1 00:00:00,400 --> 00:00:02,835 ¶¶ 2 00:00:05,072 --> 00:00:06,672 [laughs maniacally] 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,643 Dr. Atmozphere, It's time I... 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,645 rain on your parade. 5 00:00:13,680 --> 00:00:16,548 Huh. You're not even trying anymore. 6 00:00:16,583 --> 00:00:18,984 I'm sorry. You're my third weather-based villain this month, 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,886 and between the crime sprees and the public service 8 00:00:20,921 --> 00:00:22,320 and the-- [sighs] --everything, 9 00:00:22,355 --> 00:00:24,189 I haven't had the chance to re-up my puns. 10 00:00:24,224 --> 00:00:25,924 -[phone ringing] -One second. 11 00:00:25,959 --> 00:00:27,259 -[phone beeps] -Hello? 12 00:00:27,294 --> 00:00:28,860 Oh, hi, Huey! 13 00:00:28,895 --> 00:00:31,496 No, no, don't reschedule. I need a break! 14 00:00:31,531 --> 00:00:34,666 You're too busy to finish telling me how busy you are? 15 00:00:34,701 --> 00:00:36,835 Gizmoduck, you're burned out! 16 00:00:36,870 --> 00:00:38,070 [device powers up] 17 00:00:50,717 --> 00:00:54,553 -[thundering] -It's time I rain on your parade. 18 00:00:54,588 --> 00:00:57,355 You literally just said that. 19 00:00:57,390 --> 00:00:58,724 Ugh. I'm sorry. 20 00:01:02,062 --> 00:01:04,563 [theme song playing] 21 00:01:04,598 --> 00:01:07,365 ¶ Life is like a hurricane ¶ 22 00:01:07,400 --> 00:01:10,035 ¶ Here in Duckburg ¶ 23 00:01:10,070 --> 00:01:12,604 ¶ Race cars, lasers, airplanes ¶ 24 00:01:12,639 --> 00:01:15,407 ¶ It's a duck-blur ¶ 25 00:01:15,442 --> 00:01:18,043 ¶ Might solve a mystery ¶ 26 00:01:18,078 --> 00:01:20,445 ¶ Or rewrite history ¶ 27 00:01:20,480 --> 00:01:23,048 ¶ Ducktales, whoo-ooh ¶ 28 00:01:23,083 --> 00:01:26,718 ¶ Every day they're out there making Ducktales ¶ 29 00:01:26,753 --> 00:01:28,286 ¶ Whoo-ooh ¶ 30 00:01:28,321 --> 00:01:29,988 ¶ Tales of derring-do ¶ 31 00:01:30,023 --> 00:01:31,923 ¶ Bad and good-luck tales ¶ 32 00:01:31,958 --> 00:01:33,758 ¶ Whoo-ooh ¶ 33 00:01:33,793 --> 00:01:36,728 ¶ D-d-danger lurks behind you ¶ 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,730 ¶ There's a stranger out to find you ¶ 35 00:01:38,765 --> 00:01:40,232 ¶ What to do? ¶ 36 00:01:40,267 --> 00:01:42,567 ¶ Just grab on to some Ducktales ¶ 37 00:01:42,602 --> 00:01:44,069 ¶ Whoo-ooh ¶ 38 00:01:44,104 --> 00:01:46,071 ¶ Every day they're out there ¶ 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,739 ¶ Making Ducktales ¶ 40 00:01:47,774 --> 00:01:49,274 ¶ Whoo-ooh ¶ 41 00:01:49,309 --> 00:01:51,676 ¶ Tales of daring bad and good ¶ 42 00:01:51,711 --> 00:01:54,279 ¶ Not pony tales or cottontails ¶ 43 00:01:54,314 --> 00:01:56,115 -¶ No, Ducktales! ¶ -¶ Whoo-ooh! ¶ 44 00:02:02,722 --> 00:02:04,990 Sooo, where is this friend? 45 00:02:05,025 --> 00:02:10,629 Oh, Fenton is... very busy. Working... on robotics! 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,300 [crashing sounds] 47 00:02:15,335 --> 00:02:16,468 [yowls] 48 00:02:16,503 --> 00:02:18,436 -[gears turning] -[Webby gasps] 49 00:02:18,471 --> 00:02:19,471 Sorry I'm late! 50 00:02:19,506 --> 00:02:22,274 Fenton! There ya are! 51 00:02:22,309 --> 00:02:24,976 Ya just missed a Gizmoduck fly-by! 52 00:02:25,011 --> 00:02:27,279 [gasps] You're Gizmoduck! 53 00:02:27,314 --> 00:02:28,813 -Huey! -I didn't say anything! 54 00:02:28,848 --> 00:02:30,282 Hi, I'm Webby! Nice to see you! 55 00:02:30,317 --> 00:02:32,050 Does your suit have a toilet?! 56 00:02:33,053 --> 00:02:35,153 [Fenton sighs] 57 00:02:35,188 --> 00:02:36,888 No matter. Heroing is well and good, 58 00:02:36,923 --> 00:02:39,958 but today is about science! About Fenton Crackshell-Cabrera 59 00:02:39,993 --> 00:02:41,993 peeling back the veil of the unknown 60 00:02:42,028 --> 00:02:43,728 to make a discovery so revolutionary 61 00:02:43,763 --> 00:02:45,564 that I'll be remembered as more than just-- 62 00:02:45,599 --> 00:02:47,899 -Gizmoduck is in the news-- -And so, once again, 63 00:02:47,934 --> 00:02:51,836 the day is saved, thanks to Gizmoduck. 64 00:02:51,871 --> 00:02:54,973 Poor Fenton's worn out from saving the day every day. 65 00:02:55,008 --> 00:02:57,842 The tragic hero that cares for everyone... 66 00:02:57,877 --> 00:02:59,978 but himself. 67 00:03:00,013 --> 00:03:03,315 Excuse me, I'm looking for your latest birefringent beam splitters. 68 00:03:03,350 --> 00:03:06,518 Beam splitters, huh? Cubic or dichroic mirror? 69 00:03:06,553 --> 00:03:09,354 Huh? You know about dichroic mirror splitters? 70 00:03:09,389 --> 00:03:12,190 Yes. Because I'm a scientist. 71 00:03:12,225 --> 00:03:15,327 High energy physics can be challenging for a rookie. 72 00:03:15,362 --> 00:03:16,895 Oh, I'm no rookie. I-- I'm a scientist 73 00:03:16,930 --> 00:03:18,530 for McDuck Enterprises, actually. 74 00:03:18,565 --> 00:03:22,734 Ohh, sell-out science. Pushing pencils. Wearing a suit. 75 00:03:22,769 --> 00:03:24,869 Brainstorming that next Gizmoduck, 76 00:03:24,904 --> 00:03:27,172 like we need more of that show off. 77 00:03:27,207 --> 00:03:28,373 W-w-wait, I-- uh-- 78 00:03:28,408 --> 00:03:29,507 W-what is it you do? 79 00:03:29,542 --> 00:03:31,243 Uhh, shatter expectations. 80 00:03:31,278 --> 00:03:34,379 -[phone ringing] -Ugh. 81 00:03:34,414 --> 00:03:36,915 I have no rules, no limits. 82 00:03:36,950 --> 00:03:38,683 I don't kiss up to zillionaires. 83 00:03:38,718 --> 00:03:40,518 I work for myself. 84 00:03:40,553 --> 00:03:42,020 Actually, I'm working on my own project 85 00:03:42,055 --> 00:03:43,722 that's pretty neat. I haven't quite 86 00:03:43,757 --> 00:03:46,124 cracked the equation, but it's still very dangerous. 87 00:03:46,159 --> 00:03:49,294 The most dangerous kind of neat. [growls] 88 00:03:49,329 --> 00:03:51,863 All right, Suit. You're doing hard science? 89 00:03:51,898 --> 00:03:53,198 Show me your lab. 90 00:03:53,233 --> 00:03:55,900 Uh, yes. Uh-- my lab! Th-that is mine. 91 00:03:55,935 --> 00:03:59,904 I'll pick you up at seven for some severe science-ing. 92 00:03:59,939 --> 00:04:02,040 Are they... fighting? 93 00:04:02,075 --> 00:04:05,443 Oh, Webby. This is the standard romantic courting of adults. 94 00:04:05,478 --> 00:04:07,312 Commonly known as a "meet cute." 95 00:04:07,347 --> 00:04:09,881 Are you sure? Fenton looks awfully sweaty. 96 00:04:09,916 --> 00:04:12,217 Anxious perspiration. Intense eye contact. 97 00:04:12,252 --> 00:04:14,252 Coy body language. Only thing we haven't seen 98 00:04:14,287 --> 00:04:15,954 is the awkward-yet-adorable accident. 99 00:04:15,989 --> 00:04:20,392 Do you want my name or address or any means of contact? 100 00:04:20,427 --> 00:04:22,394 Uh, yes, of course, all of it! Uh-- 101 00:04:22,429 --> 00:04:24,296 Love is in the air! 102 00:04:28,835 --> 00:04:31,236 It's Gandra. Gandra Dee. 103 00:04:31,271 --> 00:04:32,737 [gasps] 104 00:04:32,772 --> 00:04:34,906 Customers lining up for the new WaddleWatch 105 00:04:34,941 --> 00:04:38,076 got an even more exciting surprise as Gizmoduck-- 106 00:04:38,111 --> 00:04:41,146 So, the yellow or the... yellow? 107 00:04:41,181 --> 00:04:43,415 You need something more formal. Like a tux. 108 00:04:43,450 --> 00:04:45,417 Ooh! Or a fancy cloak! 109 00:04:45,452 --> 00:04:46,651 I have a lab coat! 110 00:04:46,686 --> 00:04:49,487 You have to dress to impress! [whimpers] 111 00:04:49,522 --> 00:04:52,624 Guys, this is just a professional meeting of the minds. 112 00:04:52,659 --> 00:04:54,092 That could turn into a flirtation 113 00:04:54,127 --> 00:04:55,794 that could then blossom into a loving relationship 114 00:04:55,829 --> 00:04:57,762 for as long as we both shall live! 115 00:04:57,797 --> 00:05:00,598 But I don't want to come on too strong. So, not a date. 116 00:05:00,633 --> 00:05:03,435 A night of romance is just the break you need. 117 00:05:03,470 --> 00:05:04,869 And, if things don't go well, 118 00:05:04,904 --> 00:05:06,638 you can always reveal that you're Gizmoduck. 119 00:05:06,673 --> 00:05:09,140 No Gizmo! Just Fenton. 120 00:05:09,175 --> 00:05:11,009 We'll take care of everything. 121 00:05:11,044 --> 00:05:13,712 The lab will be perfect for your daaaate. 122 00:05:13,747 --> 00:05:16,014 -Not a date! -What's this about a date? 123 00:05:16,049 --> 00:05:18,717 -[all gasp] -It's a little lab session with a peer. 124 00:05:18,752 --> 00:05:20,685 I should just be myself, right, M'ma? 125 00:05:20,720 --> 00:05:22,887 Oh, no. Never be yourself on a first date. 126 00:05:22,922 --> 00:05:24,522 Or a second. Or any dates. 127 00:05:24,557 --> 00:05:27,993 You have to be the best version of yourself. 128 00:05:29,562 --> 00:05:31,496 Here. This was your dad's. 129 00:05:31,531 --> 00:05:34,532 I've been saving it for a special occasion. 130 00:05:34,567 --> 00:05:36,501 Have a nice time, pollito. 131 00:05:36,536 --> 00:05:38,536 Oh and if that girl breaks your heart, 132 00:05:38,571 --> 00:05:40,305 I will personally hunt her down 133 00:05:40,340 --> 00:05:43,842 and dismantle her life. Piece by piece. 134 00:05:47,514 --> 00:05:49,314 Sooo, what's this big date? 135 00:05:49,349 --> 00:05:51,149 -It's not a date. -Right, of course. 136 00:05:51,184 --> 00:05:52,884 But if it was, I'd say it's good 137 00:05:52,919 --> 00:05:54,652 to see you find that special someone. 138 00:05:54,687 --> 00:05:57,155 And that someone can be many things: 139 00:05:57,190 --> 00:06:00,158 a friend, a confidant, a deadly ninja, 140 00:06:00,193 --> 00:06:02,327 a forbidden mermaid, a were-duck, 141 00:06:02,362 --> 00:06:03,929 a clone of yourself... 142 00:06:06,032 --> 00:06:07,532 A Viking Shield-maiden, 143 00:06:07,567 --> 00:06:10,201 a talking cloud of energy that one time... 144 00:06:10,236 --> 00:06:11,936 Greetings! 145 00:06:11,971 --> 00:06:14,339 Nice upgrade, Suit. [chuckles] 146 00:06:14,374 --> 00:06:17,008 Yeah, you're definitely the "bad boy of science." 147 00:06:17,043 --> 00:06:19,444 Let's take your limo. Mine's in the shop. 148 00:06:22,415 --> 00:06:25,550 -Get comfy! I'll have ya at your date in no time! -[Fenton gasps] 149 00:06:26,786 --> 00:06:28,119 You know, there's no pressure. 150 00:06:28,154 --> 00:06:29,421 This doesn't have to be a date. 151 00:06:29,456 --> 00:06:31,256 You don't want this to be a date? 152 00:06:31,291 --> 00:06:33,024 No, it can be! I mean, I-- I want it to be 153 00:06:33,059 --> 00:06:37,195 what you want it to be! We're just... two minds melding! 154 00:06:37,230 --> 00:06:39,063 -Woof. -[turns on radio] 155 00:06:39,098 --> 00:06:41,065 [male singer] ¶ It's a date! ¶ 156 00:06:41,100 --> 00:06:43,368 ¶ Don't let him trick ya, no ¶ 157 00:06:43,403 --> 00:06:46,538 -[muzak playing] -My interns should be prepping the lab right now. 158 00:06:46,573 --> 00:06:48,706 It's a very professional work environment. 159 00:06:48,741 --> 00:06:50,275 [elevator dings] 160 00:06:50,310 --> 00:06:54,045 Benvenuti. Welcome to Giroscopio's, 161 00:06:54,080 --> 00:06:56,948 a place for romance. Prego, prego, prego! 162 00:06:56,983 --> 00:06:57,983 Please, follow me. 163 00:07:01,788 --> 00:07:04,589 This is your lab? How do you get anything done 164 00:07:04,624 --> 00:07:06,791 with all this moody Italian decor? 165 00:07:06,826 --> 00:07:10,295 [laughs nervously] Yeah, this is not-- 166 00:07:10,330 --> 00:07:13,598 (with Italian accent) Bonjourno, can I a-tell you about tonight's a-special? 167 00:07:13,633 --> 00:07:15,667 It's spaghetti! (normal voice) Please order it. 168 00:07:15,702 --> 00:07:16,835 It's the only thing we made. 169 00:07:16,870 --> 00:07:18,236 (whispering) Where is Dr. Gearloose? 170 00:07:18,271 --> 00:07:20,004 Oh, we took good care of him. 171 00:07:20,039 --> 00:07:22,674 [Gyro screaming, pounding] You will rue the day! 172 00:07:22,709 --> 00:07:26,644 -What was that? -The, uh, Crackshell-Cabrera Talk-In Closet! 173 00:07:26,679 --> 00:07:29,013 Will you excuse me a second? 174 00:07:29,048 --> 00:07:30,482 This a disaster! 175 00:07:30,517 --> 00:07:32,283 She's not into romantic accoutrement. 176 00:07:32,318 --> 00:07:33,685 She's into science! 177 00:07:33,720 --> 00:07:35,787 According to the JWG, mood is essential. 178 00:07:35,822 --> 00:07:37,789 Without it, how will you two develop chemistry? 179 00:07:37,824 --> 00:07:39,090 With actual chemistry! 180 00:07:39,125 --> 00:07:40,825 [phone ringing, vibrating] 181 00:07:40,860 --> 00:07:42,427 Ugh! What do you want? 182 00:07:42,462 --> 00:07:44,162 Hey, so, I don't like you not answering my calls. 183 00:07:44,197 --> 00:07:45,797 It makes me feel like I'm not the only person 184 00:07:45,832 --> 00:07:47,432 in the world, which is weird for me. 185 00:07:47,467 --> 00:07:49,100 I'm inside the lab, OK? 186 00:07:49,135 --> 00:07:51,936 [Beaks] I want results, Agent D. 187 00:07:51,971 --> 00:07:53,638 [Gyro pounding] You imbeciles! It's a trap! 188 00:07:53,673 --> 00:07:56,608 They're trapping u-- [exclaiming, grunts] 189 00:07:56,643 --> 00:07:59,811 A real scientist always gets results. 190 00:08:03,483 --> 00:08:04,683 [Fenton] We need to get rid of this stuff. 191 00:08:05,919 --> 00:08:07,318 Is this spaghetti tied together? 192 00:08:07,353 --> 00:08:08,686 You're supposed to eat it, 193 00:08:08,721 --> 00:08:10,688 then meet in the middle for a kiss! 194 00:08:10,723 --> 00:08:12,891 And I'll be ready to capture the tender moment! 195 00:08:12,926 --> 00:08:15,560 End of the night, we hand out souvenir photos! 196 00:08:15,595 --> 00:08:20,698 Just science and me and her and... the moonlight. 197 00:08:20,733 --> 00:08:23,001 [phone ringing, vibrating] 198 00:08:23,036 --> 00:08:25,370 Beaks, stop calling! 199 00:08:25,405 --> 00:08:28,172 The serum I made won't work unless we can get a recording 200 00:08:28,207 --> 00:08:31,242 of Fenton saying the passcode: "blathering blatherskite." 201 00:08:31,277 --> 00:08:32,977 Those are not everyday words. 202 00:08:33,012 --> 00:08:38,082 But I can't wait! I'm sick of Gizmoduck 203 00:08:38,117 --> 00:08:40,084 always getting all the attention! 204 00:08:40,119 --> 00:08:42,820 Ugh! He thinks he's so noble! 205 00:08:42,855 --> 00:08:43,889 -[Gandra] Just be patient! -[hangs up phone] 206 00:08:45,625 --> 00:08:48,026 Beaks... eh duh-nuh do patient. 207 00:08:50,597 --> 00:08:52,330 Sorry about my interns' odd behavior. 208 00:08:52,365 --> 00:08:55,166 They're still under the effects of a toxic gas leak. 209 00:08:55,201 --> 00:08:56,534 That I assure you has now been vented. 210 00:08:56,569 --> 00:08:59,170 Been there. Once, I accidentally unleashed 211 00:08:59,205 --> 00:09:01,673 a nanobot infestation on my apartment building. 212 00:09:01,708 --> 00:09:03,408 Holy Marconi! 213 00:09:03,443 --> 00:09:05,376 I tried to explain a protonic reversal 214 00:09:05,411 --> 00:09:07,912 could negate the receptors. But people don't want 215 00:09:07,947 --> 00:09:10,048 to listen to science. They called me-- 216 00:09:10,083 --> 00:09:11,616 -A kook. -A menace. 217 00:09:11,651 --> 00:09:13,552 [both] A crack... pot. 218 00:09:14,787 --> 00:09:17,222 Ms. Dee, shall we science? 219 00:09:18,625 --> 00:09:20,392 [dance music playing] 220 00:09:22,662 --> 00:09:23,662 [gargling] 221 00:09:25,298 --> 00:09:26,898 [slurps] 222 00:09:26,933 --> 00:09:28,934 [crying] 223 00:09:30,770 --> 00:09:33,605 Tasty Spray! Just spritz any food with this 224 00:09:33,640 --> 00:09:35,873 and it tastes just like glazed donuts! 225 00:09:35,908 --> 00:09:36,908 Like so-- 226 00:09:38,311 --> 00:09:40,278 Mmm... glazy! 227 00:09:40,313 --> 00:09:41,713 Mmm mm-hm? 228 00:09:41,748 --> 00:09:43,214 What if you don't like glazed donuts? 229 00:09:43,249 --> 00:09:46,417 What kind of monster doesn't like glazed donuts? 230 00:09:46,452 --> 00:09:49,621 You really wanna see something? Look into my eyes. 231 00:09:50,657 --> 00:09:52,991 Yes. It's happening. Mm! 232 00:09:55,328 --> 00:09:59,464 Eye Buds. Upgrades the eye into a wireless camera. 233 00:09:59,499 --> 00:10:03,101 Well, set those Eye Buds on this! 234 00:10:03,136 --> 00:10:07,238 The Universal Solvent! The future of terraforming as we know it. 235 00:10:07,273 --> 00:10:08,640 This liquid eats through anything. 236 00:10:08,675 --> 00:10:10,808 Only the strongest diamonds are resistant. 237 00:10:10,843 --> 00:10:13,411 (in Scottish accent) So, Rich Boss McDuck 238 00:10:13,446 --> 00:10:16,414 (normal) gets to gobble up all of the Earth's precious gems 239 00:10:16,449 --> 00:10:18,082 for himself. [scoffs] 240 00:10:18,117 --> 00:10:19,617 What's next, some kinda gold magnet? 241 00:10:19,652 --> 00:10:21,353 -[magnet powering] -[Fenton gasps] 242 00:10:24,791 --> 00:10:26,524 Here. Take my hand. 243 00:10:28,628 --> 00:10:29,594 [gasps] 244 00:10:29,629 --> 00:10:30,762 Do you feel that spark? 245 00:10:30,797 --> 00:10:31,896 [grunts] Aaah! 246 00:10:33,733 --> 00:10:35,867 -What was that?! -Nanites. 247 00:10:35,902 --> 00:10:39,604 Microscopic robots. They channel my body's electricity 248 00:10:39,639 --> 00:10:42,473 into usable external power. 249 00:10:42,508 --> 00:10:46,110 You experimented on yourself? That's incredibly dangerous! 250 00:10:46,145 --> 00:10:48,546 I know! Most of these pencil-pushers 251 00:10:48,581 --> 00:10:51,783 just theorize and talk-- Uh, what's the word? 252 00:10:51,818 --> 00:10:53,985 Yada yada? Blah blah blah? 253 00:10:54,020 --> 00:10:56,220 Mm, babbling? Blathering? 254 00:10:56,255 --> 00:10:57,789 [computer chimes] 255 00:10:57,824 --> 00:11:02,560 Ugh, just one word? Uhh, this is taking forever! 256 00:11:02,595 --> 00:11:03,795 OK, clearly, Papa needs 257 00:11:03,830 --> 00:11:06,330 to take matters into his own hands. 258 00:11:06,365 --> 00:11:10,168 -Uh, drop a beaks! -[dance music playing] 259 00:11:11,838 --> 00:11:13,405 [mechanical whirring] 260 00:11:17,243 --> 00:11:19,811 [music continuing] 261 00:11:19,846 --> 00:11:21,479 [alarm sounding] 262 00:11:21,514 --> 00:11:22,714 [woman] ¶ Don't let him trick ya ¶ 263 00:11:22,749 --> 00:11:24,382 ¶ No, no ¶ 264 00:11:28,054 --> 00:11:30,055 [music continuing] 265 00:11:34,894 --> 00:11:37,361 [man] ¶ It's a date ¶ 266 00:11:37,396 --> 00:11:40,865 [woman] ¶ Don't let him trick ya No, no ¶ 267 00:11:43,536 --> 00:11:45,503 ¶ It's a date ¶ 268 00:11:45,538 --> 00:11:48,540 [man] ¶ Don't let him trick ya No, no ¶ 269 00:11:52,211 --> 00:11:53,945 [music continuing] 270 00:11:53,980 --> 00:11:56,648 [birds beeping] 271 00:11:58,718 --> 00:12:01,720 -¶ Don't, don't, don't ¶ -Access denied. 272 00:12:09,562 --> 00:12:12,530 [Beaks] What, no signal? Boo! 273 00:12:12,565 --> 00:12:15,199 OK, you want punk science? 274 00:12:15,234 --> 00:12:17,201 You want ripping the fabric of the universe 275 00:12:17,236 --> 00:12:19,370 and bending the elements to your very will? 276 00:12:19,405 --> 00:12:22,774 My top secret personal project. Behold! 277 00:12:24,410 --> 00:12:25,943 Fentonium! 278 00:12:25,978 --> 00:12:28,446 A frictionless synthetic crystal of my own design! 279 00:12:29,916 --> 00:12:32,216 Instead of slowing down after an initial bounce, 280 00:12:32,251 --> 00:12:34,252 it actually speeds up and gains energy! 281 00:12:34,287 --> 00:12:36,220 Ada Dovelace, that's amazing. 282 00:12:36,255 --> 00:12:38,389 Imagine that potential unleashed! 283 00:12:38,424 --> 00:12:40,558 And incredibly unstable! 284 00:12:40,593 --> 00:12:42,260 Heh. I still need to crack the equation 285 00:12:42,295 --> 00:12:43,995 or it could tear the lab apart. 286 00:12:44,030 --> 00:12:47,398 An innovative energy generator from a mild-mannered source. 287 00:12:47,433 --> 00:12:49,701 Like I said. Neat, right? 288 00:12:50,937 --> 00:12:53,605 Yeah. You kinda are. 289 00:12:55,875 --> 00:12:57,575 Hungry, Suit? 290 00:12:57,610 --> 00:13:00,444 OK, OK, they're hungry. Let's move, people! 291 00:13:00,479 --> 00:13:02,513 Webby: camera. Manny, Bulb: music. 292 00:13:02,548 --> 00:13:04,849 Me, Huey: food. Order up! 293 00:13:06,819 --> 00:13:08,453 Mwah! 294 00:13:12,692 --> 00:13:14,692 [accordion playing] 295 00:13:16,629 --> 00:13:18,996 [gasps] It's really working! 296 00:13:19,031 --> 00:13:21,299 The spaghetti got untied! 297 00:13:21,334 --> 00:13:22,934 Fenton's perfect date! 298 00:13:22,969 --> 00:13:24,469 I need a distraction! 299 00:13:26,038 --> 00:13:28,039 [singing in Italian] 300 00:13:30,509 --> 00:13:32,644 [phone buzzing] 301 00:13:39,151 --> 00:13:40,151 [phone dialing] 302 00:13:41,320 --> 00:13:42,653 [gasps] 303 00:13:42,688 --> 00:13:44,822 [singing continuing] 304 00:13:44,857 --> 00:13:45,857 [both grunt] 305 00:13:47,493 --> 00:13:48,626 [exclaiming] 306 00:13:48,661 --> 00:13:50,628 Gandra's a spy for Mark Beaks! 307 00:13:50,663 --> 00:13:53,631 This was all about her trying to get some passcode from Fenton. 308 00:13:53,666 --> 00:13:56,901 What?! There's nothing in the romance chapter about spies! 309 00:13:56,936 --> 00:13:59,670 Ohh, this is gonna shatter Fenton's self-esteem! 310 00:13:59,705 --> 00:14:02,139 Also, he could be captured by spies! 311 00:14:02,174 --> 00:14:03,941 Two bad things could happen! 312 00:14:03,976 --> 00:14:05,409 [slurping] 313 00:14:05,444 --> 00:14:07,946 Scusi, you have a phone call. 314 00:14:10,249 --> 00:14:12,884 Guys, it's going really well! Gandra's brilliant and charming 315 00:14:12,919 --> 00:14:14,719 and a little critical, just like my mother and Gyro 316 00:14:14,754 --> 00:14:16,487 and pretty much everyone else in my life. Most of all, 317 00:14:16,522 --> 00:14:20,858 Gandra doesn't care about Gizmoduck, she likes me! 318 00:14:20,893 --> 00:14:23,494 And you guys are just staring. Why are you staring? 319 00:14:23,529 --> 00:14:26,998 Um... You're... lookin' good out there, tiger! 320 00:14:27,033 --> 00:14:30,067 Huey! We have some bad news. 321 00:14:30,102 --> 00:14:32,103 [clanging] 322 00:14:36,442 --> 00:14:41,212 You know, I wasn't so sure about you. But I like this. 323 00:14:41,247 --> 00:14:44,849 You sure you wouldn't like anything else? 324 00:14:44,884 --> 00:14:46,717 I spy the server right there. 325 00:14:46,752 --> 00:14:49,353 I can Waddle over and get his attention. 326 00:14:49,388 --> 00:14:50,855 Oh! Uh-- no, no, no, no, no. 327 00:14:50,890 --> 00:14:53,858 Uh-- But hey! How about a second date? 328 00:14:53,893 --> 00:14:57,028 We could do a picnic or get some fresh air. 329 00:14:57,063 --> 00:14:58,362 Go fly a-- oh, what are those things called? 330 00:14:58,397 --> 00:15:00,531 The toy that Ben Frankloon tied to a key? 331 00:15:00,566 --> 00:15:02,700 [groans] I know what you're here for! 332 00:15:02,735 --> 00:15:05,236 Gizmoduck. Just like everyone else. 333 00:15:05,271 --> 00:15:08,572 There's a feeling man with feelings under that synthetic alloy shell! 334 00:15:08,607 --> 00:15:12,576 Whaat? You're Gizmoduck? 335 00:15:12,611 --> 00:15:14,812 You know I am! Who doesn't? 336 00:15:14,847 --> 00:15:16,247 Blathering Blatherskite. 337 00:15:16,282 --> 00:15:17,782 [mechanics whirring] 338 00:15:21,921 --> 00:15:23,421 [grunts] 339 00:15:24,623 --> 00:15:25,990 Is this what you want?! 340 00:15:26,025 --> 00:15:28,125 [clanging] 341 00:15:28,160 --> 00:15:30,561 That's exactly what I want. 342 00:15:30,596 --> 00:15:33,264 You may have the suit, but I have something better. 343 00:15:33,299 --> 00:15:35,232 A full body upgrade! 344 00:15:35,267 --> 00:15:38,769 [gulps] That's right. I drank Dee's nanite serum 345 00:15:38,804 --> 00:15:40,905 and linked it up with stolen Gizmotech. 346 00:15:40,940 --> 00:15:43,641 I just needed your passcode to boot it up. 347 00:15:43,676 --> 00:15:45,409 [Fenton] Blathering Blatherskite. 348 00:15:45,444 --> 00:15:47,278 [machinery whirring] 349 00:15:47,313 --> 00:15:48,612 [nanobots chiming] 350 00:15:48,647 --> 00:15:50,748 [groaning] Oh, this feels gross! Ugh! 351 00:15:50,783 --> 00:15:52,783 This is normal, right? Right? 352 00:15:52,818 --> 00:15:55,786 Did you drink more than one of the serum vials? 353 00:15:55,821 --> 00:15:58,122 Yes, I told you I was bored! 354 00:15:58,157 --> 00:16:00,458 -[bones crunching] -[Beaks exclaiming] 355 00:16:03,329 --> 00:16:05,096 [knuckles cracking] 356 00:16:05,131 --> 00:16:07,966 Yaah! [laughing] 357 00:16:09,035 --> 00:16:13,337 [screams] Aaand boom! 358 00:16:13,372 --> 00:16:15,473 Bigger than Gizmoduck! 359 00:16:15,508 --> 00:16:18,676 It's Mega-Beaks! 360 00:16:18,711 --> 00:16:21,746 Oh, and you're all incredibly dead. 361 00:16:23,749 --> 00:16:25,149 [laughing] All right. 362 00:16:26,752 --> 00:16:31,155 Which huge muscle should I use to destroy what first? 363 00:16:31,190 --> 00:16:32,723 You've always been a monster, 364 00:16:32,758 --> 00:16:35,793 but now you are a literal monster. 365 00:16:35,828 --> 00:16:38,162 -[tires squealing] -[Gizmoduck grunting] 366 00:16:38,197 --> 00:16:40,798 [yelps, grunting] 367 00:16:40,833 --> 00:16:43,034 -[laughing] Huh? -[tires squealing] 368 00:16:44,336 --> 00:16:46,637 [grunts] Mmm... Mm! 369 00:16:46,672 --> 00:16:48,672 -[horn blows] -[groans] 370 00:16:48,707 --> 00:16:50,341 [grunting] 371 00:16:52,411 --> 00:16:55,379 Aah! Aah! Aah! Aah! 372 00:16:55,414 --> 00:16:57,481 Aaah! [gulps] 373 00:16:57,516 --> 00:16:59,550 Wait, did I just eat the pie tins? 374 00:16:59,585 --> 00:17:01,218 [grunting] 375 00:17:01,253 --> 00:17:03,220 [exclaims] 376 00:17:03,255 --> 00:17:04,989 [both exclaiming] 377 00:17:05,024 --> 00:17:06,024 Huh! 378 00:17:07,526 --> 00:17:08,726 -[Beaks exclaiming] -[gasps] 379 00:17:08,761 --> 00:17:09,860 [grunts] 380 00:17:09,895 --> 00:17:11,429 [both grunting] 381 00:17:11,464 --> 00:17:12,463 Aah! 382 00:17:15,935 --> 00:17:19,404 Aah! Yaah! [spits] Yuck! Glazed donut! 383 00:17:21,207 --> 00:17:22,540 [grunts] 384 00:17:23,709 --> 00:17:25,409 [grunts] 385 00:17:25,444 --> 00:17:26,944 [gasps] 386 00:17:30,049 --> 00:17:32,283 [both panting, exclaiming] 387 00:17:32,318 --> 00:17:34,418 -Whoa! -[both gasp] 388 00:17:34,453 --> 00:17:36,287 Go. Find cover. 389 00:17:36,322 --> 00:17:39,490 This date is a disaster. Fenton's gonna be crushed. 390 00:17:40,993 --> 00:17:42,393 [grunts] 391 00:17:42,428 --> 00:17:45,696 Fenton's going to be crushed! 392 00:17:45,731 --> 00:17:46,697 [grunting] 393 00:17:46,732 --> 00:17:47,698 [both grunt] 394 00:17:47,733 --> 00:17:50,701 Ha-ha-ha! Hi, amigo. 395 00:17:50,736 --> 00:17:52,403 [grunting] Ehh! 396 00:17:52,438 --> 00:17:54,705 [groans] 397 00:17:54,740 --> 00:17:55,940 [groans] 398 00:17:57,109 --> 00:17:58,109 Bye, Beaksy. 399 00:18:05,751 --> 00:18:06,951 I'm sorry, Suit. 400 00:18:10,523 --> 00:18:12,156 [gasps] 401 00:18:12,191 --> 00:18:14,325 I've got your kids! 402 00:18:14,360 --> 00:18:16,393 Maybe. I'm not sure how this family works. 403 00:18:16,428 --> 00:18:18,596 But don't even think about following me! 404 00:18:19,832 --> 00:18:20,832 [grunts] 405 00:18:24,103 --> 00:18:25,603 [alarm sounding] 406 00:18:27,006 --> 00:18:28,439 Ugh! That idiot! 407 00:18:28,474 --> 00:18:29,773 So I'm the Suit? 408 00:18:29,808 --> 00:18:31,308 You're the one working for Beaks! 409 00:18:31,343 --> 00:18:32,943 I work for myself. 410 00:18:32,978 --> 00:18:35,679 I just used him for funding and resources. 411 00:18:35,714 --> 00:18:37,615 For what? Was any of this real? 412 00:18:37,650 --> 00:18:39,316 What are you? 413 00:18:39,351 --> 00:18:41,485 A scientist! Free of responsibility. 414 00:18:41,520 --> 00:18:43,187 [elevator dings] 415 00:18:43,222 --> 00:18:46,090 And look, for what it's worth... 416 00:18:46,125 --> 00:18:49,326 [sighs] You're a good scientist. 417 00:18:49,361 --> 00:18:50,695 And you're a crook. 418 00:18:53,032 --> 00:18:55,032 [grunting] 419 00:18:56,802 --> 00:18:58,002 Come on, come on, come on! 420 00:18:58,037 --> 00:18:59,170 [gasps] 421 00:18:59,205 --> 00:19:00,204 [grunts] 422 00:19:01,840 --> 00:19:04,475 [coughing] OK, you don't have the suit. 423 00:19:04,510 --> 00:19:07,345 What can you do? Think, Fenton, think! 424 00:19:12,184 --> 00:19:17,088 [Beaks exclaiming] #MakeItRain! 425 00:19:19,592 --> 00:19:20,858 [both whimpering] 426 00:19:25,731 --> 00:19:27,865 How is this a part of your plan? 427 00:19:27,900 --> 00:19:29,867 I wanted to up my visibility. 428 00:19:29,902 --> 00:19:33,037 You don't get more visible than being a giant monster! 429 00:19:33,072 --> 00:19:36,674 You ruined Fenton's date! Where is your heart, man? 430 00:19:36,709 --> 00:19:40,010 In here somewhere, under all these righteous pecs! 431 00:19:40,045 --> 00:19:42,846 Pla-plow! [grunting] 432 00:19:42,881 --> 00:19:44,982 Heh, huh-- Ow! 433 00:19:45,017 --> 00:19:47,585 Ow. Who's doing that?! 434 00:19:47,620 --> 00:19:49,720 Call me Fenton! 435 00:19:57,396 --> 00:20:00,497 Wow. I never actually caught a ball before. 436 00:20:00,532 --> 00:20:03,667 Well, who's the loser now, Coach Dad?! 437 00:20:03,702 --> 00:20:06,003 Yaah! 438 00:20:06,038 --> 00:20:08,672 -Gandra?! -Hurting puny, helpless heroes 439 00:20:08,707 --> 00:20:10,507 was not part of our deal, Beaks. 440 00:20:10,542 --> 00:20:11,876 Gonna focus on the hero part. 441 00:20:13,045 --> 00:20:14,411 [Beaks grunts] 442 00:20:14,446 --> 00:20:16,847 [Fenton grunting] 443 00:20:16,882 --> 00:20:19,683 -Are you OK? -I-- I can't shock him anymore. 444 00:20:19,718 --> 00:20:21,685 His nanite-enhanced skin is too tough! 445 00:20:21,720 --> 00:20:24,188 Yeah, but what matters is inside. Under all that, 446 00:20:24,223 --> 00:20:27,558 he's still the same weak, ego-fueled dweeb. 447 00:20:27,593 --> 00:20:30,728 Ugh, heroes. Always with the morals. 448 00:20:30,763 --> 00:20:33,397 No, I mean inside, he's weak! 449 00:20:35,167 --> 00:20:36,834 You can stop, Beaks! Look! 450 00:20:37,903 --> 00:20:39,870 You're trending worldwide! 451 00:20:39,905 --> 00:20:41,572 I wanna see! I wanna see! 452 00:20:43,342 --> 00:20:45,576 Huh-- huh? [grunting] 453 00:20:47,246 --> 00:20:50,047 Aah! I can't use a phone. 454 00:20:50,082 --> 00:20:52,049 I can't use a phone! 455 00:20:52,084 --> 00:20:55,419 Noooo! 456 00:20:57,756 --> 00:20:58,923 [grunting] 457 00:21:02,261 --> 00:21:03,627 -[Fenton grunts] -Huh? 458 00:21:03,662 --> 00:21:05,429 Uhh! [gulping] 459 00:21:09,435 --> 00:21:10,434 [whines] 460 00:21:11,970 --> 00:21:14,805 [whimpering, coughs] 461 00:21:14,840 --> 00:21:17,241 -Yes! Wha--! -Yahoo! Fenton did it! 462 00:21:17,276 --> 00:21:19,109 And without the Gizmoduck armor! 463 00:21:19,144 --> 00:21:20,978 Webby, there is no Gizmoduck 464 00:21:21,013 --> 00:21:24,248 without the noble Fenton underneath-- [screams] 465 00:21:24,283 --> 00:21:25,983 I want to come down! Help! 466 00:21:26,018 --> 00:21:27,818 Oh, no, the kids! Gandra, we gotta-- 467 00:21:27,853 --> 00:21:29,320 [gasps] Huh? 468 00:21:32,024 --> 00:21:34,625 Wait. She did it. 469 00:21:35,861 --> 00:21:38,029 [Huey] Ready to come down anytime now! 470 00:21:40,466 --> 00:21:42,466 Stabilization up 53%! 471 00:21:44,303 --> 00:21:46,036 You. What do you think you're doing here? 472 00:21:46,071 --> 00:21:48,572 Shouldn't you be Gizmoducking around out there? 473 00:21:49,808 --> 00:21:52,142 Not today. I'm needed here. 474 00:21:52,177 --> 00:21:53,644 Scientist at work. 475 00:21:58,150 --> 00:21:59,783 Hm. Wha--?! 476 00:21:59,818 --> 00:22:02,820 Wha-- [gasps] What happened here?! 477 00:22:04,490 --> 00:22:06,324 [music playing] 478 00:22:12,898 --> 00:22:14,832 ¶ It's a date ¶ 479 00:22:14,867 --> 00:22:17,668 ¶ Don't let him trick ya No, no ¶ 480 00:22:17,703 --> 00:22:19,636 ¶ It's a date ¶ 481 00:22:19,671 --> 00:22:22,139 ¶ Gonna say it's not But he's wrong ¶ 482 00:22:22,174 --> 00:22:24,308 ¶ Yes, a date ¶ 483 00:22:24,343 --> 00:22:26,877 ¶ Don't let him trick ya No, no ¶ 484 00:22:26,912 --> 00:22:29,012 ¶ It's a date ¶ 485 00:22:29,047 --> 00:22:31,515 ¶ Make no mistake about it ¶