1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
¶¶
2
00:00:08,776 --> 00:00:12,011
[inhales]
Ah! The library.
3
00:00:12,013 --> 00:00:15,214
I love the smell of
thinkin' in the morning.
4
00:00:20,955 --> 00:00:23,789
The Myth
of the Shadow Realm.
5
00:00:23,791 --> 00:00:26,158
"Myth." Ha!
Nice try, book.
6
00:00:26,160 --> 00:00:28,160
But I will not be deterred
in my quest.
7
00:00:28,162 --> 00:00:29,695
I can't be.
8
00:00:34,735 --> 00:00:37,069
Library day. Again.
9
00:00:38,072 --> 00:00:39,571
[thinking]
Wave hello to Ralph.
10
00:00:39,573 --> 00:00:41,473
Morning, Ralph!
It's me, Webby!
11
00:00:42,510 --> 00:00:44,476
[buzzes]
12
00:00:44,478 --> 00:00:46,245
swipe your
library card,
13
00:00:46,247 --> 00:00:48,747
realize you're
swiping it backwards,
14
00:00:48,749 --> 00:00:50,916
and head to the supernatural
reference section
15
00:00:50,918 --> 00:00:52,751
to annoy the librarian
on duty.
16
00:00:52,753 --> 00:00:55,754
Hi! I'm Webby, and I need
your help with some books.
17
00:00:57,425 --> 00:01:00,759
Mrs. Quackfaster?
What are you doing here?
18
00:01:00,761 --> 00:01:03,929
Working a second job to
pay for a retirement condo
19
00:01:03,931 --> 00:01:06,799
in Birdbados!
20
00:01:08,536 --> 00:01:11,837
Well, I'm just doing some
casual research on shadow magic.
21
00:01:11,839 --> 00:01:14,740
Not trying to
bring my best friend back
from its depths or anything.
22
00:01:14,742 --> 00:01:16,708
You are a bizarre one.
23
00:01:16,710 --> 00:01:20,846
Anyway, I'm looking for
Spirits of the Shadow Realm.
24
00:01:21,882 --> 00:01:23,682
Give it up, Pink.
25
00:01:23,684 --> 00:01:25,417
You've messed with enough magic
for one lifetime.
26
00:01:25,419 --> 00:01:27,019
I'll be fine.
27
00:01:27,021 --> 00:01:29,788
In the shadow realm.
Forever.
28
00:01:29,790 --> 00:01:32,424
I cannot lend you
this book.
29
00:01:32,426 --> 00:01:35,094
Because it holds dark
and forbidden secrets?
30
00:01:35,096 --> 00:01:38,464
No, because
another odd little girl
already checked it out.
31
00:01:39,533 --> 00:01:41,533
Hi! I'm Web...
32
00:01:47,374 --> 00:01:48,807
Yes?
33
00:01:48,809 --> 00:01:51,110
I see you have
Spirits of the Shadow Realm.
34
00:01:51,112 --> 00:01:54,613
The book's written
in ancient Syriac,
so it may be a bit advanced.
35
00:01:54,615 --> 00:01:56,148
[foreign language]
36
00:02:02,089 --> 00:02:05,491
Conversational?
Is there any other kind?
37
00:02:10,731 --> 00:02:11,997
Nerds.
38
00:02:13,601 --> 00:02:16,101
-Violet Sabrewing.
-Webby.
39
00:02:16,103 --> 00:02:18,770
Webbigail Vanderquack?
Of McDuck Manor?
40
00:02:18,772 --> 00:02:21,907
Trusted companion in many of
Scrooge McDuck's adventures?
41
00:02:21,909 --> 00:02:23,942
Oh, gee. Uh, yeah, no.
42
00:02:23,944 --> 00:02:26,278
I mean, I...
I'm more of a faithful ward.
43
00:02:26,280 --> 00:02:29,114
All right, enough
with the love fest.
Just grab the book and--
44
00:02:29,116 --> 00:02:31,750
You must have
a fascinating perspective
on the supernatural.
45
00:02:31,752 --> 00:02:35,254
I've...
had a few experiences.
46
00:02:35,256 --> 00:02:37,923
-Have you?
-Hold up, Pink.
47
00:02:37,925 --> 00:02:40,425
If you need this book
to further your own
exploration,
48
00:02:40,427 --> 00:02:42,261
I'm happy to review
it with you.
49
00:02:42,263 --> 00:02:44,296
Uh, sorry. She's got
a library day routine.
50
00:02:44,298 --> 00:02:45,764
Webby, let's roll.
51
00:02:45,766 --> 00:02:47,933
-Okay!
-You're home at 5:00.
52
00:02:47,935 --> 00:02:50,035
I'll bring my bedclothes,
should our research extend
53
00:02:50,037 --> 00:02:52,271
longer than anticipated
and I have to stay the night.
54
00:02:52,273 --> 00:02:54,439
-Good day.
-Um, okay!
55
00:02:54,441 --> 00:02:57,442
-See you tonight!
-Oh, no. A sleepover.
56
00:02:57,444 --> 00:02:59,545
Oh, boy!
A sleepover!
57
00:02:59,547 --> 00:03:01,346
Shh, shh, shh!
58
00:03:04,451 --> 00:03:06,185
¶ Life is like a hurricane ¶
59
00:03:06,187 --> 00:03:08,287
¶ Here in Duckburg ¶
60
00:03:08,289 --> 00:03:10,822
¶ Race cars, lasers,
airplanes ¶
61
00:03:10,824 --> 00:03:13,525
¶ It's a duck-blur ¶
62
00:03:13,527 --> 00:03:16,295
¶ We might solve
a mystery ¶
63
00:03:16,297 --> 00:03:18,697
¶ Or rewrite history ¶
64
00:03:18,699 --> 00:03:21,300
¶ Ducktales, whoo-ooh ¶
65
00:03:21,302 --> 00:03:24,870
¶ Every day they're out there
making Ducktales ¶
66
00:03:24,872 --> 00:03:26,572
¶ Whoo-ooh ¶
67
00:03:26,574 --> 00:03:28,307
¶ Tales of derring-do ¶
68
00:03:28,309 --> 00:03:30,008
¶ Bad and good-luck tales ¶
69
00:03:30,010 --> 00:03:31,310
¶ Whoo-ooh ¶
70
00:03:44,491 --> 00:03:47,226
Mmm, Bin-ventory Day.
71
00:03:47,228 --> 00:03:49,828
Mr. McDuck and the boys
are cataloguing treasure
72
00:03:49,830 --> 00:03:51,663
at the office all evening.
73
00:03:51,665 --> 00:03:54,600
-Just a nice, quiet...
-[door slams]
74
00:03:54,602 --> 00:03:57,236
Granny! I have
a friend coming over
for a sleepover tonight!
75
00:03:57,238 --> 00:04:00,005
She speaks Old Norse!
I can't wait!
76
00:04:00,007 --> 00:04:02,741
Webbigail,
that's splendid news.
77
00:04:02,743 --> 00:04:05,010
Good for you for getting
back on the friendship horse.
78
00:04:05,012 --> 00:04:09,181
-Thanks, Gran.
-This is a big step,
given your past sleepovers.
79
00:04:09,183 --> 00:04:11,883
-Well--
-That money-bin incident
with the mystical shark,
80
00:04:11,885 --> 00:04:14,186
the vicious unicorn battle
in the other bin--
81
00:04:14,188 --> 00:04:16,922
-You knew about that?
-But look at you now,
82
00:04:16,924 --> 00:04:19,925
giving the sleepover
the old college try.
83
00:04:19,927 --> 00:04:22,227
You're right.
Every sleepover I ever had
84
00:04:22,229 --> 00:04:25,030
ended in some kind of
supernatural disaster.
85
00:04:25,032 --> 00:04:26,932
Yes!
I mean, sure,
86
00:04:26,934 --> 00:04:29,368
I was the cause of most
of those disasters, but--
87
00:04:29,370 --> 00:04:32,271
And they all led
to me losing Lena
to the Shadow Realm.
88
00:04:32,273 --> 00:04:35,607
-Yes, but--
-I can't put another friend
in mystical peril!
89
00:04:35,609 --> 00:04:37,576
There's only
one thing to do--
90
00:04:37,578 --> 00:04:40,412
-Cancel the sleepover.
-Make this the most normal
sleepover ever!
91
00:04:40,414 --> 00:04:42,047
No!
92
00:04:42,049 --> 00:04:44,383
Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah.
Yeah, just, uh, you know,
93
00:04:44,385 --> 00:04:47,319
normal kid stuff,
like, uh, uh, games!
94
00:04:47,321 --> 00:04:50,255
Yeah! And, I don't know, pie!
Pie! Is that normal? Oh!
95
00:04:50,257 --> 00:04:52,424
-Oh, I gotta hide my stuff!
-Webby, dear.
96
00:04:52,426 --> 00:04:55,093
Gotta-Gotta hide
anything that's mystical
97
00:04:55,095 --> 00:04:56,762
or cursed
or screams "adventure."
98
00:04:56,764 --> 00:04:57,929
[exclaims]
99
00:04:57,931 --> 00:04:59,498
[gasps]
100
00:04:59,500 --> 00:05:00,899
[gasps]
101
00:05:02,269 --> 00:05:03,669
Whoa!
102
00:05:05,939 --> 00:05:07,439
I know
you're anxious,
103
00:05:07,441 --> 00:05:08,974
but the best way to make
a good impression
104
00:05:08,976 --> 00:05:10,642
is to be yourself.
105
00:05:10,644 --> 00:05:12,778
I've never been
anyone but myself,
106
00:05:12,780 --> 00:05:15,447
barring that summer undercover
in Parrotguay.
107
00:05:15,449 --> 00:05:18,450
Granny, I'm not like you.
I need friends.
108
00:05:18,452 --> 00:05:21,486
What?
I have... friends.
109
00:05:21,488 --> 00:05:24,923
[awkward chuckling]
Yeah, I'm sure you do!
I gotta go!
110
00:05:24,925 --> 00:05:28,460
-Name one person
I don't get along with!
-Hey, Mrs. B.
111
00:05:28,462 --> 00:05:30,829
I just finished
fixing that gate
I broke on the way in.
112
00:05:30,831 --> 00:05:33,999
Just a heads-up--
I'm probably gonna break it
on the way out too.
113
00:05:35,102 --> 00:05:37,302
[sighs]
114
00:05:37,304 --> 00:05:40,272
Launchpad, if you're
not busy this evening,
115
00:05:40,274 --> 00:05:41,506
sup with me?
116
00:05:41,508 --> 00:05:43,141
Uh, 'sup with you?
117
00:05:43,143 --> 00:05:44,943
I guess you're British
or something?
118
00:05:44,945 --> 00:05:46,978
Hmm.
119
00:05:46,980 --> 00:05:48,980
No, I mean supper.
120
00:05:48,982 --> 00:05:50,816
Would you like
to have dinner?
121
00:05:50,818 --> 00:05:52,818
Oh, yeah.
Every single day.
122
00:05:52,820 --> 00:05:55,420
-Ooh, maybe I'll make myself
taquitos tonight!
-[seethes]
123
00:05:58,959 --> 00:06:00,192
[screams]
124
00:06:01,295 --> 00:06:03,028
[grunting]
125
00:06:07,668 --> 00:06:09,234
Ah! Perfect.
126
00:06:09,236 --> 00:06:11,336
-Nothing weird here.
-[doorbell rings]
127
00:06:11,338 --> 00:06:14,406
Duckworth,
could you get that?
128
00:06:14,408 --> 00:06:16,942
Wait. Ghost butler!
129
00:06:19,513 --> 00:06:21,113
[gasps]
130
00:06:26,520 --> 00:06:28,587
Sorry, Duckworth!
131
00:06:29,556 --> 00:06:31,890
[panting] Whew!
132
00:06:31,892 --> 00:06:35,193
Big house.
I... run everywhere.
133
00:06:35,195 --> 00:06:36,962
Violet, hello!
134
00:06:40,868 --> 00:06:42,200
I brought pie.
135
00:06:42,202 --> 00:06:46,104
A pie! How normal!
Come in!
136
00:06:46,106 --> 00:06:49,074
Pie? I'm not buying
what this chick's selling.
137
00:06:50,711 --> 00:06:53,478
[Launchpad mumbling nervously]
138
00:06:59,953 --> 00:07:01,753
[mumbling continues]
139
00:07:04,725 --> 00:07:06,892
Oh, if you're having
trouble with the utensils,
140
00:07:06,894 --> 00:07:08,660
I'm more than happy
to help.
141
00:07:09,763 --> 00:07:12,397
Oh, no.
I got this, Mrs. B.
142
00:07:12,399 --> 00:07:15,333
[silverware clatters]
143
00:07:16,603 --> 00:07:18,937
Mmm! Whoa-oa!
144
00:07:18,939 --> 00:07:20,038
Oh!
145
00:07:21,608 --> 00:07:23,608
[frustrated sigh]
Huh?
146
00:07:23,610 --> 00:07:25,944
Hmm. Yeah.
147
00:07:34,421 --> 00:07:36,488
[grunting]
148
00:07:40,394 --> 00:07:43,161
[groans, exclaims]
149
00:07:47,267 --> 00:07:49,868
And this is my room.
150
00:07:58,979 --> 00:08:01,279
Clean. Spartan.
I like it.
151
00:08:01,281 --> 00:08:03,482
Now to business.
152
00:08:03,484 --> 00:08:05,617
I was just going
to dip my toe
153
00:08:05,619 --> 00:08:07,752
into the thrilling world
of Tulpas.
154
00:08:07,754 --> 00:08:09,254
Tulpas?
155
00:08:10,491 --> 00:08:12,757
Tulpas are
manifestations
156
00:08:12,759 --> 00:08:14,292
of powerful emotions--
157
00:08:14,294 --> 00:08:16,495
hatred, jealousy,
greed.
158
00:08:16,497 --> 00:08:19,998
They live in a dark realm
adjacent to our reality.
159
00:08:20,000 --> 00:08:22,100
It's the closest thing
I've found in my research
160
00:08:22,102 --> 00:08:23,802
to explain
what happened the night
161
00:08:23,804 --> 00:08:26,304
the shadows attacked
Duckburg, and--
162
00:08:26,306 --> 00:08:28,106
Who likes Baggle?
163
00:08:28,108 --> 00:08:29,608
Everyone.
164
00:08:29,610 --> 00:08:32,277
But I thought I was here
to review the book with you.
165
00:08:32,279 --> 00:08:35,814
Oh, we have plenty
of time for that.
It's a sleepover!
166
00:08:35,816 --> 00:08:39,317
So, uh, let's start
with some icebreakers
to get to know each other!
167
00:08:39,319 --> 00:08:40,619
Okay.
I'll go first.
168
00:08:40,621 --> 00:08:43,355
What do you know
about Magica DeSpell
169
00:08:43,357 --> 00:08:45,357
and the Shadow War?
170
00:08:45,359 --> 00:08:48,527
Aha! She just said
the "M" word!
171
00:08:48,529 --> 00:08:51,530
-Makeovers!
-What? No! Magica.
172
00:08:51,532 --> 00:08:53,532
For a girl clearly versed
in the supernatural,
173
00:08:53,534 --> 00:08:55,333
you are oddly
nervous about it.
174
00:08:55,335 --> 00:08:57,702
But I'm not nervous
about sparkles!
175
00:08:57,704 --> 00:08:59,037
Normal night!
176
00:08:59,039 --> 00:09:01,506
Why is this brainiac
177
00:09:01,508 --> 00:09:04,476
using Webby to learn
about Aunt Magica?
178
00:09:06,680 --> 00:09:09,748
Wait.
Is that my amulet?
179
00:09:09,750 --> 00:09:11,483
Webby!
180
00:09:18,926 --> 00:09:20,759
If Violet has my amulet,
181
00:09:20,761 --> 00:09:22,594
she may be trying to
channel Magica's powers.
182
00:09:22,596 --> 00:09:24,729
I have to warn Webby
before it's...
183
00:09:24,731 --> 00:09:28,500
-[Lena gasps]
-[gibbering]
184
00:09:28,502 --> 00:09:31,469
-Too late!
-I look amazing!
185
00:09:33,240 --> 00:09:34,839
[gasps]
186
00:09:34,841 --> 00:09:37,075
I love wearing makeup!
187
00:09:37,077 --> 00:09:40,412
The splayed dermis
is a nice touch.
188
00:09:41,548 --> 00:09:44,249
This was fun.
Moving on.
189
00:09:44,251 --> 00:09:47,752
Aw, but you look exactly
like the demon Rakshasa!
190
00:09:47,754 --> 00:09:50,589
Hmm. The fangs
seem off-kilter.
191
00:09:50,591 --> 00:09:52,724
Oh, he has one crooked fang
from a poker brawl.
192
00:09:52,726 --> 00:09:54,926
-I have proof-- [gasps]
-You do? Where?
193
00:09:54,928 --> 00:09:56,561
Definitely
not the attic.
[gasps]
194
00:09:56,563 --> 00:09:59,164
Do not share
your secrets!
195
00:10:01,735 --> 00:10:03,568
[gasps] Wait!
196
00:10:03,570 --> 00:10:05,403
This is exactly what
she wants you to do,
197
00:10:05,405 --> 00:10:08,139
because that's exactly
what I would have done!
198
00:10:14,247 --> 00:10:17,582
"To Webby--
Stay gold! Rakky."
199
00:10:17,584 --> 00:10:19,417
That fang is
indeed crooked.
200
00:10:19,419 --> 00:10:21,586
Is all this stuff
weirding you out?
201
00:10:21,588 --> 00:10:24,723
On the contrary.
This is all fascinating.
202
00:10:24,725 --> 00:10:27,058
And I'm detecting
a strong
203
00:10:27,060 --> 00:10:31,096
ectoplasmic aura
coming from...
204
00:10:31,098 --> 00:10:34,666
Is this some form
of friendship bracelet?
205
00:10:34,668 --> 00:10:37,769
That is not yours!
206
00:10:37,771 --> 00:10:41,673
Ah, that's nothing.
Let's play a game instead.
207
00:10:48,749 --> 00:10:52,517
Using ancient Demogorgan runes
to contact shadow spirits?
208
00:10:52,519 --> 00:10:55,153
-Baggle?
-Rune Baggle?
209
00:10:56,256 --> 00:10:57,422
Deal.
210
00:10:57,424 --> 00:11:00,892
Contact spirits, huh?
211
00:11:09,603 --> 00:11:11,670
Aah! Whoa.
212
00:11:22,683 --> 00:11:25,350
[anxious groaning]
213
00:11:28,121 --> 00:11:30,722
Just do it already!
Go ahead and fire me!
214
00:11:30,724 --> 00:11:33,725
What? I'm not
going to fire you.
215
00:11:33,727 --> 00:11:37,295
Well, then why are
you being so nice to me
and buttering me up?
216
00:11:37,297 --> 00:11:39,898
I'm trying to establish
a bond of friendship.
217
00:11:39,900 --> 00:11:42,000
Surely we share
some interests.
218
00:11:42,002 --> 00:11:43,368
Politics?
219
00:11:44,504 --> 00:11:45,837
Sports? Cricket!
220
00:11:45,839 --> 00:11:48,306
I'm not really
a bug guy, per se.
221
00:11:49,643 --> 00:11:51,676
You're a pilot.
What are your thoughts on
222
00:11:51,678 --> 00:11:53,812
ramjet propulsion engines
versus turboprops?
223
00:11:55,015 --> 00:11:57,082
Mm. Yes.
224
00:11:57,084 --> 00:12:00,985
The propellers,
they put the plane...
in the sky.
225
00:12:00,987 --> 00:12:02,420
Uh-huh.
226
00:12:02,422 --> 00:12:04,155
Uh, fine.
227
00:12:04,157 --> 00:12:06,691
I suppose we'll just never
have anything in common.
228
00:12:06,693 --> 00:12:09,994
-Where'd you get
that Darkwing book?
-Beg your pardon? Oh.
229
00:12:09,996 --> 00:12:12,597
That is
the Scarlet Pimperbill,
a masked man
230
00:12:12,599 --> 00:12:15,233
who stalks the city at night
to protect people from harm.
231
00:12:15,235 --> 00:12:17,202
Just like
Darkwing Duck.
232
00:12:17,204 --> 00:12:19,504
Uh, I don't know
what that is.
233
00:12:19,506 --> 00:12:23,108
What? Lady-- heh!--
hold on to your cape.
234
00:12:23,110 --> 00:12:26,745
This night's about
to get dangerous.
235
00:12:27,881 --> 00:12:30,949
[mystical humming]
236
00:12:30,951 --> 00:12:35,353
I'm awakening the vibrations
of the Shadow Spirits.
237
00:12:35,355 --> 00:12:39,290
[both humming mystically]
238
00:12:46,433 --> 00:12:49,968
Shadows of the dark realm,
find favor with my call.
239
00:12:49,970 --> 00:12:51,603
Forget what I said,
Webby.
240
00:12:51,605 --> 00:12:54,205
This girl doesn't know squat
about the Shadow Realm.
241
00:12:54,207 --> 00:12:58,643
Make your presence known,
great spirits one and all.
242
00:12:59,780 --> 00:13:02,313
[gasps]
What? Oh, no.
243
00:13:02,315 --> 00:13:03,848
[both shout]
244
00:13:05,252 --> 00:13:08,086
I touched that?
[gasps] I touched that!
245
00:13:08,088 --> 00:13:11,623
How did I touch that?
Oh, she's good.
246
00:13:14,728 --> 00:13:16,461
Ah, that could've
been anything--
247
00:13:16,463 --> 00:13:18,329
the wind
or the house settling.
248
00:13:21,401 --> 00:13:23,001
Or shadow spirits!
249
00:13:26,072 --> 00:13:29,474
-Communication
from the other realm.
-What does it say?
250
00:13:29,476 --> 00:13:31,409
[Violet]
It's Elder Futhark.
251
00:13:31,411 --> 00:13:34,179
"Thunder trots."
A reference to
252
00:13:34,181 --> 00:13:37,282
the four horsemen
of the apocalypse, perhaps?
253
00:13:37,284 --> 00:13:40,919
Oh! I also see
"rodent truths."
254
00:13:40,921 --> 00:13:43,087
Ooh, what secrets
are the mice hiding?
255
00:13:43,089 --> 00:13:46,524
It says,
"Don't trust her."
Ugh! Nerds!
256
00:13:46,526 --> 00:13:48,760
We need more clarity.
257
00:13:53,433 --> 00:13:55,200
[both humming mystically]
258
00:14:07,848 --> 00:14:09,214
What the...
259
00:14:09,216 --> 00:14:11,049
Oh, no.
I gotta stop her!
260
00:14:11,051 --> 00:14:13,017
Uh, think, think,
think, think.
261
00:14:13,019 --> 00:14:15,820
How else can
a spirit communicate
with the land of the living?
262
00:14:15,822 --> 00:14:18,356
Ugh! How cliche.
263
00:14:22,529 --> 00:14:24,729
[gasps]
264
00:14:24,731 --> 00:14:26,731
Webby,
don't trust her!
265
00:14:26,733 --> 00:14:28,967
She's summoning
evil spirits!
266
00:14:28,969 --> 00:14:32,237
[gasps] We've summoned
an evil spirit!
267
00:14:32,239 --> 00:14:35,740
Evil spirit?
Right, you can't hear me.
268
00:14:35,742 --> 00:14:38,343
[exclaiming]
269
00:14:38,345 --> 00:14:41,579
Why do all my slumber parties
end in supernatural vengeance?
270
00:14:41,581 --> 00:14:42,981
[grunting]
271
00:14:50,590 --> 00:14:52,323
Webby!
272
00:14:52,325 --> 00:14:53,258
Lena?
273
00:14:53,260 --> 00:14:55,226
Violet?
274
00:14:55,228 --> 00:14:56,661
[panting]
275
00:15:02,269 --> 00:15:05,003
Where did you get that?
276
00:15:05,005 --> 00:15:08,940
Slumber party's over.
Start talking. Now!
277
00:15:10,844 --> 00:15:12,577
I'm gonna need
some answers,
278
00:15:12,579 --> 00:15:14,946
or I'm gonna knock you into
the Shadow Realm the hard way.
279
00:15:16,516 --> 00:15:18,883
I found it on the beach.
280
00:15:18,885 --> 00:15:21,219
All my life,
I've been rational,
281
00:15:21,221 --> 00:15:23,688
never giving things like magic
a second thought.
282
00:15:23,690 --> 00:15:25,757
But when the Shadow War
happened,
283
00:15:25,759 --> 00:15:28,192
it jolted something in me,
284
00:15:28,194 --> 00:15:30,995
-opened my eyes.
-[gasping]
285
00:15:33,433 --> 00:15:38,102
There's a world beyond
textbooks and rational truths,
286
00:15:39,572 --> 00:15:42,640
one I'm compelled
to know more about.
287
00:15:46,313 --> 00:15:49,747
Have you ever felt like you
were living a sheltered life,
288
00:15:49,749 --> 00:15:53,618
but there was something
incredible just out of reach?
289
00:15:57,057 --> 00:15:58,323
[thinking]
They're gone.
290
00:15:58,325 --> 00:16:00,591
You aren't buying this,
are you?
291
00:16:00,593 --> 00:16:03,761
-Uh...
-Ugh, you're totally buying it.
292
00:16:03,763 --> 00:16:05,763
You shouldn't mess
with that amulet.
293
00:16:05,765 --> 00:16:08,499
I've already lost one friend
to the Shadow Realm.
294
00:16:10,770 --> 00:16:13,271
Hmm. Lena, yes?
295
00:16:13,273 --> 00:16:15,106
What if I could
bring her back?
296
00:16:15,108 --> 00:16:17,308
-[both] What?
-If Lena was banished
297
00:16:17,310 --> 00:16:20,478
back into the Shadow Realm,
as you say, then perhaps
298
00:16:20,480 --> 00:16:23,247
using Magica's amulet,
we might be able to
299
00:16:23,249 --> 00:16:26,918
harness those powers
and pull Lena back home.
300
00:16:26,920 --> 00:16:28,653
This is dangerous,
Pink.
301
00:16:30,623 --> 00:16:34,826
Let's crack open
the Shadow Realm
and get my friend back.
302
00:16:35,762 --> 00:16:38,830
[evil laughter]
303
00:16:49,609 --> 00:16:52,877
Suck gas, you perfidiously
possessed plantain!
304
00:16:54,114 --> 00:16:55,947
[coughing, wheezing]
305
00:16:55,949 --> 00:16:59,283
[chuckling]
Well, look at us two.
306
00:16:59,285 --> 00:17:02,720
Couple of work buddies sharing--
Don't go in there, D.W.!
307
00:17:02,722 --> 00:17:06,391
So Quackerjack
summoned Paddywhack
from the Jack-in-the-box
308
00:17:06,393 --> 00:17:09,360
so Paddywhack could possess
Quackerjack's doll,
309
00:17:09,362 --> 00:17:12,130
Mr. Banana Brain,
who is attacking Darkwing.
310
00:17:12,132 --> 00:17:14,365
Yeah, the mythology
is pretty dense.
311
00:17:14,367 --> 00:17:17,168
Yes, this is
certainly dense.
312
00:17:17,170 --> 00:17:20,371
I hear you. Let's watch
the third episode again
to clear it up.
313
00:17:20,373 --> 00:17:22,874
We are, after all,
bonding.
314
00:17:22,876 --> 00:17:25,343
Well, I hope the girls
are having a good time.
315
00:17:25,345 --> 00:17:28,880
[Webby, Violet chanting
mystically]
316
00:17:33,920 --> 00:17:37,355
Webby, she's using you!
I should know!
317
00:17:37,357 --> 00:17:38,923
Quit now, before...
318
00:17:45,098 --> 00:17:46,464
[Lena] What?
319
00:17:51,871 --> 00:17:55,807
[gasps]
No. Not her. Not again!
320
00:17:58,912 --> 00:18:01,379
Conjure your forces now.
321
00:18:01,381 --> 00:18:04,382
Rise and speak to me!
322
00:18:04,384 --> 00:18:06,584
Webby, it's a trap!
323
00:18:06,586 --> 00:18:08,519
[exclaims]
324
00:18:09,789 --> 00:18:11,722
[gasping]
325
00:18:11,724 --> 00:18:13,391
Uh... hi?
326
00:18:13,393 --> 00:18:16,227
[grunts] Lena!
327
00:18:16,229 --> 00:18:18,129
I hate to break up
this heartwarming reunion,
328
00:18:18,131 --> 00:18:19,864
but these Tulpas
are edging closer.
329
00:18:19,866 --> 00:18:22,567
Where are my manners?
Lena, this is--
330
00:18:22,569 --> 00:18:24,402
Oh, I know
who she is!
331
00:18:24,404 --> 00:18:26,437
A spy! A thief!
332
00:18:26,439 --> 00:18:28,706
A second-rate
knockoff of me!
333
00:18:28,708 --> 00:18:31,976
Get away from Webby.
She's mine! [gasps]
334
00:18:35,448 --> 00:18:37,415
[gasps]
335
00:18:37,417 --> 00:18:38,783
[gasps]
336
00:18:38,785 --> 00:18:41,619
[Webby shouting]
337
00:18:43,123 --> 00:18:45,123
This is your fault!
338
00:18:45,125 --> 00:18:47,125
If you hadn't
meddled with magic,
Webby would still be safe!
339
00:18:47,127 --> 00:18:49,427
The Tulpas are manifestations
of great desire.
340
00:18:49,429 --> 00:18:51,729
Like your desire
for magical power.
341
00:18:51,731 --> 00:18:54,265
Or your desire not to be
forgotten by Webbigail.
342
00:18:54,267 --> 00:18:56,234
Newton's apple,
you are dense!
343
00:18:56,236 --> 00:18:58,469
You'll note the Tulpas
have taken your form.
344
00:18:58,471 --> 00:19:00,204
[gasps]
345
00:19:02,775 --> 00:19:05,843
They are manifestations
of your own jealousy,
346
00:19:05,845 --> 00:19:08,412
trying to keep
Webbigail with you
in the Shadow Realm!
347
00:19:08,414 --> 00:19:10,081
Ugh! Maybe.
348
00:19:10,083 --> 00:19:11,649
Look, We have
nothing in common,
349
00:19:11,651 --> 00:19:13,151
but we do both seem
to care about--
350
00:19:13,153 --> 00:19:15,753
-[Webby] Help!
-[both] Webby!
351
00:19:15,755 --> 00:19:18,489
[screaming]
352
00:19:18,491 --> 00:19:21,125
-[Launchpad screaming]
-[gasping]
353
00:19:21,127 --> 00:19:23,861
That was a surprisingly
suspenseful twist.
354
00:19:23,863 --> 00:19:26,664
-Put the next tape in.
-No can do.
355
00:19:26,666 --> 00:19:28,766
The show was canceled
before the finale.
356
00:19:28,768 --> 00:19:31,102
But-But what happens next?
357
00:19:31,104 --> 00:19:33,137
They can't just
end the show like that!
358
00:19:33,139 --> 00:19:34,772
I have to know
what happens!
359
00:19:34,774 --> 00:19:37,875
Uh, I have a few theories,
360
00:19:37,877 --> 00:19:40,178
which I've put
into a fan script.
361
00:19:40,180 --> 00:19:43,181
See, with the help of his
new best friend and pilot,
Launchpad, Darkwing--
362
00:19:43,183 --> 00:19:46,217
We must film this.
363
00:19:46,219 --> 00:19:49,487
-Whoo-hoo!
-[gasping]
364
00:19:49,489 --> 00:19:51,822
If she goes out that door,
we may lose her forever.
365
00:19:51,824 --> 00:19:54,859
Not on my watch.
Come on, nerd.
366
00:19:54,861 --> 00:19:56,994
Let's make magic.
367
00:19:56,996 --> 00:19:59,463
With the hand
of my friend's friend,
368
00:19:59,465 --> 00:20:02,300
we bring bitter jealousy
to an end.
369
00:20:02,302 --> 00:20:04,468
-[both] With the hand
of my friend's friend,
-[growling]
370
00:20:04,470 --> 00:20:07,205
we bring bitter jealousy
to an end.
371
00:20:07,207 --> 00:20:09,707
With the hand
of my friend's friend,
372
00:20:09,709 --> 00:20:12,076
we bring bitter jealousy
to an end.
373
00:20:12,078 --> 00:20:14,679
With the hand
of my friend's friend,
374
00:20:14,681 --> 00:20:17,381
we bring bitter jealousy
to an end.
375
00:20:19,185 --> 00:20:20,551
Huh?
376
00:20:24,023 --> 00:20:25,656
[gasps]
377
00:20:30,697 --> 00:20:32,330
[sobs]
378
00:20:40,440 --> 00:20:42,006
[all gasp]
379
00:20:49,749 --> 00:20:51,382
-[Lena] I'm back?
-[both gasp]
380
00:20:51,384 --> 00:20:54,619
You certainly look
like you're back.
381
00:20:54,621 --> 00:20:57,855
[exclaiming excitedly]
382
00:20:57,857 --> 00:20:59,890
You're back!
383
00:20:59,892 --> 00:21:01,525
[coughing]
384
00:21:01,527 --> 00:21:03,961
Hey, Webby, you have any more
of those smoke bombs?
385
00:21:03,963 --> 00:21:07,231
Hurry, Launchpad, let's get
this shot before the boys
are back and ruin our fun.
386
00:21:07,233 --> 00:21:08,899
Suck gas, evildoers!
387
00:21:08,901 --> 00:21:11,636
Never mind.
We found some.
388
00:21:11,638 --> 00:21:14,138
Oh, hey, Lena.
Whee!
389
00:21:16,209 --> 00:21:18,643
You've been with me
this whole time?
390
00:21:18,645 --> 00:21:21,579
Well, I wanted to make sure
nothing bad happened to you,
or whatever.
391
00:21:21,581 --> 00:21:24,315
That is the sweetest,
non-creepiest thing
392
00:21:24,317 --> 00:21:26,417
anyone's ever said to me.
393
00:21:26,419 --> 00:21:29,420
I've got my old best friend,
I've got my new best friend,
394
00:21:29,422 --> 00:21:31,222
I've got pie!
395
00:21:31,224 --> 00:21:34,592
Oh, this is easily
the most successful
sleepover I've ever had.
396
00:21:34,594 --> 00:21:37,995
Yes, it was very
educational.
397
00:21:37,997 --> 00:21:41,332
A shame you didn't listen
to your friend earlier.
398
00:21:41,334 --> 00:21:44,635
Now I will use
that knowledge to seek
399
00:21:44,637 --> 00:21:47,738
grim vengeance
upon you all!
400
00:21:47,740 --> 00:21:51,309
-[gasps]
-[gibbering]
401
00:21:51,311 --> 00:21:53,244
[screaming]
402
00:21:53,246 --> 00:21:55,246
[both laughing]
403
00:21:55,248 --> 00:21:56,914
I can joke too.
404
00:21:56,916 --> 00:21:58,849
You were right.
She totally bought it.
405
00:21:58,851 --> 00:22:00,818
[chuckles]
Good one, Vi.
406
00:22:00,820 --> 00:22:02,820
Best friends!
407
00:22:04,924 --> 00:22:07,892
[theme music plays]