1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
¶¶
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,109
[exhales]
3
00:00:10,811 --> 00:00:12,311
[grunts]
4
00:00:12,313 --> 00:00:14,380
Dumb earth gravity.
5
00:00:14,382 --> 00:00:18,183
Won't... keep... me... from...
6
00:00:18,986 --> 00:00:20,419
the kids.
7
00:00:23,057 --> 00:00:25,724
OK, first impression
is the only impression.
8
00:00:25,726 --> 00:00:27,359
You gotta nail this.
9
00:00:27,361 --> 00:00:29,361
Greetings children!
10
00:00:29,363 --> 00:00:30,329
[groans]
11
00:00:30,331 --> 00:00:32,898
Hello!
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,334
Oh, hey, didn't see you there.
13
00:00:35,336 --> 00:00:36,502
[groans]
14
00:00:36,504 --> 00:00:38,837
Simple, sincere.
15
00:00:38,839 --> 00:00:41,807
It's just the most important
moment of your life.
16
00:00:46,347 --> 00:00:49,148
[laughing]
Behold!
17
00:00:49,150 --> 00:00:51,917
The Cartographer's Quill!
18
00:00:53,387 --> 00:00:56,255
A mystical artifact
that sketches maps
19
00:00:56,257 --> 00:00:59,058
leading to the world's
greatest treasures!
20
00:01:01,929 --> 00:01:04,396
[all exclaim]
21
00:01:04,398 --> 00:01:07,066
-[Scrooge]
Imagine: All the money...
-[giggles]
22
00:01:07,068 --> 00:01:08,901
-[Scrooge] Daring adventure...
-Yeah!
23
00:01:08,903 --> 00:01:11,003
-[Scrooge] Infinite wisdom...
-Mm.
24
00:01:11,005 --> 00:01:15,274
[Scrooge]
And untold mystery in the world,
literally at your fingertips.
25
00:01:15,276 --> 00:01:17,576
Ooh! You had me at quill!
26
00:01:17,578 --> 00:01:23,115
This could be the most important
moment of our adventuring lives!
27
00:01:23,117 --> 00:01:24,450
Sup, party people!
28
00:01:24,452 --> 00:01:27,286
I'm back in the hizou...
Oh, no...
29
00:01:27,288 --> 00:01:28,720
Knew it was wrong
as soon as I said it.
30
00:01:28,722 --> 00:01:31,590
Sorry, that was terrible.
Can I get a do-over?
31
00:01:33,260 --> 00:01:35,461
Hi, Uncle Scrooge.
32
00:01:39,366 --> 00:01:42,267
¶ Life is like a hurricane ¶
33
00:01:42,269 --> 00:01:44,470
¶ Here in Duckburg ¶
34
00:01:44,472 --> 00:01:47,372
¶ Race cars
lasers, airplanes ¶
35
00:01:47,374 --> 00:01:50,242
¶ It's a duck-blur ¶
36
00:01:50,244 --> 00:01:52,811
¶ We might solve a mystery ¶
37
00:01:52,813 --> 00:01:55,314
¶ Or rewrite history ¶
38
00:01:55,316 --> 00:01:57,616
¶ Ducktales, whoo-ooh ¶
39
00:01:57,618 --> 00:02:01,386
¶ Every day they're out there
making Ducktales ¶
40
00:02:01,388 --> 00:02:03,188
¶ Whoo-ooh ¶
41
00:02:03,190 --> 00:02:04,790
¶ Tales of derring-do ¶
42
00:02:04,792 --> 00:02:06,625
¶ Bad and good-luck tales ¶
43
00:02:06,627 --> 00:02:08,627
¶ Whoo-ooh ¶
44
00:02:08,629 --> 00:02:11,330
¶ D-d-danger lurks behind you ¶
45
00:02:11,332 --> 00:02:13,298
¶ There's a stranger
out to find you ¶
46
00:02:13,300 --> 00:02:14,633
¶ What to do? ¶
47
00:02:14,635 --> 00:02:17,336
¶ Just grab on
to some Ducktales ¶
48
00:02:17,338 --> 00:02:19,071
¶ Whoo-ooh ¶
49
00:02:19,073 --> 00:02:21,140
¶ Every day they're out there ¶
50
00:02:21,142 --> 00:02:22,774
¶ Making Ducktales ¶
51
00:02:22,776 --> 00:02:24,343
¶ Whoo-ooh ¶
52
00:02:24,345 --> 00:02:26,512
¶ Tales of daring
bad and good ¶
53
00:02:26,514 --> 00:02:29,181
¶ Not phony tales
or cottontails ¶
54
00:02:29,183 --> 00:02:32,050
-¶ No, Ducktales! ¶
-¶ Whoo-ooh! ¶
55
00:02:36,490 --> 00:02:37,523
Uh...
[gasps]
56
00:02:37,525 --> 00:02:40,159
[laughing]
57
00:02:42,530 --> 00:02:44,863
Mm...
58
00:02:44,865 --> 00:02:47,266
It's you!
It's really you!
59
00:02:47,268 --> 00:02:49,268
Oh, I cannot believe it!
60
00:02:49,270 --> 00:02:52,271
Oh, look at ya!
Oh! Standing here.
61
00:02:52,273 --> 00:02:55,440
Oh-ho-ho-ho-ho-ho,
I thought you were--
62
00:02:55,442 --> 00:02:57,276
Dead? Not yet!
63
00:02:57,278 --> 00:02:59,545
-Where--?
-The moon.
64
00:02:59,547 --> 00:03:02,447
You were on the moon?!
65
00:03:02,449 --> 00:03:05,384
-I searched the moon!
-Not hard enough!
66
00:03:05,386 --> 00:03:09,821
There were mites and aliens
and I had to rebuild
the spear with my tooth!
67
00:03:09,823 --> 00:03:13,525
Don't raise your voice at me,
you rapacious rocketeer!
68
00:03:13,527 --> 00:03:17,429
[giggles] I missed
your Scroogian alliteration.
69
00:03:19,033 --> 00:03:21,567
[sighs]
70
00:03:21,569 --> 00:03:23,402
Lost it in the crash.
71
00:03:24,371 --> 00:03:27,839
Out of rocket parts!
Brilliant!
72
00:03:27,841 --> 00:03:32,144
Leg or no,
you're every bit the woman
you were ten years ago.
73
00:03:32,146 --> 00:03:35,414
Out of my way,
old man, where are my...
74
00:03:35,416 --> 00:03:36,615
[gasps]
75
00:03:39,653 --> 00:03:42,988
-Who's the cyborg?
-Is that...?
76
00:03:42,990 --> 00:03:47,292
-It can't be...
-Guys, I think that's your mom.
77
00:03:50,231 --> 00:03:54,466
Huey, Dewey, Louie...
Meet Della Duck.
78
00:03:55,402 --> 00:03:56,835
[chuckles]
I'm part robot!
79
00:03:56,837 --> 00:03:58,604
I knew it!
80
00:03:58,606 --> 00:04:00,405
[grunts]
[chuckles]
81
00:04:07,214 --> 00:04:10,249
Wait, Huey, Dewey, and Louie?
No, no, no...
82
00:04:10,251 --> 00:04:13,619
Their names were supposed to be
Jet, Turbo, and Rebel!
83
00:04:13,621 --> 00:04:17,122
-I coulda been Turbo?!
-I told Donald.
84
00:04:17,124 --> 00:04:19,458
I wrote it down in case
no one could understand him.
85
00:04:19,460 --> 00:04:22,594
I coulda been Turbo?!
86
00:04:22,596 --> 00:04:25,964
Hi, Huey-slash-Jet here.
87
00:04:25,966 --> 00:04:27,899
How did you survive
in a barren wasteland?
88
00:04:27,901 --> 00:04:29,568
Have you adjusted
to our gravity?
89
00:04:29,570 --> 00:04:31,770
Did you make any customized
modifications to your leg?
90
00:04:31,772 --> 00:04:35,440
Sheer determination
to get back to you.
Kinda. And no.
91
00:04:35,442 --> 00:04:37,776
Because as Junior Woodchuck
Rule 42 states:
92
00:04:37,778 --> 00:04:41,113
[both] Build things right
the first time and they
won't need modification.
93
00:04:41,115 --> 00:04:43,315
[gasps]
You really are my mom!
94
00:04:43,317 --> 00:04:47,085
-Get in here, Rebel!
-Nope. I'm not buying.
95
00:04:47,087 --> 00:04:51,123
This has to be a trick,
or a curse from Magica,
or a parallel universe,
96
00:04:51,125 --> 00:04:54,159
or... or...
[sniffles]
97
00:04:59,833 --> 00:05:00,899
Mom!
98
00:05:00,901 --> 00:05:02,167
Mm-hm...
99
00:05:03,971 --> 00:05:06,638
[crying]
100
00:05:08,342 --> 00:05:12,044
My heart!
It's too full!
101
00:05:12,646 --> 00:05:14,579
[chewing]
102
00:05:18,652 --> 00:05:21,920
Wow, she is amazing.
103
00:05:23,290 --> 00:05:24,656
Ah...
104
00:05:25,426 --> 00:05:27,092
And... now I'm done.
105
00:05:27,094 --> 00:05:29,594
Thanks... [gasps]
Agent 22?!
106
00:05:29,596 --> 00:05:30,629
You're the housekeeper now?
107
00:05:30,631 --> 00:05:31,630
Where's Duckworth?
108
00:05:31,632 --> 00:05:33,498
He's moved on.
109
00:05:34,335 --> 00:05:35,834
Though sadly not far enough.
110
00:05:35,836 --> 00:05:39,538
The underworld has
fewer cobwebs to tend to.
111
00:05:42,843 --> 00:05:44,543
You've been gone awhile, lass.
112
00:05:44,545 --> 00:05:46,345
A lot has changed.
113
00:05:46,347 --> 00:05:47,946
Is it true that parents
pick favorites?
114
00:05:47,948 --> 00:05:49,715
Which one of us is yours?
115
00:05:49,717 --> 00:05:51,350
Did you suffer any side effects
from the cosmic storm?
116
00:05:51,352 --> 00:05:52,718
Ooh! How many fingers
am I holding up?
117
00:05:52,720 --> 00:05:54,653
-Wait, are you moving in?
-Back to favorites.
118
00:05:54,655 --> 00:05:57,723
-It's ol' Turbo, right?
-I'm Webby!
119
00:05:57,725 --> 00:06:00,158
All right,
that's enough for today.
120
00:06:00,160 --> 00:06:04,162
Your mum must be tired...
after conquering the moon!
121
00:06:04,164 --> 00:06:05,230
[chuckles]
122
00:06:05,232 --> 00:06:06,631
Let her rest.
123
00:06:06,633 --> 00:06:07,799
Who can rest
when there's so much
124
00:06:07,801 --> 00:06:09,701
lost time to make up for?!
125
00:06:10,337 --> 00:06:13,238
I've got my boys!
126
00:06:13,240 --> 00:06:14,539
[yelps]
127
00:06:15,342 --> 00:06:17,476
-[groans]
-My brother...
128
00:06:17,478 --> 00:06:19,344
Wait, where's Donald?
129
00:06:19,346 --> 00:06:21,747
He's off on a relaxing
remote vacation.
130
00:06:21,749 --> 00:06:24,416
[squawking]
131
00:06:24,418 --> 00:06:27,152
Oh, instead of welcoming back
his sister.
132
00:06:27,154 --> 00:06:28,720
Must be nice.
133
00:06:28,722 --> 00:06:31,390
Boys, I don't know what to say,
134
00:06:31,392 --> 00:06:35,594
except I'm so sorry for ever
stepping foot on that rocket.
135
00:06:35,596 --> 00:06:39,097
I never meant to leave you,
or miss your first steps,
136
00:06:39,099 --> 00:06:40,432
or potty training...
137
00:06:40,434 --> 00:06:43,935
Wait, you are
potty trained, right?
138
00:06:43,937 --> 00:06:46,938
What I'm trying to say is,
for a decade,
139
00:06:46,940 --> 00:06:49,608
I fought every day
to get back to this family,
140
00:06:49,610 --> 00:06:52,744
and I will fight every day
to be a part of it.
141
00:06:52,746 --> 00:06:54,613
If you'll have me?
142
00:06:54,615 --> 00:06:56,848
-I--
-Of course!
143
00:06:56,850 --> 00:06:58,917
We're a family again!
144
00:06:59,586 --> 00:07:01,620
I missed you so much,
145
00:07:01,622 --> 00:07:02,921
you deserve
to have the best mom,
146
00:07:02,923 --> 00:07:04,723
and I'm going to be
the best mom.
147
00:07:04,725 --> 00:07:06,258
Starting right now.
148
00:07:06,260 --> 00:07:08,026
-Who wants cake?
-[all] Yeah!
149
00:07:08,028 --> 00:07:09,861
To the kitchen!
150
00:07:11,598 --> 00:07:13,632
Which is apparently
over here now!
151
00:07:13,634 --> 00:07:15,133
Did you remodel?
152
00:07:26,313 --> 00:07:28,280
[humming]
153
00:07:28,916 --> 00:07:31,249
-[oven beeping]
-Ooh!
154
00:07:31,251 --> 00:07:33,185
[exclaims]
155
00:07:33,654 --> 00:07:35,120
Perfect!
156
00:07:36,790 --> 00:07:39,624
Congratulations
Birthday Valentine!
157
00:07:39,626 --> 00:07:41,993
Merry Flag Day Just Because!
158
00:07:41,995 --> 00:07:45,497
Happy International Talk Like
A Pirate Arrrbor Day!
159
00:07:45,499 --> 00:07:48,633
-[camera clicks]
-I missed so many
life achievements and holidays,
160
00:07:48,635 --> 00:07:51,036
I'm gonna make up for them
all tonight.
161
00:07:52,439 --> 00:07:53,905
I didn't know what dessert
was your favorite,
162
00:07:53,907 --> 00:07:55,173
so, I made all of them!
163
00:07:55,175 --> 00:07:57,275
My favorite dessert
is all of them!
164
00:07:57,277 --> 00:07:59,244
Good instincts, Mom!
165
00:08:00,314 --> 00:08:02,247
Well, I don't normally
have nighttime sugars,
166
00:08:02,249 --> 00:08:06,184
but since this is all
the special occasions.
167
00:08:06,186 --> 00:08:08,954
[grunts]
You made flan?!
168
00:08:08,956 --> 00:08:11,857
'Cause I'm a flan-tastic mom!
169
00:08:11,859 --> 00:08:16,862
[laughs] Oh, my gosh,
our mom is hilarious!
170
00:08:20,834 --> 00:08:25,704
Now, it is my honor
to present you with
a true Della-cacy...
171
00:08:25,706 --> 00:08:28,039
How does she Dewey it?!
172
00:08:28,041 --> 00:08:30,809
-H'boy, now there's two of them.
-Behold!
173
00:08:30,811 --> 00:08:32,477
My classic firework cake!
174
00:08:32,479 --> 00:08:33,712
It's like a regular cake,
175
00:08:33,714 --> 00:08:35,180
but it's loaded with
Fizzy Rocks!
176
00:08:35,182 --> 00:08:37,716
I haven't seen these in forever!
177
00:08:37,718 --> 00:08:39,551
That's because
after all the lawsuits
178
00:08:39,553 --> 00:08:41,520
the government claimed
they were unsafe to eat.
179
00:08:41,522 --> 00:08:44,523
That sounds like a challenge!
180
00:08:44,525 --> 00:08:45,991
-Yeah, do it!
-Again, it's incredibly unsafe.
181
00:08:45,993 --> 00:08:47,359
Every time.
182
00:08:49,530 --> 00:08:53,565
Mom, look!
I'm shifting into Turbo!
183
00:08:56,136 --> 00:08:57,369
[groans]
184
00:08:58,872 --> 00:09:01,573
Best Mother ever...
185
00:09:03,143 --> 00:09:05,777
[cheering]
186
00:09:06,914 --> 00:09:10,115
This is... going so well.
187
00:09:10,884 --> 00:09:12,751
[groans]
[stomach rumbles]
188
00:09:12,753 --> 00:09:14,219
It's gonna be OK.
189
00:09:14,221 --> 00:09:17,889
Oh, my insides are on fire...
[groans]
190
00:09:17,891 --> 00:09:19,925
with love for my mom!
191
00:09:19,927 --> 00:09:21,092
[groans]
192
00:09:23,931 --> 00:09:26,565
Hey, I know what'll make
that belly feel better.
193
00:09:26,567 --> 00:09:30,735
A bedtime story!
Because a good mom knows
how to sooth her sick kid.
194
00:09:30,737 --> 00:09:33,038
Ever heard the one about
"The Princess and the Peacock?"
195
00:09:33,040 --> 00:09:35,840
Uh, yeah.
A long time ago I think.
196
00:09:35,842 --> 00:09:37,609
Oh... right.
197
00:09:37,611 --> 00:09:40,946
Of course.
Guess it is a little baby-ish.
198
00:09:40,948 --> 00:09:42,347
Oh, no, but, um--
199
00:09:42,349 --> 00:09:44,683
You're never too old
for a fairytale!
200
00:09:44,685 --> 00:09:47,786
No, Rebel...
I mean, Louie is right.
201
00:09:47,788 --> 00:09:48,954
You're all grown up now.
202
00:09:48,956 --> 00:09:51,923
You're ready for a real-life
grownup story.
203
00:09:51,925 --> 00:09:54,259
-Starring, yours truly!
-[both] Yeah!
204
00:09:54,261 --> 00:09:55,694
[burps]
205
00:09:58,131 --> 00:09:59,898
The place: El Dorado.
206
00:09:59,900 --> 00:10:01,766
The time: when I was your age.
207
00:10:01,768 --> 00:10:05,537
The legend: the horror
known as The Gilded Man.
208
00:10:05,539 --> 00:10:08,740
The Aztec android was meant
to protect the people,
209
00:10:08,742 --> 00:10:11,610
but he blew a fuse
and mangled them instead.
210
00:10:11,612 --> 00:10:14,813
-[toy roars]
-Metal gnawed through flesh,
211
00:10:14,815 --> 00:10:16,781
leaving a trail of bodies
212
00:10:16,783 --> 00:10:19,784
until the golden city
was stained blood red.
213
00:10:19,786 --> 00:10:23,154
I grabbed a wrench,
crawled inside
the gold-minted monster,
214
00:10:23,156 --> 00:10:25,457
and hacked away
at his clockwork innards,
215
00:10:25,459 --> 00:10:27,826
tearing him apart
from the inside,
216
00:10:27,828 --> 00:10:31,096
piece-by-piece
with reckless abandon.
217
00:10:31,098 --> 00:10:32,330
Wham!
218
00:10:32,332 --> 00:10:35,734
He let out a
ghastly rusted shriek...
219
00:10:35,736 --> 00:10:37,302
[roars]
220
00:10:37,304 --> 00:10:41,806
Until, finally, his gory gears
turned their last.
221
00:10:41,808 --> 00:10:44,976
Some say that shriek
was a death knell.
222
00:10:44,978 --> 00:10:47,112
Others say it was a promise.
223
00:10:47,114 --> 00:10:53,184
To rebuild and seek vengeance
on the one who defeated him
and her family.
224
00:10:53,186 --> 00:10:55,453
Pretty sure we stuffed him
in the garage.
225
00:10:55,455 --> 00:10:57,188
Well, goodnight!
226
00:10:58,825 --> 00:11:00,325
Maybe we should leave
the lights on,
227
00:11:00,327 --> 00:11:02,594
you know, just in case...
228
00:11:02,596 --> 00:11:04,295
-[roar]
-[all gasp]
229
00:11:04,297 --> 00:11:06,731
[all whimpering]
230
00:11:09,169 --> 00:11:10,468
[snores]
231
00:11:10,470 --> 00:11:12,003
[horn blares]
232
00:11:12,005 --> 00:11:13,038
[all yell]
233
00:11:13,040 --> 00:11:16,374
Good morning,
my sleepy sunshine's.
234
00:11:16,376 --> 00:11:19,511
[horn blares]
235
00:11:19,513 --> 00:11:22,313
Can you believe Scrooge
didn't want me to have these?
236
00:11:22,315 --> 00:11:24,683
-What?
-I know, right?
237
00:11:24,685 --> 00:11:27,652
Thankfully, I hid a whole case
in my old secret stash.
238
00:11:27,654 --> 00:11:29,954
Customized them just for you.
239
00:11:32,225 --> 00:11:33,892
Heads up!
240
00:11:33,894 --> 00:11:34,893
Ahh!
241
00:11:34,895 --> 00:11:36,327
[horn sounds]
242
00:11:36,329 --> 00:11:38,797
First order of business,
shredding the nar.
243
00:11:38,799 --> 00:11:41,833
Because a good mom knows
how to spice up the ordinary.
244
00:11:41,835 --> 00:11:43,868
-[horn blares]
-[gasps]
245
00:11:44,671 --> 00:11:46,504
Observe.
246
00:11:46,506 --> 00:11:48,673
Whoo!
[laughs]
247
00:11:48,675 --> 00:11:50,875
She is the best person alive.
248
00:11:50,877 --> 00:11:53,311
[pants]
So, who wants to go first?
249
00:11:53,313 --> 00:11:56,581
[murmuring]
[stomach rumbles]
250
00:11:56,583 --> 00:11:58,083
Maybe sit this round out, Turbo.
251
00:11:58,085 --> 00:12:00,652
Jet? Ah, I mean Huey.
252
00:12:00,654 --> 00:12:01,886
Sorry, I'll get it.
253
00:12:01,888 --> 00:12:05,156
Huey has a hat,
and the hue is red.
254
00:12:05,158 --> 00:12:07,559
Junior Woodchuck Rule 84:
255
00:12:07,561 --> 00:12:10,962
Safety doesn't happen
by accident!
256
00:12:13,233 --> 00:12:18,269
So, the first jump
is at a 20 degree angle,
then you kick flip...
257
00:12:18,271 --> 00:12:21,239
-[ringing]
-[voice muffled]
258
00:12:29,182 --> 00:12:31,916
If you do that last part
exactly right, you won't die.
259
00:12:31,918 --> 00:12:34,119
-Ready?
-Uh-huh.
260
00:12:34,121 --> 00:12:35,954
Oh, this oughta be rich.
261
00:12:38,125 --> 00:12:41,092
[yelling]
262
00:12:45,098 --> 00:12:45,930
[grunts]
263
00:12:45,932 --> 00:12:49,467
I flew too close to the sun!
264
00:12:49,469 --> 00:12:51,102
You did great.
265
00:12:51,104 --> 00:12:54,105
And I bet you'll scream
way less next time.
266
00:12:54,107 --> 00:12:56,107
Whose is this?
267
00:12:56,109 --> 00:12:59,144
Oh...
Well, that's my...
268
00:12:59,146 --> 00:13:01,045
Son's shield!
269
00:13:01,047 --> 00:13:02,547
Sons' shield.
270
00:13:02,549 --> 00:13:05,650
Plural possessive
because it's all of ours.
271
00:13:05,652 --> 00:13:09,053
We three share the blame.
272
00:13:10,557 --> 00:13:11,823
Triplets, amirite...?
273
00:13:11,825 --> 00:13:13,858
-[rumbling]
-[all scream]
274
00:13:15,162 --> 00:13:17,162
[sighs]
275
00:13:17,164 --> 00:13:19,497
Here, Mrs. B,
let us help you.
276
00:13:19,499 --> 00:13:20,799
I'll go get the broom.
277
00:13:20,801 --> 00:13:22,167
[groans]
278
00:13:22,169 --> 00:13:23,802
And a bucket.
279
00:13:24,237 --> 00:13:26,304
[straining]
280
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
Boys, to your rooms.
281
00:13:29,442 --> 00:13:30,975
I'll handle this.
282
00:13:30,977 --> 00:13:32,811
After all,
I'm used to cleaning up
283
00:13:32,813 --> 00:13:34,245
after children, dear.
284
00:13:50,597 --> 00:13:52,297
You did a great job, Donald.
285
00:13:52,299 --> 00:13:54,599
You earned that vacation.
286
00:13:55,302 --> 00:13:57,035
[screams]
287
00:13:59,439 --> 00:14:00,772
[Della]
I'll take it from here.
288
00:14:00,774 --> 00:14:03,641
Me and the boys
and Scrooge and...
289
00:14:03,643 --> 00:14:06,110
-Who is this?
-[Launchpad] Hey.
290
00:14:06,112 --> 00:14:09,113
Thought I'd come over
to introduce myself.
I'm Launchpad.
291
00:14:09,115 --> 00:14:12,717
-I'm a pilot.
-Uh-uh. No way, buddy.
292
00:14:12,719 --> 00:14:15,687
I know I was gone for a while,
but I will not be replaced!
293
00:14:15,689 --> 00:14:17,021
Where's Scrooge?
294
00:14:17,023 --> 00:14:19,757
Nothing can stop Della Duck!
295
00:14:20,827 --> 00:14:22,861
Nice to meet you!
296
00:14:22,863 --> 00:14:24,529
[Mrs. Beakley]
I'm sorry, Mr. McDuck,
297
00:14:24,531 --> 00:14:27,298
but I think Della is struggling
to adjust to this new life.
298
00:14:27,300 --> 00:14:30,134
Come now, Beakley,
she's only just arrived.
299
00:14:30,136 --> 00:14:31,836
So, she's not
the best with cooking,
300
00:14:31,838 --> 00:14:34,305
or age-appropriate stories,
or child endangerment.
301
00:14:34,307 --> 00:14:36,507
But nobody's perfect.
302
00:14:36,509 --> 00:14:38,509
She's trying
and that's what matters.
303
00:14:38,511 --> 00:14:40,245
Junior Woodchuck Rule Three:
304
00:14:40,247 --> 00:14:42,046
No matter how hard things get,
305
00:14:42,048 --> 00:14:44,582
never give up
on a fellow Woodchuck.
306
00:14:44,584 --> 00:14:46,217
Sorry, I still can't
hear that great.
307
00:14:46,219 --> 00:14:48,453
Also, she's our mom!
308
00:14:49,222 --> 00:14:51,890
-Right, Louie?
-Right?
309
00:14:51,892 --> 00:14:53,258
Well...
310
00:14:53,693 --> 00:14:54,659
[gasps]
311
00:14:54,661 --> 00:14:56,194
[all gasp]
312
00:14:56,196 --> 00:14:57,896
Hey, look, don't get me wrong,
313
00:14:57,898 --> 00:15:00,465
of course,
I'm happy to have Mom back.
314
00:15:01,201 --> 00:15:02,200
But?
315
00:15:02,202 --> 00:15:05,169
But, I dunno.
It's probably my fault.
316
00:15:05,171 --> 00:15:10,008
I've gone so long without a mom,
I guess I don't really
know how to have one.
317
00:15:10,010 --> 00:15:12,243
That's because she's not a mom.
318
00:15:15,782 --> 00:15:18,883
Not yet, anyway.
She's been gone for so long.
319
00:15:18,885 --> 00:15:21,286
You've got to give her time
to figure out who she is,
320
00:15:21,288 --> 00:15:24,322
and how she fits
into this family.
321
00:15:26,293 --> 00:15:29,294
I was gone for a decade
and everyone was fine.
322
00:15:29,296 --> 00:15:34,866
I'm home for ten hours
and now my kids are all sick,
injured, and terrified.
323
00:15:34,868 --> 00:15:37,101
I miss fighting monsters.
324
00:15:37,103 --> 00:15:40,305
You guys make it easy
to know what to do.
325
00:15:40,307 --> 00:15:41,773
I fought you, Gilded Man!
326
00:15:41,775 --> 00:15:43,975
And Moon Mites,
and the abyss of space,
327
00:15:43,977 --> 00:15:47,312
and every last odd
to get back to my kids, and...
328
00:15:47,314 --> 00:15:49,747
[sighs]
I'm blowing it.
329
00:15:49,749 --> 00:15:52,383
Who do I have to fight
to be a part of this family?!
330
00:15:52,385 --> 00:15:54,719
[rumbling]
331
00:16:04,831 --> 00:16:06,497
Ah, phooey.
332
00:16:06,499 --> 00:16:10,768
Hey, listen, so I know
you're all about seeking revenge
333
00:16:10,770 --> 00:16:12,603
against the entire family
of the person who destroyed you,
334
00:16:12,605 --> 00:16:15,640
but any chance
you'd seek a truce instead?
335
00:16:17,944 --> 00:16:19,243
[grunting]
336
00:16:19,245 --> 00:16:21,913
Fine!
You want a fight, you got one.
337
00:16:23,283 --> 00:16:25,650
[grunting]
338
00:16:26,252 --> 00:16:27,085
[laughs]
339
00:16:27,087 --> 00:16:28,453
Oh, this is it!
340
00:16:28,455 --> 00:16:29,854
I'm good at this.
341
00:16:29,856 --> 00:16:31,756
I'll beat you,
save the family
342
00:16:31,758 --> 00:16:32,991
and prove my worth!
343
00:16:32,993 --> 00:16:34,826
Nothing can stop Della Duck!
344
00:16:34,828 --> 00:16:38,896
What in dismal downs
is going on in here?!
345
00:16:40,266 --> 00:16:42,867
I really need to start
locking this door.
346
00:16:45,372 --> 00:16:49,207
Don't worry, Uncle Scrooge,
I got everything under control.
Ah!
347
00:16:53,713 --> 00:16:55,279
What's with all the old junk?
348
00:16:55,281 --> 00:16:56,948
Where's the Deus Excalibur,
349
00:16:56,950 --> 00:16:58,383
or the Ferryman's Flame, or...
350
00:16:58,385 --> 00:17:01,352
We, kinda, sorta used
a lot of that stuff already.
351
00:17:01,354 --> 00:17:02,587
[groans]
352
00:17:04,858 --> 00:17:08,059
Come on,
you golden-geared gargantuan!
353
00:17:08,061 --> 00:17:09,227
[grunts]
354
00:17:18,671 --> 00:17:20,705
[car alarm blaring]
355
00:17:21,508 --> 00:17:24,375
[screeching]
356
00:17:30,717 --> 00:17:32,683
OK, here's the plan:
I'll stall him,
357
00:17:32,685 --> 00:17:35,019
you go get the kids
so they can see me
save them from this monster
358
00:17:35,021 --> 00:17:37,155
-and prove I'm a good mom.
-[car alarm stops]
359
00:17:37,157 --> 00:17:38,823
What idiot said
you weren't a good mom?
360
00:17:38,825 --> 00:17:40,491
You.
Like, five minutes ago.
361
00:17:40,493 --> 00:17:43,094
Oh... Lass, you've only
been here for a day.
362
00:17:43,096 --> 00:17:45,897
You can't force
a relationship with your kids
just through monster fighting.
363
00:17:45,899 --> 00:17:49,333
You're right!
We should probably
go treasure hunting, too.
364
00:17:49,903 --> 00:17:51,169
[gasps]
365
00:18:07,253 --> 00:18:08,519
[all gasp]
366
00:18:08,521 --> 00:18:09,821
[groans]
367
00:18:14,127 --> 00:18:16,360
[yells]
Our nightmares are real!
368
00:18:23,903 --> 00:18:26,704
Ha! Only the one true
King of England
369
00:18:26,706 --> 00:18:28,339
can wield that sword!
370
00:18:30,376 --> 00:18:31,809
Oh, no.
371
00:18:32,312 --> 00:18:34,545
[grunting]
372
00:18:38,151 --> 00:18:39,584
Granny!
373
00:18:39,586 --> 00:18:42,553
You just knocked out
the wrong old lady!
374
00:18:42,555 --> 00:18:44,489
[grunting]
375
00:18:49,896 --> 00:18:51,496
[grunts]
[screams]
376
00:18:51,498 --> 00:18:53,164
-[all gasp]
-Mom?!
377
00:18:53,166 --> 00:18:55,500
Hi, kids!
I'm saving you!
378
00:18:55,502 --> 00:18:56,434
[yells]
379
00:18:56,436 --> 00:18:58,302
Time to take
this robotic recluse
380
00:18:58,304 --> 00:18:59,737
down from the inside!
381
00:18:59,739 --> 00:19:02,306
[grunts]
Oh, c'mon!
382
00:19:02,308 --> 00:19:05,343
Why isn't this working?!
It worked before.
383
00:19:05,345 --> 00:19:09,714
That was ages ago.
You've grown,
things are different now.
384
00:19:16,756 --> 00:19:18,156
[gasps]
385
00:19:18,158 --> 00:19:21,092
[horn blaring]
386
00:19:24,497 --> 00:19:25,463
[all gasp]
387
00:19:25,465 --> 00:19:27,165
Hey, it worked!
388
00:19:28,768 --> 00:19:31,002
[all screaming]
389
00:19:31,004 --> 00:19:33,504
[exclaims]
It hates noise!
390
00:19:33,506 --> 00:19:35,840
I got a really loud idea.
391
00:19:35,842 --> 00:19:37,408
Huey, get some tape!
392
00:19:51,391 --> 00:19:53,524
[grunts]
Mom, catch!
393
00:19:57,564 --> 00:20:00,231
-[horn blares]
-[groans]
394
00:20:11,711 --> 00:20:14,579
-[gasps]
-Louie, look out!
395
00:20:14,581 --> 00:20:16,614
[grunting]
396
00:20:23,356 --> 00:20:24,655
[both gasp]
397
00:20:29,929 --> 00:20:31,896
[powers down]
398
00:20:42,442 --> 00:20:44,075
Thanks, Mom.
399
00:20:45,378 --> 00:20:46,644
[both gasp]
400
00:20:48,615 --> 00:20:50,081
Hey, guys.
401
00:20:58,591 --> 00:21:00,458
How did you get free?
402
00:21:00,460 --> 00:21:03,261
Good parenting is about
coping with change
403
00:21:03,263 --> 00:21:06,030
and adapting
to unforeseen challenges.
404
00:21:06,032 --> 00:21:07,431
She adapted.
405
00:21:07,433 --> 00:21:10,534
One day in
and you're learning already.
406
00:21:13,206 --> 00:21:16,474
[Della]
Huey, Dewey, Louie.
407
00:21:16,476 --> 00:21:20,478
I know you're not
used to having a mom,
and I'm not used to being one,
408
00:21:20,480 --> 00:21:23,881
but I'll figure it
out as we go along, in time.
409
00:21:23,883 --> 00:21:25,449
We all will.
410
00:21:27,487 --> 00:21:30,454
So, what do you guys want to do?
411
00:21:30,456 --> 00:21:31,656
-Go find a treasure!
-Discover a hidden temple!
412
00:21:31,658 --> 00:21:32,923
Anything! Everything!
413
00:21:32,925 --> 00:21:34,458
Well, let's get started.
414
00:21:34,460 --> 00:21:37,595
-[all cheering]
-[laughing]
415
00:21:37,597 --> 00:21:41,465
Man, Donald sure is missing out
on some quality family bonding.
416
00:21:41,467 --> 00:21:43,734
[gasping]
417
00:21:48,908 --> 00:21:50,541
[exhales]
418
00:21:51,311 --> 00:21:53,644
I come in peace.
419
00:21:54,480 --> 00:21:56,280
I'm sorry, what?
420
00:21:56,282 --> 00:21:58,516
I literally have no idea
what he said.
421
00:21:59,185 --> 00:22:01,385
Seize him.