1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,710 --> 00:00:08,420 ♪ Life is like a hurricane ♪ 3 00:00:08,420 --> 00:00:10,920 ♪ Here in Duckburg ♪ 4 00:00:10,920 --> 00:00:13,460 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 5 00:00:13,460 --> 00:00:16,380 ♪ It's a duck-blur ♪ 6 00:00:16,380 --> 00:00:19,000 ♪ We might solve a mystery ♪ 7 00:00:19,000 --> 00:00:21,460 ♪ Or rewrite history ♪ 8 00:00:21,460 --> 00:00:24,000 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 9 00:00:24,000 --> 00:00:27,460 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 10 00:00:27,460 --> 00:00:29,330 ♪ Whoo-ooh ♪ 11 00:00:29,330 --> 00:00:30,960 ♪ Tales of derring-do ♪ 12 00:00:30,960 --> 00:00:32,880 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 13 00:00:32,880 --> 00:00:34,540 ♪ Whoo-ooh ♪ 14 00:00:34,540 --> 00:00:37,290 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 15 00:00:37,290 --> 00:00:39,330 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,710 ♪ What to do? ♪ 17 00:00:40,710 --> 00:00:43,420 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 18 00:00:43,420 --> 00:00:44,920 ♪ Whoo-ooh ♪ 19 00:00:44,920 --> 00:00:47,000 ♪ Every day they're out there ♪ 20 00:00:47,000 --> 00:00:48,500 ♪ Making Ducktales ♪ 21 00:00:48,500 --> 00:00:50,290 ♪ Whoo-ooh ♪ 22 00:00:50,290 --> 00:00:52,460 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 23 00:00:52,460 --> 00:00:55,250 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 24 00:00:55,250 --> 00:00:56,960 -♪ No, Ducktales! ♪ -♪ Whoo-ooh! ♪ 25 00:01:00,330 --> 00:01:02,080 [seagulls calling] 26 00:01:03,170 --> 00:01:04,790 [Dewey, straining] Got it. 27 00:01:04,790 --> 00:01:06,380 Got it, got it. No! 28 00:01:06,380 --> 00:01:07,380 Louie, pull your weight! 29 00:01:07,380 --> 00:01:08,960 Um, I'm stabilizing. 30 00:01:08,960 --> 00:01:11,290 Grunts lift. Leaders stabilize. 31 00:01:11,290 --> 00:01:12,380 [grunting] 32 00:01:12,380 --> 00:01:13,330 [glass shatters] 33 00:01:13,330 --> 00:01:15,460 Ahh, life on a boat, huh? 34 00:01:15,460 --> 00:01:17,290 The lively rocking of the waves! 35 00:01:17,290 --> 00:01:19,040 Sleeping next to a dangerous boiler! 36 00:01:19,040 --> 00:01:21,380 And what's that? A longshoreman cursing?! 37 00:01:21,380 --> 00:01:22,620 Fun! 38 00:01:22,620 --> 00:01:24,290 Anything's better than the mansion 39 00:01:24,290 --> 00:01:25,620 with that selfish old miser. 40 00:01:25,620 --> 00:01:27,290 Aw, that's not fair. 41 00:01:27,290 --> 00:01:30,290 Scrooge isn't that old and selfish. 42 00:01:30,290 --> 00:01:32,790 Okay, but in the most lovable way! 43 00:01:32,790 --> 00:01:36,330 Home sweet home. Huh? 44 00:01:38,290 --> 00:01:40,420 Umm... I got snacks! 45 00:01:47,460 --> 00:01:48,380 Uhh... heh. 46 00:01:48,380 --> 00:01:51,210 Hmm? Ah... 47 00:01:51,210 --> 00:01:52,670 Mmm! 48 00:01:52,670 --> 00:01:55,540 Wait, where's Dewey?! 49 00:01:55,540 --> 00:01:57,500 Nope. Right here. 50 00:01:57,500 --> 00:01:59,460 -Not stealing the boat. -Oh! 51 00:01:59,460 --> 00:02:03,000 Yep. Back to the good ol' days. Woo-woo. 52 00:02:05,380 --> 00:02:06,670 [half-hearted] Woo! 53 00:02:06,670 --> 00:02:08,710 Bbbb blah. 54 00:02:11,710 --> 00:02:14,420 [Magica's voice] Big day, Magica. Real big day. 55 00:02:14,420 --> 00:02:16,040 The eclipse is at hand, 56 00:02:16,040 --> 00:02:18,790 my plan is flawless. 57 00:02:18,790 --> 00:02:20,920 [grunting, heaving] 58 00:02:22,330 --> 00:02:24,710 Let. Me. Go! 59 00:02:24,710 --> 00:02:26,960 Oh, that's right. I forgot you were here. 60 00:02:26,960 --> 00:02:28,670 I won't let you do this! 61 00:02:28,670 --> 00:02:30,040 Yeah, uh-huh. 62 00:02:30,040 --> 00:02:31,710 Oh, except at the moment of the eclipse, 63 00:02:31,710 --> 00:02:34,120 my powers will finally unleash, 64 00:02:34,120 --> 00:02:38,420 and I'll be an invincible juggernaut of dark magic! 65 00:02:38,420 --> 00:02:39,420 So, you know... 66 00:02:39,420 --> 00:02:41,790 [gasping] 67 00:02:41,790 --> 00:02:45,210 [Magica's voice] Now that you've gained the trust of Scrooge's brats, 68 00:02:45,210 --> 00:02:47,290 I can use your body to get inside the house. 69 00:02:47,290 --> 00:02:49,460 Then I'll weaken Scrooge with this, 70 00:02:49,460 --> 00:02:51,920 snatch the Number One Dime at the height of the eclipse, 71 00:02:51,920 --> 00:02:53,460 unleash my full power, 72 00:02:53,460 --> 00:02:56,080 and use it to destroy everything Scrooge has ever loved! 73 00:02:56,080 --> 00:02:58,580 Ha ha ha! Unh! 74 00:02:58,580 --> 00:03:00,500 [tires screeching] 75 00:03:00,500 --> 00:03:02,460 -[buzzes] -Howdy, Mr. McDee! 76 00:03:02,460 --> 00:03:04,880 Don't worry, I'm not here to check on you 77 00:03:04,880 --> 00:03:06,960 on account of everyone moving out 78 00:03:06,960 --> 00:03:09,460 because the boys blame you for launching their mom to space 79 00:03:09,460 --> 00:03:10,580 and orphaning them. 80 00:03:10,580 --> 00:03:13,460 I'm here to take you out for ice cream! 81 00:03:13,460 --> 00:03:16,210 Mmm, sounds good, right? 82 00:03:16,210 --> 00:03:18,960 Family crisis! I mean, ice cream! 83 00:03:18,960 --> 00:03:20,750 [Scrooge] Go away. 84 00:03:20,750 --> 00:03:24,170 Out?! Moved?! Ice cream?! 85 00:03:24,170 --> 00:03:25,750 Without those kids to let me in, 86 00:03:25,750 --> 00:03:29,500 how am I supposed to get my evil, evil vengeance?! 87 00:03:29,500 --> 00:03:31,330 [panting] 88 00:03:31,330 --> 00:03:33,290 No. I will defeat Scrooge McDuck. 89 00:03:33,290 --> 00:03:35,080 I am the dark shadow lying in wait! 90 00:03:35,080 --> 00:03:36,500 I am the stuff of nightmares 91 00:03:36,500 --> 00:03:38,210 lurking in the hidden recesses of your mind! 92 00:03:38,210 --> 00:03:40,750 -I am-- Aaaah! -[engine revving] 93 00:03:40,750 --> 00:03:42,000 [tires screech] 94 00:03:44,290 --> 00:03:46,330 All right. Just have to convince Scrooge 95 00:03:46,330 --> 00:03:48,460 that I'm a typical little girl. 96 00:03:50,500 --> 00:03:51,920 [buzzes] 97 00:03:51,920 --> 00:03:53,580 [Lena's voice] Gee whiz, mister. 98 00:03:53,580 --> 00:03:56,330 It's me, that insufferable whelp, Lena. 99 00:03:56,330 --> 00:03:58,500 The little urchins invited me over to... 100 00:03:58,500 --> 00:04:01,670 Uh... what do children like? Play marbles? 101 00:04:01,670 --> 00:04:02,790 [Scrooge] The children are gone. 102 00:04:02,790 --> 00:04:05,170 Leave me alone. Forever. 103 00:04:05,170 --> 00:04:10,420 [muttering and growling] 104 00:04:12,460 --> 00:04:16,080 Aw, shucks. Webby said this would happen. 105 00:04:16,080 --> 00:04:18,000 What did she say? 106 00:04:18,000 --> 00:04:19,620 That you wouldn't be able to handle the kids leaving 107 00:04:19,620 --> 00:04:21,620 and have an old man meltdown. 108 00:04:21,620 --> 00:04:22,710 I thought better of you. 109 00:04:22,710 --> 00:04:24,170 Guess I was wrong. 110 00:04:25,380 --> 00:04:27,120 [gate buzzes] 111 00:04:27,120 --> 00:04:30,330 [Magica's voice] At last. A vanquishing for the ages, 112 00:04:30,330 --> 00:04:34,420 a final clash between the Sorceress of the Shadows 113 00:04:34,420 --> 00:04:38,580 and the world's greatest adventurer, Scrooge Mc-- 114 00:04:42,500 --> 00:04:43,580 [scratching] 115 00:04:43,580 --> 00:04:45,540 Wait, what? 116 00:04:45,540 --> 00:04:47,290 [buoy clanging] 117 00:04:49,290 --> 00:04:52,540 Hey, guys, I think you misplaced this box. 118 00:04:52,540 --> 00:04:53,960 We're throwing that away. 119 00:04:55,330 --> 00:04:56,750 -Yah! -[crash] 120 00:04:57,790 --> 00:05:00,250 What?! The Druid's Cup? 121 00:05:00,250 --> 00:05:03,040 This Mount Neverrest T-shirt? 122 00:05:03,040 --> 00:05:04,790 The Golden Khopesh of Toth Ra 123 00:05:04,790 --> 00:05:06,710 that you conned Launchpad out of?! 124 00:05:06,710 --> 00:05:09,330 Those artifacts are special! 125 00:05:09,330 --> 00:05:11,210 It's just old junk. 126 00:05:11,210 --> 00:05:12,330 Yah! 127 00:05:23,920 --> 00:05:26,250 [sighs] Goodbye. 128 00:05:26,250 --> 00:05:28,250 Ah! 129 00:05:28,250 --> 00:05:29,420 Sploosh. 130 00:05:30,790 --> 00:05:32,210 -Seriously? -You're still holding it. 131 00:05:32,210 --> 00:05:34,120 Oh, fine! 132 00:05:34,120 --> 00:05:35,120 [groans] 133 00:05:35,120 --> 00:05:36,830 -Ah! -Aaah! 134 00:05:38,210 --> 00:05:40,620 No no no no no no no no no! 135 00:05:42,580 --> 00:05:44,670 I can't believe it's really over. 136 00:05:44,670 --> 00:05:47,120 I mean, they're falling apart and they're family. 137 00:05:47,120 --> 00:05:48,460 Are we next? 138 00:05:48,460 --> 00:05:50,250 Don't worry. 139 00:05:50,250 --> 00:05:52,670 I've crashed literally hundreds of Mr. McDee's vehicles, 140 00:05:52,670 --> 00:05:54,080 and he always gets over it. 141 00:05:54,080 --> 00:05:55,750 -[Louie shouting] -The boys will, too. 142 00:05:55,750 --> 00:05:57,920 I don't know. This feels different. 143 00:05:57,920 --> 00:06:00,750 They blame Scrooge for their mom's disappearance. 144 00:06:00,750 --> 00:06:02,080 It'll blow over. 145 00:06:02,080 --> 00:06:03,710 They'll be a happy family 146 00:06:03,710 --> 00:06:05,790 living in the mansion before you know it. 147 00:06:05,790 --> 00:06:07,920 Boys! Good news! 148 00:06:07,920 --> 00:06:10,290 Where have you always wanted to go? 149 00:06:10,290 --> 00:06:12,330 Into the water to go get my Khopesh? 150 00:06:12,330 --> 00:06:14,830 What? No. Cape Suzette! 151 00:06:14,830 --> 00:06:16,830 We're moving there tomorrow! 152 00:06:16,830 --> 00:06:18,790 -A new town?! -Finally. -Cape Suzette, here we come! 153 00:06:18,790 --> 00:06:21,620 [both] They're moving tomorrow?! 154 00:06:21,620 --> 00:06:23,080 -[squawking] -[Webby] We have no time! 155 00:06:23,080 --> 00:06:25,880 The only family I've ever known gone forever! 156 00:06:25,880 --> 00:06:27,580 Ohhh! What do we do?! 157 00:06:27,580 --> 00:06:28,920 This is bad! Real bad! 158 00:06:28,920 --> 00:06:30,750 Will Dewey and I still be friends?! 159 00:06:30,750 --> 00:06:32,250 Who will I call for advice?! 160 00:06:32,250 --> 00:06:34,120 Do they have phones in Cape Suzette?! 161 00:06:34,120 --> 00:06:36,500 Okay, okay, one of us needs to stay calm here. 162 00:06:36,500 --> 00:06:37,960 So... you? 163 00:06:37,960 --> 00:06:39,830 All we need is a simple plan 164 00:06:39,830 --> 00:06:41,420 to remind Scrooge and the boys 165 00:06:41,420 --> 00:06:42,670 how much they need each other. 166 00:06:42,670 --> 00:06:44,170 Huh? 167 00:06:44,170 --> 00:06:45,620 [both] An amazingly fun and elaborate 168 00:06:45,620 --> 00:06:48,750 farewell dinner party scheme. Yes! 169 00:06:48,750 --> 00:06:51,540 Step one, we throw the boys a farewell party 170 00:06:51,540 --> 00:06:53,170 to convince them they don't want to move. 171 00:06:53,170 --> 00:06:56,790 Step two, reveal surprise guest-- Scrooge-- 172 00:06:56,790 --> 00:06:59,330 and remind them how much they all miss each other. 173 00:06:59,330 --> 00:07:01,750 Step three... There is no step three, 174 00:07:01,750 --> 00:07:04,380 because we just nailed it in two steps! 175 00:07:04,380 --> 00:07:05,330 [both] Whoo! 176 00:07:05,330 --> 00:07:06,380 [slap] 177 00:07:06,380 --> 00:07:07,420 [both] Ow! 178 00:07:07,420 --> 00:07:09,120 -Whooo! -Whoo-hoo-hoo! 179 00:07:14,960 --> 00:07:17,790 [Lena's voice] Ugh! How long has your housekeeping staff been gone? 180 00:07:17,790 --> 00:07:19,210 Three days. 181 00:07:19,210 --> 00:07:22,670 So how are my so-called kin? 182 00:07:22,670 --> 00:07:26,670 Miserable, no doubt, living on that disgusting boat. 183 00:07:26,670 --> 00:07:29,500 I'm obviously doing much better than they are. 184 00:07:29,500 --> 00:07:31,000 -[squeaking] -Ah! Pesky possum! 185 00:07:31,000 --> 00:07:32,830 -Keeps eating my anchovies! -[broom thumping] 186 00:07:32,830 --> 00:07:36,790 [gasping, heaving] 187 00:07:36,790 --> 00:07:37,920 [panting] 188 00:07:37,920 --> 00:07:39,750 Scrooge! 189 00:07:39,750 --> 00:07:42,920 That sad sack of feathers is not Scrooge. 190 00:07:42,920 --> 00:07:45,380 -[muffled cries] -[pigeon cooing] 191 00:07:45,380 --> 00:07:49,670 The Scrooge McDuck I know is a shrewd, conquering hero of legend. 192 00:07:51,920 --> 00:07:53,710 Mm. Eh... 193 00:07:56,420 --> 00:07:57,830 [squeaking] 194 00:07:57,830 --> 00:08:00,040 Unless... this is all a trick. 195 00:08:00,040 --> 00:08:01,380 Yes, that's it! Of course! 196 00:08:01,380 --> 00:08:03,210 He senses something. 197 00:08:03,210 --> 00:08:05,880 He's trying to convince me he's a pathetic loser, 198 00:08:05,880 --> 00:08:07,580 hoping I'll make a mistake! 199 00:08:07,580 --> 00:08:10,830 Ha ha! You can't fool me, Scroogie! 200 00:08:10,830 --> 00:08:12,710 I am the one who fools! 201 00:08:15,290 --> 00:08:17,500 One sip. Lights out. Grab the dime. 202 00:08:17,500 --> 00:08:19,790 Then I enact my vengeance! 203 00:08:19,790 --> 00:08:21,040 [cackling] 204 00:08:21,040 --> 00:08:23,710 Thanks for the pep talk, Lena. 205 00:08:28,880 --> 00:08:31,710 Huh. It says here that Cape Suzette has a pretty neat park. 206 00:08:31,710 --> 00:08:33,500 They just got a second swing. 207 00:08:33,500 --> 00:08:37,290 And the Cape Suzette saltine cracker factory gives public tours. 208 00:08:37,290 --> 00:08:39,120 And they let you sample the crackers at least. 209 00:08:39,120 --> 00:08:40,920 Yeah. 210 00:08:40,920 --> 00:08:42,960 I mean, this place used to sound exciting, right? 211 00:08:42,960 --> 00:08:45,500 Ho ho! Meet the new Dewey, 212 00:08:45,500 --> 00:08:48,120 the dashing, debonair yachtsman of Cape Suzette! 213 00:08:48,120 --> 00:08:50,420 Ah! Fancy boat shoes! 214 00:08:50,420 --> 00:08:52,830 Pain worth it for the fancy boat shoes. 215 00:08:54,620 --> 00:08:56,540 Eee! Yah! [grunts] 216 00:08:58,290 --> 00:09:00,210 [groaning] 217 00:09:00,210 --> 00:09:03,540 "Dear Hubert, Dewford, and Lew-[mutters]... 218 00:09:03,540 --> 00:09:06,290 you are cordially invited to your own dining room 219 00:09:06,290 --> 00:09:08,170 for a dinner full of heartwarming memories 220 00:09:08,170 --> 00:09:10,080 and surprises, question mark. 221 00:09:10,080 --> 00:09:12,500 Will you attend, 'yay' or nay"? 222 00:09:22,380 --> 00:09:24,710 [both] They're coming! Whoo! 223 00:09:25,920 --> 00:09:27,380 Ooh! 224 00:09:27,380 --> 00:09:29,000 Now we just have to get Scrooge to show up. 225 00:09:29,000 --> 00:09:30,330 But how? 226 00:09:30,330 --> 00:09:32,420 We're gonna have to be subtle. 227 00:09:32,420 --> 00:09:35,120 Hello, Mr. McDee! Come to a party on Donald's houseboat 228 00:09:35,120 --> 00:09:36,790 for, um... 229 00:09:36,790 --> 00:09:39,120 Oh, uh... Mm-mm, uh, hmm? 230 00:09:39,120 --> 00:09:41,920 Um, a game of charades? 231 00:09:41,920 --> 00:09:43,920 -Free food! -[Scrooge] I'll be there. 232 00:09:43,920 --> 00:09:46,080 -You will?! -[objects clanking] 233 00:09:46,080 --> 00:09:47,580 [Scrooge's voice] But I'll only eat the finest lobster, 234 00:09:47,580 --> 00:09:49,210 caviar, canapés. 235 00:09:49,210 --> 00:09:50,960 And make sure no one starts eating until I get there, 236 00:09:50,960 --> 00:09:53,040 as I consider it the height of rudeness. 237 00:09:53,040 --> 00:09:55,500 Bless me bagpipes! Good day! 238 00:09:55,500 --> 00:09:57,290 [Magica's voice] Ha! Dinner officially ruined! 239 00:09:57,290 --> 00:09:59,250 Hm! Now, back to destroying Scrooge. 240 00:09:59,250 --> 00:10:01,710 [Scrooge] Where's that blasted nutmeg tea? 241 00:10:01,710 --> 00:10:03,500 Ooh. Convenient. 242 00:10:03,500 --> 00:10:04,920 [Lena's voice] Don't worry! I'll get it! 243 00:10:04,920 --> 00:10:10,000 [humming] 244 00:10:10,000 --> 00:10:11,290 Waack! Huh? 245 00:10:11,290 --> 00:10:12,620 What? Huh? 246 00:10:13,750 --> 00:10:15,830 Hey, what's the big idea?! 247 00:10:15,830 --> 00:10:17,580 Didn't the boys tell you, 248 00:10:17,580 --> 00:10:19,880 we're making you a heartwarming farewell dinner! 249 00:10:19,880 --> 00:10:21,960 Oh, fine. 250 00:10:28,500 --> 00:10:31,040 Ha ha ha ha ha! 251 00:10:31,040 --> 00:10:32,960 -[gasps] -[Scrooge grunts] 252 00:10:32,960 --> 00:10:34,710 [grunts] 253 00:10:34,710 --> 00:10:37,120 One man's nephews' former bedroom 254 00:10:37,120 --> 00:10:39,710 is another man's pantry, I always say. 255 00:10:39,710 --> 00:10:40,880 [straining] Ugh! 256 00:10:40,880 --> 00:10:42,880 Ow. 257 00:10:42,880 --> 00:10:45,500 He is very committed to this "looking pathetic" trap. 258 00:10:45,500 --> 00:10:48,920 [Lena's voice] Have some tea. It'll settle you. 259 00:10:48,920 --> 00:10:50,210 Thanks. 260 00:10:53,960 --> 00:10:55,500 Mmmmm! 261 00:11:01,040 --> 00:11:04,000 [coins jingling] 262 00:11:04,000 --> 00:11:07,040 Sweet, playful marbles. 263 00:11:07,040 --> 00:11:08,120 Three to a bag. 264 00:11:08,120 --> 00:11:11,170 Red, green, and that rascal blue marble, 265 00:11:11,170 --> 00:11:15,330 always rolling whichever way it wants. 266 00:11:15,330 --> 00:11:18,920 And ungrateful, the lot of them, at every turn! 267 00:11:18,920 --> 00:11:20,330 After all I did for them, 268 00:11:20,330 --> 00:11:21,960 and they just throw it in my face! 269 00:11:21,960 --> 00:11:24,080 Yeah, there's nothing worse than marbles. 270 00:11:24,080 --> 00:11:25,620 [chuckles] Tea? 271 00:11:25,620 --> 00:11:27,170 I'm talking about family. 272 00:11:27,170 --> 00:11:28,920 Ugh, tell me about it. 273 00:11:28,920 --> 00:11:31,210 They disobey you, run you ragged, 274 00:11:31,210 --> 00:11:33,670 don't follow through on elaborate revenge plots! 275 00:11:33,670 --> 00:11:37,170 They spend your money, take over your home, cause trouble, 276 00:11:37,170 --> 00:11:38,670 worm their way into your head 277 00:11:38,670 --> 00:11:40,960 with fond memories that you cannae get out, 278 00:11:40,960 --> 00:11:43,080 no matter how hard you try! 279 00:11:43,080 --> 00:11:45,920 Cheers to ridding fond memories! 280 00:11:45,920 --> 00:11:49,000 And then they leave without so much as a thank you! 281 00:11:49,000 --> 00:11:51,170 Forget family! Who needs 'em? 282 00:11:51,170 --> 00:11:52,960 I'll drink to that! 283 00:11:52,960 --> 00:11:54,000 Aah! 284 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 [Magica's voice] Of all the idiotic-- 285 00:11:56,000 --> 00:11:59,330 [Lena's voice] I mean, I'll go make you another. 286 00:12:00,790 --> 00:12:02,790 Come on, guys, you're gonna be late 287 00:12:02,790 --> 00:12:05,040 for the greatest dinner of all time! 288 00:12:05,040 --> 00:12:07,380 A culinary journey through Duckburg! 289 00:12:07,380 --> 00:12:09,960 Every bite reminding you how much you love 290 00:12:09,960 --> 00:12:12,710 this town you're leaving behind for some dumb reason. 291 00:12:12,710 --> 00:12:15,040 Mmm, the "family-tini!" 292 00:12:15,040 --> 00:12:16,830 Old family recipe. 293 00:12:16,830 --> 00:12:19,080 Tastes like the loving embrace of family. 294 00:12:19,080 --> 00:12:20,250 [slurping] 295 00:12:20,250 --> 00:12:22,120 Ahh! 296 00:12:22,120 --> 00:12:23,500 Are these melted popsicles in cups? 297 00:12:23,500 --> 00:12:25,620 The stirrer has a riddle on it. 298 00:12:25,620 --> 00:12:28,290 Yeah, you won't get fancy stuff like this in Cape Suzette. 299 00:12:28,290 --> 00:12:30,080 [Beakley] That's probably for the best. 300 00:12:30,080 --> 00:12:32,080 I heard there was a farewell party. 301 00:12:32,080 --> 00:12:33,960 I brought ambrosia salad. 302 00:12:33,960 --> 00:12:35,960 [slurps] Uh! 303 00:12:35,960 --> 00:12:38,080 Granny's a master spy! 304 00:12:38,080 --> 00:12:39,250 She'll expose our plan! 305 00:12:39,250 --> 00:12:41,080 How'd she know about the party?! 306 00:12:41,080 --> 00:12:44,460 I dunno. I specifically wrote on her invitation, "don't come!" 307 00:12:44,460 --> 00:12:46,960 And where is Scrooge? 308 00:12:46,960 --> 00:12:48,830 He was supposed to be here half an hour ago! 309 00:12:48,830 --> 00:12:51,710 Okay, okay, okay, just need to stall till he arrives. 310 00:12:51,710 --> 00:12:52,830 [nervous chuckle] 311 00:12:52,830 --> 00:12:54,040 A toast! 312 00:12:54,040 --> 00:12:56,120 The dictionary defines "family" 313 00:12:56,120 --> 00:13:00,830 as "a group of people bound together by commitment and unwavering loyalty." 314 00:13:00,830 --> 00:13:02,750 So let's each say one nice thing 315 00:13:02,750 --> 00:13:05,250 about a particular relative of ours. 316 00:13:05,250 --> 00:13:06,620 Ahem. Boys? 317 00:13:06,620 --> 00:13:09,290 Uch, fine. I'll go with Uncle Donald, 318 00:13:09,290 --> 00:13:11,750 because... well, he's devoted to his family. 319 00:13:11,750 --> 00:13:13,210 Unlike others. 320 00:13:14,290 --> 00:13:16,460 Yeah, and he's thoughtful. 321 00:13:16,460 --> 00:13:18,460 -Don't forget passionate. -Aww! 322 00:13:18,460 --> 00:13:19,790 I like his sailor getup! 323 00:13:19,790 --> 00:13:23,120 Ugh! Okay, we all love Donald. 324 00:13:23,120 --> 00:13:25,880 But how about a relative that is not in this room, 325 00:13:25,880 --> 00:13:28,250 who is over 80, and is very, very rich? 326 00:13:28,250 --> 00:13:29,750 Why are you guys acting so weird? 327 00:13:29,750 --> 00:13:31,120 Uh, we're not! 328 00:13:31,120 --> 00:13:32,750 Emergency bounce house! 329 00:13:32,750 --> 00:13:34,330 [rumbling] 330 00:13:34,330 --> 00:13:37,920 [squashed] Webby, Launchpad. A word? 331 00:13:40,040 --> 00:13:42,120 This is a parent trap, isn't it? 332 00:13:42,120 --> 00:13:44,170 You're trying to manufacture sentiment 333 00:13:44,170 --> 00:13:45,540 to force Scrooge and the boys 334 00:13:45,540 --> 00:13:47,380 to come together against their wills. 335 00:13:47,380 --> 00:13:49,380 I want in. 336 00:13:49,380 --> 00:13:50,670 [both] Really?! 337 00:13:50,670 --> 00:13:51,880 If this family won't come together, 338 00:13:51,880 --> 00:13:53,120 we'll have to do it for them. 339 00:13:53,120 --> 00:13:55,120 I assume you invited Scrooge. 340 00:13:55,120 --> 00:13:56,670 Yeah, but he's running late. 341 00:13:56,670 --> 00:13:58,120 Okay. I'll get the boys and Donald 342 00:13:58,120 --> 00:13:59,580 emotionally primed while we wait. 343 00:13:59,580 --> 00:14:02,540 I'm a former agent and a grandmother. 344 00:14:02,540 --> 00:14:04,960 I know how to weaponize guilt. 345 00:14:09,540 --> 00:14:11,580 [Lena's voice] Here, tea. 346 00:14:11,580 --> 00:14:15,250 This time in a convenient no-spill cup. 347 00:14:15,250 --> 00:14:18,790 Finally, without those kids dragging me off 348 00:14:18,790 --> 00:14:21,120 on rip-roaring, unforgettable adventures, 349 00:14:21,120 --> 00:14:23,460 I can just sit here in peace, 350 00:14:23,460 --> 00:14:25,250 stare vacantly at my money, 351 00:14:25,250 --> 00:14:28,170 and sulk like an arrant recluse. 352 00:14:29,830 --> 00:14:32,580 On an unrelated note, how's that tea? 353 00:14:35,170 --> 00:14:38,170 Spilt. Like my life. 354 00:14:40,080 --> 00:14:41,460 [Magica's voice] Oh, my word, it's not a trap. 355 00:14:41,460 --> 00:14:43,750 He's actually become this pathetic! 356 00:14:43,750 --> 00:14:45,790 How dare you make me pity you! 357 00:14:45,790 --> 00:14:48,790 This is not how I pictured killing you in my head for the last 15 years! 358 00:14:48,790 --> 00:14:50,250 Go on. Scram now. 359 00:14:50,250 --> 00:14:52,250 Let me wallow in peace. 360 00:14:52,250 --> 00:14:53,790 -[Lena's voice] Toughen up, man! -[slap] 361 00:14:53,790 --> 00:14:55,380 You conquered Plain Awful, 362 00:14:55,380 --> 00:14:58,000 you found the Last Crown of the Mongols, 363 00:14:58,000 --> 00:15:02,380 you even defeated some very powerful dark forces! 364 00:15:02,380 --> 00:15:03,620 You don't need family! 365 00:15:03,620 --> 00:15:06,670 You're Scrooge McDuck! Act like it! 366 00:15:06,670 --> 00:15:10,290 I am Scrooge McDuck. 367 00:15:10,290 --> 00:15:12,290 I was adventuring before them. 368 00:15:12,290 --> 00:15:14,710 No one helped me then, and I don't need help now! 369 00:15:14,710 --> 00:15:17,120 Yes! They were all in your way. 370 00:15:17,120 --> 00:15:18,500 Mooching, freeloading. 371 00:15:18,500 --> 00:15:22,120 Trying to weaken you with compassion and caring. 372 00:15:22,120 --> 00:15:23,540 I'm going back to basics. 373 00:15:23,540 --> 00:15:27,210 Doggedly driven, bare, barmy Scrooge flying solo! 374 00:15:27,210 --> 00:15:30,330 I don't need Duckburg or the mansion or the Bin! 375 00:15:30,330 --> 00:15:32,040 I can start from scratch! 376 00:15:32,040 --> 00:15:34,120 I dinnae need these pince-nez spectacles, 377 00:15:34,120 --> 00:15:36,250 this handmade silk-weave top hat, 378 00:15:36,250 --> 00:15:38,540 these satin spatterdashes! 379 00:15:38,540 --> 00:15:42,670 Yes, yes, yes! I don't need anything! 380 00:15:42,670 --> 00:15:44,880 Not even your Number One Dime! 381 00:15:44,880 --> 00:15:46,290 Well, that's crazy. 382 00:15:46,290 --> 00:15:47,750 Of course I need my dime. 383 00:15:47,750 --> 00:15:49,670 What about starting from scratch? 384 00:15:49,670 --> 00:15:52,170 Just give me the dime, and I'll throw it away for you. 385 00:15:52,170 --> 00:15:54,880 Why would a young lass be so interested 386 00:15:54,880 --> 00:15:58,620 in getting her hands on my ol' Number One Dime? 387 00:16:00,500 --> 00:16:03,000 -Maybe you should be going. -Rraaah! 388 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Lena! What the-- ? Have you gone daft?! 389 00:16:06,000 --> 00:16:07,380 [growling] 390 00:16:07,380 --> 00:16:09,460 Look, I'm not gonna fight a child! 391 00:16:09,460 --> 00:16:10,540 -[shouting] -Aaaah! 392 00:16:10,540 --> 00:16:13,210 Okay, fine! [grunts] 393 00:16:13,210 --> 00:16:15,000 [Scrooge groaning] 394 00:16:15,000 --> 00:16:16,750 Huh? Ah! 395 00:16:16,750 --> 00:16:18,170 Eh? 396 00:16:19,540 --> 00:16:24,120 [groaning] 397 00:16:24,120 --> 00:16:26,500 [sinister laughter] 398 00:16:26,500 --> 00:16:28,210 It cannae be. 399 00:16:28,210 --> 00:16:29,540 [moaning] 400 00:16:43,380 --> 00:16:45,500 [cackling] 401 00:16:47,750 --> 00:16:50,460 [Magica] Feed my power, Dark Eclipse, 402 00:16:50,460 --> 00:16:53,210 free my form from the abyss. 403 00:16:53,210 --> 00:16:55,580 Dormant magic now unchain, 404 00:16:55,580 --> 00:17:00,250 the Shadow Queen be whole again! 405 00:17:00,250 --> 00:17:02,420 Ha ha! Yes! 406 00:17:02,420 --> 00:17:06,380 The magic! The body! I'm back! 407 00:17:10,670 --> 00:17:14,790 Hello, Scroogie. I've missed you. 408 00:17:16,620 --> 00:17:19,250 Magica DeSpell, 409 00:17:19,250 --> 00:17:23,250 you blackhearted wretch of the foulest lineage! 410 00:17:23,250 --> 00:17:25,000 Impossible! How?! 411 00:17:25,000 --> 00:17:26,420 Why don't you ask your housekeeper's 412 00:17:26,420 --> 00:17:28,000 granddaughter's new best friend? 413 00:17:28,000 --> 00:17:30,460 You have a confusing family structure, you know that? 414 00:17:30,460 --> 00:17:31,960 [Lena] You got your stupid body back, 415 00:17:31,960 --> 00:17:33,250 now leave us alone! 416 00:17:33,250 --> 00:17:35,540 Yes, scat, you rapacious ogress! 417 00:17:35,540 --> 00:17:36,670 [gasps] 418 00:17:37,670 --> 00:17:40,250 Awww, but I just got here. 419 00:17:42,290 --> 00:17:44,170 [shouts] 420 00:17:44,170 --> 00:17:45,830 [straining] 421 00:17:45,830 --> 00:17:49,210 [pigeon cooing] 422 00:17:49,210 --> 00:17:50,790 [grunting] 423 00:17:53,210 --> 00:17:57,540 [Beakley] Apple shortbread pie with a scoop of sea salt ice cream. 424 00:17:57,540 --> 00:17:59,880 A common farewell dessert in certain parts. 425 00:17:59,880 --> 00:18:01,380 Finally. Some real food. 426 00:18:01,380 --> 00:18:03,040 Oh, I'm so sorry. 427 00:18:03,040 --> 00:18:05,880 This was Scrooge's favorite dessert. 428 00:18:05,880 --> 00:18:08,830 Oh, I don't want to remind you of that horrid man 429 00:18:08,830 --> 00:18:10,460 who lost your mother all those years ago, 430 00:18:10,460 --> 00:18:12,290 even if it was an accident 431 00:18:12,290 --> 00:18:13,540 that tore him up for ten years, 432 00:18:13,540 --> 00:18:15,540 propelling him into a desperate search attempt 433 00:18:15,540 --> 00:18:17,880 that left him broken and nearly bankrupt. 434 00:18:17,880 --> 00:18:20,000 Wait, bankrupt? Really? 435 00:18:20,000 --> 00:18:21,880 But I understand, you're upset 436 00:18:21,880 --> 00:18:23,790 because you lost one family member, 437 00:18:23,790 --> 00:18:25,420 which was terrible and painful, 438 00:18:25,420 --> 00:18:28,330 so you decided you should go ahead and lose another. 439 00:18:28,330 --> 00:18:31,170 Brilliant. Makes perfect rational sense. 440 00:18:31,170 --> 00:18:33,040 Yeah, nailed it, Mrs. B. 441 00:18:33,040 --> 00:18:36,250 Yes, distance yourself even further from his life 442 00:18:36,250 --> 00:18:38,330 and forsake family altogether. 443 00:18:38,330 --> 00:18:40,420 That will definitely fix it. 444 00:18:40,420 --> 00:18:42,540 No! It'll do the opposite of that! 445 00:18:42,540 --> 00:18:43,920 Perhaps it's worth considering 446 00:18:43,920 --> 00:18:45,920 that the reason Scrooge closed himself off 447 00:18:45,920 --> 00:18:49,120 was because the loss of Della was the hardest thing he'd ever faced, 448 00:18:49,120 --> 00:18:50,580 harder than any adventure. 449 00:18:50,580 --> 00:18:52,500 It's not that he didn't care, 450 00:18:52,500 --> 00:18:56,000 it's that he cared about family more than anything in the world. 451 00:18:56,000 --> 00:18:58,710 And perhaps he still does. 452 00:18:58,710 --> 00:19:00,420 But I'm just the housekeeper. 453 00:19:00,420 --> 00:19:01,460 What do I know? 454 00:19:01,460 --> 00:19:04,210 A lot! This lady knows a lot! 455 00:19:09,380 --> 00:19:11,380 [low vibration] 456 00:19:11,380 --> 00:19:14,460 [grunting] 457 00:19:14,460 --> 00:19:15,580 [sighs] 458 00:19:15,580 --> 00:19:18,420 You, wee tenebrious traitor! 459 00:19:18,420 --> 00:19:19,920 We welcomed you into our home, 460 00:19:19,920 --> 00:19:22,710 only to have you unleash this repugnant beast-monger! 461 00:19:22,710 --> 00:19:25,120 She's my aunt! She made me do it! 462 00:19:25,120 --> 00:19:28,880 Mmm! Family! Good for nothing! 463 00:19:28,880 --> 00:19:30,960 Left me completely vulnerable to this! 464 00:19:30,960 --> 00:19:33,380 [scoffs] Please. Magica only got in here 465 00:19:33,380 --> 00:19:34,920 'cause you threw your family out. 466 00:19:34,920 --> 00:19:36,460 My family's good for nothing. 467 00:19:36,460 --> 00:19:38,540 Your family is amazing. 468 00:19:38,540 --> 00:19:40,540 You fight and get into trouble, but it doesn't matter, 469 00:19:40,540 --> 00:19:42,500 because you, I don't know, 470 00:19:42,500 --> 00:19:43,960 love each other or something. 471 00:19:43,960 --> 00:19:45,670 Dude, I wish I had your family. 472 00:19:47,960 --> 00:19:50,420 You're right, lass. 473 00:19:50,420 --> 00:19:52,120 Help me get my family back, 474 00:19:52,120 --> 00:19:55,420 and you'll have a place in it. 475 00:19:55,420 --> 00:19:57,960 We're all stronger together. Ready? 476 00:19:58,960 --> 00:20:00,540 I'll see what I can do. 477 00:20:00,540 --> 00:20:06,330 Come on, you Mephistophelian Medusa, let's-- Oh! 478 00:20:06,330 --> 00:20:09,500 Sorry, I was just watching you rally for a triumphant comeback. 479 00:20:09,500 --> 00:20:11,540 So sad. So futile. 480 00:20:11,540 --> 00:20:12,710 Now where was I? 481 00:20:12,710 --> 00:20:14,540 -Oh, yes. Revenge! -[snaps] 482 00:20:14,540 --> 00:20:16,540 [both scream] 483 00:20:16,540 --> 00:20:18,330 No! Not again! 484 00:20:18,330 --> 00:20:20,330 Don't send me back! 485 00:20:20,330 --> 00:20:22,710 Noooo! 486 00:20:22,710 --> 00:20:24,000 Bless me bagpipes. 487 00:20:24,000 --> 00:20:25,500 Curse you, DeSpell! 488 00:20:25,500 --> 00:20:28,670 No, no, Scrooge. Curse you. 489 00:20:28,670 --> 00:20:31,080 -[vortex whistling] -[struggling] 490 00:20:31,080 --> 00:20:33,500 Aaah! 491 00:20:33,500 --> 00:20:37,580 Mm, not the most inspiring final words. 492 00:20:40,080 --> 00:20:43,210 Now let's toast to a fine farewell meal, 493 00:20:43,210 --> 00:20:45,380 topped with a dash of perspective. 494 00:20:47,500 --> 00:20:49,540 So, this whole thing was to guilt us 495 00:20:49,540 --> 00:20:51,170 into going back to the mansion? 496 00:20:51,170 --> 00:20:52,620 Well, it's not gonna work. 497 00:20:52,620 --> 00:20:54,330 Sorry, but it's too late. 498 00:20:54,330 --> 00:20:56,330 We're going to Cape Suzette with our real family, 499 00:20:56,330 --> 00:20:58,710 and that's that, right, Uncle Donald? 500 00:21:00,580 --> 00:21:03,710 No. Mrs. B's right. 501 00:21:03,710 --> 00:21:05,960 Uncle Scrooge needs us, 502 00:21:05,960 --> 00:21:08,380 and we need him. 503 00:21:08,380 --> 00:21:12,670 Our family has been apart too long. 504 00:21:12,670 --> 00:21:14,540 [sniffles] 505 00:21:14,540 --> 00:21:17,750 It's time for us to come together. 506 00:21:17,750 --> 00:21:19,580 Come here, boys. 507 00:21:19,580 --> 00:21:21,250 Wait, wait, wait. 508 00:21:21,250 --> 00:21:24,540 But-- but the Spear. And Mom. And-- and... 509 00:21:43,540 --> 00:21:45,170 Family? 510 00:21:45,170 --> 00:21:46,750 Trapped. 511 00:21:46,750 --> 00:21:49,420 [sobbing] Let's go back to the mansion! 512 00:21:49,420 --> 00:21:51,040 [explosion] 513 00:21:51,040 --> 00:21:54,290 [Magica cackling] 514 00:22:00,380 --> 00:22:02,580 Aw, phooey. 515 00:22:06,830 --> 00:22:09,330 [Magica] Ha ha ha ha ha! 516 00:22:09,330 --> 00:22:12,000 [screaming] 517 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 [grunts] 518 00:22:13,000 --> 00:22:15,460 -[gasps] -Aah! 519 00:22:22,420 --> 00:22:25,290 Come to me, my shadow puppets! 520 00:22:28,420 --> 00:22:30,290 Aah! Oh! Ooh! 521 00:22:30,290 --> 00:22:31,830 Hey! $20! 522 00:22:37,580 --> 00:22:41,580 Ah! The perfect vantage point to view the lunar eclipse. 523 00:22:41,580 --> 00:22:43,330 Just me, the night sky, 524 00:22:43,330 --> 00:22:46,120 and a swirling shadow vortex. 525 00:22:46,120 --> 00:22:47,580 A swirling shadow vortex?! 526 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Aah! 527 00:22:50,000 --> 00:22:51,830 Blathering Blatherskite! 528 00:22:51,830 --> 00:22:53,330 -[armor whirring] -Whoa! 529 00:22:56,330 --> 00:22:57,830 Whoa! [grunts] 530 00:22:59,120 --> 00:23:00,460 Where are you going?! 531 00:23:00,460 --> 00:23:02,080 You're my shadow, you hear? 532 00:23:02,080 --> 00:23:05,330 Curse you, me! 533 00:23:07,290 --> 00:23:08,580 [all screaming] 534 00:23:10,580 --> 00:23:13,790 So... still going to Cape Suzette, right? 535 00:23:13,790 --> 00:23:15,670 Cool, yeah, I'll start the boat. 536 00:23:22,790 --> 00:23:25,790 Take it in, Scroogie! 537 00:23:36,290 --> 00:23:37,420 [all gasping] 538 00:23:48,830 --> 00:23:50,920 [laughing] 539 00:23:51,920 --> 00:23:53,830 Magica DeSpell! 540 00:23:53,830 --> 00:23:54,830 -[gasps] -Wait, who? 541 00:23:54,830 --> 00:23:56,750 Magica DeSpell. 542 00:23:56,750 --> 00:23:59,290 A vile sorceress with a mysterious, ancient grudge 543 00:23:59,290 --> 00:24:00,920 against Clan McDuck. 544 00:24:00,920 --> 00:24:03,210 She was Scrooge's bitterest rival, 545 00:24:03,210 --> 00:24:04,790 but no one's seen her since they fought 546 00:24:04,790 --> 00:24:07,790 on Mount Vesuvius 15 years ago. 547 00:24:07,790 --> 00:24:09,080 All right, all! Cool heads! 548 00:24:09,080 --> 00:24:11,080 We must help Scrooge before anything else-- 549 00:24:11,080 --> 00:24:12,670 [all screaming] 550 00:24:15,040 --> 00:24:17,000 Take my brothers first, please! Eee! 551 00:24:21,830 --> 00:24:24,380 -Oh. -It's just Manny! 552 00:24:25,670 --> 00:24:29,460 That's it! No more underwater labs! 553 00:24:29,460 --> 00:24:32,330 It's volcanoes or abandoned castles from now on! 554 00:24:32,330 --> 00:24:34,170 Dr. Gearloose?! What happened?! 555 00:24:34,170 --> 00:24:36,880 Our own shadows came to life and wrecked the lab. 556 00:24:36,880 --> 00:24:39,210 Buh... my Shadow Control Ray is still in the test phase, 557 00:24:39,210 --> 00:24:41,210 so this one is not on me. 558 00:24:41,210 --> 00:24:42,960 Everybody listen up! 559 00:24:42,960 --> 00:24:46,580 [speaking gibberish] 560 00:24:47,750 --> 00:24:49,000 -[all] What?! -[clomp] 561 00:24:49,000 --> 00:24:50,710 Did anyone get any of that? 562 00:24:50,710 --> 00:24:51,830 It's mostly context clues. 563 00:24:51,830 --> 00:24:52,960 We get, like, every third word. 564 00:24:52,960 --> 00:24:54,880 Nope, completely unintelligible. 565 00:24:54,880 --> 00:24:56,170 I'll show you unintelligible! 566 00:24:56,170 --> 00:24:58,750 Ah! I don't have time for this. 567 00:24:58,750 --> 00:25:00,750 The Barksian Modulator! 568 00:25:00,750 --> 00:25:03,750 Able to translate neural impulses into sonic transmissions. 569 00:25:03,750 --> 00:25:04,750 Buh? 570 00:25:04,750 --> 00:25:06,290 [sigh] It's a voice box. 571 00:25:06,290 --> 00:25:07,750 -Oh, okay. -Yeah, good idea. 572 00:25:07,750 --> 00:25:08,880 -What took you so long? -Barksian Modulator. 573 00:25:08,880 --> 00:25:09,880 Buh. 574 00:25:09,880 --> 00:25:11,250 [furious quacking] 575 00:25:14,830 --> 00:25:18,790 Hands offa me... [voice clearing up] ...you mad scientist! 576 00:25:18,790 --> 00:25:22,000 Whoa. He sounds so normal. 577 00:25:22,000 --> 00:25:24,170 [clear voice] Rubber baby buggy bumpers. 578 00:25:24,170 --> 00:25:26,830 Rubber baby buggy bumpers. Rubber baby buggy bumpers. 579 00:25:26,830 --> 00:25:28,380 Wow, never been able to say that before. 580 00:25:28,380 --> 00:25:29,920 Ahem! 581 00:25:29,920 --> 00:25:32,750 As I was saying, Uncle Scrooge is in trouble, 582 00:25:32,750 --> 00:25:34,330 and it's up to us to help him. 583 00:25:34,330 --> 00:25:36,290 Adventure is in our blood. 584 00:25:36,290 --> 00:25:39,960 We face down perilous foes and endless danger every day, 585 00:25:39,960 --> 00:25:41,420 but we always prevail. 586 00:25:41,420 --> 00:25:44,920 Because these Ducks don't back down! 587 00:25:44,920 --> 00:25:46,830 Thank you, Donald. Now, we need to-- 588 00:25:46,830 --> 00:25:49,120 Stage a coordinated attack! 589 00:25:49,120 --> 00:25:51,250 Gyro, you and your team will charge the bridge 590 00:25:51,250 --> 00:25:52,920 to distract Magica's shadow forces. 591 00:25:52,920 --> 00:25:54,920 -[neck cracks] -[knuckles crack] 592 00:25:54,920 --> 00:25:55,830 Launchpad, head up the air attack 593 00:25:55,830 --> 00:25:57,330 to draw her attention. 594 00:25:57,330 --> 00:25:59,290 Do you think you can crash into the Bin? 595 00:25:59,290 --> 00:26:03,040 [laughter] 596 00:26:03,040 --> 00:26:04,920 All right, all right, all right. 597 00:26:04,920 --> 00:26:07,120 And, Beakley, while the others distract Magica, 598 00:26:07,120 --> 00:26:08,420 you and I will sneak around back 599 00:26:08,420 --> 00:26:10,290 in my newly fixed-up houseboat. 600 00:26:10,290 --> 00:26:14,420 That is actually very close to what I was going to say. 601 00:26:14,420 --> 00:26:17,210 And we... 602 00:26:17,210 --> 00:26:20,210 Will stay here and out of danger. 603 00:26:20,210 --> 00:26:21,210 -Oh, come on! -But-- 604 00:26:21,210 --> 00:26:22,330 This isn't an adventure. 605 00:26:22,330 --> 00:26:24,210 This is Magica DeSpell. 606 00:26:24,210 --> 00:26:27,790 Under no circumstances are you kids to come to the Bin. 607 00:26:27,790 --> 00:26:29,170 Do you understand? 608 00:26:29,170 --> 00:26:31,420 -Yes, Uncle Donald. -Yes, Donald. 609 00:26:34,620 --> 00:26:35,880 [engine starts] 610 00:26:38,670 --> 00:26:41,080 So we're totally sneaking into the Money Bin, right? 611 00:26:41,080 --> 00:26:43,790 But how are we gonna take on an entire shadow army? 612 00:26:43,790 --> 00:26:45,920 The Ducks don't back down! 613 00:26:45,920 --> 00:26:49,040 Now if only we knew someone with experience breaking into places. 614 00:26:49,040 --> 00:26:51,120 You mean like a noble teen ne'er-do-well 615 00:26:51,120 --> 00:26:53,620 who can break into anything, including your heart? 616 00:26:53,620 --> 00:26:56,830 Yeah, that'd be great. 617 00:26:56,830 --> 00:26:57,960 [gasps] 618 00:26:57,960 --> 00:26:59,210 -Lena! -It's Lena! 619 00:26:59,210 --> 00:27:01,830 Lena, right! I was gonna say Lena. Great. 620 00:27:01,830 --> 00:27:05,420 All right. Just like when I led that uprising in Eagleslavia. 621 00:27:05,420 --> 00:27:06,830 I'll take the wheel, you-- 622 00:27:06,830 --> 00:27:08,830 [clear voice] Uh-uh. My house, my rules. 623 00:27:08,830 --> 00:27:10,250 Aye, aye... sir? 624 00:27:11,210 --> 00:27:13,170 Get ready for the storm. 625 00:27:15,380 --> 00:27:17,380 I am the storm. 626 00:27:17,380 --> 00:27:19,750 Seriously, have you been saying things 627 00:27:19,750 --> 00:27:21,330 like that this whole time? 628 00:27:23,620 --> 00:27:26,120 Ah, best seat in the house. 629 00:27:26,120 --> 00:27:30,080 Now, the revenge monologue I've been plotting for 15 years. 630 00:27:30,080 --> 00:27:33,170 "To my most hated nemesis..." 631 00:27:33,170 --> 00:27:34,920 That's you. 632 00:27:34,920 --> 00:27:37,000 "As you know, you banished me to a nether-realm 633 00:27:37,000 --> 00:27:38,250 within your Dime, 634 00:27:38,250 --> 00:27:39,790 where I've been biding my time, 635 00:27:39,790 --> 00:27:41,710 devising your delicious downfall. 636 00:27:41,710 --> 00:27:43,000 In conclusion..." 637 00:27:43,000 --> 00:27:44,540 Wait. These are out of order. 638 00:27:44,540 --> 00:27:45,880 Hold on. Hold on! 639 00:27:45,880 --> 00:27:48,040 Don't roll your eye at me! 640 00:27:48,040 --> 00:27:49,960 I've been trapped for 15 years! 641 00:27:49,960 --> 00:27:53,040 I'm entitled to a full minute of gloating! 642 00:27:53,040 --> 00:27:54,880 I will make you watch 643 00:27:54,880 --> 00:27:57,000 as I destroy everything you've ever loved, 644 00:27:57,000 --> 00:28:00,330 starting with your precious little town! 645 00:28:00,330 --> 00:28:01,960 Ooh, that's good. Got a pen? 646 00:28:03,040 --> 00:28:05,460 -[Huey] Lena? -[Dewey] Yo, Lena! 647 00:28:05,460 --> 00:28:07,460 Where are you?! 648 00:28:07,460 --> 00:28:09,960 Oh, what if my best friend was taken by the shadows?! 649 00:28:09,960 --> 00:28:11,500 Webby, don't lose faith. 650 00:28:11,500 --> 00:28:14,080 Remember, Ducks don't back... 651 00:28:14,080 --> 00:28:15,080 down? 652 00:28:19,460 --> 00:28:23,330 Tonight we seek revenge on those who destroyed our lab. 653 00:28:23,330 --> 00:28:25,210 And whoever defeats the most shadows 654 00:28:25,210 --> 00:28:29,250 will earn the most elusive prize of all-- my respect. 655 00:28:29,250 --> 00:28:31,830 Oh, and the loser is fired. Good luck! 656 00:28:31,830 --> 00:28:33,670 [clomping] I REALLY NEED THIS JOB. 657 00:28:34,670 --> 00:28:35,670 [buzzing] 658 00:28:39,040 --> 00:28:40,290 [engines start] 659 00:28:40,290 --> 00:28:41,960 Pilot to co-pilot. We are ready for launch. 660 00:28:41,960 --> 00:28:43,920 Could be dangerous. Suggested flight path? 661 00:28:45,500 --> 00:28:48,080 Let's get dangerous. 662 00:28:56,250 --> 00:28:59,170 [Huey] Is this where Lena lives? 663 00:28:59,170 --> 00:29:01,620 Buh! Explains why she's always sleeping over at our house. 664 00:29:01,620 --> 00:29:04,710 Lena? Sorry to barge in unannounced! 665 00:29:04,710 --> 00:29:06,960 [Huey] Maybe she's hiding? 666 00:29:06,960 --> 00:29:08,620 A journal! 667 00:29:10,790 --> 00:29:12,750 You can't read her journal! 668 00:29:12,750 --> 00:29:13,960 Although if she were taken, 669 00:29:13,960 --> 00:29:15,000 she might have left a note. 670 00:29:16,080 --> 00:29:17,170 A poem! 671 00:29:17,170 --> 00:29:19,540 Best friend, rebel, poet. 672 00:29:19,540 --> 00:29:21,540 Is there anything Lena can't do? 673 00:29:22,580 --> 00:29:24,040 Ahem. 674 00:29:24,040 --> 00:29:26,670 "To end the line of Clan McDuck, 675 00:29:26,670 --> 00:29:29,080 she sought a token of their luck. 676 00:29:29,080 --> 00:29:32,120 Lo, with the eclipse in its prime, 677 00:29:32,120 --> 00:29:35,380 she'd trap old Scrooge within his dime"? 678 00:29:35,380 --> 00:29:38,500 "But Scrooge reversed her vengeance planned, 679 00:29:38,500 --> 00:29:41,710 and in his Dime, the witch did land. 680 00:29:41,710 --> 00:29:44,830 Yet as he struck the final blow, 681 00:29:44,830 --> 00:29:48,920 she cast a spy from her shadow. 682 00:29:48,920 --> 00:29:51,540 I walk the earth and wield her power 683 00:29:51,540 --> 00:29:55,170 to bring about McDuck's last hour." 684 00:30:00,920 --> 00:30:02,290 Lena is Magica's spy?! 685 00:30:02,290 --> 00:30:04,000 Lena is a shadow?! 686 00:30:04,000 --> 00:30:06,580 She betrayed us all to free Magica. 687 00:30:06,580 --> 00:30:08,920 She was never my friend. 688 00:30:08,920 --> 00:30:12,120 You might not have her, but you still have us. 689 00:30:12,120 --> 00:30:14,000 We're family, and Ducks don't-- 690 00:30:14,000 --> 00:30:16,170 -Save it. -Aah! [groaning] 691 00:30:17,790 --> 00:30:19,210 Uh, guys, check this out! 692 00:30:19,210 --> 00:30:20,920 Magica used the power of the eclipse 693 00:30:20,920 --> 00:30:22,170 to escape Scrooge's Dime! 694 00:30:22,170 --> 00:30:24,080 Only to trap him there instead! 695 00:30:24,080 --> 00:30:26,500 We have to get to that Dime and save Scrooge ourselves! 696 00:30:26,500 --> 00:30:30,040 And I know just how to Dewey it. 697 00:30:30,040 --> 00:30:32,250 Is this your favorite treasure? 698 00:30:32,250 --> 00:30:34,880 Oh, too bad. Now it's ice cream! 699 00:30:34,880 --> 00:30:36,330 Want a lick? 700 00:30:36,330 --> 00:30:37,670 -Whoops! -[splat] 701 00:30:37,670 --> 00:30:40,580 How does it feel, Scroogie? 702 00:30:43,210 --> 00:30:47,170 Oh! Looks like your family's coming to play. 703 00:30:47,170 --> 00:30:49,880 Say goodbye, McDuck. 704 00:30:49,880 --> 00:30:52,210 Ha ha ha ha! 705 00:30:52,210 --> 00:30:53,080 Fore! 706 00:30:54,790 --> 00:30:55,920 Homerun! 707 00:30:58,120 --> 00:31:00,210 Tennis thing! 708 00:31:01,500 --> 00:31:03,330 Sports! 709 00:31:03,330 --> 00:31:05,710 [cackling maniacally] 710 00:31:33,330 --> 00:31:35,040 Look what I found! 711 00:31:36,250 --> 00:31:38,290 What?! We like Scrooge again! 712 00:31:38,290 --> 00:31:39,460 Whatever, get your own Khopesh. 713 00:31:39,460 --> 00:31:41,380 Elevator's busted. 714 00:31:41,380 --> 00:31:44,330 How are we gonna get to the Bin entrance on the top floor? 715 00:31:44,330 --> 00:31:46,040 [all panting] 716 00:31:46,040 --> 00:31:47,460 Uhhhh! 717 00:31:49,380 --> 00:31:52,120 Sorry to crash the party! 718 00:31:57,210 --> 00:31:59,750 Sorry to crash the party! 719 00:32:02,620 --> 00:32:05,460 Crash. The. Par-- 720 00:32:05,460 --> 00:32:07,500 Hey! Not cool! 721 00:32:13,710 --> 00:32:15,250 Aah! 722 00:32:15,250 --> 00:32:18,250 You'll never take me alive! 723 00:32:18,250 --> 00:32:20,420 Wait, no. Please take me alive! 724 00:32:22,250 --> 00:32:25,380 At last! One of Scrooge's beloved nephew-- 725 00:32:25,380 --> 00:32:26,830 Wait, who are you? 726 00:32:26,830 --> 00:32:29,170 I'm Scrooge's number one scientist. 727 00:32:29,170 --> 00:32:30,880 Blink once if this guy is a good friend, 728 00:32:30,880 --> 00:32:32,750 twice if he's just a work acquaintance. 729 00:32:34,420 --> 00:32:36,420 -Aw... -Bah! 730 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 Ohh! 731 00:32:39,830 --> 00:32:40,960 [panting] 732 00:32:46,210 --> 00:32:48,170 [engine grinds, backfires] 733 00:32:48,170 --> 00:32:50,250 [clear voice] No! Not now! 734 00:32:50,250 --> 00:32:52,500 [engine sputtering] 735 00:32:52,500 --> 00:32:54,710 [grunting] 736 00:32:54,710 --> 00:32:57,170 We've gotta get to the Bin! 737 00:32:58,420 --> 00:33:00,420 You go! I'll be fine! 738 00:33:00,420 --> 00:33:02,210 Haven't had a proper fight in a while anyway. 739 00:33:06,000 --> 00:33:07,620 Look after my boat! 740 00:33:09,960 --> 00:33:12,210 If Donald can keep this bucket afloat, 741 00:33:12,210 --> 00:33:14,000 how hard could it be? 742 00:33:14,000 --> 00:33:15,500 [grunting] 743 00:33:17,210 --> 00:33:20,210 Hey! What's the big idea?! 744 00:33:20,210 --> 00:33:22,120 [grunting] 745 00:33:31,920 --> 00:33:34,210 Aw, phooey. 746 00:33:34,210 --> 00:33:35,670 [panting] 747 00:33:35,670 --> 00:33:36,920 So close. 748 00:33:36,920 --> 00:33:39,210 [groans] 749 00:33:40,380 --> 00:33:43,040 Louie. Out. 750 00:33:43,040 --> 00:33:45,920 Umm, guys, when did our shadows come back? 751 00:33:45,920 --> 00:33:47,000 -[grunts] -[Webby screams] 752 00:33:47,000 --> 00:33:49,120 Yaah-aah! 753 00:33:49,120 --> 00:33:51,170 Cut the lights so we won't cast shadows! 754 00:33:56,330 --> 00:33:58,170 [Huey] Now we can't see! 755 00:33:58,170 --> 00:34:00,170 -[goggles powering up] -[Webby] I can. 756 00:34:00,170 --> 00:34:02,460 [Dewey] Everyone hold hands and form a chain behind Webby! 757 00:34:02,460 --> 00:34:04,080 [Louie] Uh... 758 00:34:04,080 --> 00:34:06,380 -[squish] -Ew, Huey! Your hands are clammy! 759 00:34:09,290 --> 00:34:12,080 [Dewey] Come on, guys! Ducks don't back down. 760 00:34:12,080 --> 00:34:14,380 [Huey] I've literally never heard that family motto before today! 761 00:34:14,380 --> 00:34:17,170 Ugh. We're never going to find Scrooge's office! 762 00:34:19,620 --> 00:34:21,580 -I found Scrooge's office! -[all gasp] 763 00:34:24,920 --> 00:34:26,960 Okay, maybe we should have listened to-- 764 00:34:26,960 --> 00:34:28,580 -Aah! -Uncle Donald?! 765 00:34:30,420 --> 00:34:32,420 [clear voice] Get away from my kids. 766 00:34:32,420 --> 00:34:34,670 [grunting] 767 00:34:37,380 --> 00:34:39,170 [Donald] Ha ha ha ha ha! 768 00:34:39,170 --> 00:34:40,380 [panting] 769 00:34:40,380 --> 00:34:41,420 Rrrr! 770 00:34:41,420 --> 00:34:43,170 We can explain! 771 00:34:43,170 --> 00:34:45,500 Please. I told you not to come, 772 00:34:45,500 --> 00:34:46,380 so of course you showed up. 773 00:34:46,380 --> 00:34:47,540 And just when I need you. 774 00:34:47,540 --> 00:34:49,290 Classic reverse psychology. 775 00:34:49,290 --> 00:34:50,790 Feel like I should've seen that coming. 776 00:34:55,290 --> 00:34:56,580 [Donald] Go save your uncle. 777 00:34:56,580 --> 00:34:58,830 I'll keep these palookas at bay. 778 00:34:58,830 --> 00:35:01,620 Ducks don't back down. 779 00:35:01,620 --> 00:35:03,330 See? I told you it's a thing! 780 00:35:03,330 --> 00:35:05,120 It's cooler when he does it. 781 00:35:07,540 --> 00:35:10,750 Come and get it, ya no good-- Raah! 782 00:35:12,540 --> 00:35:16,460 [boys screaming] 783 00:35:17,670 --> 00:35:18,920 [boys] Unh! 784 00:35:18,920 --> 00:35:21,420 Ooh! Look. 785 00:35:21,420 --> 00:35:23,540 Children. 786 00:35:31,040 --> 00:35:33,540 Looking for this? 787 00:35:34,580 --> 00:35:36,210 Come and get it. 788 00:35:37,920 --> 00:35:40,330 [laughing] 789 00:35:40,330 --> 00:35:42,210 Give us back our uncle! 790 00:35:42,210 --> 00:35:45,330 Oh, he's trapped forever inside the thing he loves most. 791 00:35:46,330 --> 00:35:48,540 Sorry. 792 00:35:48,540 --> 00:35:50,080 -[Webby] Split up! -Then what?! 793 00:35:50,080 --> 00:35:53,960 Do what we do best: make trouble! 794 00:35:53,960 --> 00:35:55,500 [clear voice] Take that! And that! 795 00:35:55,500 --> 00:35:56,920 And-- Hey! Ow! Wait! 796 00:35:56,920 --> 00:35:59,830 Oh! Hey! [squawking] 797 00:35:59,830 --> 00:36:01,500 [quacking] Hey! 798 00:36:01,500 --> 00:36:04,330 Who's-- [squawking]-- next? 799 00:36:08,080 --> 00:36:09,210 Aaah! 800 00:36:14,120 --> 00:36:15,880 [clomping] 801 00:36:17,000 --> 00:36:19,080 Blathering Blatherskite! 802 00:36:19,080 --> 00:36:20,540 [laser blast] 803 00:36:20,540 --> 00:36:21,880 Illumination, gentlemen! 804 00:36:21,880 --> 00:36:23,420 If we increase Li'l Bulb's wattage output 805 00:36:23,420 --> 00:36:25,920 and optimize the laser's spatial coherence... 806 00:36:25,920 --> 00:36:27,790 Yes! 807 00:36:27,790 --> 00:36:29,960 Manny! We ride! 808 00:36:29,960 --> 00:36:31,170 [shouts in Spanish] 809 00:36:32,420 --> 00:36:33,920 [panting] 810 00:36:33,920 --> 00:36:35,710 Oh. 811 00:36:35,710 --> 00:36:37,000 He fixed the boat once, 812 00:36:37,000 --> 00:36:38,420 he can do it again, right? 813 00:36:41,170 --> 00:36:43,120 Ugh! Yah! 814 00:36:43,120 --> 00:36:45,290 Waah! 815 00:36:46,880 --> 00:36:48,750 Crash. The. Party! 816 00:36:50,460 --> 00:36:51,710 Huh? 817 00:36:52,750 --> 00:36:54,330 [engines revving] 818 00:36:54,330 --> 00:36:56,960 Oh, come on! I'm the best at crashing! 819 00:36:56,960 --> 00:36:58,620 [gasps] Wait! Take the wheel! 820 00:36:58,620 --> 00:37:00,420 Let's get dangerous! 821 00:37:00,420 --> 00:37:02,460 ♪ Launchpad climbs out on the plane ♪ 822 00:37:02,460 --> 00:37:04,460 ♪ Gonna start a fight ♪ 823 00:37:04,460 --> 00:37:07,170 ♪ Wish I could think of a word ♪ 824 00:37:07,170 --> 00:37:08,460 ♪ That would rhyme with fight ♪ 825 00:37:08,460 --> 00:37:09,620 All right! 826 00:37:11,540 --> 00:37:13,670 -Hey, couple of questions for you. -Aah! Gah! 827 00:37:13,670 --> 00:37:15,080 If you were caught in the dime, 828 00:37:15,080 --> 00:37:16,460 how come we never saw you in it? Oh! 829 00:37:16,460 --> 00:37:17,790 Also, Scrooge isn't exactly magical, 830 00:37:17,790 --> 00:37:19,790 so how did he manage to trap you in it? Aah! 831 00:37:19,790 --> 00:37:21,380 -Follow up. -Aah! 832 00:37:21,380 --> 00:37:22,830 How does the lunar eclipse factor into all this? 833 00:37:22,830 --> 00:37:24,540 Well, you see, I channel my power-- 834 00:37:24,540 --> 00:37:27,000 It's just magic, okay?! 835 00:37:27,000 --> 00:37:28,460 Hey! Ah! Ho ho! 836 00:37:30,000 --> 00:37:32,790 Oh, no! You broke the Mirror of Tyche! 837 00:37:32,790 --> 00:37:33,790 The what now? 838 00:37:33,790 --> 00:37:34,880 Ancient artifact? 839 00:37:34,880 --> 00:37:36,460 Terrible curse if you break it? 840 00:37:36,460 --> 00:37:38,000 I've never heard of it, 841 00:37:38,000 --> 00:37:39,790 and I am versed in all magicks-- 842 00:37:39,790 --> 00:37:43,500 Gaelic, Demogorgan, Sumerian-- 843 00:37:43,500 --> 00:37:46,250 Sumerian? You were in that dime a long time. 844 00:37:46,250 --> 00:37:48,500 [laughs] Well, good luck with the curse! 845 00:37:48,500 --> 00:37:50,000 What kind of curse? 846 00:37:50,000 --> 00:37:53,290 Grave misfortune! Increased gullibility! 847 00:37:53,290 --> 00:37:55,170 A swift kick in the ribs! 848 00:37:55,170 --> 00:37:56,170 -A what? -Aagh! 849 00:37:56,170 --> 00:37:57,500 Aah! My ribs! 850 00:37:59,290 --> 00:38:00,880 -[gasps] -Rrrr! 851 00:38:00,880 --> 00:38:03,040 Ooh. Someone's mad. 852 00:38:05,710 --> 00:38:07,080 Uh! Yah! 853 00:38:07,080 --> 00:38:09,290 I just got a family! 854 00:38:09,290 --> 00:38:11,500 I thought I had a best friend in Lena! 855 00:38:11,500 --> 00:38:12,670 Yah! 856 00:38:12,670 --> 00:38:15,170 But you took that all away! Unh! 857 00:38:15,170 --> 00:38:16,460 -[panting] -Aah! 858 00:38:17,500 --> 00:38:18,880 Yah! [gasps] 859 00:38:18,880 --> 00:38:22,920 You are not. A. Nice. Person! 860 00:38:24,330 --> 00:38:27,420 -Aah! -[Webby grunting] 861 00:38:31,580 --> 00:38:32,620 Ha! 862 00:38:34,500 --> 00:38:35,710 Ohh! [grunts] 863 00:38:37,670 --> 00:38:39,670 Lena couldn't be your friend, 864 00:38:39,670 --> 00:38:42,880 because she was never real! 865 00:38:42,880 --> 00:38:44,960 I don't believe you. 866 00:38:44,960 --> 00:38:46,580 Huh! 867 00:38:46,580 --> 00:38:47,960 [groans] 868 00:38:47,960 --> 00:38:49,040 Aah! 869 00:38:50,750 --> 00:38:52,920 You had sleepovers with a shadow. 870 00:38:52,920 --> 00:38:54,620 You gave it a friendship bracelet! 871 00:38:54,620 --> 00:38:56,880 Honestly, it's embarrassing how pathetic you were. 872 00:38:56,880 --> 00:38:59,670 Here, let me put you out of your misery! 873 00:38:59,670 --> 00:39:01,670 [groaning] 874 00:39:01,670 --> 00:39:03,420 What? 875 00:39:03,420 --> 00:39:05,290 [groaning] Huh? 876 00:39:10,210 --> 00:39:12,210 [gasps] 877 00:39:12,210 --> 00:39:13,790 Get away from my best friend, 878 00:39:13,790 --> 00:39:15,420 Aunt Magica! 879 00:39:15,420 --> 00:39:17,790 -Lena?! -Aunt?! 880 00:39:17,790 --> 00:39:19,210 You're even worse than her! 881 00:39:19,210 --> 00:39:20,620 You aren't my family! 882 00:39:20,620 --> 00:39:22,790 You are nothing! 883 00:39:22,790 --> 00:39:24,250 Aaah! 884 00:39:24,250 --> 00:39:25,750 Nooo! 885 00:39:25,750 --> 00:39:28,580 -Rraaaah! -[Magica groans] 886 00:39:29,620 --> 00:39:31,750 [grunting] 887 00:39:31,750 --> 00:39:34,000 Come on, you-- [grunting] 888 00:39:34,000 --> 00:39:35,330 -Got it! -Hey! 889 00:39:35,330 --> 00:39:36,380 Waah! 890 00:39:37,880 --> 00:39:39,830 So, listen, Uncle Scrooge, 891 00:39:39,830 --> 00:39:42,290 I guess I get why you didn't tell us about our mom. 892 00:39:42,290 --> 00:39:44,790 And maybe we should've realized that when we lost our mom, 893 00:39:44,790 --> 00:39:46,380 you lost her, too. 894 00:39:46,380 --> 00:39:48,080 But-- Gah! 895 00:39:48,080 --> 00:39:49,710 Okay, not the time for a heart-to-heart! 896 00:39:49,710 --> 00:39:51,290 Aah! Whoa-ho! 897 00:39:51,290 --> 00:39:52,500 Huh! 898 00:39:52,500 --> 00:39:54,580 -[Webby screams] -That's mine! 899 00:39:55,710 --> 00:39:56,790 [gasps] 900 00:39:57,880 --> 00:40:00,210 -Yah! -Ohhh! 901 00:40:01,210 --> 00:40:04,500 [groaning] 902 00:40:04,500 --> 00:40:06,000 Huh? 903 00:40:08,920 --> 00:40:11,290 Yaah! 904 00:40:11,290 --> 00:40:12,540 Thanks, lad! 905 00:40:13,880 --> 00:40:16,710 Way to dispel yer own spell, DeSpell. 906 00:40:17,710 --> 00:40:18,880 Yaah! 907 00:40:18,880 --> 00:40:21,000 Raah! Yah! 908 00:40:21,000 --> 00:40:22,880 You know, I ought to thank you. 909 00:40:22,880 --> 00:40:26,330 For showing you how weak and pathetic you truly are? 910 00:40:26,330 --> 00:40:27,790 You're welcome. 911 00:40:27,790 --> 00:40:29,290 If you hadn't attacked me, 912 00:40:29,290 --> 00:40:31,420 my family may well have left forever. 913 00:40:31,420 --> 00:40:32,830 By trying to destroy me, 914 00:40:32,830 --> 00:40:35,540 you sort of saved my family. 915 00:40:35,540 --> 00:40:37,460 That's not what happened! 916 00:40:37,460 --> 00:40:38,460 [gasps] Aah! 917 00:40:40,750 --> 00:40:42,500 Huh? Huh? 918 00:40:42,500 --> 00:40:43,920 I got it! Oh! 919 00:40:43,920 --> 00:40:44,790 Hey! 920 00:40:51,120 --> 00:40:53,830 [gasping] 921 00:40:53,830 --> 00:40:58,080 Aaaah! 922 00:40:59,080 --> 00:41:01,500 [grunting] Huh? 923 00:41:01,500 --> 00:41:02,790 [groaning] 924 00:41:04,250 --> 00:41:05,790 Mm! 925 00:41:05,790 --> 00:41:07,420 -My powers! They're gone! -[splash] 926 00:41:07,420 --> 00:41:10,420 You ruin everything! 927 00:41:10,420 --> 00:41:11,750 Aaah! 928 00:41:11,750 --> 00:41:14,420 Sorry to crash the party! 929 00:41:14,420 --> 00:41:15,960 -[Magica grunts] -Huh! 930 00:41:17,830 --> 00:41:20,540 Huh. Never crashed a me before. 931 00:41:20,540 --> 00:41:22,620 [groaning] Ooh! 932 00:41:22,620 --> 00:41:25,460 [grunting] 933 00:41:25,460 --> 00:41:27,750 Curse you, McDuck! 934 00:41:27,750 --> 00:41:31,580 You haven't seen the last of me! 935 00:41:31,580 --> 00:41:32,960 [Magica coughing] 936 00:41:32,960 --> 00:41:35,250 [coughing] 937 00:41:35,250 --> 00:41:36,250 -[cheering] -[Beakley] Good show! 938 00:41:36,250 --> 00:41:37,710 [clear voice] Oh, boy! 939 00:41:37,710 --> 00:41:39,580 Whoo-hoo! We did it! 940 00:41:39,580 --> 00:41:42,960 We sure did. Now about your boat... 941 00:41:42,960 --> 00:41:44,460 Ha ha! Yeah! 942 00:41:46,420 --> 00:41:49,540 Lena's... gone. 943 00:41:49,540 --> 00:41:52,540 But she sacrificed herself to save you. 944 00:41:52,540 --> 00:41:56,120 Huh. I guess she really was my best friend. 945 00:41:56,120 --> 00:41:57,750 She'll always be with you. 946 00:42:08,960 --> 00:42:12,540 [Scrooge] Huey. Louie. The third one. 947 00:42:15,380 --> 00:42:18,830 Curse me kilts, have I missed you. 948 00:42:18,830 --> 00:42:22,750 [laughing] 949 00:42:22,750 --> 00:42:24,620 [clear voice] Family truly is the greatest-- 950 00:42:24,620 --> 00:42:26,500 [zapping] 951 00:42:26,500 --> 00:42:27,920 [squawking] 952 00:42:27,920 --> 00:42:29,620 -Eww! -Blech! 953 00:42:29,620 --> 00:42:32,460 [coins jingle] 954 00:42:32,460 --> 00:42:35,620 Anyone up for a midnight swim? 955 00:42:35,620 --> 00:42:37,750 [cheering and laughing] 956 00:42:41,830 --> 00:42:43,080 [Launchpad] Aw. Bleh! 957 00:42:43,080 --> 00:42:44,750 Don't drink this water! 958 00:42:52,920 --> 00:42:55,790 And so Duckburg is saved, 959 00:42:55,790 --> 00:42:58,420 thanks to Scrooge McDuck and his family. 960 00:42:59,830 --> 00:43:01,670 [gasps] 961 00:43:01,670 --> 00:43:03,210 Boys? 962 00:43:06,000 --> 00:43:08,620 [theme music playing]