WEBVTT 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,830 --> 00:00:07,460 [lightning zaps] 3 00:00:07,460 --> 00:00:09,420 [thunder] 4 00:00:20,460 --> 00:00:23,040 [grunt] Mayday! Mayday! 5 00:00:23,040 --> 00:00:24,250 Does anybody read me?! 6 00:00:24,250 --> 00:00:26,040 [static] 7 00:00:26,040 --> 00:00:27,540 Stupid, no good-- 8 00:00:27,540 --> 00:00:29,880 -Della! -Uncle Scrooge! 9 00:00:29,880 --> 00:00:31,830 Turn back! It's too dangerous! 10 00:00:31,830 --> 00:00:34,080 The Cosmic Storm's coming at ya! 11 00:00:34,080 --> 00:00:35,290 -Della! -[static] 12 00:00:35,290 --> 00:00:37,080 [thunder] 13 00:00:43,830 --> 00:00:46,380 [straining] 14 00:00:52,790 --> 00:00:54,080 Aah! 15 00:00:54,080 --> 00:00:56,250 -Ohh! Oh! -[crash] 16 00:01:00,420 --> 00:01:02,250 [groaning] 17 00:01:07,290 --> 00:01:08,290 Oh, no! 18 00:01:08,290 --> 00:01:09,290 Oh, no no no! 19 00:01:09,290 --> 00:01:10,330 No no no no! 20 00:01:12,540 --> 00:01:15,540 [coughing] 21 00:01:15,540 --> 00:01:17,420 [gasping for air] 22 00:01:21,290 --> 00:01:23,170 Yes! Oxy-Chew! 23 00:01:23,170 --> 00:01:24,500 [grunting] 24 00:01:29,920 --> 00:01:33,040 [gasp] Unhh! Ugh! 25 00:01:33,040 --> 00:01:35,620 Uch! Black licorice? 26 00:01:37,710 --> 00:01:40,670 [grunting] 27 00:01:41,750 --> 00:01:44,040 [grunting] 28 00:01:45,080 --> 00:01:46,750 Aaah! Unh! 29 00:01:48,120 --> 00:01:49,460 [thud] 30 00:01:59,170 --> 00:02:01,000 [metal creaking] 31 00:02:06,170 --> 00:02:07,790 [thud] 32 00:02:08,830 --> 00:02:10,330 Aw, phooey. 33 00:02:19,540 --> 00:02:22,420 [chewing] 34 00:02:25,620 --> 00:02:27,380 I'm coming, boys. 35 00:02:29,620 --> 00:02:32,250 [static] 36 00:02:32,250 --> 00:02:34,830 Yes! Ha ha! It works! 37 00:02:34,830 --> 00:02:36,960 Whoo! Take that, science! 38 00:02:36,960 --> 00:02:39,500 Okay, hey, Uncle Scrooge. Or Donald. 39 00:02:39,500 --> 00:02:41,380 Or literally anybody who can hear me. 40 00:02:41,380 --> 00:02:42,620 This is Della Duck! 41 00:02:42,620 --> 00:02:44,040 [switch clicks] 42 00:02:45,920 --> 00:02:47,330 -[click] -Meh! 43 00:02:47,330 --> 00:02:49,000 Right, so here's what's up: 44 00:02:49,000 --> 00:02:51,620 the freak cosmic storm knocked out most of my systems. 45 00:02:51,620 --> 00:02:53,710 But because I am an amazing pilot, 46 00:02:53,710 --> 00:02:55,580 I landed the ship safely. 47 00:02:55,580 --> 00:02:56,790 For the most part. 48 00:02:56,790 --> 00:02:58,210 [thud] 49 00:02:58,210 --> 00:03:00,460 Eh? Ehhhh?! 50 00:03:00,460 --> 00:03:01,620 [robotic whirring] 51 00:03:01,620 --> 00:03:03,790 Pretty cool robot leg. 52 00:03:03,790 --> 00:03:05,420 I'm still working on it. 53 00:03:05,420 --> 00:03:06,830 Maybe add some jets or a can opener? 54 00:03:06,830 --> 00:03:08,920 Anyway-- I've been able to survive 55 00:03:08,920 --> 00:03:13,080 in the thin lunar atmosphere thanks to Gyro's Oxy-Chew. 56 00:03:14,790 --> 00:03:17,620 It provides oxygen, water, and nutrition. 57 00:03:17,620 --> 00:03:19,920 And tastes terrible. 58 00:03:19,920 --> 00:03:22,580 Black licorice. Worst flavor ever. 59 00:03:22,580 --> 00:03:24,420 It's fine. 60 00:03:24,420 --> 00:03:26,040 I'm sure the flavor will wear off soon. 61 00:03:26,040 --> 00:03:27,670 [clank] 62 00:03:27,670 --> 00:03:29,250 I've activated my distress beacon, 63 00:03:29,250 --> 00:03:31,210 so if you're getting these transmissions, 64 00:03:31,210 --> 00:03:33,330 you'll be able to pinpoint my location and come get me. 65 00:03:33,330 --> 00:03:35,120 [sigh] 66 00:03:35,120 --> 00:03:38,880 I've made efforts to get off this rock myself. 67 00:03:38,880 --> 00:03:41,620 [rock music playing] 68 00:03:43,250 --> 00:03:47,830 [humming "Moon Theme" from the DuckTales NES video game] 69 00:03:50,790 --> 00:03:52,580 [continuing] ♪ Na na naaa ♪ 70 00:03:52,580 --> 00:03:55,830 ♪ Na nnaaa ♪ 71 00:03:55,830 --> 00:03:56,880 Aaah! 72 00:03:56,880 --> 00:03:58,880 It did not go great. 73 00:03:58,880 --> 00:04:01,750 In the meantime, I've put together a pretty boss shelter. 74 00:04:01,750 --> 00:04:03,580 Got a nice comfy bed. 75 00:04:05,540 --> 00:04:07,580 A calendar marking the days I've been here. 76 00:04:09,330 --> 00:04:12,210 And the, uh... family room. 77 00:04:16,080 --> 00:04:18,250 Bet the boys have hatched by now. 78 00:04:18,250 --> 00:04:20,330 Not even sure what they look like. 79 00:04:20,330 --> 00:04:22,040 Ooh! Uh, hold on. 80 00:04:24,460 --> 00:04:26,120 Here we go! 81 00:04:27,920 --> 00:04:29,880 That's better! 82 00:04:29,880 --> 00:04:32,540 Donald, if you're there, put the screen up to the crib. 83 00:04:32,540 --> 00:04:34,880 Hey, kids! I'm your mom! 84 00:04:34,880 --> 00:04:37,500 I know I'm on a little trip, for now, 85 00:04:37,500 --> 00:04:38,790 but I'll keep sending these transmissions. 86 00:04:38,790 --> 00:04:41,380 You'll barely know I'm gone! 87 00:04:41,380 --> 00:04:44,710 I promise I'm coming home, somehow. 88 00:04:45,920 --> 00:04:48,830 Nothing can stop Della Duck! 89 00:04:48,830 --> 00:04:50,620 Oh, man, we're gonna go on so many amazing adventures 90 00:04:50,620 --> 00:04:52,710 when I get back. 91 00:04:52,710 --> 00:04:54,500 In fact, there's this old song about adventure 92 00:04:54,500 --> 00:04:55,830 -that I used to sing to-- -[crash] 93 00:04:55,830 --> 00:04:57,790 -[screeching] -Ohhh! Unh! 94 00:04:57,790 --> 00:05:00,750 Aah! What are you?! 95 00:05:00,750 --> 00:05:02,670 Aah! Its face has tentacles! 96 00:05:02,670 --> 00:05:03,750 [static] 97 00:05:03,750 --> 00:05:05,120 [panting] 98 00:05:05,120 --> 00:05:07,620 Good news: I'm not alone. 99 00:05:07,620 --> 00:05:10,620 Bad news: There's a horrifying bug monster 100 00:05:10,620 --> 00:05:12,380 out there trying to eat me. 101 00:05:12,380 --> 00:05:14,620 Important life lesson on bug monsters, kids: 102 00:05:14,620 --> 00:05:16,670 you're gonna be worried about the pincers, 103 00:05:16,670 --> 00:05:19,250 but, remember, their spit is corrosive, too. 104 00:05:19,250 --> 00:05:20,620 Hmm. [chews] 105 00:05:20,620 --> 00:05:22,420 That's Day 192. 106 00:05:22,420 --> 00:05:24,960 The gum has not yet lost its flavor. 107 00:05:24,960 --> 00:05:26,620 [sigh] 108 00:05:29,120 --> 00:05:34,330 ♪ ♪ 109 00:05:44,330 --> 00:05:46,120 -[static] -Soooo... 110 00:05:46,120 --> 00:05:47,750 it's been a few months. 111 00:05:47,750 --> 00:05:49,750 I haven't heard back from anyone. 112 00:05:49,750 --> 00:05:51,460 [tapping] 113 00:05:51,460 --> 00:05:53,080 I need to find some other way to call for help. 114 00:05:53,080 --> 00:05:55,750 Luckily, I found this in the wreckage! 115 00:05:55,750 --> 00:05:58,170 My old Junior Woodchuck Guidebook! 116 00:05:59,670 --> 00:06:01,920 "How to survive a shipwreck. 117 00:06:01,920 --> 00:06:04,790 Create a signal for passing ships." 118 00:06:04,790 --> 00:06:06,830 Rocket ships. 119 00:06:08,120 --> 00:06:09,790 Mmm! 120 00:06:09,790 --> 00:06:11,880 [grunting] There! 121 00:06:14,250 --> 00:06:16,420 [grunting] 122 00:06:19,120 --> 00:06:21,880 "Hey, Scrooge, it's me, Della. 123 00:06:21,880 --> 00:06:23,500 I'm alive on the moon. 124 00:06:23,500 --> 00:06:25,580 Send help. And snacks. 125 00:06:25,580 --> 00:06:26,790 This gum is the worst. 126 00:06:26,790 --> 00:06:28,830 Sincerely, Della." 127 00:06:28,830 --> 00:06:29,750 Perfect! 128 00:06:29,750 --> 00:06:31,210 -[rumbling] -[gasp] 129 00:06:33,460 --> 00:06:35,500 [growling] 130 00:06:35,500 --> 00:06:36,670 Oh, no! 131 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 Unh! 132 00:06:39,120 --> 00:06:40,120 [gasp] 133 00:06:41,790 --> 00:06:42,830 [screech] 134 00:06:44,500 --> 00:06:46,620 Well, that was unnecessary. 135 00:06:52,000 --> 00:06:53,790 [sigh] 136 00:06:59,830 --> 00:07:03,040 Oh! Not enough scraps for a full "S.O.S." 137 00:07:03,040 --> 00:07:06,790 Need something that will get Scrooge's attention. 138 00:07:09,750 --> 00:07:11,710 Nailed it! 139 00:07:15,880 --> 00:07:19,080 ♪ Happy birthday to you! ♪ 140 00:07:19,080 --> 00:07:22,420 ♪ Happy Birthday to my boys! ♪ 141 00:07:22,420 --> 00:07:26,920 ♪ Happy birthday to you! ♪ 142 00:07:26,920 --> 00:07:28,330 [blows] 143 00:07:28,330 --> 00:07:29,710 [blows harder] 144 00:07:31,750 --> 00:07:34,830 Oh. Uhh... uhh... uhh. 145 00:07:34,830 --> 00:07:36,960 I'm sorry I can't be there for your first birthday, 146 00:07:36,960 --> 00:07:38,040 but I am trying. 147 00:07:38,040 --> 00:07:40,080 [crash] 148 00:07:40,080 --> 00:07:42,750 Do not mess with me today, Moon Mite! 149 00:07:44,580 --> 00:07:46,040 [growling] 150 00:07:46,040 --> 00:07:47,380 -[rocket engine] -[gasp] 151 00:07:50,120 --> 00:07:51,880 Forget cake! 152 00:07:51,880 --> 00:07:53,080 Guess what you're getting for your birthday? 153 00:07:53,080 --> 00:07:54,670 Your mom! 154 00:07:54,670 --> 00:07:57,920 Hey! Get away from there! Let's make a deal-- 155 00:07:57,920 --> 00:08:00,790 you leave my S.O.S. alone for, like, ten seconds, 156 00:08:00,790 --> 00:08:02,000 and once I'm off this stupid rock, 157 00:08:02,000 --> 00:08:03,170 you can eat my whole dang ship! 158 00:08:03,170 --> 00:08:04,830 Eh? Ehhh?! 159 00:08:06,920 --> 00:08:08,670 [Della grunting] 160 00:08:08,670 --> 00:08:10,250 -[growls] -Ohhh! 161 00:08:10,250 --> 00:08:11,830 Aah! 162 00:08:11,830 --> 00:08:12,830 Ahh! 163 00:08:14,960 --> 00:08:18,210 Let! It! Goooo! 164 00:08:18,210 --> 00:08:19,960 Oof! 165 00:08:19,960 --> 00:08:21,210 [groaning] 166 00:08:21,210 --> 00:08:22,830 [gasp] 167 00:08:22,830 --> 00:08:25,960 [Moon Mite screeches] 168 00:08:25,960 --> 00:08:28,830 This is Space Eagle to McDuck HQ. 169 00:08:28,830 --> 00:08:31,250 Looks like some kind of meteor strike on the surface. 170 00:08:31,250 --> 00:08:32,710 There are no visible signs of life. 171 00:08:38,210 --> 00:08:39,330 [groans] 172 00:08:43,790 --> 00:08:45,960 -Aah! -[screeches] 173 00:08:48,880 --> 00:08:49,960 Unh! 174 00:08:50,960 --> 00:08:53,880 No! Wait! Come back! 175 00:08:53,880 --> 00:08:55,170 Unh! 176 00:08:59,830 --> 00:09:01,830 [sniffling] 177 00:09:01,830 --> 00:09:03,540 [chews] 178 00:09:03,540 --> 00:09:04,710 [sigh] 179 00:09:04,710 --> 00:09:07,420 Okay. New plan. 180 00:09:08,920 --> 00:09:10,880 [static] 181 00:09:10,880 --> 00:09:13,920 Plan C: I'm gonna rebuild the Spear of Selene! 182 00:09:13,920 --> 00:09:16,290 I mean, how hard can it be? It's just rocket science. 183 00:09:16,290 --> 00:09:17,790 Oh, boy. 184 00:09:19,210 --> 00:09:20,830 Focus, Della! 185 00:09:20,830 --> 00:09:22,830 Like Donald always says, do things by the book. 186 00:09:26,920 --> 00:09:27,920 [growling] 187 00:09:27,920 --> 00:09:32,080 Aah! Aaaaaah! 188 00:09:32,080 --> 00:09:33,670 Puh! Puh! 189 00:09:33,670 --> 00:09:36,460 Good thing Donald's not here. 190 00:09:36,460 --> 00:09:39,880 ["Moon Theme" playing] 191 00:09:44,210 --> 00:09:45,290 Whoa! Oh! 192 00:09:45,290 --> 00:09:46,790 Ohhh! 193 00:09:49,040 --> 00:09:50,830 Uhhhhh! 194 00:09:57,170 --> 00:09:58,710 [grunting] Ah! 195 00:10:02,080 --> 00:10:04,040 [whirring] 196 00:10:07,880 --> 00:10:09,080 Ta-da! 197 00:10:26,080 --> 00:10:28,830 [humming] 198 00:10:31,920 --> 00:10:35,580 Okay, it took... [mumbles] a while, 199 00:10:35,580 --> 00:10:37,380 but I finally did it. 200 00:10:37,380 --> 00:10:40,460 I rebuilt the Spear of Selene! 201 00:10:40,460 --> 00:10:43,040 ♪ Best mother ev-er! ♪ 202 00:10:43,040 --> 00:10:44,380 [cracking] 203 00:10:44,380 --> 00:10:45,380 All right, I just gotta start this baby up, 204 00:10:45,380 --> 00:10:47,000 and I'm on my way home! 205 00:10:47,000 --> 00:10:49,670 [powering up] 206 00:10:59,080 --> 00:11:00,790 -[alarm beeping] -[ship powers down] 207 00:11:00,790 --> 00:11:02,210 Aaah! 208 00:11:02,210 --> 00:11:03,380 Unh! 209 00:11:03,380 --> 00:11:05,960 [muttering] 210 00:11:05,960 --> 00:11:07,080 Come on! 211 00:11:07,080 --> 00:11:09,170 "Starting the engine: turn key." 212 00:11:09,170 --> 00:11:11,080 Yeah. No duh, book! 213 00:11:12,580 --> 00:11:14,080 Rrrrr! 214 00:11:14,080 --> 00:11:16,580 It wasn't enough that Gyro created 215 00:11:16,580 --> 00:11:18,170 the most disgusting flavor of gum 216 00:11:18,170 --> 00:11:20,080 that somehow gets more flavorful as you chew it, 217 00:11:20,080 --> 00:11:22,080 but then he had to use his stupid Gold Tech 218 00:11:22,080 --> 00:11:24,210 to make the engine run! 219 00:11:24,210 --> 00:11:27,750 How am I gonna find stinkin' gold on the stinkin' moon?! 220 00:11:27,750 --> 00:11:29,880 Unh! 221 00:11:29,880 --> 00:11:32,000 Okay, I spent 20 years 222 00:11:32,000 --> 00:11:33,920 with the best treasure hunter in the world. 223 00:11:35,290 --> 00:11:38,120 If there's gold on this rock, 224 00:11:40,670 --> 00:11:42,250 I'm gonna find it. 225 00:11:42,250 --> 00:11:44,790 Hup! Ah! Hup! 226 00:11:44,790 --> 00:11:45,920 -[clank] -Hup! 227 00:11:47,120 --> 00:11:48,710 Hup! 228 00:11:48,710 --> 00:11:50,120 Hup! 229 00:11:53,790 --> 00:11:55,330 Welp, there's no gold on the moon. 230 00:11:55,330 --> 00:11:56,920 [Scottish accent] "Tear me tartan, 231 00:11:56,920 --> 00:11:58,830 I'm the richest duck in the world, 232 00:11:58,830 --> 00:12:01,250 but I couldn't possibly spare any back-up gold, 233 00:12:01,250 --> 00:12:04,080 even though the engine runs on it." 234 00:12:04,080 --> 00:12:07,120 Life lesson, kids: adventuring is tough. 235 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 -[hinge squeaking] -Ya know, sometimes there's a cursed idol 236 00:12:09,120 --> 00:12:11,000 that turns into a demon. 237 00:12:11,000 --> 00:12:13,170 Or sometimes you crash land on the moon 238 00:12:13,170 --> 00:12:14,250 and try to stay alive, 239 00:12:14,250 --> 00:12:16,250 but a Moon Mite messes everything up, 240 00:12:16,250 --> 00:12:19,210 keeping you here while your kids grow up with their uncles. 241 00:12:19,210 --> 00:12:22,880 But you still got your health, a cool robot leg, 242 00:12:22,880 --> 00:12:25,420 and gum that mocks you with every chew! 243 00:12:25,420 --> 00:12:28,000 [chomp] Ow! 244 00:12:28,000 --> 00:12:30,540 A gold filling?! 245 00:12:30,540 --> 00:12:32,120 Ah! Ha ha ha! 246 00:12:32,120 --> 00:12:34,380 I had gold in my mouth this whole time! 247 00:12:34,380 --> 00:12:37,500 I had gold in my mouth this whole time?! 248 00:12:37,500 --> 00:12:40,790 That's why Scrooge made me go to the dentist as a kid. 249 00:12:40,790 --> 00:12:42,620 It wasn't about hygiene at all! 250 00:12:42,620 --> 00:12:44,210 I've got back-up gold! 251 00:12:44,210 --> 00:12:46,120 Nothing can stop me now! 252 00:12:46,120 --> 00:12:47,500 [crash] 253 00:12:47,500 --> 00:12:49,170 [gasp] 254 00:12:51,120 --> 00:12:53,330 No-no-no-no! Not this time! 255 00:12:55,330 --> 00:12:57,250 [screeching] 256 00:12:57,250 --> 00:12:58,460 Huh? Aah! 257 00:12:58,460 --> 00:13:00,750 Unh! Unh! 258 00:13:00,750 --> 00:13:02,000 [screech] 259 00:13:05,670 --> 00:13:07,380 [ship creaking] 260 00:13:15,880 --> 00:13:17,380 Aaah! 261 00:13:22,290 --> 00:13:23,830 [hissing] 262 00:13:26,710 --> 00:13:28,290 Ha ha! 263 00:13:28,290 --> 00:13:30,040 Aah! Aah! 264 00:13:30,040 --> 00:13:31,080 Oh! 265 00:13:32,960 --> 00:13:34,880 -Aah! Ohh! -[screeching] 266 00:13:38,330 --> 00:13:40,920 -[laser blasts] -[howling] 267 00:13:43,210 --> 00:13:44,250 Huh? 268 00:13:44,250 --> 00:13:46,420 Halt in name of the Moon! 269 00:13:46,420 --> 00:13:48,460 Wait, what? Who? What?! 270 00:13:48,460 --> 00:13:50,880 [rumbling] 271 00:13:53,880 --> 00:13:55,250 Oh, no, you don't! 272 00:13:55,250 --> 00:13:57,500 Don't ignore me when I threaten your life! 273 00:13:57,500 --> 00:13:59,210 Respect my dominance! 274 00:14:03,540 --> 00:14:05,750 [panting] 275 00:14:05,750 --> 00:14:07,960 Who are you and how did you get here?! 276 00:14:07,960 --> 00:14:10,250 Hi! Della Duck. I have, like, 13 million questions! 277 00:14:10,250 --> 00:14:12,920 But right now, I have to get my ship and get back to Earth! 278 00:14:12,920 --> 00:14:14,880 [Lunaris] Stand down, Lieutenant Penumbra. 279 00:14:16,000 --> 00:14:17,500 Greetings, Earther. 280 00:14:17,500 --> 00:14:21,120 I am General Lunaris of the Planet Moon. 281 00:14:21,120 --> 00:14:23,080 What? The moon's not a planet. 282 00:14:23,080 --> 00:14:26,290 You will treat the vastly superior Moon with respect, 283 00:14:26,290 --> 00:14:28,750 or you will suffer the ultimate consequence. 284 00:14:28,750 --> 00:14:30,290 Look, I'll suffer whatever consequences you want 285 00:14:30,290 --> 00:14:32,120 after I find the mite. 286 00:14:32,120 --> 00:14:35,170 Uh, ha. The courageous warriors of the Planet Moon 287 00:14:35,170 --> 00:14:38,330 have been hunting the beast for more than three cycles. 288 00:14:38,330 --> 00:14:41,710 So how exactly is a pathetic Earth-dwelling dummy going to find it? 289 00:14:41,710 --> 00:14:42,830 [rumbling] 290 00:14:42,830 --> 00:14:44,290 [all scream] 291 00:14:44,290 --> 00:14:45,330 Unh! 292 00:14:45,330 --> 00:14:48,290 [grunting] 293 00:14:48,290 --> 00:14:49,080 Unh! 294 00:14:54,880 --> 00:14:56,420 [heavy footsteps] 295 00:14:59,170 --> 00:15:00,960 [screech] 296 00:15:00,960 --> 00:15:02,000 Ohh! 297 00:15:03,380 --> 00:15:05,170 Hey, I found the mite! 298 00:15:07,460 --> 00:15:09,250 [screeching] 299 00:15:09,250 --> 00:15:11,080 Open fire, Lieutenant Penumbra! 300 00:15:13,420 --> 00:15:14,750 -[screech] -Oh! 301 00:15:16,420 --> 00:15:18,540 Quick! Feed the Earther to the beast! 302 00:15:18,540 --> 00:15:21,210 While it's crushing her weak bones, we kill it! 303 00:15:21,210 --> 00:15:23,330 Listen, we both know how this goes: 304 00:15:23,330 --> 00:15:24,920 first we hate each other, 305 00:15:24,920 --> 00:15:26,790 then go on a life-changing adventure, then... 306 00:15:26,790 --> 00:15:28,330 -Boom! -[screech] 307 00:15:29,330 --> 00:15:30,500 Best friends! 308 00:15:30,500 --> 00:15:32,290 So can we move this along, Penny? 309 00:15:32,290 --> 00:15:34,290 [screeching] 310 00:15:34,290 --> 00:15:37,420 My name is Lieutenant Penumbra! 311 00:15:40,250 --> 00:15:41,380 [hissing] 312 00:15:41,380 --> 00:15:42,540 [gasp] 313 00:15:44,170 --> 00:15:45,420 Huh! 314 00:15:46,380 --> 00:15:49,170 [screeching] 315 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 Aaaaah! Uhhh! 316 00:15:59,960 --> 00:16:02,000 Aaaaah! 317 00:16:03,790 --> 00:16:05,000 Stop firing, Lieutenant. 318 00:16:05,000 --> 00:16:06,080 You'll hit Della. 319 00:16:07,670 --> 00:16:09,670 You won't stop me from getting home to my kids, 320 00:16:09,670 --> 00:16:12,040 ya creepy-crawly crook! 321 00:16:12,040 --> 00:16:13,120 Rraah! 322 00:16:13,120 --> 00:16:14,620 [screech] 323 00:16:18,210 --> 00:16:20,920 I will not fail them again! 324 00:16:20,920 --> 00:16:22,040 Aaah! 325 00:16:22,040 --> 00:16:23,420 [grunting] 326 00:16:23,420 --> 00:16:25,210 [screeching] 327 00:16:29,330 --> 00:16:30,670 [mite screeching] 328 00:16:36,040 --> 00:16:37,210 Yah! 329 00:16:38,380 --> 00:16:40,080 [screeching] 330 00:16:40,080 --> 00:16:41,880 Aaaah! 331 00:16:41,880 --> 00:16:45,000 [creature cries] 332 00:16:45,000 --> 00:16:48,830 [cries echoing] 333 00:16:50,330 --> 00:16:51,670 [crying] 334 00:16:54,040 --> 00:16:56,580 [crying] 335 00:16:56,580 --> 00:16:59,210 [sobbing] 336 00:16:59,210 --> 00:17:01,750 Wait. The mite isn't a monster. 337 00:17:01,750 --> 00:17:03,540 It's a mother! 338 00:17:03,540 --> 00:17:04,540 Who cares? 339 00:17:04,540 --> 00:17:06,120 The mite isn't our enemy. 340 00:17:06,120 --> 00:17:09,580 It's just trying to survive. 341 00:17:09,580 --> 00:17:11,880 She put herself in danger, 342 00:17:11,880 --> 00:17:13,670 faced unknown threats, 343 00:17:13,670 --> 00:17:17,420 scoured this entire planet for any scrap of metal. 344 00:17:20,380 --> 00:17:22,750 Because a mother would do anything 345 00:17:22,750 --> 00:17:24,330 for the sake of her kids. 346 00:17:24,330 --> 00:17:26,460 Ah... mmph! 347 00:17:27,500 --> 00:17:28,880 [crying] 348 00:17:37,170 --> 00:17:39,460 [growling] 349 00:17:54,580 --> 00:17:56,420 [baby mite crying] 350 00:18:05,750 --> 00:18:06,750 [both gasp] 351 00:18:09,540 --> 00:18:11,540 Let me try something. 352 00:18:11,540 --> 00:18:13,830 I used to sing this old song to my boys 353 00:18:13,830 --> 00:18:16,250 before they hatched. 354 00:18:16,250 --> 00:18:19,790 [crying] 355 00:18:19,790 --> 00:18:21,380 [sigh] 356 00:18:21,380 --> 00:18:26,040 ♪ Look to the stars, my darling baby boys ♪ 357 00:18:27,170 --> 00:18:30,460 ♪ Life is strange and vast ♪ 358 00:18:30,460 --> 00:18:34,750 ♪ Filled with wonders and joys ♪ 359 00:18:34,750 --> 00:18:37,960 ♪ Face each new sun ♪ 360 00:18:37,960 --> 00:18:41,420 ♪ With eyes clear and true ♪ 361 00:18:41,420 --> 00:18:44,620 ♪ Unafraid of the unknown ♪ 362 00:18:44,620 --> 00:18:50,330 ♪ Because I'll face it all with you ♪ 363 00:18:57,790 --> 00:18:59,580 Quick, give me your guns. 364 00:18:59,580 --> 00:19:01,170 Ooh, good plan. 365 00:19:01,170 --> 00:19:03,080 Lull the beasts into a false sense of security 366 00:19:03,080 --> 00:19:06,620 only to betray them when they're at their most vulnerable! 367 00:19:06,620 --> 00:19:08,710 Huh, maybe we are becoming best friends. 368 00:19:18,290 --> 00:19:21,580 Boo! You disappoint me in every way possible! 369 00:19:33,710 --> 00:19:35,540 [chirping] 370 00:19:40,210 --> 00:19:42,670 We fought the mites for cycles, 371 00:19:42,670 --> 00:19:46,380 and you turned them back, not through battle, but compassion. 372 00:19:46,380 --> 00:19:48,500 If we simply share the gold, 373 00:19:48,500 --> 00:19:50,500 we will no longer be at war with the beasts. 374 00:19:50,500 --> 00:19:54,790 You have done the Planet Moon a great service today, Della Duck. 375 00:19:56,120 --> 00:19:57,460 [sigh] 376 00:20:06,580 --> 00:20:08,620 There's no way I can fix this. 377 00:20:08,620 --> 00:20:11,960 Sorry, boys. I tried. 378 00:20:11,960 --> 00:20:14,830 You might not be able to go home, 379 00:20:14,830 --> 00:20:17,250 but that doesn't mean you can't make a new one, 380 00:20:17,250 --> 00:20:18,580 with us. 381 00:20:32,880 --> 00:20:35,790 [Lunaris] For too long, the mites have been attacking our home, 382 00:20:35,790 --> 00:20:38,580 but my people will hide in fear no more. 383 00:20:40,080 --> 00:20:42,210 Neat house. Huh. 384 00:20:42,210 --> 00:20:44,170 Where I'm from, we call this a "rock." 385 00:20:44,170 --> 00:20:46,380 General, am I allowed to disintegrate her yet? 386 00:20:46,380 --> 00:20:48,000 [chuckles] 387 00:20:58,170 --> 00:20:59,620 [gasp] Wha-- ?! 388 00:21:03,290 --> 00:21:06,880 Welcome to Tranquility. 389 00:21:06,880 --> 00:21:10,580 Wait. This whole time there's been a city here?! 390 00:21:10,580 --> 00:21:12,580 And I've been slumming it in the moon desert?! 391 00:21:12,580 --> 00:21:14,380 I told you you were a dummy. 392 00:21:14,380 --> 00:21:17,670 And you guys had food, and weapons and... [gasp] 393 00:21:20,380 --> 00:21:21,710 gold! 394 00:21:21,710 --> 00:21:24,460 [chuckles] It's our most plentiful resource. 395 00:21:24,460 --> 00:21:25,830 We use it for everything. 396 00:21:25,830 --> 00:21:27,790 Sometimes we just throw it in the trash, 397 00:21:27,790 --> 00:21:29,290 which is also made of gold. 398 00:21:29,290 --> 00:21:33,290 Wow. That is incredibly infuriating, but amazing! 399 00:21:33,290 --> 00:21:35,880 Ha ha ha ha! I can fix my ship! 400 00:21:35,880 --> 00:21:39,040 Your attempts to wrestle me to the ground are pathetic! 401 00:21:39,040 --> 00:21:41,880 See? Best friends! 402 00:21:41,880 --> 00:21:43,500 [laughing and whooping] 403 00:21:43,500 --> 00:21:44,670 I can't believe you're just going 404 00:21:44,670 --> 00:21:46,710 to let that Moon-hater run free. 405 00:21:46,710 --> 00:21:48,330 You've gone Earth soft. 406 00:21:48,330 --> 00:21:51,670 That Earth-dweller managed to defeat our greatest enemy 407 00:21:51,670 --> 00:21:53,000 like it was nothing. 408 00:21:53,000 --> 00:21:54,540 She could be useful. 409 00:21:56,710 --> 00:21:58,580 Or dangerous. 410 00:21:59,830 --> 00:22:02,290 [Penumbra] Watch your back, Earther. 411 00:22:03,750 --> 00:22:06,670 [theme music playing]