1 00:00:21,838 --> 00:00:25,380 ‏- רק בהיר יוכל לשלוט בעוצמת השרביט - 2 00:00:25,463 --> 00:00:28,546 ‏- הנבואה הגדולה 7:15 - 3 00:00:31,838 --> 00:00:33,838 ‏- NETFLIX מציגה  - 4 00:00:34,505 --> 00:00:36,713 ‏- סרט מקורי של NETFLIX  - 5 00:00:36,796 --> 00:00:39,005 ‏- עור חזיר - 6 00:00:39,088 --> 00:00:41,588 ‏- אלוהים יצר את כל הגזעים שווים. ‏אך אלפים שווים יותר - 7 00:00:41,671 --> 00:00:45,713 ‏- אורקים נלחמים עבורכם, מי נלחם עבורנו? - 8 00:00:45,796 --> 00:00:48,421 ‏- קסמים הורגים אותנו - 9 00:00:48,505 --> 00:00:50,880 ‏- זהירות - 10 00:00:54,671 --> 00:00:58,546 ‏- אדון האופל - 11 00:00:59,505 --> 00:01:02,755 ‏- תהיו עצמכם - 12 00:01:08,421 --> 00:01:10,546 ‏- גירוש פיות - 13 00:01:13,255 --> 00:01:17,546 ‏- ג'יראק חי - 14 00:01:22,838 --> 00:01:26,380 ‏- הם מחזיקים אותך למעלה ‏כדי להוריד אותנו למטה - 15 00:01:27,546 --> 00:01:31,921 ‏- בלי אורקים! - 16 00:01:36,296 --> 00:01:38,213 ‏- סלפי - 17 00:01:38,296 --> 00:01:40,421 ‏- משטרת לוס אנג'לס - 18 00:01:41,463 --> 00:01:44,255 ‏- שחרור בערבות, מדברים אורקית, ‏ללא מקדמות וביטחונות, 24 שעות - 19 00:01:44,338 --> 00:01:48,838 ‏- אדון האופל יחזור - 20 00:01:51,380 --> 00:01:53,380 ‏- לוס אנג'לס, מחוז אלף - 21 00:01:55,088 --> 00:01:59,796 ‏- אלפים בלבד - 22 00:01:59,880 --> 00:02:01,880 ‏- מגן האור - 23 00:02:08,255 --> 00:02:09,421 ‏- קללה על המשטרה! - 24 00:02:21,671 --> 00:02:22,546 ‏יום טוב. 25 00:02:26,755 --> 00:02:28,755 ‏- משטרה - 26 00:02:38,171 --> 00:02:39,213 ‏וורד. 27 00:02:40,630 --> 00:02:42,546 ‏רוטב אדום? רוטב ירוק? 28 00:02:53,671 --> 00:02:54,505 ‏מותק, אתה ער? 29 00:02:55,546 --> 00:02:56,921 ‏אחר הצהריים, עליך לקום. 30 00:02:57,796 --> 00:02:59,171 ‏עשיתי קפה, בוא. 31 00:03:04,505 --> 00:03:05,921 ‏הנה הוא. 32 00:03:06,546 --> 00:03:09,546 ‏בוקר טוב. ‏-אחר הצהריים טובים. 33 00:03:11,838 --> 00:03:12,838 ‏היי. ‏-היי. 34 00:03:12,921 --> 00:03:13,755 ‏היי. 35 00:03:14,588 --> 00:03:16,505 ‏קפה. ‏-אני יודעת. 36 00:03:16,588 --> 00:03:18,921 ‏מה זה לעזאזל? מה זה כאן? ‏-מה? 37 00:03:24,713 --> 00:03:26,588 ‏אזלו לנו המסננים אז השתמשתי במפית. 38 00:03:26,671 --> 00:03:28,880 ‏זה יהיה בסדר. ‏-אני אלעס בפעם הבאה. 39 00:03:29,755 --> 00:03:31,130 ‏נו, באמת. 40 00:03:31,213 --> 00:03:34,088 ‏למה הפיה שוב בתוך מאכיל הציפורים? 41 00:03:34,546 --> 00:03:36,046 ‏אמרת לי שהרגת אותה. 42 00:03:36,130 --> 00:03:38,755 ‏בסדר, אהיה כן איתך. 43 00:03:38,838 --> 00:03:40,505 ‏בבקשה. ‏-אני לא מתעסק עם פיות. 44 00:03:40,588 --> 00:03:41,921 ‏אתה צריך להתעסק עם זו. 45 00:03:42,005 --> 00:03:45,921 ‏תראי, כשהייתי קטן, בן דוד שלי דיידיי ‏זרק אבנים על איזו פיה, 46 00:03:46,005 --> 00:03:48,296 ‏הפיה חרבנה על היד של עצמה, 47 00:03:48,380 --> 00:03:52,005 ‏זרקה את החרא, ישר לעיניים של דיידיי. ‏זה היה בגודל של מלון. 48 00:03:52,088 --> 00:03:54,005 ‏שטויות. ‏-הוא כמעט איבד את העין. 49 00:03:54,088 --> 00:03:56,296 ‏אני אומר לך. ‏-זה לא נכון. 50 00:03:56,380 --> 00:03:58,463 ‏מאתיים דולר. שלמי לאדם שמטפל בדבורים... 51 00:03:58,546 --> 00:04:00,588 ‏לא, אני לא משלמת 200 דולר. 52 00:04:00,671 --> 00:04:03,671 ‏עומד לפניי גבר גדול, נאה וחסון. 53 00:04:03,755 --> 00:04:05,755 ‏לך להרוג את הפיה. תודה רבה. 54 00:04:05,838 --> 00:04:08,046 ‏אני אהרוג את הפיה. אסיים את הקפה ‏ואהרוג את הפיה. 55 00:04:08,130 --> 00:04:09,088 ‏אוקיי. ‏-בסדר? 56 00:04:09,171 --> 00:04:12,255 ‏זה עלול להרוג אותך, ‏תעשה זאת לפני שאתה מסיים את הקפה. 57 00:04:12,338 --> 00:04:13,338 ‏איך היה בעבודה? 58 00:04:13,630 --> 00:04:17,546 ‏בעבודה בסדר, אתה יודע. ‏הרבה פצעי דקירה לאחרונה. 59 00:04:17,630 --> 00:04:21,380 ‏הגיע איזה חסר בית, זרק ציוד לכל עבר. 60 00:04:21,880 --> 00:04:22,963 ‏זה היה מטורף. 61 00:04:23,046 --> 00:04:24,588 ‏הרבה תאונות דרכים, 62 00:04:24,671 --> 00:04:27,880 ‏הבחור הזקן חטף לי התקף לב. ‏-מה לגבי השוטר האורק, 63 00:04:27,963 --> 00:04:30,130 ‏שעכשיו במשטרת אל-איי? 64 00:04:30,713 --> 00:04:32,713 ‏איך זה עובד? ‏-הוא לא טהור דם. 65 00:04:33,171 --> 00:04:35,171 ‏הוא אינו שייך לשום שבט. 66 00:04:35,421 --> 00:04:37,421 ‏הוא כמו אצבע שנחתכה מכף היד. 67 00:04:37,505 --> 00:04:38,796 ‏הוא נחשב מת עבורנו. 68 00:04:40,838 --> 00:04:42,713 ‏טראומת הלם במיטבה. 69 00:04:42,796 --> 00:04:45,088 ‏ואז אתה רואה את בני האדם ואת האלפים... 70 00:04:49,171 --> 00:04:50,880 ‏גם אני לא רוצה אותו ברכב שלי. 71 00:04:50,963 --> 00:04:53,171 ‏מותק, אני לא רוצה שיירו בך שוב. 72 00:04:55,546 --> 00:04:58,130 ‏עוד חמש שנים אני אפרוש. 73 00:05:00,005 --> 00:05:02,796 ‏אבל... אני לא יכול לדפוק לעצמי את הפנסיה. 74 00:05:03,796 --> 00:05:07,546 ‏אני חושב ... כלומר, ‏זה הסיוט הכי גדול שלי. 75 00:05:08,005 --> 00:05:09,921 ‏אתה יודע מה הסיוט הכי גדול שלי? 76 00:05:10,713 --> 00:05:13,130 ‏שהם מגלגלים אותך פנימה בזמן שאני בעבודה. 77 00:05:14,338 --> 00:05:15,380 ‏זה הסיוט שלי. 78 00:05:17,838 --> 00:05:18,963 ‏בואי הנה. 79 00:05:22,130 --> 00:05:23,255 ‏פיה. עכשיו. 80 00:05:36,338 --> 00:05:39,630 ‏שימו לב, ‏אתם הולכים להיקרע מהשכן השוטר שלי. 81 00:05:42,463 --> 00:05:44,755 ‏אחר הצהריים טובים, אדוני השוטר. ‏-מה קורה, מייק? 82 00:05:45,546 --> 00:05:47,671 ‏הפיה הזו הסתובבה לי בבית, 83 00:05:47,880 --> 00:05:49,796 ‏אכלה לי את האוכל של הכלב וכאלה. 84 00:05:50,005 --> 00:05:51,463 ‏אני עומד להתקשר לעירייה. 85 00:05:52,255 --> 00:05:53,380 ‏אני העירייה. 86 00:05:53,463 --> 00:05:55,755 ‏בסדר? אתה יכול לחסוך את השיחה. 87 00:05:56,463 --> 00:05:58,296 ‏חיי פיה לא נחשבים היום. 88 00:06:00,213 --> 00:06:02,046 ‏תסתכלו, זה הולך להיות טוב. 89 00:06:08,505 --> 00:06:10,046 ‏אוי, לעזאזל! ‏-צלצלו בפעמון, חבר'ה. 90 00:06:14,130 --> 00:06:14,963 ‏לעזאזל. 91 00:06:15,046 --> 00:06:16,255 ‏תראה אותו, אחי. 92 00:06:17,380 --> 00:06:18,421 ‏בדיוק ככה. 93 00:06:18,505 --> 00:06:21,671 ‏תפסת אותה. ‏עכשיו תחסל אותה בסגנון משטרת אל-איי. 94 00:06:23,838 --> 00:06:26,171 ‏לא עושים ככה! לעזאזל... 95 00:06:26,421 --> 00:06:27,380 ‏זה היה מרושע. 96 00:06:27,880 --> 00:06:29,296 ‏בן אדם. ‏-בחייך, ג'י. 97 00:06:29,421 --> 00:06:31,171 ‏זה מה שאני עושה. ‏-שיט. 98 00:06:31,713 --> 00:06:35,213 ‏ותמשיכו עם ענייני הכנופייה שלכם. ‏אני רק מנסה למכור את הבית. 99 00:06:35,296 --> 00:06:36,421 ‏אל תדאגו לגבי זה. 100 00:06:36,505 --> 00:06:37,963 ‏תודה על ההצגה, שוטר. 101 00:06:38,546 --> 00:06:42,630 ‏הוא לא נורמלי, הבן זונה הזה משוגע. ‏יש לו גם אישה משגעת, אני אומר לך. 102 00:06:43,171 --> 00:06:44,088 ‏אתה בצרות? 103 00:06:45,546 --> 00:06:47,796 ‏האם אני בצרות? מה אימא שלך אמרה לך? 104 00:06:48,338 --> 00:06:51,088 ‏אימא אמרה שניק הכניס אותך לצרות ‏בגלל שאורקים טיפשים. 105 00:06:51,171 --> 00:06:53,880 ‏זה לא נכון. אורקים לא טיפשים. 106 00:06:54,463 --> 00:06:58,380 ‏פשוט כל הגזעים שונים. אוקיי? 107 00:06:58,463 --> 00:07:02,421 ‏ורק בגלל שהם שונים, ‏זה לא אומר שאחד חכם יותר, 108 00:07:02,505 --> 00:07:04,213 ‏או טיפש יותר, את יודעת, 109 00:07:04,296 --> 00:07:06,463 ‏או טוב יותר, או גרוע יותר מהאחר. 110 00:07:06,588 --> 00:07:08,213 ‏בסדר? זה רק... 111 00:07:08,921 --> 00:07:11,796 ‏את יודעת, כולם רק מנסים ‏להסתדר אחד עם השני ו... 112 00:07:12,338 --> 00:07:13,463 ‏לחיות חיים טובים. 113 00:07:15,921 --> 00:07:16,755 ‏מה לעזאזל...? 114 00:07:16,963 --> 00:07:19,296 ‏את צריכה לקחת כמה בגדים. קחי כמה בגדים. 115 00:07:19,546 --> 00:07:20,421 ‏בסדר. 116 00:07:21,588 --> 00:07:22,505 ‏היי. 117 00:07:22,796 --> 00:07:23,880 ‏היי, שותף. 118 00:07:24,380 --> 00:07:26,713 ‏מוכן לחזור לעבודה? החלמת לגמרי? 119 00:07:26,796 --> 00:07:28,463 ‏מה לעזאזל אתה עושה בבית שלי? 120 00:07:29,130 --> 00:07:30,963 ‏למה אתה בבית שלי? למה אתה על הדשא שלי? 121 00:07:31,046 --> 00:07:32,338 ‏הדשא שלך מת. 122 00:07:32,421 --> 00:07:36,421 ‏בדיוק, לכן פיזרתי זרעים וחרא של פרות ‏כדי שיגדל בחזרה. 123 00:07:36,505 --> 00:07:37,588 ‏זה לא חרא של פרות. 124 00:07:37,671 --> 00:07:40,838 ‏למה אתה מתכוון? ‏-זה מי ביוב, מבתי שימוש. 125 00:07:41,463 --> 00:07:43,296 ‏מהמפעל לטיהור שפכים, אני נשבע. 126 00:07:43,546 --> 00:07:44,880 ‏שילמתי על זה 400 דולר. 127 00:07:44,963 --> 00:07:47,213 ‏זה בולשיט (צואה של פר). ‏-של בני אדם. 128 00:07:47,338 --> 00:07:48,713 ‏למה לדעתך אני עושה קומפוסט? 129 00:07:48,796 --> 00:07:53,338 ‏לא משנה. אתה לא תגיע לפה ‏בניידת הזו שוב. 130 00:07:53,421 --> 00:07:57,213 ‏הייתי בהכשרה על חברה מעורבת ‏והבית שלך בדרך לבר, אז חשבתי... 131 00:07:57,296 --> 00:08:00,088 ‏היי, ניק. ‏-היי, סופיה. מה קורה, כוכבת? 132 00:08:00,171 --> 00:08:01,463 ‏אנחנו הולכים לסבתא. 133 00:08:01,546 --> 00:08:04,171 ‏לסבתא? קפצי פנימה, אני אסיע אתכם. ‏-שתוק. 134 00:08:04,255 --> 00:08:05,713 ‏זה לא אובר, בן אדם. 135 00:08:05,796 --> 00:08:07,296 ‏אל תגיד לניק לשתוק. 136 00:08:07,380 --> 00:08:08,671 ‏הוא גם בן אדם. 137 00:08:09,255 --> 00:08:10,130 ‏תודה, מתוקה. 138 00:08:10,213 --> 00:08:12,213 ‏יש לך ילדה מבריקה, דריל. 139 00:08:17,421 --> 00:08:20,713 ‏אל תדאגו לי. ‏תזיזו את התחת שלכם חזרה לברביקיו. 140 00:08:20,796 --> 00:08:22,213 ‏חשבתי שיהיה נחמד להסיע אותך... 141 00:08:22,296 --> 00:08:24,588 ‏שתוק. ‏-... ביום הראשון לחזרתך. 142 00:08:32,588 --> 00:08:33,630 ‏שיר מקסים. 143 00:08:51,546 --> 00:08:52,505 ‏הנה סבתא. 144 00:08:53,255 --> 00:08:54,421 ‏היי, אני... 145 00:08:55,880 --> 00:08:57,630 ‏אוקיי. טוב לראות אותך. 146 00:09:00,255 --> 00:09:02,296 ‏טוב, ילדונת. מה נשמע? 147 00:09:05,255 --> 00:09:07,046 ‏מה קורה? למה את עצובה? 148 00:09:08,046 --> 00:09:08,880 ‏ובכן? 149 00:09:09,963 --> 00:09:11,463 ‏אני לא רוצה שתמות. 150 00:09:13,296 --> 00:09:14,796 ‏אני לא אמות. על מה את...? 151 00:09:14,880 --> 00:09:18,421 ‏על מה את מדברת? ‏-אימא אמרה שאתה תמות בגלל ניק. 152 00:09:20,713 --> 00:09:22,546 ‏אני לא יודע למה היא אמרה את זה. 153 00:09:22,713 --> 00:09:24,505 ‏אני לא אמות בגלל ניק, בסדר? 154 00:09:25,838 --> 00:09:27,505 ‏למה אתה צריך להיות שוטר? 155 00:09:28,380 --> 00:09:30,213 ‏כולם שונאים שוטרים. 156 00:09:35,255 --> 00:09:36,088 ‏בסדר... 157 00:09:51,213 --> 00:09:53,171 ‏עולה ממך ריח כאילו לא ישנת. 158 00:09:53,255 --> 00:09:56,755 ‏יש לי מלטונין בתיק ציוד. ‏אתה לוקח כדור אחד לפני השינה, 159 00:09:56,838 --> 00:09:58,005 ‏מכבה את המחשב הנייד, 160 00:09:58,088 --> 00:10:00,088 ‏-לוקח... ‏-אולי אני מתקשה לישון 161 00:10:00,421 --> 00:10:05,380 ‏בגלל הסיוטים שיש לי ‏לאחר שירו בי ברובה ציד 162 00:10:05,463 --> 00:10:07,463 ‏בזמן שהתחת שלך הזמין בוריטו. 163 00:10:07,546 --> 00:10:09,546 ‏אבל הבוריטו היה בשבילך. 164 00:10:09,630 --> 00:10:11,630 ‏כן. ‏-אני לא אוכל בשר פרה. 165 00:10:11,713 --> 00:10:14,171 ‏אתה חושב שאתה יכול להזמין בוריטו 166 00:10:14,838 --> 00:10:16,088 ‏ולעשות את העבודה שלך? 167 00:10:16,630 --> 00:10:18,880 ‏אתה חושב שאתה יכול להזמין בוריטו ‏ולשמור לי על הגב 168 00:10:18,963 --> 00:10:21,463 ‏כמו שכל שוטר מצליח לעשות? ‏-כן. 169 00:10:23,463 --> 00:10:26,796 ‏תראה, אני יודע... שאתה מאוכזב ממני. 170 00:10:26,880 --> 00:10:29,796 ‏אני יודע שאתה חושב שאכזבתי אותך. 171 00:10:30,755 --> 00:10:32,130 ‏אתה יודע מה? ‏-אני... 172 00:10:32,588 --> 00:10:34,963 ‏זהו יום חדש. חזרנו לעבודה, 173 00:10:35,213 --> 00:10:36,921 ‏אנחנו לוחצים על כפתור האיפוס. 174 00:10:38,046 --> 00:10:40,796 ‏הבנתי. לוחצים על כפתור האיפוס. 175 00:10:40,963 --> 00:10:42,380 ‏ממשיכים קדימה יחד, 176 00:10:42,880 --> 00:10:44,546 ‏כחברים. יחד. 177 00:10:48,921 --> 00:10:51,380 ‏אנחנו לא נקשיב לשום מוזיקה אורקית. 178 00:10:53,380 --> 00:10:55,880 ‏זה אחד משירי האהבה הגדולים ביותר ‏שנכתבו אי פעם. 179 00:10:55,963 --> 00:10:58,755 ‏זה שיר אהבה... בכלא. 180 00:10:59,838 --> 00:11:02,088 ‏נראה לי שחסרה לך אהבה, וורד. 181 00:11:03,296 --> 00:11:05,213 ‏אני מה? ‏-באהבה, אני מתכוון... 182 00:11:06,338 --> 00:11:10,796 ‏ל... אהבה פיזית. 183 00:11:11,796 --> 00:11:12,630 ‏כן. 184 00:11:13,380 --> 00:11:14,421 ‏נכון? 185 00:11:15,005 --> 00:11:19,213 ‏אני סטרייט. אני לא צריך שום ‏אהבה פיזית. סמוך עליי, אני בסדר. 186 00:11:19,296 --> 00:11:21,171 ‏אתה לא יכול להסתיר את זה, וורד. 187 00:11:21,421 --> 00:11:23,296 ‏לבני אדם יש סימנים מסגירים. 188 00:11:24,713 --> 00:11:26,338 ‏סימנים מסגירים, אה? ‏-כן. 189 00:11:26,630 --> 00:11:27,713 ‏קוראים לזה פרצוף. 190 00:11:27,796 --> 00:11:28,921 ‏אני לא עושה שום פרצוף. 191 00:11:29,005 --> 00:11:32,546 ‏זה כמו הפרצוף שאתה עושה עכשיו. ‏-אני לא עושה שום פרצוף עכשיו. 192 00:11:34,130 --> 00:11:35,171 ‏איזה פרצוף אני עושה? 193 00:11:35,255 --> 00:11:39,088 ‏פרצוף מסוג של... ‏"בן אדם שצריך הרבה יותר אהבה זוגית." 194 00:11:41,296 --> 00:11:44,130 ‏פרצוף "אהבה זוגית"? ‏אז אתה מכיר את הפרצוף אנושי... 195 00:11:44,213 --> 00:11:47,296 ‏תראה לי עוד אחד. ‏איזה עוד פרצופים אנחנו עושים? 196 00:11:50,046 --> 00:11:54,630 ‏מה הפרצוף הזה? ‏-בן אדם שלא מקבל עוד פנקייקים. 197 00:11:56,338 --> 00:11:58,838 ‏אנחנו אוהבים את הפנקייקים שלנו. ‏-יש לי הרבה. 198 00:11:58,921 --> 00:12:00,338 ‏-יש לך הרבה? ‏-יש לי הרבה. 199 00:12:00,421 --> 00:12:04,838 ‏תראה לי הפרצוף שאורק עושה שהוא פשוט שותק, 200 00:12:05,005 --> 00:12:07,255 ‏ולא אומר כלום ורק נוהג לעבודה. 201 00:12:10,713 --> 00:12:13,713 ‏כן, בדיוק זה! יש לך את זה! 202 00:12:15,046 --> 00:12:16,338 ‏כן, אתה מעולה בזה. 203 00:12:16,671 --> 00:12:19,963 ‏אתה צריך לעשות את הפרצוף הזה. ‏תעשה אותו, כאילו, כל הזמן. 204 00:12:25,630 --> 00:12:27,546 ‏- מחוז האלפים - 205 00:12:29,130 --> 00:12:32,255 ‏למה אתה נוסע דרך פה? ‏-זה בסדר. זו דרך קיצור. 206 00:12:32,338 --> 00:12:36,088 ‏הם מאוד נחמדים פה. ‏-בן אדם, אתה לא יכול לעבור דרך עיר האלפים. 207 00:12:36,338 --> 00:12:39,380 ‏אתה הורג אותי. ‏אתה הורג אותי, בן אדם. 208 00:12:41,005 --> 00:12:44,546 ‏אז, מה? אתה מנסה... ‏לקנות לעצמך נעלי מעצבים? 209 00:12:44,755 --> 00:12:47,505 ‏אין פה כלום חוץ מאלפים עשירים-תחת. 210 00:12:47,796 --> 00:12:50,130 ‏רק מנהלים את העולם ועושים קניות. 211 00:13:09,838 --> 00:13:11,005 ‏אני שונא את עיר האלפים. 212 00:13:20,130 --> 00:13:21,838 ‏אפילו הנהגים שלהם סנובים. 213 00:13:38,088 --> 00:13:39,755 ‏היי, כבר חזרת, וורד? 214 00:13:40,588 --> 00:13:42,796 ‏איפה "הגיוון החברתי" שנוסע איתך? 215 00:13:42,880 --> 00:13:45,963 ‏איזה סוג של שותף הוא ג'קובי? ‏הוא השותף שלך לריקוד? 216 00:13:46,338 --> 00:13:47,380 ‏השותף המיני שלך? 217 00:13:47,463 --> 00:13:49,546 ‏כי הוא גרוע בטירוף בלתפוס את הרעים. 218 00:13:50,546 --> 00:13:52,088 ‏אלה חוקי השבט שלהם. 219 00:13:52,588 --> 00:13:54,130 ‏אורקים שומרים אחד על השני. 220 00:13:54,463 --> 00:13:57,213 ‏למה כולכם מתנהגים כאילו ‏אני שמתי אותו ברכב שלי? 221 00:13:57,296 --> 00:14:00,171 ‏אז מה אתה עושה בשביל ‏להעיף אותו מהמחלקה? 222 00:14:00,255 --> 00:14:02,796 ‏כל עוד הוא עושה מה שהוא צריך, ‏אין לי בעיה איתו. 223 00:14:02,880 --> 00:14:04,505 ‏לא, אתה יכול לעשות משהו. 224 00:14:04,588 --> 00:14:07,421 ‏אתה יכול לכתוב מכתב, ‏והוא יעוף אם נגבה אותך. 225 00:14:07,588 --> 00:14:08,546 ‏זו עובדה. 226 00:14:08,838 --> 00:14:10,921 ‏אבל אכפת לך רק מעצמך, וורד. ‏-בסדר. 227 00:14:11,171 --> 00:14:13,463 ‏ביקשתי ממך עצה? 228 00:14:13,921 --> 00:14:17,838 ‏כי... כנראה אחכה עד שאהיה ‏בגירושין התשיעי של בערך, 229 00:14:17,921 --> 00:14:19,838 ‏אז העצה שלך תהיה ממש מועילה. 230 00:14:19,921 --> 00:14:22,546 ‏זה טוב. זה ממש טוב. נרשם. 231 00:14:22,630 --> 00:14:26,838 ‏בינתיים האורק המזוין עדיין מסתובב חופשי ‏כי שג'קובי בחר להיות נאמן לשבט ולא לתג. 232 00:14:26,921 --> 00:14:28,713 ‏או שהבן זונה פשוט ברח. 233 00:14:28,796 --> 00:14:30,713 ‏הוא ברח כי ג'קובי נתן לו לברוח. 234 00:14:31,338 --> 00:14:32,421 ‏מה יקרה בהמשך? 235 00:14:32,796 --> 00:14:35,588 ‏מה יקרה בפעם הבאה שהחזיר הבן זונה 236 00:14:35,671 --> 00:14:38,130 ‏יגרום לשוטר להתאבד? 237 00:14:38,213 --> 00:14:40,005 ‏רק שהפעם זה יהיה בראון, 238 00:14:40,088 --> 00:14:42,171 ‏או היקס, או שזה יהיה אני לעזאזל. 239 00:14:42,505 --> 00:14:45,296 ‏איך תרגיש, וורד? כי החרא הזה עליך. 240 00:14:46,213 --> 00:14:49,130 ‏טוב, אם אתה הוא זה שיהיה בארון הקבורה, ‏אני בטח... 241 00:14:49,713 --> 00:14:52,005 ‏וורד, חתיכת בן זונה. 242 00:14:52,088 --> 00:14:54,713 ‏היי, תראה, יש לי מישהו ברכב, 243 00:14:54,796 --> 00:14:56,963 ‏כל העולם מסתכל, בסדר? 244 00:14:57,046 --> 00:14:58,296 ‏לא ביקשתי את זה. 245 00:14:58,421 --> 00:15:00,505 ‏אני לא רוצה את זה, אבל אני לא קובע. 246 00:15:00,588 --> 00:15:02,255 ‏מה יקרה אם יעסיקו עוד כמותו? 247 00:15:02,338 --> 00:15:05,171 ‏אתה יודע מה אומרים. ‏פעם עם אדון האופל, תמיד עם אדון האופל. 248 00:15:05,255 --> 00:15:06,380 ‏הם בחרו ברוע. 249 00:15:06,796 --> 00:15:08,505 ‏הנה מה שאני לא מצליח להבין. 250 00:15:09,046 --> 00:15:12,838 ‏איך לחבורה של גברים שבקושי זוכרים ‏את היום הולדת של הנשים שלהם, 251 00:15:13,171 --> 00:15:15,255 ‏יש בעיה עם גזע שלם 252 00:15:15,338 --> 00:15:17,838 ‏בגלל דברים שקרו לפני 2,000 שנה? 253 00:15:17,921 --> 00:15:19,088 ‏זה מה שהולך לקרות: 254 00:15:19,171 --> 00:15:23,671 ‏אתה תשמור את ג'קובי רחוק ממני, הבנת? ‏אני אהרוג אורק. לא אכפת לי. 255 00:15:23,838 --> 00:15:27,088 ‏אבות אבותיי הרגו אלפים מהם ברוסיה. 256 00:15:30,630 --> 00:15:32,630 ‏וורד... כל הכבוד... 257 00:15:34,046 --> 00:15:37,088 ‏טוב, תירגעו, תירגעו, הקפטן מגיעה. 258 00:15:37,671 --> 00:15:39,505 ‏וורד, שמרתי לך מקום. 259 00:15:40,838 --> 00:15:41,880 ‏הבמה שלך, בוס. 260 00:15:42,588 --> 00:15:44,421 ‏וורד, טוב לראות שחזרת. 261 00:15:44,796 --> 00:15:45,838 ‏קפטן. 262 00:15:46,380 --> 00:15:48,838 ‏הלילה יש לנו את השילוש המנצח. ‏-זה בן דוד שלך? 263 00:15:48,921 --> 00:15:52,088 ‏ירח מלא, ליל שישי, גל חום קיצי. ‏-לא. 264 00:15:52,171 --> 00:15:57,005 ‏זה אומר, טפלו בפניות שלכם מהר, ‏עזרו לעמיתים שלכם לטפל בשלהם, 265 00:15:57,088 --> 00:15:59,755 ‏עזרו לי לעבור את המשמרת הזו בלי רצח, 266 00:16:00,213 --> 00:16:01,338 ‏ואזמין אתכם לקפה. 267 00:16:01,421 --> 00:16:02,630 ‏סמל צ'ינג, הבמה שלך. 268 00:16:03,213 --> 00:16:06,880 ‏בסדר, לאחר שאקרא בשמכם קחו רובים ‏ומכשירי קשר וצאו לשטח. 269 00:16:06,963 --> 00:16:10,463 ‏לא רוצה לראות אתכם פה ‏אלא אם כן יש פושעים מתחת לשולחנות. 270 00:16:11,046 --> 00:16:13,171 ‏שלוש-מארי-25, פולארד. 271 00:16:13,255 --> 00:16:15,005 ‏שלוש-מארי-55, קים. 272 00:16:15,088 --> 00:16:17,046 ‏שלוש-מארי-60, תומאס. 273 00:16:17,130 --> 00:16:19,838 ‏שלוש-איי-21, פיפן וגוסר. 274 00:16:20,171 --> 00:16:22,755 ‏שלוש-איי-54, הנקוק ו-ווילר. 275 00:16:22,838 --> 00:16:25,046 ‏שלוש-איי-80, קרופורד ודאנקן. 276 00:16:25,130 --> 00:16:28,338 ‏שלוש-איי-תשע, ג'קובי ו-וורד. 277 00:16:28,421 --> 00:16:31,255 ‏שלוש-איי-34, ג'ונס ומורנגו. ‏-לך לחדר הציוד. 278 00:16:31,338 --> 00:16:33,963 ‏שלוש-איי-82, אוריץ ומנסיה. ‏-אפגוש אותך במשאבות הדלק. 279 00:16:34,046 --> 00:16:35,171 ‏אני כבר מגיע. 280 00:16:35,255 --> 00:16:37,713 ‏שלוש-איי-90, ווטסון ומאלקיי. 281 00:16:37,796 --> 00:16:39,088 ‏שלוש-איי-99... 282 00:16:40,296 --> 00:16:42,588 ‏לא. ‏-כן. שימי אותו ברכב אחר. 283 00:16:42,671 --> 00:16:46,630 ‏מה לעזאזל בהתנהגות שלי ‏נותן לך את הרושם שאני רוצה להיות מטרה 284 00:16:46,713 --> 00:16:48,755 ‏לרדאר שיבוץ האורקים במחלקה? 285 00:16:49,630 --> 00:16:52,421 ‏ההחלטות האלה מתקבלות קילומטרים מעליי. 286 00:16:53,380 --> 00:16:56,630 ‏לא. הן מתקבלות פה על הנייר שלך. 287 00:16:56,755 --> 00:16:57,713 ‏תמחקי את השם שלו. 288 00:16:57,796 --> 00:17:00,130 ‏תמחקי את השם שלו, תכתבי שם אחר, כל אחד. 289 00:17:00,213 --> 00:17:02,838 ‏וורד, אף אחד לא רוצה לנסוע איתך. 290 00:17:04,921 --> 00:17:07,296 ‏להתראות. אל תיתן שיירו בך שוב. 291 00:17:22,338 --> 00:17:24,046 ‏נראה טוב, חבר. ‏-נראה ממש טוב. 292 00:17:24,130 --> 00:17:25,255 ‏- בעט בי - 293 00:17:27,046 --> 00:17:28,296 ‏שמרו על עצמכם, חבר'ה. 294 00:17:47,046 --> 00:17:48,005 ‏מה קורה, חברים? 295 00:17:49,171 --> 00:17:50,880 ‏אתה עדיין בחיים? 296 00:17:51,463 --> 00:17:52,838 ‏אתה יודע משהו לגבי זה? 297 00:17:53,046 --> 00:17:54,421 ‏זה לא הייתי אני. 298 00:17:56,880 --> 00:18:01,005 ‏תעוף מפה או שאתקשר לקצין המבחן שלך ‏ואומר לו שאתה שותה עם החבורה שלך. 299 00:18:03,796 --> 00:18:06,505 ‏לא אבקש ממך פעמיים. סע. 300 00:18:27,671 --> 00:18:30,671 ‏אני צריך לדעת שאם יקרה משהו ‏עם הטיפשים מכנופיית פוגטית', 301 00:18:30,755 --> 00:18:34,130 ‏שאתה שומר לי על הגב, שאתה קודם כול שוטר. ‏האם זה ברור? 302 00:18:34,796 --> 00:18:35,630 ‏ברור. 303 00:18:35,713 --> 00:18:39,505 ‏אני מטפל בסמים, כסף ואקדחים. ‏זו העבודה שלי. 304 00:18:39,963 --> 00:18:42,255 ‏העבודה שלך היא לוודא ‏שאני חוזר הביתה כל ערב. 305 00:18:42,338 --> 00:18:43,755 ‏אני לא אוהב את השיחה הפשוטה הזו. 306 00:18:43,838 --> 00:18:46,463 ‏זו לא שיחה פשוטה. ‏זו שיחה סופר רצינית. 307 00:18:47,505 --> 00:18:49,005 ‏אנחנו מתעסקים בדברים רציניים. 308 00:18:49,088 --> 00:18:53,630 ‏כל יחידות ווסטלייק, ‏שלוש-איי-ארבע מבקש סיוע. בשש וויטמור. 309 00:19:04,005 --> 00:19:05,713 ‏תוריד אותו לקרקע! 310 00:19:13,963 --> 00:19:16,171 ‏אני צריך לדעת אם אתה שוטר קודם, 311 00:19:16,755 --> 00:19:18,338 ‏או אם אתה קודם אורק. 312 00:19:18,421 --> 00:19:21,088 ‏אני צריך לשמוע אותך אומר את זה. ‏-תראה, אני... 313 00:19:21,213 --> 00:19:24,838 ‏רציתי להיות שוטר מאז שהייתי ילד קטן. 314 00:19:25,421 --> 00:19:27,088 ‏אני שום דבר חוץ מזה. 315 00:19:27,588 --> 00:19:30,546 ‏התג שלי משמעותי לי יותר מהאוויר שאני נושם. 316 00:19:32,921 --> 00:19:34,005 ‏אל תטיל בי ספק. 317 00:19:40,546 --> 00:19:41,380 ‏על הקרקע! 318 00:19:41,463 --> 00:19:45,963 ‏שלוש-איי-תשע, 415, חמישית ווסטלייק, ‏קוד שתיים, אירוע 2415. 319 00:19:46,630 --> 00:19:48,838 ‏שלוש-אדם-תשע. קיבלנו, בדרך. 320 00:19:49,338 --> 00:19:50,671 ‏שלוש-איי-תשע, קיבלתי. 321 00:19:51,255 --> 00:19:52,546 ‏בוא נסתלק מפה. 322 00:20:03,255 --> 00:20:04,296 ‏רודריגז. 323 00:20:04,380 --> 00:20:05,213 ‏היי. 324 00:20:05,296 --> 00:20:07,630 ‏אוי, שיט, גבר. חשבתי שאתה מת. 325 00:20:09,005 --> 00:20:11,005 ‏לא, בן אדם, יותר מדי חשבונות לשלם. 326 00:20:11,088 --> 00:20:12,005 ‏אני מבין אותך. 327 00:20:12,171 --> 00:20:14,880 ‏חשבתי שיצאת לחופשה ‏להולדת התינוק המיליארד שלך. 328 00:20:14,963 --> 00:20:16,005 ‏לא, בן אדם. 329 00:20:16,088 --> 00:20:18,796 ‏מריסולה מאחרת בשבוע. ‏אנחנו עוברים זירוז בשבוע הבא. 330 00:20:19,380 --> 00:20:20,546 ‏מספר חמש. 331 00:20:20,838 --> 00:20:22,713 ‏חמש. ‏-הרבה פיות להאכיל. 332 00:20:22,796 --> 00:20:23,671 ‏כן, בן אדם. 333 00:20:23,755 --> 00:20:24,671 ‏אדוני... 334 00:20:26,005 --> 00:20:27,880 ‏שמוט את החרב. 335 00:20:28,380 --> 00:20:29,213 ‏אתה. 336 00:20:31,713 --> 00:20:34,546 ‏צבא תשעת הגזעים לחם כתף לכתף 337 00:20:34,630 --> 00:20:37,005 ‏לתת לך את העולם שזנחת. 338 00:20:37,088 --> 00:20:39,130 ‏תגיד לו לשתוק. ‏-לפני אלפיים שנה... 339 00:20:39,213 --> 00:20:41,296 ‏אדוני. ‏-... לחמנו עם חרבות וחצים. 340 00:20:41,380 --> 00:20:43,796 ‏ועכשיו אדון האופל חוזר 341 00:20:43,880 --> 00:20:46,713 ‏לדרוש את לבבות האורקים. 342 00:20:47,296 --> 00:20:50,630 ‏לכל מקום שאני הולך, למה אורקים ‏תמיד צריכים להיות הרעים? 343 00:20:50,713 --> 00:20:54,171 ‏אל תסתכל עליי. ‏מקסיקנים עדיין מואשמים במה שקרה באלמו. 344 00:20:54,255 --> 00:20:56,880 ‏תתרחקו! 345 00:20:58,380 --> 00:21:02,505 ‏אדוני, אלא אם כן אתה רוצה למות, ‏שמוט את החרב הזו מיד! 346 00:21:05,755 --> 00:21:08,296 ‏היי, בגללך ירו בי, אל תיתן שידקרו אותי. 347 00:21:10,046 --> 00:21:11,255 ‏תסתובב, אדוני. 348 00:21:12,088 --> 00:21:14,921 ‏ידיים על הראש. ‏-זה מה שאני עושה. אלוהים... 349 00:21:15,213 --> 00:21:16,088 ‏על הברכיים. 350 00:21:16,630 --> 00:21:17,713 ‏בסדר. 351 00:21:19,255 --> 00:21:20,338 ‏אל תזוז. 352 00:21:21,380 --> 00:21:22,505 ‏אני קצת נהנה. 353 00:21:24,630 --> 00:21:25,463 ‏שיט. 354 00:21:26,255 --> 00:21:27,796 ‏טוב. לעזאזל. 355 00:21:28,546 --> 00:21:29,880 ‏אני לא מתנגד. 356 00:21:31,046 --> 00:21:32,921 ‏שלוש-אדם-תשע, אחד במעצר. 357 00:21:33,255 --> 00:21:36,713 ‏כל היחידות, חזרה לשגרה ‏בחמישית פינת ווסטלייק, החשוד במעצר. 358 00:21:42,255 --> 00:21:44,421 ‏בסדר, גבר. רגע, לאט... 359 00:21:49,671 --> 00:21:50,546 ‏היי. ‏-היי. 360 00:21:50,630 --> 00:21:51,463 ‫משהו קטן...‬ 361 00:21:51,838 --> 00:21:54,796 ‏מודיעין הכנופיות מסרו שפוגטית' ‏חוגגים כמו בני זונות, 362 00:21:54,880 --> 00:21:58,963 ‏ושכנופיית אלטמיראס משתוללים ‏כאילו זה 1999. תשמרו על עצמכם. 363 00:21:59,046 --> 00:22:00,421 ‏גם אתה. ‏-טוב, אחי. 364 00:22:00,713 --> 00:22:01,630 ‏נשיקות למשפחה. 365 00:22:03,796 --> 00:22:06,671 ‏יחידת ווסטלייק, 80-דבליו, אלימות במשפחה, 366 00:22:06,755 --> 00:22:09,130 ‏רחוב שש והוברט. החשודה היא אורקית ומצוידת 367 00:22:09,213 --> 00:22:10,963 ‏בחפץ לא מזוהה. ‏-אדוני, הישען לאחור. 368 00:22:11,046 --> 00:22:13,046 ‏אירוע קוד שלוש. ‏חמש-שש-שתיים-שלוש. 369 00:22:13,130 --> 00:22:16,171 ‏אתה מסריח נורא. אתה מוכן להישען לאחור? ‏תודה. 370 00:22:22,546 --> 00:22:23,380 ‏נו, באמת... 371 00:22:26,880 --> 00:22:27,796 ‏זה רע. 372 00:22:31,005 --> 00:22:32,880 ‏יש לי מסר ממגן האור. 373 00:22:33,338 --> 00:22:35,046 ‏זכור את הדרכים הישנות. 374 00:22:35,463 --> 00:22:37,005 ‏זכור מה שאתה. 375 00:22:37,088 --> 00:22:38,255 ‏זה אורקית? 376 00:22:41,213 --> 00:22:43,130 ‏איך לעזאזל אתה דובר אורקית? 377 00:22:44,880 --> 00:22:45,713 ‏מה הוא אמר? 378 00:22:47,755 --> 00:22:49,755 ‏זכור את המסורות שלך! 379 00:22:50,171 --> 00:22:52,546 ‏רק דרכי השבט יושיעו אותך. 380 00:22:52,838 --> 00:22:56,088 ‏הנבואה בחרה בך. 381 00:22:57,046 --> 00:22:59,505 ‏האדם שאיתך מבורך. 382 00:23:01,296 --> 00:23:02,296 ‏ג'קובי! 383 00:23:05,380 --> 00:23:06,671 ‏בחייך, בן אדם. 384 00:23:06,755 --> 00:23:09,171 ‏מה לעזאזל הבעיה שלך? מה הוא אמר? 385 00:23:10,046 --> 00:23:11,588 ‏הוא לא מדבר בהיגיון. 386 00:23:31,713 --> 00:23:32,630 ‏איפה ג'קובי? 387 00:23:33,421 --> 00:23:35,088 ‏רושם למעצר את הבחור, גברתי. 388 00:23:36,296 --> 00:23:37,713 ‏אני אוהב את התסרוקת שלך. 389 00:23:38,380 --> 00:23:39,713 ‏מי אתה? 390 00:23:40,088 --> 00:23:43,338 ‏אני התור ללשכת האבטלה, או גזר דין מאסר. 391 00:23:44,213 --> 00:23:47,213 ‏אני יכול להיות מלאך הרחמים, ‏אבל... זה תלוי בך, חבר. 392 00:23:49,296 --> 00:23:50,505 ‏חקירות פנים. 393 00:23:50,588 --> 00:23:54,171 ‏בדיוק, לאורך כל היום. ‏עכשיו בואו נעבור על הדברים, ילדים. 394 00:23:54,296 --> 00:23:57,880 ‏איזה חתיכת עור חזיר יורה כמות של עופרת ‏באפוד המגן שלך. 395 00:23:58,713 --> 00:24:01,005 ‏החלאה נמלט ברגל, ג'קובי רודף... ‏-היי! 396 00:24:04,171 --> 00:24:05,171 ‏משטרה... עצור. 397 00:24:05,796 --> 00:24:08,213 ‏... ומוביל אותו אל תוך מה? ‏סמטה ללא מוצא? 398 00:24:08,796 --> 00:24:11,921 ‏ג'קובי מעיד שהבחור נכנס בו ‏והעיף לו את הנשק. 399 00:24:12,005 --> 00:24:15,130 ‏לאחר מכן קפץ על סולם יציאת חירום ‏והתחמק ממעצר. 400 00:24:16,880 --> 00:24:20,963 ‏ג'קובי חתם על ההצהרה. ‏-הסולם היה 4 מטר מעל האדמה. מדדנו. 401 00:24:21,046 --> 00:24:22,838 ‏שום אורק לא יכול לקפוץ 2 מטר אנכית. 402 00:24:22,921 --> 00:24:25,588 ‏אולי החשוד היה קל רגליים, אדוני. 403 00:24:25,671 --> 00:24:27,838 ‏האם אורקים יודעים לקפוץ לגובה? 404 00:24:28,421 --> 00:24:29,713 ‏כמה אורקים הם שחקני כדורסל? 405 00:24:30,171 --> 00:24:32,005 ‏סליחה? ‏-שמעת את הבלש. 406 00:24:32,088 --> 00:24:34,421 ‏כמה אורקים משחקים כדורסל מקצועי? ‏-אף אחד. 407 00:24:34,505 --> 00:24:35,963 ‏הם אטיים, הם כבדים. 408 00:24:36,046 --> 00:24:38,338 ‏לכן חצי משחקני ליגת הפוטבול ‏בקו ההגנה הם אורקים. 409 00:24:38,421 --> 00:24:39,713 ‏זו אינה גזענות. זו פיזיקה. 410 00:24:39,796 --> 00:24:42,463 ‏ג'קובי נתן לעור חזיר המזוין ‏שירה בך לברוח. 411 00:24:42,838 --> 00:24:43,755 ‏תעשה את החשבון. 412 00:24:43,838 --> 00:24:46,463 ‏לאורקים חשובים חוקי השבט יותר מהכול. ‏זו עובדה. 413 00:24:50,588 --> 00:24:52,421 ‏העניין עם ג'קובי הוא רגיש. 414 00:24:52,630 --> 00:24:53,546 ‏העולם צופה. 415 00:24:53,630 --> 00:24:56,421 ‏אנו לא יכולים לפטר אותו בלי סיבה. ‏-לכן... 416 00:24:57,421 --> 00:24:59,005 ‏אתה תגרום לו להודות בכך... 417 00:25:00,005 --> 00:25:01,380 ‏ואתה תקליט אותו. 418 00:25:04,338 --> 00:25:05,338 ‏לך תזדיין. 419 00:25:06,338 --> 00:25:08,713 ‏אני רוצה את הבחור מחוץ לרכב שלי, אבל... 420 00:25:09,296 --> 00:25:11,338 ‏אם אהפוך למלשין, אני גמור כשוטר. 421 00:25:11,921 --> 00:25:15,338 ‏אנחנו יודעים שיש לך חוב על הבית ‏שאינך מצליח לשלם. 422 00:25:16,130 --> 00:25:18,046 ‏נכון? טובע בחובות. 423 00:25:18,130 --> 00:25:21,088 ‏מגדל ילדה קטנה ‏שאינך יכול להרשות לעצמך לשלם עבורה. 424 00:25:23,505 --> 00:25:24,921 ‏אב השנה המזוינת. 425 00:25:28,463 --> 00:25:32,088 ‏תדבר שוב על המשפחה שלי, ‏ואני אפתח את הראש המזוין שלך לשניים. 426 00:25:32,171 --> 00:25:33,005 ‏וורד. 427 00:25:34,588 --> 00:25:35,963 ‏אתה צריך את העבודה הזו. 428 00:25:36,963 --> 00:25:38,963 ‏אל תזרוק אותה בשביל ג'קובי. 429 00:25:39,296 --> 00:25:41,088 ‏עזבי אותי. 430 00:25:49,671 --> 00:25:50,546 ‏תן לי את זה. 431 00:25:55,130 --> 00:25:56,463 ‏בלי עדויות... 432 00:25:57,546 --> 00:25:58,755 ‏בלי הצהרות, 433 00:25:59,130 --> 00:26:00,255 ‏בלי עבודת ניירת. 434 00:26:01,338 --> 00:26:02,171 ‏איש טוב. 435 00:26:06,005 --> 00:26:06,921 ‏חכם מאוד. 436 00:26:08,088 --> 00:26:09,588 ‏תגלח את השפם שלך, כלבה. 437 00:26:14,380 --> 00:26:15,630 ‏זה רק עסקים. 438 00:26:28,796 --> 00:26:30,130 ‏איזה מקום מסריח. 439 00:26:34,796 --> 00:26:36,463 ‏אורק עם תג. 440 00:26:37,463 --> 00:26:38,296 ‏מדהים. 441 00:26:38,463 --> 00:26:42,255 ‏זה משהו שלא רואים כל יום. ‏כמו אלף עם מטאטא. 442 00:26:43,380 --> 00:26:44,880 ‏ראית את שני הבחורים האלה? 443 00:26:45,296 --> 00:26:48,130 ‏אני חושב שהם מהבולשת. ‏יכול להיות שהם פה בשבילי? 444 00:26:48,921 --> 00:26:51,880 ‏הבולשת לא שמה על קהילת האורקים באל-איי. 445 00:26:52,213 --> 00:26:53,338 ‏כן, אתה צודק. 446 00:27:15,880 --> 00:27:17,088 ‏אז, הבת שלי... 447 00:27:19,338 --> 00:27:20,171 ‏סופיה... 448 00:27:21,130 --> 00:27:25,338 ‏היא כל הזמן עושה שטויות ‏שהיא לא אמורה לעשות. 449 00:27:27,713 --> 00:27:30,546 ‏אבל... היא לא מסתירה. 450 00:27:32,130 --> 00:27:33,505 ‏היא תמיד אומרת את האמת. 451 00:27:34,921 --> 00:27:37,380 ‏כי היא הבינה שזה מעניק תחושה של סיפוק. 452 00:27:39,338 --> 00:27:41,546 ‏תחושת סיפוק עבורה, תחושת סיפוק עבורי. 453 00:27:41,921 --> 00:27:44,213 ‏ולאמת יש יכולת... 454 00:27:45,213 --> 00:27:47,671 ‏לנקות את האוויר בין אנשים. 455 00:27:48,505 --> 00:27:51,338 ‏זה... מנקה, מנקה את החרא, אתה מבין? 456 00:27:51,421 --> 00:27:53,505 ‏פשוט תגיד את האמת. 457 00:27:53,588 --> 00:27:56,546 ‏אני יודע שמשהו רע מאוד קרה בתחנה. 458 00:27:58,005 --> 00:27:58,838 ‏אני יודע. 459 00:28:00,713 --> 00:28:02,671 ‏אתה מתכוון לספר לי על זה? 460 00:28:02,755 --> 00:28:06,255 ‏אני מדבר עליך. בסדר? אל תנסה לשנות ‏את הנושא. שום דבר לא קרה ב... 461 00:28:06,338 --> 00:28:09,005 ‏שלוש-איי-תשע, הפרעה לא ידועה, 341 אברמס. ‏-אני לא אומר... 462 00:28:09,088 --> 00:28:10,838 ‏קוד שתיים, אירוע 2815. 463 00:28:12,838 --> 00:28:14,713 ‏שלוש-אדם-תשע, בדרך. 464 00:28:16,380 --> 00:28:17,671 ‏שלוש-ארבע-אחת אברמס. 465 00:28:18,046 --> 00:28:19,296 ‏שלוש-איי-תשע, קיבלתי. 466 00:28:24,463 --> 00:28:26,296 ‏כמה זמן היית במגן האור? 467 00:28:28,088 --> 00:28:28,921 ‏מה זה? 468 00:28:30,380 --> 00:28:31,213 ‏אלוהים. 469 00:28:31,838 --> 00:28:32,921 ‏מזדיין קטן. 470 00:28:35,296 --> 00:28:36,755 ‏מה אתה עושה, בן אדם? 471 00:28:37,671 --> 00:28:39,255 ‏בלי שאלות, פשוט תשתוק. 472 00:28:40,046 --> 00:28:42,296 ‏היי, קעקוע נחמד של מגן האור. 473 00:28:42,630 --> 00:28:44,338 ‏מצאת. ‏-אתה יודע מי אנחנו? 474 00:28:44,796 --> 00:28:45,671 ‏אחזקה? 475 00:28:46,880 --> 00:28:48,421 ‏אולי תרצה להסתכל על זה. 476 00:28:48,505 --> 00:28:49,630 ‏- מחלק הקסמים - 477 00:28:50,255 --> 00:28:52,088 ‏זין. מחלק הקסמים. 478 00:28:52,171 --> 00:28:55,046 ‏בדיוק. בולשת הקסמים. 479 00:28:55,838 --> 00:28:57,546 ‏אתה יודע, סרלינג, 480 00:28:57,963 --> 00:29:00,130 ‏אם אתה מתכוון לשחק משחקים טיפשיים, 481 00:29:00,546 --> 00:29:02,421 ‏אתה תזכה בפרסים טיפשיים. 482 00:29:02,505 --> 00:29:03,338 ‏לך תזדיין. 483 00:29:03,421 --> 00:29:04,921 ‏אתה בוחן אותי, חתיכת חרא? 484 00:29:05,005 --> 00:29:06,588 ‏אוקיי! אני לא האויב שלך. 485 00:29:09,338 --> 00:29:11,005 ‏מה אתה יודע על ה"אינפרני"? 486 00:29:13,463 --> 00:29:14,463 ‏הם אלפים. 487 00:29:14,963 --> 00:29:16,255 ‏אלפים שערקו. 488 00:29:17,338 --> 00:29:18,963 ‏אלפים שערקו, סליחה. 489 00:29:20,338 --> 00:29:23,088 ‏כי אלפים הם מדהימים, נכון? 490 00:29:24,255 --> 00:29:26,255 ‏הם מתכוונים להחזיר את אדון האופל. 491 00:29:27,088 --> 00:29:28,838 ‏סיפורי מעשיות מזוינים. 492 00:29:30,046 --> 00:29:31,588 ‏איך הם מתכננים לעשות זאת? 493 00:29:32,171 --> 00:29:35,630 ‏כשיהיו להם שלושה שרביטי קסם ‏הם יוכלו להחזיר אותו מהמתים. 494 00:29:38,255 --> 00:29:39,588 ‏אתה מזהה אותה? 495 00:29:40,380 --> 00:29:41,296 ‏זו לילה. 496 00:29:42,921 --> 00:29:45,671 ‏היא מנהיגת קבוצת מכשפות של ה"אינפרני". 497 00:29:46,505 --> 00:29:47,630 ‏היא בהירה. 498 00:29:50,546 --> 00:29:52,713 ‏שמת לב פעם שרוב הבהירים הם אלפים, 499 00:29:53,171 --> 00:29:55,088 ‏ושאלפים שולטים בעולם? 500 00:29:56,005 --> 00:29:57,255 ‏צירוף מקרים? 501 00:29:57,630 --> 00:29:59,005 ‏יש גם בני אדם בהירים. 502 00:30:00,088 --> 00:30:01,255 ‏אחד למיליון. 503 00:30:03,380 --> 00:30:06,421 ‏אבל אתה יודע איך אתה יודע אם אתה בהיר? 504 00:30:08,421 --> 00:30:09,921 ‏כשאתה נוגע בשרביט... 505 00:30:10,713 --> 00:30:12,130 ‏ביד חשופה... 506 00:30:14,755 --> 00:30:16,088 ‏ואתה לא מתפוצץ. 507 00:30:17,546 --> 00:30:18,463 ‏האם תעשה את זה? 508 00:30:19,546 --> 00:30:22,671 ‏האם תמות בשביל לדעת את האמת על עצמך? 509 00:30:23,838 --> 00:30:26,630 ‏אם היה לי שרביט... הייתי מנסה. 510 00:30:26,838 --> 00:30:28,213 ‏בוא נחזור לעניין. 511 00:30:28,546 --> 00:30:32,130 ‏אז, ללילה יש שרביט קסמים, ‏והיא רודפת אחרי טיקה, נכון? 512 00:30:32,880 --> 00:30:34,921 ‏והיא תחריב את העיר עבור זה. 513 00:30:35,380 --> 00:30:38,838 ‏נשיג את טיקה, נוכל ליצור מלכודת עבור לילה. 514 00:30:38,921 --> 00:30:41,755 ‏אנחנו צדים שרביטים ובהירים. ‏זה מה שאנחנו עושים, 515 00:30:41,838 --> 00:30:44,213 ‏ואנחנו די טובים בזה. רוצה לעזור לנו? 516 00:30:45,546 --> 00:30:46,380 ‏בחייך. 517 00:30:47,796 --> 00:30:49,421 ‏אדון האופל מגיע. 518 00:30:53,880 --> 00:30:56,255 ‏עם מה תילחמו בו? עם טנקים? 519 00:30:57,671 --> 00:30:59,088 ‏תילחמו בו עם רחפנים? 520 00:31:01,796 --> 00:31:05,630 ‏לפני אלפיים שנה, קסם עצר אותו. 521 00:31:06,463 --> 00:31:08,838 ‏וקסם יעצור אותו שוב. 522 00:31:10,630 --> 00:31:14,463 ‏יום אחד, כולכם תבואו להתחנן לעזרתנו. 523 00:31:14,546 --> 00:31:16,671 ‏ואנחנו נהיה שם. אנחנו נעצור אותו. 524 00:31:18,671 --> 00:31:20,921 ‏מגן האור יעצור אותו. 525 00:31:21,880 --> 00:31:22,713 ‏אני סיימתי. 526 00:31:24,838 --> 00:31:25,671 ‏אנחנו סיימנו. 527 00:31:27,630 --> 00:31:29,338 ‏אם אתה מתנהג כמו האויב שלי... 528 00:31:31,630 --> 00:31:32,796 ‏אתה נעשה האויב שלי. 529 00:31:42,380 --> 00:31:43,421 ‏רואה את זה? 530 00:31:44,213 --> 00:31:45,213 ‏זה תצפיתן. 531 00:32:05,296 --> 00:32:06,255 ‏תתכופף. 532 00:32:10,171 --> 00:32:12,213 ‏כן, זה... זה לא טוב. 533 00:32:13,005 --> 00:32:15,046 ‏כן. ‏-אנחנו עלולים למות. 534 00:32:16,796 --> 00:32:18,755 ‏פעם ראשונה שיורים עליך? ‏-כן. 535 00:32:19,046 --> 00:32:21,630 ‏אני חייב לומר שאני ממש לא מחבב את זה. 536 00:32:21,755 --> 00:32:23,130 ‏כן, זה מבאס בטירוף. 537 00:32:24,046 --> 00:32:27,713 ‏טוב, שים לב, בשלוש, ‏אנחנו הולכים להוריד את החרא הזה. 538 00:32:28,338 --> 00:32:29,171 ‏בסדר? 539 00:32:29,588 --> 00:32:31,796 ‏בסדר. זה הגיוני. נשתמש בכוח. 540 00:32:31,880 --> 00:32:32,713 ‏בסדר. ‏כן. 541 00:32:33,630 --> 00:32:36,338 ‏אחת, שתיים, שלוש. 542 00:32:43,171 --> 00:32:44,671 ‏אתה בסדר? ‏-כן. 543 00:32:44,755 --> 00:32:45,671 ‏אין חורים? 544 00:32:46,713 --> 00:32:48,380 ‏רק אלו שנולדתי איתם. 545 00:32:49,338 --> 00:32:50,338 ‏איך החורים שלך? 546 00:32:51,380 --> 00:32:53,588 ‏איך לעזאזל הפכת קרב יריות למשהו מביך? 547 00:32:54,171 --> 00:32:55,005 ‏מצטער. 548 00:32:55,755 --> 00:32:56,838 ‏מצטער. 549 00:33:03,255 --> 00:33:05,130 ‏חכה שיטען מחדש, בסדר? 550 00:33:05,213 --> 00:33:07,130 ‏הוא יהיה חייב לטעון מחדש. ‏-לטעון. 551 00:33:07,213 --> 00:33:08,463 ‏עכשיו! 552 00:33:13,546 --> 00:33:14,671 ‫לעזאזל.‬ 553 00:33:20,421 --> 00:33:21,255 ‏פגענו בו. 554 00:33:23,421 --> 00:33:25,005 ‏פתח את הדלת. 555 00:33:29,130 --> 00:33:31,921 ‏לא כדאי שנחכה לחיל הפרשים? ‏-אנחנו חיל הפרשים. 556 00:33:33,296 --> 00:33:34,963 ‏וורד, אפשר שנחכה לגיבוי? 557 00:33:35,463 --> 00:33:36,296 ‏וורד? 558 00:33:37,963 --> 00:33:39,005 ‏קדימה. 559 00:33:41,088 --> 00:33:44,713 ‏אני מריח דם, וורד. הרבה דם. 560 00:33:50,546 --> 00:33:52,046 ‏מה זה? ‏-לא יודע. 561 00:33:54,130 --> 00:33:55,130 ‏לעזאזל. 562 00:33:59,130 --> 00:33:59,963 ‏גופה. ‏-מה? 563 00:34:00,046 --> 00:34:00,963 ‏גופה. 564 00:34:02,755 --> 00:34:05,380 ‫לעזאזל.‬ 565 00:34:05,880 --> 00:34:06,796 ‏מה זה? 566 00:34:08,630 --> 00:34:10,963 ‏מה זה? מה זה לעזאזל? ‏-בדוק את המסדרון. 567 00:34:11,046 --> 00:34:11,880 ‏אוקיי. 568 00:34:17,755 --> 00:34:18,588 ‏לעזאזל. 569 00:34:18,671 --> 00:34:19,505 ‏- קדמי כלפי האויב - 570 00:34:21,713 --> 00:34:23,213 ‏אל תיגע בכלום. 571 00:34:23,713 --> 00:34:24,546 ‏כן. 572 00:34:31,380 --> 00:34:32,380 ‏גופה. 573 00:34:33,838 --> 00:34:35,171 ‏זה היורה שלנו. הוא מת. 574 00:34:37,755 --> 00:34:39,880 ‏יש כאן מישהו. אני יכול להריח אותם. 575 00:34:42,463 --> 00:34:44,630 ‏האנשים האלו מתו כל כך רע. 576 00:34:45,880 --> 00:34:46,713 ‏נקי. 577 00:34:57,671 --> 00:34:59,963 ‏משהו יוצא דופן התרחש פה. 578 00:35:00,421 --> 00:35:02,546 ‏שלוש-אדם-תשע, 341 אברמס. 579 00:35:02,630 --> 00:35:04,671 ‏ייתכן שמצאנו בהיר במיקום שלנו. 580 00:35:04,755 --> 00:35:07,296 ‏מבקש יחידות נוספות ומפקח. חוזר. 581 00:35:07,380 --> 00:35:09,421 ‏ייתכן שימוש בקסם בזירה. 582 00:35:15,130 --> 00:35:16,630 ‏היי! עצרי! 583 00:35:17,755 --> 00:35:19,630 ‏את! חכי, עצרי! 584 00:35:20,838 --> 00:35:22,171 ‏היי, היי! 585 00:35:25,921 --> 00:35:26,755 ‏תפסיקי לרוץ! 586 00:35:33,255 --> 00:35:34,463 ‏עצרי! זהו, תחזיק אותה. 587 00:35:34,546 --> 00:35:36,296 ‏עצרי! 588 00:35:36,380 --> 00:35:38,338 ‏מה היא מחזיקה? תפסיקי לזוז! 589 00:35:38,421 --> 00:35:39,296 ‏מה זה? 590 00:35:44,421 --> 00:35:45,255 ‏לך לקרוא לחבר'ה. 591 00:35:46,755 --> 00:35:48,713 ‏תניחי את זה או שאירה לך בפנים. 592 00:35:56,838 --> 00:35:57,671 ‏האם זה...? 593 00:35:58,880 --> 00:36:00,671 ‏זה שרביט קסמים. 594 00:36:03,671 --> 00:36:04,755 ‏מה...? מי...? 595 00:36:06,755 --> 00:36:07,630 ‏מי את? 596 00:36:07,713 --> 00:36:09,296 ‏בבקשה תגנו עליי. 597 00:36:09,505 --> 00:36:10,755 ‏היא מדברת אלפית. 598 00:36:11,755 --> 00:36:13,046 ‏אני לא דובר אלפית. 599 00:36:14,255 --> 00:36:16,505 ‏טוב, אני למדתי שנתיים בתיכון. אבל... 600 00:36:21,296 --> 00:36:23,088 ‏היא אמרה שמשהו מגיע. 601 00:36:24,421 --> 00:36:26,421 ‏בבקשה תגנו עליי ועל השרביט. 602 00:36:28,005 --> 00:36:34,130 ‏עד כמה שאני יודע, בהירה באה לפה, ‏השתמשה בשרביט, ו... 603 00:36:35,005 --> 00:36:36,630 ‏קיסמה לכולם את הצורה. 604 00:36:38,005 --> 00:36:39,713 ‏עלינו לפנות את השכונה הזו. 605 00:36:39,796 --> 00:36:41,963 ‏תאבטחו את הזירה, ‏תאבטחו את הסביבה 606 00:36:42,046 --> 00:36:44,630 ‏עד שהבולשת תגיע לכאן. ‏מה לעזאזל אתם, חדשים? 607 00:36:45,421 --> 00:36:48,255 ‏זה הרבה מעל לדרגת השכר שלנו. ‏-זה קסם. 608 00:36:49,838 --> 00:36:51,130 ‏זה כל מה שתרצה. 609 00:36:52,505 --> 00:36:54,213 ‏אתה רוצה מיליון דולר? 610 00:36:55,046 --> 00:36:56,296 ‏אתה רוצה עשרה מיליון? 611 00:36:57,171 --> 00:36:59,005 ‏רוצה להיות גבוה או נמוך יותר? 612 00:36:59,838 --> 00:37:01,171 ‏להגדיל את הזין שלך? 613 00:37:01,796 --> 00:37:05,005 ‏רוצה לחזור אחורה בזמן, להתחתן עם הבחורה ‏שלא רצתה למצוץ לך במסיבת סיום. 614 00:37:05,088 --> 00:37:06,713 ‏ככה עושים את זה, בדיוק פה. 615 00:37:06,796 --> 00:37:09,421 ‏טוב, כנראה שהיו לנו מסיבות סיום שונות. 616 00:37:10,463 --> 00:37:15,005 ‏אבל זה שרביט קסמים, ‏ואתה לא יודע איך להשתמש בו. 617 00:37:15,713 --> 00:37:17,546 ‏אתה הולך להרוג את כולנו כשתנסה. 618 00:37:18,546 --> 00:37:21,921 ‏רק בהיר יכול להשתמש בשרביט, ‏ואתה לא נראה לי כמו מכשף. 619 00:37:22,421 --> 00:37:24,338 ‏תרחיק את הידיים מהשרביט הזה. 620 00:37:25,255 --> 00:37:27,505 ‏היי, אל תיגע בשרביט! ‏-הכול בשליטה. 621 00:37:27,796 --> 00:37:28,713 ‏אל תיגע בזה. 622 00:37:29,505 --> 00:37:30,838 ‏היי. 623 00:37:31,130 --> 00:37:32,005 ‏אל תהיה... 624 00:37:35,838 --> 00:37:37,171 ‏זה קר כמו קרח. 625 00:37:44,046 --> 00:37:46,046 ‏- ג'קובי - 626 00:37:46,130 --> 00:37:48,963 ‏אתה לא גונב את השרביט הזה. ‏-אף אחד לא בא, וורד. 627 00:37:53,130 --> 00:37:54,921 ‏על מי לעזאזל אתה מאיים, כלבה? 628 00:37:55,838 --> 00:37:58,671 ‏סמלת, את צריכה לדבר עם הבנים שלך בזה הרגע. 629 00:37:58,755 --> 00:38:01,963 ‏אתה צריך את זה בדיוק כמו שאנחנו, ‏אולי יותר. 630 00:38:02,338 --> 00:38:03,671 ‏המשפחה שלך תלויה בך. 631 00:38:03,755 --> 00:38:05,546 ‏אתה לא רוצה להיות שם בשבילם? 632 00:38:05,963 --> 00:38:07,130 ‏מה לגבי ג'קובי? 633 00:38:08,463 --> 00:38:12,380 ‏את יכולה לומר לי את שמך? 634 00:38:13,713 --> 00:38:15,213 ‏טיקה. ‏-טיקה. 635 00:38:16,005 --> 00:38:17,796 ‏קוראים לי טיקה. 636 00:38:19,005 --> 00:38:21,171 ‏אנחנו צריכים לעזוב לפני שהיא תבוא. 637 00:38:21,380 --> 00:38:23,546 ‏לפני שמי תבוא? 638 00:38:29,796 --> 00:38:31,130 ‏זה לא יקרה. 639 00:38:32,088 --> 00:38:34,421 ‏לא. 640 00:38:34,505 --> 00:38:35,505 ‏פולארד, הוא לא בפנים. 641 00:38:35,588 --> 00:38:38,296 ‏לא "לא בפנים" ולא נעליים! ‏-הוא בסדר. 642 00:38:38,380 --> 00:38:39,588 ‏זה טיפשי. ‏-תירגע. 643 00:38:39,671 --> 00:38:41,671 ‏היי, תירגע. הוא בסדר. ‏-אחורה. 644 00:38:41,755 --> 00:38:43,588 ‏הוא בסד... היי, היי! ‏-רד ממני לעזאזל. 645 00:38:43,671 --> 00:38:46,671 ‏תירגע. תירגע לכל הרוחות. ‏קח אחורה! 646 00:38:46,755 --> 00:38:49,296 ‏קח אחורה לעזאזל. תקשיב. תקשיב. 647 00:38:50,505 --> 00:38:51,421 ‏זה קורה. 648 00:38:52,588 --> 00:38:54,088 ‏זה קורה. ‏-רד ממני. 649 00:38:55,005 --> 00:38:55,838 ‏בסדר? 650 00:38:56,296 --> 00:38:57,588 ‏לעזאזל. ‏-זה בסדר. 651 00:38:58,505 --> 00:38:59,338 ‏זה בסדר. 652 00:39:00,380 --> 00:39:04,463 ‏אין סצנה שבה אתה יוצא מפה ‏עם אותם החיים שהכרת עד עכשיו. 653 00:39:04,546 --> 00:39:09,255 ‏לעזאזל עם זה. אנחנו לוקחים את השרביט, ‏והאורק מת. יש לך החלטה גדולה לעשות עכשיו. 654 00:39:09,838 --> 00:39:13,463 ‏או שהילדה הקטנה שלך ‏גדלה בלי אבא וג'קובי מת, 655 00:39:13,546 --> 00:39:17,046 ‏או רק שג'קובי מת. הגיע הזמן לקבל החלטה. 656 00:39:17,130 --> 00:39:19,088 ‏אתה או הוא, וורד. אתה או הוא. 657 00:39:19,588 --> 00:39:23,088 ‏האם מחר יהיה כתוב ב"אל-איי טיימס" ‏ששוטר אחד מת פה או שניים? 658 00:39:23,880 --> 00:39:25,130 ‏והנה זה. 659 00:39:25,713 --> 00:39:27,005 ‏הוא עכשיו קולט את זה. 660 00:39:27,213 --> 00:39:28,338 ‏כולם מנצחים. 661 00:39:28,421 --> 00:39:30,171 ‏המחלקה נפטרת מג'קובי, 662 00:39:30,255 --> 00:39:31,546 ‏הוא מת כגיבור, 663 00:39:32,213 --> 00:39:33,255 ‏הציבור שמח. 664 00:39:33,796 --> 00:39:35,296 ‏הדוח הזה כותב את עצמו. 665 00:39:35,796 --> 00:39:37,380 ‏זו הזדמנות מושלמת, אחי. 666 00:39:39,338 --> 00:39:40,713 ‏הזדמנות מושלמת. 667 00:39:53,005 --> 00:39:53,963 ‏אתה בסדר? 668 00:39:54,046 --> 00:39:56,505 ‏היי, קחי את סופיה, צאו מהעיר בזה הרגע. 669 00:39:56,588 --> 00:39:57,838 ‏מה? למה? 670 00:39:58,421 --> 00:39:59,963 ‏צאו מהעיר ברגע זה. 671 00:40:00,296 --> 00:40:01,130 ‏אני אוהב אותך. 672 00:40:05,963 --> 00:40:09,046 ‏וורד, איפה כולם? ‏עוד לא הספקנו אפילו לתחום את הזירה. 673 00:40:09,130 --> 00:40:11,755 ‏אני משוכנע שחבר הכנופייה הילדון ‏ראה את השרביט. 674 00:40:11,838 --> 00:40:14,671 ‏והיא מפוחדת. אומרת שמישהו מגיע. 675 00:40:15,046 --> 00:40:16,838 ‏כאילו... מישהו רע. 676 00:40:17,880 --> 00:40:18,713 ‏מה...? 677 00:40:19,338 --> 00:40:21,796 ‏נראה כאילו יש... שיש לך צרות גדולות יותר. 678 00:40:23,088 --> 00:40:25,005 ‏נתת ליורה לברוח, נכון? 679 00:40:25,963 --> 00:40:27,421 ‏כי הוא היה בן שבט? 680 00:40:27,505 --> 00:40:30,880 ‏עכשיו? אתה רוצה להיכנס לזה עכשיו? 681 00:40:31,463 --> 00:40:32,880 ‏על מה עוד שיקרת, פני חזיר? 682 00:40:32,963 --> 00:40:35,046 ‏אל תשים את הידיים שלך עליי! 683 00:40:36,671 --> 00:40:37,630 ‏אתה דפקת אותי. 684 00:40:38,630 --> 00:40:40,130 ‏דפקת את שנינו. 685 00:40:40,213 --> 00:40:42,213 ‏חתיכת חרא עור חזיר. 686 00:40:42,880 --> 00:40:47,255 ‏דפקת את כל החיים שלי ‏בשביל איזה אורק טיפש. 687 00:40:47,338 --> 00:40:49,463 ‏לך תזדיין, וורד. 688 00:40:49,546 --> 00:40:50,463 ‏תתרחק ממני! 689 00:40:53,046 --> 00:40:53,880 ‏נראה אותך. 690 00:40:54,963 --> 00:40:57,338 ‏נראה אותך שולף את האקדח, בבקשה. 691 00:40:57,588 --> 00:40:58,421 ‏לך על זה. 692 00:41:00,046 --> 00:41:01,963 ‏אני אזיין אותך בקרב אקדחים. 693 00:41:07,463 --> 00:41:11,463 ‏נתתי לך מספיק זמן לדבר על זה. ‏קארמה היא מבאסת, והנה היא באה... 694 00:41:11,546 --> 00:41:12,380 ‏נתתי לו ללכת. 695 00:41:14,171 --> 00:41:15,588 ‏אז, מה התכנית האמיתית? 696 00:41:16,296 --> 00:41:17,796 ‏שני שוטרים מתים הלילה. 697 00:41:18,713 --> 00:41:19,671 ‏מה לגבי האלפית? 698 00:41:20,213 --> 00:41:21,130 ‏אני אהרוג אותה. 699 00:41:21,630 --> 00:41:23,005 ‏אתה בסדר? ‏-כן, המפקד. 700 00:41:23,755 --> 00:41:25,088 ‏כן. ‏-סמלת? 701 00:41:27,880 --> 00:41:29,630 ‏רואה את השיניים שלי? הן קהות. 702 00:41:29,713 --> 00:41:33,213 ‏אני לא טהור דם, אבא שלי אינו טהור דם, ‏אבא שלו אינו טהור דם. 703 00:41:33,755 --> 00:41:36,963 ‏במשך כל החיים המזוינים שלי ‏אורקים חרבנו עליי! 704 00:41:37,546 --> 00:41:40,880 ‏אתה יודע איך זה מרגיש ‏כשבני עמך שונאים אותך? 705 00:41:41,505 --> 00:41:42,505 ‏למה שיקרת, ניק? 706 00:41:42,796 --> 00:41:44,630 ‏זה לא היה קשור לשבטיות. 707 00:41:46,463 --> 00:41:48,380 ‏פשוט תפסתי את הבחור הלא נכון. 708 00:41:49,713 --> 00:41:50,546 ‏שעת סיפור? 709 00:41:50,630 --> 00:41:53,296 ‏הבחור שירה בך, איבדתי אותו בקהל. 710 00:41:53,380 --> 00:41:57,713 ‏הסתובבתי לאחור, וחשבתי... ‏שתפסתי אותו על חם. 711 00:41:57,796 --> 00:42:00,213 ‏אבל זה היה ילד אחר. הוא סתם עשה גרפיטי. 712 00:42:00,296 --> 00:42:01,588 ‏והשוטרים היו בדרך. 713 00:42:01,671 --> 00:42:05,171 ‏בני אדם עצבניים עם רובים ‏מחפשים אחרי אורק שירה בשוטר. 714 00:42:06,713 --> 00:42:08,088 ‏אתה חושב שלילד הזה היה סיכוי? 715 00:42:08,171 --> 00:42:09,171 ‏לך, לך! 716 00:42:09,255 --> 00:42:12,546 ‏הם היו הורגים אותו על המקום, ‏אז עשיתי מה שעשיתי. 717 00:42:13,296 --> 00:42:14,296 ‏חזרה לשגרה. ‏-נקי. 718 00:42:14,880 --> 00:42:18,671 ‏לא ראית את הפנים שלו. איך אתה יודע ‏שזה לא היה הבן זונה שירה בי? 719 00:42:18,796 --> 00:42:20,130 ‏לפי הריח שלו. 720 00:42:21,880 --> 00:42:24,713 ‏שנים של אבולוציה לא לקחו מאיתנו ‏את חוש הריח שלנו. 721 00:42:24,796 --> 00:42:26,213 ‏והיה לו ריח אחר. 722 00:42:26,296 --> 00:42:28,171 ‏איזה חבר מושבעים אנושי יאמין לי? 723 00:42:28,255 --> 00:42:31,796 ‏מה, הוא שם בושם של "אקס"? ‏-רואה? עם זה אני צריך להתמודד. 724 00:42:32,671 --> 00:42:34,921 ‏האורק שירה בך... 725 00:42:35,963 --> 00:42:36,796 ‏ברח. ‏-וורד! 726 00:42:38,296 --> 00:42:39,255 ‏הגיע הזמן. 727 00:42:40,755 --> 00:42:42,463 ‏הגיע... הזמן? 728 00:42:43,296 --> 00:42:44,755 ‏הזמן ל...? הזמן למה? 729 00:42:48,630 --> 00:42:50,005 ‏ארבעתם עומדים שם? 730 00:42:51,255 --> 00:42:53,796 ‏-כן. ‏-תגיד לי מי כל אחד משמאל לימין. 731 00:42:54,630 --> 00:42:58,005 ‏בראון, היקס, פולארד וצ'ינג. ‏מה קורה פה, וורד? 732 00:43:50,463 --> 00:43:52,046 ‏אל... אל... 733 00:43:52,130 --> 00:43:53,380 ‏לא, לא. 734 00:43:53,463 --> 00:43:54,546 ‏שותף, לא! 735 00:43:55,505 --> 00:43:57,505 ‏תוריד את זה, או שאני אהרוג אותך. 736 00:43:58,921 --> 00:44:00,005 ‏היי, תקשיב לי. 737 00:44:00,588 --> 00:44:01,796 ‏זה לא אתה. 738 00:44:05,505 --> 00:44:07,671 ‏בסדר, תירגע. 739 00:44:07,755 --> 00:44:10,213 ‏אני יודע שזה נראה רע. ‏-שתוק ותראה לי את הידיים. 740 00:44:10,296 --> 00:44:13,713 ‏לא הייתה לי ברירה, ניק. ‏-תשתוק. עכשיו, תסתובב לאחור. 741 00:44:14,380 --> 00:44:15,380 ‏מה התכנית שלך? 742 00:44:15,963 --> 00:44:16,796 ‏אני... 743 00:44:17,713 --> 00:44:19,921 ‏אני הולך לעצור אותך, אז... אז שתוק! 744 00:44:20,005 --> 00:44:22,005 ‏דבר ראשון, תפסיק לומר לי לשתוק. 745 00:44:22,380 --> 00:44:24,005 ‏דבר שני, אני צריך שאתה תשתוק 746 00:44:24,088 --> 00:44:25,505 ‏ותקשיב לי. ‏-שתוק! 747 00:44:25,713 --> 00:44:28,255 ‏תסתובב! רד על הברכיים המזוינות שלך! 748 00:44:29,505 --> 00:44:32,380 ‏תצטרך להרוג אותי ‏אם אתה חושב לשים אותי באזיקים. 749 00:44:38,546 --> 00:44:39,421 ‏וורד... 750 00:44:45,630 --> 00:44:46,671 ‏שלוש-אדם-תשע. 751 00:44:47,630 --> 00:44:50,296 ‏יש לי ארבעה שוטרים נפגעים, ‏אחד בהכרה ונושם. 752 00:44:50,796 --> 00:44:51,880 ‏שלושה שוטרים... 753 00:44:52,630 --> 00:44:53,463 ‏רות. 754 00:44:53,546 --> 00:44:57,963 ‏כל היחידות, שוטר זקוק לסיוע, 341 אברמס. 755 00:44:58,046 --> 00:45:00,171 ‏קיבלתי, על אמבולנס חילוץ. ‏-זה רע. 756 00:45:00,296 --> 00:45:01,505 ‏זה ממש רע. 757 00:45:03,171 --> 00:45:04,880 ‏תלבש את הגרביונים שלך. 758 00:45:06,338 --> 00:45:09,671 ‏הם עמדו להרוג אותנו... ‏בשביל השרביט הזה, בסדר? 759 00:45:09,755 --> 00:45:13,505 ‏הם השתגעו. ‏-אל תגיד מילה. לא לי, לא לאף אחד. 760 00:45:13,588 --> 00:45:14,421 ‏ג'קובי? 761 00:45:14,796 --> 00:45:17,796 ‏ג'קובי, מי האנשים האלה? ‏-שיט, שים אותה ברכב. 762 00:45:18,838 --> 00:45:20,088 ‏שמור על השרביט בטוח. 763 00:45:23,921 --> 00:45:24,963 ‏בן זונה, מה? 764 00:45:25,380 --> 00:45:26,463 ‏שמור על השרביט. 765 00:45:26,963 --> 00:45:30,213 ‏השוטרים שם... הם בסדר? 766 00:45:31,421 --> 00:45:32,755 ‏זה המון דם. 767 00:45:33,546 --> 00:45:35,005 ‏לא עניינכם. 768 00:45:35,380 --> 00:45:37,921 ‏אולי כדאי שתלך אליהם ‏ותן להם הנשמה מפה לפה. 769 00:45:39,171 --> 00:45:40,838 ‏זוהי זירת פשע פעילה. 770 00:45:41,588 --> 00:45:44,755 ‏מעולם לא היה בינינו מריבה, פויזן. ‏קח את אנשיך הביתה. 771 00:45:44,838 --> 00:45:47,671 ‏השמועה אומרת שיש שרביט בשכונה הזו. 772 00:45:48,963 --> 00:45:50,838 ‏בשכונה שלי. ‏-אלטמירה. 773 00:45:50,921 --> 00:45:52,921 ‏מכנופיית אלטמירה המזוינת, אה? 774 00:45:54,130 --> 00:45:58,588 ‏אז כשהחבר'ה שלי אומרים לי ‏שהשוטרים יורים אחד בשני 775 00:45:59,171 --> 00:46:00,088 ‏בשכונה שלי... 776 00:46:02,088 --> 00:46:03,505 ‏זה גורם לי לתהות... 777 00:46:05,255 --> 00:46:06,296 ‏איפה השרביט? 778 00:46:06,380 --> 00:46:07,463 ‏שמועות מהגטו, אחי. 779 00:46:08,588 --> 00:46:12,421 ‏אתה לא רוצה שירו בך בפנים ‏בגלל שמועה, נכון? למה שלא תחזור הביתה? 780 00:46:12,921 --> 00:46:14,671 ‏השרביט שייך לאנשים. 781 00:46:14,755 --> 00:46:16,671 ‏לשכונה. ‏-אחורה... 782 00:46:17,755 --> 00:46:18,796 ‏ילד שכונות. 783 00:46:18,880 --> 00:46:20,546 ‏שמעת אותי. ‏-כן, גבר. 784 00:46:21,505 --> 00:46:22,421 ‏זה שלי... 785 00:46:24,005 --> 00:46:27,171 ‏גם אם אצטרך להרוג כל שוטר מזוין באל-איי. 786 00:46:27,255 --> 00:46:30,671 ‏תקבל את ההזדמנות שלך, ‏כי היחידה המיוחדת בערך 90 שניות מפה. 787 00:46:31,796 --> 00:46:33,088 ‏ניק, תיכנס לטנדר. 788 00:46:33,671 --> 00:46:34,880 ‏תיכנס לטנדר המזוין, ניק. 789 00:46:34,963 --> 00:46:37,296 ‏תקשיב לאדון שלך. תיכנס לטנדר המזוין. ‏-לך תזדיין. 790 00:46:37,380 --> 00:46:38,880 ‏אתה לך תזדיין. ‏-לך תזדיין. 791 00:46:38,963 --> 00:46:41,546 ‏מה זה? כלב לברדודל שטבלת בדיו? 792 00:46:41,630 --> 00:46:42,671 ‏מתעסק עם חזיר, אחי. 793 00:46:42,755 --> 00:46:44,713 ‏בן זונה מכוער תחת. 794 00:46:45,546 --> 00:46:47,130 ‫לי הוא נראה כמו חזיר, אחי.‬ 795 00:46:50,921 --> 00:46:52,505 ‏תביאו לי את השרביט הזה. 796 00:46:52,588 --> 00:46:54,421 ‏חלונות למעלה, חסיני כדורים. 797 00:46:54,671 --> 00:46:55,838 ‏היחידה המיוחדת באה? 798 00:46:55,921 --> 00:46:57,130 ‏לא, ניק. קדימה! 799 00:47:04,130 --> 00:47:06,630 ‏כיוון לא נכון, ניק. ‏-כי מישהו היה על הרכב. 800 00:47:12,213 --> 00:47:13,296 ‏תחזור לפה, בנזונה. 801 00:47:14,421 --> 00:47:15,713 ‏חסין כדורים, טמבל. 802 00:47:17,171 --> 00:47:18,338 ‏זוז! 803 00:47:23,213 --> 00:47:25,296 ‏בוא נעוף מפה. תנהג כאילו גנבת אותה. 804 00:47:32,255 --> 00:47:35,255 ‏כנופיית אלטמירה, אחי. שהבני זונות ידעו. 805 00:47:51,296 --> 00:47:52,130 ‏קדימה! 806 00:48:10,880 --> 00:48:13,838 ‏תנהג ישר, לא לצדדים. 807 00:48:22,630 --> 00:48:23,630 ‏שיט, נגמרה לי התחמושת. 808 00:48:26,255 --> 00:48:27,130 ‏שיט. 809 00:48:27,213 --> 00:48:28,588 ‏בורח לך בין האצבעות... 810 00:48:29,171 --> 00:48:30,505 ‏הסתדרנו כל כך טוב. 811 00:49:08,088 --> 00:49:09,713 ‏הם לא מלמדים את זה באקדמיה לשוטרים. 812 00:49:10,921 --> 00:49:12,005 ‏לא, הם לא. 813 00:49:17,713 --> 00:49:18,796 ‏אנו צריכים לחזור. 814 00:49:18,921 --> 00:49:19,921 ‏עצור את המכונית! 815 00:49:20,005 --> 00:49:21,338 ‏אינפרני! 816 00:49:21,421 --> 00:49:22,338 ‏תירגעי. 817 00:49:22,421 --> 00:49:23,671 ‏צריכים לחזור! ‏-מה היא אומרת? 818 00:49:23,755 --> 00:49:24,796 ‏היא לא תוותר על זה. 819 00:49:25,921 --> 00:49:27,505 ‏אוי, שיט! 820 00:49:27,880 --> 00:49:29,213 ‏מה קורה? היי! 821 00:49:29,296 --> 00:49:31,963 ‏היי, שתקי! מה זה? 822 00:49:34,171 --> 00:49:35,005 ‏שתקי! 823 00:49:55,213 --> 00:49:57,546 ‏מה לעזאזל? ‏-בעיה? 824 00:49:57,630 --> 00:50:01,296 ‏השירותים הטכנולוגיים מאותתים ‏על שיחה סלולרית מוזרה... 825 00:50:03,713 --> 00:50:05,421 ‏מדברים על שרביט קסמים. 826 00:50:44,963 --> 00:50:46,880 ‏תעזרו לי. הצילו... 827 00:50:54,255 --> 00:50:55,088 ‏לריקה. 828 00:51:04,630 --> 00:51:06,713 ‏לילה. הבוגדת ברחה. 829 00:51:11,963 --> 00:51:14,171 ‏היא מחזיקה בשרביט שלך. 830 00:52:34,255 --> 00:52:36,296 ‏יש לי דם בעין. במה לעזאזל התנגשנו? 831 00:52:36,796 --> 00:52:37,755 ‏זה היה השרביט. 832 00:52:38,213 --> 00:52:40,046 ‏אתה יודע מה זה לחש כובל? 833 00:52:40,130 --> 00:52:43,213 ‏זה מונע ממנו להתרחק מהבעלים שלו. 834 00:52:43,296 --> 00:52:44,505 ‏מושך אותו בחזרה. 835 00:52:44,588 --> 00:52:46,880 ‏בעלים? מי הבעלים של שרביט? 836 00:52:48,588 --> 00:52:49,546 ‏מישהו בהיר. 837 00:53:02,338 --> 00:53:03,338 ‏בבקשה, אדוני. 838 00:53:15,421 --> 00:53:16,671 ‏ספר לי מה קרה. 839 00:53:17,713 --> 00:53:18,546 ‏ספר לי. 840 00:53:21,546 --> 00:53:24,838 ‏שוטרים התחילו לירות אחד על השני, 841 00:53:25,171 --> 00:53:27,588 ‏ושוטר שחור הרג את כולם. 842 00:53:28,713 --> 00:53:31,421 ‏הוא עזב עם שוטר אורק ונערה אלפית. 843 00:53:31,796 --> 00:53:32,796 ‏אלפית? 844 00:53:57,838 --> 00:54:02,421 ‏אוקיי, את יודעת מה? ‏את צריכה להפסיק להשתולל ולשבת. 845 00:54:03,255 --> 00:54:06,588 ‏חצי מהמחלקה שלנו מושחתת. 846 00:54:06,671 --> 00:54:09,671 ‏הם יהרגו אותך קודם, ‏אחר כך הם יהרגו אותי, 847 00:54:09,755 --> 00:54:10,880 ‏הם ייקחו את השרביט, 848 00:54:10,963 --> 00:54:12,963 ‏ואז הבלגן האמיתי יתחיל. 849 00:54:13,713 --> 00:54:17,255 ‏ודרך אגב, זה רק אם חברי הכנופייה ‏לא ישיגו אותו ראשונים. 850 00:54:17,838 --> 00:54:20,171 ‏ואז הבלגן הממש אמיתי יתחיל. 851 00:54:20,588 --> 00:54:22,380 ‏אנחנו חייבים לצאת מהשכונה הזו. 852 00:54:22,463 --> 00:54:26,380 ‏כן, אבל השרביט יעצור אותנו. ‏הלחש הכובל יעצור אותנו. 853 00:54:27,255 --> 00:54:28,546 ‏טוב, נחביא את השרביט. 854 00:54:28,630 --> 00:54:30,338 ‏נחביא אותו פה ונחזור לקחת אותו. 855 00:54:30,421 --> 00:54:32,088 ‏אני לא נוטש את השרביט. 856 00:54:32,171 --> 00:54:35,880 ‏אנחנו לא משטרת השרביט המזוינת. ‏-אתה רוצה גופות ברחוב? 857 00:54:36,546 --> 00:54:37,796 ‏כל אל-איי תעלה באש. 858 00:54:37,880 --> 00:54:41,088 ‏זה כמו נשק אטומי שמעניק משאלות. 859 00:54:41,671 --> 00:54:46,005 ‏לא. לבולשת יש אנשים שמטפלים בקסמים. 860 00:54:46,088 --> 00:54:48,755 ‏נתקשר אליהם. נשאל... ‏-אתה רוצה להתקשר לבולשת? 861 00:54:49,005 --> 00:54:50,963 ‏יש כמה גופות מהאקדח שלי, זוכר? 862 00:54:51,046 --> 00:54:53,630 ‏טוב, אל תסתכל עליי, ‏אני רק נתתי לאורק לברוח. 863 00:54:53,713 --> 00:54:54,713 ‏באמת, ניק? 864 00:54:55,505 --> 00:54:56,338 ‏באמת? 865 00:54:56,421 --> 00:54:57,255 ‏זה היה אירוני. 866 00:54:57,338 --> 00:54:58,921 ‏לא, זה היה סתם להיות חרא. 867 00:55:00,546 --> 00:55:03,255 ‏נתקשר לרודריגז. ‏הוא שריף, הוא לא ממשטרת אל-איי. 868 00:55:03,338 --> 00:55:06,255 ‏הוא אדם ישר מאוד. אפשר לסמוך עליו. ‏-זה רעיון טוב. 869 00:55:07,213 --> 00:55:09,755 ‏הם באים בשביל השרביט. 870 00:55:12,463 --> 00:55:14,171 ‏מה קרה? ‏-המנעול. 871 00:55:14,880 --> 00:55:17,463 ‏השארנו את המנעול בחוץ על הקרקע. לך. 872 00:55:25,171 --> 00:55:26,171 ‏שותף, תיזהר! 873 00:55:28,005 --> 00:55:29,255 ‏קדימה! 874 00:55:47,630 --> 00:55:48,588 ‏ג'קובי, בוא נלך. 875 00:55:51,838 --> 00:55:53,505 ‏ניק, בוא נלך. 876 00:55:53,588 --> 00:55:54,880 ‏קדימה, בוא נלך. 877 00:55:55,255 --> 00:55:56,296 ‏מה הבעיה שלך? 878 00:55:56,880 --> 00:55:58,213 ‏הפלתי את השרביט. 879 00:55:58,630 --> 00:55:59,880 ‏אל תיגע בזה! 880 00:56:14,796 --> 00:56:16,171 ‏לאן כולם הלכו? 881 00:56:16,963 --> 00:56:18,755 ‏אני חושב שאנחנו נושמים אותם. 882 00:56:29,421 --> 00:56:31,338 ‏היי, תעשה לי טובה. 883 00:56:32,380 --> 00:56:34,255 ‏אל תפיל את החרא הזה עוד פעם. 884 00:56:35,255 --> 00:56:36,421 ‏מה? לא. 885 00:56:36,963 --> 00:56:37,838 ‏למה שאעשה זאת? 886 00:56:49,338 --> 00:56:50,171 ‏אלטמירה. 887 00:56:50,755 --> 00:56:51,588 ‏שיט! 888 00:56:56,005 --> 00:56:56,838 ‏וורד... 889 00:56:58,546 --> 00:56:59,796 ‏יריתי בבן אנוש. 890 00:57:00,796 --> 00:57:02,380 ‏אני אקנה לך גלידה אחר כך. 891 00:57:02,463 --> 00:57:03,338 ‏לעזאזל. 892 00:57:07,088 --> 00:57:07,921 ‏נפגעתי. 893 00:57:08,005 --> 00:57:08,838 ‏מה? 894 00:57:10,546 --> 00:57:13,713 ‏הם לא יעצרו. הם ימשיכו להגיע. בוא נלך. 895 00:57:19,963 --> 00:57:21,338 ‏מה אתה עושה כאן? 896 00:57:22,713 --> 00:57:24,005 ‏חתיכת בוגד מזוין. 897 00:57:26,338 --> 00:57:27,463 ‏תמשיך ללכת. 898 00:57:44,880 --> 00:57:46,880 ‏מה אלף עושה כאן? 899 00:58:20,546 --> 00:58:21,380 ‏טיקה! 900 00:58:26,921 --> 00:58:28,005 ‏איפה טיקה? 901 00:58:29,088 --> 00:58:29,921 ‏טיקה! 902 00:58:30,588 --> 00:58:32,296 ‏גב לגב! תיצמד לגב שלי! 903 00:58:51,588 --> 00:58:52,796 ‏חסלו את השוטרים המזוינים. 904 00:58:53,546 --> 00:58:54,380 ‏טיקה! 905 00:59:00,046 --> 00:59:00,880 ‏וורד? 906 00:59:04,338 --> 00:59:05,171 ‏וורד. 907 00:59:06,838 --> 00:59:07,921 ‏רוצים טעימה מזה? 908 00:59:10,755 --> 00:59:11,796 ‏מצאתי את טיקה, בוא נזוז. 909 00:59:15,046 --> 00:59:16,755 ‏טיקה, רדי למטה! 910 00:59:19,213 --> 00:59:20,296 ‏וורד, מפה! 911 00:59:32,296 --> 00:59:33,213 ‏תוציא לפועל. 912 00:59:33,796 --> 00:59:34,796 ‏כן, אדוני. 913 00:59:34,880 --> 00:59:36,921 ‏לזוז! קדימה! לזוז! 914 00:59:37,296 --> 00:59:38,588 ‏מאשר שימוש בקסם. 915 01:00:04,213 --> 01:00:05,130 ‏היא אינפרני. 916 01:00:10,463 --> 01:00:11,713 ‏איזה בלגן מחורבן. 917 01:00:12,421 --> 01:00:15,171 ‏אתה רוצה להסביר לי את זה, בוס? 918 01:00:15,880 --> 01:00:16,713 ‏לילה. 919 01:00:21,671 --> 01:00:22,630 ‏לילה הייתה פה. 920 01:00:23,255 --> 01:00:24,755 ‏על מה אתה מדבר? 921 01:00:28,713 --> 01:00:30,296 ‏היא נשלחה להרוג את טיקה, 922 01:00:30,880 --> 01:00:33,213 ‏אז טיקה עשתה את זה. ‏-היא רוצה את השרביט שלה בחזרה, נכון? 923 01:00:33,296 --> 01:00:34,671 ‏כן. ‏-ולטיקה יש אותו? 924 01:00:34,755 --> 01:00:38,296 ‏כן. ‏-והשוטרים האלו שהיא ברחה איתם... 925 01:00:40,380 --> 01:00:41,255 ‏וורד ו... 926 01:00:42,046 --> 01:00:43,921 ‏מה? ג'קובי. 927 01:00:44,005 --> 01:00:45,880 ‏השוטר האורק שראינו בתחנה. 928 01:00:45,963 --> 01:00:47,796 ‏אין להם מושג מי היא טיקה. 929 01:00:48,963 --> 01:00:50,255 ‏עברו עשרים שנה. 930 01:00:50,338 --> 01:00:51,963 ‏מה זה אומר בכלל? 931 01:00:52,046 --> 01:00:53,838 ‏עשרים שנה אני רודף אחרי לילה. 932 01:00:54,963 --> 01:00:56,088 ‏בלי השרביט שלה... 933 01:00:56,880 --> 01:00:57,880 ‏היא פגיעה. 934 01:01:08,380 --> 01:01:10,338 ‏עכשיו זה זמן לא טוב לעשות קניות. 935 01:01:10,921 --> 01:01:12,421 ‏כולם מחפשים שני שוטרים. 936 01:01:12,505 --> 01:01:13,630 ‏אנחנו צריכים להתחפש. 937 01:01:14,213 --> 01:01:15,421 ‏אה, כן. 938 01:01:15,796 --> 01:01:19,713 ‏להיכנס בריצה למסיבה של פוגטית' ‏זו לא עבודת שיטור קהילתי טובה. 939 01:01:20,130 --> 01:01:22,796 ‏כן, טוב, אנחנו בחיים, ויש לנו את השרביט. 940 01:01:23,213 --> 01:01:25,796 ‏אורקים נוטרים טינה. זה כל מה שאני אומר. 941 01:01:26,213 --> 01:01:29,338 ‏ספר לי על זה. היי, עקבי אחריי. בואי. ‏-טיקה. 942 01:01:31,588 --> 01:01:32,921 ‏תודה לך, גבירתי. ‏-לכו. 943 01:02:00,213 --> 01:02:01,546 ‏זה טוב. ‏-תודה. 944 01:02:11,796 --> 01:02:14,713 ‏קח את הגברת הזקנה שלך ועופו מפה. ‏קדימה. זוזו. 945 01:02:18,921 --> 01:02:21,963 ‏אני צריך שתצאו מפה. זוזו. ‏-אלוהים... 946 01:02:47,630 --> 01:02:52,005 ‏שבעה בחורים עם רובים בסוף מימין, ‏חמישה בסוף משמאל. כמה בני זונות באמצע. 947 01:02:58,421 --> 01:02:59,505 ‏השוטר וורד... 948 01:03:00,838 --> 01:03:02,130 ‏אני חושב שאנחנו צריכים לדבר. 949 01:03:02,213 --> 01:03:03,838 ‏היי, פויזן, מה שלומך? 950 01:03:03,921 --> 01:03:06,046 ‏הלילה הזה היה מלא בחרא מטורף. 951 01:03:06,130 --> 01:03:09,546 ‏החבר'ה שלי רוצים לחתוך לך את הראש, ‏השוטרים רוצים לחתוך את הראש שלך, 952 01:03:09,630 --> 01:03:11,838 ‏כנופיית פוגטית' רוצה לחתוך ‏את הראש המזוין שלך. 953 01:03:11,921 --> 01:03:13,921 ‏כן, יש לי את ההשפעה הזו על אנשים, פויזן. 954 01:03:14,171 --> 01:03:15,755 ‏דמיין איך אשתי מרגישה. 955 01:03:15,838 --> 01:03:17,921 ‏ואני? אני רק רוצה להגן עליך. 956 01:03:19,671 --> 01:03:24,130 ‏להחזיר אותך הביתה בריא ושלם ‏כשכל חטאיך נסלחו. 957 01:03:24,213 --> 01:03:25,755 ‏אבל אתה צריך לתת לי את השרביט הזה. 958 01:03:25,838 --> 01:03:27,588 ‏אתה רוצה לעשות את הדבר הנכון? 959 01:03:28,380 --> 01:03:29,921 ‏עזור לי ללכת שוב. 960 01:03:30,338 --> 01:03:32,421 ‏עזור לי לעשות אהבה עם אשתי שוב. 961 01:03:32,505 --> 01:03:34,046 ‏עזור לי להיפטר מהחרא הזה. 962 01:03:36,838 --> 01:03:40,338 ‏תן לי את השרביט, או שאני אסגור במסמרים ‏כל דלת במקום הזה 963 01:03:40,838 --> 01:03:42,921 ‏ואשרוף את המקום הזה עד עפר. 964 01:03:43,171 --> 01:03:47,963 ‏ואז אני ארים את השרביט מהעפר, ‏ ואני אצחק. 965 01:03:49,921 --> 01:03:52,296 ‏מתייעץ רגע עם החבר שלי פה. 966 01:03:52,380 --> 01:03:54,838 ‏נגמרת לי הסבלנות, השוטר וורד. 967 01:04:04,588 --> 01:04:06,338 ‏בוא ניתן לבן זונה את השרביט. 968 01:04:06,421 --> 01:04:07,796 ‏מה? ‏-תראה, 969 01:04:07,880 --> 01:04:09,838 ‏כל מי שפה ייהרג בגללנו, 970 01:04:10,296 --> 01:04:12,213 ‏ואז הוא ייקח את השרביט בכל מקרה. 971 01:04:12,296 --> 01:04:14,213 ‏אני לא נותן לבחור הזה את השרביט. 972 01:04:15,255 --> 01:04:16,380 ‏על גופתי המתה. 973 01:04:17,005 --> 01:04:18,546 ‏הוא יצטרך להרוג אותי קודם. 974 01:04:18,921 --> 01:04:20,921 ‏אז אתה רוצה למות בקרב יריות 975 01:04:21,380 --> 01:04:23,380 ‏במועדון חשפנות מטונף? 976 01:04:23,463 --> 01:04:24,963 ‏זה מה שאתה רוצה? 977 01:04:25,671 --> 01:04:27,796 ‏אני לא רוצה למות בשום מקום. ‏-אתה יודע מה? 978 01:04:27,880 --> 01:04:31,546 ‏עכשיו אני רוצה. לעזאזל. אני רוצה למות. ‏בוא נעשה את זה. 979 01:04:31,630 --> 01:04:33,088 ‏אנחנו הולכים למות ‏בקרב יריות במועדון חשפנות. 980 01:04:33,171 --> 01:04:34,963 ‏בוא נעשה את זה כאן ועכשיו. מוכן? 981 01:04:35,046 --> 01:04:36,880 ‏הלוואי ורק היית יודע לירות כמו שצריך. 982 01:04:39,463 --> 01:04:41,880 ‏מה היא אומרת? ‏-היא אומרת שהשטן מגיע. 983 01:04:41,963 --> 01:04:44,630 ‏התחת של השטן יושב פה בחוץ ‏בכיסא הגלגלים הזה. 984 01:04:44,880 --> 01:04:47,130 ‏קדימה. בספירה לשלוש. אחת... ‏-בוא נעשה את זה. 985 01:04:47,213 --> 01:04:48,755 ‏שתיים... שלוש. ‏-כן. 986 01:05:10,213 --> 01:05:11,505 ‏שיט. 987 01:05:12,630 --> 01:05:13,546 ‏זוז! 988 01:05:19,796 --> 01:05:20,963 ‏זוז! 989 01:05:21,588 --> 01:05:22,421 ‏זוז! 990 01:05:30,421 --> 01:05:31,796 ‏זוז! 991 01:05:34,255 --> 01:05:35,088 ‏מהר! 992 01:05:36,380 --> 01:05:37,713 ‏משטרת אל-איי! 993 01:05:40,088 --> 01:05:42,338 ‏וורד, קדימה. ‏-מי זו? 994 01:05:42,755 --> 01:05:43,755 ‏אינפרני. 995 01:05:44,046 --> 01:05:45,338 ‏היא רוצה את השרביט שלה. 996 01:05:48,671 --> 01:05:49,505 ‏זוז! 997 01:06:18,338 --> 01:06:20,380 ‏אני לא שוטר אחרי הלילה הזה, נכון? 998 01:06:21,380 --> 01:06:23,213 ‏לא. גם אני לא. 999 01:06:25,588 --> 01:06:28,755 ‏אני חושב שכדאי כנראה שננצל את הזמן 1000 01:06:29,463 --> 01:06:32,255 ‏לנסות לשרוד את החרא הזה. ‏-לשרוד? 1001 01:06:35,380 --> 01:06:36,838 ‏להיות שוטר זה כל החיים שלי. 1002 01:06:37,421 --> 01:06:39,755 ‏נכון לעכשיו אני עדיין שוטר, ‏ואם אני אמות הלילה, 1003 01:06:39,838 --> 01:06:41,671 ‏אני אהיה שוטר לנצח, אני אהיה... 1004 01:06:41,880 --> 01:06:43,380 ‏אני אהיה גיבור לנצח. 1005 01:06:44,005 --> 01:06:48,046 ‏איך לעזאזל אתה רוצה למות בשביל עולם ‏שלא אכפת לו ממך. 1006 01:06:49,838 --> 01:06:54,380 ‏אורקים בחרו בצד הלא נכון לפני הרבה זמן ‏והם משלמים על כך מאז. 1007 01:06:55,755 --> 01:06:57,171 ‏כשאורק רואה אותי... 1008 01:06:59,213 --> 01:07:00,255 ‏הם רואים גבר. 1009 01:07:00,380 --> 01:07:02,088 ‏מישהו שרוצה להיות בן אדם. 1010 01:07:02,171 --> 01:07:04,755 ‏כשבני אדם רואים אותי, הם רואים חיה. 1011 01:07:05,171 --> 01:07:06,130 ‏הם שונאים אותי. 1012 01:07:07,005 --> 01:07:08,421 ‏הם לא שונאים אותך. 1013 01:07:08,505 --> 01:07:11,463 ‏אנחנו יודעים כשבני אדם שונאים אותנו ‏וכשהם לא. 1014 01:07:11,546 --> 01:07:12,671 ‏כמוך, וורד. 1015 01:07:13,255 --> 01:07:17,588 ‏כשיצאת מהבית הזה ‏עם שנאה טהורה בעיניים. 1016 01:07:18,671 --> 01:07:21,255 ‏שנאה... טהורה. 1017 01:07:23,380 --> 01:07:25,588 ‏אמרתי לך מה זה היה, בסדר? 1018 01:07:30,171 --> 01:07:34,005 ‏למה לא אמרת לי את האמת ‏לגבי העזרה לילד האורק ההוא? 1019 01:07:35,963 --> 01:07:37,671 ‏אני לא אומר שזה היה משנה... 1020 01:07:39,046 --> 01:07:41,213 ‏משהו, אבל, לעזאזל, אולי כן. 1021 01:07:42,255 --> 01:07:43,505 ‏התבלבלתי. 1022 01:07:44,796 --> 01:07:48,755 ‏ועם בני אדם, אתה מבין, ‏הכול כל כך חד משמעי. 1023 01:07:50,088 --> 01:07:52,255 ‏אתם אומרים משהו ופתאום זה הופך לחוק, 1024 01:07:52,338 --> 01:07:54,130 ‏ואי אפשר להחזיר זאת לאחור. 1025 01:07:54,213 --> 01:07:55,463 ‏אתה צריך לומר לי, 1026 01:07:56,338 --> 01:07:58,213 ‏אם אני אמור להיות השותף שלך... 1027 01:07:58,713 --> 01:08:01,463 ‏לא אכפת לי מה נאמר להם, ‏אבל אתה צריך לומר לי את האמת. 1028 01:08:01,546 --> 01:08:02,755 ‏אתה לא יכול לשקר לי. 1029 01:08:02,838 --> 01:08:06,796 ‏אז אני צריך לסמוך עליך ‏בזמן שאתה לא סומך עליי? 1030 01:08:09,588 --> 01:08:10,463 ‏זו נקודה טובה. 1031 01:08:17,463 --> 01:08:18,421 ‏אתה שוטר טוב. 1032 01:08:20,255 --> 01:08:23,213 ‏ואנשים ממש קשים איתך, אז... 1033 01:08:24,713 --> 01:08:26,088 ‏אתה ממש קשה עם עצמך. 1034 01:08:38,588 --> 01:08:39,921 ‏בחייך, משוגעת. 1035 01:08:40,463 --> 01:08:43,880 ‏וורד, אתה יודע שאתה ‏מי שאני הייתי רוצה להיות? 1036 01:08:44,671 --> 01:08:45,713 ‏אתה חסר פחד. 1037 01:08:46,505 --> 01:08:48,380 ‏אתה תמיד יודע מה צריך לעשות. 1038 01:08:49,088 --> 01:08:50,380 ‏מה שעשית הלילה, 1039 01:08:50,755 --> 01:08:53,796 ‏זה מה שנדרש מאורק לעשות ‏כדי להיות טהור דם. 1040 01:08:54,630 --> 01:08:56,421 ‏מעשה גבורה גדול. 1041 01:08:57,880 --> 01:09:00,088 ‏בשבילי, אתה כמו בן אדם טהור דם. 1042 01:09:02,171 --> 01:09:03,671 ‏הייתי פעם כמוך. 1043 01:09:04,880 --> 01:09:08,088 ‏חשבתי שאני יכול להציל את כולם ‏ולתקן את הכול ו... 1044 01:09:11,171 --> 01:09:13,421 ‏עכשיו אני רק מתחזה לבחור טוב. 1045 01:09:17,463 --> 01:09:18,713 ‏אתה עדיין אחד כזה. 1046 01:09:22,463 --> 01:09:23,505 ‏אנחנו חברים? 1047 01:09:24,338 --> 01:09:26,755 ‏לא, ניק. אנחנו לא חברים, גבר. 1048 01:09:30,005 --> 01:09:31,588 ‏אתה לא רוצה אותי כחבר. 1049 01:10:01,713 --> 01:10:03,213 ‏תראה לי את הידיים, וורד! 1050 01:10:03,296 --> 01:10:04,963 ‏רודריגז, מה אתה עושה? 1051 01:10:05,046 --> 01:10:06,755 ‏תראה לי את הידיים המזוינות שלך! 1052 01:10:06,838 --> 01:10:09,130 ‏אני התקשרתי אליך. ‏-תראה לי את הידיים המזוינות שלך. 1053 01:10:09,213 --> 01:10:11,296 ‏אתה חלק מזה? ‏-חלק ממה? 1054 01:10:11,380 --> 01:10:14,505 ‏שמעתי שיחה בקשר המשטרתי ‏שאומרת שהרגת כמה שוטרים. 1055 01:10:14,588 --> 01:10:15,588 ‏תניח את הרובה שלך. 1056 01:10:15,671 --> 01:10:17,713 ‏סתום את הפה המזוין שלך. ‏-תקשיב, החבר'ה... 1057 01:10:17,796 --> 01:10:19,046 ‏תניח את הנשק. 1058 01:10:19,630 --> 01:10:22,255 ‏עצור. בסדר. תירגע. ‏-תניח את הנשק. 1059 01:10:22,338 --> 01:10:23,505 ‏תניח אותו עכשיו. 1060 01:10:23,588 --> 01:10:26,296 ‏רודריגז. תקשיב לי. ‏-תתרחק מהרובה. 1061 01:10:26,380 --> 01:10:27,213 ‏תקשיב! 1062 01:10:27,796 --> 01:10:31,963 ‏החבר'ה מהמשמרת שלנו ‏ניסו להרוג אותנו בשביל שרביט. 1063 01:10:32,296 --> 01:10:33,755 ‏יש לנו שרביט. 1064 01:10:33,838 --> 01:10:35,463 ‏יש לנו שרביט קסמים. 1065 01:10:38,005 --> 01:10:39,046 ‏תראה לי את השרביט. 1066 01:10:39,130 --> 01:10:40,421 ‏אל תראה לו כלום. 1067 01:10:40,505 --> 01:10:42,046 ‏הוא ירה בנו וייקח אותו. 1068 01:10:42,130 --> 01:10:43,005 ‏ג'קובי. 1069 01:10:58,630 --> 01:10:59,796 ‏שיט. 1070 01:11:02,713 --> 01:11:06,130 ‏בסדר, דבר ראשון שאנחנו צריכים לעשות ‏זה להרחיק את זה מהחב'רה הרעים. 1071 01:11:06,213 --> 01:11:08,838 ‏אני הולך לעשות שיחת טלפון. תניח את זה. ‏-בסדר. 1072 01:11:08,921 --> 01:11:11,088 ‏תניח את זה. לך אחורה. ‏-רודריגז... 1073 01:11:11,171 --> 01:11:13,755 ‏לך ל... תאמר לי... ‏מה זה לעזאזל? זו אלפית? 1074 01:11:13,838 --> 01:11:16,005 ‏רודריגז... ‏-לך אחורה לעזאזל. 1075 01:11:16,088 --> 01:11:18,255 ‏תניח את הטלפון שלך. ‏-אני מתקשר לבולשת. 1076 01:11:18,338 --> 01:11:20,421 ‏זה מה שאנחנו צריכים לעשות. ‏-תקשיב לי. 1077 01:11:20,505 --> 01:11:23,588 ‏תירגע. תירגע. ‏-תקשיב לי. אנחנו לא יודעים מי מושחת. 1078 01:11:23,671 --> 01:11:25,713 ‏רודריגז, תניח את הטלפון. ‏-תשתוק. 1079 01:11:25,796 --> 01:11:26,921 ‏תניח את הטלפון... ‏-חכה. 1080 01:11:27,005 --> 01:11:28,088 ‏אל תגיד להם כלום. 1081 01:11:29,838 --> 01:11:31,796 ‏יש לי כאן סגן שטוען שיש לו את השרביט. 1082 01:11:34,255 --> 01:11:35,213 ‏כן. 1083 01:11:35,296 --> 01:11:36,921 ‏הם רוצים לדעת היכן אנחנו. 1084 01:11:37,463 --> 01:11:38,713 ‏תן לי את הטלפון. 1085 01:11:39,380 --> 01:11:40,338 ‏תן לי את הטלפון. 1086 01:11:42,296 --> 01:11:43,296 ‏מי זה? 1087 01:11:43,880 --> 01:11:44,713 ‏מי זה? 1088 01:11:45,713 --> 01:11:46,963 ‏הבן זונה עם השרביט. 1089 01:11:50,546 --> 01:11:51,880 ‏אתם התקשרתם אלינו. 1090 01:11:52,255 --> 01:11:53,088 ‏איפה אתה? 1091 01:11:53,755 --> 01:11:55,130 ‏טוב, תראה. 1092 01:11:57,046 --> 01:11:59,630 ‏יש לי את השרביט, אבל אני צריך משהו. 1093 01:12:00,588 --> 01:12:03,463 ‏אתה צריך מחילה. ‏-אם אתן לך את השרביט הזה, 1094 01:12:04,046 --> 01:12:05,296 ‏ובוא רק נגיד ש... 1095 01:12:06,130 --> 01:12:08,380 ‏לא יודע, מישהו יאשים אותי 1096 01:12:09,213 --> 01:12:12,296 ‏באיזה משהו טיפשי כמו... שהרגתי כמה שוטרים. 1097 01:12:12,380 --> 01:12:14,380 ‏מישהו כמוך יכול לתקן את זה, נכון? 1098 01:12:15,213 --> 01:12:19,755 ‏אם היית מגן על נשק בעל כוחות קסם ‏מ... בוא נאמר, אנשים מושחתים... 1099 01:12:21,005 --> 01:12:22,046 ‏לא יהיו שום כתבי אישום. 1100 01:12:22,130 --> 01:12:23,546 ‏זה בדיוק מה שקרה. 1101 01:12:24,046 --> 01:12:24,963 ‏באופן היפותטי. 1102 01:12:25,046 --> 01:12:27,171 ‏מישהו כמוך יכול להעלים את הרעש הזה, נכון? 1103 01:12:27,255 --> 01:12:30,296 ‏יש לך את האלפית? ‏-כן. 1104 01:12:40,838 --> 01:12:42,838 ‏אנו יכולים לצמצם את זה ‏לטווח של מספר בלוקים. 1105 01:12:42,921 --> 01:12:44,296 ‏בסדר. ‏-קדימה, בואו! לזוז! 1106 01:12:44,380 --> 01:12:45,255 ‏לזוז! 1107 01:12:49,171 --> 01:12:51,046 ‏הטלפון מת. ‏-לעזאזל. 1108 01:12:53,380 --> 01:12:55,421 ‏טוב... ‏-אוקיי. לא, חכה... 1109 01:12:55,505 --> 01:12:56,588 ‏חכה לעזאזל. 1110 01:12:56,671 --> 01:12:57,880 ‏רודריגז... ‏-נאזוק את השותף שלך. 1111 01:12:57,963 --> 01:13:00,671 ‏אף אחד לא אוזק אף אחד. ‏-זה לא נראה טוב. 1112 01:13:00,755 --> 01:13:02,630 ‏אורק מזוין וכמה שוטרים מתים? 1113 01:13:02,713 --> 01:13:04,671 ‏מה זה אמור להביע? 1114 01:13:04,755 --> 01:13:06,255 ‏אני רק כן איתך. 1115 01:13:06,755 --> 01:13:08,088 ‏הם רוצים להאשים את ג'קובי. 1116 01:13:08,421 --> 01:13:11,671 ‏בין אם זה הוא או לא. ‏אם הוא לא יהיה באזיקים כשהם יגיעו, 1117 01:13:11,755 --> 01:13:13,380 ‏הם הולכים להרוג את שניכם. 1118 01:13:13,463 --> 01:13:14,630 ‏שים באזיקים את השותף שלך. 1119 01:13:14,713 --> 01:13:17,255 ‏וורד, זה בסדר. ‏-אל תתקרב אליי ככה, רודריגז. 1120 01:13:18,005 --> 01:13:19,880 ‏אנחנו לא יכולים לברוח כל הלילה. 1121 01:13:20,505 --> 01:13:21,755 ‏בוא נעשה את זה. 1122 01:13:22,505 --> 01:13:23,838 ‏הגיע הזמן לסיים את זה. 1123 01:13:25,171 --> 01:13:26,130 ‏בוא ניכנס פנימה. 1124 01:13:30,588 --> 01:13:31,588 ‏קח את האקדח שלי. 1125 01:13:34,421 --> 01:13:35,255 ‏תסתובב. 1126 01:13:36,546 --> 01:13:37,380 ‏היי, וורד... 1127 01:13:37,921 --> 01:13:39,338 ‏אני לא יכול ללכת לכלא. 1128 01:13:40,046 --> 01:13:41,546 ‏הם ישחטו אותי. 1129 01:13:41,630 --> 01:13:44,296 ‏אתה לא הולך לכלא. לא עשית כלום. 1130 01:13:44,380 --> 01:13:45,755 ‏אני יריתי בכולם. 1131 01:13:45,963 --> 01:13:48,296 ‏וורד, סתום את הפה וקח עורך דין. 1132 01:13:50,380 --> 01:13:52,546 ‏תיכנסו פנימה! תיכנסו פנימה! קדימה! 1133 01:13:58,838 --> 01:14:00,088 ‏שיט. מה זה היה? 1134 01:14:01,630 --> 01:14:04,213 ‏ילדה טובה, שחררי אותי. אתה רואה משהו? 1135 01:14:04,296 --> 01:14:05,546 ‏לא. אני לא יכול לראות כלום. 1136 01:14:05,630 --> 01:14:07,213 ‏אדוני, תתרחק מהחלון. 1137 01:15:06,088 --> 01:15:07,255 ‏בוגדת. 1138 01:15:51,546 --> 01:15:53,421 ‏וורד. ‏-תוציא אותי מפה. 1139 01:15:54,005 --> 01:15:54,963 ‏תוציא אותי מפה! 1140 01:16:34,880 --> 01:16:35,755 ‏שיט. 1141 01:16:39,046 --> 01:16:41,838 ‏אמרתי לך שאורקים שומרים טינה. מה אמרתי? ‏-טוב, תראה. 1142 01:16:41,921 --> 01:16:44,213 ‏אני אוותר לכם על הנהיגה הפרועה. 1143 01:16:44,296 --> 01:16:47,880 ‏אני מבקש שתחזרו לרכבים שלכם ‏ותנהגו בזהירות הביתה. 1144 01:16:47,963 --> 01:16:52,005 ‏אז אני צריך שאתה ‏תיקח את התחת שרק השמן שלך 1145 01:16:52,630 --> 01:16:54,088 ‏בחזרה לרכב שלך 1146 01:16:54,171 --> 01:16:56,255 ‏ותיסע הביתה חזרה לפיונה. 1147 01:16:56,338 --> 01:16:57,838 ‏אתם רוצים ללכת לכלא? 1148 01:16:59,005 --> 01:17:00,963 ‏תגיד לראשי זין האלה באורקית 1149 01:17:01,546 --> 01:17:04,588 ‏שייכנסו בחזרה לרכבים שלהם וייסעו הביתה, 1150 01:17:04,671 --> 01:17:06,046 ‏או שכולם הולכים לכלא. 1151 01:17:06,130 --> 01:17:08,171 ‏אבל הם מדברים אנגלית. 1152 01:17:08,796 --> 01:17:11,838 ‏אבל... אתם מבינים, נכון? מדברים אנגלית? 1153 01:17:11,921 --> 01:17:12,838 ‏כן. ‏-בוודאי. 1154 01:17:21,880 --> 01:17:23,255 ‏קח אותו לכנסייה. 1155 01:17:41,338 --> 01:17:42,255 ‏אתה יודע... 1156 01:17:44,171 --> 01:17:45,421 ‏אני לא מפה. 1157 01:17:46,421 --> 01:17:47,796 ‏אני גדלתי במיאמי. 1158 01:17:48,880 --> 01:17:52,505 ‏קהילות אורקים נהדרות שם, ‏קהילות אורקים חזקות. 1159 01:17:52,588 --> 01:17:55,338 ‏היו לנו מסיבות רחוב עם גמדים ובני אדם. 1160 01:17:56,713 --> 01:17:58,421 ‏זה היה כיף, גבר. 1161 01:18:01,005 --> 01:18:02,546 ‏אני לא הייתי אז בעניינים. 1162 01:18:03,588 --> 01:18:04,838 ‏הייתי נהג אוטובוס. 1163 01:18:07,213 --> 01:18:08,588 ‏ואז עברתי לאל-איי. 1164 01:18:08,963 --> 01:18:10,588 ‏עיר המלאכים המזוינת, נכון? 1165 01:18:11,838 --> 01:18:13,338 ‏אני ממש אעריך זאת 1166 01:18:13,421 --> 01:18:16,005 ‏אם תיתנו לי את הכבוד ‏ותסתכלו עליי כשאני מדבר אליכם. 1167 01:18:17,421 --> 01:18:20,005 ‏הגעתי לפה וראיתי כמה המערכת מקולקלת. 1168 01:18:20,755 --> 01:18:24,421 ‏האורקים תקועים באמצע בין המשטרה והכנופיות. 1169 01:18:24,505 --> 01:18:26,588 ‏אלפים מרוויחים כסף על גבנו. 1170 01:18:27,171 --> 01:18:29,088 ‏אז אני ארגנתי... ‏-טיקה. 1171 01:18:29,171 --> 01:18:30,546 ‏... את הקהילה שלי. 1172 01:18:31,421 --> 01:18:33,088 ‏יש לנו את הקטע שלנו עכשיו. 1173 01:18:34,921 --> 01:18:36,046 ‏כל חודש... 1174 01:18:37,671 --> 01:18:39,171 ‏תסתכל עליי, בן זונה. 1175 01:18:39,838 --> 01:18:40,671 ‏סליחה. 1176 01:18:41,921 --> 01:18:43,005 ‏כל חודש... 1177 01:18:44,755 --> 01:18:46,088 ‏אני מארגן מסיבה גדולה. 1178 01:18:47,421 --> 01:18:49,255 ‏משכר את כולם, מאכיל אותם. 1179 01:18:50,421 --> 01:18:51,421 ‏כל הגזעים... 1180 01:18:52,171 --> 01:18:54,546 ‏חוגגים יחד, עם כלל אחד: 1181 01:18:56,213 --> 01:18:57,255 ‏בלי נשק. 1182 01:18:59,171 --> 01:19:00,713 ‏אחרי שנים של שלום... 1183 01:19:02,755 --> 01:19:04,213 ‏מי הכניס את הנשק? 1184 01:19:06,088 --> 01:19:07,046 ‏אנחנו, כן. 1185 01:19:07,130 --> 01:19:09,255 ‏את הדרמה? ‏-אנחנו. 1186 01:19:11,755 --> 01:19:13,963 ‏מזלזל בחגיגות שלנו? 1187 01:19:15,421 --> 01:19:17,005 ‏המשטרה המזוינת! 1188 01:19:19,046 --> 01:19:21,421 ‏אורק לא טהור דם. 1189 01:19:22,171 --> 01:19:24,088 ‏גדל עם בני אדם. 1190 01:19:24,838 --> 01:19:26,463 ‏מעולם לא הורמה עבורו יד לשם כבוד. 1191 01:19:26,546 --> 01:19:27,380 ‏מה הוא אומר? 1192 01:19:29,088 --> 01:19:30,046 ‏משחק אותה בחור נחמד. 1193 01:19:30,130 --> 01:19:32,005 ‏שום דבר שלא שמעתי קודם. 1194 01:19:32,838 --> 01:19:36,130 ‏החבר שלך כל כך שמח לומר ‏שיש לו חבר אורק. 1195 01:19:36,213 --> 01:19:41,380 ‏לעזאזל... אני תקוע עם הבן זונה הזה. 1196 01:19:41,463 --> 01:19:42,796 ‏ברצינות? ‏-אני רק אומר. 1197 01:19:42,880 --> 01:19:45,505 ‏זה לא שאנחנו יוצאים לחגוג יחד במועדון. 1198 01:19:45,588 --> 01:19:46,421 ‏וורד. 1199 01:19:50,046 --> 01:19:52,421 ‏איפה השרביט? 1200 01:19:53,130 --> 01:19:54,546 ‏איזה שרביט? 1201 01:19:55,755 --> 01:19:57,588 ‏היי, אנחנו משפחה. ‏-היי, ניק. 1202 01:19:57,671 --> 01:20:00,505 ‏הוא מנסה להיכנס לך לראש. אל תיתן לו, בסדר? 1203 01:20:00,588 --> 01:20:03,380 ‏אני לא מנסה להיכנס לו לראש. ‏אני בנשמה שלו. 1204 01:20:04,963 --> 01:20:06,338 ‏אנחנו אותו הדבר. 1205 01:20:07,046 --> 01:20:08,880 ‏אני אומר לך איפה השרביט. 1206 01:20:08,963 --> 01:20:09,796 ‏כן. 1207 01:20:11,713 --> 01:20:13,671 ‏הוא עמוק בתחת שלך. 1208 01:20:21,505 --> 01:20:22,588 ‏איפה השרביט? 1209 01:20:26,005 --> 01:20:27,338 ‏תכו את הבני זונות. 1210 01:20:34,338 --> 01:20:35,255 ‏שיט. 1211 01:20:50,380 --> 01:20:51,338 ‏אל תכאיב להם. 1212 01:20:57,005 --> 01:20:58,380 ‏עגול-שן. 1213 01:20:59,255 --> 01:21:00,338 ‏אורק מזויף. 1214 01:21:01,588 --> 01:21:02,630 ‏פחדן לא טהור דם. 1215 01:21:04,671 --> 01:21:07,671 ‏איפה השרביט? 1216 01:21:09,005 --> 01:21:10,671 ‏איזה שרביט? 1217 01:21:14,463 --> 01:21:16,088 ‏בן זונה שכמותך! 1218 01:21:17,088 --> 01:21:20,921 ‏איפה השרביט? 1219 01:21:23,046 --> 01:21:24,796 ‏איזה שרביט? 1220 01:21:24,880 --> 01:21:26,380 ‏אין שום שרביט! 1221 01:21:35,505 --> 01:21:37,505 ‏אלטמירה חושבים שיש שרביט. 1222 01:21:38,338 --> 01:21:40,380 ‏במשטרה חושבים שיש שרביט. 1223 01:21:41,213 --> 01:21:43,880 ‏סוכני הבולשת חושבים שיש שרביט. 1224 01:21:44,713 --> 01:21:48,130 ‏אני חושב שיש שרביט! 1225 01:21:50,046 --> 01:21:52,380 ‏אין שום שרביט! 1226 01:21:52,588 --> 01:21:54,463 ‏אגדות של הגטו. 1227 01:21:58,838 --> 01:21:59,796 ‏תביא את האלפית. 1228 01:22:06,171 --> 01:22:08,880 ‏אני אכסה אותך בדם החם שלה. 1229 01:22:08,963 --> 01:22:10,796 ‏היא לא קשורה לכל העסק הזה. 1230 01:22:10,880 --> 01:22:13,963 ‏איפה השרביט? 1231 01:22:14,046 --> 01:22:16,255 ‏אנחנו אנשי משט... 1232 01:22:16,755 --> 01:22:17,755 ‏משטרה. 1233 01:22:18,671 --> 01:22:20,588 ‏אתה לא יכול לעשות לנו את זה. 1234 01:22:34,921 --> 01:22:35,963 ‏תהרוג אותם! 1235 01:22:45,338 --> 01:22:47,213 ‏תביטי בחברים שלך מתים, אלפית. 1236 01:22:58,213 --> 01:22:59,671 ‏לא נשברת. 1237 01:23:00,005 --> 01:23:01,755 ‏אתה ראוי להיות טהור דם. 1238 01:23:04,630 --> 01:23:06,671 ‏היית יכול להיות אורק נהדר. 1239 01:23:09,505 --> 01:23:12,546 ‏אני... אורק נהדר. 1240 01:23:22,255 --> 01:23:24,255 ‏לבן שלי יש טקס סיום הלילה. 1241 01:23:26,255 --> 01:23:27,088 ‏מייקי. 1242 01:23:47,338 --> 01:23:48,546 ‏להתראות, שותף. 1243 01:23:55,421 --> 01:23:57,171 ‏למה אתה מחכה? 1244 01:24:04,213 --> 01:24:05,380 ‏אבא. 1245 01:24:05,796 --> 01:24:06,963 ‏אני מכיר אותו. 1246 01:24:08,796 --> 01:24:09,630 ‏מה? 1247 01:24:10,005 --> 01:24:13,630 ‏הוא עזר לי לברוח מהמשטרה. 1248 01:24:13,880 --> 01:24:15,088 ‏זה הבחור... 1249 01:24:16,546 --> 01:24:17,671 ‏שנתתי לו לברוח. 1250 01:24:19,421 --> 01:24:20,755 ‏הוא הציל את החיים שלי. 1251 01:24:20,963 --> 01:24:23,005 ‏אני לא יכול להרוג אותו. 1252 01:24:29,213 --> 01:24:30,088 ‏לך הביתה. 1253 01:24:33,671 --> 01:24:35,213 ‏אתה לא יכול להיות כאן. 1254 01:25:16,130 --> 01:25:18,671 ‏לך תזדיין, חתיכת חרא אף-חזיר ירוק. 1255 01:25:18,796 --> 01:25:19,838 ‏תירה, כלבה. 1256 01:25:19,921 --> 01:25:22,171 ‏תתחנן לזה! תתחנן! ‏-תירה בי, כלבה. 1257 01:25:22,255 --> 01:25:23,421 ‏לך תזדיין. 1258 01:25:23,505 --> 01:25:25,880 ‏תראה את הכבוד שלך. ‏-לך תזדיין. תעשה את זה. תירה. 1259 01:25:25,963 --> 01:25:27,171 ‏תירה, בן זונה. 1260 01:25:28,213 --> 01:25:29,046 ‏הנה זה בא. 1261 01:26:25,546 --> 01:26:28,588 ‏זו נבואה... הוא קם לתחייה. 1262 01:27:04,296 --> 01:27:05,130 ‏וורד. 1263 01:27:05,921 --> 01:27:06,755 ‏מה קרה? 1264 01:27:08,463 --> 01:27:09,463 ‏כלום. למה? 1265 01:27:09,880 --> 01:27:12,796 ‏טוב, משהו קרה. אני מרגיש נהדר. 1266 01:27:15,255 --> 01:27:17,588 ‏לא, פשוט תלך. לך, לך. 1267 01:27:31,755 --> 01:27:32,713 ‏את בהירה? 1268 01:27:33,588 --> 01:27:34,880 ‏לעזאזל, את בהירה? 1269 01:27:35,713 --> 01:27:38,796 ‏היה נחמד לדעת את זה בזמן שזיינו אותנו. 1270 01:27:38,880 --> 01:27:41,921 ‏היית יכולה לארגן שאיזה מסוק קסמים ‏ייקח אותנו לאנשהו. 1271 01:27:42,005 --> 01:27:43,838 ‏רק התחלתי בהכשרה שלי. 1272 01:27:44,713 --> 01:27:46,296 ‏אני יודעת רק מעט מילות לחש. 1273 01:27:47,380 --> 01:27:49,588 ‏היא גם מדברת אנגלית די טוב עכשיו. 1274 01:27:49,921 --> 01:27:51,463 ‏עכשיו אני סומכת עליכם. 1275 01:27:53,171 --> 01:27:55,505 ‏את צריכה לסדר את כל הבלגן הזה, אוקיי? 1276 01:27:55,921 --> 01:27:58,671 ‏תעיפי אותנו באיזה קסם לפאלם ספרינגס ‏או לאנשהו. 1277 01:27:59,171 --> 01:28:00,880 ‏הצלתי את החיים של החבר שלך. 1278 01:28:02,296 --> 01:28:03,630 ‏זה לא מספיק? 1279 01:28:05,880 --> 01:28:07,338 ‏זו התחלה, אבל... 1280 01:28:07,421 --> 01:28:10,296 ‏וורד, תפסיק. אני דווקא חושב ‏שזה עניין די גדול. 1281 01:28:11,296 --> 01:28:12,255 ‏תודה. 1282 01:28:13,546 --> 01:28:15,755 ‏עכשיו, טיקה, מי האלפים האלה 1283 01:28:15,838 --> 01:28:17,255 ‏שרודפים אחרינו? 1284 01:28:18,505 --> 01:28:20,546 ‏הם רוצים בשובו של אדון האופל... 1285 01:28:21,838 --> 01:28:24,088 ‏כדי שיוכל לשחוט מיליארדים 1286 01:28:24,171 --> 01:28:27,963 ‏ולקחת כעבדים את השורדים ‏לשרת אותו בעידן הקסמים החדש. 1287 01:28:29,046 --> 01:28:29,880 ‏זה הכול? 1288 01:28:30,338 --> 01:28:32,213 ‏סתם חרא בנוסח אילומינטי. 1289 01:28:32,463 --> 01:28:33,463 ‏הם אינפרני. 1290 01:28:34,213 --> 01:28:36,838 ‏הם השמידו את האילומינטי לפני 100 שנה. 1291 01:28:36,921 --> 01:28:38,213 ‏איך את יודעת את כל זה? 1292 01:28:38,838 --> 01:28:40,255 ‏גם אני מהאינפרני. 1293 01:28:43,671 --> 01:28:45,130 ‏אבל אני ברחתי. 1294 01:28:46,921 --> 01:28:48,880 ‏מגן האור החביא אותי. 1295 01:28:49,505 --> 01:28:53,046 ‏לילה נתנה למתנקשת את השרביט שלה ‏בשביל להרוג אותי. 1296 01:29:00,088 --> 01:29:02,338 ‏אבל לקחתי ממנה את השרביט. 1297 01:29:06,713 --> 01:29:08,755 ‏תדאגו שלא יגיע ללילה. 1298 01:29:09,421 --> 01:29:11,880 ‏אסור שתקבל את השרביט שלה בחזרה. 1299 01:29:11,963 --> 01:29:14,963 ‏בעזרתו היא יכולה ‏להשיב לאדון האופל את כוחו. 1300 01:29:15,046 --> 01:29:15,880 ‏מה זה? 1301 01:29:15,963 --> 01:29:18,046 ‏מה זה החרא הזה...? ‏מה זה השחור הזה? 1302 01:29:18,755 --> 01:29:19,755 ‏היי. תראי... 1303 01:29:21,796 --> 01:29:23,088 ‏טוב... חכי... 1304 01:29:23,171 --> 01:29:25,005 ‏אל... אל תמותי לנו. 1305 01:29:26,005 --> 01:29:29,796 ‏תרחיקו את זה ממנה. ‏תשמרו את השרביט רחוק מלילה. 1306 01:29:30,380 --> 01:29:31,505 ‏מבטיחים לי? ‏-כן. 1307 01:29:31,713 --> 01:29:34,671 ‏היא צריכה טיפול רפואי. ‏אנחנו צריכים לקחת אותה לחדר מיון. 1308 01:29:35,171 --> 01:29:36,088 ‏אבל איך? 1309 01:29:39,630 --> 01:29:40,755 ‏הצלחתי. קדימה. 1310 01:29:41,338 --> 01:29:42,338 ‏קדימה, קדימה. 1311 01:29:45,421 --> 01:29:47,088 ‏אנחנו לא ניתן לך למות. 1312 01:29:47,213 --> 01:29:48,463 ‏איך אפשר להציל אותך? 1313 01:29:49,546 --> 01:29:52,463 ‏רק מגן האור יכול לעזור לי. 1314 01:29:53,255 --> 01:29:54,380 ‏איפה הם? 1315 01:29:54,963 --> 01:29:55,838 ‏בבית. 1316 01:29:57,130 --> 01:29:58,880 ‏בית. ‏-בית? איפה הבית? 1317 01:30:01,130 --> 01:30:02,421 ‏הבית של אברמס? 1318 01:30:03,213 --> 01:30:04,713 ‏כולם מתים שם. 1319 01:30:05,463 --> 01:30:07,213 ‏יש בריכה. 1320 01:30:09,796 --> 01:30:13,671 ‏הבריכות... מחוברות כמו... 1321 01:30:14,546 --> 01:30:17,546 ‏השורשים של עץ קדוש. 1322 01:30:19,921 --> 01:30:22,755 ‏וורד, היא גוססת. אנו חייבים לקחת אותה ‏בחזרה להיכן שמצאנו אותה. 1323 01:30:22,838 --> 01:30:24,921 ‏אנחנו לא חוזרים לבית הזה. ‏-כן. 1324 01:30:25,005 --> 01:30:27,671 ‏אנחנו נגיע לבית חולים. יש שם רופאים. 1325 01:30:27,755 --> 01:30:30,463 ‏אנחנו נעביר אותה ואת השרביט לבולשת. 1326 01:30:30,546 --> 01:30:35,838 ‏אני רוצה את החיים שלי בחזרה. ‏-וורד, היא החזירה אותי מהמתים. 1327 01:30:35,921 --> 01:30:38,338 ‏היי, אל תשתגע לי עכשיו, בסדר? 1328 01:30:38,421 --> 01:30:42,296 ‏אנחנו לא יודעים בדיוק מה קרה. ‏-אתה צריך לקבל את הנס. 1329 01:30:42,380 --> 01:30:44,588 ‏אנחנו לא חוזרים לבית הזה. ‏-אתה ואני 1330 01:30:44,671 --> 01:30:46,421 ‏אנשים פשוטים. 1331 01:30:47,088 --> 01:30:48,213 ‏אנחנו לא חשובים. 1332 01:30:48,505 --> 01:30:50,213 ‏אנשים לא כותבים עלינו. 1333 01:30:50,463 --> 01:30:53,588 ‏אבל זה... אתה לא רואה ‏שזה כמו תקופת הגיבורים? 1334 01:30:53,880 --> 01:30:57,671 ‏ג'יראק היה לא טהור דם, כמוני. 1335 01:30:57,755 --> 01:31:00,171 ‏אורק שלאף אחד לא היה אכפת ממנו. 1336 01:31:00,880 --> 01:31:01,713 ‏הוא... 1337 01:31:02,505 --> 01:31:06,005 ‏הוא איחד את צבא תשעת הגזעים, ‏והם הביסו את אדון האופל. 1338 01:31:07,463 --> 01:31:11,046 ‏הוא היה חקלאי ששינה את העולם. 1339 01:31:12,796 --> 01:31:14,713 ‏הם הניפו את חרבותיהם עבורו. 1340 01:31:14,796 --> 01:31:17,713 ‏הוא היה טהור דם באותו הרגע. 1341 01:31:18,921 --> 01:31:21,046 ‏הוא הגשים נבואה גדולה, וורד. 1342 01:31:22,796 --> 01:31:24,796 ‏אני חושב שאנחנו אולי חלק מנבואה. 1343 01:31:25,713 --> 01:31:28,255 ‏אנחנו לא חלק מנבואה. ‏-איך אתה יודע? 1344 01:31:28,921 --> 01:31:31,296 ‏אנחנו בטויטה קורולה גנובה. 1345 01:31:31,588 --> 01:31:34,046 ‏לא. ‏-בסדר? תסתכל על הפנים שלי. 1346 01:31:34,588 --> 01:31:37,380 ‏טוב? אלו לא פני נבואה. 1347 01:31:37,963 --> 01:31:40,463 ‏אלו פנים של לילה גרוע. 1348 01:31:41,005 --> 01:31:44,963 ‏בסדר? אנחנו נגיע לבית חולים, ‏והבולשת הולכים לשים לזה סוף. 1349 01:31:45,046 --> 01:31:46,546 ‏תסתום את הפה, וורד, 1350 01:31:46,630 --> 01:31:48,213 ‏ותקשיב לי. 1351 01:31:48,296 --> 01:31:49,630 ‏אנחנו חייבים לחזור. 1352 01:31:49,963 --> 01:31:51,630 ‏אין שום דבר לפנינו. 1353 01:32:09,671 --> 01:32:11,213 ‏האנשים האלה הם הבולשת. 1354 01:32:11,505 --> 01:32:12,546 ‏שיט. 1355 01:32:43,338 --> 01:32:44,796 ‏אני מקבל את הרובה הגדול. 1356 01:32:49,671 --> 01:32:51,880 ‏לא היה אכפת לי להחזיק את הרובה הגדול. 1357 01:33:13,546 --> 01:33:15,046 ‏זו... זו פצצה. 1358 01:33:15,130 --> 01:33:15,963 ‏כן, זו פצצה. 1359 01:33:16,921 --> 01:33:19,463 ‏אתה רוצה שאחזיק את זה? ‏-כן, אני רוצה. 1360 01:33:20,130 --> 01:33:21,005 ‏למה? 1361 01:33:21,755 --> 01:33:23,130 ‏אף פעם אי אפשר לדעת. 1362 01:33:30,213 --> 01:33:33,338 ‏אני יושבת לפניך, אדון האופל. 1363 01:33:34,463 --> 01:33:37,588 ‏לשרת את רצונך זו הזכות שלי. 1364 01:33:38,630 --> 01:33:41,296 ‏אני אחזיר אותך לעולם הזה. 1365 01:33:44,130 --> 01:33:47,463 ‏הם באים! שם! בקיר! תירה דרך הקיר! 1366 01:33:52,630 --> 01:33:53,671 ‏וורד! 1367 01:34:09,546 --> 01:34:10,380 ‏ניק! 1368 01:34:17,338 --> 01:34:18,463 ‏ניק, קדימה! 1369 01:34:19,671 --> 01:34:20,921 ‏ג'קובי! 1370 01:34:34,130 --> 01:34:35,505 ‏נתתי לה את הפצצה. 1371 01:34:36,255 --> 01:34:37,463 ‏אף פעם אי אפשר לדעת. 1372 01:34:37,713 --> 01:34:38,630 ‏תחליק לשמאל. 1373 01:35:44,171 --> 01:35:45,088 ‏תירה בה! 1374 01:35:48,630 --> 01:35:51,755 ‏תירה בה! ‏ניק, אתה מוכן בבקשה לירות בה! 1375 01:35:51,838 --> 01:35:53,213 ‏תירה, תירה בה! 1376 01:35:53,921 --> 01:35:54,796 ‏תתכופף! 1377 01:36:12,255 --> 01:36:13,088 ‏עבודה טובה. 1378 01:36:31,671 --> 01:36:32,588 ‏המים... 1379 01:36:33,380 --> 01:36:34,880 ‏שים אותי במים. 1380 01:36:35,838 --> 01:36:36,671 ‏היי. 1381 01:36:37,255 --> 01:36:39,171 ‏סיימת. אני אקח את זה מפה. 1382 01:37:21,588 --> 01:37:22,588 ‏אז, מה עכשיו? 1383 01:37:24,588 --> 01:37:25,880 ‏תאמין. 1384 01:37:39,755 --> 01:37:40,838 ‏היא באה. 1385 01:37:45,046 --> 01:37:45,880 ‏ניק! 1386 01:38:41,380 --> 01:38:43,046 ‏מי את לעזאזל? 1387 01:38:43,713 --> 01:38:44,796 ‏אני לוחמת. 1388 01:38:45,505 --> 01:38:47,338 ‏כוהנת, מאהבת. 1389 01:38:48,213 --> 01:38:50,921 ‏אני כל מה שהאדון שלי צריך שאהיה. 1390 01:38:58,463 --> 01:38:59,880 ‏בואי הביתה. 1391 01:39:02,171 --> 01:39:04,130 ‏בואי הביתה בבקשה. 1392 01:39:05,630 --> 01:39:06,963 ‏אני לא יכולה לחזור. 1393 01:39:08,755 --> 01:39:10,963 ‏תחלמי איתי שוב. 1394 01:39:12,255 --> 01:39:15,421 ‏מה שאת אוהבת שבור, רקוב. 1395 01:39:20,921 --> 01:39:22,671 ‏האיש הזה והאורק שלו... 1396 01:39:24,921 --> 01:39:26,171 ‏מה הם עבורך? 1397 01:39:28,421 --> 01:39:29,338 ‏הם טובים. 1398 01:39:29,755 --> 01:39:30,588 ‏לא. 1399 01:39:40,130 --> 01:39:41,546 ‏הגיע הזמן לחזור הביתה. 1400 01:39:44,755 --> 01:39:46,588 ‏הגיע הזמן לחזור הביתה. 1401 01:39:47,171 --> 01:39:48,838 ‏מאוחר מדי. אני לא יכולה לחזור הביתה. 1402 01:39:48,921 --> 01:39:50,255 ‏הגיע הזמן להתעורר. 1403 01:39:58,338 --> 01:40:00,880 ‏אז פשוט תשתקי ותהרגי אותי. 1404 01:40:01,630 --> 01:40:03,463 ‏תשתקי ותהרגי אותי! 1405 01:40:03,546 --> 01:40:06,005 ‏זו לא מי שאת! ‏-תשתקי ותהרגי אותי! 1406 01:40:06,088 --> 01:40:08,421 ‏זו לא מי שאת! זו מי שאת! 1407 01:40:09,588 --> 01:40:12,380 ‏מה עשית לאחותי? 1408 01:40:12,963 --> 01:40:16,213 ‏מה עשית לה? מה עשית? 1409 01:40:26,505 --> 01:40:27,380 ‏שיט! 1410 01:40:27,880 --> 01:40:31,546 ‏ניק, אם כיוונת לשרביט, ‏זו הייתה ירייה מעולה. 1411 01:40:31,630 --> 01:40:33,463 ‏אבל תירה לה בראש! 1412 01:40:34,671 --> 01:40:35,505 ‏ככה? 1413 01:40:39,088 --> 01:40:39,921 ‏אני לא יכול. 1414 01:40:40,588 --> 01:40:41,463 ‏אין לי כדורים. 1415 01:40:48,588 --> 01:40:49,463 ‏לא! 1416 01:40:50,671 --> 01:40:51,796 ‏אתה לא בהיר. 1417 01:40:53,255 --> 01:40:54,671 ‏תיגע בשרביט שלי... 1418 01:40:55,421 --> 01:40:58,713 ‏והוא יתיז אותך על כל הקירות. 1419 01:40:59,880 --> 01:41:01,505 ‏אני חושב שזו די התכנית. 1420 01:41:02,713 --> 01:41:04,338 ‏אני חושב שפשוט אהרוג את כולנו. 1421 01:41:11,546 --> 01:41:12,546 ‏וורד... 1422 01:41:13,171 --> 01:41:14,755 ‏אני לא הייתי עושה זאת. 1423 01:41:15,046 --> 01:41:15,921 ‏מצטער. 1424 01:41:17,421 --> 01:41:18,796 ‏אנחנו חלק מנבואה, לא? 1425 01:41:31,213 --> 01:41:32,796 ‏זה בלתי אפשרי. 1426 01:41:37,046 --> 01:41:38,796 ‏היי, ניק, אני מחזיק בשרביט. 1427 01:41:39,546 --> 01:41:40,380 ‏מה עכשיו? 1428 01:41:40,463 --> 01:41:43,838 ‏אולי אתה... אתה בהיר, וורד. 1429 01:41:46,171 --> 01:41:47,213 ‏תשתמש בו! 1430 01:41:47,588 --> 01:41:48,713 ‏רעיון טוב. 1431 01:41:49,963 --> 01:41:50,963 ‏תן לי אותו. 1432 01:41:54,505 --> 01:41:55,838 ‏או שהיא תמות. 1433 01:41:56,755 --> 01:41:58,130 ‏וייקווארוס... 1434 01:41:59,338 --> 01:42:01,088 ‏מילת המלחמה היא וייקווארוס. 1435 01:42:11,630 --> 01:42:12,796 ‏יש שם בהיר! 1436 01:42:24,046 --> 01:42:25,588 ‏טיקה. 1437 01:42:28,255 --> 01:42:30,671 ‏טיקה! ‏-וורד, זה בסדר. 1438 01:42:30,755 --> 01:42:32,671 ‏היא פשוט... היא נבלעה פנימה. ‏-וורד. 1439 01:42:32,755 --> 01:42:35,046 ‏היא איננה. זה בסדר. ‏-לא פגעתי בה. 1440 01:42:35,130 --> 01:42:37,838 ‏טיקה! ‏-וורד, טיקה בסדר. 1441 01:42:38,171 --> 01:42:39,171 ‏היא איננה. 1442 01:42:39,255 --> 01:42:41,255 ‏טיקה... ‏-וורד, תחשוב על סופיה. 1443 01:42:41,338 --> 01:42:42,338 ‏קדימה, וורד! 1444 01:42:58,796 --> 01:42:59,630 ‏אורק! 1445 01:43:00,713 --> 01:43:01,880 ‏תיכנע. 1446 01:43:02,463 --> 01:43:03,296 ‏תיכנע. 1447 01:43:03,630 --> 01:43:04,755 ‏וורד! 1448 01:43:07,088 --> 01:43:08,213 ‏וורד! 1449 01:43:10,005 --> 01:43:11,088 ‏לא! 1450 01:43:11,171 --> 01:43:12,005 ‏דריל! 1451 01:43:13,088 --> 01:43:14,213 ‏אתה בטוח עכשיו. 1452 01:43:14,796 --> 01:43:16,838 ‏וורד! 1453 01:43:22,921 --> 01:43:23,880 ‏דריל! 1454 01:43:28,588 --> 01:43:29,505 ‏וורד! 1455 01:43:31,296 --> 01:43:32,296 ‏וורד! 1456 01:43:53,880 --> 01:43:55,838 ‏אני יודע, אני מחזיק אותך. 1457 01:44:06,296 --> 01:44:07,171 ‏דריל! 1458 01:44:08,671 --> 01:44:09,755 ‏עשינו את זה! 1459 01:44:10,421 --> 01:44:11,463 ‏יצאנו מזה! 1460 01:44:12,005 --> 01:44:12,880 ‏אני שומר עליך. 1461 01:44:13,505 --> 01:44:14,463 ‏אתה בסדר. 1462 01:44:15,005 --> 01:44:16,338 ‏אתה בסדר? 1463 01:44:17,255 --> 01:44:18,296 ‏תנשום, וורד. 1464 01:44:19,713 --> 01:44:20,880 ‏תאמר משהו. 1465 01:44:24,921 --> 01:44:27,505 ‏ניק... תראה. 1466 01:45:13,630 --> 01:45:15,005 ‏אתה עדיין לא חבר שלי. 1467 01:45:18,546 --> 01:45:20,921 ‏במילא אף פעם לא חיבבתי אותך. 1468 01:45:24,213 --> 01:45:26,921 ‏אתה חושב שאתה גבר גדול ‏עכשיו כשאתה טהור דם, אה? 1469 01:45:27,630 --> 01:45:28,880 ‏כן, די גדול. 1470 01:45:31,588 --> 01:45:32,505 ‏היי, ניק. 1471 01:45:33,755 --> 01:45:34,588 ‏כן. 1472 01:45:35,505 --> 01:45:36,671 ‏לעזאזל עם קסמים. 1473 01:45:38,046 --> 01:45:41,880 ‏לא יודע. אני עדיין חושב שזה די מגניב. 1474 01:45:45,963 --> 01:45:47,088 ‏מה שלומכם, חברים? 1475 01:45:47,838 --> 01:45:49,671 ‏טוב? ‏-היי. 1476 01:45:50,796 --> 01:45:52,588 ‏ניק, הכבאים כאן. 1477 01:45:53,505 --> 01:45:56,005 ‏היינו צריכים להיות כבאים. ‏-כן. 1478 01:45:56,713 --> 01:45:58,421 ‏היי, אפשר לקבל אספירין? 1479 01:46:25,796 --> 01:46:27,255 ‏היי, בן שבט. 1480 01:46:27,963 --> 01:46:28,796 ‏דריל. 1481 01:46:29,713 --> 01:46:31,088 ‏הו, דריל. 1482 01:46:31,671 --> 01:46:32,671 ‏איך אתה מרגיש? 1483 01:46:34,046 --> 01:46:35,005 ‏אתה מרגיש טוב? 1484 01:46:38,380 --> 01:46:39,213 ‏כן. 1485 01:46:39,463 --> 01:46:41,005 ‏טוב, אני מבין. 1486 01:46:44,671 --> 01:46:45,630 ‏הו, שיט. 1487 01:46:46,046 --> 01:46:47,671 ‏ובכן, זה לא יכול להיות טוב. 1488 01:46:47,755 --> 01:46:48,755 ‏כן. 1489 01:46:49,421 --> 01:46:50,588 ‏למה אתה לא כבול? 1490 01:46:51,713 --> 01:46:54,755 ‏אני חושב שהם חושבים ‏שאתה יותר מסוכן ממני. 1491 01:46:54,838 --> 01:46:57,046 ‏- העברת סחורה מוברחת למטופלים ‏אסורה בהחלט - 1492 01:46:57,130 --> 01:46:57,963 ‏היי. 1493 01:47:00,213 --> 01:47:02,588 ‏אל תגיד כלום. 1494 01:47:16,713 --> 01:47:19,255 ‏אדוני, פשוט הגבנו לקריאה. 1495 01:47:19,421 --> 01:47:22,963 ‏השותף שלי ואני, אנחנו... ‏היה את כל הטירוף הזה עם הקסמים. 1496 01:47:23,046 --> 01:47:27,588 ‏כלומר, כל מה שקרה עם בראון והיקס ‏ופולארד וצ'ינג... 1497 01:47:27,921 --> 01:47:30,171 ‏הם רצו שהשוטר וורד יירה בי. 1498 01:47:30,255 --> 01:47:33,713 ‏הם רצו שהוא יהרוג אותי ‏כדי שיוכלו לקחת את השרביט, זוכר? 1499 01:47:34,213 --> 01:47:36,463 ‏והוא לא הסכים כי הוא איש עם ערכים. 1500 01:47:36,546 --> 01:47:38,546 ‏הוא לא הסכים, ואז הם אמרו שהם יהרגו אותי, 1501 01:47:38,630 --> 01:47:42,130 ‏אז הוא היה צריך לנקוט בפעולה. ‏כאילו עם האקדח שלו. 1502 01:47:42,213 --> 01:47:43,796 ‏זה לא מה שאני זוכר. 1503 01:47:44,588 --> 01:47:46,588 ‏ניק, למה שלא פשוט...? אם תחכה רגע... 1504 01:47:47,005 --> 01:47:49,130 ‏מה? ‏-הם ישאלו אותנו שאלות. 1505 01:47:49,213 --> 01:47:51,880 ‏זה מה שקרה. אני נשבע. פשוט הגבנו לקריאה. 1506 01:47:51,963 --> 01:47:55,546 ‏אבל היו כוחות שהם מעבר ליכולותנו. 1507 01:47:55,630 --> 01:47:57,630 ‏הייתה שם אלפית. ‏-ניק... 1508 01:47:57,713 --> 01:47:59,255 ‏היא הייתה בעלת השרביט. נכון? 1509 01:47:59,338 --> 01:48:02,630 ‏זה בטוח היה שלה. לא גברת נחמדה. ‏לבושה היטב, אבל... כמוך. 1510 01:48:02,713 --> 01:48:05,046 ‏אבל היא הייתה אישה נוראית. היא... 1511 01:48:05,130 --> 01:48:07,505 ‏היא שירתה את אדון האופל. ‏-ניק... 1512 01:48:07,588 --> 01:48:08,671 ‏אני בטוח. ‏-תן להם... 1513 01:48:08,755 --> 01:48:11,088 ‏תן להם לשאול אותנו שאלות. ‏-הם צריכים לדעת את זה. 1514 01:48:11,171 --> 01:48:13,463 ‏תן להם לשאול אותנו שאלות. ‏-היה שם מלאך. 1515 01:48:13,546 --> 01:48:16,296 ‏זה היה כשחברי הכנופייה רדפו אחרינו. 1516 01:48:16,671 --> 01:48:19,421 ‏ההקשר קצת מנותק... ‏-טיקה. 1517 01:48:19,505 --> 01:48:20,338 ‏הו, טיקה. 1518 01:48:21,546 --> 01:48:24,380 ‏כמה עצוב. טיקה הייתה בהירה צעירה. 1519 01:48:24,463 --> 01:48:25,838 ‏היא... 1520 01:48:26,213 --> 01:48:29,380 ‏היא השתמשה בשרביט והצילה את חיי. 1521 01:48:29,713 --> 01:48:32,880 ‏אני... הנשמה שלי עזבה את גופי, 1522 01:48:32,963 --> 01:48:34,838 ‏והיא החזירה אותי חזרה. 1523 01:48:37,088 --> 01:48:37,921 ‏השוטר וורד? 1524 01:48:38,005 --> 01:48:40,713 ‏אנחנו הגבנו לקריאת התפרעות קוד 415. 1525 01:48:41,588 --> 01:48:45,546 ‏כשהתקרבנו למקום, הבנו שזה בית מסתור 1526 01:48:45,630 --> 01:48:47,838 ‏של קבוצת קיצונים. 1527 01:48:48,838 --> 01:48:50,630 ‏מיד ספגנו אש. 1528 01:48:51,713 --> 01:48:53,713 ‏בנקודה זו, ביקשנו תגבורת. 1529 01:48:54,213 --> 01:48:56,546 ‏ו... למרבה הצער... 1530 01:48:57,296 --> 01:49:00,088 ‏שוטרים נהרגו בחילופי אש. 1531 01:49:00,171 --> 01:49:01,755 ‏מעולם לא ראיתי ירי שכזה. 1532 01:49:01,838 --> 01:49:03,796 ‏הוא הסתובב, מראה שלא נראה, 1533 01:49:03,880 --> 01:49:06,671 ‏ארבעה מהם, באנג, באנג, באנג, נפלו... 1534 01:49:07,713 --> 01:49:09,380 ‏כאילו שזה היה מכדור אחד. 1535 01:49:09,463 --> 01:49:10,630 ‏מצטער, תמשיך. 1536 01:49:12,213 --> 01:49:14,255 ‏חברי כנופייה הופיעו, 1537 01:49:14,546 --> 01:49:17,755 ‏וזה פשוט התדרדר מהנקודה הזו. 1538 01:49:17,838 --> 01:49:19,755 ‏ואם אתם לא הייתם מופיעים... 1539 01:49:20,505 --> 01:49:23,546 ‏זה היה... יכול להיות ממש רע. 1540 01:49:24,296 --> 01:49:26,755 ‏אז, הגיבורים האמיתיים פה הם אתם. 1541 01:49:27,421 --> 01:49:29,046 ‏אז אנחנו רוצים לומר תודה. 1542 01:49:29,171 --> 01:49:32,796 ‏ניק, תגיד תודה לסוכני הבולשת הנחמדים. 1543 01:49:34,588 --> 01:49:35,421 ‏תודה לכם. 1544 01:49:36,046 --> 01:49:39,796 ‏אז תרשו לי לומר באופן חד משמעי, 1545 01:49:40,963 --> 01:49:45,005 ‏לא היה שום שרביט. 1546 01:49:46,380 --> 01:49:49,130 ‏ולא היו שום קסמים. 1547 01:49:49,213 --> 01:49:51,213 ‏רק שני שוטרי רחוב... 1548 01:49:52,421 --> 01:49:53,421 ‏שעושים את עבודתם. 1549 01:49:55,588 --> 01:49:57,463 ‏אה, אני מבין מה קורה. 1550 01:49:58,880 --> 01:50:00,130 ‏וזה מה שקרה? 1551 01:50:01,046 --> 01:50:03,171 ‏כן, אדוני. זה בדיוק מה שקרה. 1552 01:50:03,755 --> 01:50:04,671 ‏כן? 1553 01:50:04,755 --> 01:50:06,005 ‏לא, אני איתו. 1554 01:50:07,921 --> 01:50:08,880 ‏באופן חד משמעי. 1555 01:50:10,463 --> 01:50:14,630 ‏מול פני טרוריסטים חמושים אשר דבקים ‏במיתוסים מלפני אלפי שנים, 1556 01:50:14,713 --> 01:50:16,963 ‏שניים משוטרינו החזיקו במערכה. 1557 01:50:17,505 --> 01:50:21,005 ‏אני שונא לראות את החלאות האלה ‏שם למעלה עם רודריגז. 1558 01:50:21,588 --> 01:50:22,880 ‏תניח לזה, וורד. 1559 01:50:23,880 --> 01:50:26,046 ‏אנחנו יודעים, אוקיי? 1560 01:50:26,130 --> 01:50:27,296 ‏זה מספיק. 1561 01:50:27,380 --> 01:50:28,755 ‏השוטר דריל וורד, 1562 01:50:28,838 --> 01:50:32,255 ‏והשוטר האורק הראשון באומה, ‏ניקולס ג'קובי. 1563 01:50:34,255 --> 01:50:35,171 ‏השוטר ג'קובי. 1564 01:50:46,421 --> 01:50:47,546 ‏השוטר וורד. 1565 01:57:10,713 --> 01:57:13,338 ‏תרגום כתוביות: גליה שטיין רוזן