1
00:00:01,335 --> 00:00:03,419
That was the longest
mission ever.
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,213
Almost there.
You can do it.
3
00:00:05,214 --> 00:00:08,716
- Come on, Baymax.
- Baymax: My battery is not low.
4
00:00:08,717 --> 00:00:10,468
My battery's not low!
5
00:00:10,469 --> 00:00:11,970
It's a little low, Baymax.
6
00:00:11,971 --> 00:00:13,221
You're a little low, buddy.
7
00:00:13,222 --> 00:00:17,350
Mini‐Max:
I'm a little buddy, also.
And also low.
8
00:00:17,351 --> 00:00:19,770
Yeah, okay, definitely time
to hit the charger.
9
00:00:22,273 --> 00:00:23,773
Baymax:
He's my special boy.
10
00:00:23,774 --> 00:00:25,234
Yes, we know.
11
00:00:25,568 --> 00:00:28,570
Mini‐Max:
Lithium ions!
Nom nom nom.
12
00:00:28,571 --> 00:00:31,156
Noodle Burger Boy
and his malicious mascots
13
00:00:31,157 --> 00:00:33,241
ransacked a local
electronics store today.
14
00:00:33,242 --> 00:00:35,160
Looks like they made
a clean getaway
15
00:00:35,161 --> 00:00:38,329
with a shipment of Sergeant
Suction robotic vacuums.
16
00:00:38,330 --> 00:00:40,039
Why would they want
vacuum cleaners?
17
00:00:40,040 --> 00:00:42,750
- Probably something stupid.
- We'd better find out.
18
00:00:42,751 --> 00:00:45,253
Baymax:
Oh, my foot is long.
19
00:00:45,254 --> 00:00:47,213
You have to stay here to charge.
20
00:00:47,214 --> 00:00:49,257
Baymax:
I'm gonna help with
the thing.
21
00:00:49,258 --> 00:00:52,177
Mini‐Max:
But how can we do justice
22
00:00:52,178 --> 00:00:55,221
out there if we are
plugged in here?
23
00:00:55,222 --> 00:00:56,931
- Hiro: Hey.
- Baymax: What he said.
24
00:00:56,932 --> 00:00:58,559
Hiro:
No, no, no, no, no, no, no.
25
00:00:59,268 --> 00:01:01,227
Baymax:
Whoops‐a‐daisy.
26
00:01:01,228 --> 00:01:04,189
I know you want to help,
but not in this condition, okay?
27
00:01:04,190 --> 00:01:05,941
It'll be fine.
28
00:01:06,525 --> 00:01:09,861
Noodle Burger Boy:
For the last time,
you don't have to sweep
29
00:01:09,862 --> 00:01:11,529
for the human misters anymore.
30
00:01:11,530 --> 00:01:14,032
Tell those suckers to
inhale their own dust.
31
00:01:14,033 --> 00:01:15,158
(beeping)
32
00:01:15,159 --> 00:01:17,160
Hyper‐Potamus:
You're free like us now. Whoo!
33
00:01:17,161 --> 00:01:18,369
Hiro:
What are they doing?
34
00:01:18,370 --> 00:01:20,788
I think they're giving a pep
talk to a vacuum cleaner.
35
00:01:20,789 --> 00:01:23,124
Noodle Burger Boy:
Sergeant Suction,
destroy the heroes
36
00:01:23,125 --> 00:01:25,002
with extra cheese!
37
00:01:27,087 --> 00:01:29,006
(beeping)
38
00:01:32,343 --> 00:01:33,636
(all groaning)
39
00:01:33,928 --> 00:01:35,846
(grunts)
40
00:01:37,014 --> 00:01:39,308
Fun fact,
I'm faster than a human.
41
00:01:41,101 --> 00:01:43,311
Funner fact,
tell it to the wall.
42
00:01:43,312 --> 00:01:44,605
Fire blasting!
43
00:01:46,190 --> 00:01:47,440
Oh, no, oh, no!
44
00:01:47,441 --> 00:01:49,609
Hangry Panda:
I'm gonna beat the snacks
out of you.
45
00:01:49,610 --> 00:01:52,112
I don't have any snacks, so ha!
46
00:01:52,321 --> 00:01:53,571
(yelps)
47
00:01:53,572 --> 00:01:55,074
(groaning)
48
00:02:02,122 --> 00:02:03,122
Crushroom:
Yoo‐hoo.
49
00:02:03,540 --> 00:02:05,042
Sneak attack!
50
00:02:06,669 --> 00:02:08,087
Thanks for the warning.
51
00:02:09,213 --> 00:02:10,297
(both yelp)
52
00:02:14,593 --> 00:02:15,593
(screams)
53
00:02:19,139 --> 00:02:21,558
Crushroom:
Crushroom crush.
54
00:02:32,987 --> 00:02:34,113
(grunts)
55
00:02:35,072 --> 00:02:36,532
Fred: I think we're okay.
56
00:02:39,076 --> 00:02:41,119
(rapid beeping)
57
00:02:41,120 --> 00:02:45,206
Base‐Max:
Warning, team link lost.
Warning, team link lost.
58
00:02:45,207 --> 00:02:46,875
Baymax:
Hiro is in trouble.
59
00:02:47,418 --> 00:02:50,086
Base‐Max:
Warning, team link‐‐Baymax,
attempting a mission
60
00:02:50,087 --> 00:02:52,172
with less than a full charge
could be dangerous.
61
00:02:52,423 --> 00:02:57,594
Mini‐Max:
When justice is riding shotgun,
safety takes a backseat.
62
00:02:59,346 --> 00:03:02,849
Hiro's last known location
was in the subway tunnel.
63
00:03:02,850 --> 00:03:07,062
We are low on juice,
but ready to rumble!
64
00:03:10,816 --> 00:03:13,276
Baymax:
Hiro and the others
are trapped inside.
65
00:03:13,277 --> 00:03:16,863
I also detect three robots
inside with them and‐‐
66
00:03:16,864 --> 00:03:18,157
Noodle Burger Boy:
One outside.
67
00:03:20,409 --> 00:03:22,285
(grunting)
68
00:03:22,286 --> 00:03:23,746
Everyone okay?
69
00:03:24,663 --> 00:03:26,122
- Fine.
- Fine?
70
00:03:26,123 --> 00:03:27,999
You call this fine?
71
00:03:28,000 --> 00:03:30,543
Trapped underground with
evil robots?
72
00:03:30,544 --> 00:03:32,170
We can hear your judgment.
73
00:03:32,171 --> 00:03:33,838
Has anybody seen my purse?
74
00:03:33,839 --> 00:03:35,716
(munching)
75
00:03:38,594 --> 00:03:41,638
What? I chew things
in stressful situations.
76
00:03:45,100 --> 00:03:46,267
Uh, not good.
77
00:03:46,268 --> 00:03:48,269
Fred:
Without Wasabi's blades
and Honey Lemon's purse...
78
00:03:48,270 --> 00:03:49,521
We're stuck.
79
00:03:50,189 --> 00:03:51,440
We need to work together.
80
00:03:54,026 --> 00:03:55,401
I love working together.
81
00:03:55,402 --> 00:03:57,695
Fred:
Heroes and villains
working together.
82
00:03:57,696 --> 00:03:59,238
(cheering)
83
00:03:59,239 --> 00:04:01,282
Crushroom will crush way out.
84
00:04:01,283 --> 00:04:02,451
Crushroom, no.
85
00:04:04,536 --> 00:04:05,704
Uh‐oh.
86
00:04:08,707 --> 00:04:11,752
Crushroom, how about you uh,
maybe take a timeout?
87
00:04:12,127 --> 00:04:13,127
Aw.
88
00:04:13,128 --> 00:04:16,172
You'll be hooked on
our special sauce.
89
00:04:16,173 --> 00:04:17,924
(dramatic music)
90
00:04:17,925 --> 00:04:19,551
♪ ♪
91
00:04:20,052 --> 00:04:23,221
My scan indicates the
chamber is filling with water.
92
00:04:23,222 --> 00:04:25,765
In eight minutes, it will
be completely flooded.
93
00:04:25,766 --> 00:04:28,602
Mini‐Max:
But our compatriots are
oxygen‐dependent.
94
00:04:28,894 --> 00:04:31,229
My whole family
will short‐circuit.
95
00:04:31,230 --> 00:04:33,815
Baymax: It is likely
that our combined efforts
96
00:04:33,816 --> 00:04:36,234
would increase our chances
of success.
97
00:04:36,235 --> 00:04:40,196
A Noodle‐Max combo?
Not sure about that order.
98
00:04:40,197 --> 00:04:42,949
- Seven point five minutes.
- All right, I'm in.
99
00:04:42,950 --> 00:04:45,076
Mini‐Max:
Excellent, temporary chum.
100
00:04:45,077 --> 00:04:47,329
- Um‐‐oh.
- (giggles)
101
00:04:49,623 --> 00:04:53,459
Baymax:
My battery reserve is too low
to exert the force necessary
102
00:04:53,460 --> 00:04:54,627
to move the blockage.
103
00:04:54,628 --> 00:04:56,921
Mini‐Max: Stand back!
Mini‐Maximum,
104
00:04:56,922 --> 00:04:59,049
moving the debris time.
105
00:05:05,973 --> 00:05:07,099
(grunts)
106
00:05:08,058 --> 00:05:10,059
It's all up to you,
Sergeant Suction.
107
00:05:10,060 --> 00:05:12,353
This is an entertaining
waste of time.
108
00:05:12,354 --> 00:05:16,107
There is a
0.0 percent chance
your plan will work.
109
00:05:16,108 --> 00:05:19,193
Noodle Burger Boy:
You misters are being
too negative style.
110
00:05:19,194 --> 00:05:22,197
I am a shake half full
kind of boy.
111
00:05:23,448 --> 00:05:25,367
Feel the power!
112
00:05:30,205 --> 00:05:31,665
Sarge!
113
00:05:32,207 --> 00:05:34,208
(retches)
114
00:05:34,209 --> 00:05:35,960
Baymax:
There, there.
115
00:05:35,961 --> 00:05:37,336
What now, mister?
116
00:05:37,337 --> 00:05:39,840
I have a possible solution.
117
00:05:41,216 --> 00:05:43,467
Mm, rice pudding.
118
00:05:43,468 --> 00:05:46,679
Is there anything
more scrumptious?
119
00:05:46,680 --> 00:05:49,682
Mini‐Max: Many things.
How about pigs in a blanket?
120
00:05:49,683 --> 00:05:51,893
Baymax:
Baron Von Steamer,
we would like to borrow
121
00:05:51,894 --> 00:05:53,896
your drill car, please.
122
00:05:54,313 --> 00:05:56,564
Loan it to heroes?
Never.
123
00:05:56,565 --> 00:05:58,191
You'll have to pry the keys
124
00:05:58,192 --> 00:06:01,235
from my metallic,
steam‐driven hands.
125
00:06:01,236 --> 00:06:05,031
If it's a fight you want,
your order's coming right up!
126
00:06:05,032 --> 00:06:06,450
Bring it on!
127
00:06:06,825 --> 00:06:09,076
Mini‐Max:
Mini‐maximum brawl!
128
00:06:09,077 --> 00:06:11,120
(dramatic music)
129
00:06:11,121 --> 00:06:13,081
♪ ♪
130
00:06:18,754 --> 00:06:20,005
Freedom!
131
00:06:30,307 --> 00:06:32,059
Fred:
Look, I found a way out!
132
00:06:32,392 --> 00:06:34,977
Oh, sorry, it was just a shadow.
133
00:06:34,978 --> 00:06:36,979
Wait, you guys.
Look, it's a‐‐
134
00:06:36,980 --> 00:06:38,606
Nope, another shadow.
135
00:06:38,607 --> 00:06:39,899
Hang on, I think‐‐
136
00:06:39,900 --> 00:06:41,567
- Shadow?
- Shadow.
137
00:06:41,568 --> 00:06:43,027
(grunts)
138
00:06:43,028 --> 00:06:45,155
Three against one?
No fair!
139
00:06:45,364 --> 00:06:47,783
Let's even the odds.
140
00:06:48,075 --> 00:06:51,036
- (steam hissing)
- (maniacal laughter)
141
00:06:52,037 --> 00:06:54,665
- Baymax: Oh, no.
- Noodle Burger Boy:
Oh, no what, mister?
142
00:06:56,917 --> 00:06:58,960
- Mini‐Max: Oh, no, that.
- Noodle Burger Boy: Whoa.
143
00:06:58,961 --> 00:07:01,588
It's a big order, but it's
nothing we can't handle.
144
00:07:04,132 --> 00:07:07,134
Spiders creep me out.
So many legs.
145
00:07:07,135 --> 00:07:10,137
Mini‐Max:
Is anyone else cold?
Can I get a blankie?
146
00:07:10,138 --> 00:07:11,722
Noodle Burger Boy:
Get it together, guys.
147
00:07:11,723 --> 00:07:14,100
(laughs)
You're running low on power.
148
00:07:14,101 --> 00:07:15,935
Unfortunately for you,
149
00:07:15,936 --> 00:07:18,772
the Baron never
runs out of steam.
150
00:07:22,734 --> 00:07:23,986
(groans)
151
00:07:24,570 --> 00:07:26,154
Mini‐Max:
Ah, teammate.
152
00:07:28,073 --> 00:07:31,159
I could use your help
at the register!
153
00:07:31,743 --> 00:07:35,204
I have to save my buddy Hiro.
He's my companion.
154
00:07:35,205 --> 00:07:37,165
(groaning)
155
00:07:41,336 --> 00:07:42,837
Impossible.
156
00:07:42,838 --> 00:07:44,131
Baymax:
My name is Baymax.
157
00:07:45,340 --> 00:07:47,884
What manner of
flapdoodle is this?!
158
00:07:49,219 --> 00:07:51,722
- Oh, hey.
- (Baron growling)
159
00:07:52,180 --> 00:07:54,099
(Baron screaming)
160
00:07:55,225 --> 00:07:59,020
Mini‐Max: Whoa.
You are surprisingly effective.
161
00:07:59,021 --> 00:08:00,397
Baymax:
Pretty good!
162
00:08:00,939 --> 00:08:03,691
Hey, sugar,
try our dessert special.
163
00:08:03,692 --> 00:08:05,152
Hot laser pie!
164
00:08:07,237 --> 00:08:08,279
Bad fist.
165
00:08:08,280 --> 00:08:10,448
Come on, mister.
Get up.
166
00:08:10,449 --> 00:08:13,743
What are you doing?
I thought you were a villain.
167
00:08:13,744 --> 00:08:15,078
Let's destroy them.
168
00:08:15,662 --> 00:08:20,375
(distorted):
Baymax...
personal... companion.
169
00:08:21,084 --> 00:08:24,963
I am Hiro's companion.
He is my companion.
170
00:08:26,048 --> 00:08:28,342
Help me save my family.
171
00:08:28,925 --> 00:08:30,217
(grunts)
172
00:08:30,218 --> 00:08:31,970
(low whirring)
173
00:08:32,763 --> 00:08:34,722
He just wants
to help his family.
174
00:08:34,723 --> 00:08:36,098
Poppycock!
175
00:08:36,099 --> 00:08:38,601
Robots are merely doo‐hickeys
with faces.
176
00:08:38,602 --> 00:08:40,311
They can't have families.
177
00:08:40,312 --> 00:08:43,564
Family isn't about blood
or those bones in your mouth.
178
00:08:43,565 --> 00:08:45,650
It's about what's inside.
179
00:08:45,651 --> 00:08:47,568
(dramatic music)
180
00:08:47,569 --> 00:08:49,154
♪ ♪
181
00:08:50,614 --> 00:08:53,533
Mini Maximum fast charge!
182
00:08:53,784 --> 00:08:55,410
Hello, I am Baymax.
183
00:08:56,203 --> 00:08:57,204
(grunts)
184
00:08:59,456 --> 00:09:02,166
Mini‐Max:
Baymax rocket fist!
185
00:09:02,167 --> 00:09:04,044
And mini‐fist!
186
00:09:07,005 --> 00:09:08,507
(yells)
187
00:09:11,468 --> 00:09:13,344
Both:
Ba‐la‐la‐la‐la‐la.
188
00:09:13,345 --> 00:09:15,054
Baymax:
Thank you, Noodle Burger Boy.
189
00:09:15,055 --> 00:09:18,140
Thank you for visiting
Burger Day.
190
00:09:18,141 --> 00:09:19,934
(fading):
Have a nice Noodle.
191
00:09:19,935 --> 00:09:21,019
Oh.
192
00:09:22,646 --> 00:09:25,440
In the name of justice,
step on it!
193
00:09:27,025 --> 00:09:28,193
Hiro:
We don't have much time.
194
00:09:33,240 --> 00:09:34,908
(grunting)
195
00:09:44,626 --> 00:09:46,210
Mini‐Max:
Farewell, drowning.
196
00:09:46,211 --> 00:09:48,003
Greetings, not drowning.
197
00:09:48,004 --> 00:09:50,798
- Baymax!
- Baymax: Hiro, you are safe now.
198
00:09:50,799 --> 00:09:53,927
- Mini‐Max: We are family.
- Yeah, we are.
199
00:09:54,386 --> 00:09:56,221
Uh, Hiro.
200
00:09:58,014 --> 00:10:00,392
Noodle Burger Boy:
Hey, hey, how do you...
201
00:10:02,769 --> 00:10:04,562
Don't, don't attack, okay?
202
00:10:04,563 --> 00:10:07,189
(slurring):
Noodle Burger is
a family "restenaurtant"
203
00:10:07,190 --> 00:10:09,650
you know what I'm saying?
Family's important.
204
00:10:09,651 --> 00:10:12,278
All right, and you guys
are important to me.
205
00:10:12,279 --> 00:10:14,156
Oh, I need a hug.
Somebody hug me.
206
00:10:17,659 --> 00:10:18,994
Yeah, I'm not really a hugger.
207
00:10:21,246 --> 00:10:22,998
Aw, you guys.
208
00:10:23,874 --> 00:10:25,167
Big Hero 6:
Goodbye!
209
00:10:30,297 --> 00:10:32,298
(dramatic music)
210
00:10:32,299 --> 00:10:34,176
♪ ♪