1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Subbed by azizi.mohamadhasan@gmail.com 2 00:00:12,360 --> 00:00:15,700 Who knows the ways of the universe ? 3 00:00:17,580 --> 00:00:20,910 Where and when a raindrop might fall ? 4 00:00:25,710 --> 00:00:28,290 How strongly a wind will blow ? 5 00:00:31,380 --> 00:00:32,720 I get it. Yeah 6 00:00:37,550 --> 00:00:39,680 Is it all just an accident? 7 00:00:40,560 --> 00:00:44,370 - Or could it be destiny? - Yay, this is awesome. 8 00:00:44,370 --> 00:00:46,310 - Nice. Radish - Po 9 00:00:46,310 --> 00:00:47,770 Help. Help me. 10 00:00:47,770 --> 00:00:49,570 Sorry. Excuse me Coming through 11 00:00:49,570 --> 00:00:51,570 Dad, I'll protect you from that... 12 00:00:51,940 --> 00:00:54,150 - Pen? - I need you to autograph your stuff. 13 00:00:54,150 --> 00:00:55,110 Stuff? 14 00:00:55,110 --> 00:00:58,070 Business has doubled since I turned your bedroom into a gift shop. 15 00:00:58,530 --> 00:01:02,370 - Gift shop? - Dragon warrior souvenirs with every purchase. 16 00:01:02,370 --> 00:01:04,080 Whoa whoa whoa, you're selling my stuff? 17 00:01:04,080 --> 00:01:06,790 - Oh no no no no - Oh boy, thank you. 18 00:01:06,790 --> 00:01:08,920 - I'm giving it away - What ? 19 00:01:09,250 --> 00:01:11,920 What about my furious five figures? Where are they? 20 00:01:11,920 --> 00:01:14,050 I put them in a box over there. 21 00:01:14,050 --> 00:01:15,430 This box ? 22 00:01:16,760 --> 00:01:17,430 Oops 23 00:01:19,640 --> 00:01:22,020 No 24 00:01:24,680 --> 00:01:28,900 -I'm sorry, Po. -Dad, they're hand-made scale replicas with Kung Fu action. 25 00:01:30,190 --> 00:01:32,690 I made them the day I fell in love with Kung Fu. 26 00:01:33,440 --> 00:01:34,690 I have to find them. 27 00:01:37,160 --> 00:01:39,870 Po, it was an accident. 28 00:01:39,870 --> 00:01:40,830 Where are they? 29 00:01:41,450 --> 00:01:44,200 Accident? Or destiny? 30 00:01:44,870 --> 00:01:53,840 Little does Po know that it was just such an accident that brought the furious Five together all those years ago. 31 00:01:54,130 --> 00:01:59,010 This is the story of how the Five came to be 32 00:02:03,560 --> 00:02:04,310 Straighten up 33 00:02:04,310 --> 00:02:05,770 Yes, master Shifu. 34 00:02:06,060 --> 00:02:08,100 Wider. Lower stance 35 00:02:08,100 --> 00:02:09,270 Hold your ground 36 00:02:09,560 --> 00:02:11,150 Steady. Strong 37 00:02:11,400 --> 00:02:12,020 Chin up 38 00:02:12,480 --> 00:02:14,690 This is the way of Kung Fu 39 00:02:15,740 --> 00:02:17,570 I can't even tell them apart. 40 00:02:17,820 --> 00:02:18,530 Focus 41 00:02:20,110 --> 00:02:20,910 Control 42 00:02:27,830 --> 00:02:28,790 Control 43 00:02:36,210 --> 00:02:37,420 There she is. 44 00:02:38,510 --> 00:02:42,640 What are you doing? That's not proper form. This is not control. 45 00:02:42,640 --> 00:02:44,600 And stand on your feet. 46 00:02:44,600 --> 00:02:47,230 I'm sorry master. I don't know what got into me. 47 00:02:47,230 --> 00:02:50,060 -I won't let it happen again. - I wish I could believe that. 48 00:02:51,350 --> 00:02:53,770 -One hundred laps. -Yes, master Shifu. 49 00:02:54,150 --> 00:02:56,400 -Higher knees. -Yes, master Shifu. 50 00:02:56,400 --> 00:03:01,490 -She wants to make you proud. -Well, maybe I could be proud if she was doing the correct form. 51 00:03:01,490 --> 00:03:03,910 - Your form. - Is there another kind? 52 00:03:04,240 --> 00:03:11,210 Shifu, an acorn can only become the mighty oak. Not a cherry tree. 53 00:03:11,210 --> 00:03:15,210 You must let her grow into what she will be. 54 00:03:15,840 --> 00:03:18,010 Master Oogway Master Shifu 55 00:03:18,550 --> 00:03:20,010 Master Mongrel, What is it? 56 00:03:20,010 --> 00:03:22,470 He's coming A giant of warrior 57 00:03:22,470 --> 00:03:24,640 He calls himself Boar 58 00:03:24,640 --> 00:03:25,930 I am Boar 59 00:03:25,930 --> 00:03:28,810 - He's unstoppable. - I am unstoppable. 60 00:03:28,810 --> 00:03:30,940 - He's invincible. - I am invis... 61 00:03:30,940 --> 00:03:32,060 inciv... 62 00:03:32,060 --> 00:03:33,400 I am Boar. 63 00:03:35,230 --> 00:03:39,110 He's defeating the masters one by one. He's heading this way. 64 00:03:39,110 --> 00:03:41,990 Shifu, only you can stop him. 65 00:03:42,780 --> 00:03:48,040 Some boar has destroyed the North road. So have to go get vegetables in the South. 66 00:03:48,330 --> 00:03:50,870 And now while I'm gone, you're the chef. 67 00:03:50,870 --> 00:03:56,920 Alright don't worry, dad. I watched you cook like a thousand times. I'll be good at cheffing...cheffery. 68 00:03:56,920 --> 00:03:59,210 I almost forgot. Goodbye 69 00:03:59,630 --> 00:04:01,880 I'll miss you. I'll be back soon. 70 00:04:03,300 --> 00:04:09,350 Now don't forget. Before you open, sweep the sidewalk, wipe down the tables and pass out the menus. 71 00:04:09,350 --> 00:04:13,810 Sweep, wipe, pass out, like everyday. Don't worry, dad. I got this. Go 72 00:04:13,810 --> 00:04:15,020 Okay, bye. 73 00:04:19,440 --> 00:04:21,070 Well, that's done. 74 00:04:26,200 --> 00:04:29,990 That boar will be here by morning. But I've dealt with his kind before. 75 00:04:30,870 --> 00:04:35,000 I hold my ground. Steady, Strong 76 00:04:36,500 --> 00:04:39,550 He's been at this all day. Hasn't he? 77 00:04:39,550 --> 00:04:41,550 Yes, he's amazing. 78 00:04:42,510 --> 00:04:44,300 I'll never be like him. 79 00:04:46,510 --> 00:04:48,430 No, you won't. 80 00:04:49,310 --> 00:04:53,350 Shifu, there's a matter of the utmost importance. 81 00:04:53,350 --> 00:04:56,770 -What could be more important than preparing for battle? -Food. 82 00:04:57,400 --> 00:04:58,400 Let's order in. 83 00:04:58,500 --> 00:04:59,730 Chop, chop, chop. Ow 84 00:04:59,730 --> 00:05:01,730 I know I'm what preparing when I'm here somewhere. 85 00:05:01,730 --> 00:05:03,150 Oh, the spices. Right 86 00:05:03,860 --> 00:05:04,740 So... 87 00:05:04,990 --> 00:05:07,030 What do you guys do all day up there at the... 88 00:05:08,740 --> 00:05:09,830 Jade palace. 89 00:05:09,830 --> 00:05:12,370 - Kung Fu - Thank you. Bless you, too. 90 00:05:12,370 --> 00:05:15,580 - No no, Kung Fu. - Oh, yeah, Kung Fu. 91 00:05:16,370 --> 00:05:23,130 That's really neat how you do the Fu thing with the Kung. 92 00:05:23,130 --> 00:05:25,590 You have no idea what that is. Do you? 93 00:05:25,590 --> 00:05:27,180 No. No, I don't. 94 00:05:27,180 --> 00:05:29,350 Well, I should get this back. 95 00:05:29,680 --> 00:05:33,390 Right. Yeah of course. They're gonna love it. Love it. 96 00:05:34,730 --> 00:05:35,648 What was 97 00:05:36,065 --> 00:05:37,316 in that food? 98 00:05:37,690 --> 00:05:39,940 Please fetch a doctor. 99 00:05:40,190 --> 00:05:43,940 - He's in no condition to fight that boar. - I can hear you. 100 00:05:44,280 --> 00:05:47,530 Tigress is right. You need reinforcements. 101 00:05:49,280 --> 00:05:53,740 -Master, it would be an honor to fight for you. -No, you are not ready. 102 00:05:56,040 --> 00:05:57,080 Get me a scroll. 103 00:05:59,080 --> 00:06:04,620 This is a list of four warriors. Find them in the Wang Fu village and hurry. 104 00:06:04,620 --> 00:06:05,678 No. 105 00:06:06,304 --> 00:06:07,805 Send Tigress. 106 00:06:08,680 --> 00:06:11,010 Master, I won't disappoint you. 107 00:06:16,890 --> 00:06:18,270 Be back before dawn. 108 00:06:18,940 --> 00:06:20,980 Do not fail me. 109 00:06:22,480 --> 00:06:23,980 I will make you proud. 110 00:06:30,820 --> 00:06:34,790 Po, did you hear? Some idiot cook poisoned Shifu. 111 00:06:34,790 --> 00:06:35,620 What ? 112 00:06:36,290 --> 00:06:39,710 - Is he dead? -Not yet. But he will be when they catch him. 113 00:06:39,710 --> 00:06:42,790 -No, I meant Shifu. -Oh no, he's alive barely. 114 00:06:43,710 --> 00:06:46,510 - So how did you do? - Oh, I've made a mess. 115 00:06:46,510 --> 00:06:48,670 Oh, that you did. 116 00:06:49,470 --> 00:06:52,970 My son the chef I'm so proud. 117 00:06:52,970 --> 00:06:58,390 Yeah, about the whole chef thing. Maybe there's something else I'd be good at. 118 00:06:58,390 --> 00:07:01,980 Well, let's see how good you are at cleaning up this mess. 119 00:07:01,980 --> 00:07:07,070 - Good thinking, dad. I clean things. I'd be a great cleaner. - You a cleaner? 120 00:07:07,070 --> 00:07:09,200 I can't even get you to take a bath. 121 00:07:09,200 --> 00:07:12,320 - You're funny. You should be a comedian. - A comedian. 122 00:07:13,410 --> 00:07:16,540 - Or a dancer? -Got it, dancer. I can do graceful. 123 00:07:16,540 --> 00:07:19,040 You graceful? I feel sick. 124 00:07:19,040 --> 00:07:21,170 Then you need a doctor. I could be a doctor. 125 00:07:21,170 --> 00:07:24,290 Cleaner, comedian, dancer, doctor. Great, what else? 126 00:07:24,290 --> 00:07:26,590 - An emperor - Can I? 127 00:07:26,590 --> 00:07:29,380 No, I was just kidding. 128 00:07:29,800 --> 00:07:34,600 Po, your destiny is to become a chef like me. 129 00:07:34,600 --> 00:07:38,310 I can't be a chef. I'm the one who pois..... antidote. 130 00:07:38,310 --> 00:07:40,430 That I can't be a chef. 131 00:07:41,350 --> 00:07:43,980 Dad, I'm never gonna be like you. 132 00:07:44,900 --> 00:07:48,900 I just... I don't know what I wanna do. 133 00:07:50,150 --> 00:07:53,070 I know what you can do. Take out the trash. 134 00:07:56,990 --> 00:08:00,160 Pardon me, I'm here to see Shifu. I'm the doctor. 135 00:08:01,290 --> 00:08:02,040 Sorry 136 00:08:02,330 --> 00:08:03,250 The list 137 00:08:04,710 --> 00:08:05,960 Okay, nice meeting you. 138 00:08:10,170 --> 00:08:12,300 You have to know what you want to do in life 139 00:08:12,300 --> 00:08:16,800 Otherwise you end up being a loser. Like that chef who poisoned Shifu. Right, Po? 140 00:08:16,800 --> 00:08:18,390 Yeah, right but I am. 141 00:08:28,400 --> 00:08:32,150 I am Boar. I am unstoppable. 142 00:08:32,150 --> 00:08:36,740 Master Shifu from the Jade Palace, he will stop you. 143 00:08:36,740 --> 00:08:37,620 Shifu? 144 00:08:38,490 --> 00:08:39,950 The Jade Palace. 145 00:08:40,620 --> 00:08:43,120 Make it quick. I have a valley to defend. 146 00:08:43,120 --> 00:08:47,840 - Acupuncture is a very precise art. - Have you ever don this before? 147 00:08:48,920 --> 00:08:50,670 No, you're my first patient. 148 00:08:51,880 --> 00:08:53,380 That is weird. 149 00:08:59,310 --> 00:09:02,730 The cleaner? It must be a code name. 150 00:09:07,270 --> 00:09:12,940 Masters, the valley is in great peril. Master Shifu sent me here to fetch four warriors. 151 00:09:13,610 --> 00:09:14,950 I'm looking for... 152 00:09:17,620 --> 00:09:18,530 Cleaner? 153 00:09:21,240 --> 00:09:22,500 Yes? 154 00:09:23,250 --> 00:09:24,210 Right 155 00:09:25,080 --> 00:09:27,790 Master cleaner, it is an honor to meet you. 156 00:09:27,790 --> 00:09:31,960 Master shifu's asked that you return with me to the Jade Palace. You are needed there. 157 00:09:32,250 --> 00:09:33,210 The Jade Palace? 158 00:09:35,050 --> 00:09:36,050 Excellent work 159 00:09:36,720 --> 00:09:40,640 - Yes. I... yes of course, I'll go. - Good. We must hurry. 160 00:09:41,260 --> 00:09:43,270 The Jade Palace. I'm needed there. 161 00:09:45,940 --> 00:09:48,020 Let's see who's next? 162 00:09:48,900 --> 00:09:50,400 The comedian? 163 00:09:50,690 --> 00:09:53,690 That's not a banana, that's my wife. 164 00:09:54,490 --> 00:09:56,030 This is awful! 165 00:09:56,030 --> 00:09:58,030 Okay, two of us going to a bar 166 00:09:58,700 --> 00:10:00,160 Actually one of us going... 167 00:10:03,370 --> 00:10:06,000 - Do not go in there. He's so bad. - Excellent 168 00:10:07,160 --> 00:10:09,330 Hello. Master comedian? 169 00:10:09,330 --> 00:10:11,330 I've been sent by master Shifu... 170 00:10:12,000 --> 00:10:15,260 - Is everything all right? -Sure, I killed in there. 171 00:10:15,260 --> 00:10:17,380 I can not read this. It's upside down. 172 00:10:17,680 --> 00:10:20,760 Master Shifu asked that you return with me to the Jade Palace. 173 00:10:21,220 --> 00:10:22,680 Jade Palace? 174 00:10:22,680 --> 00:10:26,390 That's not my wife, that's a banana. Get it? 175 00:10:26,390 --> 00:10:27,480 Excellent joke. 176 00:10:27,480 --> 00:10:29,600 Master? Master comedian? 177 00:10:30,150 --> 00:10:31,360 Would you come? 178 00:10:31,690 --> 00:10:34,150 Then I say "That's my wife". 179 00:10:35,400 --> 00:10:36,860 Well, there you go. So who's next? 180 00:10:36,860 --> 00:10:37,860 The dancer 181 00:10:42,530 --> 00:10:43,410 Excellent show 182 00:10:44,120 --> 00:10:45,830 The Jade Palace 183 00:10:47,160 --> 00:10:52,170 - Father, I'll make you proud. - I've always been proud of you. 184 00:10:53,210 --> 00:10:54,880 Oh, that's so cute. 185 00:10:59,550 --> 00:11:02,260 So who's next on the list? - What? 186 00:11:02,970 --> 00:11:05,930 Oh yes, the doctor. 187 00:11:05,930 --> 00:11:07,520 I'm the doctor. 188 00:11:08,390 --> 00:11:10,270 He's already there. Let's go. 189 00:11:11,350 --> 00:11:14,730 I read about this once. It's called eyeball acupuncture. 190 00:11:14,730 --> 00:11:16,730 So brace for impact. 191 00:11:33,080 --> 00:11:34,290 Coming through 192 00:12:24,800 --> 00:12:28,180 - Now I know why Shifu chose you. - Really? Why? 193 00:12:28,180 --> 00:12:30,180 Because you're amazing. 194 00:12:30,850 --> 00:12:32,730 - Nice Oh wow, thanks. 195 00:12:32,730 --> 00:12:37,150 - At this pace, we'll get there just in time. - Great, can't wait. 196 00:12:45,950 --> 00:12:49,410 And with the doctor, you have the four you've requested. 197 00:12:49,740 --> 00:12:50,330 Wait, what? 198 00:12:50,330 --> 00:12:53,620 May I add, it was an honor to serve you. 199 00:12:54,750 --> 00:12:56,710 Tigress, what is this? 200 00:12:58,590 --> 00:13:02,510 - The warriors on your list. - Warrior? Where? 201 00:13:03,300 --> 00:13:07,180 This is not my list. Where are the warriors that I sent for? 202 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 Is it my turn? 203 00:13:11,850 --> 00:13:15,690 I don't understand. It must be an accident. 204 00:13:16,690 --> 00:13:18,150 There are no acci... 205 00:13:18,520 --> 00:13:20,520 Master, forgive me. 206 00:13:21,980 --> 00:13:23,650 You disappoint me. 207 00:13:24,070 --> 00:13:26,070 Who will defend the valley now? 208 00:13:26,280 --> 00:13:28,280 Wait, we can help Tigress. 209 00:13:28,280 --> 00:13:31,330 - What? - We can fight a little...bit. 210 00:13:31,330 --> 00:13:34,160 - Yes, you can count me in, too. - Let's do this. 211 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 I'm not actually even a doctor so I'm in. 212 00:13:36,160 --> 00:13:38,880 - You can help by leaving. - Okay, bye. 213 00:13:38,880 --> 00:13:43,340 No master, please listen. I have seen them. They have skills. 214 00:13:43,510 --> 00:13:45,840 But they are not the warriors I sent for. 215 00:13:51,720 --> 00:13:55,560 - It's been an honor to know you. - But Tigress 216 00:13:55,560 --> 00:13:56,770 I'm sorry. 217 00:13:57,270 --> 00:13:59,270 Master Shifu, master 218 00:13:59,270 --> 00:14:01,820 The Boar, the Boar has been spotted by the great forest. 219 00:14:01,820 --> 00:14:04,610 Evacuate the city to higher ground 220 00:14:04,610 --> 00:14:05,320 Right away 221 00:14:05,320 --> 00:14:07,320 You, you should leave now. 222 00:14:07,820 --> 00:14:08,740 Let's go. 223 00:14:12,240 --> 00:14:13,410 I'll do what I can. 224 00:14:17,460 --> 00:14:19,920 The cleaner, the comedian 225 00:14:20,460 --> 00:14:23,460 The dancer and even that little doctor 226 00:14:24,920 --> 00:14:27,340 It was no accident that you found them. 227 00:14:27,530 --> 00:14:30,140 - I failed Shifu. - Worse. 228 00:14:31,390 --> 00:14:32,720 You're failing yourself. 229 00:14:34,140 --> 00:14:38,890 No matter how much you try ,you will never be Shifu 230 00:14:42,020 --> 00:14:46,570 The question is can you be Tigress? 231 00:14:57,870 --> 00:15:01,290 - This is terrible. - Yes, they're leaving before breakfast 232 00:15:01,630 --> 00:15:06,840 No dad. If I hadn't poisoned Shifu with my food then none of this would've happened. 233 00:15:07,590 --> 00:15:10,220 Po, you cooked that meal for Shifu? 234 00:15:10,630 --> 00:15:14,890 So Shifu ate noodles from Ping's noodle hut? 235 00:15:14,890 --> 00:15:19,480 Dad, I'm very sorry. I was gonna tell you but... - No, this is fantastic. 236 00:15:19,480 --> 00:15:22,810 - But... - Now serving the Jade Palace Ping and son. 237 00:15:22,810 --> 00:15:25,690 - You can't buy this kind of publicity. - But dad... 238 00:15:25,690 --> 00:15:29,570 If we hurry, we'll be the only one selling food to all those starving folk. 239 00:15:29,570 --> 00:15:30,780 - Wait - I'll get the pots. 240 00:15:30,780 --> 00:15:33,036 - But... - Gather some roots and mushrooms from the hilltop 241 00:15:33,036 --> 00:15:34,580 And I'll see you up there later. 242 00:15:35,740 --> 00:15:37,040 Okay, I'm on it. 243 00:15:37,330 --> 00:15:40,750 - I wish there was something we could do. - So any idea how big this Boar is? 244 00:15:40,750 --> 00:15:43,920 Is it like huge? Is it gigantic? Biggish? 245 00:16:01,020 --> 00:16:02,140 I am Boar. 246 00:16:05,000 --> 00:16:06,060 I hold my ground. 247 00:16:06,730 --> 00:16:07,400 Steady 248 00:16:07,900 --> 00:16:08,690 Strong 249 00:16:09,190 --> 00:16:10,990 This is the way of Kung Fu. 250 00:16:15,570 --> 00:16:17,950 So you're gonna stop me? 251 00:16:19,370 --> 00:16:20,120 Let's see. 252 00:16:24,880 --> 00:16:27,960 Is that all you got? I'm disappointed. 253 00:16:32,300 --> 00:16:35,050 I was expecting a challenge. 254 00:16:39,390 --> 00:16:41,520 - Good morning, Shifu. - I must do something. 255 00:16:41,520 --> 00:16:45,650 No, her destiny is not yours to control. 256 00:16:47,940 --> 00:16:49,610 I am unstoppable. 257 00:16:52,740 --> 00:16:53,490 Gotcha 258 00:16:57,030 --> 00:16:58,120 Don't move, sweetie. 259 00:17:01,080 --> 00:17:03,080 You know what the best part of a joke is? 260 00:17:03,080 --> 00:17:04,500 The punchline. 261 00:17:08,490 --> 00:17:09,130 Need a hand? 262 00:17:14,220 --> 00:17:16,760 What are you doing? You're nothing. 263 00:17:17,260 --> 00:17:19,300 I just defeated Shifu. 264 00:17:19,300 --> 00:17:20,010 No 265 00:17:21,350 --> 00:17:23,770 I'm not Shifu. 266 00:17:28,000 --> 00:17:29,560 I am Tigress 267 00:17:31,238 --> 00:17:31,822 Whoa 268 00:17:54,050 --> 00:17:56,300 Let me hold your breath. It's gonna hurt. 269 00:17:58,580 --> 00:18:00,260 Alright, All together. 270 00:18:02,760 --> 00:18:04,060 Twist your hips. 271 00:18:05,100 --> 00:18:06,020 Recoil 272 00:18:08,770 --> 00:18:09,980 And extend 273 00:18:11,940 --> 00:18:15,280 I've been stopped. 274 00:18:18,820 --> 00:18:19,870 Kung Fu 275 00:18:20,410 --> 00:18:22,200 I know 276 00:18:22,200 --> 00:18:23,540 I know what I wanna do. 277 00:18:24,450 --> 00:18:26,620 I know what I wanna do. 278 00:18:28,500 --> 00:18:31,420 - I guess we're done here. - Hey, we could be a team. 279 00:18:31,420 --> 00:18:32,500 - Yes - Agree 280 00:18:32,500 --> 00:18:33,920 What should we call ourselves? 281 00:18:35,760 --> 00:18:36,670 Here Shifu 282 00:18:38,260 --> 00:18:39,380 Feel better 283 00:18:40,340 --> 00:18:43,310 - What about the forensic Five? - The funky five? 284 00:18:43,310 --> 00:18:46,270 - The fireproof Five? - Bigger, think bigger. 285 00:18:46,270 --> 00:18:48,270 The fleshy Five? 286 00:18:48,850 --> 00:18:50,270 Sloppy, very sloppy. 287 00:18:50,600 --> 00:18:53,610 Your technique is unorthodox and undisciplined 288 00:18:53,770 --> 00:18:55,360 Training begins right away. 289 00:18:59,450 --> 00:19:01,570 Tigress, what are you doing? 290 00:19:06,660 --> 00:19:10,120 It's time to develop this Tigress style of yours. 291 00:19:11,710 --> 00:19:13,670 I am very proud of you. 292 00:19:19,930 --> 00:19:20,800 Master 293 00:19:21,430 --> 00:19:22,010 Wait 294 00:19:22,680 --> 00:19:23,850 You all can stay. 295 00:19:24,510 --> 00:19:26,720 You fought well with courage and honor. 296 00:19:27,350 --> 00:19:29,850 We must explore those skills of yours. 297 00:19:31,440 --> 00:19:33,360 You are tiny. They're small. 298 00:19:33,360 --> 00:19:37,030 - But I already know how much pain you can inflict. - You're welcome. 299 00:19:38,150 --> 00:19:39,690 Oh, four fists, huh? 300 00:19:40,070 --> 00:19:41,820 I think you should be able to handle this. 301 00:19:43,660 --> 00:19:47,370 What ever their nature, your limbs will become your weapons. 302 00:19:47,370 --> 00:19:50,410 Your shields. Your best allies. 303 00:19:51,420 --> 00:19:54,250 - Right, no legs. - Yeah 304 00:19:54,250 --> 00:19:55,290 Oops 305 00:19:55,290 --> 00:19:56,590 We'll work something out. 306 00:19:58,710 --> 00:19:59,630 Alright then 307 00:19:59,630 --> 00:20:03,340 We have five new Kung Fu styles to perfect. 308 00:20:06,050 --> 00:20:08,560 And then Tigress went for the last blow 309 00:20:10,310 --> 00:20:12,190 Where are they? Where? 310 00:20:12,190 --> 00:20:15,730 I'll follow your leads, master Tigress. Together we'll defeat this bandits. 311 00:20:15,730 --> 00:20:18,020 They don't stand a chance against my side kick. 312 00:20:18,020 --> 00:20:20,990 Come on you ugly bandit Come have a taste of my foot. 313 00:20:24,200 --> 00:20:26,870 Forgive me, master Tigress. I failed you. 314 00:20:27,240 --> 00:20:30,040 You'll never be a great warrior. This stance is too weak. 315 00:20:30,040 --> 00:20:32,210 That's because he won't eat his broccoli 316 00:20:33,000 --> 00:20:34,880 Well, I believe in him. 317 00:20:39,320 --> 00:20:40,920 Yes, right foot. 318 00:20:42,090 --> 00:20:44,180 That's it. Now shift your weight 319 00:20:45,300 --> 00:20:46,340 Twist the hips 320 00:20:46,700 --> 00:20:47,600 Recoil 321 00:20:48,000 --> 00:20:48,850 And extend 322 00:20:50,140 --> 00:20:50,810 Yes 323 00:20:51,180 --> 00:20:52,350 Thank you master Tigress 324 00:20:52,350 --> 00:20:55,350 - Come on sweetie. Bed time - Coming mom, coming. 325 00:20:57,400 --> 00:20:59,020 Well done little master. 326 00:21:00,050 --> 00:21:01,070 Did you find your dolls? 327 00:21:02,150 --> 00:21:04,570 Your father told us he accidentally gave them away. 328 00:21:05,950 --> 00:21:08,950 No, I think they're right where they're meant to be. 329 00:21:10,040 --> 00:21:13,410 Besides, I got the real thing right here. 330 00:21:13,790 --> 00:21:15,500 - Yeah, that is right. - Sweet 331 00:21:16,080 --> 00:21:18,750 Who knows the ways of the universe? 332 00:21:19,920 --> 00:21:22,636 Accident? Or destiny? 333 00:21:23,420 --> 00:21:25,880 That is the secret