1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,233 --> 00:00:17,325 Hvem kan forstå universet? 4 00:00:17,409 --> 00:00:21,417 Hvor og når en regndråpe faller? 5 00:00:25,509 --> 00:00:28,390 Hvor sterkt en vind vil blåse? 6 00:00:31,437 --> 00:00:33,066 Jeg har den. Ja! 7 00:00:37,491 --> 00:00:40,497 Er alt kun en tilfeldighet? 8 00:00:40,581 --> 00:00:43,521 Eller kan det være skjebne? 9 00:00:43,605 --> 00:00:44,671 Dette er råkult. 10 00:00:44,755 --> 00:00:46,842 -Fin reddik. -Po! Hjelp! 11 00:00:46,926 --> 00:00:48,888 -Hjelp meg! -Unnskyld meg. 12 00:00:48,972 --> 00:00:52,469 Gjør vei! Far! Jeg skal redde deg fra... pennen? 13 00:00:52,569 --> 00:00:54,983 -Du må signere tingene dine. -Tingene? 14 00:00:55,068 --> 00:00:58,616 Inntektene er doblet etter at jeg gjorde rommet ditt til en gavebutikk. 15 00:00:58,700 --> 00:00:59,701 Gavebutikk? 16 00:00:59,785 --> 00:01:02,374 Dragekriger-suvenirer med hvert kjøp. 17 00:01:02,458 --> 00:01:05,630 -Selger du tingene mine? -Å, nei. Nei. 18 00:01:05,714 --> 00:01:08,145 -Å, tusen takk! -Jeg gir det bort. 19 00:01:08,229 --> 00:01:11,809 Hva med De fantastiske fem-figurene mine? Hvor er de? 20 00:01:11,893 --> 00:01:16,277 -De er i en eske der borte. -Denne esken? 21 00:01:19,367 --> 00:01:22,289 Nei! 22 00:01:24,752 --> 00:01:25,795 Beklager, Po. 23 00:01:25,879 --> 00:01:28,885 Far, de er håndlagde modeller med Kung Fu-bevegelse! 24 00:01:30,097 --> 00:01:33,227 Jeg laget dem den dagen jeg forelsket meg i Kung Fu. 25 00:01:33,311 --> 00:01:34,355 Jeg må finne dem! 26 00:01:36,401 --> 00:01:39,803 Po! Det var et uhell! 27 00:01:39,903 --> 00:01:41,410 Hvor er de? 28 00:01:41,494 --> 00:01:42,881 Uhell? 29 00:01:42,965 --> 00:01:44,916 Eller skjebne? 30 00:01:45,000 --> 00:01:49,468 Lite visste Po at det var denne type uhell 31 00:01:49,552 --> 00:01:54,186 som førte De fantastiske fem sammen for mange år siden. 32 00:01:54,418 --> 00:01:59,488 Dette er historien om hvordan De fem ble til. 33 00:02:00,991 --> 00:02:03,537 TI ÅR TIDLIGERE... 34 00:02:03,621 --> 00:02:05,875 -Rett deg opp! -Ja, Mester Shifu. 35 00:02:05,959 --> 00:02:09,216 Bredere! Lavere fotstilling. Stå fast. 36 00:02:09,300 --> 00:02:12,472 Stødig! Sterk! Opp med haken! 37 00:02:12,556 --> 00:02:15,728 Dette er Kung Fu. 38 00:02:15,812 --> 00:02:17,607 Jeg ser ikke forskjell på dem. 39 00:02:17,691 --> 00:02:20,991 Fokus! Kontroll! 40 00:02:27,961 --> 00:02:29,548 Kontroll! 41 00:02:36,019 --> 00:02:37,114 Der er hun. 42 00:02:38,733 --> 00:02:41,028 Hva gjør du? Det er ikke riktig. 43 00:02:41,112 --> 00:02:44,536 Dette er ikke kontroll. Og opp på føttene! 44 00:02:44,620 --> 00:02:47,208 Beklager, Mester. Jeg vet ikke hva som kom over meg. 45 00:02:47,292 --> 00:02:50,686 -Det skal ikke skje igjen. -Jeg skulle ønske jeg kunne tro på det. 46 00:02:51,509 --> 00:02:53,888 -Hundre runder. -Ja, Mester Shifu. 47 00:02:53,972 --> 00:02:56,518 -Høyere knær! -Ja, Mester Shifu. 48 00:02:56,602 --> 00:02:58,606 Hun ønsker å gjøre deg stolt. 49 00:02:58,690 --> 00:03:01,487 Ja, kanskje. Hvis hun gjorde det riktig. 50 00:03:01,571 --> 00:03:04,242 -Din måte. -Finnes det en annen? 51 00:03:04,326 --> 00:03:09,544 Shifu, en eikenøtt kan kun bli en mektig eik, 52 00:03:09,628 --> 00:03:11,298 ikke et kirsebærtre. 53 00:03:11,382 --> 00:03:15,890 Du må la henne vokse til å bli det hun skal bli. 54 00:03:15,974 --> 00:03:18,437 Mester Oogway! Mester Shifu! 55 00:03:18,521 --> 00:03:20,983 -Mester Mongrel, hva skjer? -Han kommer! 56 00:03:21,067 --> 00:03:22,570 En kjempe av en kriger. 57 00:03:22,654 --> 00:03:25,952 -Han kaller seg selv Villsvin. -Jeg er Villsvin! 58 00:03:26,036 --> 00:03:28,999 -Han er ustoppelig, -Jeg er ustoppelig! 59 00:03:29,083 --> 00:03:31,922 -Han er usårbar. -Jeg er usyn... 60 00:03:32,006 --> 00:03:33,423 Jeg er Villsvin! 61 00:03:35,388 --> 00:03:39,271 Han knuser mesterne en etter en. Han er på vei hit. 62 00:03:39,355 --> 00:03:42,694 Shifu, bare du kan stoppe ham. 63 00:03:42,778 --> 00:03:45,575 Et villsvin har ødelagt nordveien. 64 00:03:45,659 --> 00:03:48,330 Nå må jeg skaffe grønnsaker sørpå. 65 00:03:48,414 --> 00:03:51,210 Mens jeg er borte, er du kjøkkensjef. 66 00:03:51,295 --> 00:03:54,843 Ålreit! Ikke vær bekymret. Jeg har sett på deg minst tusenvis av ganger. 67 00:03:54,927 --> 00:03:57,055 Jeg skal kjøkkensjefe bra. Sjeferere. 68 00:03:57,139 --> 00:04:03,067 Jeg glemte det nesten. Adjø. Jeg vil savne deg. Snart tilbake. 69 00:04:03,151 --> 00:04:07,827 Ikke glem, før du åpner må du koste gaten, vaske bordene, 70 00:04:07,911 --> 00:04:10,875 -og legge ut menyene. -Koste, vaske og legge ut. 71 00:04:10,959 --> 00:04:13,422 Som alltid. Ikke vær bekymret. Jeg har kontroll. 72 00:04:13,506 --> 00:04:15,510 -Bare gå. -Ok, ha det! 73 00:04:19,309 --> 00:04:21,647 Vel, det var det. 74 00:04:26,449 --> 00:04:30,539 Villsvinet er her i morgen tidlig, men jeg har håndtert slike typer før. 75 00:04:30,623 --> 00:04:35,245 Stå fast. Stødig. Sterk. 76 00:04:36,802 --> 00:04:42,522 -Har han holdt på slik i hele dag? -Ja! Han er helt utrolig. 77 00:04:42,606 --> 00:04:44,860 Jeg kommer aldri til å bli som ham. 78 00:04:46,950 --> 00:04:49,327 Nei. 79 00:04:49,411 --> 00:04:53,585 Shifu, det er en sak som er svært viktig. 80 00:04:53,669 --> 00:04:56,090 Hva er viktigere enn å forberede seg til kamp? 81 00:04:56,174 --> 00:04:58,762 Mat. La oss bestille. 82 00:04:58,846 --> 00:05:01,601 Kapp. Kapp. Kapp. Jeg vet jeg la den her et sted. 83 00:05:01,685 --> 00:05:03,772 Krydderet, ja. 84 00:05:03,856 --> 00:05:07,614 Hva holder dere på med hele dagen der oppe i... 85 00:05:09,283 --> 00:05:11,037 -Jadepalasset? -Kung Fu. 86 00:05:11,121 --> 00:05:14,377 -Takk. Prosit til deg og. -Nei. Kung Fu. 87 00:05:14,461 --> 00:05:16,631 Ja, Kung Fu. 88 00:05:16,715 --> 00:05:22,685 Skikkelig tøft… Den Fu-greia... med... 89 00:05:22,769 --> 00:05:25,524 -Kung. -Du aner ikke hva det er, gjør du? 90 00:05:25,608 --> 00:05:27,445 -Nei, jeg aner ikke. 91 00:05:27,529 --> 00:05:29,532 -Jeg må nesten gå nå. 92 00:05:29,616 --> 00:05:33,916 Akkurat! Ja, selvfølgelig. De kommer til å elske det. Elske det! 93 00:05:35,063 --> 00:05:40,136 Hva var det i den maten? Vær så snill, hent en lege. 94 00:05:40,220 --> 00:05:43,059 Han er ikke i stand til å slåss mot villsvinet. 95 00:05:43,143 --> 00:05:44,562 Jeg kan høre deg. 96 00:05:44,646 --> 00:05:49,473 Tigress har rett. Du trenger forsterkninger. 97 00:05:49,557 --> 00:05:51,993 Mester, det ville vært en ære å slåss for deg. 98 00:05:52,077 --> 00:05:54,081 Nei! Du er ikke klar. 99 00:05:56,413 --> 00:06:01,972 Hent en papirrull til meg. Dette er en liste over fire krigere. 100 00:06:02,056 --> 00:06:04,894 Finn dem i Wang Fu-landsbyen, vær rask. 101 00:06:04,978 --> 00:06:08,527 Nei, send Tigress. 102 00:06:08,611 --> 00:06:11,492 Mester, jeg kommer ikke til å skuffe deg. 103 00:06:17,214 --> 00:06:21,337 Vær tilbake før daggry. Ikke svikt meg. 104 00:06:22,931 --> 00:06:24,267 Jeg skal gjøre deg stolt. 105 00:06:31,316 --> 00:06:32,742 Po, har du hørt det? 106 00:06:32,826 --> 00:06:36,541 -En tosk av en kokk forgiftet Shifu. -Hva? 107 00:06:36,625 --> 00:06:37,627 Er han død? 108 00:06:37,711 --> 00:06:39,881 Nei, men det vil han være når de finner ham. 109 00:06:39,965 --> 00:06:42,428 Nei! Jeg mente Shifu. Nei, han lever. 110 00:06:42,512 --> 00:06:43,847 Så vidt. 111 00:06:43,931 --> 00:06:47,187 -Hvordan gikk det? -Jeg har rotet det til. 112 00:06:47,271 --> 00:06:53,492 Det har du virkelig. Min sønn, kjøkkensjefen. Jeg er så stolt. 113 00:06:53,576 --> 00:06:56,392 Ja, angående den kjøkkensjef-greia. 114 00:06:56,493 --> 00:06:58,745 Kanskje jeg er flink til noe annet. 115 00:06:58,870 --> 00:07:02,300 La oss se hvor god du er på å vaske opp rotet. 116 00:07:02,384 --> 00:07:05,808 Bra tenkt, far. Jeg kan vaske opp. Jeg kan bli en god vasker. 117 00:07:05,892 --> 00:07:09,189 Du en vasker? Jeg får deg ikke til å ta et bad en gang. 118 00:07:09,273 --> 00:07:11,695 Du er morsom. Du burde vært komiker. 119 00:07:11,779 --> 00:07:13,657 En komiker! 120 00:07:13,741 --> 00:07:15,703 -Eller danser. -Har det. En danser. 121 00:07:15,787 --> 00:07:18,458 -Jeg kan være elegant. -Du, elegant? 122 00:07:18,542 --> 00:07:20,504 -Jeg blir dårlig. -Da trenger du en lege! 123 00:07:20,588 --> 00:07:23,719 Jeg kunne vært en lege. Vasker, komiker, danser, lege. 124 00:07:23,803 --> 00:07:25,848 -Flott! Hva annet? -Keiser. 125 00:07:25,932 --> 00:07:30,148 -Kan jeg? -Nei! Jeg bare tuller! 126 00:07:30,232 --> 00:07:34,824 Po, din skjebne er å bli kokk akkurat som meg. 127 00:07:34,908 --> 00:07:37,763 Jeg kan ikke være kokk. Det var jeg som forgif... 128 00:07:37,847 --> 00:07:41,963 ...fant ut at jeg ikke kan være kokk. 129 00:07:42,047 --> 00:07:45,471 Far, jeg kommer aldri til å bli som deg. 130 00:07:45,555 --> 00:07:48,936 Jeg bare... Jeg vet ikke hva jeg vil. 131 00:07:50,606 --> 00:07:53,795 Jeg vet hva du kan gjøre. Ta ut søppelet. 132 00:07:57,411 --> 00:08:02,045 Unnskyld meg, jeg er her for å se Shifu. Jeg er legen. Beklager. 133 00:08:02,786 --> 00:08:04,133 Listen! 134 00:08:05,135 --> 00:08:06,638 Ok, hyggelig å treffe deg! 135 00:08:10,395 --> 00:08:12,733 Du må jo vite hva du ønsker å gjøre i livet. 136 00:08:12,817 --> 00:08:16,616 Ellers blir du en taper, akkurat som kokken som forgiftet Shifu. 137 00:08:16,700 --> 00:08:19,038 -Ikke sant, Po? -Ja, gni det inn. 138 00:08:28,933 --> 00:08:32,857 Jeg er Villsvin! Jeg er ustoppelig! 139 00:08:32,941 --> 00:08:36,990 Mester Shifu, fra Jadepalasset, vil stoppe deg. 140 00:08:37,074 --> 00:08:40,496 Shifu? Jadepalasset? 141 00:08:40,581 --> 00:08:43,628 Vær rask. Jeg har en dal å beskytte. 142 00:08:43,712 --> 00:08:49,389 -Akupunktur er en svært presis kunstform. -Har du gjort dette før? 143 00:08:49,473 --> 00:08:51,477 Nei, du er min første pasient. 144 00:08:52,647 --> 00:08:54,066 Det var merkelig. 145 00:09:00,041 --> 00:09:03,669 Vaskeren. Det må være et kodenavn. 146 00:09:07,927 --> 00:09:10,431 Mestere, dalen er i stor fare. 147 00:09:10,515 --> 00:09:13,521 Mester Shifu sendte meg hit for å hente fire krigere. 148 00:09:14,068 --> 00:09:19,033 Jeg ser etter... Vaskeren? 149 00:09:22,122 --> 00:09:24,460 -Ja? -Akkurat. 150 00:09:25,462 --> 00:09:28,425 Mester Vasker, det er en ære å treffe deg. 151 00:09:28,509 --> 00:09:31,473 Mester Shifu ber deg å bli med til Jadepalasset. 152 00:09:31,557 --> 00:09:35,398 -Det er behov for deg der. -Jadepalasset? 153 00:09:35,482 --> 00:09:37,110 Utmerket arbeid. 154 00:09:37,194 --> 00:09:39,865 Ja! Ja, selvfølgelig blir jeg med. 155 00:09:39,949 --> 00:09:43,999 -Flott. Vi må skynde oss. -Jadepalasset. De trenger meg. 156 00:09:46,337 --> 00:09:51,096 La oss se, hvem er neste? Komikeren? 157 00:09:51,180 --> 00:09:54,144 Det er ikke en banan, det er min kone! 158 00:09:54,819 --> 00:09:56,963 Dette er skikkelig dårlig. 159 00:09:57,055 --> 00:10:00,700 Ok, to av oss går inn i en bar... Eller, én av oss går inn-- 160 00:10:03,831 --> 00:10:07,378 -Ikke gå inn der. Han er skrekkelig. -Utmerket. 161 00:10:07,462 --> 00:10:12,096 Hallo, Mester Komiker? Mester Shifu har sendt-- 162 00:10:12,180 --> 00:10:15,646 -Er alt i orden? -Selvfølgelig, jeg gjorde rent bord. 163 00:10:15,942 --> 00:10:17,984 Jeg kan ikke lese dette, det er opp-ned. 164 00:10:18,308 --> 00:10:21,699 Mester Shifu ber deg bli med til Jadepalasset. 165 00:10:21,783 --> 00:10:23,160 Jadepalasset? 166 00:10:23,244 --> 00:10:26,249 Det er ikke min kone, det er en banan! 167 00:10:26,333 --> 00:10:28,128 -Skjønner? -Utmerket spøk. 168 00:10:28,212 --> 00:10:32,136 Mester? Mester Komiker? Blir du med? 169 00:10:32,220 --> 00:10:37,483 -Så sier jeg "det er min kone." -Akkurat, ja. Hvem er neste? 170 00:10:37,572 --> 00:10:38,665 Danseren. 171 00:10:42,992 --> 00:10:44,327 Utmerket show. 172 00:10:44,411 --> 00:10:47,583 Jadepalasset. 173 00:10:47,668 --> 00:10:49,672 Far, jeg skal gjøre deg stolt. 174 00:10:49,756 --> 00:10:52,845 Jeg har alltid vært stolt av deg. 175 00:10:53,806 --> 00:10:55,183 Så søtt. 176 00:10:59,984 --> 00:11:04,994 -Hvem er neste på listen? -Hva? Å, ja. 177 00:11:05,078 --> 00:11:08,084 -Legen. -Jeg er legen. 178 00:11:08,993 --> 00:11:12,175 Han er der allerede. La oss dra. 179 00:11:12,259 --> 00:11:15,347 Jeg leste om dette en gang. Det kalles øyeeple-akupunktur. 180 00:11:15,431 --> 00:11:17,185 Gjør deg klar. 181 00:11:33,551 --> 00:11:34,971 Gjør vei. 182 00:12:25,435 --> 00:12:27,658 Nå vet jeg hvorfor Shifu valgte dere. 183 00:12:27,742 --> 00:12:31,207 -Virkelig? Hvorfor? -Fordi dere er helt utrolige. 184 00:12:31,291 --> 00:12:33,462 -Tøft! -Takk. 185 00:12:33,546 --> 00:12:36,509 Med denne farten er vi framme akkurat i tide. 186 00:12:36,593 --> 00:12:38,202 Bra! Jeg kan nesten ikke vente. 187 00:12:46,990 --> 00:12:50,204 Sammen med Legen har du de fire du ba om. 188 00:12:50,288 --> 00:12:52,291 -Vent, hva? -Kan jeg legge til... 189 00:12:52,375 --> 00:12:54,797 det var en ære å tjene deg. 190 00:12:54,881 --> 00:12:58,095 Men, Tigress, hva er dette? 191 00:12:58,179 --> 00:13:01,142 Krigerne på listen din. 192 00:13:01,226 --> 00:13:03,856 Krigere? Hvor? 193 00:13:03,940 --> 00:13:08,157 Dette er ikke min liste. Hvor er krigerne jeg ba om? 194 00:13:10,285 --> 00:13:11,455 Er det min tur? 195 00:13:12,053 --> 00:13:16,507 Jeg forstår ikke. Det må ha vært et uhell. 196 00:13:17,380 --> 00:13:21,318 -Det finnes ingen uhe-- -Mester, tilgi meg. 197 00:13:22,723 --> 00:13:27,069 Du skuffet meg. Hvem skal forsvare dalen nå? 198 00:13:27,153 --> 00:13:29,365 -Vent, vi kan hjelpe Tigress. -Hva? 199 00:13:29,449 --> 00:13:32,163 Vi kan slåss litt. 200 00:13:32,247 --> 00:13:34,751 -Ja, du kan regne med meg også. -La oss gjøre dette. 201 00:13:34,836 --> 00:13:38,383 -Jeg er ikke lege en gang, så jeg er med. -Dere kan hjelpe til ved å dra. 202 00:13:38,467 --> 00:13:41,974 -Ok, ha det. -Nei, Mester, hør på meg. 203 00:13:42,058 --> 00:13:47,193 -Jeg har sett dem. De har ferdigheter. -Men de er ikke krigerne jeg ba om! 204 00:13:52,620 --> 00:13:56,503 -Det har vært en ære å kjenne dere. -Men, Tigress... 205 00:13:56,587 --> 00:13:59,133 -Jeg beklager. -Mester Shifu! 206 00:13:59,217 --> 00:14:02,515 Mester! Villsvinet er ved den store skogen! 207 00:14:02,599 --> 00:14:05,312 Evakuer byen til høyere områder. 208 00:14:05,396 --> 00:14:07,734 -Med en gang. -Dere bør dra nå. 209 00:14:08,694 --> 00:14:09,821 Kom. 210 00:14:13,078 --> 00:14:14,581 Jeg skal gjøre det jeg kan. 211 00:14:18,314 --> 00:14:24,894 En vasker, en komiker, en danser og til og med en liten lege. 212 00:14:25,561 --> 00:14:28,567 Det var ikke tilfeldig at du fant dem. 213 00:14:28,651 --> 00:14:31,406 -Jeg sviktet Shifu. -Verre. 214 00:14:32,075 --> 00:14:34,079 Du er i ferd med å svikte deg selv. 215 00:14:35,321 --> 00:14:40,216 Uansett hvor hardt du prøver, vil du aldri være Shifu. 216 00:14:42,679 --> 00:14:47,767 Spørsmålet er, kan du være Tigress? 217 00:14:58,711 --> 00:15:02,259 -Dette er tragisk. -Ja, de drar før frokost. 218 00:15:02,343 --> 00:15:06,142 Hvis jeg ikke hadde forgiftet Shifu med maten min, 219 00:15:06,226 --> 00:15:08,396 ville ikke noe av dette ha skjedd. 220 00:15:08,480 --> 00:15:11,277 Po? Laget du måltidet til Shifu? 221 00:15:11,361 --> 00:15:15,786 Så Shifu spiste nudler fra Pings Nudelhus? 222 00:15:15,870 --> 00:15:17,873 Unnskyld. Jeg skulle si det, men-- 223 00:15:17,958 --> 00:15:20,754 -Nei, dette er fantastisk! -Men... 224 00:15:20,838 --> 00:15:23,802 Ping og sønn leverer til Jadepalasset. 225 00:15:23,886 --> 00:15:26,391 -Publisitet som ikke kan kjøpes. -Men, far... 226 00:15:26,475 --> 00:15:30,399 Skynder vi oss, er vi de eneste som selger mat til de sultne folkene. 227 00:15:30,483 --> 00:15:31,856 -Vent... -Jeg tar grytene. 228 00:15:31,941 --> 00:15:34,035 Plukk med litt røtter og sopp fra åstoppen 229 00:15:34,160 --> 00:15:36,452 og så møtes vi der senere. 230 00:15:36,536 --> 00:15:37,998 Ok, jeg skal gjøre det. 231 00:15:38,082 --> 00:15:41,754 -Jeg skulle ønske vi kunne gjøre noe. -Hvor stort er det villsvinet? 232 00:15:41,838 --> 00:15:45,012 Er det enormt? Gigantisk? Passe stort? 233 00:16:01,795 --> 00:16:03,215 Jeg er Villsvin! 234 00:16:05,971 --> 00:16:10,062 Stå fast. Stødig. Sterk. 235 00:16:10,146 --> 00:16:12,066 Dette er Kung Fu. 236 00:16:16,265 --> 00:16:20,994 Du skal liksom stoppe meg? Det får vi se på! 237 00:16:25,843 --> 00:16:29,350 Er det alt du har? Jeg er skuffet. 238 00:16:33,400 --> 00:16:36,364 Jeg så for meg en utfordring. 239 00:16:39,913 --> 00:16:42,501 -God morgen, Shifu. -Jeg må gjøre noe. 240 00:16:42,585 --> 00:16:43,628 Nei. 241 00:16:43,712 --> 00:16:47,094 Det er ikke opp til deg å styre hennes skjebne. 242 00:16:48,680 --> 00:16:50,684 Jeg er ustoppelig! 243 00:16:53,565 --> 00:16:54,776 Har deg! 244 00:16:57,865 --> 00:16:59,869 Ikke rør deg, kjære. 245 00:17:01,915 --> 00:17:04,128 Vet du hva det beste med en spøk er? 246 00:17:04,212 --> 00:17:05,441 Når den treffer blink! 247 00:17:09,305 --> 00:17:10,641 Trenger du hjelp? 248 00:17:15,024 --> 00:17:18,030 Hva gjør dere? Dere er ingenting! 249 00:17:18,115 --> 00:17:20,285 Jeg knuste nettopp Shifu! 250 00:17:20,369 --> 00:17:24,961 Nei, jeg er ikke Shifu. 251 00:17:28,927 --> 00:17:30,678 Jeg er Tigress. 252 00:17:55,121 --> 00:17:57,443 Hold pusten, kompis. Dette kommer til å svi. 253 00:17:59,364 --> 00:18:01,618 Ålreit, alle sammen nå. 254 00:18:03,747 --> 00:18:07,846 Vri på hoften. Trekk sammen. 255 00:18:09,592 --> 00:18:11,053 Og spark! 256 00:18:12,598 --> 00:18:16,731 Jeg har blitt stoppet. 257 00:18:19,821 --> 00:18:25,332 Kung Fu. Jeg vet. Jeg vet hva jeg vil! 258 00:18:25,416 --> 00:18:29,047 Jeg vet hva jeg vil! 259 00:18:29,132 --> 00:18:32,429 -Da var vi vel ferdige her. -Hei, vi kunne vært et team. 260 00:18:32,513 --> 00:18:33,723 -Ja. -Flott. 261 00:18:33,807 --> 00:18:36,219 Hva skal vi hete? 262 00:18:36,900 --> 00:18:40,381 Her, Shifu. God bedring. 263 00:18:41,906 --> 00:18:44,536 -Hva med De ferske fem? -De festlige fem? 264 00:18:44,620 --> 00:18:47,209 -De fyrrige fem? -Større. Tenk større! 265 00:18:47,293 --> 00:18:49,963 De fysiske fem. 266 00:18:50,047 --> 00:18:51,425 Meget slurvete. 267 00:18:51,509 --> 00:18:54,848 Teknikken er uortodoks og udisiplinert. 268 00:18:54,932 --> 00:18:56,936 Treningen starter umiddelbart. 269 00:19:00,569 --> 00:19:02,865 Tigress, hva gjør du? 270 00:19:07,929 --> 00:19:11,333 Det er på tide å utvikle tigerstilen din. 271 00:19:12,593 --> 00:19:14,597 Jeg er svært stolt av deg. 272 00:19:21,194 --> 00:19:25,285 -Mester. -Vent! Dere er velkomne til å bli. 273 00:19:25,369 --> 00:19:28,291 Dere kjempet bra. Modig og med verdighet. 274 00:19:28,375 --> 00:19:31,046 Vi må utforske ferdighetene deres. 275 00:19:32,508 --> 00:19:34,720 Du er veldig liten. 276 00:19:34,804 --> 00:19:37,462 Men jeg vet jo hvor mye smerte du kan forårsake. 277 00:19:37,546 --> 00:19:40,815 -Vær så god. -Fire knyttnever? 278 00:19:40,899 --> 00:19:44,030 Jeg tror du kan håndtere denne. 279 00:19:44,949 --> 00:19:48,623 Uansett form, vil lemmene deres bli deres våpen. 280 00:19:48,707 --> 00:19:51,713 Deres skjold, deres beste allierte. 281 00:19:52,634 --> 00:19:55,470 -Akkurat, ingen ben. -Ja. 282 00:19:56,347 --> 00:19:57,641 Vi finner nok ut av det. 283 00:19:59,812 --> 00:20:04,822 Ok, vi har fem nye Kung Fu-stiler å perfeksjonere. 284 00:20:07,369 --> 00:20:10,250 Så gikk Tigress inn for det avgjørende støtet. 285 00:20:11,628 --> 00:20:13,631 Hvor er de? Hvor? 286 00:20:13,715 --> 00:20:16,929 ...sammen slår vi bandittene. 287 00:20:17,013 --> 00:20:19,262 De har ikke en sjanse mot sidesparket mitt. 288 00:20:19,346 --> 00:20:22,441 Kom igjen, din stygge banditt. Smak på foten min. 289 00:20:25,447 --> 00:20:28,034 Tilgi meg, Mester Tigress, jeg har sviktet deg. 290 00:20:28,118 --> 00:20:31,375 Du blir aldri en stor kriger. Fotstillingen er for svak. 291 00:20:31,459 --> 00:20:33,380 Det er fordi han ikke spiser brokkoli. 292 00:20:34,153 --> 00:20:36,469 Vel, jeg har tro på ham. 293 00:20:40,268 --> 00:20:42,188 Ja, høyre fot. 294 00:20:43,190 --> 00:20:45,487 Bra, og flytt vekten. 295 00:20:46,572 --> 00:20:50,788 Vri på hoften. Trekk tilbake og spark. 296 00:20:50,872 --> 00:20:53,544 Ja. Takk, Mester Tigress. 297 00:20:53,628 --> 00:20:56,551 -Kom nå, kjære. Leggetid. -Jeg kommer, mamma. 298 00:20:58,763 --> 00:21:02,271 -Bra jobbet, lille mester. -Fant du dukkene dine? 299 00:21:03,398 --> 00:21:05,736 Faren din sa at han ga dem vekk ved et uhell. 300 00:21:07,030 --> 00:21:11,204 Nei, jeg tror de er akkurat der de skal være. 301 00:21:11,289 --> 00:21:14,711 Uansett, jeg har jo den ekte varen her! 302 00:21:14,795 --> 00:21:17,216 -Så søtt. -Det har du rett i. 303 00:21:17,301 --> 00:21:20,179 Hvem kan forstå universet? 304 00:21:21,350 --> 00:21:27,613 Tilfeldigheter eller skjebne? Det er hemmeligheten.