1 00:00:01,013 --> 00:00:07,565 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 2 00:00:07,568 --> 00:00:10,136 Wyatt? 3 00:00:10,216 --> 00:00:11,970 Wyatt? 4 00:00:14,515 --> 00:00:17,176 Wyatt? Are you okay? 5 00:00:17,179 --> 00:00:19,144 Emma set us up. 6 00:00:19,147 --> 00:00:20,563 The pilot, 7 00:00:20,566 --> 00:00:21,848 he was working for her. 8 00:00:21,850 --> 00:00:23,832 It's okay, it's okay, it's okay. 9 00:00:23,835 --> 00:00:27,486 He's dead. You wrestled the controls away from him. 10 00:00:27,489 --> 00:00:29,207 Still crashed. 11 00:00:29,210 --> 00:00:30,756 We would have died. 12 00:00:30,759 --> 00:00:32,159 You saved us. 13 00:00:32,161 --> 00:00:35,511 Rufus and Jiya. 14 00:00:35,514 --> 00:00:37,264 They're okay, they're okay, they're okay. 15 00:00:39,000 --> 00:00:40,666 Are you okay? 16 00:00:40,669 --> 00:00:42,402 Yeah. 17 00:00:43,606 --> 00:00:45,639 - All right, come on. - Okay. 18 00:00:45,641 --> 00:00:47,241 Ow. 19 00:00:59,955 --> 00:01:02,022 - Does it hurt? - Mm, no. The, uh... 20 00:01:02,024 --> 00:01:04,358 cold air, it's very numbing. 21 00:01:10,633 --> 00:01:12,132 Let me see. 22 00:01:15,237 --> 00:01:17,371 When'd you become G.I. Jane? 23 00:01:17,373 --> 00:01:18,957 Chinatown. 24 00:01:18,960 --> 00:01:20,574 My friend Molly taught me. 25 00:01:20,576 --> 00:01:23,043 Doctors were... expensive. 26 00:01:23,045 --> 00:01:24,457 Wonder what happened to her. 27 00:01:24,460 --> 00:01:25,759 She died. 28 00:01:25,762 --> 00:01:27,814 Bubonic plague. I looked it up. 29 00:01:27,816 --> 00:01:29,516 According to the chopper radio, 30 00:01:29,518 --> 00:01:31,518 Meredith Victory sailed yesterday 31 00:01:31,520 --> 00:01:34,588 with 14,000 people, just like she was supposed to. 32 00:01:34,590 --> 00:01:36,590 So the pilot, North Korea, all of it, 33 00:01:36,592 --> 00:01:38,924 - was about her killing us? - It makes sense. 34 00:01:38,927 --> 00:01:40,861 Emma wants to get us out of the way. 35 00:01:40,863 --> 00:01:43,764 Well, doesn't get much more out of the way than North Korea 36 00:01:43,766 --> 00:01:45,932 - in the dead of night. - Sleeper's dead. 37 00:01:45,934 --> 00:01:48,368 Only thing left to do is find the Lifeboat and go home. 38 00:01:48,370 --> 00:01:49,936 Anyone have a one-horse open sleigh? 39 00:01:51,183 --> 00:01:53,206 Come on, it's gonna be light soon. 40 00:01:53,208 --> 00:01:56,376 This is officially the worst Christmas vacation ever. 41 00:01:56,378 --> 00:01:59,012 And that includes the Chevy Chase movie. 42 00:01:59,014 --> 00:02:01,114 The protocol. 43 00:02:01,116 --> 00:02:03,340 They might have left us a message, buried. 44 00:02:03,343 --> 00:02:04,876 Sure. We'll just go dig up 45 00:02:04,879 --> 00:02:06,621 a hole in the middle of North Korea. 46 00:02:06,624 --> 00:02:08,480 So what, would you have us just do nothing? 47 00:02:08,483 --> 00:02:10,483 Just accept that they're all gone? I can't. 48 00:02:10,486 --> 00:02:12,553 - I won't accept that. - I'm not accepting anything. 49 00:02:12,556 --> 00:02:15,027 I'm saying we need a better plan. 50 00:02:15,030 --> 00:02:17,030 From what I found, it looks like they were 51 00:02:17,032 --> 00:02:19,232 in a helicopter crash on the 24th. 52 00:02:19,234 --> 00:02:20,347 Yeah, Emma's doing. 53 00:02:20,350 --> 00:02:22,069 They survived; the pilot didn't. 54 00:02:22,071 --> 00:02:24,071 Thanks to our intrepid team, no doubt. 55 00:02:24,073 --> 00:02:25,939 What exactly happens on the 25th? 56 00:02:25,941 --> 00:02:30,177 They're killed by Chinese troops in the massacre of Usang-ri. 57 00:02:33,102 --> 00:02:35,469 We've got to get to them before that happens. 58 00:02:35,472 --> 00:02:38,452 Uh, how? We don't have a time machine or a pilot. 59 00:02:38,454 --> 00:02:40,457 Rittenhouse has both. 60 00:02:40,460 --> 00:02:42,389 Yes, and I'm sure Emma would be delighted to help us, 61 00:02:42,391 --> 00:02:44,391 if she wasn't the one trying to bloody kill us all. 62 00:02:45,394 --> 00:02:47,260 So, this is weird. 63 00:02:47,262 --> 00:02:49,329 In my timeline, you guys are still a couple. 64 00:02:49,331 --> 00:02:50,797 You think you'll get back together, or what? 65 00:02:50,799 --> 00:02:53,511 Because I'm still totally shipping team "Lyatt." 66 00:02:53,514 --> 00:02:55,222 What? What's that? 67 00:02:55,225 --> 00:02:57,470 You guys are like Han and Leia. 68 00:02:57,473 --> 00:03:00,006 Uh, Arwen and Aragorn. 69 00:03:00,008 --> 00:03:01,808 Bella and Edward? 70 00:03:01,810 --> 00:03:04,316 You guys have obstacles, too. 71 00:03:04,319 --> 00:03:06,860 Rufus, it's not like we got into a fight. 72 00:03:06,863 --> 00:03:10,337 He was married to someone else, who he thought was dead, 73 00:03:10,340 --> 00:03:12,165 who then all of a sudden wasn't dead. 74 00:03:12,168 --> 00:03:13,854 So he left me to be with her. 75 00:03:13,856 --> 00:03:16,123 And I know that you don't remember that, 76 00:03:16,125 --> 00:03:18,258 but it's not something I'm going to forget. 77 00:03:18,260 --> 00:03:20,127 Well, apparently, I came back from the dead, 78 00:03:20,129 --> 00:03:22,295 - so anything's possible. - I hear that, but... 79 00:03:22,297 --> 00:03:24,131 I don't want to be anyone's second choice. 80 00:03:24,133 --> 00:03:26,466 When you were kidnapped by your mother, 81 00:03:26,468 --> 00:03:28,268 we thought you were dead. 82 00:03:28,270 --> 00:03:29,870 We all lost hope. 83 00:03:29,872 --> 00:03:31,605 Except for Wyatt. 84 00:03:31,607 --> 00:03:32,839 He never gave up on you. 85 00:03:32,841 --> 00:03:34,274 He always swore you were out there. 86 00:03:34,276 --> 00:03:35,642 He tried to blowtorch his way 87 00:03:35,644 --> 00:03:37,462 out of the bunker to find you. 88 00:03:37,465 --> 00:03:39,980 I know there was a Jessica, but he was willing 89 00:03:39,982 --> 00:03:41,448 to give her up to find me. 90 00:03:41,450 --> 00:03:43,183 And I'll tell you, the guy likes me, 91 00:03:43,185 --> 00:03:44,941 but if he had to give you up, 92 00:03:44,944 --> 00:03:47,199 I know for a fact I'd still be dead. 93 00:03:47,202 --> 00:03:50,022 Doesn't sound like a second choice to me. 94 00:03:50,025 --> 00:03:52,192 Guys, look. 95 00:04:03,738 --> 00:04:06,039 - Where are they going? - Hungnam. 96 00:04:06,041 --> 00:04:08,041 The last boats have to evacuate today, 97 00:04:08,043 --> 00:04:10,177 before the Chinese army reaches the port. 98 00:04:10,179 --> 00:04:11,645 Or what happens? 99 00:04:11,647 --> 00:04:13,074 North Korea happens. 100 00:04:13,077 --> 00:04:14,699 Anyone who spoke out against communism 101 00:04:14,702 --> 00:04:17,683 or tried to help the Americans was, at best, imprisoned. 102 00:04:17,686 --> 00:04:19,586 - And at worst? - Beheaded. 103 00:04:19,588 --> 00:04:21,354 So, what about us? 104 00:04:21,356 --> 00:04:23,223 We need to keep moving. 105 00:04:23,225 --> 00:04:24,707 The Chinese just crossed the border, 106 00:04:24,710 --> 00:04:26,443 and they march dark to dark. 107 00:04:26,446 --> 00:04:28,613 We got to get to the Lifeboat before nightfall. 108 00:04:28,616 --> 00:04:30,515 Otherwise, the communists get a time machine. 109 00:04:30,518 --> 00:04:32,932 Which, incidentally, is my least favorite Christmas movie. 110 00:04:32,935 --> 00:04:34,575 I'm not worried about the time machine. 111 00:04:34,577 --> 00:04:36,442 I'm worried about the thousands of Chinese troops 112 00:04:36,444 --> 00:04:39,238 - between us and it. - So, what are you saying? 113 00:04:39,241 --> 00:04:41,107 In all likelihood? 114 00:04:41,110 --> 00:04:43,277 We die. 115 00:04:47,573 --> 00:04:49,307 So, how long does this war go on for? 116 00:04:49,310 --> 00:04:52,795 Uh, war lasts another three years, till the armistice. 117 00:04:52,798 --> 00:04:54,698 But nobody wins. 118 00:04:54,700 --> 00:04:56,254 North Korea shuts its doors. 119 00:04:56,257 --> 00:04:59,301 There are families who haven't seen or heard from each other in decades. 120 00:04:59,304 --> 00:05:00,604 Hey, let's check out that car. 121 00:05:00,606 --> 00:05:02,272 Please, please be a car with a heater. 122 00:05:08,154 --> 00:05:09,182 Dead car. 123 00:05:09,185 --> 00:05:10,652 Well, I'm not exactly sure "dead" 124 00:05:10,654 --> 00:05:12,143 is a forever thing with us. 125 00:05:12,146 --> 00:05:14,195 Hey, with our combined skill set, how long 126 00:05:14,198 --> 00:05:15,819 you think it takes before this is up and running? 127 00:05:15,821 --> 00:05:17,804 - Rufus... - Look, it'll be safer, 128 00:05:17,807 --> 00:05:19,623 faster and warmer with wheels. 129 00:05:19,625 --> 00:05:22,626 All right. Why don't you and Jiya go get warm in the church? 130 00:05:22,628 --> 00:05:24,299 'Cause we're women and it's 1950? 131 00:05:24,302 --> 00:05:25,797 Because you're starting to get frostbite. 132 00:05:25,799 --> 00:05:27,359 You'd look much prettier with ears. 133 00:05:27,362 --> 00:05:29,232 - Good point. Let's go. - Okay. 134 00:05:38,910 --> 00:05:40,944 Sit there. 135 00:05:49,388 --> 00:05:52,989 In San Francisco in 1888, 136 00:05:52,991 --> 00:05:57,460 there was this beautiful cathedral, St. Mary's. 137 00:05:58,117 --> 00:06:00,050 Rufus would probably think I was crazy, 138 00:06:00,053 --> 00:06:02,921 but it made me feel closer to him. 139 00:06:02,932 --> 00:06:04,734 I'm really happy for you. 140 00:06:04,736 --> 00:06:07,218 For both of you. I mean, just to have him back. 141 00:06:07,221 --> 00:06:09,372 - I love him. - I know you do. 142 00:06:09,374 --> 00:06:11,341 So much, Lucy. 143 00:06:11,343 --> 00:06:12,942 He loves you, too. 144 00:06:12,944 --> 00:06:15,211 He thinks he does. 145 00:06:15,213 --> 00:06:17,447 But he has no idea who I am now. 146 00:06:17,449 --> 00:06:20,583 What he remembers as yesterday was three years ago for me. 147 00:06:20,586 --> 00:06:21,785 And I've changed, Lucy. 148 00:06:21,788 --> 00:06:24,255 I'm not the same person he fell in love with. 149 00:06:26,892 --> 00:06:28,625 I'm scared I never will be. 150 00:06:31,863 --> 00:06:33,797 You need to be careful. 151 00:06:33,799 --> 00:06:35,965 Informants are everywhere. 152 00:06:38,804 --> 00:06:41,376 Sorry. 153 00:06:41,379 --> 00:06:43,118 What are you doing here? 154 00:06:43,121 --> 00:06:47,077 I thought there were no Americans left in the North. 155 00:06:47,079 --> 00:06:49,719 We're-we're war correspondents. 156 00:06:49,722 --> 00:06:51,581 We got separated from our unit. 157 00:06:51,583 --> 00:06:53,680 I'm Rachel Maddow and this... 158 00:06:55,994 --> 00:06:57,844 Just... I'm Lucy, this is Jiya. 159 00:07:11,636 --> 00:07:13,136 I am Young-Hee. 160 00:07:13,138 --> 00:07:14,637 Hi. 161 00:07:14,639 --> 00:07:16,087 Your English is very good. 162 00:07:16,090 --> 00:07:17,507 I went to a missionary school. 163 00:07:17,509 --> 00:07:20,009 - Oh. - Are you evacuating? 164 00:07:20,011 --> 00:07:22,512 No. I came here to pray. 165 00:07:26,618 --> 00:07:28,985 My husband, uh, he's a journalist, too. 166 00:07:28,987 --> 00:07:30,320 But he asked too many questions. 167 00:07:30,322 --> 00:07:31,974 They ordered him to print lies. 168 00:07:31,977 --> 00:07:33,990 We heard they were coming for him. 169 00:07:33,992 --> 00:07:35,391 Did he go to Hungnam? 170 00:07:36,452 --> 00:07:38,953 Yeah. With my son, Tae Woo. 171 00:07:38,964 --> 00:07:41,865 I pray they are safe on the boat. 172 00:07:41,867 --> 00:07:44,134 And what about you? What... 173 00:07:44,136 --> 00:07:45,668 what are you going to do? 174 00:07:45,670 --> 00:07:48,671 Wait until our army pushes the Chinese back. 175 00:07:48,673 --> 00:07:51,274 In a few days, maybe this will all be over. 176 00:07:51,276 --> 00:07:53,743 Then my husband and son will come home. 177 00:08:03,355 --> 00:08:05,522 I still can't believe Jessica was alive. 178 00:08:05,524 --> 00:08:06,844 Or that I was dead. 179 00:08:06,847 --> 00:08:08,291 My memories are completely different 180 00:08:08,293 --> 00:08:09,498 from yours after Hollywood. 181 00:08:09,501 --> 00:08:11,337 You know what's crazy? 182 00:08:11,340 --> 00:08:13,532 Yesterday, Jiya was a year younger than me. 183 00:08:13,535 --> 00:08:15,166 Now she's two years older. 184 00:08:15,169 --> 00:08:16,641 She looks pretty good for her age. 185 00:08:16,644 --> 00:08:18,365 Plus, I always had a thing for older women. 186 00:08:18,368 --> 00:08:19,530 Started in middle school, actually... 187 00:08:19,532 --> 00:08:21,538 Rufus, I got to tell you something. 188 00:08:21,540 --> 00:08:25,149 Jiya being stuck in Chinatown for three years... 189 00:08:26,211 --> 00:08:27,735 ...that was all my fault. 190 00:08:27,738 --> 00:08:29,538 Jiya said it was Jessica's fault. She... 191 00:08:29,541 --> 00:08:32,775 Yeah, but it was my fault for trusting Jessica. 192 00:08:32,778 --> 00:08:34,717 Even when I-I knew things didn't add up... 193 00:08:34,719 --> 00:08:36,152 You even said so yourself. 194 00:08:37,321 --> 00:08:39,198 And you told me that 195 00:08:39,201 --> 00:08:41,802 you would never forgive me for what happened to her. 196 00:08:44,529 --> 00:08:46,596 Why are you telling me this? 197 00:08:48,567 --> 00:08:50,967 'Cause I'd be lying to you if I didn't. 198 00:09:05,417 --> 00:09:06,783 Hey, Wyatt. 199 00:09:07,752 --> 00:09:09,152 I forgive you. 200 00:09:16,727 --> 00:09:18,527 That's not good. 201 00:09:18,530 --> 00:09:19,796 Come on. 202 00:09:21,373 --> 00:09:22,606 Guys, we... 203 00:09:23,343 --> 00:09:24,843 We gotta go. 204 00:09:24,846 --> 00:09:26,679 Couple North Korean soldiers heading our way. 205 00:09:26,682 --> 00:09:28,704 Pretty sure they're not here for Midnight Mass. 206 00:09:28,707 --> 00:09:32,141 Wait, wait, wait! We have to take her with us. 207 00:09:32,143 --> 00:09:33,376 Is she important to history? 208 00:09:33,378 --> 00:09:35,712 - Everybody's important. - Lucy... 209 00:09:35,714 --> 00:09:37,947 - what do you want me to do? - We have to take her to Hungnam. 210 00:09:37,949 --> 00:09:40,527 She is super pregnant and she put her life on the line for us, 211 00:09:40,530 --> 00:09:41,651 no questions asked. 212 00:09:41,653 --> 00:09:43,569 The Lifeboat is ten miles north, 213 00:09:43,572 --> 00:09:44,838 the port is eight miles south. 214 00:09:44,841 --> 00:09:46,441 We can't lose that much time. 215 00:09:46,444 --> 00:09:48,308 She thinks that her husband and son 216 00:09:48,311 --> 00:09:50,786 are coming home... quick history cliffsnotes: nobody comes home. 217 00:09:50,788 --> 00:09:52,595 Even if they survive, she'll be separated from her family 218 00:09:52,597 --> 00:09:54,564 - forever. - I'm telling you we're not gonna 219 00:09:54,566 --> 00:09:56,232 make it to the Lifeboat if we go to Hungnam. 220 00:09:56,234 --> 00:09:58,218 I wouldn't be here if my parents didn't get out of Lebanon. 221 00:09:58,220 --> 00:10:00,506 I got a second chance. Why shouldn't they? 222 00:10:01,397 --> 00:10:02,904 What's the point of saving history 223 00:10:02,907 --> 00:10:04,347 if we don't save the people in it? 224 00:10:34,644 --> 00:10:36,678 I think we lost them. Is everybody all right? 225 00:10:36,680 --> 00:10:38,378 - Yeah. - Yeah. 226 00:10:38,381 --> 00:10:39,848 We'll be lucky if we make it 227 00:10:39,850 --> 00:10:41,290 through town, much less to the port. 228 00:10:42,453 --> 00:10:43,952 I-I can't go to the port. 229 00:10:43,954 --> 00:10:46,988 I need to stay and wait for my husband and son to come home. 230 00:10:46,990 --> 00:10:49,234 Young-hee, those men will find you, okay, 231 00:10:49,237 --> 00:10:50,454 it's not safe for you to stay here anymore. 232 00:10:50,456 --> 00:10:51,366 If you get on a boat, 233 00:10:51,369 --> 00:10:52,602 then you can catch up with your family. 234 00:10:52,604 --> 00:10:53,762 You'll be together. 235 00:10:53,764 --> 00:10:55,464 It's only a few days. 236 00:10:55,466 --> 00:10:56,998 What if it's not? 237 00:11:01,972 --> 00:11:04,005 - What's that? - Huh? 238 00:11:04,007 --> 00:11:06,141 Oh, St. Christopher. 239 00:11:06,143 --> 00:11:07,609 Patron saint of travelers. 240 00:11:08,523 --> 00:11:09,756 Found it at the church. 241 00:11:09,759 --> 00:11:11,892 Thought we could use a little extra luck. 242 00:11:11,895 --> 00:11:13,648 After everything you've been through, 243 00:11:13,650 --> 00:11:14,972 you still kept your faith. 244 00:11:14,975 --> 00:11:16,684 Rufus, you came back to me. 245 00:11:16,687 --> 00:11:18,019 How could I not? 246 00:11:19,456 --> 00:11:21,656 Merry Christmas to me. 247 00:11:28,966 --> 00:11:31,299 Michael. 248 00:11:31,301 --> 00:11:34,136 There you are. 249 00:11:34,138 --> 00:11:36,371 I was wondering... 250 00:11:40,677 --> 00:11:42,477 Mr. Cahill... 251 00:11:43,324 --> 00:11:45,846 I-I didn't know you'd been released from prison. 252 00:11:45,849 --> 00:11:48,641 Rittenhouse always finds a way, Emma. 253 00:11:48,644 --> 00:11:50,652 How did you find us? 254 00:11:50,654 --> 00:11:54,156 I know every Rittenhouse-owned property on the West Coast 255 00:11:54,158 --> 00:11:56,503 Started with the estates and took some time 256 00:11:56,506 --> 00:11:58,511 to work my way down to this dump. 257 00:11:58,514 --> 00:12:02,167 We've had some difficult times in your absence. 258 00:12:02,178 --> 00:12:05,987 The most powerful secret society 259 00:12:05,990 --> 00:12:09,336 the world has ever seen, a family treasure? 260 00:12:09,339 --> 00:12:10,906 Reduced to this? 261 00:12:10,908 --> 00:12:14,576 That incredible machine used so that you could, 262 00:12:14,578 --> 00:12:17,690 what... collect art? 263 00:12:17,693 --> 00:12:20,715 I'm... trying to replenish Rittenhouse's assets... 264 00:12:20,717 --> 00:12:21,742 Save it. 265 00:12:21,745 --> 00:12:23,084 You're greedy... 266 00:12:23,086 --> 00:12:24,719 and selfish. 267 00:12:24,721 --> 00:12:26,688 I've been called worse. 268 00:12:27,792 --> 00:12:29,424 I came to say goodbye. 269 00:12:32,909 --> 00:12:34,796 Just give me a reason, Emma. 270 00:12:34,798 --> 00:12:36,901 Thank you for your help, Mr. Cahill. 271 00:12:36,904 --> 00:12:38,633 Couldn't have found this place without you. 272 00:12:38,635 --> 00:12:39,935 You sold us out. 273 00:12:39,937 --> 00:12:41,102 I'm selfish, too. 274 00:12:41,104 --> 00:12:42,570 What did she promise you? 275 00:12:42,573 --> 00:12:44,852 The chance to save my daughter's life. 276 00:12:44,855 --> 00:12:46,922 Lucy still means something to me. 277 00:12:46,925 --> 00:12:49,377 Plus protection and immunity for my teenage son. 278 00:12:49,379 --> 00:12:53,292 It's a family thing, Emma. 279 00:12:53,295 --> 00:12:56,830 Something you'll never have or understand. 280 00:13:01,158 --> 00:13:02,958 How old's your son? 281 00:13:02,960 --> 00:13:04,626 He's eight. 282 00:13:04,628 --> 00:13:05,827 Does he like school? 283 00:13:05,829 --> 00:13:08,964 Not as much as I do. I'm a teacher. 284 00:13:08,966 --> 00:13:10,232 What do you teach? 285 00:13:10,234 --> 00:13:12,133 History. 286 00:13:12,135 --> 00:13:13,839 It's hard now. 287 00:13:13,842 --> 00:13:16,171 The Party wants us to only teach propaganda. 288 00:13:16,173 --> 00:13:19,047 And a people without knowledge of their past history, 289 00:13:19,050 --> 00:13:21,943 - origin, and culture is like... - Like a tree without roots. 290 00:13:21,945 --> 00:13:23,411 Marcus Garvey. 291 00:13:23,413 --> 00:13:26,481 I used to be a history teacher, too. 292 00:13:29,520 --> 00:13:31,440 You all right? 293 00:13:31,443 --> 00:13:32,875 It happened earlier. 294 00:13:32,878 --> 00:13:34,166 - Yeah? - I'm fine. 295 00:13:34,168 --> 00:13:35,234 Okay. 296 00:13:39,029 --> 00:13:40,800 Come on. 297 00:13:40,803 --> 00:13:42,164 Want to pop the hood again? 298 00:13:42,167 --> 00:13:43,633 We're only about a mile from port. 299 00:13:43,636 --> 00:13:45,651 Think we just need to walk it the rest of the way. 300 00:13:45,654 --> 00:13:47,601 Walk? In her condition? 301 00:13:47,604 --> 00:13:49,371 Okay, okay. 302 00:13:52,442 --> 00:13:54,476 Here. 303 00:13:54,478 --> 00:13:57,412 It's not too much farther. 304 00:13:58,382 --> 00:13:59,614 Okay. 305 00:14:00,617 --> 00:14:02,284 Whoa. 306 00:14:02,286 --> 00:14:03,698 Oh, God. Wait. 307 00:14:03,701 --> 00:14:05,534 You're not okay, Young-hee, you're in labor. 308 00:14:05,537 --> 00:14:06,969 Should we get her to the ambulance? 309 00:14:06,972 --> 00:14:08,723 No, it's too late. Over here, come on. 310 00:14:08,725 --> 00:14:11,222 Okay, oh, my God. 311 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 - Set her right here. - Go. 312 00:14:12,563 --> 00:14:13,962 - Right here. - Oh, God. 313 00:14:13,964 --> 00:14:16,511 - I got you, we got you. - Oh, God, oh, God, oh, oh, God. 314 00:14:16,514 --> 00:14:17,659 All right, just breathe. 315 00:14:19,202 --> 00:14:20,948 - You've done this before? - Good job. 316 00:14:20,951 --> 00:14:23,203 Remote village in Afghanistan. 317 00:14:23,206 --> 00:14:25,173 A woman was in labor for over 22 hours. 318 00:14:25,175 --> 00:14:26,841 Tried to get her to a hospital, but it was too late. 319 00:14:26,843 --> 00:14:28,243 Healthy baby girl. 320 00:14:28,245 --> 00:14:29,644 So you know what you're doing? 321 00:14:29,646 --> 00:14:31,212 Well, nothing went wrong that time. 322 00:14:31,214 --> 00:14:32,487 Okay. 323 00:14:32,490 --> 00:14:34,748 Well, there's a... there's a MASH facility at the port. 324 00:14:34,751 --> 00:14:36,384 I can, I can go find a doctor. 325 00:14:37,354 --> 00:14:38,750 Fine, but take Rufus with you. 326 00:14:38,753 --> 00:14:40,021 - Okay. - Be careful, all right? 327 00:14:40,023 --> 00:14:41,890 They're shelling the perimeter to keep the Chinese out. 328 00:14:41,892 --> 00:14:44,025 - Come on, let's go. - You got this, Young-hee. 329 00:14:49,032 --> 00:14:51,566 My God, it's cold. 330 00:14:57,441 --> 00:14:59,941 In just a few hours, they bomb this whole place? 331 00:14:59,943 --> 00:15:01,878 Can't leave any supplies behind for the enemy. 332 00:15:01,881 --> 00:15:03,612 Everyone makes it out alive, right? 333 00:15:03,614 --> 00:15:05,714 Thanks to those two. 334 00:15:05,716 --> 00:15:07,823 That's Colonel Forney and Dr. Hyun Bong-hak. 335 00:15:07,826 --> 00:15:09,794 They're the real heroes behind this entire operation. 336 00:15:09,796 --> 00:15:11,720 Convinced General Almond not to leave any refugees behind. 337 00:15:11,722 --> 00:15:13,455 - Colonel Forney, sir. - Ma'am. 338 00:15:13,457 --> 00:15:15,590 - Why haven't you evacuated? - I'm a war correspondent. 339 00:15:15,592 --> 00:15:17,392 Lucy Preston. I work with Maggie Higgins. 340 00:15:17,394 --> 00:15:19,425 We put Maggie on a plane days ago. 341 00:15:19,428 --> 00:15:20,794 I know; we got separated. 342 00:15:20,797 --> 00:15:21,963 We need to get you on a boat. 343 00:15:21,966 --> 00:15:22,974 Of course, of course, but, uh... 344 00:15:22,976 --> 00:15:24,339 Private Carlin here, he... 345 00:15:24,342 --> 00:15:26,101 came across a refugee who's gone into labor. 346 00:15:26,103 --> 00:15:27,869 We need a-a nurse or a-a doctor. 347 00:15:27,871 --> 00:15:29,831 - Soon as possible. - Uh, MASH unit's jammed up 348 00:15:29,834 --> 00:15:31,539 with injured patients; we need everyone we got. 349 00:15:31,541 --> 00:15:33,208 - Sir, please. - Ma'am. I got to make sure 350 00:15:33,210 --> 00:15:35,808 everyone in this port gets out safely, okay? 351 00:15:35,811 --> 00:15:38,112 Uh, maybe you can find a midwife. 352 00:15:38,115 --> 00:15:40,148 I-I'll take care of this, Colonel. 353 00:15:40,150 --> 00:15:41,417 Really? 354 00:15:41,420 --> 00:15:43,375 Last boat departs at 1400 hours. 355 00:15:43,378 --> 00:15:45,320 Okay, let's go. 356 00:15:45,322 --> 00:15:46,815 Come on, come on! 357 00:15:48,291 --> 00:15:50,559 Jiya, run back to the ambulance, see if you can find supplies. 358 00:15:50,561 --> 00:15:52,270 Emergency blankets, towels, first aid kit, anything. 359 00:15:52,272 --> 00:15:54,462 - Okay, but the doctor is... - No time to wait for a doctor. 360 00:15:54,464 --> 00:15:56,431 This baby's coming now. Go. 361 00:16:01,438 --> 00:16:03,104 Around that corner. 362 00:16:03,106 --> 00:16:04,792 Up that hill, about a mile away. 363 00:16:07,644 --> 00:16:09,377 Oh! Oh, my God! 364 00:16:12,582 --> 00:16:14,149 - Wyatt! - Jiya! 365 00:16:16,678 --> 00:16:19,564 Wyatt! Wyatt! 366 00:16:19,566 --> 00:16:21,607 - Oh, my God. - Artillery fire. 367 00:16:21,610 --> 00:16:24,603 No. Oh, my God. 368 00:16:24,605 --> 00:16:25,871 Wyatt! 369 00:16:25,873 --> 00:16:27,906 Oh, my God. 370 00:16:27,916 --> 00:16:30,149 That was close, huh? 371 00:16:36,583 --> 00:16:37,916 It's a girl. 372 00:16:46,889 --> 00:16:49,261 Jiya, Jiya. 373 00:16:52,032 --> 00:16:54,799 Oh, my God... oh. 374 00:16:56,259 --> 00:16:57,576 Wyatt delivered a baby. 375 00:16:57,579 --> 00:16:59,421 In the middle of a war zone. Who does that? 376 00:16:59,424 --> 00:17:00,655 All right, wasn't a big deal. 377 00:17:00,658 --> 00:17:02,191 What else don't I know about you? 378 00:17:03,577 --> 00:17:05,310 Guys, we need to get to the Lifeboat. 379 00:17:05,312 --> 00:17:06,745 I'll try and find us a truck. 380 00:17:06,747 --> 00:17:09,131 We will make you as comfortable as possible. 381 00:17:09,134 --> 00:17:10,814 But we have to get you on a boat soon. 382 00:17:10,817 --> 00:17:13,118 But how will I find my husband and my son? 383 00:17:13,120 --> 00:17:15,153 There was no time for record keeping. 384 00:17:15,155 --> 00:17:16,755 You will see him in Pusan, I think. 385 00:17:16,757 --> 00:17:17,956 - No... - No, no, no, Young-hee. 386 00:17:17,958 --> 00:17:19,124 - Wait, wait, wait. - Young-hee. 387 00:17:19,126 --> 00:17:21,259 - Listen to me. - Oma. 388 00:17:22,996 --> 00:17:24,764 Oh... Okay, okay. 389 00:17:36,814 --> 00:17:38,944 I think this little treasure belongs to you. 390 00:17:42,938 --> 00:17:44,604 The boats are leaving soon. 391 00:17:44,607 --> 00:17:45,750 Thank you. 392 00:17:45,752 --> 00:17:47,285 - Oh. - For everything. 393 00:17:47,287 --> 00:17:48,453 Of course, of course. 394 00:17:48,455 --> 00:17:50,488 Good luck. Good luck! 395 00:17:50,490 --> 00:17:52,691 Okay. 396 00:17:57,998 --> 00:18:00,237 Guys? Problem. We can't get a truck. 397 00:18:00,240 --> 00:18:01,663 Rufus, there's like a million of 'em here. 398 00:18:01,665 --> 00:18:02,827 They're all rigged with explosives. 399 00:18:02,829 --> 00:18:05,193 They're gonna blow up the minute the last boat leaves port. 400 00:18:05,196 --> 00:18:07,372 Anything with four wheels is a bomb. 401 00:18:11,878 --> 00:18:13,545 You okay? 402 00:18:13,547 --> 00:18:15,547 I'm trying to have a vision of a hot shower. 403 00:18:15,549 --> 00:18:17,639 - Leave me alone. - Cool, cool, cool. 404 00:18:17,642 --> 00:18:19,806 What are the signs of frostbite again? 405 00:18:28,693 --> 00:18:29,894 Who kills a nun? 406 00:18:32,873 --> 00:18:34,539 Communists. 407 00:18:35,545 --> 00:18:38,069 We're surrounded. 408 00:18:38,071 --> 00:18:40,171 Can't outrun 'em, we can't fight 'em. 409 00:18:40,173 --> 00:18:42,807 We need to hide. Come on. 410 00:18:52,052 --> 00:18:53,865 Stop. They'll see us. 411 00:18:53,868 --> 00:18:56,170 - What if they find us anyway? - Well... 412 00:18:56,173 --> 00:18:58,155 I fire as many rounds as I have left. 413 00:18:58,158 --> 00:19:00,725 And then? Good talk. 414 00:19:00,727 --> 00:19:03,725 I just really don't want to die... again. 415 00:19:03,728 --> 00:19:05,897 Would you stop it? We're not gonna die, okay? 416 00:19:05,900 --> 00:19:07,589 Not after everything we've been through. 417 00:19:07,592 --> 00:19:10,101 Honestly, I hope you're right. 418 00:19:10,103 --> 00:19:14,606 I hope there is a god and that he or she saves us. 419 00:19:14,608 --> 00:19:18,243 You'd think he/she would save the nun, though, right? 420 00:19:20,047 --> 00:19:21,680 Just saying. 421 00:19:24,685 --> 00:19:27,652 See? You still laugh at my jokes. 422 00:19:32,059 --> 00:19:34,178 I'm glad we're... 423 00:19:34,181 --> 00:19:35,480 together. 424 00:19:40,451 --> 00:19:42,634 Look, Jiya, I know things are different for you. 425 00:19:42,636 --> 00:19:44,602 But... 426 00:19:45,572 --> 00:19:48,473 ...we're still us. 427 00:19:48,475 --> 00:19:50,170 And for me... 428 00:19:50,173 --> 00:19:51,779 there's no one else I'd rather face 429 00:19:51,782 --> 00:19:54,849 a bloodthirsty army of Communists with. 430 00:19:56,515 --> 00:19:57,814 Me, too. 431 00:20:13,500 --> 00:20:15,667 What are you thinking about? 432 00:20:21,608 --> 00:20:22,907 Flynn. 433 00:20:24,669 --> 00:20:26,936 The last thing that he said to us before he left 434 00:20:26,939 --> 00:20:29,573 to get in the Lifeboat was... 435 00:20:29,576 --> 00:20:33,852 "If we all run off to save Rufus, who will save the world?" 436 00:20:33,854 --> 00:20:35,086 If we die tonight... 437 00:20:35,088 --> 00:20:37,422 I'm not giving up yet. 438 00:20:41,261 --> 00:20:43,328 Guess it's all up to fate. 439 00:20:46,155 --> 00:20:47,488 What? 440 00:20:49,265 --> 00:20:50,565 Just you... 441 00:20:52,779 --> 00:20:54,372 ...talking about fate. 442 00:20:58,111 --> 00:20:59,944 So you were right. 443 00:20:59,946 --> 00:21:03,281 And here you had me convinced that there was no such thing. 444 00:21:04,551 --> 00:21:06,117 Timing is everything, huh? 445 00:21:17,697 --> 00:21:20,115 After that explosion, I thought you were dead. 446 00:21:21,274 --> 00:21:24,168 And for a moment, I saw my... 447 00:21:24,171 --> 00:21:27,005 whole life without you... 448 00:21:27,007 --> 00:21:29,707 and my world ended, Wyatt. 449 00:21:29,709 --> 00:21:32,475 I just kept thinking about... 450 00:21:32,478 --> 00:21:35,145 all this time that we had wasted. 451 00:21:35,148 --> 00:21:37,315 Just wasting so much time and... 452 00:21:37,317 --> 00:21:39,250 and then all of a sudden, there you were. 453 00:21:40,237 --> 00:21:42,971 Holding a stranger's baby that you had delivered. 454 00:21:44,191 --> 00:21:45,757 And I knew. 455 00:21:45,760 --> 00:21:47,092 You knew what? 456 00:21:48,205 --> 00:21:49,993 I'd fallen in love with you. 457 00:21:49,996 --> 00:21:52,397 And nothing that happened or didn't happen 458 00:21:52,400 --> 00:21:55,193 or might happen was ever gonna change it. 459 00:22:06,446 --> 00:22:08,179 I love you, Wyatt Logan. 460 00:22:08,181 --> 00:22:10,515 I've loved you since the Alamo. 461 00:22:10,517 --> 00:22:13,418 Since you kissed me with Bonnie and Clyde. 462 00:22:13,420 --> 00:22:16,354 Since that night in Hollywood. 463 00:22:16,356 --> 00:22:18,356 What happened after... 464 00:22:20,026 --> 00:22:22,193 I wanted to choose you. 465 00:22:22,196 --> 00:22:24,195 I just felt like I owed her something. 466 00:22:25,866 --> 00:22:27,599 I wish I could take it all back. 467 00:22:29,272 --> 00:22:31,870 And the crazy part is, Flynn already did. 468 00:22:31,872 --> 00:22:34,943 And now... all that we have between us 469 00:22:34,946 --> 00:22:36,875 is a past that only we remember. 470 00:22:42,672 --> 00:22:44,004 So... 471 00:22:45,943 --> 00:22:47,785 I don't care about the past anymore. 472 00:22:47,787 --> 00:22:50,355 And we might not have a future. 473 00:22:51,470 --> 00:22:53,336 Maybe all that matters is right now. 474 00:23:34,123 --> 00:23:37,101 Oh, my God. Oh, my God. 475 00:23:37,103 --> 00:23:39,137 I can't believe you're here. 476 00:23:39,139 --> 00:23:40,939 Oh... 477 00:23:40,941 --> 00:23:43,341 Oh. 478 00:23:43,343 --> 00:23:45,834 I didn't want to have to leave you here to die on Christmas. 479 00:23:45,837 --> 00:23:48,246 Plus, I wanted to time-travel at least once. 480 00:23:49,616 --> 00:23:51,201 What? No hug? 481 00:23:51,204 --> 00:23:52,725 What would Jesus do? 482 00:23:52,728 --> 00:23:54,139 And you brought Scrooge. 483 00:23:54,142 --> 00:23:55,820 Was it the Ghost of Christmas Past or Future 484 00:23:55,822 --> 00:23:57,221 - that got her here? - I think I liked it 485 00:23:57,223 --> 00:23:58,323 better when you were dead. 486 00:23:58,326 --> 00:23:59,417 Sorry it didn't take. 487 00:23:59,420 --> 00:24:00,834 How'd you like time-traveling? 488 00:24:00,837 --> 00:24:02,304 Not my choice of destinations, 489 00:24:02,306 --> 00:24:04,873 but still quite the miracle. 490 00:24:04,876 --> 00:24:07,565 Guys, it's just... 491 00:24:08,535 --> 00:24:10,101 St. Christopher. 492 00:24:12,238 --> 00:24:14,015 Agent Christopher. 493 00:24:14,018 --> 00:24:15,851 Oh, come on. 494 00:24:17,811 --> 00:24:18,977 Hey. 495 00:24:18,979 --> 00:24:20,712 Okay, wait, wait. 496 00:24:21,881 --> 00:24:23,772 I can bring Amy back. 497 00:24:25,552 --> 00:24:27,185 She's lying. 498 00:24:27,187 --> 00:24:29,754 Try me. 499 00:24:38,264 --> 00:24:41,034 I only did it 'cause your mother ordered me to. 500 00:24:41,037 --> 00:24:42,866 But I can undo it. 501 00:24:42,869 --> 00:24:45,103 Means nothing to me and everything to you. 502 00:24:47,116 --> 00:24:48,449 The truth is... 503 00:24:49,843 --> 00:24:52,043 I admire you, Lucy. 504 00:24:52,045 --> 00:24:55,092 We would make one hell of a team. 505 00:24:55,095 --> 00:24:56,722 Screw the Rittenhouse agenda; 506 00:24:56,725 --> 00:24:59,092 we could make history whatever we want. 507 00:25:04,257 --> 00:25:06,224 I want all of this to be over. 508 00:25:06,226 --> 00:25:09,293 And you want your sister back. 509 00:25:11,528 --> 00:25:13,361 I can make that happen. 510 00:25:13,364 --> 00:25:15,881 You just have to trust me. 511 00:25:25,343 --> 00:25:27,410 I don't. 512 00:25:29,115 --> 00:25:31,149 She gets any closer to that ship, shoot her. 513 00:25:32,619 --> 00:25:34,652 Oh, oh. 514 00:25:35,422 --> 00:25:37,355 Everybody get to the Mothership! 515 00:25:41,561 --> 00:25:42,727 Come on! 516 00:25:53,588 --> 00:25:55,920 Rufus is gonna get the Mothership home, right? 517 00:25:55,923 --> 00:25:58,490 Well, Rufus got us to the Lifeboat, didn't he? 518 00:26:00,891 --> 00:26:02,958 Maybe our future selves came back to save Rufus 519 00:26:02,960 --> 00:26:04,426 so that he could save us all. 520 00:26:04,428 --> 00:26:05,927 Yeah, or maybe... 521 00:26:05,929 --> 00:26:07,629 Maybe what? 522 00:26:09,600 --> 00:26:11,099 Maybe they wanted things to turn out 523 00:26:11,101 --> 00:26:12,667 differently for us than it did them. 524 00:26:18,074 --> 00:26:21,308 You know, I think I can handle this by now. 525 00:26:21,311 --> 00:26:24,446 Oh, it's no problem at all... ma'am. 526 00:26:24,448 --> 00:26:26,948 Don't you call me "ma'am." 527 00:26:28,819 --> 00:26:30,185 What? 528 00:26:32,467 --> 00:26:34,423 We can try to get Amy back now. 529 00:26:34,425 --> 00:26:36,291 We have both time machines. 530 00:26:36,293 --> 00:26:37,732 No. 531 00:26:37,735 --> 00:26:39,894 - Yeah, but the stuff in the journal... - No, Wyatt. 532 00:26:39,897 --> 00:26:41,196 I've thought a lot about this. 533 00:26:43,734 --> 00:26:45,522 Look at all the awful things 534 00:26:45,525 --> 00:26:47,936 that Flynn did in the name of saving his family. 535 00:26:47,938 --> 00:26:50,272 Look what happened when you got Jessica back. 536 00:26:50,274 --> 00:26:51,412 I mean, I am... 537 00:26:51,415 --> 00:26:53,818 so thankful that we saved Rufus, 538 00:26:53,821 --> 00:26:55,709 but it cost us Flynn. 539 00:26:57,114 --> 00:26:59,815 And if we're willing to use this machine 540 00:26:59,817 --> 00:27:01,479 to get back the things that we've lost, 541 00:27:01,482 --> 00:27:03,318 no matter the price, I mean, 542 00:27:03,320 --> 00:27:05,020 when will it end? 543 00:27:05,022 --> 00:27:08,023 We'd be no better than my mother or Emma. 544 00:27:18,135 --> 00:27:19,948 You're sure you're okay with that? 545 00:27:19,951 --> 00:27:21,670 Of course not. 546 00:27:23,206 --> 00:27:26,467 But everybody loses someone that they love... 547 00:27:26,470 --> 00:27:28,236 and no matter how badly they want to, 548 00:27:28,239 --> 00:27:30,106 they can't get them back. 549 00:27:34,384 --> 00:27:37,519 And in spite of that, they find a way to go on. 550 00:27:40,557 --> 00:27:42,424 That's everyone's history. 551 00:27:50,868 --> 00:27:53,401 All right. Well... 552 00:27:53,403 --> 00:27:56,131 Jiya said autopilot, right? 553 00:27:56,134 --> 00:27:58,101 You sure you know what you're doing? 554 00:28:06,183 --> 00:28:07,749 All right. 555 00:28:07,751 --> 00:28:11,086 Looks like we'll be home for Christmas after all. 556 00:28:30,741 --> 00:28:32,707 - We did it. - You did it. 557 00:28:32,709 --> 00:28:34,075 I knew I could do it. 558 00:28:34,077 --> 00:28:36,104 Um, you were scared out of your mind. 559 00:28:36,107 --> 00:28:37,779 I was mildly anxious. 560 00:28:37,781 --> 00:28:38,857 You did it anyway. 561 00:28:38,860 --> 00:28:39,881 So much fun! 562 00:28:39,884 --> 00:28:41,909 - You flew the Mothership! - Too bad it's being 563 00:28:41,912 --> 00:28:43,685 destroyed as we speak. 564 00:28:43,687 --> 00:28:46,187 Maybe we haven't changed so much after all. 565 00:28:46,189 --> 00:28:49,524 I am so glad to hear you say that. 566 00:28:51,516 --> 00:28:53,961 So... what now? 567 00:28:53,964 --> 00:28:55,664 What now what? 568 00:28:57,900 --> 00:28:59,934 Well, we're gonna have to get new jobs. 569 00:28:59,937 --> 00:29:01,318 I guess so. 570 00:29:01,321 --> 00:29:03,421 Can't exactly put "time traveler" on my résumé. 571 00:29:03,424 --> 00:29:05,758 Hmm. 572 00:29:05,761 --> 00:29:08,076 You get to see your family again. 573 00:29:08,078 --> 00:29:10,936 They think I died in an explosion at Mason Industries. 574 00:29:10,939 --> 00:29:12,914 I'm making more comebacks than Elvis. 575 00:29:12,916 --> 00:29:14,482 You have practice. 576 00:29:14,484 --> 00:29:16,409 I guess I'll finally have to get my own place. 577 00:29:16,412 --> 00:29:18,887 - Guess so. - Still, it was a lot of fun... 578 00:29:18,889 --> 00:29:19,951 living together, right? 579 00:29:19,954 --> 00:29:21,488 Yeah, it had its moments. 580 00:29:21,491 --> 00:29:25,060 Gonna miss it... sort of, yeah. 581 00:29:27,464 --> 00:29:30,498 Is this your awkward way of asking to move in with me? 582 00:29:30,501 --> 00:29:32,232 Way to take a hint, lady. 583 00:29:34,338 --> 00:29:36,638 So, is that a yes? 584 00:29:38,976 --> 00:29:40,542 - Yeah. - Yeah. 585 00:29:40,545 --> 00:29:42,779 - Yeah, yeah. - That's a yes, that's a yes. 586 00:29:42,782 --> 00:29:44,579 It's a yes. Go for it. 587 00:29:46,183 --> 00:29:48,283 - Hey, listen to this. - Yep. 588 00:29:48,285 --> 00:29:53,288 Young-hee died in 2007; she lived well into her 80s. 589 00:29:53,290 --> 00:29:56,157 Tae Woo's a retired investment banker in Seoul. 590 00:29:56,159 --> 00:29:59,461 Their daughter is a teacher just like their mother. 591 00:29:59,463 --> 00:30:01,930 - Two kids. - Wow. 592 00:30:02,933 --> 00:30:05,133 Sounds like a crazy, ordinary... 593 00:30:05,135 --> 00:30:06,468 wonderful life. 594 00:30:06,470 --> 00:30:08,003 Thanks to you. 595 00:30:08,972 --> 00:30:10,205 No. 596 00:30:10,207 --> 00:30:12,217 That was your call. 597 00:30:12,220 --> 00:30:14,376 You're the one that said everyone's important. 598 00:30:14,378 --> 00:30:15,717 Maybe not to history, 599 00:30:15,720 --> 00:30:18,647 but everybody's important to someone, I think. 600 00:30:20,484 --> 00:30:21,750 Careful. 601 00:30:24,454 --> 00:30:25,881 How'd that get there? 602 00:30:25,884 --> 00:30:28,956 Apparently Agent Christopher has a dirtier mind than we thought. 603 00:30:28,959 --> 00:30:31,201 Well... 604 00:30:31,204 --> 00:30:33,227 - I mean, it is a custom. - Hmm. 605 00:30:33,230 --> 00:30:34,729 - All right? - Hmm, hmm. 606 00:30:44,100 --> 00:30:46,474 That's the first time we've done that in the present. 607 00:30:46,476 --> 00:30:49,544 I mean, our present. I mean... 2018. 608 00:30:49,546 --> 00:30:50,879 Hmm. 609 00:30:50,881 --> 00:30:53,148 Well, it's gonna be 2019 soon. 610 00:30:53,150 --> 00:30:54,349 True. 611 00:30:54,351 --> 00:30:56,519 So, maybe we should... 612 00:30:56,522 --> 00:30:58,586 Make up for lost time? 613 00:31:17,928 --> 00:31:20,655 - This one is for you. - Uh, okay. 614 00:31:20,658 --> 00:31:22,530 This one for you. 615 00:31:22,533 --> 00:31:24,433 - This one is for you. - Mmm. 616 00:31:24,436 --> 00:31:25,709 - Oh. - And there you go. 617 00:31:25,712 --> 00:31:28,881 Wow, you shouldn't have. You-you really... 618 00:31:28,884 --> 00:31:31,816 - really shouldn't have. - It's the thought that counts. 619 00:31:31,819 --> 00:31:34,366 - And the thought was what, exactly? - Hey. 620 00:31:34,368 --> 00:31:36,802 Uh, it's lovely. 621 00:31:38,639 --> 00:31:40,705 Guys... 622 00:31:41,875 --> 00:31:43,041 ...we did it. 623 00:31:43,043 --> 00:31:46,912 We stopped Rittenhouse. 624 00:31:46,914 --> 00:31:48,980 We won. 625 00:31:49,944 --> 00:31:51,090 Cheers. 626 00:31:51,100 --> 00:31:52,483 - Cheers. - Cheers. 627 00:31:52,486 --> 00:31:54,085 Flynn would be proud. 628 00:31:54,087 --> 00:31:56,555 Yes, he would have. 629 00:31:57,772 --> 00:31:59,691 So, is this our last morning together? 630 00:31:59,693 --> 00:32:02,160 - You know, as a family. - Yep. 631 00:32:02,162 --> 00:32:05,597 As of 0900 hours, you are all free to go. 632 00:32:05,599 --> 00:32:07,833 Except for you. The paperwork came through. 633 00:32:07,835 --> 00:32:10,869 You're officially assigned to special projects with me. 634 00:32:10,871 --> 00:32:12,437 No one I'd rather report to. 635 00:32:17,880 --> 00:32:20,047 You look bloody ridiculous. 636 00:32:20,050 --> 00:32:22,941 My children compete to find me the ugliest Christmas sweater. 637 00:32:22,944 --> 00:32:24,049 And Mark won. 638 00:32:24,051 --> 00:32:25,373 I wear it with pride. 639 00:32:25,376 --> 00:32:26,825 Will you take that bloody thing off your head? 640 00:32:26,827 --> 00:32:28,878 You look like some sort of drunk elf. 641 00:32:28,881 --> 00:32:31,338 You get a lump of coal in your stocking or what? 642 00:32:31,341 --> 00:32:32,316 No. 643 00:32:32,319 --> 00:32:35,193 - Just this. - What's that? 644 00:32:35,195 --> 00:32:37,062 All that's left of the Mothership. 645 00:32:37,064 --> 00:32:38,129 I'm sorry, Connor. 646 00:32:38,131 --> 00:32:39,567 No, don't be. 647 00:32:39,570 --> 00:32:41,269 If there's one thing I've learned, 648 00:32:41,272 --> 00:32:44,137 a machine that powerful is too dangerous in anyone's hands. 649 00:32:44,140 --> 00:32:46,941 Now, I suppose, we need to disassemble the Lifeboat. 650 00:32:46,944 --> 00:32:48,974 We're keeping the Lifeboat. 651 00:32:51,111 --> 00:32:53,078 A wise man once told me 652 00:32:53,080 --> 00:32:55,046 that if it's possible to build a time machine, 653 00:32:55,048 --> 00:32:56,366 someone will build it, 654 00:32:56,369 --> 00:32:57,827 and we'll need a way to stop them. 655 00:32:57,830 --> 00:33:01,319 So the Lifeboat stays here, under armed guard. 656 00:33:19,273 --> 00:33:21,678 - Uh, Professor Preston. - Yeah? 657 00:33:21,681 --> 00:33:24,008 So, you were saying that, without Alice Paul, 658 00:33:24,011 --> 00:33:26,378 Grace Humiston is just a detective in New York? 659 00:33:26,381 --> 00:33:27,846 That's right. 660 00:33:27,848 --> 00:33:30,256 - How do you know...? - Trust me. I know. 661 00:33:30,259 --> 00:33:32,182 - Yeah, okay. - Okay. 662 00:33:32,185 --> 00:33:34,019 Hey, have a happy holiday, and don't forget to review 663 00:33:34,021 --> 00:33:35,320 - the Harriet Tubman material, all right? - Yes, okay. 664 00:33:35,322 --> 00:33:36,354 - Okay, see you soon. - Bye. 665 00:33:36,356 --> 00:33:37,878 - Bye, Tegan. - Hey. 666 00:33:37,881 --> 00:33:39,280 - Yeah? - This was supposed to be 667 00:33:39,283 --> 00:33:41,319 a regular American history class. 668 00:33:41,322 --> 00:33:42,896 How come we're only studying women? 669 00:33:42,899 --> 00:33:45,363 I meant to get to the men, but we just didn't have time. 670 00:33:45,366 --> 00:33:49,434 Maybe in the spring, okay? Merry Christmas. Bye. 671 00:33:49,436 --> 00:33:53,972 Oh, no, no, no! Oh, no! 672 00:33:55,175 --> 00:33:57,342 Get me, get me again, get me. 673 00:33:57,344 --> 00:34:00,834 Ah, ah, oh, no! Oh, no! Ah! 674 00:34:00,837 --> 00:34:02,069 Dad. 675 00:34:02,072 --> 00:34:04,649 Oh, it's back to basic training for me. 676 00:34:04,651 --> 00:34:06,217 - Hello. Hello, hello, hello! - Mommy! 677 00:34:06,219 --> 00:34:08,053 Go see Mom. 678 00:34:08,056 --> 00:34:10,292 What are you torturing Daddy with this time, huh? 679 00:34:10,295 --> 00:34:12,023 - Boot camp. - Boot camp? 680 00:34:12,025 --> 00:34:14,326 Well, I hope you didn't go too easy on him. Mwah. 681 00:34:14,328 --> 00:34:16,394 Go play. 682 00:34:20,334 --> 00:34:21,967 - Guess what. - What? 683 00:34:21,969 --> 00:34:24,202 - I got tenure. - You... 684 00:34:30,877 --> 00:34:33,111 - I am so proud of you. - Thank you. 685 00:34:36,483 --> 00:34:39,851 Flynn! Amy! You ready to go? 686 00:34:39,853 --> 00:34:41,092 Come on. 687 00:34:42,255 --> 00:34:44,255 Come over here. Give me your hand. 688 00:34:44,257 --> 00:34:47,492 All right. You ready for this? 689 00:34:47,494 --> 00:34:49,594 Ready as I'll ever be. 690 00:34:51,271 --> 00:34:53,167 We were hoping to get a better facility, 691 00:34:53,170 --> 00:34:56,267 but funding was even shorter than usual. 692 00:34:56,269 --> 00:34:58,003 We all started somewhere. 693 00:34:58,005 --> 00:35:00,105 When Rufus and I started Riya Industries, 694 00:35:00,107 --> 00:35:01,673 I wanted to build a better future. 695 00:35:01,675 --> 00:35:05,677 But Rufus, all about giving back to the community. 696 00:35:05,679 --> 00:35:07,679 He was just like these kids once. 697 00:35:11,269 --> 00:35:12,602 It's called a Leyden jar, 698 00:35:12,605 --> 00:35:14,518 and it was actually the first capacitor. 699 00:35:14,521 --> 00:35:16,421 Yeah, I've seen one of these before, 700 00:35:16,423 --> 00:35:20,045 - but yours is definitely better. - Hey, guys. 701 00:35:20,048 --> 00:35:22,761 - Can I have your autograph? - Yeah, sure. 702 00:35:23,964 --> 00:35:26,331 Thank you. 703 00:35:28,811 --> 00:35:30,720 How come nobody asks for my autograph? 704 00:35:30,723 --> 00:35:32,090 'Cause you wanted to be the mysterious one 705 00:35:32,092 --> 00:35:33,471 - behind the scenes. - Ah. 706 00:35:33,473 --> 00:35:34,939 You know, I think it's about time 707 00:35:34,941 --> 00:35:36,541 - to, uh, do the... - Rufus Carlin, 708 00:35:36,543 --> 00:35:37,876 if anything happens to you... 709 00:35:37,878 --> 00:35:40,645 Hey, I am the guy that came back from the dead. 710 00:35:40,647 --> 00:35:42,213 You're never gonna stop saying that, are you? 711 00:35:42,215 --> 00:35:44,147 Yeah, no. Why would I? 712 00:35:51,124 --> 00:35:53,272 The twins are in their pajamas, 713 00:35:53,275 --> 00:35:54,442 and they are brushing their teeth. 714 00:35:54,444 --> 00:35:56,460 They are so excited about their sleepover. 715 00:35:56,463 --> 00:35:58,963 When I told them that Mommy and Daddy used to live here... 716 00:35:58,965 --> 00:36:00,273 ...they didn't believe me. 717 00:36:00,275 --> 00:36:01,351 That's because, 718 00:36:01,353 --> 00:36:02,800 like most government-funded housing, 719 00:36:02,803 --> 00:36:04,436 it's utterly uninhabitable and always was. 720 00:36:04,438 --> 00:36:06,971 Says the man under federal contract, right? 721 00:36:06,973 --> 00:36:08,639 Well, it turns out 722 00:36:08,642 --> 00:36:11,942 I liked, uh, saving the world more than I liked saving money. 723 00:36:11,945 --> 00:36:14,446 So, you ever miss saving the world? 724 00:36:14,448 --> 00:36:16,842 Sometimes. 725 00:36:16,845 --> 00:36:19,109 - And then I think about North Korea... - French and Indian War. 726 00:36:19,111 --> 00:36:21,019 ...the Murder Castle, Al Capone trying to kill us. 727 00:36:21,021 --> 00:36:24,122 - Benedict Arnold. - Confederate slave owners. 728 00:36:24,124 --> 00:36:25,803 Nazis. 729 00:36:25,806 --> 00:36:27,858 Ready to do it one more time? 730 00:36:27,861 --> 00:36:28,952 We have to, 731 00:36:28,955 --> 00:36:31,945 or all of this could disappear. 732 00:36:31,948 --> 00:36:34,563 Hey! Anybody need a pilot? 733 00:36:38,472 --> 00:36:39,971 Hi. 734 00:36:39,973 --> 00:36:42,507 You didn't tell me he was coming. 735 00:36:42,509 --> 00:36:44,042 Think we'd let you do it alone? 736 00:36:44,044 --> 00:36:45,673 Yeah, the three of us started it, 737 00:36:45,676 --> 00:36:47,777 so let's finish it. 738 00:36:53,019 --> 00:36:55,286 - Okay, but if anything goes wrong... - It won't. 739 00:36:55,288 --> 00:36:57,113 We get in and we get out. 740 00:36:57,116 --> 00:36:59,373 We got this, Lucy. 741 00:37:09,317 --> 00:37:14,607 _ 742 00:37:26,117 --> 00:37:27,716 Is this seat taken? 743 00:37:27,719 --> 00:37:29,753 Eu nao falo English. 744 00:37:35,228 --> 00:37:38,506 I know you speak English, Flynn. 745 00:37:38,509 --> 00:37:40,417 Don't worry, I'm a friend. 746 00:37:40,420 --> 00:37:42,233 I mean, I will be a friend. 747 00:37:42,235 --> 00:37:44,035 - What do you want? - I don't have a lot of time. 748 00:37:44,037 --> 00:37:45,336 I know about Rittenhouse. 749 00:37:45,338 --> 00:37:46,431 I know what they did to your family... 750 00:37:46,433 --> 00:37:48,005 Your wife Lorena, your daughter Iris. 751 00:37:48,008 --> 00:37:49,120 - Who are you? - Shh! 752 00:37:49,123 --> 00:37:50,542 My name is Lucy Preston. 753 00:37:50,544 --> 00:37:52,010 I'm from the year 2023. 754 00:37:52,012 --> 00:37:54,081 And I know this is going to sound crazy, 755 00:37:54,084 --> 00:37:56,514 but someday you and I are going to work together. 756 00:37:56,516 --> 00:37:59,751 My God. The time machine. 757 00:37:59,753 --> 00:38:02,120 Connor Mason actually built it. I knew it. 758 00:38:02,122 --> 00:38:04,339 You were right. You were right about everything. 759 00:38:04,342 --> 00:38:06,858 More than you will ever know. 760 00:38:06,860 --> 00:38:08,927 But you... 761 00:38:13,768 --> 00:38:16,152 Okay, look. 762 00:38:16,155 --> 00:38:19,103 You are going to have to sacrifice everything for a cause 763 00:38:19,105 --> 00:38:20,905 that almost no one will believe in. 764 00:38:20,907 --> 00:38:24,042 The world will think that you're a terrorist and a traitor. 765 00:38:24,044 --> 00:38:26,744 - Even I'm going to think that at first. - Wha... What? 766 00:38:26,746 --> 00:38:29,414 Wait, listen to me. But you aren't any of those things. 767 00:38:29,416 --> 00:38:31,549 And you're going to think that you lost your humanity, 768 00:38:31,551 --> 00:38:33,918 but you didn't, and you never will. 769 00:38:33,920 --> 00:38:37,121 What about my family? 770 00:38:41,561 --> 00:38:43,094 You won't get them back. 771 00:38:43,096 --> 00:38:45,196 I'm sorry. 772 00:38:47,241 --> 00:38:49,341 You're a hero, I promise. 773 00:38:50,678 --> 00:38:52,678 Maybe the greatest hero of us all. 774 00:38:55,115 --> 00:38:58,014 But you're going to need my help, okay, so... 775 00:38:59,980 --> 00:39:01,145 Oh, God... 776 00:39:01,147 --> 00:39:03,648 Hey, you okay? 777 00:39:06,585 --> 00:39:08,702 Here, take this. 778 00:39:08,705 --> 00:39:10,933 You are going to save history. 779 00:41:32,966 --> 00:41:35,295 Paulina. Dinner. 780 00:41:35,298 --> 00:41:37,464 Okay. 781 00:41:41,022 --> 00:41:42,839 Hey. Dinner. Now. 782 00:41:42,842 --> 00:41:45,276 You're working too much. 783 00:41:45,278 --> 00:41:48,012 Okay, I'll be right there. 784 00:42:00,017 --> 00:42:05,031 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --