1
00:00:04,734 --> 00:00:06,601
You just had to build
a fire, didn't you?
2
00:00:06,636 --> 00:00:08,270
How was I supposed
to know they'd see it?
3
00:00:08,304 --> 00:00:10,265
You do know fire makes light, right?
4
00:00:13,410 --> 00:00:14,477
Arrêtez!
5
00:00:45,542 --> 00:00:47,143
- Oui.
- Adieu.
6
00:00:50,781 --> 00:00:54,078
I think that's Lieutenant Louis Coulon.
7
00:00:54,818 --> 00:00:56,185
He's the only man George Washington
8
00:00:56,220 --> 00:00:58,117
- has ever surrendered to. He...
- No. No history.
9
00:00:58,142 --> 00:00:59,343
Not right now.
10
00:01:03,293 --> 00:01:04,796
Hey.
11
00:01:04,821 --> 00:01:06,671
Careful with that.
12
00:01:07,131 --> 00:01:09,699
- He doesn't speak English.
- I don't care.
13
00:01:09,733 --> 00:01:13,636
Okay. Okay. Obviously, the
situation is not ideal...
14
00:01:13,670 --> 00:01:15,838
Not ideal is having french
fries without ketchup.
15
00:01:15,873 --> 00:01:18,775
This has been three days
of trudging through the mud,
16
00:01:18,809 --> 00:01:20,309
bitten by bugs I can't identify,
17
00:01:20,344 --> 00:01:22,076
eating meat I don't want to identify...
18
00:01:22,101 --> 00:01:23,342
Three days of listening to you whine.
19
00:01:23,367 --> 00:01:24,847
- Hey. Come on.
- Really, G.I. Joe?
20
00:01:24,873 --> 00:01:27,616
I don't like it either but,
Flynn is still out here somewhere,
21
00:01:27,650 --> 00:01:29,437
and if we're gonna find him, we're
gonna have to work together, okay?
22
00:01:29,462 --> 00:01:32,031
Work together? Really?
'Cause Rufus is over there...
23
00:01:32,056 --> 00:01:33,164
Hey!
24
00:01:33,927 --> 00:01:36,295
... recording us for Rittenhouse.
25
00:01:36,493 --> 00:01:39,328
Yeah, we're really working
together, aren't we?
26
00:01:46,225 --> 00:01:48,771
How do you say, "I had sex
with your mother" in French?
27
00:01:48,796 --> 00:01:50,540
You don't, unless you're trying
to get us killed right now.
28
00:01:50,574 --> 00:01:52,742
I'm trying to do my job.
29
00:02:00,384 --> 00:02:03,489
J'ai couchée avec ta mère.
30
00:02:09,419 --> 00:02:11,333
Hey, Pierre.
31
00:02:11,358 --> 00:02:13,930
J'ai couchée avec ta mère.
32
00:02:16,934 --> 00:02:18,872
Très bien, you son of a bitch.
33
00:02:56,907 --> 00:02:59,493
Oh, hey, I forgot.
Hand me that recorder.
34
00:03:04,345 --> 00:03:06,251
There. Now we can say
whatever the hell we want.
35
00:03:06,276 --> 00:03:07,405
Wha...
36
00:03:08,118 --> 00:03:09,719
What am I supposed to say to Mason?
37
00:03:09,753 --> 00:03:11,087
Tell him you lost it.
38
00:03:11,121 --> 00:03:12,655
And you think he's just gonna buy that?
39
00:03:12,689 --> 00:03:14,141
I don't know.
40
00:03:14,791 --> 00:03:17,393
You know, we still haven't even
figured out why Flynn's here.
41
00:03:17,427 --> 00:03:18,728
I don't know. It's hard to say.
42
00:03:18,762 --> 00:03:20,396
Basically, the French and Indian War
43
00:03:20,430 --> 00:03:23,688
was the French with their Indian
allies fighting the British.
44
00:03:23,713 --> 00:03:26,135
A 22-year-old George Washington
was fighting for England.
45
00:03:26,170 --> 00:03:28,104
So this is about young
George Washington?
46
00:03:28,138 --> 00:03:30,907
Or maybe Flynn wants to
change the outcome of the war?
47
00:03:30,941 --> 00:03:33,609
So, what? We become
United States of France?
48
00:03:33,644 --> 00:03:35,531
Lots of attitude, no one
picks up their dog poop?
49
00:03:35,556 --> 00:03:36,923
Hey.
50
00:03:36,948 --> 00:03:38,712
What, did you write a book
on France or something?
51
00:03:38,737 --> 00:03:41,517
Whatever Flynn was gonna do,
he's probably already done it.
52
00:03:42,575 --> 00:03:44,709
That's comforting.
53
00:03:48,692 --> 00:03:50,326
Place them all around.
54
00:03:55,899 --> 00:03:58,134
Hey, I need more over here.
55
00:04:00,556 --> 00:04:02,858
It's Flynn's guys.
56
00:04:08,615 --> 00:04:10,283
- Is that...
- ... C4.
57
00:04:11,215 --> 00:04:13,216
Okay. Stand clear.
58
00:04:31,266 --> 00:04:32,562
No!
59
00:04:37,574 --> 00:04:40,086
Rufus! Hey!
60
00:04:40,777 --> 00:04:43,145
- What the hell are you doing?
- That was our ride!
61
00:04:43,180 --> 00:04:46,531
The Mothership's our last chance
to get back to the 21st century!
62
00:05:08,238 --> 00:05:09,789
Wyatt, get down.
63
00:05:09,814 --> 00:05:12,109
If you don't let go,
you're going to die!
64
00:05:30,972 --> 00:05:32,739
We're trapped here.
65
00:05:36,497 --> 00:05:40,183
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
66
00:05:45,097 --> 00:05:47,298
Jacques? Jacques!
67
00:05:47,332 --> 00:05:48,799
No, no.
68
00:06:04,823 --> 00:06:07,291
So you think Flynn's plan
wasn't to change history?
69
00:06:07,326 --> 00:06:09,161
It was to trap us here?
70
00:06:09,195 --> 00:06:11,182
- In 1754?
- That'd be my guess.
71
00:06:11,207 --> 00:06:12,464
While we were out looking for him,
72
00:06:12,498 --> 00:06:13,886
his guys were looking for the Lifeboat.
73
00:06:13,911 --> 00:06:16,368
It'd be smart. I can't imagine
a worse place to strand us.
74
00:06:16,402 --> 00:06:19,037
300 miles from anywhere, in
an era full of hostile forces
75
00:06:19,071 --> 00:06:21,963
- and, you know, smallpox.
- Amazing.
76
00:06:35,655 --> 00:06:36,955
Come on.
77
00:06:36,989 --> 00:06:39,057
You have to talk to me at some point.
78
00:06:39,091 --> 00:06:40,593
What do you call this?
79
00:06:40,618 --> 00:06:43,396
Look, I-I will say it again,
and I will keep saying it.
80
00:06:43,429 --> 00:06:45,297
I'm sorry for not telling
you about the journal.
81
00:06:45,331 --> 00:06:47,593
What about your little
deal with Agent Christopher?
82
00:06:48,140 --> 00:06:49,901
When were you gonna tell me about that?
83
00:06:49,936 --> 00:06:51,592
Yeah, Christopher told me.
84
00:06:51,617 --> 00:06:53,740
So I kill Flynn, she helps
you get your sister back.
85
00:06:53,765 --> 00:06:55,732
Nothing about me or my wife, but, hey,
86
00:06:55,757 --> 00:06:58,007
as long as you get what you need.
87
00:06:58,032 --> 00:06:59,811
Okay, that is not
fair. It is not a secret
88
00:06:59,846 --> 00:07:01,607
that I'm trying to get my sister back.
89
00:07:01,632 --> 00:07:03,999
I mean, you were the one that said,
"Figure out what you're fighting for."
90
00:07:04,024 --> 00:07:05,421
Well, I am fighting for Amy,
91
00:07:05,446 --> 00:07:07,609
and you of all people
should understand that.
92
00:07:08,875 --> 00:07:10,741
Okay.
93
00:07:11,211 --> 00:07:12,912
Rufus, where are we?
94
00:07:12,946 --> 00:07:14,413
Well...
95
00:07:14,710 --> 00:07:16,568
aside from the obvious
hole in the side panel,
96
00:07:16,593 --> 00:07:18,896
there is some serious
damage to the circuitry.
97
00:07:18,921 --> 00:07:21,787
I could cannibalize the
wiring from the nav system,
98
00:07:21,822 --> 00:07:24,255
and if I had some iron, maybe
I could patch up the hole,
99
00:07:24,280 --> 00:07:27,576
but our big problem is, we're
short a couple capacitors.
100
00:07:27,601 --> 00:07:29,710
Like a flux capacitor?
101
00:07:30,437 --> 00:07:32,104
No. Those don't exist.
102
00:07:32,139 --> 00:07:34,015
What would it take to
make a real capacitor?
103
00:07:34,040 --> 00:07:35,968
You buy one. From RadioShack.
104
00:07:35,993 --> 00:07:37,943
Come on, Rufus. You
built a time machine.
105
00:07:37,978 --> 00:07:41,796
If you absolutely had to
build a capacitor here, now,
106
00:07:41,821 --> 00:07:43,335
what would it take to build it?
107
00:07:43,360 --> 00:07:44,483
- I'd need foil.
- Okay.
108
00:07:44,518 --> 00:07:46,285
Okay, uh, barring that,
109
00:07:46,319 --> 00:07:49,140
I could hammer some tin or copper,
110
00:07:49,165 --> 00:07:52,601
thinly, maybe, uh, salt,
a couple glass jars...
111
00:07:52,626 --> 00:07:55,202
- Okay. Good. What else?
- Uhm...
112
00:07:55,499 --> 00:07:57,029
I'd need a forge.
113
00:07:57,063 --> 00:07:59,265
And to learn to be a blacksmith.
114
00:07:59,299 --> 00:08:02,268
- And then you'd be able to fix it?
- Probably not.
115
00:08:04,171 --> 00:08:05,805
Maybe.
116
00:08:07,984 --> 00:08:09,562
Okay, look.
117
00:08:09,913 --> 00:08:12,138
We are less than 20
miles from Fort Duquesne.
118
00:08:12,171 --> 00:08:13,593
They probably have some of
the stuff that you need there.
119
00:08:13,618 --> 00:08:15,014
Fort Duquesne?
120
00:08:15,039 --> 00:08:18,017
The fort that the French soldiers came
from, including the one that I killed?
121
00:08:18,051 --> 00:08:20,327
What are we gonna do? Walk
in and ask to borrow a forge?
122
00:08:20,352 --> 00:08:22,520
Either that or we
learn to start farming.
123
00:08:24,290 --> 00:08:26,559
All right. if you can build
this thing, you can get us home?
124
00:08:26,593 --> 00:08:28,227
Haven't even gotten
to the hard part yet.
125
00:08:28,261 --> 00:08:29,390
Oh, good to know.
126
00:08:29,415 --> 00:08:30,827
If we use the wiring
from the nav system,
127
00:08:30,875 --> 00:08:32,655
I won't be able to
control where we land.
128
00:08:32,680 --> 00:08:34,466
Doesn't matter if we
fix the Lifeboat or not.
129
00:08:34,501 --> 00:08:36,535
We'll never survive the trip unless...
130
00:08:38,366 --> 00:08:39,605
protocol.
131
00:08:39,639 --> 00:08:42,960
Protocol? What protocol?
132
00:08:54,304 --> 00:08:56,961
So when exactly did Flynn get the
Mothership back to present day?
133
00:08:56,986 --> 00:08:58,115
Three hours ago.
134
00:08:58,140 --> 00:09:00,576
Usually, our guys come back just
a few minutes after Flynn does.
135
00:09:00,610 --> 00:09:03,007
Well, it could just be a technical
problem with the Lifeboat.
136
00:09:03,032 --> 00:09:04,960
Or something's happened to the team.
137
00:09:05,569 --> 00:09:07,482
Any leads on Flynn?
138
00:09:07,710 --> 00:09:09,226
Yes.
139
00:09:09,519 --> 00:09:12,802
He's in this 50-square-mile
radius near Mexico City.
140
00:09:12,827 --> 00:09:15,524
- How fast can we get a team there?
- It's Mexico. It'll be a minute.
141
00:09:15,558 --> 00:09:17,685
Sir, we don't have a minute.
Any second, Flynn could jump,
142
00:09:17,710 --> 00:09:19,528
and there won't be anyone
there to chase him this time.
143
00:09:19,562 --> 00:09:20,862
I'll get into it.
144
00:09:22,966 --> 00:09:24,333
Don't mean to be insensitive,
145
00:09:24,553 --> 00:09:26,654
but stop moping like a bloody idiot.
146
00:09:26,679 --> 00:09:28,337
- Excuse me?
- Our people are out there.
147
00:09:28,362 --> 00:09:30,476
Get your head in the game,
and let's figure out a way
148
00:09:30,501 --> 00:09:31,607
- to get them back home.
- How? How...
149
00:09:31,641 --> 00:09:34,476
Why do you think we have the protocol?
150
00:09:40,483 --> 00:09:43,332
And you're digging exactly 3 feet
from the front of the Lifeboat?
151
00:09:43,357 --> 00:09:46,589
Yes, I am following your
absurdly specific instruction.
152
00:09:48,965 --> 00:09:51,112
When you said, "Get a
message to Mason Industries,"
153
00:09:51,137 --> 00:09:53,323
I didn't think you literally
meant "in a bottle."
154
00:09:53,348 --> 00:09:54,706
We can't exactly send a text, can we?
155
00:09:54,731 --> 00:09:55,825
Really? This is the best system
156
00:09:55,850 --> 00:09:57,340
that Connor Mason could come up with?
157
00:09:57,365 --> 00:10:00,736
Ah, behold the power of
non-biodegradable polyethylene.
158
00:10:00,770 --> 00:10:02,729
Bit of a future
environmental catastrophe,
159
00:10:02,754 --> 00:10:04,854
but, today, it could save our asses.
160
00:10:04,879 --> 00:10:06,807
- How's that gonna work?
- Connor will fly to this spot
161
00:10:06,832 --> 00:10:09,104
with a team of archaeologists
and dig this up.
162
00:10:09,129 --> 00:10:11,744
We're standing in what's going
to be a suburb of Pittsburgh.
163
00:10:11,769 --> 00:10:14,895
I mean, who knows what could happen
to this patch of land over 260 years.
164
00:10:14,920 --> 00:10:17,347
Yeah, well, that's
why we got to dig deep.
165
00:10:18,354 --> 00:10:20,822
And this system generally works?
166
00:10:20,857 --> 00:10:23,714
Don't know. No one's ever tried it.
167
00:10:24,480 --> 00:10:27,262
- And if it doesn't?
- Then we don't make it home.
168
00:10:27,437 --> 00:10:28,949
Or we die violently.
169
00:10:29,687 --> 00:10:31,129
Or both.
170
00:10:47,018 --> 00:10:49,902
- Connor Mason.
- Your Lifeboat is missing.
171
00:10:49,996 --> 00:10:52,785
- Garcia Flynn is operating unchecked.
- I'm handling it.
172
00:10:52,810 --> 00:10:55,754
We've already bankrolled one machine
that was hijacked by terrorists.
173
00:10:55,793 --> 00:10:57,299
Now we've lost our backup machine.
174
00:10:57,347 --> 00:10:58,752
We've lost Lucy Preston.
175
00:10:58,777 --> 00:11:02,176
We've lost our whole team,
actually, but you only mention Lucy.
176
00:11:02,566 --> 00:11:06,245
Matter of fact, you've mentioned her
a few times now, which I find curious.
177
00:11:06,270 --> 00:11:08,783
Out of all the excellent
historians in the country,
178
00:11:08,825 --> 00:11:11,339
a young untenured professor is chosen
179
00:11:11,364 --> 00:11:13,921
for something this important?
180
00:11:13,956 --> 00:11:15,566
You know, it makes one wonder if...
181
00:11:15,591 --> 00:11:18,323
certain strings weren't
pulled to get Lucy the job.
182
00:11:18,394 --> 00:11:20,127
Also makes me wonder
183
00:11:20,162 --> 00:11:22,472
who could've pulled those strings.
184
00:11:22,558 --> 00:11:24,732
- And why...
- Mr. Mason...
185
00:11:24,766 --> 00:11:27,435
you seem to have forgotten
the nature of our relationship.
186
00:11:27,469 --> 00:11:28,703
Our relationship?
187
00:11:28,737 --> 00:11:30,137
This machine is our relationship.
188
00:11:30,172 --> 00:11:32,206
Without it, and without
all my team back,
189
00:11:32,241 --> 00:11:33,870
we don't have a relationship.
190
00:11:33,895 --> 00:11:35,576
I'll call you when I
have something to report.
191
00:11:35,611 --> 00:11:37,044
My jet is waiting.
192
00:11:37,079 --> 00:11:38,613
What was all that about?
193
00:11:39,648 --> 00:11:41,148
Personal business.
194
00:11:41,183 --> 00:11:42,910
The jet should be ready.
195
00:11:46,455 --> 00:11:48,723
This is all gonna be
downtown Pittsburgh one day.
196
00:11:48,757 --> 00:11:51,457
Concrete as far as the eye can see.
197
00:11:52,398 --> 00:11:54,073
But for now?
198
00:11:54,429 --> 00:11:56,519
It's really beautiful, isn't it?
199
00:11:56,932 --> 00:11:58,566
Super beautiful.
200
00:11:58,600 --> 00:12:00,645
Just wiped my butt with some leaves.
201
00:12:01,901 --> 00:12:03,201
Thank God.
202
00:12:11,522 --> 00:12:12,923
What the hell, man?
203
00:12:12,948 --> 00:12:14,649
You said the red
berries are safe to eat.
204
00:12:14,683 --> 00:12:16,450
The ones that are solo.
205
00:12:16,495 --> 00:12:19,830
When they're a cluster, they
will kill you. I told you that!
206
00:12:19,855 --> 00:12:21,776
Well, I'm sorry. That's confusing.
207
00:12:21,801 --> 00:12:23,526
You realize we are in 1754, right?
208
00:12:23,551 --> 00:12:25,423
There's no ambulance.
There's no antibiotics.
209
00:12:25,448 --> 00:12:26,861
- There's no tetanus shot.
- I get it.
210
00:12:26,894 --> 00:12:28,261
You make one mistake, you'll die.
211
00:12:28,297 --> 00:12:30,659
I get it! I get that I suck at this.
212
00:12:30,684 --> 00:12:32,019
I hate the outdoors!
213
00:12:32,044 --> 00:12:33,448
And-and camping. And bees.
214
00:12:33,473 --> 00:12:35,259
And I really hate this survivalist crap.
215
00:12:35,284 --> 00:12:38,042
- That's why we have you.
- Who do I have, Rufus?
216
00:12:40,425 --> 00:12:41,591
You're Delta Force.
217
00:12:41,616 --> 00:12:44,018
Delta Force isn't a person. It's a team.
218
00:12:46,982 --> 00:12:48,783
I'm just one guy.
219
00:12:48,817 --> 00:12:50,518
If I don't have someone
that I can count on...
220
00:12:50,552 --> 00:12:52,535
I mean really count on...
221
00:12:54,046 --> 00:12:56,277
we're not gonna make it out of here.
222
00:13:05,701 --> 00:13:07,136
Come on.
223
00:13:20,415 --> 00:13:21,849
What is it?
224
00:13:21,883 --> 00:13:23,351
It's the French from last night.
225
00:13:23,385 --> 00:13:24,852
Oh, God.
226
00:13:24,886 --> 00:13:26,895
One guess who they're looking for.
227
00:13:38,384 --> 00:13:40,511
The water will cover our tracks.
228
00:13:41,403 --> 00:13:43,404
Let's go for a swim.
229
00:14:05,560 --> 00:14:08,295
I don't hear anything.
You think we lost 'em?
230
00:14:08,330 --> 00:14:11,302
Yeah, for now, but we got
to keep moving. Come on.
231
00:14:15,070 --> 00:14:17,471
Uh, uh, guys?
232
00:14:23,693 --> 00:14:25,614
Deserter, maybe?
233
00:14:29,117 --> 00:14:30,418
What are you doing?
234
00:14:30,452 --> 00:14:32,425
We're gonna have much better
luck getting into a French fort
235
00:14:32,450 --> 00:14:35,247
if I'm dressed like a French
soldier, don't you think?
236
00:14:37,292 --> 00:14:39,092
This body's still warm.
237
00:14:39,594 --> 00:14:43,513
- Which means he was killed...
- ... Really, really recently.
238
00:15:11,219 --> 00:15:13,711
- What the hell is that?
- Battle cries.
239
00:15:14,657 --> 00:15:17,031
It's what they do when
they take prisoners.
240
00:15:17,703 --> 00:15:18,953
Like us.
241
00:15:18,978 --> 00:15:21,061
So do they scalp you
after they kill you,
242
00:15:21,086 --> 00:15:24,148
or is scalping, like, how they kill you?
243
00:15:27,303 --> 00:15:29,328
- These are Shawnee?
- Yeah.
244
00:15:29,353 --> 00:15:31,139
- And they think we're British?
- Yeah.
245
00:15:31,174 --> 00:15:32,937
And how do the Shawnee
feel about the British?
246
00:15:32,962 --> 00:15:34,476
Depends on the tribe,
depends on the day,
247
00:15:34,510 --> 00:15:35,578
but I think it's safe to say
248
00:15:35,603 --> 00:15:36,992
- they're not fans.
- Yeah.
249
00:15:37,017 --> 00:15:38,227
So we should take it as a positive sign
250
00:15:38,252 --> 00:15:39,797
they haven't tried
to kill us yet, right?
251
00:15:39,822 --> 00:15:41,805
I think they're just
waiting for their chief.
252
00:15:44,887 --> 00:15:46,788
Come on, Wyatt, there's got to be...
253
00:15:46,823 --> 00:15:48,657
a way to get us out of this, right?
254
00:15:48,691 --> 00:15:50,420
You can, just... something.
255
00:15:50,445 --> 00:15:52,422
Unless one of you can barf up a knife,
256
00:15:52,447 --> 00:15:54,915
I think we're gonna be here awhile.
257
00:15:58,478 --> 00:16:00,802
Yeah. As soon as they're
done with the loader...
258
00:16:09,375 --> 00:16:11,646
So how'd you get them to
clear out the whole street?
259
00:16:11,681 --> 00:16:13,039
Told them all we were CDC
260
00:16:13,064 --> 00:16:15,812
and we found Zika mosquitoes
in the neighborhood.
261
00:16:16,152 --> 00:16:18,220
Hey, whatever it takes.
262
00:16:18,254 --> 00:16:20,589
I want to get the team back home too.
263
00:16:23,922 --> 00:16:25,172
You needn't have come out here.
264
00:16:25,197 --> 00:16:26,844
You know I'd have let you
know if we'd found anything.
265
00:16:26,869 --> 00:16:28,383
No, I needed to be here.
266
00:16:29,533 --> 00:16:33,148
It hasn't escaped my notice
that you and Rufus are close.
267
00:16:34,871 --> 00:16:37,105
That's just it. We aren't.
268
00:16:38,775 --> 00:16:41,055
I mean, he asked me out once, but...
269
00:16:41,080 --> 00:16:43,412
most of the time, he just
instant messages me from his desk,
270
00:16:43,446 --> 00:16:46,248
2 feet away from me, instead
of actually talking to me.
271
00:16:48,418 --> 00:16:51,516
I think it would mean a lot to
him to know how worried you are.
272
00:17:00,963 --> 00:17:03,598
You know, if this is really
it, you know, like, really it...
273
00:17:03,633 --> 00:17:05,766
- Don't say that. It's not it.
- Even if we get out of here,
274
00:17:05,791 --> 00:17:09,078
there's no telling if we'll
actually make it out of 1754.
275
00:17:10,373 --> 00:17:12,469
I can't stop thinking...
276
00:17:12,970 --> 00:17:15,250
what I wouldn't give...
277
00:17:15,993 --> 00:17:19,192
for one more Chocodile.
278
00:17:21,117 --> 00:17:22,656
What?
279
00:17:23,078 --> 00:17:25,953
What the hell is a Chocodile?
280
00:17:25,978 --> 00:17:27,389
Twinkie....
281
00:17:28,891 --> 00:17:30,092
covered in chocolate.
282
00:17:31,427 --> 00:17:33,595
Rufus, that is monumentally stupid.
283
00:17:33,629 --> 00:17:35,630
Well, clearly, you've
never had one before.
284
00:17:35,665 --> 00:17:36,704
No.
285
00:17:45,341 --> 00:17:48,844
What I wouldn't give to be able
to tell Jiya how I feel about her.
286
00:17:52,462 --> 00:17:54,492
How do you feel about her?
287
00:17:57,416 --> 00:17:58,914
I like her.
288
00:18:01,673 --> 00:18:03,961
We went on a date once.
289
00:18:04,327 --> 00:18:07,395
- Really?
- Yeah. Super awkward.
290
00:18:07,430 --> 00:18:10,383
Haven't had the guts to
talk to her about it since.
291
00:18:10,644 --> 00:18:14,080
I don't know why that, of all things,
292
00:18:14,170 --> 00:18:16,771
was so scary to me...
293
00:18:16,806 --> 00:18:20,442
just talking to someone.
294
00:18:28,551 --> 00:18:30,434
When I was little,
295
00:18:30,887 --> 00:18:36,012
my mother used to read to me
these biographies for children.
296
00:18:37,184 --> 00:18:40,295
It was like... "Einstein for Kids."
297
00:18:40,329 --> 00:18:42,497
"Churchill for Kids."
298
00:18:43,832 --> 00:18:46,254
They were really good, actually.
299
00:18:46,688 --> 00:18:50,058
I guess I just... I always figured
that I'd read them to my kids.
300
00:18:50,640 --> 00:18:52,949
Just always figured there'd be...
301
00:18:54,725 --> 00:18:56,183
time.
302
00:19:00,216 --> 00:19:02,113
Yeah, I know what you mean.
303
00:19:03,341 --> 00:19:06,199
Jessica always wanted a little boy.
304
00:19:07,002 --> 00:19:09,370
And I would always say, "Relax.
305
00:19:09,492 --> 00:19:11,660
"We got all the time in the world."
306
00:19:16,916 --> 00:19:18,543
Wyatt.
307
00:19:19,038 --> 00:19:20,442
I am...
308
00:19:21,692 --> 00:19:24,293
I am so sorry that I said that
Jessica's death was meant to be.
309
00:19:24,318 --> 00:19:26,332
- You don't have to...
- I do.
310
00:19:27,575 --> 00:19:30,270
You deserve to get Jessica back.
311
00:19:33,549 --> 00:19:36,298
Well, I wish you could get Amy back too.
312
00:19:37,753 --> 00:19:41,856
And if I could make a deal
with Agent Christopher, I would.
313
00:19:47,296 --> 00:19:49,024
Yeah, well,
314
00:19:49,265 --> 00:19:50,790
what's the point of
having a time machine
315
00:19:50,815 --> 00:19:52,915
if you can't fix your regrets?
316
00:19:56,278 --> 00:19:57,445
Yep.
317
00:20:10,583 --> 00:20:12,766
The chief must be coming.
318
00:20:19,829 --> 00:20:21,229
The chief is a woman.
319
00:20:21,264 --> 00:20:23,198
Don't look so surprised.
320
00:20:23,232 --> 00:20:25,524
- You speak English.
- Missionaries.
321
00:20:25,549 --> 00:20:28,540
The language stayed.
Their faith did not.
322
00:20:29,238 --> 00:20:31,072
My name is Nonhelema.
323
00:20:31,107 --> 00:20:32,607
You're Nonhelema?
324
00:20:32,642 --> 00:20:35,165
I've heard of you before,
325
00:20:35,212 --> 00:20:39,212
because you are a great chieftess.
326
00:20:39,682 --> 00:20:43,485
And very beautiful
and super intimidating.
327
00:20:43,519 --> 00:20:45,337
And who are you?
328
00:20:45,988 --> 00:20:48,899
We're not here to hurt anybody.
329
00:20:48,924 --> 00:20:53,845
In fact, I'm Dr. Quinn,
and I'm a medicine woman.
330
00:20:55,305 --> 00:20:57,632
And this here is my brother,
331
00:20:57,667 --> 00:20:59,516
and we've come here to treat the sick
332
00:20:59,541 --> 00:21:01,069
and help in any way that we can.
333
00:21:05,590 --> 00:21:07,425
The French came to help.
334
00:21:07,450 --> 00:21:10,024
They said they wanted to trade.
335
00:21:10,253 --> 00:21:12,821
And then they start building forts.
336
00:21:13,294 --> 00:21:17,102
And when we fought back,
they killed all our men.
337
00:21:18,216 --> 00:21:20,084
To our women...
338
00:21:20,730 --> 00:21:23,694
my daughter still bears the scars.
339
00:21:26,100 --> 00:21:27,841
We were captured by the French as well.
340
00:21:27,866 --> 00:21:29,597
The English are no better.
341
00:21:29,632 --> 00:21:31,374
Look, if you let us go,
342
00:21:31,399 --> 00:21:33,635
- we promise...
- Promises.
343
00:21:34,098 --> 00:21:38,373
I've heard promises from
liars and thieves before.
344
00:21:45,120 --> 00:21:46,587
What is he doing?
345
00:21:46,612 --> 00:21:49,747
Oh, you know, just marking us for death.
346
00:21:55,442 --> 00:21:57,246
You live.
347
00:21:57,597 --> 00:21:59,264
Wait. Wha...
348
00:22:00,567 --> 00:22:02,063
Me? Why?
349
00:22:02,098 --> 00:22:03,798
You didn't choose to be here.
350
00:22:03,833 --> 00:22:05,676
You were forced to.
351
00:22:10,506 --> 00:22:13,675
No, no, no! Wait! Wait! No! No.
352
00:22:14,589 --> 00:22:15,799
Just stop.
353
00:22:18,424 --> 00:22:19,635
Ma'am?
354
00:22:21,050 --> 00:22:23,595
Respectfully, I'm asking you to listen.
355
00:22:24,838 --> 00:22:27,018
We're not who we said we were.
356
00:22:27,043 --> 00:22:28,990
We're not from France.
357
00:22:29,024 --> 00:22:32,642
We're not British; we're not
from anywhere around here.
358
00:22:33,127 --> 00:22:35,263
But these people didn't
force me to be with them.
359
00:22:35,297 --> 00:22:37,283
These people are my friends.
360
00:22:37,433 --> 00:22:40,314
They've saved my life on
more than one occasion.
361
00:22:40,339 --> 00:22:41,970
We look out for each other.
362
00:22:43,105 --> 00:22:44,564
Thing is,
363
00:22:45,043 --> 00:22:47,783
we're not even supposed to be here.
364
00:22:48,744 --> 00:22:50,650
We just want to go home.
365
00:22:50,946 --> 00:22:52,408
Now, you can kill them,
366
00:22:52,433 --> 00:22:54,916
and I'm pretty sure there
is nothing I can do about it,
367
00:22:54,950 --> 00:22:56,985
but if you do...
368
00:23:00,096 --> 00:23:02,531
you're gonna have to kill me too.
369
00:23:15,824 --> 00:23:19,145
My brother says to kill you all.
370
00:23:21,422 --> 00:23:24,239
But it is not his decision to make.
371
00:23:25,281 --> 00:23:27,451
If someone like him is willing
372
00:23:27,476 --> 00:23:30,520
to die for someone like you,
373
00:23:31,454 --> 00:23:35,223
then you're certainly not
from around here, are you?
374
00:23:36,232 --> 00:23:37,332
No.
375
00:23:41,163 --> 00:23:45,733
I will spare your lives
because of this man's honor.
376
00:23:45,768 --> 00:23:48,153
But if you prove him wrong,
377
00:23:48,178 --> 00:23:50,434
I will spare no one.
378
00:23:53,515 --> 00:23:55,350
About 6 inches to the left...
379
00:23:58,347 --> 00:24:00,097
I got something!
380
00:24:04,787 --> 00:24:07,155
- It's cracked.
- Open it.
381
00:24:09,285 --> 00:24:11,119
Careful.
382
00:24:21,177 --> 00:24:22,337
His note.
383
00:24:23,539 --> 00:24:24,739
It's gone.
384
00:24:38,287 --> 00:24:40,442
Thank you for what you did back there.
385
00:24:41,489 --> 00:24:43,981
That was incredibly brave.
386
00:24:45,126 --> 00:24:47,270
Figured if I was gonna die,
387
00:24:47,829 --> 00:24:49,529
I'd rather not do it alone in the woods.
388
00:24:49,564 --> 00:24:51,630
Oh, really? That's why?
389
00:24:54,802 --> 00:24:58,138
A blue and white uniform really
blends in here, don't you think?
390
00:24:58,172 --> 00:25:00,435
It's hard to believe they lost the war.
391
00:25:00,641 --> 00:25:03,355
So, how close are we to Fort Duquesne?
392
00:25:03,387 --> 00:25:05,786
Uh, just about 5 miles.
393
00:25:05,813 --> 00:25:08,215
But we need to come up
with a plan before we go.
394
00:25:08,249 --> 00:25:09,816
The plan is, you and I stall
395
00:25:09,851 --> 00:25:12,052
while Rufus finds the
supplies to the Lifeboat.
396
00:25:12,086 --> 00:25:13,553
But you got to be quick.
397
00:25:13,588 --> 00:25:16,389
Those soldiers are looking for us,
they could show up at any moment.
398
00:25:16,424 --> 00:25:17,624
Okay.
399
00:25:20,094 --> 00:25:21,428
Is anybody worried about the fact
400
00:25:21,462 --> 00:25:22,762
that neither of you speak French?
401
00:25:22,797 --> 00:25:24,253
I got that covered.
402
00:26:07,888 --> 00:26:10,370
More like Fort Dysentery.
403
00:26:16,315 --> 00:26:17,784
We've run the test three times.
404
00:26:17,818 --> 00:26:19,319
This is all we can make out.
405
00:26:22,256 --> 00:26:23,490
"Death."
406
00:26:23,524 --> 00:26:25,525
Well, that's not at all ominous.
407
00:26:25,560 --> 00:26:27,073
There must be more
tests you can do, right?
408
00:26:27,098 --> 00:26:28,662
I mean, UV lighting or...
409
00:26:28,696 --> 00:26:30,439
We've done every test there is.
410
00:26:30,464 --> 00:26:32,862
This is all we could get. I'm sorry.
411
00:26:33,479 --> 00:26:34,862
What does it mean?
412
00:26:34,887 --> 00:26:36,917
I'm afraid it can't be good.
413
00:26:53,059 --> 00:26:54,706
You got this.
414
00:27:11,115 --> 00:27:13,383
Come on. Come on.
415
00:27:33,961 --> 00:27:35,929
What do you think's taking him so long?
416
00:27:35,963 --> 00:27:37,253
I don't know.
417
00:28:36,401 --> 00:28:38,024
Hit him.
418
00:28:38,059 --> 00:28:39,401
- What?
- Hit. Him.
419
00:28:44,231 --> 00:28:45,465
What was he gonna do?
420
00:28:45,499 --> 00:28:47,300
Trust me, you don't want to know.
421
00:28:47,334 --> 00:28:48,835
- Took you long enough.
- Did you get what you need?
422
00:28:48,869 --> 00:28:50,080
Yeah. Got it.
423
00:28:50,105 --> 00:28:52,002
Let's get the hell out of here.
424
00:29:17,438 --> 00:29:19,081
What are you doing?
425
00:29:19,106 --> 00:29:20,240
Come on!
426
00:29:20,267 --> 00:29:21,682
Isn't that a bit of a high jump?
427
00:29:21,707 --> 00:29:23,737
Beats facing a French
firing squad. Let's go.
428
00:29:23,771 --> 00:29:25,505
When you put it like that...
429
00:29:25,539 --> 00:29:28,901
I'm just gonna go ahead
and say it. 1754 sucks.
430
00:29:39,321 --> 00:29:42,078
- There any sign of our French pals?
- Not yet!
431
00:29:42,103 --> 00:29:44,351
They'll see our tracks.
They won't be far behind.
432
00:29:48,086 --> 00:29:50,625
Oh, come on. That can't actually work.
433
00:29:50,650 --> 00:29:52,451
It should work enough for one trip.
434
00:29:52,934 --> 00:29:55,536
Except, we won't know until
the rings start spinning.
435
00:29:55,570 --> 00:29:58,739
But, by then, it'll be too
late to change our minds.
436
00:29:58,773 --> 00:30:00,758
What do you mean, "change our minds"?
437
00:30:02,477 --> 00:30:05,079
Without the navigation
system, we could land anywhere.
438
00:30:05,113 --> 00:30:06,547
The Earth is 70% water.
439
00:30:06,581 --> 00:30:08,115
We could land in the
middle of the ocean,
440
00:30:08,149 --> 00:30:09,734
on a mountain, inside of a mountain.
441
00:30:09,759 --> 00:30:12,037
The middle of Fallujah would
be an amazing result right now.
442
00:30:12,062 --> 00:30:13,725
Needless to say, it is very complicated,
443
00:30:13,750 --> 00:30:16,092
and we need Jiya and
Mason to help us land.
444
00:30:16,117 --> 00:30:17,930
That is, provided they got my note.
445
00:30:18,693 --> 00:30:21,628
Let's say they didn't.
What are the odds?
446
00:30:21,663 --> 00:30:24,965
Somewhere between one in
a billion and impossible.
447
00:30:26,034 --> 00:30:28,035
How do they help us land?
448
00:30:35,477 --> 00:30:37,077
Hey, there.
449
00:30:37,112 --> 00:30:38,812
I don't know what else to do.
450
00:30:38,847 --> 00:30:40,647
Well, I do.
451
00:30:43,118 --> 00:30:45,534
My boss usually frowns
on drinking at work.
452
00:30:45,559 --> 00:30:48,995
Well, I think he'll
let it slide this once.
453
00:30:51,793 --> 00:30:53,992
Rufus ever tell you how we met?
454
00:30:54,229 --> 00:30:55,996
No.
455
00:30:56,030 --> 00:30:58,465
I was doing charity outreach.
456
00:30:58,500 --> 00:31:00,100
Inner-city neighborhoods.
457
00:31:00,135 --> 00:31:02,302
Plucking out the best and brightest.
458
00:31:02,337 --> 00:31:04,164
Made me feel good.
459
00:31:05,306 --> 00:31:07,674
It made me look good too.
460
00:31:07,709 --> 00:31:10,477
So we're at the science
fair in this run-down,
461
00:31:10,512 --> 00:31:13,113
gang-infested Chicago middle school.
462
00:31:13,148 --> 00:31:15,182
The whole thing's pathetic, really,
463
00:31:15,216 --> 00:31:18,485
but I see this scrawny, nerdy kid.
464
00:31:18,520 --> 00:31:21,622
And he's got this scale
model of the entire city
465
00:31:21,648 --> 00:31:24,817
re-engineered with a monorail system
466
00:31:24,859 --> 00:31:27,628
that runs entirely on
recycled coffee pods.
467
00:31:27,662 --> 00:31:29,229
Somehow, I'm not surprised.
468
00:31:29,264 --> 00:31:31,240
No, so, you know, I
invite him to talk to me
469
00:31:31,265 --> 00:31:33,248
after the science fair,
and he knows who I am,
470
00:31:33,273 --> 00:31:35,678
and he says, "No, no, sorry,
Mr. Mason, I'd love to,
471
00:31:35,703 --> 00:31:38,071
"but I can't be late
to pick up my brother."
472
00:31:38,106 --> 00:31:42,226
I think, "Wow, a genius with
a sense of responsibility."
473
00:31:42,444 --> 00:31:45,345
I thought, "He's gonna
do great things one day,
474
00:31:45,380 --> 00:31:49,216
"and when he does, I
want it to be for me."
475
00:31:53,054 --> 00:31:55,155
First time I met Rufus,
476
00:31:55,190 --> 00:31:58,559
he saw the Tribble
that I got at Comic-Con,
477
00:31:58,593 --> 00:32:01,762
and he told me that we
would never be friends
478
00:32:01,796 --> 00:32:04,405
'cause I was "Star Trek"
and he was "Star Wars."
479
00:32:04,430 --> 00:32:05,692
Yeah, that sounds just like Rufus.
480
00:32:05,717 --> 00:32:09,623
He was always one who could
take awkward to bold new heights.
481
00:32:10,405 --> 00:32:12,547
You say it like he's gone.
482
00:32:13,141 --> 00:32:16,562
Come on, I mean, any
minute, he's gonna be back,
483
00:32:16,587 --> 00:32:19,157
bragging about his
latest trip, you know,
484
00:32:19,182 --> 00:32:21,406
what a hero he was.
485
00:32:21,431 --> 00:32:23,217
Like Han Solo.
486
00:32:27,255 --> 00:32:28,820
What is it?
487
00:32:29,657 --> 00:32:32,328
I think I know what
Rufus is trying to say.
488
00:32:34,829 --> 00:32:36,630
Now, there are a number of reasons
489
00:32:36,664 --> 00:32:38,398
why they might not be back yet,
490
00:32:38,433 --> 00:32:40,498
most of them really
bad, but let's just say
491
00:32:40,523 --> 00:32:42,135
something happened to
the navigation system.
492
00:32:42,170 --> 00:32:43,819
- Well, how do you know...
- I'm getting to that.
493
00:32:43,844 --> 00:32:46,440
If the nav system is down,
494
00:32:46,474 --> 00:32:48,242
Rufus is gonna need our
help with the landing.
495
00:32:48,276 --> 00:32:50,210
I left specific
instructions... a series of code
496
00:32:50,245 --> 00:32:52,109
that detail how the
team at Mason Industries
497
00:32:52,134 --> 00:32:54,976
can take over and essentially
bring us home via remote control.
498
00:32:55,001 --> 00:32:56,922
Now, we won't be able to do anything
499
00:32:56,947 --> 00:33:00,844
until it's in transit, so what
we need to do is catch him...
500
00:33:02,148 --> 00:33:03,576
mid-jump,
501
00:33:03,825 --> 00:33:06,100
take over the controls,
and guide him in here.
502
00:33:06,125 --> 00:33:07,758
It's an interesting theory, Jiya,
503
00:33:07,783 --> 00:33:09,850
but how are you getting all
that from a few words in a note?
504
00:33:09,875 --> 00:33:11,465
Because I filled in the blanks.
505
00:33:11,499 --> 00:33:13,667
Rufus made an analogy to
a movie you might've seen.
506
00:33:13,701 --> 00:33:14,820
It's like what the Death Star did...
507
00:33:14,845 --> 00:33:17,047
... To the Millennium Falcon.
508
00:33:17,072 --> 00:33:19,367
That's what Rufus was trying to say.
509
00:33:19,392 --> 00:33:21,975
And you can do that?
510
00:33:22,742 --> 00:33:24,443
Maybe.
511
00:33:24,712 --> 00:33:27,681
- But I'm gonna need help.
- So what are our options?
512
00:33:27,715 --> 00:33:29,062
We stay here and fight off the French
513
00:33:29,087 --> 00:33:31,719
or die of smallpox eventually?
514
00:33:31,744 --> 00:33:32,944
Pretty much.
515
00:33:34,122 --> 00:33:35,722
Likely death either way.
516
00:33:36,791 --> 00:33:38,292
Yeah.
517
00:33:38,326 --> 00:33:41,180
What the hell? I'm in.
518
00:33:43,197 --> 00:33:44,364
Me too.
519
00:33:45,883 --> 00:33:47,634
Tough call for me.
520
00:33:47,669 --> 00:33:50,370
I was really hoping to
be sold into slavery.
521
00:34:00,515 --> 00:34:02,349
Horses.
522
00:34:03,384 --> 00:34:05,185
They're coming.
523
00:34:22,223 --> 00:34:24,224
Tirez!
524
00:34:36,012 --> 00:34:37,683
- Hurry up.
- Here we go.
525
00:34:37,708 --> 00:34:38,942
Okay.
526
00:34:46,880 --> 00:34:49,523
- Go where? We're not going anywhere.
- No. No. No. No.
527
00:34:56,531 --> 00:34:58,237
Rufus, come on!
528
00:35:01,136 --> 00:35:02,870
This patch is not as strong
as the rest of the ship.
529
00:35:02,904 --> 00:35:04,987
- If they hit it...
- You're not helping!
530
00:35:05,081 --> 00:35:07,432
Come on, Rufus. Get us out of here.
531
00:35:30,909 --> 00:35:32,366
Mon Dieu.
532
00:35:35,870 --> 00:35:38,237
The Lifeboat is in transit.
We need to do this now.
533
00:35:38,262 --> 00:35:41,608
- It's not ready.
- We don't have time for ready.
534
00:36:08,026 --> 00:36:10,948
Initiate Lifeboat arrival procedure.
535
00:36:15,877 --> 00:36:17,244
Sorry we're late.
536
00:36:17,278 --> 00:36:18,682
We hit some traffic.
537
00:36:19,292 --> 00:36:20,759
Okay.
538
00:36:20,784 --> 00:36:22,918
- You okay?
- Yeah.
539
00:36:25,885 --> 00:36:28,756
- You all right?
- We made it.
540
00:36:28,790 --> 00:36:31,125
- Welcome back.
- Thank you.
541
00:37:02,166 --> 00:37:04,091
- Hey.
- Hey.
542
00:37:07,581 --> 00:37:10,477
Um... I heard you got it
543
00:37:10,502 --> 00:37:12,819
just from "Death" and "Millennium."
544
00:37:12,853 --> 00:37:14,821
Took me a while, but yeah.
545
00:37:14,855 --> 00:37:17,893
I guess we know each other
better than I thought.
546
00:37:23,130 --> 00:37:24,448
Jiya.
547
00:37:24,473 --> 00:37:25,665
Yeah?
548
00:37:29,536 --> 00:37:31,389
Remind me to tell Mason
549
00:37:31,414 --> 00:37:33,217
that if he can build a time machine,
550
00:37:33,242 --> 00:37:35,357
then he can build a reasonably
durable plastic tube,
551
00:37:35,382 --> 00:37:36,803
because the only...
552
00:37:45,719 --> 00:37:46,953
Wow.
553
00:37:49,117 --> 00:37:50,795
What was that for?
554
00:37:51,458 --> 00:37:53,100
For making it back.
555
00:37:55,296 --> 00:37:56,772
Thanks to you.
556
00:37:58,465 --> 00:38:02,576
I need your authorization
for a surveillance operation.
557
00:38:02,803 --> 00:38:04,684
- On Connor Mason?
- That's correct.
558
00:38:04,709 --> 00:38:05,938
For what reason?
559
00:38:05,973 --> 00:38:07,540
I think he's hiding something from us,
560
00:38:07,574 --> 00:38:09,542
and I want to know what it is.
561
00:38:10,779 --> 00:38:13,980
Here it is. The
Pennsylvania Orb Incident.
562
00:38:14,014 --> 00:38:17,116
In September of 1754, a
group of French soldiers
563
00:38:17,151 --> 00:38:18,951
claimed to have seen a giant metal orb
564
00:38:18,986 --> 00:38:22,055
with spinning rings that
disappeared before their eyes.
565
00:38:22,089 --> 00:38:26,233
One of the earliest UFO sightings
in colonial North America.
566
00:38:26,393 --> 00:38:28,397
- What?
- All right.
567
00:38:28,422 --> 00:38:30,596
- We did it?
- That's us.
568
00:38:32,032 --> 00:38:34,233
Well, cheers to the French.
569
00:38:37,438 --> 00:38:38,750
After this,
570
00:38:38,775 --> 00:38:41,741
I'm gonna eat my body
weight in Chocodiles.
571
00:38:43,544 --> 00:38:45,070
About that...
572
00:38:49,083 --> 00:38:50,750
No!
573
00:38:50,784 --> 00:38:52,585
They're all yours.
574
00:38:53,754 --> 00:38:55,399
- Thank you.
- I wasn't sure
575
00:38:55,424 --> 00:38:57,943
if we were ever gonna
see any of this again.
576
00:38:58,336 --> 00:39:00,360
Yeah. We got lucky.
577
00:39:02,763 --> 00:39:05,786
You know, if you believe
there is such a thing as luck.
578
00:39:06,900 --> 00:39:08,271
What's wrong?
579
00:39:08,535 --> 00:39:09,869
I know you were angry with me
580
00:39:09,903 --> 00:39:11,450
for not telling you
about the journal, but...
581
00:39:11,475 --> 00:39:13,406
you never asked me why I
didn't tell you about it.
582
00:39:13,440 --> 00:39:15,241
Doesn't matter. It's
water under the bridge.
583
00:39:15,275 --> 00:39:17,210
It's a cheap fake, right?
584
00:39:19,113 --> 00:39:20,747
That's the thing.
585
00:39:21,448 --> 00:39:24,122
If I'm being really honest with myself,
586
00:39:25,586 --> 00:39:27,286
I don't know if it is.
587
00:39:29,656 --> 00:39:31,023
It's just too crazy.
588
00:39:31,058 --> 00:39:34,060
I mean, the mix of cursive and print,
589
00:39:34,094 --> 00:39:35,728
the way that I make my Gs...
590
00:39:35,763 --> 00:39:37,949
Wyatt, it looks so real,
591
00:39:37,974 --> 00:39:39,432
and I've thought so
since the Hindenburg,
592
00:39:39,466 --> 00:39:41,567
and if that's what I'm meant to be...
593
00:39:41,592 --> 00:39:44,302
- helping Flynn...
- That's not what you're meant to be.
594
00:39:44,765 --> 00:39:47,005
If you don't want to write
a journal, don't write it.
595
00:39:48,142 --> 00:39:51,349
My whole life, I have believed
596
00:39:51,845 --> 00:39:54,412
that...
597
00:39:54,437 --> 00:39:56,786
everything happens for a reason.
598
00:39:57,584 --> 00:40:00,418
That, for all of us, there is some plan
599
00:40:00,443 --> 00:40:02,958
for each one of us
that comes from some...
600
00:40:03,388 --> 00:40:05,364
What? A higher power?
601
00:40:05,724 --> 00:40:08,683
- Never took you for the spiritual type.
- Well, I am.
602
00:40:09,029 --> 00:40:12,899
And what does the spiritual
type look like exactly?
603
00:40:12,933 --> 00:40:14,159
I don't know.
604
00:40:14,184 --> 00:40:17,103
The thing is, is, if
this is my job now...
605
00:40:17,137 --> 00:40:19,605
protecting history, preserving the past,
606
00:40:19,640 --> 00:40:22,308
you know, saving the things
that are meant to be...
607
00:40:22,342 --> 00:40:25,778
how can I believe in fate and
not believe in my own fate?
608
00:40:25,813 --> 00:40:28,147
- Help me out here, Rufus.
- Don't look at me.
609
00:40:28,182 --> 00:40:30,675
My degrees are in
physics, not metaphysics.
610
00:40:31,785 --> 00:40:35,151
Look, we are in uncharted water here.
611
00:40:38,725 --> 00:40:40,293
Have a drink.
612
00:40:42,563 --> 00:40:43,963
Humor me.
613
00:40:43,997 --> 00:40:45,631
Okay.
614
00:40:49,503 --> 00:40:53,673
Okay. Now, did you
decide to take that drink,
615
00:40:53,707 --> 00:40:56,464
or was it pre-written,
616
00:40:56,911 --> 00:41:00,581
some kind of history that says
you were meant to take that drink?
617
00:41:01,548 --> 00:41:03,550
You made the choice, Lucy.
618
00:41:03,984 --> 00:41:05,551
And that's what history is.
619
00:41:05,586 --> 00:41:08,287
Right? It's choices.
620
00:41:08,322 --> 00:41:11,724
Some small, stupid, some monumental.
621
00:41:13,327 --> 00:41:15,194
But we make them.
622
00:41:16,497 --> 00:41:20,361
So if you're not happy with the history
623
00:41:20,386 --> 00:41:22,839
that Flynn has predicted for you,
624
00:41:24,371 --> 00:41:26,206
then rewrite it.
625
00:41:28,871 --> 00:41:32,894
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com