1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:30,570 --> 00:01:34,616 Diane. Diane Hart. 2 00:01:36,576 --> 00:01:37,827 I'm... 3 00:01:38,995 --> 00:01:41,164 I'm a journalist. 4 00:01:42,332 --> 00:01:43,583 I'm a journalist. 5 00:01:45,418 --> 00:01:47,671 I'm a journalist. 6 00:01:49,422 --> 00:01:53,176 Relationship status, single. 7 00:01:57,180 --> 00:01:59,849 Educated at Stanford. 8 00:02:01,893 --> 00:02:05,939 Drink of choice, Bulleit, bourbon. 9 00:02:08,024 --> 00:02:12,487 Address, 309 West 81st Street. 10 00:02:13,530 --> 00:02:18,159 Future plans, unknown. 11 00:02:21,538 --> 00:02:25,709 Diane. Diane Hart. 12 00:02:58,992 --> 00:03:00,327 Okay. 13 00:03:29,064 --> 00:03:30,774 Jean! 14 00:03:31,441 --> 00:03:33,735 Oh, hey, Holly, what a nice surprise. 15 00:03:33,818 --> 00:03:35,612 I thought you worked in the city. 16 00:03:35,695 --> 00:03:37,781 Um, I have mornings off half the week. 17 00:03:37,864 --> 00:03:40,784 You know, it's so bizarre, I was actually gonna call you today. 18 00:03:40,867 --> 00:03:42,827 Yeah? What's going on? 19 00:03:42,911 --> 00:03:46,164 Well I heard about the whole debacle at school. 20 00:03:46,247 --> 00:03:47,540 About Dolly. 21 00:03:47,624 --> 00:03:51,044 Michelle spoke to the other mothers, and Eleanor happened to hear, 22 00:03:51,127 --> 00:03:54,631 and told me, you know, the whole telephone game. 23 00:03:55,382 --> 00:03:56,967 Yeah, well, I spoke to the principal. 24 00:03:57,759 --> 00:03:59,219 All under control. 25 00:03:59,302 --> 00:04:01,471 Uh, the thing is, is, um... 26 00:04:01,554 --> 00:04:03,890 I looked at Dolly's evite for her party 27 00:04:03,974 --> 00:04:06,434 and noticed Michelle hasn't RSVP'd yet. 28 00:04:08,395 --> 00:04:11,523 You know, I think it's probably better that way. 29 00:04:11,606 --> 00:04:13,441 Who needs that kind of drama? 30 00:04:14,526 --> 00:04:17,821 But we are so excited, of course. 31 00:04:17,904 --> 00:04:20,699 Oh, wait till you see what Dylan picked out for Dolly. 32 00:04:20,782 --> 00:04:22,784 Oh, that's very sweet of you. 33 00:04:23,368 --> 00:04:25,287 I'm looking forward to it. 34 00:04:25,745 --> 00:04:27,163 Making anything special? 35 00:04:27,247 --> 00:04:30,417 Oh, no, I'm just grabbing the basics. 36 00:04:30,959 --> 00:04:32,502 I don't cook the way you do. 37 00:04:33,336 --> 00:04:35,839 Never too late to learn. 38 00:04:36,798 --> 00:04:38,341 Have a great day. 39 00:06:07,722 --> 00:06:10,225 I went in last week and did all the start paperwork. 40 00:06:11,267 --> 00:06:14,187 Oh, and I'm gonna need to figure out new times with you. 41 00:06:14,270 --> 00:06:17,065 That's fine. I'm just glad to hear you're going back. 42 00:06:17,565 --> 00:06:18,817 Yeah, well. 43 00:06:19,359 --> 00:06:21,319 It's about time. 44 00:06:23,446 --> 00:06:25,657 - How are you otherwise? - Good. 45 00:06:26,074 --> 00:06:29,536 I mean, glad that's all settled. 46 00:06:34,874 --> 00:06:36,418 But, uh... 47 00:06:36,501 --> 00:06:38,878 I guess my big news is that I randomly ended up 48 00:06:38,962 --> 00:06:40,562 hanging out with Sidney the other night. 49 00:06:40,839 --> 00:06:43,049 Really? When? 50 00:06:43,133 --> 00:06:45,468 Well, I dropped off the box, remember? 51 00:06:45,552 --> 00:06:46,720 Of her things. 52 00:06:47,345 --> 00:06:50,890 And I guess she went through them and probably felt bad 53 00:06:50,974 --> 00:06:53,059 or maybe nostalgic. 54 00:06:53,560 --> 00:06:57,272 Anyway, she texted saying thanks, and we ended up grabbing a drink. 55 00:06:58,189 --> 00:07:00,525 - How'd it go? - It was nice. 56 00:07:01,151 --> 00:07:02,527 Really nice, actually. 57 00:07:03,945 --> 00:07:05,196 It's like... 58 00:07:06,281 --> 00:07:08,366 for all the fucked up ways she made me feel, 59 00:07:08,450 --> 00:07:10,410 she's also the only person who can fix me. 60 00:07:11,494 --> 00:07:13,622 Well, I'm sure it seems that way, 61 00:07:13,705 --> 00:07:16,416 but I think you're far too close to the situation 62 00:07:16,499 --> 00:07:18,376 to have any real perspective. 63 00:07:18,460 --> 00:07:19,753 But she doesn't know I am. 64 00:07:19,836 --> 00:07:21,796 She's convinced I'm already dating someone else. 65 00:07:21,880 --> 00:07:23,298 Is she seeing anyone? 66 00:07:23,548 --> 00:07:25,008 Well, I mean... 67 00:07:26,259 --> 00:07:27,385 I'm sure she is. 68 00:07:27,469 --> 00:07:29,262 She's always seeing someone. 69 00:07:29,429 --> 00:07:31,973 She can't live without the attention. 70 00:07:32,891 --> 00:07:35,226 But it's probably just some bullshit distraction. 71 00:07:39,064 --> 00:07:40,899 She did say something kind of weird. 72 00:07:41,858 --> 00:07:45,612 I'm actually not sure how to interpret it. 73 00:07:47,071 --> 00:07:48,823 She mentioned some woman. 74 00:07:51,117 --> 00:07:52,744 - Interesting. - She didn't say much. 75 00:07:52,827 --> 00:07:55,789 and I didn't pry, because I'm never gonna get a straight answer out of her 76 00:07:55,872 --> 00:07:57,248 unless she wants to give it. 77 00:07:58,291 --> 00:07:59,668 But she seemed curious. 78 00:08:03,004 --> 00:08:05,215 Do you have any idea why she brought this woman up? 79 00:08:06,383 --> 00:08:07,425 I don't know. 80 00:08:07,509 --> 00:08:08,510 Right. 81 00:08:08,969 --> 00:08:15,475 So, this week's homework might seem extreme, 82 00:08:16,851 --> 00:08:19,270 but it's very typical practice... 83 00:08:20,688 --> 00:08:22,732 when dealing with any kind of addiction. 84 00:08:43,795 --> 00:08:45,839 It does seem kind of extreme. 85 00:08:46,923 --> 00:08:48,425 I know how much you care, 86 00:08:48,508 --> 00:08:50,802 and how much you think you need her, I get it. 87 00:08:51,136 --> 00:08:53,972 But I just want to see you moving forward, Sam. 88 00:08:55,515 --> 00:08:58,977 The more exposure, the harder it'll be to get off the drug. 89 00:09:01,479 --> 00:09:02,564 Think about it. 90 00:09:03,064 --> 00:09:04,149 Take it home. 91 00:09:05,692 --> 00:09:06,693 Okay. 92 00:09:08,486 --> 00:09:09,487 And remember, 93 00:09:10,071 --> 00:09:13,908 even if it feels good, she's not the solution. 94 00:09:24,252 --> 00:09:25,670 - Jeanie. - Hey. 95 00:09:25,754 --> 00:09:27,297 Hey, we missed you the other night. 96 00:09:27,380 --> 00:09:29,174 Oh, yeah, I was bummed I couldn't make it. 97 00:09:29,257 --> 00:09:31,092 I'm shocked the "desperate housewives" 98 00:09:31,176 --> 00:09:32,218 kept you out so late. 99 00:09:32,302 --> 00:09:33,887 Those guys can drink. 100 00:09:34,304 --> 00:09:38,141 Actually, Natalie got so tanked we didn't even make it out. 101 00:09:38,224 --> 00:09:41,311 I have like half the place decorated, so we sat on the floor, 102 00:09:41,394 --> 00:09:42,854 and we drank out of plastic cups. 103 00:09:42,937 --> 00:09:44,522 - Nice. - Total throwback. 104 00:09:45,315 --> 00:09:47,567 Anyway, I really, I want you to see it. 105 00:09:47,651 --> 00:09:49,861 Okay, how about Monday after work? 106 00:09:49,945 --> 00:09:52,280 I'll get Stacey to stay longer. 107 00:09:52,372 --> 00:09:53,665 - Perfect. - Okay. 108 00:09:56,409 --> 00:09:59,245 ♪ Everything is broken ♪ 109 00:09:59,329 --> 00:10:01,915 ♪ Everything turns wrong ♪ 110 00:10:01,998 --> 00:10:04,793 ♪ Singing keeps us waiting ♪ 111 00:10:04,876 --> 00:10:08,421 ♪ You can watch me falling today ♪ 112 00:10:08,505 --> 00:10:10,090 ♪ Into pieces ♪ 113 00:10:12,092 --> 00:10:13,760 ♪ Big enough to break ♪ 114 00:10:16,471 --> 00:10:19,391 ♪ Some seasons I just cannot stay ♪ 115 00:10:25,772 --> 00:10:27,972 I don't even know why she just doesn't get... 116 00:10:29,401 --> 00:10:30,015 Michelle? 117 00:10:30,027 --> 00:10:31,903 Listen, we're all that they see. 118 00:10:31,987 --> 00:10:35,198 - Michelle? - Jean, hi. 119 00:10:35,282 --> 00:10:38,159 Look, I wanted to apologize for what happened the other day. 120 00:10:38,242 --> 00:10:40,870 I just think it's Doll's way of showing her affection for Sadie. 121 00:10:40,953 --> 00:10:43,247 Of course, they're eight. She's just expressing herself. 122 00:10:43,331 --> 00:10:44,666 Great, thanks. 123 00:10:45,000 --> 00:10:46,543 And listen, I was actually thinking 124 00:10:46,626 --> 00:10:48,437 we should get the girls together for a playdate. 125 00:10:48,461 --> 00:10:51,089 Oh, okay, let me see. 126 00:10:51,631 --> 00:10:53,091 Next week's a little tricky. 127 00:10:53,174 --> 00:10:55,468 Well, we're totally flexible. 128 00:10:55,802 --> 00:10:58,847 Okay, uh, why don't you guys come over next Thursday, then. 129 00:10:59,681 --> 00:11:00,724 - We'll be there. - Great. 130 00:11:00,807 --> 00:11:01,891 Mom! 131 00:11:01,974 --> 00:11:03,351 Oh, there's my cue. 132 00:11:05,853 --> 00:11:06,979 See you next Thursday. 133 00:11:09,024 --> 00:11:10,483 - Hey, honey. - Hi. 134 00:11:14,487 --> 00:11:15,822 - So, how was it? - Good. 135 00:11:15,905 --> 00:11:18,116 My favorite part was that we had indoor recess. 136 00:11:18,199 --> 00:11:21,202 and we got to play Star Wars, and I was a Jedi. 137 00:11:21,703 --> 00:11:22,829 Which character? 138 00:11:29,586 --> 00:11:31,588 Mom, when am I getting my haircut? 139 00:11:32,088 --> 00:11:35,550 You've got beautiful hair, honey. We've talked about this. 140 00:11:36,008 --> 00:11:40,096 But I don't want it to look beautiful. Do you think GI Joe has beautiful hair? 141 00:11:40,180 --> 00:11:42,390 - No. - Enough, please. 142 00:11:42,474 --> 00:11:43,975 Have you finished your homework? 143 00:11:44,059 --> 00:11:45,894 Yes, yes, yes. 144 00:11:45,977 --> 00:11:47,312 Well, can I check it? 145 00:11:51,566 --> 00:11:55,195 Hold on, hold on. 146 00:11:57,447 --> 00:12:00,158 Hey, honey, I'm just in the middle of cooking. 147 00:12:00,241 --> 00:12:03,745 Oh, really? What's the occasion? 148 00:12:04,162 --> 00:12:05,330 Shut up. 149 00:12:05,997 --> 00:12:07,916 I just didn't want to make spaghetti again. 150 00:12:07,999 --> 00:12:10,877 So, get this, I have made... 151 00:12:12,087 --> 00:12:13,713 beef bourguignon. 152 00:12:13,797 --> 00:12:15,966 Oh, wow, that sounds difficult. 153 00:12:16,049 --> 00:12:18,301 Yeah, well, I'm figuring it out. 154 00:12:18,385 --> 00:12:20,220 I can't believe I'm gonna miss it. 155 00:12:20,303 --> 00:12:22,389 I'm slammed at the office. 156 00:12:22,639 --> 00:12:25,475 What? Well, we'll wait for you. 157 00:12:25,558 --> 00:12:27,602 Oh, no, I might be a while. 158 00:12:27,685 --> 00:12:30,313 You guys just go ahead. I'll grab something here. 159 00:12:31,355 --> 00:12:33,608 Okay, we'll see you later. 160 00:12:35,151 --> 00:12:36,736 Mom, when's daddy coming home? 161 00:12:37,612 --> 00:12:40,615 Um... after bedtime. 162 00:12:45,578 --> 00:12:46,579 Shit. 163 00:15:42,255 --> 00:15:44,507 - Hi, stranger. - Hey. 164 00:15:45,467 --> 00:15:47,052 I was waiting for you. 165 00:15:47,135 --> 00:15:50,805 - Oh, really? - Yeah. 166 00:15:53,058 --> 00:15:54,351 - Hey. - Hi. 167 00:15:58,647 --> 00:16:00,774 Maybe I should work late more often. 168 00:16:00,857 --> 00:16:02,108 Very funny. 169 00:16:03,610 --> 00:16:05,153 How was work? 170 00:16:05,487 --> 00:16:07,364 Um, well... 171 00:16:08,490 --> 00:16:11,576 Alan offered me his tickets to the Islanders game. 172 00:16:12,243 --> 00:16:13,828 You're in the big leagues now. 173 00:16:13,912 --> 00:16:17,290 I told you, I told you, I told you, I'm a worthy bet. 174 00:16:17,874 --> 00:16:19,000 Never doubted it. 175 00:16:20,585 --> 00:16:24,464 So, how was your fancy dinner? 176 00:16:25,131 --> 00:16:28,301 I can't wait to try this beef "bourbonnon." 177 00:16:29,761 --> 00:16:31,012 Bourguignon. 178 00:16:31,721 --> 00:16:34,307 We finished it. It was that good. 179 00:16:34,391 --> 00:16:35,391 Oh. 180 00:16:35,892 --> 00:16:38,019 Well, I thought you ate at the office. 181 00:16:38,102 --> 00:16:40,980 Yeah, well, I was just gonna snack on stuff. That's fine. 182 00:16:41,231 --> 00:16:42,440 I'll, um... 183 00:16:44,400 --> 00:16:46,610 I think maybe I'm gonna make some pasta. 184 00:16:46,695 --> 00:16:47,695 Okay. 185 00:16:55,787 --> 00:16:58,206 - You gotta put that olive oil in... - Yeah, I got this. 186 00:16:58,290 --> 00:17:00,625 I know you're all cocky from your beef "bouronnon," 187 00:17:00,709 --> 00:17:05,380 but I remember a Bananas Foster incident that didn't go so well. 188 00:17:05,463 --> 00:17:06,506 Shut up. 189 00:17:06,589 --> 00:17:10,176 I didn't realize you were supposed to put only three teaspoons of rum in it. 190 00:17:10,260 --> 00:17:11,636 Instead of 30? 191 00:17:12,220 --> 00:17:15,473 My favorite part was your mom's face when she was pretending to like it. 192 00:17:16,140 --> 00:17:18,309 I'm pretty sure she cleaned her plate, too. 193 00:17:20,270 --> 00:17:22,772 Yeah, well, at least she was supportive with that. 194 00:17:25,525 --> 00:17:29,487 - Okay, for the dishes, tonight? - Yeah. 195 00:17:30,989 --> 00:17:32,699 - You wanna cut? - Yeah, I do. 196 00:17:32,782 --> 00:17:34,242 Get your hands off my cards. 197 00:17:34,909 --> 00:17:35,910 Let's go. 198 00:17:41,499 --> 00:17:42,499 Fuck. 199 00:17:43,918 --> 00:17:46,171 - Not a good start, Holloway. - Yeah. 200 00:17:51,426 --> 00:17:52,510 Huh... 201 00:17:59,601 --> 00:18:02,937 You wanna double-down on the trash? 202 00:18:04,731 --> 00:18:06,232 - Sure. - Okay. 203 00:18:07,150 --> 00:18:08,234 I'll stay. 204 00:18:08,652 --> 00:18:10,779 - Staying, too. - Really? 205 00:18:14,991 --> 00:18:17,369 You gotta be kidding me. But you raised your eyebrows. 206 00:18:17,452 --> 00:18:20,080 - That's your tell. - No, I know you think that's my tell, 207 00:18:20,163 --> 00:18:22,540 but it's called outsmarting you. 208 00:18:24,084 --> 00:18:25,502 How weird. 209 00:18:34,844 --> 00:18:36,096 Hey, uh... 210 00:18:37,639 --> 00:18:41,393 I didn't realize that Sexy Lexi was on your personal calls. 211 00:18:41,475 --> 00:18:44,979 No, that's her job. She has to note anything that's important. 212 00:18:45,563 --> 00:18:48,650 Well, but that's for work, right? Not me. 213 00:18:48,732 --> 00:18:54,363 Okay, well, you know, if you start to say something private, 214 00:18:54,446 --> 00:18:56,198 I'll ask her to jump off. 215 00:18:56,700 --> 00:18:59,077 Well, it's all private, don't you think? 216 00:19:00,744 --> 00:19:02,079 Bourbon again? 217 00:19:02,664 --> 00:19:05,166 Yeah, it's kinda growing on me. 218 00:19:11,881 --> 00:19:13,800 It was never like this before. 219 00:19:14,383 --> 00:19:17,469 When she was in high school, she built the sets for the school play. 220 00:19:18,388 --> 00:19:19,764 They were doing Pippin. 221 00:19:20,473 --> 00:19:23,643 I would come in the theater and sit and watch. 222 00:19:24,602 --> 00:19:25,854 She never minded. 223 00:19:26,479 --> 00:19:28,565 That was a long time ago. 224 00:19:29,357 --> 00:19:31,610 People evolve, so do relationships. 225 00:19:31,693 --> 00:19:32,569 I know. 226 00:19:32,652 --> 00:19:34,237 I was just giving you context. 227 00:19:34,320 --> 00:19:37,239 We're not talking about a small change here. 228 00:19:37,782 --> 00:19:41,202 I barely get her for two minutes on the phone when she calls. 229 00:19:41,286 --> 00:19:42,286 Let me ask you, 230 00:19:42,329 --> 00:19:45,874 what do you think Rebecca's take on your relationship is right now? 231 00:19:45,957 --> 00:19:50,253 Well, she'd probably say I'm overbearing, and too judgmental, 232 00:19:51,254 --> 00:19:52,505 but I'm her mother. 233 00:19:53,465 --> 00:19:56,509 And no one else is gonna stay up at night and worry like I am. 234 00:19:57,677 --> 00:20:01,806 I want Rebecca to be settled down and happy. 235 00:20:03,350 --> 00:20:05,477 Well, you know, you have a kid. 236 00:20:07,228 --> 00:20:11,149 There's nothing more painful than not being aware of their lifestyle. 237 00:20:12,943 --> 00:20:14,819 It seems that you've been disappointed 238 00:20:14,903 --> 00:20:17,656 with Rebecca's choices for a long time now. 239 00:20:17,739 --> 00:20:18,573 Do you think... 240 00:20:18,656 --> 00:20:20,824 do you think she started changing with the new job? 241 00:20:21,408 --> 00:20:23,535 Yes... yes. 242 00:20:23,620 --> 00:20:26,915 She started not having enough time for me. 243 00:20:26,998 --> 00:20:27,999 It's really that simple. 244 00:20:28,083 --> 00:20:33,505 But you've heard me say before that relationships aren't singular, right? 245 00:20:35,006 --> 00:20:38,635 Did you contribute at all to Rebecca pushing you away? 246 00:20:38,718 --> 00:20:41,346 No, I stayed the same. 247 00:20:42,347 --> 00:20:45,058 I've been the same. She changed. 248 00:20:47,143 --> 00:20:49,479 You know, I really like you, Jean, but... 249 00:20:49,562 --> 00:20:51,022 honestly, I've been thinking lately 250 00:20:51,106 --> 00:20:53,566 that maybe therapy isn't helping me that much. 251 00:20:54,734 --> 00:20:55,944 Maybe we... 252 00:20:56,569 --> 00:20:57,988 Do you think it's... 253 00:20:58,738 --> 00:21:00,282 Maybe it's time to take a break. 254 00:21:04,202 --> 00:21:05,870 I'm sorry you feel that way. 255 00:21:10,500 --> 00:21:13,545 She's just not willing to take any responsibility. 256 00:21:13,628 --> 00:21:15,297 She pins the whole thing on Rebecca. 257 00:21:15,380 --> 00:21:17,382 Yikes. Does she have any hobbies? 258 00:21:17,465 --> 00:21:19,843 No, I've encouraged that, too, I... 259 00:21:19,926 --> 00:21:25,181 Jean, remember, our job is not to do the work for our patients. 260 00:21:25,265 --> 00:21:29,227 Sometimes we're just here to listen, to be a sounding board. 261 00:21:30,343 --> 00:21:32,689 And realize that you can't fix everyone. 262 00:21:32,772 --> 00:21:36,067 Yeah, I know. I get it. Trust me, I have tried. 263 00:21:36,151 --> 00:21:38,486 But I am just tired of sitting in that office 264 00:21:38,570 --> 00:21:41,823 listening to the same old story week after week with no results. 265 00:21:41,906 --> 00:21:44,367 It's frustrating. 266 00:21:44,451 --> 00:21:47,287 And now she's questioning the value of therapy, the value of me. 267 00:21:47,370 --> 00:21:50,790 That's the hardest part of this job. Sometimes you get stuck. 268 00:21:50,874 --> 00:21:53,084 I know. I am literally at the point 269 00:21:53,168 --> 00:21:55,837 where I cannot trust a single word she says about Rebecca. 270 00:21:55,920 --> 00:21:58,590 But Claire is your patient, not Rebecca. 271 00:21:59,299 --> 00:22:01,676 You work with what she brings into the room, 272 00:22:01,760 --> 00:22:03,511 whether that's delusional or real. 273 00:22:12,896 --> 00:22:15,440 Oh, Jean, do you have a sec? 274 00:22:15,731 --> 00:22:17,399 Yeah, of course, what's going on? 275 00:22:18,360 --> 00:22:19,527 Well... 276 00:22:20,779 --> 00:22:22,489 I know this is sensitive, 277 00:22:22,822 --> 00:22:26,993 but Melissa Saugraves' psychiatrist at Bellevue actually reached out again. 278 00:22:27,076 --> 00:22:29,596 He wanted to speak out more about what she's sharing in session. 279 00:22:29,663 --> 00:22:32,749 Yeah, well, she's borderline. She'll say anything. 280 00:22:32,831 --> 00:22:36,710 But I think it might be worth getting on the phone with him yourself, 281 00:22:36,795 --> 00:22:39,547 just to explain that her accusations are unfounded. 282 00:22:39,881 --> 00:22:41,675 I don't think that's a good idea. 283 00:22:42,008 --> 00:22:43,551 I really just don't want to engage. 284 00:22:43,635 --> 00:22:46,763 Well, she's supposedly doing a lot better. 285 00:22:46,846 --> 00:22:48,348 Might even be released soon. 286 00:22:49,975 --> 00:22:52,143 I can't get involved, you know? 287 00:22:52,227 --> 00:22:56,690 She's just too erratic, and I need to maintain my boundaries. 288 00:22:57,399 --> 00:23:01,444 Okay. Of course. I understand. 289 00:23:29,431 --> 00:23:31,200 Record your message after the tone. 290 00:23:31,224 --> 00:23:33,727 Hi, Allison. This is Jean Holloway. 291 00:23:33,810 --> 00:23:35,812 I was expecting you at 3:00 p.m. 292 00:23:37,397 --> 00:23:43,153 If you can call the office, please, at 212-555-0168, and we can discuss. 293 00:23:43,236 --> 00:23:44,321 Thank you. 294 00:24:35,621 --> 00:24:37,581 I didn't know if I'd ever see you again. 295 00:24:37,664 --> 00:24:39,708 I think you'd prefer it that way. 296 00:24:40,877 --> 00:24:41,962 Hey, Max, can you cover? 297 00:24:42,544 --> 00:24:45,047 I was actually just stopping by for a quick coffee. 298 00:24:45,131 --> 00:24:46,257 I have to get back to work. 299 00:24:47,092 --> 00:24:48,843 Don't writers work in coffee shops? 300 00:24:49,135 --> 00:24:50,887 Not all types. 301 00:24:51,513 --> 00:24:52,931 You want me to take you on a tour? 302 00:24:54,099 --> 00:24:57,352 Well, as long as you promise to give me that coffee after, sure. 303 00:24:57,435 --> 00:24:59,938 - I'll make it extra special. - Deal. 304 00:25:06,569 --> 00:25:09,406 Well, here we have the magic of the storeroom, 305 00:25:09,489 --> 00:25:12,075 where I grind the coffee, wash the mugs. 306 00:25:12,492 --> 00:25:14,411 All the brilliant parts of being a barista. 307 00:25:16,329 --> 00:25:18,999 Well, I'm always up for an education. 308 00:25:19,581 --> 00:25:21,301 You gotta know where your coffee comes from. 309 00:25:21,793 --> 00:25:24,462 - Get to the source. - Couldn't agree more. 310 00:25:25,005 --> 00:25:28,550 In fact, I was curious about your story. 311 00:25:28,633 --> 00:25:32,178 Well, I live in Bushwick, and I work here. 312 00:25:33,095 --> 00:25:34,295 What else do you want to know? 313 00:25:35,223 --> 00:25:37,017 What it feels like to be you. 314 00:25:40,645 --> 00:25:43,106 - Why is that? - I don't know. 315 00:25:44,274 --> 00:25:46,943 Clearly have a strong effect on people. 316 00:25:47,777 --> 00:25:48,987 And how would you know that? 317 00:25:51,239 --> 00:25:54,117 From what you said the other night about your ex. 318 00:25:54,951 --> 00:25:55,952 Sam? 319 00:25:57,203 --> 00:25:59,122 Yeah, that is so over. 320 00:26:01,707 --> 00:26:05,085 Although... we did end up having a drink the other night. 321 00:26:05,170 --> 00:26:07,464 Oh, yeah? How'd it go? 322 00:26:08,632 --> 00:26:09,799 You know, it was fine. 323 00:26:11,301 --> 00:26:13,678 I don't know, the whole time I just kept thinking... 324 00:26:14,387 --> 00:26:16,306 I can't believe we ever dated. 325 00:26:17,055 --> 00:26:20,392 So why do you see him at all? Play with his feelings like that? 326 00:26:20,685 --> 00:26:25,023 I mean, you're obviously aware that you're alluring and charming. 327 00:26:25,607 --> 00:26:27,192 Maybe he's still in love with you. 328 00:26:27,943 --> 00:26:30,236 Well, that's his responsibility. 329 00:26:30,569 --> 00:26:32,369 If he can't handle it, he shouldn't have come. 330 00:26:34,990 --> 00:26:38,243 I'm glad to know you think I'm so alluring. 331 00:26:40,912 --> 00:26:44,666 Oh, um, Monday night my friend Josh is hosting this pop up thing in Bushwick. 332 00:26:45,292 --> 00:26:47,127 I have plans, actually. 333 00:26:47,210 --> 00:26:48,629 I thought you were curious. 334 00:26:50,131 --> 00:26:52,497 It's a little more complicated than that. 335 00:26:52,509 --> 00:26:53,301 Right. 336 00:26:53,385 --> 00:26:54,594 Well, uh... 337 00:26:55,136 --> 00:26:58,306 it's off the Morgan stop, at the old Red Lumber factory. 338 00:26:59,391 --> 00:27:00,809 If you feel like a change. 339 00:27:21,746 --> 00:27:23,790 Allison, what are you doing here? 340 00:27:23,872 --> 00:27:25,207 There was no one out front to... 341 00:27:25,791 --> 00:27:27,292 Well, there's a waiting room. 342 00:27:27,377 --> 00:27:29,421 You're supposed to sit there until I come get you, 343 00:27:29,504 --> 00:27:31,339 and you're late today. 344 00:27:31,756 --> 00:27:33,049 At least I came. 345 00:27:34,634 --> 00:27:36,386 It doesn't work like that. 346 00:27:36,678 --> 00:27:39,472 We make an appointment, we agree on a time, and you show up. 347 00:27:39,556 --> 00:27:42,267 Okay, fine, I'm sorry I'm late, but... 348 00:27:42,350 --> 00:27:44,561 I came here to talk to you about some real shit. 349 00:27:44,644 --> 00:27:47,606 I mean, I didn't sleep last night, and I keep... 350 00:27:47,689 --> 00:27:49,065 Allison, are you... 351 00:27:49,983 --> 00:27:50,983 are you on something? 352 00:27:53,860 --> 00:27:56,780 You're accusing me of being on drugs. Now I'm for real. 353 00:27:58,281 --> 00:27:59,802 Fucking unbelievable. This is what I get... 354 00:27:59,826 --> 00:28:02,829 Okay, hold on, hold on. Okay, I understand. 355 00:28:03,455 --> 00:28:06,916 Just... just please sit for one minute, okay? 356 00:28:10,712 --> 00:28:15,050 I know you want to displace your anger onto me, and that's fine. 357 00:28:15,132 --> 00:28:16,800 But it's not actually gonna help. 358 00:28:17,801 --> 00:28:19,970 There's no need to be defensive or angry, 359 00:28:20,055 --> 00:28:21,181 I just... 360 00:28:21,763 --> 00:28:24,349 I need to know whether you took something today. 361 00:28:29,731 --> 00:28:30,899 Fine... 362 00:28:32,025 --> 00:28:33,860 Okay, I took a few pills. 363 00:28:33,944 --> 00:28:36,613 Well, I took two pills before I came. 364 00:28:38,198 --> 00:28:40,408 That's okay. I'm not mad, I just... 365 00:28:41,658 --> 00:28:44,911 I can't treat you while you're high. So... 366 00:28:45,912 --> 00:28:48,790 we can schedule something for early next week. 367 00:28:51,544 --> 00:28:53,088 I don't know what to do. 368 00:28:53,628 --> 00:28:56,173 I don't know what to do, please, just tell me what to do. 369 00:28:56,256 --> 00:28:58,550 Just tell me... Just tell me what to do. 370 00:28:58,635 --> 00:29:00,804 It's okay, it's okay. You can let it out. 371 00:29:00,886 --> 00:29:03,054 Please just tell me what to do. 372 00:29:04,599 --> 00:29:06,768 Let it out. It's okay. 373 00:29:13,525 --> 00:29:17,028 Listen, I know it feels impossible right now. 374 00:29:18,822 --> 00:29:20,407 But there are programs. 375 00:29:23,243 --> 00:29:25,078 It's not the drugs, I'm... 376 00:29:25,578 --> 00:29:26,871 Then what is it? 377 00:29:28,164 --> 00:29:32,085 It's Tom. It's my boyfriend. He... 378 00:29:32,168 --> 00:29:34,963 I came home last time 379 00:29:35,046 --> 00:29:38,675 after coming to see you, and I said that we should cool it. 380 00:29:38,758 --> 00:29:43,096 And he got angry, he's just a different person when he uses. 381 00:29:43,179 --> 00:29:44,264 He can... 382 00:29:47,100 --> 00:29:50,645 And he sells everything, just pills, coke, Fentanyl, 383 00:29:50,729 --> 00:29:53,690 and I won't touch that shit 'cause I know it's too addicting. 384 00:29:53,772 --> 00:29:58,026 But it's gonna be hard to get clean if you're always around it. 385 00:29:58,111 --> 00:30:00,196 I don't have anybody else. 386 00:30:01,573 --> 00:30:03,783 I can't count on my mom. 387 00:30:06,161 --> 00:30:09,331 What would you do if you found out your daughter was a fuck-up? 388 00:30:16,004 --> 00:30:18,715 It's okay. You can stay here for a while. 389 00:30:18,797 --> 00:30:21,049 I'm not gonna send you home like this. 390 00:30:22,218 --> 00:30:23,720 You can rest here. 391 00:30:25,555 --> 00:30:26,765 Lie down. 392 00:30:45,907 --> 00:30:49,035 It's okay, sweetie. It's gonna be okay. 393 00:30:49,454 --> 00:30:51,957 I just don't think I can give him up. 394 00:30:54,876 --> 00:30:58,171 I don't think I have the power. 395 00:32:34,726 --> 00:32:37,687 It's true, I feel like a shocking disappointment. 396 00:32:37,770 --> 00:32:41,733 It's like, unless you announce you're pregnant, engaged, 397 00:32:41,816 --> 00:32:44,569 got a promotion or all of the above, 398 00:32:44,653 --> 00:32:47,072 - you are doomed to fail. - Mm, 399 00:32:47,155 --> 00:32:50,200 and throw in a few pictures from an exotic safari for good measure. 400 00:32:50,283 --> 00:32:51,283 Exactly. 401 00:32:51,326 --> 00:32:54,996 You do all of that, but if you don't look your best, 402 00:32:55,080 --> 00:32:57,123 everyone comments anyway. 403 00:32:57,207 --> 00:32:59,501 - It's like it's Easter. - Hmm. 404 00:33:01,252 --> 00:33:02,754 Who cares what I'm wearing? 405 00:33:06,174 --> 00:33:08,760 I just, um, broke the news 406 00:33:08,843 --> 00:33:12,305 that I was spending Thanksgiving this year with my friends. 407 00:33:12,887 --> 00:33:13,972 How'd you manage that? 408 00:33:14,057 --> 00:33:16,351 I explained that it's toxic for me. 409 00:33:20,939 --> 00:33:24,693 I'm sure my mother and my cousins talk about how fucked up I am. 410 00:33:24,776 --> 00:33:25,902 Whatever. 411 00:33:27,529 --> 00:33:28,989 I'm beginning not to care. 412 00:33:30,155 --> 00:33:32,782 Can I ask, is that a new thing? 413 00:33:33,368 --> 00:33:35,328 Kind of. I mean, I've always controlled 414 00:33:35,410 --> 00:33:39,289 what I told my family, but it's just spiraled from there. 415 00:33:39,374 --> 00:33:40,375 Mm. 416 00:33:41,001 --> 00:33:43,003 It's my mother, really. 417 00:33:45,213 --> 00:33:48,425 After my dad passed, she just tightened the reins. It's... 418 00:33:49,007 --> 00:33:50,383 I can't breathe. 419 00:33:51,219 --> 00:33:53,219 - We're ready for you. - Perfect. 420 00:33:54,556 --> 00:33:57,600 - See you soon, Diane. - See you, Rebecca. 421 00:34:06,066 --> 00:34:09,360 Just felt like a blowout. 422 00:34:09,446 --> 00:34:10,989 Just felt like a blowout. 423 00:34:13,491 --> 00:34:16,536 - Yay, you're finally here. - Hey! 424 00:34:16,911 --> 00:34:19,289 Oh, I literally, I sprinted home from work. 425 00:34:19,372 --> 00:34:22,667 I had to pick up more chardonnay. Divorce equals high tolerance, I swear. 426 00:34:24,127 --> 00:34:27,088 Holy shit. This is really nice. 427 00:34:27,172 --> 00:34:29,090 I know, right? 428 00:34:29,174 --> 00:34:30,925 Darryl came over the other day. 429 00:34:31,009 --> 00:34:33,428 - What? - He couldn't believe it. 430 00:34:33,678 --> 00:34:37,098 With what I got out of that divorce, I swear I can afford this place. 431 00:34:37,182 --> 00:34:40,310 Every morning I'm a little more grateful he was a fucking philanderer. 432 00:34:41,309 --> 00:34:43,688 I told you, I still have a lot to do. I've 433 00:34:43,700 --> 00:34:45,814 got that table, I need another couch. 434 00:34:45,899 --> 00:34:48,193 I gotta get a real coffee table. Wow... 435 00:34:48,276 --> 00:34:50,445 Well, don't worry. You have time. 436 00:34:50,985 --> 00:34:54,906 It's just hard to figure out what I even like. 437 00:34:54,991 --> 00:34:58,119 I'm so used to choosing everything with Darryl. It's... 438 00:34:58,954 --> 00:35:01,790 strange to figure out who I am without him, you know? 439 00:35:01,873 --> 00:35:04,709 Wait a second, didn't you guys use decorators last time? 440 00:35:04,793 --> 00:35:08,254 Oh, shut up, I am doing this on my own. 441 00:35:08,630 --> 00:35:11,091 Oh, shit. I'm an idiot. I didn't bring anything. 442 00:35:11,174 --> 00:35:13,760 Oh, Jeanie, we are so past that. 443 00:35:14,594 --> 00:35:16,888 No, I totally meant to bring something. 444 00:35:16,972 --> 00:35:18,890 You bolted out of supervision. 445 00:35:18,974 --> 00:35:21,977 Oh, yeah, I just felt like a blowout. 446 00:35:22,602 --> 00:35:25,689 Oh, right, your hair. 447 00:35:25,772 --> 00:35:26,898 Looks great. 448 00:35:26,982 --> 00:35:28,441 Thanks, it's just last minute. 449 00:35:28,525 --> 00:35:29,776 What salon? 450 00:35:29,859 --> 00:35:32,153 Um, down by Irving Place. 451 00:35:32,237 --> 00:35:35,532 Oh, Jesus, did you go downtown to come back uptown? 452 00:35:35,615 --> 00:35:37,701 - I'm sorry. - It's nothing. 453 00:35:38,368 --> 00:35:40,036 Anyway, let's make a toast. 454 00:35:40,412 --> 00:35:43,665 To this new chapter in your life. 455 00:35:43,748 --> 00:35:45,500 It's a fresh start. 456 00:35:45,583 --> 00:35:46,960 It's inspiring. 457 00:35:50,380 --> 00:35:54,551 By my count, that's now the sixth time that's happened, sixth. 458 00:35:58,638 --> 00:36:02,309 Okay, I'm gonna give you some fairly standard protocol 459 00:36:02,392 --> 00:36:05,186 on an internal investigation, Frank, just to be clear. 460 00:36:05,268 --> 00:36:08,021 You cannot continue to withhold information from me 461 00:36:08,106 --> 00:36:09,899 if you want me to defend your company. 462 00:36:11,234 --> 00:36:13,945 Great, thank you. Goodbye. 463 00:36:14,527 --> 00:36:15,987 I really don't like being lied to. 464 00:36:16,072 --> 00:36:18,074 I mean, just, you know, let me do my fucking job. 465 00:36:18,158 --> 00:36:20,118 - Sorry. - Oh, don't apologize. 466 00:36:20,201 --> 00:36:22,078 It seems like everyone there is guilty. 467 00:36:22,162 --> 00:36:23,747 It's demoralizing. 468 00:36:23,830 --> 00:36:26,958 Well, you're in this business enough, you see that a lot, unfortunately. 469 00:36:27,042 --> 00:36:30,420 Oh, I like to think people are more human than evil. 470 00:36:32,255 --> 00:36:34,174 - Thank you. - Yeah, sure. 471 00:36:48,603 --> 00:36:51,648 If you wanna bring your dinner in here, we can keep talking about the case. 472 00:36:52,232 --> 00:36:53,399 Uh, sure. 473 00:37:10,416 --> 00:37:13,544 That's not at all how it happened. 474 00:37:13,630 --> 00:37:16,883 - Okay. - People here are full of shit. 475 00:37:19,260 --> 00:37:23,515 Anyway, he was a lit agent, and I worked there as an intern. 476 00:37:23,972 --> 00:37:27,225 And I realize how that sounds, but, I mean, he wasn't my boss. 477 00:37:27,435 --> 00:37:30,146 We had no interaction in the office whatsoever. 478 00:37:30,522 --> 00:37:33,858 And when it did get serious, I gave up the job. 479 00:37:34,442 --> 00:37:36,861 But, uh, whatever, it's over. 480 00:37:36,945 --> 00:37:38,697 It's not even worth talking about. 481 00:37:43,076 --> 00:37:45,203 I went on a date with my law professor once. 482 00:37:45,285 --> 00:37:49,163 Uh, not actually, or not on purpose. 483 00:37:49,249 --> 00:37:50,583 What do you mean? 484 00:37:50,667 --> 00:37:53,147 It was the end of the semester, and she invited me for a drink, 485 00:37:53,211 --> 00:37:55,338 and I thought it was a festive thing, you know? 486 00:37:55,420 --> 00:37:56,754 Like, hey, good job. 487 00:37:56,838 --> 00:37:59,007 Surprising. 488 00:37:59,092 --> 00:38:00,760 Yeah. 489 00:38:00,844 --> 00:38:04,264 It was divorce law or something equally painful. 490 00:38:05,098 --> 00:38:08,685 So, I find myself at this dark bar, and she's hitting on me. 491 00:38:08,768 --> 00:38:10,645 I don't know where she thought it was gonna go. 492 00:38:10,727 --> 00:38:12,228 I told her I had a girlfriend. 493 00:38:12,812 --> 00:38:15,481 - Hmm, is this is before Jean? - Oh, my God, yes, please. 494 00:38:15,565 --> 00:38:18,860 Jean would kill me for even accidentally going on a date with someone else. 495 00:38:20,030 --> 00:38:22,866 Oh. 496 00:38:24,659 --> 00:38:27,912 If it's Frank, I don't want to, um, talk to him. 497 00:38:29,706 --> 00:38:31,041 Michael Holloway's office. 498 00:38:31,122 --> 00:38:33,041 Hi, Alexis, is Michael there? 499 00:38:34,377 --> 00:38:36,379 - It's Jean. - Oh. 500 00:38:41,466 --> 00:38:43,051 Hey, honey. 501 00:38:43,134 --> 00:38:47,430 Hey, I'm at Larin's apartment. It's amazing, you would flip. 502 00:38:48,475 --> 00:38:50,310 Well, weren't you there the other night? 503 00:38:50,393 --> 00:38:53,521 Yeah, of course, I just... she got some new furniture, 504 00:38:53,605 --> 00:38:56,316 so it almost feels like a totally new place. 505 00:38:56,399 --> 00:38:57,984 Well, you sound pretty envious. 506 00:38:58,068 --> 00:39:01,780 A little, though I can't imagine chasing Dolly down the street here. 507 00:39:02,030 --> 00:39:04,699 Oh, my God, we'd be packing the bags within a week, guaranteed. 508 00:39:04,783 --> 00:39:06,117 What train are you taking home? 509 00:39:06,201 --> 00:39:08,119 I was thinking maybe we could go together. 510 00:39:08,203 --> 00:39:11,581 I'm gonna be here late again. 511 00:39:11,662 --> 00:39:14,332 I'm probably just gonna take a car home. I'm so sorry. 512 00:39:14,918 --> 00:39:17,212 Okay, no worries. Text me when you're heading home. 513 00:39:17,295 --> 00:39:20,173 - Okay, you too, honey. - All right, bye, love you. 514 00:39:24,803 --> 00:39:26,096 Uh, you want some more? 515 00:39:26,179 --> 00:39:29,349 - No, uh, thank you. - Okay. 516 00:39:33,518 --> 00:39:37,021 By the way, when Jean calls, you don't need to stay on. 517 00:39:37,605 --> 00:39:40,108 Of course, got it. 518 00:39:47,867 --> 00:39:49,369 Hi, Stacey. 519 00:39:49,452 --> 00:39:52,872 Yeah, I was just wondering if you can stay longer. 520 00:39:53,830 --> 00:39:55,373 You can? Oh, great. 521 00:39:56,209 --> 00:39:58,003 You're a lifesaver, thanks. 522 00:39:58,503 --> 00:40:01,172 Okay, I'll see you soon. 523 00:40:54,434 --> 00:40:56,102 Looks like you found Nirvana. 524 00:40:57,894 --> 00:40:58,894 Your other hand. 525 00:42:06,671 --> 00:42:08,065 Yeah, he's supposed to be coming. 526 00:42:08,089 --> 00:42:09,173 Surprised? 527 00:42:09,259 --> 00:42:10,259 No. 528 00:42:11,136 --> 00:42:12,136 You want? 529 00:42:12,971 --> 00:42:14,431 Yeah, definitely. 530 00:42:14,514 --> 00:42:16,182 Josh, Zal, this is Diane. 531 00:42:16,850 --> 00:42:19,561 Zal and I go way back. Don't tell her jack shit. 532 00:42:26,818 --> 00:42:28,194 So, how do you know Sid? 533 00:42:28,653 --> 00:42:30,113 Um, well, I... 534 00:42:30,196 --> 00:42:32,782 we just met recently. At the café. 535 00:42:32,866 --> 00:42:35,452 Oh. I hate that place. 536 00:42:41,374 --> 00:42:43,918 Did you know Sam, her ex? 537 00:42:45,378 --> 00:42:46,713 Yeah, what about him? 538 00:42:48,048 --> 00:42:50,550 No, nothing. I just, uh, he... 539 00:42:51,551 --> 00:42:55,305 I was surprised. He seems not her type. 540 00:42:55,388 --> 00:42:57,228 I was one of the few who wanted it to work out, 541 00:42:57,307 --> 00:42:58,642 but he couldn't keep up. 542 00:42:59,684 --> 00:43:02,729 - She's rigorous. - How so? 543 00:43:03,647 --> 00:43:07,442 Well, it's like, he was a submissive puppy, 544 00:43:07,940 --> 00:43:08,941 and she was a tiger. 545 00:43:12,489 --> 00:43:17,911 Plus, the whole relationship with Talia complicated shit with Sam and pfft. 546 00:43:17,992 --> 00:43:18,993 What relationship? 547 00:43:20,872 --> 00:43:22,374 Not just a good barista. 548 00:43:22,955 --> 00:43:24,123 I can see that. 549 00:43:24,751 --> 00:43:27,921 - To good surprises. - Ditto. 550 00:43:39,391 --> 00:43:41,685 I don't want you to see behind the curtain. 551 00:43:45,230 --> 00:43:47,649 I know that women wear eyeliner. 552 00:43:47,732 --> 00:43:49,734 It's not like you're spoiling Christmas. 553 00:43:49,818 --> 00:43:52,195 Yeah, but you don't know my secret. 554 00:43:52,946 --> 00:43:56,700 - Actually, I might. - Is that right? 555 00:43:58,493 --> 00:44:00,537 Well, I found out one tonight. 556 00:44:01,329 --> 00:44:04,207 - Yeah, what's that? - Talia. 557 00:44:04,624 --> 00:44:06,251 Yeah? So? 558 00:44:07,085 --> 00:44:10,755 We dated for a little bit, but it's a long and pointless story 559 00:44:10,839 --> 00:44:12,757 because I'm not with her anymore. 560 00:44:15,635 --> 00:44:18,013 But, you know, you shouldn't believe everything you hear. 561 00:44:18,594 --> 00:44:20,596 People tell stories that aren't true. 562 00:44:20,974 --> 00:44:23,893 - Do you? - I mean, come on. 563 00:44:24,269 --> 00:44:25,770 We all pretend, don't we? 564 00:44:26,644 --> 00:44:28,854 Some of us are just more honest about it. 565 00:44:29,774 --> 00:44:33,570 - I think that's called lying. - Semantics. 566 00:44:39,159 --> 00:44:41,119 You're like a human Rorschach. 567 00:44:41,578 --> 00:44:42,787 How's that? 568 00:44:44,372 --> 00:44:48,752 You want people to look at you and see what their fantasy is, don't you? 569 00:44:51,838 --> 00:44:54,716 What I want to know is, why do you want to know so much about me? 570 00:44:56,217 --> 00:44:59,721 - You're curious to me. - And that's all? 571 00:45:03,058 --> 00:45:04,559 You can't lie to me. 572 00:45:05,810 --> 00:45:08,438 See, your face. 573 00:45:09,189 --> 00:45:10,941 Completely transparent. 574 00:45:13,068 --> 00:45:15,862 Did you ever think that's just what I want you to see? 575 00:45:27,791 --> 00:45:30,835 No shit, my dad always holds money over my head. 576 00:45:30,919 --> 00:45:32,671 Like, I'll get a birthday gift, 577 00:45:32,752 --> 00:45:35,421 but only if I first clean out his wife's closet 578 00:45:35,504 --> 00:45:38,257 and hang her weird-ass dog trophies. 579 00:45:38,340 --> 00:45:40,718 - Champagne problems. - Oh, really? 580 00:45:40,804 --> 00:45:41,930 You should talk, Sid. 581 00:45:42,013 --> 00:45:44,693 You guys are lucky you have parents to even remember your birthdays. 582 00:45:44,724 --> 00:45:46,643 Here we go, we're gonna get a pity party. 583 00:45:46,726 --> 00:45:48,496 There's nothing shittier than being told 584 00:45:48,520 --> 00:45:50,605 your dad died while you're at sleepaway camp. 585 00:45:51,147 --> 00:45:52,792 Thursday, I'm learning how to shave my legs. 586 00:45:52,816 --> 00:45:55,694 Friday, my mom gets out the class, tell me my dad's dead. 587 00:45:56,152 --> 00:45:57,737 It's almost too fucked up to be real. 588 00:46:32,147 --> 00:46:34,899 - I like your story back there. - What story? 589 00:46:34,980 --> 00:46:38,108 I'm not that gullible, for your information. 590 00:46:38,194 --> 00:46:39,529 I'm just fucking with you. 591 00:46:39,613 --> 00:46:41,031 How do I know what's real? 592 00:46:41,573 --> 00:46:43,908 Why tell me that story about your dad in prison 593 00:46:43,992 --> 00:46:46,202 if it's all just a big lie? 594 00:46:46,786 --> 00:46:48,538 It's easier to say he's dead 595 00:46:48,622 --> 00:46:50,874 than tell these annoying fuckers anything real. 596 00:47:18,568 --> 00:47:19,402 Hello? 597 00:47:19,486 --> 00:47:20,862 - Oh my God, she's so cute. - Wait! 598 00:47:20,946 --> 00:47:22,530 - Mommy, where are you? - Hi. 599 00:47:22,614 --> 00:47:23,614 Give me that! Hey! 600 00:47:23,657 --> 00:47:24,491 - Hey who? - Hey! 601 00:47:24,574 --> 00:47:26,534 - Mommy? - Are you fucking kidding me? 602 00:47:26,952 --> 00:47:28,662 You don't just take someone's phone! 603 00:47:28,745 --> 00:47:30,038 That's a total violation. 604 00:47:30,121 --> 00:47:31,873 - Jesus, I was just fucking around. - No. 605 00:47:31,954 --> 00:47:33,414 Yeah, that's what you do, isn't it? 606 00:47:33,497 --> 00:47:35,057 Sorry, I wanted to say hi to your niece. 607 00:47:35,124 --> 00:47:37,585 - I don't see what the big deal is. - No, of course you don't. 608 00:47:39,044 --> 00:47:42,506 - And what does that mean? - Forget it. 609 00:47:48,515 --> 00:47:50,850 You don't care about anyone but yourself. 610 00:47:51,348 --> 00:47:55,644 Everyone who crosses your path ends up a fucking casualty. 611 00:48:34,808 --> 00:48:36,560 There you go. 612 00:48:36,646 --> 00:48:38,940 Hey, Stacey, I'm sorry I'm so late. 613 00:48:39,024 --> 00:48:40,317 Oh, no worries. 614 00:48:40,775 --> 00:48:41,985 She had trouble sleeping. 615 00:48:42,068 --> 00:48:45,071 I'm sorry. She kept insisting on FaceTiming you and Michael. 616 00:48:45,155 --> 00:48:47,449 I was at an event. 617 00:48:47,949 --> 00:48:51,953 I couldn't seem to see her. 618 00:48:52,662 --> 00:48:54,581 - Um, here you go. - Thank you. 619 00:48:54,664 --> 00:48:55,498 Thanks so much. 620 00:48:55,582 --> 00:48:57,208 - Good night. - I'll see you next time. 621 00:49:04,046 --> 00:49:05,047 Mommy? 622 00:49:11,514 --> 00:49:13,975 - Hey, sweetie. - I can't sleep. 623 00:49:14,768 --> 00:49:17,228 Oh, what is it, baby? 624 00:49:17,646 --> 00:49:18,939 I missed you. 625 00:49:20,315 --> 00:49:24,027 I missed you, too. But it's time to go to bed. 626 00:49:24,569 --> 00:49:26,446 Mom, who was that lady? 627 00:49:27,948 --> 00:49:30,033 - What lady? - On FaceTime? 628 00:49:30,614 --> 00:49:33,450 No one. Just a friend. 629 00:49:35,205 --> 00:49:38,458 Okay, come on, let's go to sleep. 630 00:49:40,585 --> 00:49:43,380 - I love you. - I love you too, Mommy. 631 00:49:46,591 --> 00:49:47,926 Sweet dreams. 632 00:49:55,183 --> 00:49:56,184 Good night. 633 00:50:50,363 --> 00:50:52,741 Oh, hey there, creeper. 634 00:50:52,949 --> 00:50:54,993 Hey, sorry. 635 00:50:55,452 --> 00:50:57,037 You look so good. 636 00:50:57,412 --> 00:50:59,122 Thanks. I have a surprise for you. 637 00:50:59,205 --> 00:51:00,498 Um, I knew we were running low 638 00:51:00,582 --> 00:51:02,751 and you're really into bourbon these days, so... 639 00:51:04,210 --> 00:51:06,046 You really are the best, you know that? 640 00:51:06,129 --> 00:51:07,130 Mm-hmm. 641 00:51:08,840 --> 00:51:11,551 - Can I buy you a drink, Mr. Holloway? - Absolutely. 642 00:51:20,060 --> 00:51:21,478 You look like you had a fun night. 643 00:51:21,561 --> 00:51:23,855 Oh, it was fine. 644 00:51:24,648 --> 00:51:28,860 I mostly heard about Larin's dating life 645 00:51:28,944 --> 00:51:32,781 and Sasha's obsession with her patient, 646 00:51:32,864 --> 00:51:35,575 which is bordering on inappropriate. 647 00:51:35,951 --> 00:51:37,661 I'm sure you can help with that. 648 00:51:37,744 --> 00:51:39,329 Yeah, maybe. 649 00:51:40,872 --> 00:51:42,624 How was work? Did you eat? 650 00:51:42,704 --> 00:51:45,374 You know, ramen, at the desk. 651 00:51:45,877 --> 00:51:48,672 Oh, I hate to think of you eating alone. 652 00:51:52,714 --> 00:51:54,133 What is that? 653 00:51:55,136 --> 00:51:56,388 It's, uh... 654 00:51:56,471 --> 00:51:59,140 They stamped us on the way into the bar. 655 00:52:02,477 --> 00:52:05,855 Oh, must've been a pretty cool spot. 656 00:52:06,773 --> 00:52:08,066 It wasn't all that. 657 00:52:09,526 --> 00:52:13,363 Much happier here with this drink, 658 00:52:13,822 --> 00:52:15,156 this company. 659 00:52:24,165 --> 00:52:28,253 To the love of my life. 660 00:52:31,378 --> 00:52:32,378 Ditto. 661 00:52:37,165 --> 00:52:41,169 synced and corrected by susinz *www.MY-SUBS.com*