1 00:00:34,987 --> 00:00:47,107 TERIMA KASIH SUDAH MENGGUNAKAN SUB INI ★★★ RAIN AL ★★★ 2 00:00:55,227 --> 00:00:57,229 ♪ This is a story About control ♪ 3 00:00:58,535 --> 00:01:00,058 ♪ My control ♪ 4 00:01:01,015 --> 00:01:04,584 ♪ Control of what I say Control of what I do ♪ 5 00:01:05,933 --> 00:01:08,414 ♪ And this time I'm gonna do it my way ♪ 6 00:01:12,113 --> 00:01:13,680 Hei, Apa kamu punya peniti ? 7 00:01:13,854 --> 00:01:15,726 - Tidak. Maaf, Aku .. - Ibu dimana ? 8 00:01:15,900 --> 00:01:16,944 Bu ! 9 00:01:17,118 --> 00:01:18,467 Di sini, Sayang. 10 00:01:18,642 --> 00:01:21,079 - Lihat, Ini rusak. - Ukuran apa yang kau butuhkan ? 11 00:01:21,253 --> 00:01:23,037 - Aku ingin emas. - Baiklah. Kemari. 12 00:01:28,390 --> 00:01:32,046 Baiklah, Kami punya hiburan untuk kalian malam ini. 13 00:01:33,831 --> 00:01:38,009 Aku akan memperkenalkan kalian kepada tim impian! 14 00:01:43,580 --> 00:01:46,234 Kita semua akan mendapatkan parade keindahan malam ini, Teman-teman. 15 00:01:46,408 --> 00:01:48,236 Sekarang juga. 16 00:01:49,411 --> 00:01:52,501 ♪ When I was 17 I did what people told me ♪ 17 00:01:52,676 --> 00:01:55,504 Di Moves, Kami akan memberikan kalian kesempatan untuk bersenang-senang 18 00:01:55,679 --> 00:01:58,377 Dengan salah satu wanita tercinta kami. 19 00:01:58,551 --> 00:02:01,946 ♪ Did what my father said And let my mother mold me ♪ 20 00:02:02,120 --> 00:02:03,904 Kami mempunyai beberapa mesin ATM di gedung ini 21 00:02:04,078 --> 00:02:07,516 Kami sekarang menerima semua berbagai macam kartu kredit. 22 00:02:08,300 --> 00:02:10,998 Lihat bartender kami, Dia akan mendaftarkan kalian semua. 23 00:02:11,172 --> 00:02:13,174 ♪ To get what I want ♪ 24 00:02:13,348 --> 00:02:15,655 Ayolah, Pria tangguh, Mana semangatnya ? 25 00:02:16,003 --> 00:02:17,657 Beri sedikit semangat dalam langkah kalian. 26 00:02:19,528 --> 00:02:22,444 Beri sorakan pada para gadis itu. 27 00:02:27,362 --> 00:02:29,887 New York, Kami punya banyak gadis cantik. 28 00:02:32,890 --> 00:02:36,241 Oh, kita akan membuat pesta ini semakin seru. 29 00:02:36,502 --> 00:02:40,201 Kami meminta Justice bersiap untuk bergabung dengan kami ke panggung utama. 30 00:02:40,375 --> 00:02:44,553 Ini putaran pertama dari tiga lagu spesial kami. 31 00:02:44,728 --> 00:02:46,817 Semuanya, Beri tepuk tangan. 32 00:02:47,644 --> 00:02:50,124 Justice disini. 33 00:02:58,742 --> 00:02:59,830 Lucy Liu! 34 00:03:00,395 --> 00:03:01,614 Hei, Lucy Liu! 35 00:03:01,962 --> 00:03:03,355 Hei, Lucy Liu, kemarilah. 36 00:03:04,661 --> 00:03:06,227 Ini anakku, Danny. 37 00:03:06,401 --> 00:03:08,055 - Apa kau keberatan untuk mengajaknya bersenang senang ? - Apa ? Tidak. 38 00:03:08,229 --> 00:03:09,622 Jangan jadi banci. -Tidak, aku baik-baik saja. 39 00:03:09,796 --> 00:03:11,450 - Ayo pergi. - Lanjutkan, Danny. 40 00:03:11,624 --> 00:03:13,365 Danny, pergi. Ayolah. - Ayolah. 41 00:03:13,539 --> 00:03:15,672 Danny! Danny! Danny! 42 00:03:15,846 --> 00:03:18,892 Danny! Danny! Danny! 43 00:03:40,827 --> 00:03:42,437 Siapa yang menyakitimu ? 44 00:03:42,611 --> 00:03:43,874 Apa yang ayah lakukan padamu ? 45 00:03:44,048 --> 00:03:46,093 Ayo, Ceritakan padaku. 46 00:03:50,532 --> 00:03:52,143 Uh oh. Uh oh. 47 00:03:52,447 --> 00:03:54,798 Siapa yang ingin berdansa denganku ? 48 00:03:55,755 --> 00:03:57,409 - Kau ingin berdansa ? - Tidak terima kasih. 49 00:04:01,021 --> 00:04:02,719 Halo, Apa kabar ? 50 00:04:04,808 --> 00:04:05,939 Mundur, Jalang. 51 00:04:09,682 --> 00:04:12,511 Jadi, Minus 40% hanya $ 287. 52 00:04:12,685 --> 00:04:13,730 Minus $ 160. 53 00:04:13,904 --> 00:04:15,383 Kau bilang itu $ 130. 54 00:04:15,557 --> 00:04:17,124 Kau sampai di sini jam 5 lewat, Bukan? 55 00:04:24,392 --> 00:04:25,393 Sampai jumpa, Gadis baru. 56 00:04:25,567 --> 00:04:27,047 Apa dia mengganggumu ? 57 00:04:27,221 --> 00:04:29,136 Dengar, Jika dia mengganggumu, kamu punya nomorku, kan ? 58 00:04:29,310 --> 00:04:31,008 Kalau ada sesuatu, Panggil aku. 59 00:04:31,182 --> 00:04:33,750 Butuh seseorang untuk diajak bicara dan minum, Apa pun itu. 60 00:04:33,924 --> 00:04:37,014 Kau ingin tetap bekerja dengan VIP. Bukan ? 61 00:04:39,451 --> 00:04:40,626 Baiklah. 62 00:04:41,018 --> 00:04:43,585 Aku suka dengan yang baru saja bercerai. 63 00:04:45,283 --> 00:04:47,111 Aku mendapatkan semua yang aku butuhkan. 64 00:04:47,285 --> 00:04:48,808 Ya Tuhan. Pasangan dansaku, 65 00:04:48,982 --> 00:04:51,245 Mereka sangat baik sekali. Tapi napasnya, Seperti naga. 66 00:04:53,857 --> 00:04:55,946 Hei, seksi, Bagaimana kabarmu ? 67 00:04:58,775 --> 00:05:00,777 Bayangkan dia kehilangan seorang suami, Dia harus menjalani operasi ... 68 00:05:00,951 --> 00:05:03,040 Karena tertabrak. Apa itu termasauk kategori operasi ? 69 00:05:03,214 --> 00:05:05,042 Dia terlihat seperti sedang mengisap lemon. 70 00:05:21,710 --> 00:05:23,451 Baiklah, Nenek. Aku harus pergi. 71 00:05:23,930 --> 00:05:25,410 Apa kamu membawa sesuatu untuk dimakan ? 72 00:05:25,584 --> 00:05:27,455 Aku akan makan di restoran, Oke. 73 00:05:28,108 --> 00:05:29,718 Kemana kalung nenek ? 74 00:05:30,502 --> 00:05:31,895 Tidak apa-apa, Dorothy. 75 00:05:35,855 --> 00:05:37,814 - Ini - Tidak, Simpan saja. 76 00:05:38,597 --> 00:05:40,512 Aku belum membutuhkanya, Ayolah. 77 00:05:41,469 --> 00:05:43,254 Kamu merawatku dengan baik. 78 00:05:45,778 --> 00:05:47,127 Sampai jumpa lagi, Oke. 79 00:06:04,928 --> 00:06:07,931 Sekarang, Mari kita sambut di panggung utama, 80 00:06:08,105 --> 00:06:11,935 Ini dia ... Ramona. 81 00:06:15,590 --> 00:06:17,854 - Ramona, Aku mencintaimu! 82 00:06:41,616 --> 00:06:45,751 ♪ I've been a bad, bad girl ♪ 83 00:06:47,318 --> 00:06:51,713 ♪ I've been careless With a delicate man ♪ 84 00:06:52,845 --> 00:06:56,718 ♪ And it's a sad, sad world ♪ 85 00:06:57,632 --> 00:07:02,246 ♪ When a girl will break a boy Just because she can ♪ 86 00:07:03,682 --> 00:07:06,859 ♪ Don't you tell me To deny it ♪ 87 00:07:07,512 --> 00:07:12,909 ♪ I've done wrong and I wanna suffer for my sins ♪ 88 00:07:13,997 --> 00:07:17,957 ♪ I've come to you 'Cause I Need guidance to be true ♪ 89 00:07:18,131 --> 00:07:23,267 ♪ And I just don't know Where I can begin ♪ 90 00:07:23,441 --> 00:07:28,620 ♪ Ooh, what I need Is a good defense ♪ 91 00:07:29,012 --> 00:07:33,799 ♪ 'Cause I'm feeling like A criminal ♪ 92 00:07:34,321 --> 00:07:36,889 ♪ And I need to be redeemed ♪ 93 00:07:37,063 --> 00:07:39,413 ♪ To the one I've sinned against ♪ 94 00:07:39,587 --> 00:07:45,376 ♪ Because he's all I ever knew of love ♪ 95 00:07:51,686 --> 00:07:53,950 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 96 00:08:22,456 --> 00:08:23,980 Bukankah uang membuatmu terangsang ? 97 00:08:36,688 --> 00:08:37,994 Hei, Boleh aku bergabung ? 98 00:08:38,690 --> 00:08:39,691 Ya. 99 00:08:48,526 --> 00:08:49,527 Dimana mantelmu ? 100 00:08:50,441 --> 00:08:51,485 Aku meninggalkannya di dalam. 101 00:08:52,138 --> 00:08:54,053 Ya ? Raihlah mantelku. 102 00:08:55,141 --> 00:08:56,055 Ayo. 103 00:08:56,229 --> 00:08:57,274 Baiklah. 104 00:08:58,797 --> 00:09:00,277 - Disini dingin. - Aku tahu. 105 00:09:07,632 --> 00:09:10,504 Jadi, Apa justice benar-benar terlihat seperti model ? 106 00:09:13,029 --> 00:09:14,508 Ya, Dia ingin berpikir begitu. 107 00:09:16,336 --> 00:09:20,123 Maksudku, Beberapa gadis pernah bergabung dengan Playboy, Hustler. 108 00:09:21,733 --> 00:09:23,256 Aku pernah menjadi centerfold sekali. 109 00:09:23,691 --> 00:09:24,692 Masa 110 00:09:25,867 --> 00:09:26,912 93 111 00:09:27,347 --> 00:09:28,827 - Tidak mungkin. 112 00:09:29,001 --> 00:09:30,046 Ya Tuhan. 113 00:09:31,569 --> 00:09:33,440 Kembali saat Stevie Wonder masuk. 114 00:09:34,224 --> 00:09:36,530 Untuk apa Stevie Wonder datang ke klub ? 115 00:09:38,576 --> 00:09:40,273 Casey membawanya ke ruang Sampanye. 116 00:09:40,447 --> 00:09:41,796 Sumpah demi Tuhan dia tidak buta. 117 00:09:41,970 --> 00:09:43,146 Wow. 118 00:09:48,107 --> 00:09:49,804 Kenapa kau selalu beruntung ? 119 00:09:50,979 --> 00:09:53,547 Aku melihatmu dengan setiap pria yang baik, Dan ... 120 00:09:54,679 --> 00:09:57,116 Aku tidak tahu, Sepertinya kau sudah mengetahui semuanya. 121 00:09:57,508 --> 00:09:59,510 Aku kira itu hanya satu orang saja. 122 00:10:00,859 --> 00:10:05,168 Kamu tahu ? Lebih mudah jika kau menganggap mereka seperti teman kayamu. 123 00:10:05,733 --> 00:10:07,170 Beberapa dari mereka tidak terlalu buruk. 124 00:10:09,128 --> 00:10:10,390 Dimana lagi kamu menar i? 125 00:10:10,782 --> 00:10:12,610 Aku berada di Sin City ... 126 00:10:12,784 --> 00:10:15,003 - Terlalu lama. 127 00:10:15,395 --> 00:10:19,312 Lalu aku mendengar pembicaraan di ruang ketel bagaimana cara mendapatkan uang di kota, Jadi ... 128 00:10:19,834 --> 00:10:21,358 Kau mengikuti lampu hijau ? 129 00:10:21,880 --> 00:10:23,838 - Ya. - Sejauh ini bagus ? 130 00:10:24,883 --> 00:10:25,971 Maksudku, Tidak apa-apa. 131 00:10:26,145 --> 00:10:27,190 Keluar. 132 00:10:27,668 --> 00:10:29,279 Maksudku, Kamu harus bersih-bersih. 133 00:10:29,801 --> 00:10:30,802 Kau anak baru. 134 00:10:31,455 --> 00:10:32,717 Kau terlihat menawan. 135 00:10:33,109 --> 00:10:34,110 Kau orang asia. 136 00:10:35,328 --> 00:10:36,503 Ini seperti ancaman. 137 00:10:36,677 --> 00:10:39,245 Tapi aku tidak sebagus itu. 138 00:10:40,768 --> 00:10:41,508 Maksudku, Jika aku ... 139 00:10:42,988 --> 00:10:47,123 Mungkin jika kau mau mengajariku beberapa gerakan, 140 00:10:52,563 --> 00:10:54,042 Mungkin kita bisa bekerja sama. 141 00:10:54,608 --> 00:10:55,653 Kau tahu ? 142 00:10:56,828 --> 00:10:59,135 Aku bisa memberikanmu kursus kilat di tempat ini. 143 00:11:00,223 --> 00:11:02,181 Memperkenalkanmu ke beberapa pelangganku. 144 00:11:03,400 --> 00:11:06,707 Sebagian besar pria Wall Street hanya ingin menghabiskan uangnya untuk gadis-gadis cantik. 145 00:11:13,018 --> 00:11:14,367 Apa yang kau pikirkan tentang itu ? 146 00:11:16,761 --> 00:11:18,589 - Ya, itu akan keren. 147 00:11:19,546 --> 00:11:22,636 Jadi, itu gagasan Ramona bahwa kalian berdua bekerja sama ? 148 00:11:23,115 --> 00:11:24,334 Ya itu betul. 149 00:11:25,552 --> 00:11:27,554 Dan pada titik ini, Semuanya terbuka. 150 00:11:28,164 --> 00:11:29,991 Maksudku, Kupikir dia orang yang baik. 151 00:11:31,776 --> 00:11:34,648 Kapan kau mengalami hal hal yang tak terkendali ? 152 00:11:41,089 --> 00:11:42,743 Ramona selalu memegang kendali. 153 00:11:44,571 --> 00:11:45,572 Pengait depan. 154 00:11:46,617 --> 00:11:47,792 Pengait pergelangan kaki. Ya. 155 00:11:48,706 --> 00:11:49,750 Pengait lutut. 156 00:11:50,229 --> 00:11:51,230 Pegang lutut itu. 157 00:11:51,404 --> 00:11:52,666 Baik. 158 00:11:52,840 --> 00:11:54,668 Dari sini, Kau bisa melakukan korsel. 159 00:11:55,626 --> 00:11:56,801 Kembalikan kepalamu. 160 00:11:57,628 --> 00:11:58,846 Turun. 161 00:12:00,587 --> 00:12:02,459 Kau bisa melakukan Peter Pan. 162 00:12:03,677 --> 00:12:04,939 Pengait lutut. 163 00:12:05,113 --> 00:12:06,114 Putar saja. 164 00:12:07,246 --> 00:12:09,640 Yesus Kristus. 165 00:12:09,814 --> 00:12:11,468 Kemudian kau bisa dengan gaya peri. 166 00:12:12,164 --> 00:12:13,600 Oh. 167 00:12:14,427 --> 00:12:15,472 Rusa jantan. 168 00:12:15,863 --> 00:12:17,561 - Cantik sekali. - Rusa jantan terbalik. 169 00:12:17,735 --> 00:12:19,040 Itu juga cantik. 170 00:12:19,215 --> 00:12:20,259 Scissor. 171 00:12:23,088 --> 00:12:24,002 Top table. 172 00:12:24,176 --> 00:12:25,395 Aku tidak bisa melakukan itu. 173 00:12:25,569 --> 00:12:27,310 Kamu bisa melakukannya. Kau akan melakukanya. 174 00:12:27,484 --> 00:12:29,225 - Pendakian. 175 00:12:32,228 --> 00:12:34,099 Bagaimana jika tidak memiliki otot yang kuat untuk melakukan itu ? 176 00:12:34,273 --> 00:12:36,057 - Kau bisa menggunakan otot yang kau miliki. - Aku tidak memilikinya. 177 00:12:36,232 --> 00:12:37,755 Setiap gadis memiliki otot untuk melakukan ini. 178 00:12:37,929 --> 00:12:39,974 Kau bisa melakukan gaya ini, ini martini. 179 00:12:40,975 --> 00:12:42,890 Pemadam kebakaran jatuh. 180 00:12:47,634 --> 00:12:48,331 Ledakan. 181 00:12:49,375 --> 00:12:51,116 - Itu ... Cukup bagus. - Siap ? 182 00:12:51,290 --> 00:12:52,422 Peragakan, Sayang. 183 00:12:53,161 --> 00:12:54,250 Ayo lakukan. 184 00:12:55,555 --> 00:12:57,688 - Tunjukkan saja jari kakimu. - Baik. 185 00:12:57,862 --> 00:12:58,993 Tahan dirimu. 186 00:12:59,167 --> 00:13:00,212 Aku sedang mencobanya. 187 00:13:01,605 --> 00:13:03,607 Cobalah berbaring saat seperti di atas meja. 188 00:13:03,781 --> 00:13:06,218 Mereka semua senang melihatnya. Membuatmu terlihat kuat. 189 00:13:06,392 --> 00:13:07,437 Baik. 190 00:13:09,613 --> 00:13:12,442 - Ini dia. Iya. Baik. - Ya ? 191 00:13:12,616 --> 00:13:15,227 - Ini melukai vaginaku. - Bisakah kamu memegang kakimu ? 192 00:13:16,228 --> 00:13:17,490 Ya seperti itu. 193 00:13:17,664 --> 00:13:19,100 - Ini tidak terlihat seksi. - Kamu tahu apa ? 194 00:13:19,275 --> 00:13:20,493 - Jempol pantatmu, hampir. - Jempol pantatku ? 195 00:13:20,667 --> 00:13:21,799 - Kau tahu bagaimana melakukan itu. - Bagaimana aku ... 196 00:13:21,973 --> 00:13:23,409 - Taruh kembali kepalamu. - Aku akan jatuh. 197 00:13:23,583 --> 00:13:25,106 Kau tidak akan jatuh. Luruskan saja kakimu. 198 00:13:25,281 --> 00:13:26,369 - Keduanya ? - Tunjuk jari kakimu. 199 00:13:26,543 --> 00:13:29,197 Iya! Ya, Tunjuk jari kakimu. 200 00:13:29,372 --> 00:13:31,199 Ya Tuhan. 201 00:13:36,770 --> 00:13:38,946 Kita harus membuat kakimu agar nampak lebih indah. 202 00:13:39,120 --> 00:13:40,818 Aku tahu. Sulit bagiku untuk menyeimbangkan. 203 00:13:40,992 --> 00:13:43,734 Tidak. Ini bagian yang paling mudah. 204 00:13:44,300 --> 00:13:46,258 Hei, Kau tahu Diamond dari Bronx, kan ? 205 00:13:46,432 --> 00:13:49,087 Ada apa, Sayang boogie down Jalang brengsek ? 206 00:13:50,393 --> 00:13:52,220 Ayolah, Dia akan membantumu. 207 00:13:52,395 --> 00:13:53,352 - Kau akan membantuku ? - Kau akan membantu kami sekarang. 208 00:13:53,526 --> 00:13:54,310 - Lakukan di kursi. - Baik. 209 00:13:54,484 --> 00:13:55,833 Duduklah di kursi. 210 00:13:56,007 --> 00:13:58,270 Kau akan membantunya belajar bagaimana melakukan tarian yang sebenarnya. 211 00:13:58,444 --> 00:14:00,403 - Ya ampun. - Baik. Aku akan membantunya. 212 00:14:00,577 --> 00:14:02,622 - Baik. - Ayo. Tunjukkan padaku apa yang kau punya. 213 00:14:05,756 --> 00:14:06,670 Ya seperti itu. 214 00:14:06,844 --> 00:14:08,976 Aku benar benar harus melakukanya. 215 00:14:09,150 --> 00:14:11,283 - Tidak, tunggu. Tunggu. - Ya Tuhan. Apa yang sedang kau lakukan ? 216 00:14:11,457 --> 00:14:13,416 Aku mencoba untuk menggiling penisnya. - Kembali ke arch 217 00:14:13,590 --> 00:14:15,766 Astaga. Gerakkan rambutmu, Lihat aku atau sesuatu. 218 00:14:15,940 --> 00:14:18,508 - Goyangkan bokongmu. - Tidak. Aku tidak bisa. 219 00:14:18,812 --> 00:14:19,987 Tidak, Lihat, itu dia. 220 00:14:20,161 --> 00:14:22,207 Kau tidak perlu menjadi penari terbaik. 221 00:14:22,381 --> 00:14:25,732 Kau hanya perlu membuat mata mereka bergerak setiap saat. Kemari. 222 00:14:25,906 --> 00:14:27,038 - Apa maksudmu ? - Biarkan aku memberitahumu sesuatu. 223 00:14:27,212 --> 00:14:28,039 - Tunjukkan padanya. - Baik. 224 00:14:28,213 --> 00:14:29,606 Perhatikan dan pelajari. 225 00:14:29,780 --> 00:14:31,347 - Kau duduk di situ. - Sit, Ma. Ayolah. 226 00:14:31,521 --> 00:14:34,219 Kau menghabiskan waktumu bukan untuk ayam sialan itu, 227 00:14:34,393 --> 00:14:35,612 Kau tahu apa yang ku katakan ? 228 00:14:35,786 --> 00:14:37,353 Kau melambat saja. Disini. 229 00:14:37,527 --> 00:14:38,702 - Lambat. - Kau lihat mereka. 230 00:14:38,876 --> 00:14:40,051 - Super lambat. 231 00:14:40,225 --> 00:14:41,792 - Lebih lambat. - Sedikit lebih lambat. 232 00:14:42,401 --> 00:14:43,533 - Lebih lambat. - Sexier. 233 00:14:43,707 --> 00:14:45,099 - Iya. - Dan lihat kembali itu. 234 00:14:46,579 --> 00:14:48,581 Oh ya, Mereka menyukainya. Semakin lambat semakin enak. 235 00:14:48,755 --> 00:14:50,148 Seperti pemalas. 236 00:14:50,322 --> 00:14:51,671 - $ 20 ada di sana. - Lambat. 237 00:14:51,845 --> 00:14:53,630 Ingat, tiriskan jamnya, bukan ayamnya. 238 00:14:53,804 --> 00:14:55,501 - Mengeringkan jam, Bukan ayamnya . - Itu dia. 239 00:14:56,415 --> 00:14:58,286 Ayolah, Kau terlihat seperti sedang kesal. 240 00:15:00,637 --> 00:15:03,335 Kau tidak dapat menyangkalnya. Kita akan menghasilkan uang malam ini. 241 00:15:03,509 --> 00:15:05,163 - Ayo pergi. - Ayo pergi. 242 00:15:05,337 --> 00:15:06,947 "Apa kita akan menghasilkan uang malam ini ?" 243 00:15:07,121 --> 00:15:08,688 Ya! 244 00:15:10,298 --> 00:15:11,430 Tracey, Apa kau pernah bertemu Destiny ? 245 00:15:11,604 --> 00:15:12,910 Tidak. Hei. Kau dari Queens, kan ? 246 00:15:13,084 --> 00:15:14,390 Ya, Kew Gardens. 247 00:15:14,564 --> 00:15:16,043 - Oke, Aku dari Briarwood. - Keren. Ya. 248 00:15:16,217 --> 00:15:17,697 Ya. 249 00:15:17,871 --> 00:15:18,742 - Ini Star. 250 00:15:18,916 --> 00:15:19,830 Hai. 251 00:15:20,004 --> 00:15:21,397 Kau harus bertemu Liz. 252 00:15:21,571 --> 00:15:23,616 Liz. Liz! 253 00:15:23,790 --> 00:15:25,488 Dia menyanyikan lagu untuk titties Jackie. 254 00:15:25,662 --> 00:15:27,925 - Mereka double Ds! - Jackie punya titties baru ? 255 00:15:28,099 --> 00:15:29,970 Ya! Titties baru! 256 00:15:30,144 --> 00:15:32,843 - Ini teknologi gummy bear terbaru. - Iya! Siapa yang melakukan ini ? 257 00:15:33,017 --> 00:15:34,235 - Dr.Bobby - Ini bagus. 258 00:15:34,410 --> 00:15:35,323 Bukankah dia luar biasa ? 259 00:15:35,498 --> 00:15:36,890 Terima kasih Tuhan untuk Dr. Bobby. 260 00:15:37,804 --> 00:15:40,067 Dan ini Mercedes. Ini bayiku. 261 00:15:40,241 --> 00:15:42,156 Hai. Senang bertemu denganmu. 262 00:15:42,330 --> 00:15:43,549 Hai. Senang bertemu denganmu. 263 00:15:43,723 --> 00:15:44,637 Tracey. 264 00:15:44,811 --> 00:15:46,030 Pacarmu ada di sini. 265 00:15:46,204 --> 00:15:47,814 - Apa ? Gadis, lagi ? - Dia menangis. 266 00:15:47,988 --> 00:15:49,337 Menangis ? 267 00:15:49,512 --> 00:15:50,904 - Oh, sial. - Ya, Sayang. 268 00:15:51,078 --> 00:15:52,558 Apa ? Gadis, Apa yang terjadi dengan Rodrigo ? 269 00:15:52,732 --> 00:15:54,560 Gadis, Aku tidak tahu. Dia sangat cemburu belakangan ini. 270 00:15:54,734 --> 00:15:56,170 -"Belakangan ini"? - Ya. 271 00:15:56,344 --> 00:15:58,216 Kau tidak boleh membiarkan dia mengalahkanmu. Kamu tahu itu. 272 00:15:58,390 --> 00:15:59,913 Aku tahu. Tapi, Kau tahu bagaimana itu. 273 00:16:00,087 --> 00:16:02,612 - Pada awalnya, Dia menyukai omong kosong ini. - Tentu saja. 274 00:16:02,786 --> 00:16:04,570 Kau tahu kenapa ? 275 00:16:04,744 --> 00:16:06,877 Para bajingan ini berpikir bahwa sangat menyenangkan berkencan dengan penari telanjang 276 00:16:07,051 --> 00:16:10,794 Karena seperti, "Kita pindah, Lalu kita bercinta. Dan kita bercinta dengan baik. Itu omong kosong." 277 00:16:10,968 --> 00:16:13,927 Saat mereka menyadari bahwa kita bekerja enam malam dalam seminggu, 278 00:16:14,101 --> 00:16:16,539 Terakhir yang ingin kita lihat adalah penis mereka. 279 00:16:16,713 --> 00:16:18,323 Baik! 280 00:16:18,497 --> 00:16:21,805 Aku hanya ingin bersantai di sofa dengan piyama. 281 00:16:21,979 --> 00:16:26,592 Dengan niggaku, es krim, tanpa riasan, dan tentu saja tidak dengan ini. 282 00:16:28,638 --> 00:16:30,857 Tunggu. Aku baru saja membuat pacarku masturbasi di sampingku. 283 00:16:31,684 --> 00:16:33,033 - Apa ? - Apa itu aneh ? 284 00:16:33,599 --> 00:16:35,471 Sial. Aku sudah tidak ngeseks dalam 2 tahun terakhir. 285 00:16:35,645 --> 00:16:36,994 - Oh sayang. - Dua tahun ? 286 00:16:37,168 --> 00:16:39,213 Aku punya pacar. 287 00:16:39,518 --> 00:16:40,388 Sejak kapan ? 288 00:16:40,563 --> 00:16:41,564 Sejak sekarang. 289 00:16:44,523 --> 00:16:46,612 Dia tidak menggangguku. Dia tidak cemburu. 290 00:16:46,786 --> 00:16:49,267 Satu-satunya keluhan yaitu saat aku tidak mengganti baterainya, Jalang. 291 00:16:51,835 --> 00:16:53,358 Sayang sekali dia tidak punya uang. 292 00:16:53,532 --> 00:16:55,403 Yah, Jalang, aku tidak bisa memiliki segalanya, bukan ? 293 00:16:57,014 --> 00:16:58,885 Hei, Nona, Siapa yang mau kue ? 294 00:16:59,059 --> 00:17:01,279 Aww. 295 00:17:01,453 --> 00:17:02,759 Ma, Apa yang kamu lakukan pada kami ? 296 00:17:02,933 --> 00:17:04,587 Kau tidak bisa terus melakukan ini kepada kami. 297 00:17:04,761 --> 00:17:07,198 Ini sedikit motivasi untuk para wanitaku. 298 00:17:07,372 --> 00:17:09,243 Ya ya ya. Aku mencoba beberapa tip tambahan. 299 00:17:09,417 --> 00:17:12,029 - Aku ingin sepotong kue. - Teeny, Sayang. 300 00:17:12,203 --> 00:17:14,292 Aku tahu kau membuatnya dengan penuh cinta. 301 00:17:14,466 --> 00:17:16,381 Menjadi gila, Ambilah. 302 00:17:16,555 --> 00:17:18,252 Kalian semua ambilah kue itu. 303 00:17:18,426 --> 00:17:19,776 Aku akan mengambil Tupperwareku. - Aku tidak mau kue itu. 304 00:17:19,950 --> 00:17:21,038 Makanlah. 305 00:17:22,474 --> 00:17:24,694 Hei. Kau seorang investor di tempat ini ? 306 00:17:24,868 --> 00:17:26,173 Bukan. 307 00:17:26,347 --> 00:17:27,523 Berhentilah menghamburkan uang. 308 00:17:27,697 --> 00:17:29,002 Jadikanlah orang orang kacau disini. 309 00:17:30,787 --> 00:17:33,006 Pertama, Dapatkan single, Lalu double, Kemudian triple, 310 00:17:33,180 --> 00:17:35,574 Kembali ke ganda, dan kemudian tunggal. 311 00:17:35,748 --> 00:17:37,881 Buat mereka cukup mabuk untuk mendapatkan kartu kredit mereka, 312 00:17:38,055 --> 00:17:39,752 Tapi biarkan cukup sadar untuk menandatangani cek. 313 00:17:41,101 --> 00:17:43,016 Lenny, Beri kami musik. 314 00:17:43,408 --> 00:17:44,496 Dimengerti, Cantik. 315 00:17:48,587 --> 00:17:50,154 ♪ I get money, money I got ♪ 316 00:17:50,328 --> 00:17:51,372 ♪ I, I get it ♪ 317 00:17:51,547 --> 00:17:53,374 ♪ I get money, money I got ♪ 318 00:17:53,549 --> 00:17:55,420 ♪ Yeah ♪ ♪ Money I got, money I got ♪ 319 00:17:55,594 --> 00:17:56,682 ♪ I run New York ♪ 320 00:17:56,856 --> 00:17:58,118 ♪ I get money, money I got ♪ 321 00:17:58,292 --> 00:17:59,424 ♪ I, I get it ♪ 322 00:18:00,207 --> 00:18:01,818 Menurut Ramona, 323 00:18:01,992 --> 00:18:03,733 Ada 3 tingkatan orang Wall Street. 324 00:18:05,082 --> 00:18:07,998 Tingkat bawah, Mereka tidak melakukan sesuatu yang kotor untuk menghasilkan uang. 325 00:18:08,172 --> 00:18:10,130 Jadi, kebanyakan dari mereka tidak memiliki banyak uang. 326 00:18:10,304 --> 00:18:13,046 Namun jika mereka melakukannya, Kau bisa memerah susu mereka untuk setiap dollar-nya. 327 00:18:16,484 --> 00:18:17,703 ♪ I, I get it ♪ 328 00:18:18,922 --> 00:18:21,315 Kau tahu, Mungkin mereka sedang dalampernikahan tanpa cinta. 329 00:18:22,534 --> 00:18:24,884 Atau mungkin mereka lajang dan merasa sedih. 330 00:18:25,798 --> 00:18:29,541 Apa pun itu, Kau dapat memikatnya tanpa hubungan seks. 331 00:18:31,238 --> 00:18:33,501 Chuck di sini Membayar apartemen sayadi Upper East Side 332 00:18:33,676 --> 00:18:35,547 Aku bahkan tidak pernah menghisap penisnya. 333 00:18:39,682 --> 00:18:42,772 Tingkat menengah, Mereka sedikit kotor. 334 00:18:43,381 --> 00:18:44,600 Namun mereka punya batasan. 335 00:18:46,471 --> 00:18:47,951 Jangan ganggu aku, Bro. 336 00:18:48,560 --> 00:18:51,476 Mereka mencoba untuk serakah, Namun mereka tahu batasanya. 337 00:18:51,911 --> 00:18:53,913 Bisa jadi mereka kurang pandai dalam hal itu. 338 00:18:54,087 --> 00:18:56,481 Itu sebabnya mereka semua berbagi dua kamar tidur di Cobble Hill. 339 00:18:58,918 --> 00:19:00,920 Kemudian ada para bajingan di atas. 340 00:19:01,094 --> 00:19:02,400 Kau bajingan, Sialan. 341 00:19:02,574 --> 00:19:06,360 CEO, CFO, Bankir investasi, 342 00:19:06,534 --> 00:19:10,103 Perampok perusahaan, Penyandang dana lindung, Pembunuh bayaran. 343 00:19:10,277 --> 00:19:13,411 Menemukan jejak. Kamu menyukainya ? Lihatlah. 344 00:19:13,890 --> 00:19:16,457 Tampak akrab ? Terlalu dekat dengan rumah, Mama ? 345 00:19:16,632 --> 00:19:18,764 Datang langsung ke TKP klub. 346 00:19:19,939 --> 00:19:21,637 Tapi tidak lewat depan. Oh tidak. 347 00:19:21,811 --> 00:19:23,769 Orang-orang ini, Mereka tidak ingin ditulis di halaman enam. 348 00:19:24,640 --> 00:19:26,816 Mereka datang dari pintu belakang. 349 00:19:26,990 --> 00:19:29,862 Mereka naik lift pribadi menuju ke ruangan tanpa ada kamera. 350 00:19:30,515 --> 00:19:31,995 Bagaimana perasaanmu hari in i? 351 00:19:32,169 --> 00:19:34,127 - Oh. Merasa jauh lebih baik sekarang. 352 00:19:34,301 --> 00:19:35,955 - Menghasilkan uang ? - Oh ya. 353 00:19:36,695 --> 00:19:41,178 Mereka tidak akan pergi sampai menghabiskan $ 10.000, $ 15.000 dalam satu malam. 354 00:19:45,443 --> 00:19:50,361 Mereka bisa merendahkan martabat, Posesif, agresif,kasar. 355 00:19:51,449 --> 00:19:53,059 Dan mereka tidak pernah mendapat masalah. 356 00:19:53,799 --> 00:19:56,236 Karena semua orang bersedia tutup mulut untuk mereka. 357 00:19:57,890 --> 00:20:00,284 Karena jauh di lubuk hati mereka semua menginginkan apa yang mereka miliki. 358 00:20:00,458 --> 00:20:04,201 Mereka semua ingin menjadi yang teratas ... di mana tidak ada konsekuensi. 359 00:20:06,420 --> 00:20:07,987 ♪ I saw you ♪ 360 00:20:08,727 --> 00:20:12,078 Kau hanyalah kesepakatan remeh bagi mereka. Begitulah dirimu. 361 00:20:14,994 --> 00:20:20,086 ♪ In a mist of a dream ♪ 362 00:20:23,568 --> 00:20:29,400 ♪ I wonder why, oh, why ♪ 363 00:20:29,574 --> 00:20:31,750 Ini bisnis. 364 00:20:31,924 --> 00:20:34,840 Itu adalah transaksi yang jujur daripada apa pun yang pernah mereka lakukan saat itu. 365 00:20:35,014 --> 00:20:37,321 ♪ You were not there ♪ 366 00:20:48,680 --> 00:20:54,555 ♪ You looked so good to me ♪ 367 00:20:57,994 --> 00:21:03,129 ♪ That I stopped And I stared ♪ 368 00:21:03,303 --> 00:21:06,219 ♪ This could happen to you ♪ 369 00:21:09,570 --> 00:21:14,880 ♪ In a mist of a dream ♪ 370 00:21:15,402 --> 00:21:19,058 Yang harus kau tahu adalah dengan siapa kau berurusan. 371 00:21:19,929 --> 00:21:21,757 Perlakukanlah mereka sesuai levelnya. 372 00:21:29,199 --> 00:21:30,200 Aku juga akan melakukan itu. 373 00:21:36,554 --> 00:21:37,555 Sini biar aku bantu. 374 00:21:38,774 --> 00:21:40,427 Aku mendapatkanya. 375 00:21:40,601 --> 00:21:42,255 Tunggu. Kau harus menyebarkannya sedikit. 376 00:21:42,821 --> 00:21:43,866 Aku melakukannya. 377 00:21:44,301 --> 00:21:45,650 Aku harus membeli sepatu bot yang lebih besar. 378 00:21:46,129 --> 00:21:47,783 Ya Tuhan. Tunggu. 379 00:21:48,696 --> 00:21:49,959 - Baiklah, Tunggu. -Tunggu, Kamu mengerti. 380 00:21:50,133 --> 00:21:51,438 Aku mendapatkannya! 381 00:21:51,612 --> 00:21:52,831 Dia melakukanya untuk mencari teman. 382 00:21:54,267 --> 00:21:55,312 -Yay! - Itu baru saja terjadi. 383 00:22:06,366 --> 00:22:08,499 Ini sangat panas. - Itu sempurna. 384 00:22:08,673 --> 00:22:11,067 - Itu sangat berkelas, Aku hanya ingin ... - Tidak. Aku menyukainya. Ini sempurna. 385 00:22:11,241 --> 00:22:12,764 Apa menurutmu ini terlalu besar ? 386 00:22:12,938 --> 00:22:15,332 Apa kau bercanda ? Tas tidak akan pernah terlihat terlalu besar. 387 00:22:15,506 --> 00:22:17,116 Ayo, Kita bayar. 388 00:22:22,208 --> 00:22:24,036 Apa yang kamu lihat ? Hitunglah. 389 00:22:24,820 --> 00:22:25,908 Terima kasih. 390 00:22:26,082 --> 00:22:27,387 Ini dia, sayang. 391 00:22:36,701 --> 00:22:37,702 Baik. 392 00:22:40,792 --> 00:22:43,751 Ta da! Aku merancang gayaku sendiri. 393 00:22:44,840 --> 00:22:46,189 - Kau Membuat ini ? 394 00:22:47,059 --> 00:22:48,408 Aku suka menggunakan banyak gaya campuran. 395 00:22:48,582 --> 00:22:50,758 Jadi Aku, Menemukan potongan kulit .. 396 00:22:50,933 --> 00:22:53,761 Lalu kemudian aku mendapatkan rantai kecil untuk menjadikan ikat pinggang. 397 00:22:53,936 --> 00:22:56,286 Dan ini adalah tanda pangkat. 398 00:22:56,460 --> 00:22:58,418 Ini bahasa Prancis yang artinya "Bahu kecil". 399 00:22:58,592 --> 00:23:00,464 Kau tahu, Banyak orang yang takut memakainya. 400 00:23:00,638 --> 00:23:03,771 Aku bersumpah ini akan lebih nyaman saat basah. 401 00:23:03,946 --> 00:23:05,295 Khususnya air asin. 402 00:23:05,469 --> 00:23:07,123 Coba ini. 403 00:23:10,126 --> 00:23:13,390 Butuh beberapa waktu bagiku untuk menghemat uang untuk lebelku. 404 00:23:13,564 --> 00:23:16,567 Aku punya klien Dia merupakan seorang desainer, 405 00:23:16,741 --> 00:23:18,177 Dan dia mengejek logo ini. 406 00:23:20,092 --> 00:23:21,180 "Swimona." 407 00:23:22,181 --> 00:23:23,313 Menarik, bukan ? 408 00:23:23,487 --> 00:23:24,923 Apa kamu pergi ke sekolah untuk ini ? 409 00:23:25,097 --> 00:23:26,577 Ya. Tiga belas kredit lagi untuk lulus. 410 00:23:26,751 --> 00:23:28,884 Ya Tuhan. Itu terlihat luar biasa untukmu. 411 00:23:29,058 --> 00:23:30,276 - Ya. - Sangat sexy. 412 00:23:31,538 --> 00:23:32,975 Bear Cub, Apakah itu kamu ? 413 00:23:33,497 --> 00:23:34,541 Bu ? 414 00:23:34,715 --> 00:23:36,021 - Oh ya. 415 00:23:36,195 --> 00:23:38,067 Hai, Gadis cantikku. 416 00:23:38,241 --> 00:23:40,504 Hai. Bagaimana kejeniusan kecilku ? 417 00:23:40,678 --> 00:23:42,810 Bagaimana dengan otakmu yang besar dan indah itu ? 418 00:23:44,290 --> 00:23:47,641 Juliet, ini teman ibu, Dorothy. Katakan Hai. 419 00:23:47,815 --> 00:23:49,295 Hai. 420 00:23:49,469 --> 00:23:50,383 - Oh ya. Dia selalu sangat pemalu ... - Hai. 421 00:23:50,557 --> 00:23:51,907 ... Kecuali itu laki-laki yang lucu. 422 00:23:52,081 --> 00:23:53,473 Aku akan mengurusnya dari sini, Manuela. 423 00:23:53,647 --> 00:23:55,693 Oh, terima kasih, Bu. 424 00:23:56,041 --> 00:23:58,130 Sampai jumpa, Juju. Aku menyayangimu. 425 00:23:59,262 --> 00:24:01,003 Apa yang kamu inginkan untuk makan malam, Sayang ? 426 00:24:01,655 --> 00:24:03,875 Aku tidak ingin bergantung pada siapa pun. 427 00:24:04,397 --> 00:24:05,398 Seperti, Selamanya. 428 00:24:06,138 --> 00:24:07,270 Kamu tahu ? 429 00:24:09,228 --> 00:24:11,883 Aku hanya ingin merawat neneku. Selama sisa hidupnya. 430 00:24:13,189 --> 00:24:15,060 Mungkin Sesekali untuk pergi berbelanja . 431 00:24:15,234 --> 00:24:18,194 Ya. Itulah yang ku rasakan. 432 00:24:18,368 --> 00:24:21,327 Aku hanya ingin putri dapat melakukan apa yang dia mau, Kau tahu ? 433 00:24:21,501 --> 00:24:24,200 Pergi ke sekolah apa pun yang dia inginkan, atau tidak. 434 00:24:25,766 --> 00:24:27,420 Jika itu yang dia inginkan. 435 00:24:28,682 --> 00:24:30,510 Aku bersumpah, Aku akan melakukan apapun untuk anak ini. 436 00:24:32,121 --> 00:24:33,861 Menjadi seorang ibu kau harus kuat mental. 437 00:24:36,168 --> 00:24:38,170 Itu mengingatkan pada ibuku. 438 00:24:41,260 --> 00:24:42,261 Hmm. 439 00:24:48,702 --> 00:24:50,661 Begitukah menurutmu ? 440 00:24:52,141 --> 00:24:53,185 Ibuku ? 441 00:24:53,359 --> 00:24:54,578 Maksudku Ramona. 442 00:25:00,105 --> 00:25:02,281 Berapa banyak yang akan masuk ke artikel ? 443 00:25:03,195 --> 00:25:05,981 - Oh, Aku ... - Aku hanya berharap .. 444 00:25:06,155 --> 00:25:10,115 Ini bukan cerita tentang semua penari telanjang yang menjadi pencuri atau apapun. 445 00:25:10,376 --> 00:25:12,030 - Tidak semuanya. - Karena mereka tidak. 446 00:25:12,204 --> 00:25:14,380 Hal-hal seperti inilah yang menambah stigma, 447 00:25:14,554 --> 00:25:16,469 Aku tidak ingin mengabadikan apa pun. 448 00:25:16,643 --> 00:25:18,689 - Tentu saja. - Kau harus paham. 449 00:25:18,863 --> 00:25:20,473 Aku mencari nafkah dengan jujur. 450 00:25:20,647 --> 00:25:21,866 Semuanya baik-baik saja. 451 00:25:22,519 --> 00:25:24,912 Semua orang senang. Semua orang menghasilkan uang. 452 00:25:26,392 --> 00:25:28,220 - Panah yang indah. - Aku tahu. 453 00:25:28,394 --> 00:25:30,092 - Itu jendelamu. - Aku punya tempat sendiri di kota. 454 00:25:30,266 --> 00:25:32,964 Ruang tamumu. Itu lantaimu. 455 00:25:33,138 --> 00:25:35,401 Iya. Tentu saja ... 456 00:25:35,967 --> 00:25:37,012 Vaginaku. 457 00:25:39,231 --> 00:25:40,711 Aku membantu nenekku melunasi hutangnya. 458 00:25:43,844 --> 00:25:46,456 Dan Ramona menginspirasiku untuk kembali ke sekolah. 459 00:25:46,630 --> 00:25:47,500 Wow! 460 00:25:49,154 --> 00:25:52,549 Maaf, Hanya saja tulisan tanganmu terlihat indah. 461 00:25:53,376 --> 00:25:54,768 Aku Stephen. 462 00:25:54,942 --> 00:25:56,292 Kau tahu, Aku baru saja mendapat rompi seperti itu. 463 00:25:56,466 --> 00:25:58,076 - Apa kamu ? - Ya. Aku pikir itu sangat bagus. 464 00:25:58,250 --> 00:26:00,861 Aku benar-benar terpesona dengan tulisan tanganmu. 465 00:26:01,036 --> 00:26:02,820 Sungguh. Kau bisa menjadi font. 466 00:26:02,994 --> 00:26:04,213 Terima kasih. 467 00:26:04,387 --> 00:26:05,866 Tahukah kamu Kalau mereka melakukan itu ? 468 00:26:06,041 --> 00:26:07,738 - Tidak. - Mereka melakukannya. 469 00:26:07,912 --> 00:26:12,960 Mereka mengambil tulisan tanganmu dan membuatnya menjadi font. 470 00:26:13,613 --> 00:26:18,836 Kemudian taruh di komputermu sehingga kau bisa mengetik dengan tulisan tanganmu sendiri. 471 00:26:19,010 --> 00:26:20,620 Tapi aku tidak punya komputer. 472 00:26:21,404 --> 00:26:24,059 - Oh! Baik. - Aku tahu. 473 00:26:26,104 --> 00:26:28,628 Maksudku, Aku rasa itu sebabnya tulisan tanganku sangat bagus, Bukan ? 474 00:26:31,414 --> 00:26:34,373 Benar, Iya. 475 00:26:41,511 --> 00:26:43,600 2007 Adalah yang terbaik. 476 00:26:46,255 --> 00:26:47,691 Hai Bro ? Kamu baik ? 477 00:26:50,911 --> 00:26:52,174 Yo. Kemari. 478 00:26:54,045 --> 00:26:55,438 Hei. 479 00:26:55,612 --> 00:26:56,830 Apa yang sedang terjadi ? Siapa namamu ? 480 00:26:57,527 --> 00:26:58,963 Aku Destiny. 481 00:26:59,137 --> 00:27:01,052 - Destiny, Aku Johnny. Sup ? - Senang bertemu denganmu. 482 00:27:01,226 --> 00:27:02,532 Senang bertemu denganmu juga. 483 00:27:03,924 --> 00:27:05,926 Sial tidak bisa dipercaya. 484 00:27:06,101 --> 00:27:07,537 - Dari mana kalung itu berasal ? - Apa kau mendengar dirimu sendiri ? 485 00:27:07,711 --> 00:27:08,625 Hei! Kemari. 486 00:27:08,799 --> 00:27:10,279 Selamat datang di keluargaku. 487 00:27:11,758 --> 00:27:13,020 Aku Kim Kardashian. 488 00:27:13,195 --> 00:27:15,371 Tuan putri ada di dalam gedung! 489 00:27:16,372 --> 00:27:20,245 Aku menghasilkan lebih banyak uang tahun ini Dibanding dengan seorang ahli dokter. 490 00:27:21,290 --> 00:27:25,337 Terkadang ada hari yang menyebalkan, Seperti pekerjaan lainnya. 491 00:27:26,251 --> 00:27:27,557 Tapi hari lainya ... 492 00:27:29,211 --> 00:27:30,342 Bagaimana menurutmu ? 493 00:27:32,866 --> 00:27:34,129 Kalau aku bisa bercinta dengan mobil ... 494 00:27:35,347 --> 00:27:37,567 - Aku akan menyetubuhi mobil ini. - Ini sialan. 495 00:27:37,741 --> 00:27:39,134 Ini sialan. 496 00:27:39,308 --> 00:27:41,092 - Tetaplah bersamaku, Sayang. - Ya, Ayo kita lakukan. 497 00:27:41,266 --> 00:27:42,833 - Apa ? Iya! 498 00:27:43,007 --> 00:27:44,400 Sial. 499 00:27:44,574 --> 00:27:46,619 Itu lagu motherfuckingku di sana. 500 00:27:48,534 --> 00:27:50,536 - Gadis. 501 00:27:52,582 --> 00:27:53,931 Siapkan satu untukku. 502 00:27:54,497 --> 00:27:56,325 Kami punya satu kantong penuh. 503 00:27:56,499 --> 00:28:00,633 ♪ Every time They turn the lights down ♪ 504 00:28:01,112 --> 00:28:05,029 ♪ Just want to go That extra mile For you ♪ 505 00:28:05,203 --> 00:28:09,642 ♪ Your public display Of affection ♪ 506 00:28:09,816 --> 00:28:13,037 ♪ Feels like no one else In the room ♪ 507 00:28:13,211 --> 00:28:14,908 ♪ We can get down ♪ 508 00:28:15,082 --> 00:28:16,910 Aku hanya ingin menghasilkan uang dan keluar dari sini, Kau tahu ? 509 00:28:17,084 --> 00:28:20,087 Aku punya tagihan. Aku ingin pergi liburan bulan depan. 510 00:28:20,262 --> 00:28:22,002 Orang-orang ini tidak berarti apa-apa bagiku. 511 00:28:24,179 --> 00:28:25,658 Aku memberitahumu sekarang, Carmine. 512 00:28:25,832 --> 00:28:27,617 Jika aku tidak menghasilkan uang besar hari ini, 513 00:28:27,791 --> 00:28:30,010 Aku akan membuat hidupmu seperti neraka, Kau paham ? 514 00:28:30,185 --> 00:28:31,882 ♪ Gimme, gimme ♪ ♪ More ♪ 515 00:28:32,056 --> 00:28:34,145 ♪ Gimme, gimme ♪ ♪ More ♪ 516 00:28:35,277 --> 00:28:36,582 Aku harus pergi ke tempat rias. 517 00:28:36,756 --> 00:28:38,541 Menangkap dalam terang - Maksudku ... 518 00:28:38,715 --> 00:28:40,717 Aku akan memberimu makanan saat aku turun. 519 00:28:40,891 --> 00:28:44,155 Aku akan menggosok punggungmu, memberikan vaginaku, Pergi tidur. 520 00:28:44,329 --> 00:28:45,852 Paham ? Aku akan menemuimu. 521 00:28:46,026 --> 00:28:47,506 Semua orang punya pekerjaan di sini. 522 00:28:47,680 --> 00:28:50,074 Penjaga, ibu rumah tangga, semua orang kecuali kamu. 523 00:28:50,248 --> 00:28:53,991 Yang kau lakukan hanyalah membuat penismu tersedot oleh pelacur baru , Dasar idiot! 524 00:28:54,165 --> 00:28:55,471 Perbaiki panggungnya! 525 00:28:55,645 --> 00:28:56,820 ♪ Gimme, gimme ♪ ♪ More ♪ 526 00:28:56,994 --> 00:28:58,865 ♪ Gimme, gimme ♪ ♪ More ♪ 527 00:28:59,039 --> 00:29:00,606 ♪ Gimme more ♪ 528 00:29:03,392 --> 00:29:04,784 ♪ Oh, more ♪ 529 00:29:08,310 --> 00:29:10,312 Malam indah terakhir yang kuingat ... 530 00:29:14,011 --> 00:29:17,101 Sial! Motherfucking Usher ada di sini. 531 00:29:17,275 --> 00:29:18,189 Apa ? 532 00:29:18,363 --> 00:29:19,538 Usher, Jalang! 533 00:29:19,712 --> 00:29:21,584 - Ayo keluar, Jalang! 534 00:29:26,023 --> 00:29:28,547 ♪ Yeah, man ♪ 535 00:29:28,721 --> 00:29:33,726 ♪ You say you're searching For somebody that'll take you Out and do you right ♪ 536 00:29:34,814 --> 00:29:38,949 ♪ Well, come here, baby And let daddy show you What it feel like ♪ 537 00:29:39,123 --> 00:29:41,168 DJ memutar musik Usher. 538 00:29:41,952 --> 00:29:45,477 ♪ You know all you Got to do is tell me What you sipping on ♪ 539 00:29:48,480 --> 00:29:52,571 ♪ And I promise that I'm gonna keep it Coming all night long ♪ 540 00:29:52,745 --> 00:29:55,313 Dan semua gadis naik ke atas panggung menari untuknya. 541 00:29:55,487 --> 00:29:58,316 ♪ Looking in your eyes While you on the other side ♪ 542 00:29:58,751 --> 00:30:02,146 ♪ And I think miss shorty I got a thing for you, yeah ♪ 543 00:30:02,320 --> 00:30:06,019 ♪ Doin' it on purpose Windin' and workin' it ♪ 544 00:30:06,193 --> 00:30:08,326 ♪ I can tell by the way You lookin' at me, girl ♪ 545 00:30:08,500 --> 00:30:12,330 ♪ I wanna make love In this club, in this club ♪ 546 00:30:12,504 --> 00:30:14,332 ♪ Yeah ♪ ♪ In this club ♪ 547 00:30:15,202 --> 00:30:17,553 ♪ I wanna make love In this club ♪ 548 00:30:17,727 --> 00:30:19,163 ♪ Make love ♪ ♪ In this club ♪ 549 00:30:19,337 --> 00:30:20,643 ♪ In this club ♪ ♪ In this club ♪ 550 00:30:20,817 --> 00:30:21,818 Siapa namamu ? 551 00:30:22,862 --> 00:30:23,776 Usher, Sayang. 552 00:30:36,702 --> 00:30:41,925 Untuk saat terakhir ... Semuanya terlihat begitu glamor dan keren. 553 00:30:47,365 --> 00:30:50,325 Kami mulai meliput malam ini tentang apa yang disebut 554 00:30:50,499 --> 00:30:53,676 "Krisis keuangan terburuk di zaman modern." 555 00:30:53,850 --> 00:30:58,158 Tentu saja, Bencana keuangan terbesar dalam beberapa dekade di negara ini, 556 00:30:58,333 --> 00:31:01,423 Mungkin, akhir dari era bisnis Amerika. 557 00:31:01,597 --> 00:31:05,775 Beberapa perusahaan besar amerika malam ini, Telah jatuh. 558 00:31:05,949 --> 00:31:08,125 Bersamaan dengan bank dan para pekerja. 559 00:31:08,299 --> 00:31:10,475 Bencana itu membuat semua orang bangkrut. 560 00:31:11,128 --> 00:31:12,521 Namun aku mempunyai hal yang harus di pikirkan. 561 00:31:12,695 --> 00:31:14,697 Bagaimana caranya aku bisa mendapatkan uang ? 562 00:31:14,871 --> 00:31:17,656 ... Kehilangan 504 poin pada perdagangan hari itu. 563 00:31:18,396 --> 00:31:19,354 Aku akan menjagamu. 564 00:31:20,224 --> 00:31:21,834 Des, Lihat aku. 565 00:31:22,574 --> 00:31:23,619 Aku berjanji. 566 00:31:24,271 --> 00:31:25,403 Aku akan mengurusmu. 567 00:31:28,014 --> 00:31:29,886 Jika dia laki-laki, kita akan menamainya Johnny. 568 00:31:31,540 --> 00:31:32,671 Aku harap dia laki-laki. 569 00:31:38,634 --> 00:31:42,202 Setelah aku berhenti bekerja, Aku kehilangan kontak dengan Ramona. 570 00:31:44,683 --> 00:31:46,424 Itulah yang terjadi saat kau punya anak. 571 00:31:48,383 --> 00:31:50,210 - Keluar! - Kali ini saja. 572 00:31:50,385 --> 00:31:52,648 - Kali ini saja, Aku akan. - Keluar kau. 573 00:31:52,952 --> 00:31:54,476 - Pergilah. Kami tidak membutuhkanmu. 574 00:31:54,650 --> 00:31:56,086 - Ingat kamu yang mengatakan ini. - Lepaskan. 575 00:31:56,260 --> 00:31:57,740 Itu yang kamu inginkan. Ini yang kamu inginkan. 576 00:31:57,914 --> 00:31:59,394 Aku tidak peduli! 577 00:31:59,568 --> 00:32:00,917 Ini terakhir kalinya aku melakukan ini. 578 00:32:05,443 --> 00:32:08,054 Halo sayang. Tidak apa-apa. 579 00:32:11,231 --> 00:32:12,319 Sst .. 580 00:32:22,591 --> 00:32:23,853 Halo ? 581 00:32:24,027 --> 00:32:26,595 Hei, Stephen. ini destiny 582 00:32:29,075 --> 00:32:31,208 Destiny ... 583 00:32:32,339 --> 00:32:34,124 - Wow. - Ya. 584 00:32:34,298 --> 00:32:36,213 Waktu berlalu, Bukan ? 585 00:32:37,562 --> 00:32:39,390 Kamu dimana ? 586 00:32:39,956 --> 00:32:42,524 Kau tahu, Aku baru saja kembali ke kota. 587 00:32:42,698 --> 00:32:45,396 Aku pindah ke Arizona beberapa tahun lalu. 588 00:32:45,570 --> 00:32:48,704 - Tapi aku melewatkan musimnya. - Aku akan berbicarah di bawah. 589 00:32:49,705 --> 00:32:51,141 Aku sangat merindukanmu. 590 00:32:53,317 --> 00:32:54,579 Apa kamu masih di sana ? 591 00:32:54,971 --> 00:32:56,538 Ya, Aku masih di sini. 592 00:32:56,712 --> 00:32:58,714 Aku jug ... 593 00:32:59,541 --> 00:33:00,585 Apa kamu ... 594 00:33:00,759 --> 00:33:02,369 Apa kau perlu membawanya ? 595 00:33:02,761 --> 00:33:03,806 Apa ? 596 00:33:04,284 --> 00:33:05,808 Apa kau sedang momong bayi ? 597 00:33:07,418 --> 00:33:09,289 Tidak, itu bayi temanku. Aku hanya menjaganya saja. 598 00:33:09,464 --> 00:33:11,117 Dengar, Aku benar-benar tidak bermaksud mengganggumu. 599 00:33:11,291 --> 00:33:13,076 Maksudku, Kalau kau merasa terganggu. 600 00:33:13,250 --> 00:33:15,687 - Aku bisa menelepon orang lain. - Tidak tidak, Aku senang. 601 00:33:15,861 --> 00:33:18,951 Aku hanya berharap kau menelepon lebih awal. 602 00:33:20,039 --> 00:33:21,214 Fatima kembali. 603 00:33:22,389 --> 00:33:23,478 Siapa ? 604 00:33:24,000 --> 00:33:25,262 Tunanganku. 605 00:33:25,436 --> 00:33:27,612 Maksudku ... istriku. 606 00:33:29,396 --> 00:33:30,920 Tunanganku sudah menjadi istriku. 607 00:33:31,094 --> 00:33:32,748 Baik. Ya. Aku tahu, itulah yang terjadi. 608 00:33:32,922 --> 00:33:34,358 - Baik. Selamat tinggal, Stephen. - Kalau kamu ... 609 00:33:48,111 --> 00:33:50,417 Jadi, pekerjaan terakhirmu di tahun 2008 ? 610 00:33:50,592 --> 00:33:53,290 Iya. Tapi tidak seperti aku ... 611 00:33:53,899 --> 00:33:55,161 Maksudku, Aku punya bayi. 612 00:33:55,335 --> 00:33:57,033 Jadi, Aku sibuk merawatnya. 613 00:33:58,774 --> 00:34:00,340 Setahun pelayan. 614 00:34:01,080 --> 00:34:02,865 Apa kamu lulus SMA ? 615 00:34:03,430 --> 00:34:06,042 Oh, Aku lihat di sini Kau mendapatkan GED. 616 00:34:08,087 --> 00:34:10,960 Lima tahun di Sin City Cabaret. 617 00:34:12,091 --> 00:34:14,659 - Apa yang kamu lakukan di sana ? - Untuk bertanding. 618 00:34:16,748 --> 00:34:18,271 Bagaimana dengan di Moves ? 619 00:34:18,445 --> 00:34:19,577 Sebagai bartender. 620 00:34:21,448 --> 00:34:23,581 Kamu benar-benar tidak memiliki pengalaman ritel apa pun. 621 00:34:23,755 --> 00:34:25,322 Tidak, Belum. 622 00:34:25,496 --> 00:34:27,542 Tapi itulah mengapa aku sangat ingin mendapatkan pengalaman ritel 623 00:34:27,716 --> 00:34:29,065 karena dengan begitu aku akan memilikinya. 624 00:34:30,457 --> 00:34:33,373 Kami benar-benar mencari seseorang yang sudah berpengalaman di ritel. 625 00:34:36,376 --> 00:34:39,031 Bagaimana bisa aku mendapatkan pengalaman retail tanpa melakukanya terlebih dahulu ? 626 00:34:39,205 --> 00:34:41,425 Maksudku, Aku pernah menjual bir. Apa bedanya itu ? 627 00:34:48,650 --> 00:34:50,826 Sayang, kemarilah. 628 00:34:51,653 --> 00:34:52,828 Apa Nana tertidur ? 629 00:34:53,698 --> 00:34:54,917 Ini dia. 630 00:34:56,005 --> 00:34:57,006 Apa kamu baik-baik saja ? 631 00:35:19,724 --> 00:35:20,769 Kau berada di kursi miliku. 632 00:35:21,421 --> 00:35:22,422 Maaf. 633 00:35:29,647 --> 00:35:30,735 Kau begitu cantik. 634 00:35:46,142 --> 00:35:47,230 Red Bull lainnya ? 635 00:35:48,448 --> 00:35:49,536 Bu! 636 00:35:49,841 --> 00:35:52,757 Hei! Selamat datang kembali, Sayang. 637 00:35:52,931 --> 00:35:54,454 - Kau jadi bartender sekarang ? - Ya. 638 00:35:54,629 --> 00:35:56,152 Apa yang terjadi dengan tempat ini ? 639 00:35:56,326 --> 00:35:57,632 2008 Telah terjadi 640 00:35:57,806 --> 00:35:59,329 Orang-orang tidak ingin mengeluarkan uang. 641 00:35:59,503 --> 00:36:01,331 Para gadis tidak mau berbagi tip. 642 00:36:01,505 --> 00:36:04,029 Manajemen telah mengeluarkan kamera dari Champagne Room. 643 00:36:04,203 --> 00:36:06,728 Dan aku disini untuk melayani pelanggan. 644 00:36:07,293 --> 00:36:08,730 Ya, Aku melihatmu. Halo. 645 00:36:08,904 --> 00:36:09,905 Red Bull lainnya ? 646 00:36:10,775 --> 00:36:12,081 Siapa gadis-gadis ini ? 647 00:36:12,516 --> 00:36:13,778 Kebanyakan mereka gadis rusia. 648 00:36:14,823 --> 00:36:15,824 Mereka terlihat seperti model. 649 00:36:15,998 --> 00:36:18,827 Mereka memberikan pekerjaan tambahan seharga $ 300 per pop. 650 00:36:43,895 --> 00:36:46,245 Ya ? Apa lagi yang kamu punya ? 651 00:36:49,553 --> 00:36:51,642 Ayolah. Jangan menggoda. Apa kamu seorang penggoda ? 652 00:36:52,469 --> 00:36:53,862 Rasakanlah betapa menggodanya dirimu. 653 00:36:56,560 --> 00:36:57,822 Kita tidak seharusnya melakukan itu. 654 00:36:57,996 --> 00:36:59,389 Oh ayolah. Usap saja. 655 00:37:01,130 --> 00:37:02,348 Aku akan memberimu $ 100. 656 00:37:03,523 --> 00:37:05,830 Seratus. 657 00:37:06,788 --> 00:37:07,832 Silahkan. 658 00:37:09,878 --> 00:37:10,922 Sini. 659 00:37:11,793 --> 00:37:12,837 Tiga ratus. 660 00:37:13,490 --> 00:37:14,578 Tolong cantik. 661 00:37:15,318 --> 00:37:16,449 Sebentar saja. Ayolah. 662 00:37:17,059 --> 00:37:19,452 Hei, Kita berdua akan merasakan kenikmatan satu sama lain. 663 00:37:33,292 --> 00:37:34,293 Bagus. 664 00:37:39,734 --> 00:37:44,347 Ketika aku turun dari lantai, Aku melihatnya dia hanya memberiku 30 dollar saja. 665 00:37:54,052 --> 00:37:55,488 Kau berhak untuk tidak mempercayaiku. 666 00:37:56,794 --> 00:37:59,014 Aku sudah terbiasa dengan orang yang tidak mempercayaiku. 667 00:38:00,406 --> 00:38:05,498 Aku hanya ingin memberitahumu agar kamu tahu di mana kepalaku saat aku melihatnya. 668 00:38:26,476 --> 00:38:27,477 Wah. 669 00:38:33,309 --> 00:38:34,963 - Ya Tuhan. - Tidak ada jalan. 670 00:38:35,746 --> 00:38:38,096 Ya Tuhan, dia sangat cantik. 671 00:38:39,228 --> 00:38:40,577 Tentu saja. 672 00:38:40,751 --> 00:38:41,796 Berapa umurnya sekarang ? 673 00:38:42,318 --> 00:38:43,362 Dua setengah. 674 00:38:45,234 --> 00:38:46,626 Tidak ada yang seperti itu, Bukan ? 675 00:38:48,890 --> 00:38:50,456 Juliet masih mengizinkanku tidur di kasurnya. 676 00:38:50,630 --> 00:38:52,458 Tapi aku tahu dia akan mengusirku kapan saja. 677 00:38:57,420 --> 00:38:59,204 Aku merindukanmu, Kamu tahu itu ? 678 00:39:00,902 --> 00:39:02,033 Aku merindukanmu juga. 679 00:39:05,776 --> 00:39:06,864 Kemana saja kamu pergi, Sayang ? 680 00:39:13,262 --> 00:39:14,785 Apa yang terjadi dengan Johnny ? 681 00:39:20,835 --> 00:39:22,488 Mengapa kau tidak meneleponku ? 682 00:39:24,229 --> 00:39:26,449 Kau tahu kalau kau dan Lily selalu bisa tinggal denganku kapanpun. 683 00:39:26,623 --> 00:39:29,365 Kamu tahu itu. Tidak, jangan lakukan itu. Ayolah. 684 00:39:29,539 --> 00:39:31,149 Tidak. Jangan lakukan itu. 685 00:39:32,847 --> 00:39:33,891 Jangan lakukan itu. 686 00:39:35,632 --> 00:39:36,938 Ini aku. 687 00:39:39,027 --> 00:39:40,071 Hei. 688 00:39:42,160 --> 00:39:44,249 Kau ingat seperti apa kita saat itu ? 689 00:39:44,859 --> 00:39:46,817 - Ingat ? 690 00:39:46,991 --> 00:39:48,688 Kami sangat kacau. 691 00:39:48,863 --> 00:39:50,473 - Kita tidak ? 692 00:39:55,043 --> 00:39:57,349 Aku hanya perlu menghasilkan uang sekarang, Kau tahu ? 693 00:39:57,523 --> 00:40:00,135 Aku hanya ingin mandiri, Tanpa tergantung dengan siapapun. 694 00:40:00,309 --> 00:40:01,832 Hanya aku dan Lily. Itu dia. 695 00:40:03,486 --> 00:40:05,705 Dia memberi tahuku Apa yang terjadi setelah krisis. 696 00:40:08,273 --> 00:40:12,408 Dengan setengah para pekerja dari Wall Street menganggur, Klub menjadi sepi. 697 00:40:15,585 --> 00:40:17,892 Mercedes memberi Ramona pekerjaan di bidang fashion. 698 00:40:18,370 --> 00:40:20,024 Aku tidak percaya dia ditangkap. 699 00:40:20,198 --> 00:40:22,157 Apa yang harus ku lakukan sekarang ? Aku tidak bisa membayar pengacara. 700 00:40:22,331 --> 00:40:24,289 Aku hampir tidak mampu membayar setengah dari uang sewanya. 701 00:40:25,116 --> 00:40:28,946 Ini hampir membuatku membatalkan pernikahan. 702 00:40:29,729 --> 00:40:30,469 Begitu ? 703 00:40:31,949 --> 00:40:34,038 Maksudku, Ayolah, Sadie. Dan kau tahu aku menyukai naga. 704 00:40:34,212 --> 00:40:36,998 Apa kau kau benar benar ingin menikah dengan seseorang yang akan masuk penjara ? 705 00:40:38,738 --> 00:40:39,739 Entahlah. 706 00:40:40,827 --> 00:40:42,568 Tiga sampai lima merupakan komitmen yang besar. 707 00:40:46,485 --> 00:40:48,487 - Hei, Mark. - Hai ada apa ? 708 00:40:48,661 --> 00:40:51,795 Aku berharap kamu tidak keberatan kalau aku pulang lebih awal pada hari Jumat nanti 709 00:40:51,969 --> 00:40:53,231 Untuk menjemput anaku ke sekolah. 710 00:40:53,405 --> 00:40:55,190 Dia memiliki setengah hari untuk akhir tahun. 711 00:40:56,017 --> 00:40:57,366 Akhir tahun ini ? Tidak. 712 00:40:57,540 --> 00:41:00,673 Tidak tidak. Tidak, Sisa tahun ajaran. 713 00:41:07,506 --> 00:41:08,986 Tidak. 714 00:41:09,160 --> 00:41:11,075 Bagaimana kalau aku meminta seseorang untuk bertukar shift denganku ? 715 00:41:11,249 --> 00:41:13,338 - Mercedes bilang dia mungkin bisa ... - Oh, My God. Ayolah. 716 00:41:13,512 --> 00:41:15,732 Butuh waktu lama bagiku untuk mengatur jadwal semua orang. 717 00:41:15,906 --> 00:41:17,516 - Aku tahu, Mark. Tapi ... - Maksudku, Sungguh ? 718 00:41:17,690 --> 00:41:20,128 Kumohon, Aku tidak akan meminta kalau bukan untuk anaku, Begini .. 719 00:41:20,302 --> 00:41:22,913 Dia sedang mengalami masa sulit di sekolah. 720 00:41:23,087 --> 00:41:24,262 Dia berada di usia masa pertumbuhan. 721 00:41:24,436 --> 00:41:25,481 Apakah aku ayahnya ? 722 00:41:26,438 --> 00:41:29,789 - Apa ? - Apa aku ayahnya ? 723 00:41:32,488 --> 00:41:33,880 Bukan. 724 00:41:34,055 --> 00:41:35,926 Lalu kenapa aku harus peduli dengan itu, Ok. 725 00:41:37,145 --> 00:41:39,930 Apa dia tidak punya babysitter atau pengasuh atau semacamnya ? 726 00:41:41,497 --> 00:41:43,020 Aku tidak mampu menyewanya. 727 00:41:43,194 --> 00:41:45,240 Ya, Kau tahu, Kalau kau bekerja lebih lama. 728 00:41:45,414 --> 00:41:47,459 Daripada berlomba keluar dari sini sepanjang waktu ... 729 00:41:47,633 --> 00:41:49,592 Paham ? Lebih banyak waktu akan mendatangkan banyak uang. 730 00:41:49,766 --> 00:41:52,247 Mempunya banyak uang, Lalu menyewa bebysitter dan Masalah terpecahkan. 731 00:41:52,987 --> 00:41:54,989 Craig punya dua anak. 732 00:41:55,163 --> 00:41:57,295 Kau tidak melihatnya bergegas pulang setiap kali anaknya mimisan. 733 00:41:57,469 --> 00:42:00,037 Dia tetap disini, Untuk menyelesaikan shiftnya, Aku tidak bisa melakukannya. 734 00:42:02,257 --> 00:42:06,652 ♪ Oh lover Don't you dare slow down ♪ 735 00:42:08,567 --> 00:42:13,920 ♪ Go longer You can last more rounds ♪ 736 00:42:15,357 --> 00:42:16,749 ♪ Push harder ♪ 737 00:42:16,923 --> 00:42:19,230 Ya. Kenapa kau tidak istirahat ? 738 00:42:19,404 --> 00:42:21,189 Jangan tersinggung, Kita hanya tidak merasa cocok. 739 00:42:21,928 --> 00:42:27,282 ♪ So go, lover Make momma proud ♪ 740 00:42:27,717 --> 00:42:29,240 ♪ And when we're done ♪ 741 00:42:39,511 --> 00:42:40,860 Ada apa, Sayang ? 742 00:42:45,300 --> 00:42:47,128 Ini dia. 743 00:42:48,607 --> 00:42:51,784 Aku harus menggali benda ini nanti, Tapi ... 744 00:42:51,958 --> 00:42:53,134 Darimana kamu mempelajarinya ? 745 00:42:53,612 --> 00:42:56,093 Hanya soal usia ... 746 00:42:57,529 --> 00:42:59,053 Apa ? Apa kamu tidak punya saudara perempuan ? 747 00:43:04,536 --> 00:43:07,148 Tidak, Kakakku tidak mau bicara denganku lagi. 748 00:43:08,888 --> 00:43:13,197 Aku memberi tahu ibu dan ayah Kalau aku bekerja di sini, dan mereka mengusirku dari rumah. 749 00:43:22,119 --> 00:43:23,251 Memancing apa ? 750 00:43:24,861 --> 00:43:26,384 Apa memancing ? 751 00:43:29,909 --> 00:43:32,129 Sejak krisis itu, klub membutuhkan pelanggan. 752 00:43:32,303 --> 00:43:34,088 Yang harus kita lakukan adalah menarik mereka masuk. 753 00:43:35,567 --> 00:43:37,961 Lihat, Para pria dengan pakaian mewahnya 754 00:43:38,962 --> 00:43:43,314 Kau ingin memiliki sepatu, jam tangan, tas mereka ... 755 00:43:44,881 --> 00:43:45,969 Cincin kawin mereka. 756 00:43:46,665 --> 00:43:48,363 Selalu perhatikan cincin kawin. 757 00:43:48,754 --> 00:43:51,017 Jimmy, Glenmorangie lainnya. 758 00:43:51,670 --> 00:43:54,369 Begitu kau berhasil menangkapnya, Saat itulah kita menarik jaringnya. 759 00:43:55,283 --> 00:43:56,284 Beritahu rasanya. 760 00:43:56,458 --> 00:43:58,851 Spencer, Mereka rekan kerjaku. 761 00:44:01,115 --> 00:44:02,246 Apa yang kita lakukan hari ini ? 762 00:44:02,420 --> 00:44:03,856 Untuk hidup. Bersulang. Whoo! 763 00:44:04,030 --> 00:44:05,380 - Bersulang. - Bersulang. 764 00:44:11,429 --> 00:44:12,822 Apa yang kita punya disana ? 765 00:44:12,996 --> 00:44:14,432 Sedikit marching powder Kolombia ? 766 00:44:14,606 --> 00:44:16,130 Sini aku tunjukkan cara melakukannya. 767 00:44:16,739 --> 00:44:18,610 - Ini dia. 768 00:44:18,784 --> 00:44:20,221 Kau tahu apa yang harus kita lakukan ? Kita harus pergi ke klub. 769 00:44:20,395 --> 00:44:21,874 Kita harus pergi ke klub telanjang. 770 00:44:22,048 --> 00:44:23,876 Aku tidak tahu. 771 00:44:24,050 --> 00:44:25,835 - Ayolah. - Ini nakal. 772 00:44:26,009 --> 00:44:28,098 Besok kita akan berada di meja kita jam 9 pagi, 773 00:44:28,272 --> 00:44:30,535 menyesali saat kita bisa pergi ke klub tari telanjang bersama. 774 00:44:30,709 --> 00:44:32,233 - Ayo lakukan. 775 00:44:32,407 --> 00:44:33,321 Aku ikut. 776 00:44:35,671 --> 00:44:37,063 Lalu kami mengantarnya ke klub ... 777 00:44:37,238 --> 00:44:39,153 - Butuh tumpangan, Sayang ? - Oh, ya, Aku perlu. 778 00:44:41,155 --> 00:44:42,156 Masuk. 779 00:44:45,028 --> 00:44:47,987 ... Di mana kami telah merundingkan sesuatu untuk resikonya 780 00:44:49,902 --> 00:44:52,427 Dan kemudian kami menjalankan kartu kreditnya sejauh yang kami bisa mendorongnya. 781 00:44:54,255 --> 00:44:55,299 Semilir yang mudah. 782 00:44:56,518 --> 00:44:57,606 Mau minum lagi. 783 00:45:04,917 --> 00:45:07,442 - Yaas. - Yaas. Ya! 784 00:45:09,879 --> 00:45:11,010 Tidak masalah. 785 00:45:11,185 --> 00:45:12,621 Ini dia. 786 00:45:12,795 --> 00:45:13,926 - Tidak masalah. - Tidak masalah. 787 00:45:14,100 --> 00:45:14,797 Oke, Kau mengerti. 788 00:45:15,363 --> 00:45:16,929 - Hei! - Ya, Spencer. 789 00:45:17,103 --> 00:45:18,844 Beritahu pria baik di mana tempat tinggalmu. 790 00:45:19,018 --> 00:45:20,063 New York! 791 00:45:20,759 --> 00:45:22,239 Lebih spesifik, Sayang. 792 00:45:22,413 --> 00:45:23,632 Fifth Avenue. 793 00:45:23,806 --> 00:45:24,807 Cukup dekat. 794 00:45:26,243 --> 00:45:27,288 Hei. 795 00:45:27,462 --> 00:45:28,245 - Bye, Spencer! - Selamat tinggal! 796 00:45:28,419 --> 00:45:29,725 - Bye! 797 00:45:33,076 --> 00:45:34,599 Seperti kata Ramona, 798 00:45:34,773 --> 00:45:36,558 "Pergi memancing tidak berarti kau harus menangkap seekor marlin." 799 00:45:42,216 --> 00:45:43,782 Dan beberapa pria tidak ingin berpesta. 800 00:45:43,956 --> 00:45:45,654 Oh tidak. Tidak terima kasih. 801 00:45:45,828 --> 00:45:47,395 Ayolah. Kau tidak ... 802 00:45:47,569 --> 00:45:48,918 - Apa kau yakin ? Ayolah. - Aku sangat yakin. Terima kasih. 803 00:45:49,092 --> 00:45:50,572 Kalian tidak akan ingin melihatku lagi setelahnya. 804 00:45:50,746 --> 00:45:52,008 Oh Boy. 805 00:45:52,182 --> 00:45:53,531 Dan beberapa dari mereka enggan melakukanya. 806 00:45:53,705 --> 00:45:55,794 - Aku tidak bisa, tapi ini menyenangkan. - Apa ? Tunggu. 807 00:46:00,234 --> 00:46:01,278 Sial. 808 00:46:02,018 --> 00:46:03,367 Apa yang harus kita lakukan sekarang ? 809 00:46:03,541 --> 00:46:05,282 Aku harus mendapatkan pengacara baru untuk naga. 810 00:46:05,761 --> 00:46:07,328 Tapi aku tidak bisa menyewanya sekarang. 811 00:46:10,853 --> 00:46:12,071 Aku tidak bisa kembali ke rumah. 812 00:46:13,595 --> 00:46:15,118 Aku kira kau harus pulang. 813 00:46:17,642 --> 00:46:19,601 Maaf, Annabelle. Kita akan melewatinya. 814 00:46:19,775 --> 00:46:21,820 Saat itulah Ramona menemukan resep istimewanya. 815 00:46:23,605 --> 00:46:24,649 Kau serius ? 816 00:46:25,302 --> 00:46:27,130 Hampir tidak ada bedanya dengan apa yang kita lakukan sekarang. 817 00:46:27,304 --> 00:46:29,088 Hanya sebuah jalan pintas. 818 00:46:29,263 --> 00:46:30,438 Suatu hal yang pasti. 819 00:46:31,047 --> 00:46:33,267 - Bagaimana jika seseorang terluka ? - Tidak ada yang akan terluka. 820 00:46:33,441 --> 00:46:35,399 Paling buruknya mereka hanya akan mengalami mabuk berat saja. 821 00:46:35,573 --> 00:46:37,532 - Bagaimana jika seseorang menelepon polisi ? - Dan bilang apa ? 822 00:46:37,706 --> 00:46:41,100 "Aku menghabiskan $ 5.000 di klub telanjang. Meminta bantuan ?" 823 00:46:41,275 --> 00:46:44,756 Mereka bahkan tidak sadar apa yang sudah terjadi sampai mereka memeriksa rekening bank mereka. 824 00:46:44,930 --> 00:46:45,975 Aku rasa aku ingin muntah. 825 00:46:46,541 --> 00:46:48,369 Dengar, Bukan hanya kita yang melakukan ini. 826 00:46:48,543 --> 00:46:51,328 Menurut kalian, Bagaimana klub bisa bertahan dalam bisnis pasca krisis tahun 2008 ? 827 00:46:52,677 --> 00:46:53,896 Ini adalah pekerjaan sampingan. 828 00:46:54,592 --> 00:46:56,638 Semua orang harus kreatif, Sayang. 829 00:46:59,728 --> 00:47:01,251 Aku mengenal seorang gadis di Queens dia melakukanya. 830 00:47:01,947 --> 00:47:02,861 Apa dia tertangkap ? 831 00:47:03,035 --> 00:47:04,341 Tidak. 832 00:47:04,515 --> 00:47:05,821 Dia menyekolahkan kedua anaknya ke perguruan tinggi. 833 00:47:05,995 --> 00:47:07,692 Dan sekarang dia tinggal di Miami. Membuka salon kuku. 834 00:47:07,866 --> 00:47:08,867 Benar sekali. 835 00:47:13,394 --> 00:47:14,438 Bagaimana menurut kalian ? 836 00:47:17,006 --> 00:47:18,007 Apa itu ? 837 00:47:19,051 --> 00:47:21,010 Itu ketamin dan MDMA. 838 00:47:21,184 --> 00:47:24,274 Ketamin menghilangkan kesadaran mereka, MDMA membuat mereka bahagia. 839 00:47:24,709 --> 00:47:26,145 Berapa kali kau sudah melakukanya ? 840 00:47:26,320 --> 00:47:28,844 Tiga kali. Termasuk malam ini. 841 00:47:29,279 --> 00:47:30,280 Bekerja kapan saja. 842 00:47:31,499 --> 00:47:34,023 Kami menghasilkan lima ribu dolar malam ini, Kita bagi tiga 843 00:47:37,853 --> 00:47:38,941 Bisa jadi empat. 844 00:47:40,769 --> 00:47:41,857 Jadilah seperti dulu. 845 00:47:46,905 --> 00:47:50,866 Dengar, Sayang, Kita harus mulai berpikir seperti orang-orang Wall Street. 846 00:47:51,693 --> 00:47:53,259 Kau lihat apa yang mereka lakukan pada negara ini ? 847 00:47:54,086 --> 00:47:55,958 Mereka mencuri dari semua orang. 848 00:47:56,132 --> 00:47:58,003 Orang pekerja keras kehilangan segalanya. 849 00:47:59,135 --> 00:48:01,006 Dan tidak satu pun dari bajingan ini masuk penjara. 850 00:48:01,616 --> 00:48:02,660 Tidak satupun. 851 00:48:03,313 --> 00:48:04,314 Apa itu adil ? 852 00:48:05,533 --> 00:48:07,317 Kau tahu kenapa mereka mau datang ke klub ? 853 00:48:07,491 --> 00:48:08,579 Mereka memakai uang curian. 854 00:48:09,406 --> 00:48:11,365 Itu lah pekerjaan sampingan mereka. 855 00:48:11,539 --> 00:48:13,628 Dana pensiun petugas pemadam kebakaran sialan . 856 00:48:14,585 --> 00:48:15,630 Persetan dengan orang-orang ini. 857 00:48:23,464 --> 00:48:24,900 Kita tidak bisa menari selamanya. 858 00:48:26,249 --> 00:48:28,338 Apa yang akan kamu lakukan ? Kembali ke upah minimum ? 859 00:48:30,732 --> 00:48:32,603 Tidak, Sayang, Kita di permainkan. 860 00:48:33,604 --> 00:48:36,738 Dan itu tidak menghargai orang yang bermain sesuai aturan. 861 00:48:37,216 --> 00:48:39,654 Kau harus berdiri di pojok atau naik ring. 862 00:48:43,266 --> 00:48:44,572 Aku tidak ingin menyakiti siapa pun. 863 00:48:44,746 --> 00:48:45,747 Begitu juga denganku. 864 00:48:47,052 --> 00:48:48,010 Paham ? 865 00:48:48,924 --> 00:48:50,273 Mereka akan tetap melakukannya. 866 00:48:51,883 --> 00:48:53,450 Kami hanya membantu mereka melakukannya. 867 00:48:55,409 --> 00:48:56,671 Tidak ada yang terluka. 868 00:48:58,237 --> 00:48:59,238 Tidak ada yang terluka. 869 00:49:00,892 --> 00:49:01,980 Jadi ... 870 00:49:03,808 --> 00:49:04,809 Kau ikut ? 871 00:49:10,206 --> 00:49:11,381 Sudah larut. 872 00:49:11,555 --> 00:49:13,862 Benarkah ? Sayang sekali. 873 00:49:14,036 --> 00:49:16,430 Jadi, Kamu harus bangun pagi besok, atau ... 874 00:49:17,256 --> 00:49:19,694 Ayo minum lagi. 875 00:49:21,478 --> 00:49:23,306 Hei, Mereka saudariku. 876 00:49:27,049 --> 00:49:28,659 - Hai, sayang! - Hai! 877 00:49:30,139 --> 00:49:31,053 - Hai. - Halo sayang. 878 00:49:31,227 --> 00:49:32,358 - Hai. - Ramona. 879 00:49:32,533 --> 00:49:33,664 - Aku Gary. - Gary, senang bertemu denganmu. 880 00:49:33,838 --> 00:49:35,013 - Senang bertemu denganmu. - Annabelle. 881 00:49:35,187 --> 00:49:36,711 - Hai, Annabelle. - Bukankah dia sangat manis ? 882 00:49:36,885 --> 00:49:37,973 Iya. 883 00:49:38,147 --> 00:49:39,757 - Aku Destiny. - Hai. 884 00:49:41,019 --> 00:49:42,325 Ambilkan aku 3 gelas minuman. 885 00:49:42,499 --> 00:49:44,414 Kau mengenalnya, Bukan ? 886 00:49:44,588 --> 00:49:46,068 Dia terlihat seperti Tom Cruise. 887 00:49:46,242 --> 00:49:48,026 - Tidak tidak, Aku berpikir lebih halus. - Tom Cruise. 888 00:49:48,200 --> 00:49:49,593 - Itu rambutnya. - Tom Cruise ? Aku tidak tahu tentang itu. 889 00:49:49,767 --> 00:49:50,986 Aku tahu! 890 00:49:51,290 --> 00:49:52,117 - Tidak. - Itu senyummu. 891 00:49:52,291 --> 00:49:53,815 Ini. 892 00:49:53,989 --> 00:49:54,990 - Itu sangat bagus. - Bob Saget mini. 893 00:49:55,164 --> 00:49:56,165 - Lebih mirip dengan Sonny. - Ya! 894 00:49:56,339 --> 00:49:57,732 Sonny Bono ? 895 00:49:57,906 --> 00:49:59,168 Dia memiliki mata yang lucu. 896 00:49:59,342 --> 00:50:00,082 - Aku tahu! - Di sini kita pergi, teman-teman. 897 00:50:00,256 --> 00:50:01,736 Anggur ini milikmu ? 898 00:50:01,910 --> 00:50:03,346 -Ya, itu dia. Tidak, ini milikku. - Oke, keren. 899 00:50:03,520 --> 00:50:04,826 - Baiklah, terima kasih. - Tembakan, Nona ? 900 00:50:05,000 --> 00:50:06,044 - Oke - Iya. 901 00:50:06,218 --> 00:50:07,393 Kalian bersaudara ? 902 00:50:07,568 --> 00:50:09,004 Ya. Ayah yang sama, ibu yang berbeda. 903 00:50:09,178 --> 00:50:10,092 Untuk saudara perempuan! 904 00:50:10,266 --> 00:50:11,876 Untuk saudara perempuan. 905 00:50:12,050 --> 00:50:13,312 Untuk saudara perempuan. 906 00:50:30,068 --> 00:50:31,330 Taruh saja dia di sini sekarang. 907 00:50:31,505 --> 00:50:33,028 Dia mati ? 908 00:50:33,202 --> 00:50:35,596 - Oh, sial. Kita akan masuk penjara. Sial. 909 00:50:35,770 --> 00:50:37,554 - Ya Tuhan. - Bantu dia. 910 00:50:37,728 --> 00:50:39,382 - Ya Tuhan. 911 00:50:39,556 --> 00:50:41,253 Tidak. 912 00:50:41,427 --> 00:50:42,777 Apa kita memberinya terlalu banyak ? - Aku tidak tahu. 913 00:50:42,951 --> 00:50:45,431 - Gary, Sayang! 914 00:50:45,606 --> 00:50:47,346 Gary, bangun. Bangun, Gary. 915 00:50:47,825 --> 00:50:49,566 - Gary. - Oh, Gary. 916 00:50:49,740 --> 00:50:51,307 - Buka matamu. - Kami mencintaimu, Gary. 917 00:50:51,481 --> 00:50:52,961 - Gary! Bangun, Gary. - Fuck. 918 00:50:53,135 --> 00:50:54,528 Buka matamu, Sayang. 919 00:50:54,702 --> 00:50:56,268 - Bangun, Gary! Bangun! - Buka matamu. 920 00:50:58,009 --> 00:50:58,923 Ini dia. 921 00:50:59,097 --> 00:51:00,359 Apa itu, Gary ? 922 00:51:00,708 --> 00:51:02,710 - Ronde selanjutnya, Gary ? - Apa yang akan kita lakukan ? 923 00:51:03,624 --> 00:51:05,321 Apa yang kamu inginkan ? Bukankah ini menyenangkan ? 924 00:51:06,148 --> 00:51:08,324 - Itu dia, Sayang. 925 00:51:08,498 --> 00:51:09,499 Itu dia, Gary. 926 00:51:09,673 --> 00:51:10,848 Ayolah. Bagus, Gary. 927 00:51:11,022 --> 00:51:12,720 Itu dia, Sayang. Keluarkan. 928 00:51:12,894 --> 00:51:14,591 - Ini dia. - Ayolah. 929 00:51:14,765 --> 00:51:15,679 Yang ini di sini ? Ini dia. 930 00:51:15,853 --> 00:51:18,290 - Kamu bisa melakukannya. - Ayolah. 931 00:51:18,464 --> 00:51:19,683 Apa yang kamu inginkan sayang 932 00:51:19,857 --> 00:51:21,250 Yang mana ? Yang itu ? 933 00:51:21,816 --> 00:51:22,860 Kau butuh bantuan ? 934 00:51:23,644 --> 00:51:26,560 Yang ini ? Yang cantik emas di sini ? 935 00:51:26,734 --> 00:51:28,649 - Itu yang itu ? 936 00:51:30,738 --> 00:51:32,609 Wow. Oh, my ... 937 00:51:44,490 --> 00:51:45,404 Untuk Gary! 938 00:51:45,579 --> 00:51:46,580 Iya! 939 00:51:48,756 --> 00:51:53,021 Yang terburuk adalah pria yang pergi ke kamar mandi dan memakai kondom, 940 00:51:53,195 --> 00:51:57,155 Kemudian kau sadar bahwa kau harus menyelesaikannya. 941 00:51:57,329 --> 00:51:58,548 Sangat menjijikkan. 942 00:51:58,722 --> 00:52:00,506 Kita tidak harus kembali. Apakah kita 943 00:52:00,681 --> 00:52:03,292 - Apa kita harus kembali ? - Tidak sayang, Hari-hari menarimu sudah berakhir. 944 00:52:03,466 --> 00:52:04,989 - Oh ya ? - Kalian, 945 00:52:05,163 --> 00:52:07,339 - Aku bisa melunasi sewa rumah nenekku. - Ya! 946 00:52:07,513 --> 00:52:09,820 - Aku akan mendapatkan cincin pertunangan baru. - Itu sangat manis. 947 00:52:09,994 --> 00:52:12,562 Dan naga akan bebas dari penjara beberapa minggu lagi. 948 00:52:12,736 --> 00:52:14,564 - Atau sebulan. Atau setahun. 949 00:52:14,738 --> 00:52:16,261 - Untuk Gary. - Untuk Gary! 950 00:52:16,435 --> 00:52:17,523 - Untuk Gary. - Aku suka Gary. 951 00:52:17,698 --> 00:52:18,916 - Tuhan memberkati Gary. - Untuk Gary. 952 00:52:19,090 --> 00:52:20,048 - Aku mencintaimu, Gary! - Untuk Gary. 953 00:52:20,222 --> 00:52:21,876 - Aku mencintaimu, Gary. - Mom ? 954 00:52:22,659 --> 00:52:24,052 Hai Sayang. 955 00:52:24,226 --> 00:52:26,402 Hai apa yang terjadi Siapa yang membangunkanmu ? 956 00:52:26,576 --> 00:52:28,534 Siapa itu ? Beberapa wanita gila membangunkanmu ? 957 00:52:28,709 --> 00:52:29,753 Apa yang terjadi ? 958 00:52:30,275 --> 00:52:33,670 Kalian adalah saudara perempuanku yang sebenarnya. 959 00:52:33,844 --> 00:52:35,629 - Aku menyayangimu seperti kakakku sendiri. -Ya. Saudara perempuan. 960 00:52:35,803 --> 00:52:36,934 - Aku menyayangimu. - Aku menyayangimu. 961 00:52:37,108 --> 00:52:38,153 Aku cinta kalian. 962 00:52:38,936 --> 00:52:40,764 - Kau tahu aku menyayangimu. - Iya. 963 00:52:40,938 --> 00:52:41,852 Kita adalah keluarga sekarang. 964 00:52:42,026 --> 00:52:42,766 Ya. 965 00:52:43,462 --> 00:52:45,247 Keluarga dengan uang! 966 00:52:45,421 --> 00:52:47,292 Ya! 967 00:52:48,729 --> 00:52:51,557 Apa yang akan kita lakukan ? Kita akan pergi berbelanja besok. 968 00:52:59,304 --> 00:53:02,525 Aku tahu kedengarannya buruk untuk mengatakan bahwa kami membius seseorang. 969 00:53:03,569 --> 00:53:06,616 Tapi kau harus mengerti, di dunia kita, ini normal. 970 00:53:06,790 --> 00:53:09,967 Maksudku, separuh dari mereka menggunakan minuman bersoda di lingkungan kerjanya. 971 00:53:10,141 --> 00:53:12,622 Tapi kami tetap ingin membuatnya seaman mungkin. 972 00:53:12,796 --> 00:53:15,146 Jadi, Aku menyarankan agar kami mengubah resepnya. 973 00:53:15,712 --> 00:53:18,367 Jadi apa yang Anda pikirkan ? Enam puluh MDMA, empat puluh ketamin ? 974 00:53:21,283 --> 00:53:23,589 Boleh juga. 975 00:53:23,764 --> 00:53:27,028 Kita bisa mengubah cairanmenjadi bubuk, Kita akan menjadikanya cair ? 976 00:53:38,604 --> 00:53:39,997 Ini panas. 977 00:54:18,819 --> 00:54:20,211 Ayo coba di oven. 978 00:54:26,652 --> 00:54:27,697 Iya. 979 00:54:30,569 --> 00:54:31,614 Berapa banyak ? 980 00:54:34,008 --> 00:54:35,226 Hanya taburan. 981 00:54:38,664 --> 00:54:41,015 Kau tahu, Aku masih tidak yakin tentang orang asing. 982 00:54:41,711 --> 00:54:44,018 itulah keindahannya, sayang, mereka orang asing. 983 00:54:44,845 --> 00:54:48,326 Ya, Tapi aku tidak ingin memberikannya kepada orang yang tidak memiliki sesuatu. 984 00:54:48,500 --> 00:54:50,894 Kita harus tahu bahwa orang-orang ini suka berpesta. 985 00:54:51,068 --> 00:54:52,461 Mereka punya uang. 986 00:54:52,940 --> 00:54:55,072 Aku tidak peduli dengan itu. 987 00:54:55,681 --> 00:54:57,335 Dengan orang asing, itu tidak dapat diprediksi. 988 00:54:57,901 --> 00:54:59,033 Tidak ada jaminan. 989 00:55:00,338 --> 00:55:02,036 Jadi, kami menelepon beberapa teman lama. 990 00:55:05,953 --> 00:55:06,910 Oke. 991 00:55:07,084 --> 00:55:09,043 David, Apa itu kamu ? 992 00:55:09,826 --> 00:55:11,393 Ini Ramona. 993 00:55:11,567 --> 00:55:13,090 - Mendapatkan beberapa. 994 00:55:13,264 --> 00:55:14,439 Baiklah, Aku bisa mengirimkan foto untuk memulihkan ingatanmu. 995 00:55:14,613 --> 00:55:16,311 Oke, Aku akan mengirimkannya sekarang. 996 00:55:17,094 --> 00:55:19,183 Ayolah. Ayo, Berikan padaku. 997 00:55:19,836 --> 00:55:21,969 Tidak. Berbalik. Kau tahu apa yang mereka inginkan. 998 00:55:22,143 --> 00:55:23,666 Kau menyukai waktu yang tepat. - Itu pasti. 999 00:55:23,840 --> 00:55:25,581 Itu bagus. Itu pose yang bagus. 1000 00:55:26,625 --> 00:55:28,410 - Sayangku. - Sekarang kita tunggu. 1001 00:55:29,063 --> 00:55:30,281 Kau membunuhnya. 1002 00:55:35,417 --> 00:55:37,549 Ini terlalu mudah. 1003 00:55:38,942 --> 00:55:40,509 - Hai, David. 1004 00:55:41,118 --> 00:55:42,380 Ya, Aku bisa membawa beberapa temanku. 1005 00:55:45,209 --> 00:55:47,037 David, ini saudara perempuanku. 1006 00:55:49,474 --> 00:55:51,737 Hai. 1007 00:55:51,912 --> 00:55:53,391 Annabelle. 1008 00:55:53,565 --> 00:55:54,915 - David. Senang bertemu denganmu. - Senang bertemu denganmu. 1009 00:55:55,089 --> 00:55:56,873 - David. - David. Senang bertemu denganmu. 1010 00:55:57,047 --> 00:55:58,570 Mercedes. Seperti mobilnya. 1011 00:55:58,744 --> 00:56:00,442 - Mercedes, Apa kabar ? 1012 00:56:00,616 --> 00:56:01,878 - Kita harus minum. - Ooh, ya. 1013 00:56:02,052 --> 00:56:03,706 Tolong minumanya. 1014 00:56:03,880 --> 00:56:06,143 ♪ I just can't sleep It's your voodoo working ♪ 1015 00:56:07,753 --> 00:56:09,886 ♪ It's your voodoo working ♪ 1016 00:56:11,714 --> 00:56:14,804 ♪ Round and round Same old thing ♪ 1017 00:56:14,978 --> 00:56:18,112 ♪ Heartache, misery, Trouble and pain ♪ 1018 00:56:18,286 --> 00:56:20,331 ♪ It's your voodoo working ♪ 1019 00:56:21,593 --> 00:56:23,944 ♪ It's your voodoo working ♪ 1020 00:56:25,206 --> 00:56:26,990 ♪ It's your voodoo working ♪ 1021 00:56:27,164 --> 00:56:28,905 Ayolah. Kamu bisa melakukannya. 1022 00:56:29,079 --> 00:56:30,211 Hei! 1023 00:56:30,951 --> 00:56:32,126 Kamu baik-baik saja ? 1024 00:56:33,040 --> 00:56:34,432 Jangan jatuh sekarang. 1025 00:56:46,488 --> 00:56:49,665 ♪ Slow down, baby You're going too fast ♪ 1026 00:56:50,971 --> 00:56:52,668 - Iya! - Sekali lagi! 1027 00:56:55,105 --> 00:56:57,194 - Terlalu banyak, Jalang. 1028 00:57:03,287 --> 00:57:05,115 Coba aku lihat, Mari kita lakukan nomor empat. 1029 00:57:06,551 --> 00:57:11,208 Dikatakan, "Otak mengevaluasi data yang dikumpulkan dari cuaca ..." 1030 00:57:11,382 --> 00:57:12,427 Mercedes. 1031 00:57:12,601 --> 00:57:13,645 Senang bertemu denganmu. 1032 00:57:13,819 --> 00:57:15,560 Naga akan baik-baik saja. 1033 00:57:28,617 --> 00:57:31,402 Mungkin salah satu dari mereka akan menelepon dan mengeluh, Tapi kami bisa mengatasinya. 1034 00:57:31,881 --> 00:57:34,318 Apa yang kau bicarakan ? Kau memiliki waktu yang luar biasa. 1035 00:57:34,492 --> 00:57:35,754 Kau sangat bahagia. 1036 00:57:35,929 --> 00:57:37,495 Kau terus memberi tip kepada semua orang, Ingat ? 1037 00:57:37,669 --> 00:57:39,236 Ramona selalu bisa mengatasinya. 1038 00:57:39,933 --> 00:57:42,022 Apa yang akan kamu lakukan ? Panggil polisi ? 1039 00:57:42,196 --> 00:57:44,676 Kau benar-benar akan memberi tahu istrimu dan polisi apa yang sudah kau lakukan ? 1040 00:57:44,850 --> 00:57:47,157 Kau pikir itu sepadan dengan jumlah kerugianmu ? 1041 00:57:47,679 --> 00:57:49,725 Tidak, Kau keluarlah Kau mengalami malam yang epik. 1042 00:57:50,204 --> 00:57:51,335 Itu membutuhkan uang. 1043 00:57:51,770 --> 00:57:53,337 Kenapa kau harus mengeluarkan biaya lebih ? 1044 00:57:54,208 --> 00:57:55,252 Terlalu manis. 1045 00:57:56,079 --> 00:57:58,255 Kita memperlakukannya seperti bisnis. 1046 00:57:58,429 --> 00:58:01,171 Kita akan meminta Annabelle untuk bertemu JP Morgan dan Mercedes bertemu dengan Wells Fargo. 1047 00:58:01,650 --> 00:58:03,652 Mercedes bertemu Wells Fargo terakhir kalinya. 1048 00:58:03,826 --> 00:58:05,871 Berapa yang kita habiskan terakhir kali ? 1049 00:58:06,046 --> 00:58:08,744 $ 5.000 untuk American Express-nya dan $ 2.000 untuk kartu kreditnya. 1050 00:58:10,006 --> 00:58:11,660 Apa dia punya mil penerbangan ? 1051 00:58:12,226 --> 00:58:13,705 - Ayo periksa. 1052 00:58:14,271 --> 00:58:15,577 Kami berinvestasi untuk diri kami sendiri. 1053 00:58:15,751 --> 00:58:17,579 - Iya. - Ooh. 1054 00:58:17,753 --> 00:58:19,146 Boneka-bonekanya ada di sini! 1055 00:58:19,320 --> 00:58:20,625 Apa aku terlihat elegan ? 1056 00:58:20,799 --> 00:58:22,584 Kau terlihat sangat elegan. Dan aku kembali sayang. 1057 00:58:22,758 --> 00:58:24,542 Gaun itu sangat terlihat sexy di badanmu. 1058 00:58:24,716 --> 00:58:26,240 Kami memperluas klien kami. 1059 00:58:26,414 --> 00:58:28,024 Apa yang akan kau lakukan selanjutnya ? 1060 00:58:28,198 --> 00:58:29,330 Aku seorang arsitek. 1061 00:58:31,462 --> 00:58:35,379 - Tidak heran tanganmu terlihat begitu ... bagus. - Tangan yang kuat. 1062 00:58:35,553 --> 00:58:38,165 Tapi semakin besar rekening banknya, semakin besar ekspektasinya. 1063 00:58:38,339 --> 00:58:40,254 - Ayo kita ke kamar mandi. 1064 00:58:40,428 --> 00:58:42,952 Saudariku akan datang beberapa menit lagi. 1065 00:58:43,126 --> 00:58:44,736 Kita tunggu saja mereka ya ? 1066 00:58:44,910 --> 00:58:46,651 Baiklah. Tik Tok. 1067 00:58:46,825 --> 00:58:48,262 Orang-orang itu menjadi semakin agresif, 1068 00:58:48,436 --> 00:58:50,177 dan kami berempat hanya memintanya untuk menahanya lebih lama. 1069 00:58:50,351 --> 00:58:51,265 Jadi, Saat itulah aku mengatakan ... 1070 00:58:51,439 --> 00:58:52,831 Kita perlu melakukan outsourcing. 1071 00:58:54,659 --> 00:58:56,270 Ayo pasang iklan di Craigslist. 1072 00:58:56,922 --> 00:58:58,576 Jadi, kami memasang iklan di Craigslist. 1073 00:59:03,277 --> 00:59:05,192 Apa ada yang punya alergi ? 1074 00:59:05,801 --> 00:59:07,977 Maksudku adalah alergi yang sangat serius. 1075 00:59:08,151 --> 00:59:10,849 Seperti, alergi yang mengancam jiwa . Ya ? 1076 00:59:11,024 --> 00:59:12,460 Aku menderita asma. 1077 00:59:12,634 --> 00:59:14,244 - Baiklah. - Aku tidak suka kaki. 1078 00:59:14,418 --> 00:59:16,464 Kau memiliki alergi dengan kaki ? 1079 00:59:16,638 --> 00:59:20,076 Tidak. Aku hanya bilang jika ada kaki mendekati wajahku, aku akan terdiam. 1080 00:59:20,250 --> 00:59:22,252 - Tidak masalah dengan kaki. - Baik. 1081 00:59:22,426 --> 00:59:26,474 Sekarang, Kita akan bekerja sebagai penghibur palsu dan memberikanya minuman agar tak sadar diri 1082 00:59:26,865 --> 00:59:29,042 - Kemana saja kamu ? - Mereka ingin Orange Julius. 1083 00:59:29,216 --> 00:59:31,696 Baiklah. Itu bagus. Itu lebih baik. 1084 00:59:31,870 --> 00:59:33,002 Sedang apa Coco di sini ? 1085 00:59:33,307 --> 00:59:34,786 Kita bilang tidak ada pecandu dan penjahat. 1086 00:59:34,960 --> 00:59:36,223 Begitu ? 1087 00:59:36,397 --> 00:59:38,138 Dia seorang pecandu dan penjahat. 1088 00:59:38,312 --> 00:59:40,357 - Orang bisa berubah. - Aku tidak yakin. 1089 00:59:41,271 --> 00:59:43,447 Hon, Kau tidak ... 1090 00:59:43,752 --> 00:59:46,320 Baik. Tapi aku sudah berjanji akan mentraktirnya makan siang. 1091 00:59:47,973 --> 00:59:49,366 Oh! 1092 00:59:49,540 --> 00:59:51,890 Siapa itu ? Apa yang kamu lakukan di mall 1093 00:59:52,065 --> 00:59:53,283 Ini Tuan Bruce. 1094 00:59:53,979 --> 00:59:55,720 Tuan Brucey! 1095 00:59:55,894 --> 00:59:57,766 Aku membawanya kemanapun aku pergi, Aku harap itu tidak menjadi masalah. 1096 00:59:57,940 --> 00:59:59,985 Tidak semuanya. Tidak semuanya. 1097 01:00:21,311 --> 01:00:23,792 Ya Tuhan! Hai! 1098 01:00:23,966 --> 01:00:26,055 - Lihat tas ini, Jalang. - Aku mau lihat! 1099 01:00:26,229 --> 01:00:27,839 - Ambil tas ini, Jalang. - Iya! 1100 01:00:28,013 --> 01:00:29,972 Tidak minum, Tidak ada obat. 1101 01:00:30,146 --> 01:00:32,496 Setelah kalian mendapatkan tanda tanganya, Kalian boleh berpesta pora. 1102 01:00:45,074 --> 01:00:49,557 ♪ Naked as sin An army towel Covering my belly ♪ 1103 01:00:50,297 --> 01:00:54,475 ♪ Some of us blush Somehow knees Turning to jelly ♪ 1104 01:00:54,649 --> 01:00:57,260 ♪ Next, next ♪ 1105 01:00:58,261 --> 01:01:01,743 ♪ I was still just a kid There were a hundred like me ♪ 1106 01:01:01,917 --> 01:01:05,529 ♪ I followed a naked body A naked body followed me ♪ 1107 01:01:05,703 --> 01:01:08,358 ♪ Next, next ♪ 1108 01:01:09,185 --> 01:01:13,276 ♪ I was still just a kid When my innocence was lost ♪ 1109 01:01:13,450 --> 01:01:18,977 ♪ In a mobile army whorehouse Gift from the army Free of cost ♪ 1110 01:01:19,152 --> 01:01:21,893 ♪ Next, next ♪ 1111 01:01:22,242 --> 01:01:27,072 ♪ Me, I really Would have liked A little touch of tenderness ♪ 1112 01:01:27,377 --> 01:01:31,164 ♪ Maybe a word, just a smile Some instant happiness ♪ 1113 01:01:31,338 --> 01:01:32,817 ♪ But No, No Next, next ♪ 1114 01:01:32,991 --> 01:01:35,516 Berapa nomor jaminan sosialmu ? 1115 01:01:37,648 --> 01:01:40,085 Nomor seksi. 1116 01:01:40,260 --> 01:01:41,870 Siapa nama ibu kandungmu ? 1117 01:01:42,653 --> 01:01:45,613 - Nama tengah ibuku ? 1118 01:01:46,266 --> 01:01:51,184 ♪ I swear on the wet head of My first case of gonorrhea ♪ 1119 01:01:51,662 --> 01:01:55,405 ♪ It's his ugly voice That I forever hear ♪ 1120 01:01:55,579 --> 01:01:57,973 ♪ Next, next ♪ 1121 01:01:58,321 --> 01:02:02,456 ♪ That voice That stinks of corpses Of whiskey and of mud ♪ 1122 01:02:03,065 --> 01:02:06,851 ♪ It is the voice of nations That thick voice of blood ♪ 1123 01:02:07,025 --> 01:02:09,680 ♪ Next, next ♪ 1124 01:02:10,855 --> 01:02:14,816 ♪ And since then each woman I've taken to bed ♪ 1125 01:02:14,990 --> 01:02:20,169 ♪ Seems to laugh in my arms And whisper through my head ♪ 1126 01:02:20,343 --> 01:02:23,303 ♪ Next, next ♪ 1127 01:02:28,133 --> 01:02:29,613 Anjing terbang di lingkungan sekitar. 1128 01:02:29,787 --> 01:02:31,180 Iya! Iya! 1129 01:02:31,354 --> 01:02:34,314 - Periksa! Eh, eh, eh, eh, eh. 1130 01:02:34,488 --> 01:02:35,402 Kita mulai. 1131 01:02:35,576 --> 01:02:36,620 Sayap ayam. 1132 01:02:37,273 --> 01:02:39,319 Ini akan menjadi panas ? 1133 01:02:39,493 --> 01:02:40,711 Hanya sayap ayam. Kau tidak akan pernah menyesal dengan sayap ayam. 1134 01:02:40,885 --> 01:02:42,322 Ini sangat bagus. 1135 01:02:42,496 --> 01:02:44,367 Aku membuatnya sangat renyah. Kita bisa membuatnya basah. 1136 01:02:44,541 --> 01:02:45,629 Dengan saus di samping ? 1137 01:02:46,021 --> 01:02:47,196 Jalang. 1138 01:02:47,457 --> 01:02:49,329 Enam-enam-satu-nol. Bagaimana kondisinya ? 1139 01:02:52,070 --> 01:02:53,550 Aku bisa saja bekerja di Wall Street. 1140 01:03:00,035 --> 01:03:03,647 Ada waktu libur saat kami sudah mendapatkan 100 ribu dolar di klub, 1141 01:03:03,821 --> 01:03:05,519 Semuanya ikut berasksi. 1142 01:03:05,693 --> 01:03:08,435 ♪ Come and put your name on it Put your name on it ♪ 1143 01:03:08,609 --> 01:03:11,220 ♪ Come and put your name on it Your name ♪ 1144 01:03:11,873 --> 01:03:15,833 Pembawa acara, Manajer, DJ. Mereka semua mendapatkan bagiannya. 1145 01:03:18,271 --> 01:03:20,708 ♪ It's not even my birthday ♪ ♪ My birthday ♪ 1146 01:03:21,012 --> 01:03:23,624 ♪ But he wanna lick The icing off ♪ ♪ The icing off ♪ 1147 01:03:23,885 --> 01:03:26,409 ♪ I know you want it In the worst way ♪ -♪ The worst way ♪ 1148 01:03:26,583 --> 01:03:29,456 Tanpa kami berusaha untuk keluar dan mempromosikan, 1149 01:03:29,630 --> 01:03:31,327 Klub tidak akan punya bisnis. 1150 01:03:31,588 --> 01:03:34,243 ♪ Cake, cake, cake, cake ♪ 1151 01:03:34,417 --> 01:03:36,724 Kami bukan hanya penari sekali pakai lagi. 1152 01:03:38,291 --> 01:03:41,729 Aku adalah CEO dari perusahaan sialan ku sendiri. 1153 01:03:44,775 --> 01:03:47,561 ♪ Ass, ass, ass, ass Ass, ass, ass, ass ♪ 1154 01:03:47,735 --> 01:03:50,390 ♪ Ass, ass, ass, ass Ass, ass, ass, ass ♪ 1155 01:03:50,564 --> 01:03:52,217 ♪ Stop ♪ 1156 01:03:52,392 --> 01:03:53,871 ♪ Now make that motherfucker Hammer time like ♪ 1157 01:03:54,785 --> 01:03:59,007 ♪ Go stupid Go stupid, go stupid ♪ 1158 01:03:59,486 --> 01:04:02,010 ♪ I do it, boy I do it, boy ♪ 1159 01:04:02,184 --> 01:04:04,621 ♪ I do it, boy I do it ♪ 1160 01:04:05,796 --> 01:04:08,103 ♪ Wobble-dy wobble-dy wa Wobble, wobble ♪ 1161 01:04:08,277 --> 01:04:11,149 ♪ I'm stacking my paper My wallet look like a Bible ♪ 1162 01:04:11,324 --> 01:04:13,456 ♪ I got girlies half-naked ♪ 1163 01:04:13,630 --> 01:04:15,763 Hati-hati dengan itu. Jangan mengacaukan pintuku. 1164 01:04:15,937 --> 01:04:17,155 Lihat ini. 1165 01:04:17,330 --> 01:04:18,592 Selamat datang di apartemenku. 1166 01:04:18,766 --> 01:04:21,421 Tuhanku! Penthouse, jalang. 1167 01:04:21,595 --> 01:04:22,857 Seberapa gilakah ini ? 1168 01:04:27,862 --> 01:04:29,385 - Ya Tuhan. 1169 01:04:32,170 --> 01:04:33,476 Ya Tuhan. 1170 01:04:33,650 --> 01:04:35,217 Aku akan mengajarimu cara menggunakannya. 1171 01:04:39,961 --> 01:04:43,399 Dorothy, Apa yang telah kamu lakukan ? 1172 01:04:43,965 --> 01:04:45,836 Nenek selalu mengatakan menginginkan mutiara asli kan. 1173 01:04:46,010 --> 01:04:48,448 Apa kamu pergi ke dasar lautan untuk mendapatkan ini ? 1174 01:04:48,622 --> 01:04:49,797 Ya. Sesuatu seperti itu. 1175 01:04:49,971 --> 01:04:50,972 Apa itu ? 1176 01:04:51,451 --> 01:04:52,582 Ya Tuhan. 1177 01:04:53,366 --> 01:04:55,933 Mommy, itu yang kuinginkan. 1178 01:04:56,107 --> 01:04:58,327 Terima kasih untuk Bibi Ramona. 1179 01:04:58,501 --> 01:05:00,242 - Terima kasih, Bibi Ramona. 1180 01:05:00,416 --> 01:05:02,244 Sama-sama, Gadis kecilku! 1181 01:05:02,418 --> 01:05:04,289 - Terima kasih. - Tentu saja. 1182 01:05:07,641 --> 01:05:10,165 Aku punya kotak merah, Ya, Girl! 1183 01:05:10,339 --> 01:05:12,297 - Ooh. - Ini bagus. 1184 01:05:12,472 --> 01:05:13,516 Terima kasih. 1185 01:05:13,690 --> 01:05:14,822 Sama-sama, Cintaku. 1186 01:05:14,996 --> 01:05:16,606 - Oke oke. - Disini. 1187 01:05:16,780 --> 01:05:18,086 Yang ini untukmu. 1188 01:05:18,260 --> 01:05:19,304 Untukku ? 1189 01:05:19,479 --> 01:05:20,654 Oh ya. Kita mulai. 1190 01:05:22,351 --> 01:05:23,352 Apa yang kita punya ? 1191 01:05:24,701 --> 01:05:28,488 Ya Tuhan. Cantik sekali. 1192 01:05:28,662 --> 01:05:30,098 - Sangat berkelas. - Kamu menyukainya ? 1193 01:05:30,272 --> 01:05:31,142 Tidak. 1194 01:05:31,316 --> 01:05:33,014 Aku menyukainya! Aku menyukainya. 1195 01:05:33,188 --> 01:05:35,538 Aku akan membawa semua tas yang lainya. Ini sangat menakjubkan. 1196 01:05:35,712 --> 01:05:37,540 Ya Tuhan. Terima kasih sayang. 1197 01:05:39,107 --> 01:05:41,109 Baik. Aku punya sesuatu untukmu. 1198 01:05:41,283 --> 01:05:43,720 - Apa aku mendapatkan yang besar? -Ya, Aku memilih ini hanya untukmu. 1199 01:05:44,895 --> 01:05:46,288 - Baik. 1200 01:05:46,462 --> 01:05:47,768 - Wow, ini berat. - Ya. 1201 01:05:49,813 --> 01:05:51,293 Baik. Apa yang kita punya ? 1202 01:05:51,641 --> 01:05:52,947 - Buka. - Itu yang besar. 1203 01:05:54,383 --> 01:05:55,645 Oh, My Lord. 1204 01:05:58,561 --> 01:05:59,606 Apa ini ? 1205 01:05:59,780 --> 01:06:01,434 - Chinchilla. - Ya Tuhan. 1206 01:06:03,392 --> 01:06:05,176 Ya Tuhan! 1207 01:06:06,177 --> 01:06:07,135 Iya. 1208 01:06:07,831 --> 01:06:09,006 Kamu yang terbaik. 1209 01:06:12,009 --> 01:06:13,271 Aku sangat bangga padamu 1210 01:06:15,404 --> 01:06:17,493 - Kita tidak butuh orang lain, Kan ? 1211 01:06:17,667 --> 01:06:19,103 - Tak seorangpun. - Tidak. 1212 01:06:19,408 --> 01:06:20,714 Kita yang tak tersentuh. 1213 01:06:21,018 --> 01:06:22,193 Seperti Kobe dan Shaq. 1214 01:06:23,630 --> 01:06:24,674 Siapa yang akan menjadi Kobe ? 1215 01:06:24,848 --> 01:06:26,284 - Aku Kobe. Kau Shaq. - Aku Kobe. 1216 01:06:26,459 --> 01:06:28,461 - Tidak. Aku tidak mau menjadi Shaq. - Tidak. 1217 01:06:28,635 --> 01:06:30,637 Bagaimana kabarmu Kobe saat hanya ada satu Kobe ? Aku adalah Kobe! 1218 01:06:30,811 --> 01:06:32,334 - Double Kobe! - Aku si Kobe! 1219 01:06:33,378 --> 01:06:34,815 Oke, semuanya. 1220 01:06:34,989 --> 01:06:36,556 Ayo berkumpul semuanya. 1221 01:06:37,208 --> 01:06:38,732 - Ayolah. 1222 01:06:38,906 --> 01:06:40,560 Lebih dekat. 1223 01:06:40,734 --> 01:06:42,300 Saya ingin berada di tengah. - Tunggu 1224 01:06:42,475 --> 01:06:45,782 Sekarang katakan uang! 1225 01:06:45,956 --> 01:06:47,001 Uang! 1226 01:06:49,917 --> 01:06:53,050 Tuhan, Terima kasih atas semua yang telah kau berikan kepada kami. 1227 01:06:53,224 --> 01:06:54,748 Makanan enak ini. 1228 01:06:55,444 --> 01:06:57,533 - Louboutin baruku. 1229 01:06:57,707 --> 01:06:59,796 Dan ... untuk keluarga ini. 1230 01:07:00,667 --> 01:07:02,103 Saudariku. 1231 01:07:02,277 --> 01:07:04,453 Kami sangat diberkati. 1232 01:07:05,541 --> 01:07:06,455 Amin. 1233 01:07:06,629 --> 01:07:09,763 - Amin. - Amin. 1234 01:07:17,031 --> 01:07:18,554 Cobalah daging babi ini, Sayang. 1235 01:07:26,431 --> 01:07:28,433 Aku biasanya tidak gugup dengan tipe ini. 1236 01:07:28,608 --> 01:07:30,174 Tidak, Kamu baik-baik saja. 1237 01:07:30,348 --> 01:07:31,785 Tidak, mereka datang ke klub sepanjang waktu. 1238 01:07:31,959 --> 01:07:33,526 Tapi aku menaksir pria ini sejak aku berusia 15 tahun. 1239 01:07:33,700 --> 01:07:36,267 Aku seperti, "Ya Tuhan." Dan tiba-tiba, dia ada di sana. 1240 01:07:36,441 --> 01:07:38,139 Apa kamu tahu siapa dia ? 1241 01:07:38,313 --> 01:07:39,923 Kamu tahu. Kau pasti pernah melihatnya di Us Weekly. 1242 01:07:40,097 --> 01:07:41,882 Dia tahu siapa dia. Kkamu tahu siapa dia. 1243 01:07:42,056 --> 01:07:43,361 Pria dari film. 1244 01:07:43,536 --> 01:07:44,841 Aku pernah melihatnya. 1245 01:07:45,015 --> 01:07:46,626 Dia sangat tampan. 1246 01:07:46,800 --> 01:07:48,976 Ya! 1247 01:07:49,150 --> 01:07:50,673 Baiklah, izinkan aku memberi tahumu sesuatu: dia bahkan lebih tampan secara pribadi. 1248 01:07:50,847 --> 01:07:52,283 Aku memberitahumu. 1249 01:07:52,457 --> 01:07:55,069 Pokoknya, Dia menjemputku dengan Porsche putih ini. 1250 01:07:55,243 --> 01:07:56,636 - Tidak mungkin. - Ya. 1251 01:07:56,810 --> 01:07:58,463 Yang dia katakan padaku hanyalah cara memakai topi. 1252 01:07:58,638 --> 01:08:00,988 - Fucking Kentucky Derby. - Iya! Itulah yang aku pikirkan! 1253 01:08:01,162 --> 01:08:02,990 - Itu benar, kan? - Itulah yang aku pikir. 1254 01:08:03,164 --> 01:08:04,687 Itulah yang aku pikirkan. 1255 01:08:04,861 --> 01:08:06,471 Kemudian, tiba-tiba, kami berada di bandara. 1256 01:08:06,646 --> 01:08:08,430 Kami naik menggunakan jet pribadi 1257 01:08:08,604 --> 01:08:09,910 - Ke Monaco. - Ya Tuhan. 1258 01:08:10,084 --> 01:08:12,086 Ada sampanye, lobster, Seorang kepala pelayan. 1259 01:08:12,260 --> 01:08:15,785 Aku tidak tega memberitahunya, seperti, Aku benci terbang. 1260 01:08:16,090 --> 01:08:21,661 Di sanalah aku berada di kamar mandi marmer yang indah ini, 10.000 kaki di udara, 1261 01:08:21,835 --> 01:08:23,184 Muntah lobster dan sampanye. 1262 01:08:25,099 --> 01:08:27,318 Duduk di sini, Sayang. Kalian tahu, Annabelle bisa muntah sesuai isyarat. 1263 01:08:27,492 --> 01:08:29,886 - Itu salah satu kelebihanya. - Itu tidak di sengaja. 1264 01:08:30,060 --> 01:08:31,888 Kamu sangat baik, sayang. 1265 01:08:32,062 --> 01:08:35,500 Alhamdulillah Akhirnya pesawat ini mendarat. 1266 01:08:35,675 --> 01:08:40,593 Lalu kami melanjutkan untuk waktu tiga jam paling menakjubkan yang pernah ku alamii dalam hidupku. 1267 01:08:40,767 --> 01:08:43,552 Sampai paparazzi muncul, menghancurkan semuanya. 1268 01:08:43,726 --> 01:08:44,858 Aku harus mengatakan : 1269 01:08:45,685 --> 01:08:48,078 Itulah akhir dari versi PG-13 dari cerita ini. 1270 01:08:48,252 --> 01:08:50,559 - Oh tidak. Kau harus memberitahu kami lebih banyak lagi. Ayolah. 1271 01:08:50,733 --> 01:08:52,256 Detailnya, silakan, Sayang. 1272 01:08:52,430 --> 01:08:55,477 Aku pernah berdansa dengan Frankie Valli. 1273 01:08:55,782 --> 01:08:57,653 Apa ? Nana. 1274 01:08:58,045 --> 01:09:01,352 - Apa kau sudah mengetahuinya ? - Tidak. Apa ? 1275 01:09:01,526 --> 01:09:03,441 Itu sebelum dia menikah. 1276 01:09:03,920 --> 01:09:05,182 Kedua kalinya. 1277 01:09:05,661 --> 01:09:06,880 Aku tidak tahu, Nan. 1278 01:09:07,054 --> 01:09:09,534 Aku tidak tahu tentang itu. Apa kamu yakin 1279 01:09:09,839 --> 01:09:10,927 Cukup yakin. 1280 01:09:11,101 --> 01:09:12,799 Kau tidak terlihat yakin. 1281 01:09:12,973 --> 01:09:15,323 Ya Tuhan, Wanita ini seperti roh kudusku! 1282 01:09:30,164 --> 01:09:32,296 ♪ Rag doll, ooh ♪ 1283 01:09:36,387 --> 01:09:37,388 Oke, Nan. 1284 01:09:38,476 --> 01:09:40,304 Baiklah. Katakan yang sebenarnya. 1285 01:09:40,478 --> 01:09:45,005 Frankie Valli muncul di depan pintu pada hari pernikahanmu. 1286 01:09:45,179 --> 01:09:48,225 Lalu dia berkata, "Aku atau suamimu." 1287 01:09:49,009 --> 01:09:50,010 Apa yang kamu katakan ? 1288 01:09:51,272 --> 01:09:52,708 "Mobil apa yang kau kendarai?" 1289 01:09:54,405 --> 01:09:56,103 Kenapa kita tidak bertemu lebih awal ? 1290 01:09:56,581 --> 01:09:58,061 Kenapa kita tidak bertemu lebih awal ? 1291 01:09:58,235 --> 01:09:59,802 Kenapa kita tidak bertemu lebih awal ? 1292 01:10:00,324 --> 01:10:01,630 Ya Tuhan. 1293 01:10:08,463 --> 01:10:10,291 Jadi, Kembali ke obat bius. 1294 01:10:12,423 --> 01:10:14,121 Apa itu yang ingin kau ketahui ? 1295 01:10:14,817 --> 01:10:15,905 Sulit untuk tidak melakukannya. 1296 01:10:18,908 --> 01:10:20,693 Siapa tadi namamu ? 1297 01:10:21,258 --> 01:10:22,651 Elizabeth. 1298 01:10:22,825 --> 01:10:24,609 Apa kau tumbuh besar dengan uang, Elizabeth ? 1299 01:10:25,785 --> 01:10:28,091 Kami ... Nyaman. 1300 01:10:28,265 --> 01:10:29,658 Lalu pa yang dilakukan orang tuamu ? 1301 01:10:29,832 --> 01:10:30,746 Ayahku seorang jurnalis. 1302 01:10:30,920 --> 01:10:32,530 Ibuku seorang psikiater. 1303 01:10:32,705 --> 01:10:34,619 Kau bersekolah di mana ? 1304 01:10:35,882 --> 01:10:37,535 Brown. Untuk titel sarjana. 1305 01:10:37,710 --> 01:10:39,799 Apa yang akan kau lakukan dengan $ 1.000 ? 1306 01:10:40,669 --> 01:10:45,630 Tentu saja, Jawabannya akan tergantung pada apa yang sudah kamu miliki dan apa yang kau butuhkan. 1307 01:10:47,328 --> 01:10:48,764 - Jadi ... - Ya, Maafkan aku. 1308 01:10:48,938 --> 01:10:50,287 Aku tidak berpikir untuk harus berbicara denganmu lagi. 1309 01:10:52,855 --> 01:10:54,683 Hanya saja, Aku tidak mengenalmu. 1310 01:10:54,857 --> 01:10:57,904 Dan aku minta maaf, gadis-gadis ini seperti saudara perempuanku, Jadi ... 1311 01:10:58,556 --> 01:11:00,471 Tidak apa-apa. Aku mengerti. 1312 01:11:02,038 --> 01:11:03,561 Ramona mengatakan hal yang sama. 1313 01:11:04,954 --> 01:11:06,477 Kau berbicara dengan Ramona ? 1314 01:11:06,651 --> 01:11:07,696 Ya. 1315 01:11:08,871 --> 01:11:09,829 Kapan ? 1316 01:11:10,133 --> 01:11:11,091 Kemarin. 1317 01:11:11,265 --> 01:11:12,179 Dimana ? 1318 01:11:12,353 --> 01:11:13,528 Aku datangi ke tempat kerjanya. 1319 01:11:18,185 --> 01:11:19,186 Apa ? 1320 01:11:21,057 --> 01:11:22,885 Oh, tidak. Hanya saja ... 1321 01:11:24,104 --> 01:11:26,410 Gagasan Ramona vega mencoba untuk kembali ke jalan yang lurus. 1322 01:11:26,584 --> 01:11:27,716 Itu seperti ... 1323 01:11:32,939 --> 01:11:35,680 Maksudku, Jika kau sudah berbicara dengannya, Untuk apa kau perlu berbicara denganku ? 1324 01:11:36,943 --> 01:11:40,424 Aku hanya berharap kau bisa mengisi beberapa kekosongan. 1325 01:11:41,208 --> 01:11:42,296 "Kosong"? 1326 01:11:45,647 --> 01:11:46,517 Baik. 1327 01:11:47,214 --> 01:11:48,215 Sampai mana tadi ? 1328 01:11:53,046 --> 01:11:56,223 Peniru sialan. 1329 01:11:59,879 --> 01:12:01,924 Dengar, kurasa kita tidak membutuhkannya lagi. 1330 01:12:02,098 --> 01:12:03,099 Butuh siapa ? 1331 01:12:03,665 --> 01:12:04,753 Klub. 1332 01:12:06,886 --> 01:12:09,018 Mengapa kita harus membaginya Kalau kita bisa memiliki semuanya ? 1333 01:12:11,281 --> 01:12:14,763 Setelah dia keluar dari klub, kami harus bertemu klien kami di kamar hotel. 1334 01:12:14,937 --> 01:12:17,026 - Atau di bagian utara rumah mereka. 1335 01:12:17,200 --> 01:12:18,680 Annabelle merasa jijik akhir-akhir ini. 1336 01:12:18,854 --> 01:12:20,421 Banyak gadis berhenti. 1337 01:12:20,595 --> 01:12:22,727 Bagaimana dengan Mercedes ? Apa dia juga merasa "jijik"? 1338 01:12:22,902 --> 01:12:25,861 Kita tidak bisa terus memberikan jatah kalau mereka tidak muncul selama berminggu-minggu. 1339 01:12:28,255 --> 01:12:30,257 Kita membutuhkan kru yang lebih besar. Aku akan menelepon Coco. 1340 01:12:30,431 --> 01:12:32,302 Tidak! Dia seorang pecandu. 1341 01:12:32,607 --> 01:12:34,609 Baik. Bagaimana dengan Georgia ? 1342 01:12:34,783 --> 01:12:36,002 Dia baru saja keluar dari penjara. 1343 01:12:36,176 --> 01:12:36,959 Trixie ? 1344 01:12:37,133 --> 01:12:38,352 Dia masih di penjara. 1345 01:12:38,526 --> 01:12:41,137 Ramona, Berhenti membawa orang yang tersesat. 1346 01:12:41,311 --> 01:12:43,966 Kitai melanggar hukum di sini. Kita tidak boleh bekerja dengan penjahat. 1347 01:12:44,140 --> 01:12:46,882 Aku tidak tahu betapa aku menyukai rambut merah sampai aku melihatmu berdiri di sana. 1348 01:12:47,056 --> 01:12:49,580 - Ya Tuhan. Terima kasih. - Begitu menakjubkan. 1349 01:12:49,754 --> 01:12:50,930 - Aku berharap itu alami. - Aku mungkin akan mewarnai rambutku. 1350 01:12:51,104 --> 01:12:53,367 Hei, Dorothy. Ini Dawn. 1351 01:12:53,541 --> 01:12:54,934 Hai. 1352 01:12:56,718 --> 01:12:58,459 ♪ Pretty as A midsummer's morn ♪ 1353 01:12:59,242 --> 01:13:02,506 ♪ They call her Dawn ♪ 1354 01:13:02,680 --> 01:13:04,421 Setelah aku melihatnya, Aku berkata, 1355 01:13:04,595 --> 01:13:08,251 "Ya Tuhan. Kamu cantik sekali. Kamu harus bergabung dengan kami." 1356 01:13:08,425 --> 01:13:10,340 - Lalu dia berkata ... Katakan apa yang kau katakan. 1357 01:13:10,993 --> 01:13:13,213 Aku berkata, "Apa itu ? Seperti, Sekte ?" 1358 01:13:17,565 --> 01:13:20,873 Ini semacam sekte. Sedikit. 1359 01:13:21,047 --> 01:13:23,266 Ini terlihat seperti, jika kita satu tim, dan kita menghasilkan uang, 1360 01:13:23,440 --> 01:13:25,529 dan kami memenangkan pertandingan, 1361 01:13:25,703 --> 01:13:28,315 Apa kau tiba-tiba mulai berdagang dan membawa orang baru ? 1362 01:13:28,489 --> 01:13:29,403 Tidak, bukan ? 1363 01:13:29,577 --> 01:13:31,231 Pikir aku akan membeli ini. 1364 01:13:31,405 --> 01:13:32,841 Dimana dia ? 1365 01:13:33,015 --> 01:13:34,495 Tenang. Dia seorang profesional. 1366 01:13:36,976 --> 01:13:39,848 Dua-empat-tiga-tujuh. 1367 01:13:40,675 --> 01:13:43,156 Dua-empat-tiga-tujuh. 1368 01:13:43,330 --> 01:13:45,114 Dua-empat-tiga-tujuh. 1369 01:13:45,767 --> 01:13:47,769 Dua-empat-tiga-tujuh. 1370 01:13:50,250 --> 01:13:51,251 Tiga tujuh. 1371 01:13:54,297 --> 01:13:56,125 Ya. Kita bisa bertemu jam lima atau enam. 1372 01:13:56,734 --> 01:13:58,432 Tidak, enam bagus. Enam bagus. 1373 01:13:58,823 --> 01:13:59,824 Kau ingin jam lima ? 1374 01:14:00,347 --> 01:14:01,522 - Buatlah keputusan. - Dua empat ... 1375 01:14:01,696 --> 01:14:03,654 Kau punya tiga detik. Satu dua ... 1376 01:14:04,090 --> 01:14:05,874 Ya, aku akan mendapatkan ini! 1377 01:14:06,570 --> 01:14:08,485 Ukuran 8, tolong, ho. 1378 01:14:08,833 --> 01:14:11,706 Dua-empat-tiga-tujuh. Jam enam atau tujuh ? 1379 01:14:11,880 --> 01:14:13,621 Dua-empat-tiga-tujuh. 1380 01:14:14,839 --> 01:14:17,451 - Dua-empat-tiga-tujuh. - Cepatlah. 1381 01:14:17,625 --> 01:14:19,801 - Dua-empat-tiga-tujuh. - Yesus sialan Kristus. Ayolah! 1382 01:14:20,497 --> 01:14:22,586 Dua-empat-tiga-tujuh. 1383 01:14:23,326 --> 01:14:24,327 Anak yang baik. 1384 01:14:24,937 --> 01:14:26,329 - Aku mendapatkanya. 1385 01:14:28,070 --> 01:14:29,506 Sudah kubilang dia seorang profesional. 1386 01:14:29,680 --> 01:14:31,204 Dia bukanlah seorang profesional. 1387 01:14:31,595 --> 01:14:33,815 Dia adalah seorang cokehead. Seorang penjahat. 1388 01:14:33,989 --> 01:14:37,471 - Dia sembrono dan ceroboh juga tolol. 1389 01:14:37,645 --> 01:14:40,039 - Dia di luar kendali. - Aku tidak tahu, Aku belum pernah melihatnya. 1390 01:14:40,213 --> 01:14:43,303 Ramona tidak peduli, selama dia menghasilkan uang. 1391 01:14:43,477 --> 01:14:44,739 Berapa batas kreditku lagi ? 1392 01:14:45,740 --> 01:14:46,784 $50,000 ? 1393 01:14:49,439 --> 01:14:50,919 Mari kita lakukan selama 50 menit penuh. 1394 01:14:51,572 --> 01:14:53,182 Kita tidak akan pernah melihatnya lagi. 1395 01:14:53,574 --> 01:14:54,531 Siapa peduli ? 1396 01:14:55,228 --> 01:14:57,099 Iya. Terima kasih. 1397 01:14:57,273 --> 01:14:59,884 Tidak lama kemudian dia membakar pelanggan tetap kami, 1398 01:15:00,059 --> 01:15:02,365 yang meninggalkan kami dengan orang asing yang tak terduga. 1399 01:15:03,453 --> 01:15:05,151 - Dimana dia ? - Di belakang. 1400 01:15:08,806 --> 01:15:10,286 Apa yang sebenarnya terjadi ? 1401 01:15:10,460 --> 01:15:11,592 Dia bilang akan terjun dari atap. 1402 01:15:11,766 --> 01:15:13,289 Aku sudah katakan kalau dia tidak bisa. 1403 01:15:13,463 --> 01:15:15,161 Ya, kamu benar. Dimana Georgia ? 1404 01:15:15,335 --> 01:15:16,945 Dia pergi. 1405 01:15:17,119 --> 01:15:18,991 Dimana Ramona ? Ini kliennya! 1406 01:15:19,165 --> 01:15:20,470 Aku tidak bisa menghubunginya . 1407 01:15:22,037 --> 01:15:23,473 Tuhanku. 1408 01:15:23,647 --> 01:15:24,735 Baiklah. Ayolah. Bantu aku mengangkat kakinya. 1409 01:15:24,909 --> 01:15:26,128 Apa dia sudah mati ? 1410 01:15:26,302 --> 01:15:27,434 Belum. 1411 01:15:27,608 --> 01:15:29,262 Kita tidak akan membunuhnya, Bukan ? 1412 01:15:29,436 --> 01:15:30,828 Tidak, Kita akan membawanya ke rumah sakit. Ayo bantu aku. 1413 01:15:31,003 --> 01:15:33,788 - Baik. - Bantu aku mengangkatnya. 1414 01:15:33,962 --> 01:15:35,224 Apa-apaan ini ? 1415 01:15:36,443 --> 01:15:38,401 Kamu bisa melakukannya. Ayolah. -Tidak tidak Tidak. 1416 01:15:39,968 --> 01:15:40,969 Buka pintunya! 1417 01:15:45,017 --> 01:15:46,975 Aku mendapatkannya. Aku mendapatkannya. 1418 01:15:47,149 --> 01:15:50,152 Baik. Kau harus membantuku mengangkat tubuh ini. Ayolah cepat. 1419 01:15:50,544 --> 01:15:52,154 - Siap ? 1420 01:15:52,328 --> 01:15:53,895 Perhatikan kepalanya. Perhatikan kepalanya. 1421 01:15:54,548 --> 01:15:55,375 Brengsek! 1422 01:15:59,161 --> 01:16:01,120 Tuhan, maafkan aku. 1423 01:16:01,294 --> 01:16:03,687 Baik. Hubungi Ramona dan jangan berhenti menelepon sampai kau terhubung denganya. 1424 01:16:03,861 --> 01:16:06,299 - Baik. - Aku akan membunuhnya. 1425 01:16:09,345 --> 01:16:10,477 Apa dia sudah membalas pesanya ? 1426 01:16:10,912 --> 01:16:12,044 Belum. 1427 01:16:12,479 --> 01:16:13,567 Tidak bisa dipercaya. 1428 01:16:15,264 --> 01:16:16,439 Hei, pelan-pelan. Five-O. 1429 01:16:22,706 --> 01:16:23,620 Sial! 1430 01:16:25,796 --> 01:16:27,320 Guys. Kalian! 1431 01:16:27,755 --> 01:16:29,539 - Maafkan aku, - Hanya ketakutan. 1432 01:16:29,713 --> 01:16:32,020 - Tetap tenang. 1433 01:16:34,849 --> 01:16:35,850 Ya Tuhan. 1434 01:16:55,522 --> 01:16:57,219 - Fuck. Maafkan aku. - Tidak, tidak apa-apa. 1435 01:16:58,307 --> 01:16:59,787 Aku tidak tahu mengapa itu terjadi. 1436 01:17:10,363 --> 01:17:11,755 Mercedes, Ayo. Bantu aku. 1437 01:17:12,930 --> 01:17:14,106 Aku datang. 1438 01:17:14,280 --> 01:17:15,890 - Yesus Kristus. 1439 01:17:16,064 --> 01:17:17,544 - Bantu aku mengeluarkannya. - Kau membawanya kemana ? 1440 01:17:17,718 --> 01:17:19,023 Kita akan membawanya masuk. 1441 01:17:19,198 --> 01:17:20,068 Kupikir kita akan meninggalkannya di sini. 1442 01:17:20,242 --> 01:17:21,417 Kita tidak bisa meninggalkannya begitu saja. 1443 01:17:21,591 --> 01:17:22,549 Aku tidak akan masuk. 1444 01:17:22,723 --> 01:17:23,724 Mercedes, ini bisnis. 1445 01:17:23,898 --> 01:17:24,942 Tidak! 1446 01:17:26,553 --> 01:17:27,728 Mercedes! 1447 01:17:31,253 --> 01:17:32,036 Oh sial! 1448 01:17:32,211 --> 01:17:33,255 Tolonglah! 1449 01:17:33,429 --> 01:17:35,518 Tolong! Tolong! 1450 01:17:35,692 --> 01:17:36,780 - olong! - Di sana mereka. 1451 01:17:36,954 --> 01:17:38,565 Tolong, bantu suamiku. 1452 01:17:40,044 --> 01:17:41,655 Bantu suamiku! 1453 01:17:41,829 --> 01:17:43,787 - Baiklah ... 1454 01:17:44,397 --> 01:17:45,485 Tolong cepatlah! 1455 01:17:49,837 --> 01:17:51,360 Aku akan segera kembali. Ayolah. 1456 01:18:06,419 --> 01:18:07,376 Lyli! 1457 01:18:09,509 --> 01:18:10,336 Lyli! 1458 01:18:11,641 --> 01:18:13,948 Monica! Apa kamu masih disini ? 1459 01:18:15,167 --> 01:18:16,080 Lyli! 1460 01:18:16,255 --> 01:18:17,299 Sial. 1461 01:18:47,068 --> 01:18:48,112 Ayolah. 1462 01:18:51,333 --> 01:18:52,769 - Ya Tuhan. 1463 01:18:53,074 --> 01:18:54,554 - Ada Mommy. - Aku minta maaf. 1464 01:18:54,728 --> 01:18:56,164 - Halo sayang. - Hai! 1465 01:18:56,338 --> 01:18:57,731 ... Kau mencuri uang. 1466 01:18:57,905 --> 01:18:59,515 Itu lucu. 1467 01:18:59,689 --> 01:19:01,169 - Hei. Pengasuh harus pulang. 1468 01:19:01,343 --> 01:19:02,953 Tapi kami bersenang - Senang menginap, Bukan ? 1469 01:19:03,127 --> 01:19:04,564 Ya, Saya minta maaf. - Ya. 1470 01:19:04,738 --> 01:19:06,130 Ayolah, Lily. Kita pulang. 1471 01:19:08,481 --> 01:19:10,178 - Apa kau ingin aku membawanya ? -Tidak, Aku akan membawanya sendiri, Amy. Terima kasih. 1472 01:19:12,136 --> 01:19:13,529 Sayang, kita hampir sampai. 1473 01:19:34,985 --> 01:19:37,510 Mengapa kita berjalan begitu cepat, Bu ? 1474 01:19:52,133 --> 01:19:53,700 - Bye, Bu. - Bye. Baiklah. 1475 01:20:03,797 --> 01:20:06,408 Jadi di mana Ramona saat aku membutuhkannya ? 1476 01:20:08,323 --> 01:20:09,629 Bailing out Dawn lagi. 1477 01:20:10,194 --> 01:20:12,109 Apa kamu bercanda ? Aku akan mentraktirmu makan siang, Sayang. 1478 01:20:12,284 --> 01:20:14,111 - Ya, Kamu sangat baik padaku. - Ya tentu saja. 1479 01:20:23,164 --> 01:20:25,253 - Jangan pernah meneleponku lagi. 1480 01:21:05,206 --> 01:21:07,077 Maaf aku tidak ada di sana, Sayang. 1481 01:21:17,305 --> 01:21:18,350 Aku tahu. 1482 01:21:29,230 --> 01:21:30,579 Aku tidak ingin pulang. 1483 01:21:33,147 --> 01:21:34,975 Apa kau dan Lily ingin tinggal bersama kami ? 1484 01:21:36,803 --> 01:21:37,804 Ya. 1485 01:21:38,282 --> 01:21:39,327 Baik. 1486 01:21:43,853 --> 01:21:48,031 Kau tahu, Aku harus bertemu seseorang malam ini jika kau ingin ikut denganku. 1487 01:21:48,771 --> 01:21:50,469 Maksudku, Lepaskan pikiranmu dari banyak hal. 1488 01:21:52,862 --> 01:21:54,647 Ain't no pressure, just, you know ... Tidak ada tekanan, hanya, kamu tahu ... 1489 01:21:57,171 --> 01:21:58,346 Kalau kau membutuhkan uang. 1490 01:22:00,870 --> 01:22:02,872 Bisa jadi yang nomer satu. 1491 01:22:05,222 --> 01:22:06,920 Aku tahu ini harus dihentikan. 1492 01:22:08,312 --> 01:22:11,359 Aku terus berpikir bahwa ada, seperti, nomor ajaib ini. 1493 01:22:12,839 --> 01:22:15,015 Kau tahu, Kalau bisa menabung cukup uang, 1494 01:22:15,189 --> 01:22:16,973 Aku bisa mulai bersih. 1495 01:22:18,105 --> 01:22:19,106 Hanya aku dan Lily. 1496 01:22:21,021 --> 01:22:24,328 Mungkin jumlahnya besar sehingga kami tidak akan pernah membutuhkan siapa pun. 1497 01:22:24,807 --> 01:22:26,853 Itukah yang terjadi dengan Doug #### ? 1498 01:22:29,116 --> 01:22:30,813 Uh ... 1499 01:22:30,987 --> 01:22:32,424 Aku tidak begitu ingat Doug ####. 1500 01:22:33,294 --> 01:22:35,383 - Ramona berkata ... - Ramona pembohong. 1501 01:22:37,341 --> 01:22:39,735 Dia akan mengatakan apapun untuk membuat dirinya terlihat lebih baik. 1502 01:22:40,301 --> 01:22:42,085 Maksudku, Apa yang dia katakan tentangku ? 1503 01:22:42,259 --> 01:22:43,783 Aku yakin dia banyak bicara. 1504 01:22:44,740 --> 01:22:45,741 Apa yang dia katakan ? 1505 01:22:46,612 --> 01:22:48,483 Dia bilang kamu mengalami masa sulit saat tumbuh dewasa 1506 01:22:48,657 --> 01:22:50,616 Kalau kau menghabiskan banyak waktu sendirian. 1507 01:22:52,269 --> 01:22:54,054 Kau terlibat perkelahian dan ... 1508 01:22:55,795 --> 01:22:58,014 punya beberapa pacar yang buruk. 1509 01:22:59,581 --> 01:23:00,626 Baik. Apa lagi ? 1510 01:23:02,410 --> 01:23:07,459 Bahwa orang tuamu adalah imigran, dan ketika ayahmu pergi, 1511 01:23:08,111 --> 01:23:10,679 ibumu menurunkanmu di rumah kakek nenekmu. 1512 01:23:12,594 --> 01:23:13,595 Dan tidak pernah kembali. 1513 01:23:15,771 --> 01:23:16,772 Benarkah itu ? 1514 01:23:22,430 --> 01:23:25,694 Maksudku, Aku pikir dia hanya tertidur, Kau tahu ? 1515 01:23:28,697 --> 01:23:32,135 Aku pikir, Terkadang ibu tertidur seperti itu. 1516 01:23:34,311 --> 01:23:36,357 Kenapa dia memberitahumu semua itu ? 1517 01:23:37,532 --> 01:23:40,840 Aku pikir dia hanya ingin aku memahami itu, untukmu, 1518 01:23:41,014 --> 01:23:43,059 ini bukan tentang balas dendam. 1519 01:23:45,148 --> 01:23:47,194 Kau hanya mencoba berteman. 1520 01:23:52,895 --> 01:23:54,027 Destiny. 1521 01:23:56,508 --> 01:23:59,119 Aku tahu aku seharusnya berpikir kalau apa yang kau lakukan itu buruk 1522 01:23:59,293 --> 01:24:00,860 Orang-orang ini tidak pantas mendapatkannya. 1523 01:24:01,948 --> 01:24:05,125 Tapi sejujurnya, Aku tidak merasa kasihan pada mereka. 1524 01:24:06,213 --> 01:24:08,041 Aku kasihan pada mereka. 1525 01:24:13,046 --> 01:24:15,004 Kau tahu, Aku terus mengalami mimpi buruk. 1526 01:24:15,178 --> 01:24:18,965 Di mana, seperti, Aku sedang di kursi belakang mobil. 1527 01:24:19,139 --> 01:24:20,183 Mobil yang bergerak. 1528 01:24:21,141 --> 01:24:25,319 Aku menyadari kalau tidak ada yang mengemudikan mobilnya. 1529 01:24:26,320 --> 01:24:30,454 Aku harus pindahi ke kursi depan untuk mencoba menghentikannya, dan aku pergi ke sana, 1530 01:24:30,629 --> 01:24:34,110 Apa pun yang ku lakukan, Aku tidak bisa memahaminya. 1531 01:24:34,284 --> 01:24:36,156 Aku tidak bisa untuk menghentikannya. 1532 01:24:36,765 --> 01:24:39,507 Kemudian aku bangun. 1533 01:24:43,119 --> 01:24:44,947 Apa yang terjadi antara kau dan Ramona ? 1534 01:24:46,688 --> 01:24:48,255 Mengapa kau tidak berbicara lagi ? 1535 01:25:37,870 --> 01:25:39,132 Halo ? 1536 01:25:39,306 --> 01:25:41,525 Jadi Ramona bertemu Doug tahun lalu. 1537 01:25:42,439 --> 01:25:44,920 Teman Doug membawanya ke klub untuk mengeluarkan gairah 1538 01:25:45,094 --> 01:25:46,792 setelah beberapa peristiwa yang terjadi. 1539 01:25:46,966 --> 01:25:48,358 Aku tidak tahu apakah itu akan baik-baik saja. 1540 01:25:49,838 --> 01:25:51,623 Bagaimana bisa menjadi lebih buruk ? 1541 01:25:51,797 --> 01:25:54,582 Yang termasuk rumahnya di lahap oleh si jago merah. 1542 01:25:57,498 --> 01:25:59,892 Bercerai dari ibu dari anak anaknya. 1543 01:26:02,024 --> 01:26:04,853 Dia tidak pernah benar-benar ingin punya anak, tahu ? 1544 01:26:05,549 --> 01:26:09,031 Jadi, Aku pikir saat kami mengetahui dia autis, 1545 01:26:09,205 --> 01:26:12,034 Aku pikir dia tidak bisa mengatasinya, Kau tahu ? 1546 01:26:12,513 --> 01:26:13,557 Dia baik. 1547 01:26:14,123 --> 01:26:16,909 Kami berbicara tentang anak-anak kami. Kami berbicara tentang mantan kami. 1548 01:26:17,431 --> 01:26:19,215 - Kami memiliki ikatan dari hati ke hati. - Minuman! 1549 01:26:20,434 --> 01:26:22,784 Kita mulai. Yang itu untukmu. 1550 01:26:22,958 --> 01:26:24,220 - Terima kasih. - Sama-sama. 1551 01:26:24,394 --> 01:26:25,874 Jadi, Apa yang terjadi dengan Doug ? 1552 01:26:27,615 --> 01:26:30,357 Jadi, Apa yang sudah aku lewatkan ? Apa yang akan kita lakukan malam ini? 1553 01:26:34,970 --> 01:26:37,059 Ruangan itu bulat. 1554 01:26:40,106 --> 01:26:42,499 Ada meja. 1555 01:26:45,111 --> 01:26:47,113 Mereka menggunakan kartu perusahaanku ... 1556 01:26:48,114 --> 01:26:51,813 Lalu perusahaanku melakukan penyelidikan internal, 1557 01:26:52,422 --> 01:26:53,989 Dan aku di pecat. 1558 01:26:54,381 --> 01:26:56,688 Bisakah kau mengembalikan kartu kreditku ? 1559 01:26:56,862 --> 01:26:58,733 Pembayaran hipotekku ada di sana. 1560 01:26:59,386 --> 01:27:01,736 Apa yang kau bicarakan ? Kau bersenang-senang. 1561 01:27:03,303 --> 01:27:04,957 Kenapa kau melakukan ini padaku ? 1562 01:27:05,435 --> 01:27:10,136 Tolong, Aku tidak punya apa-apa lagi. Aku tidak bisa ... 1563 01:27:10,310 --> 01:27:12,878 Aku tidak mampu untuk tidak membayar hipotekku. 1564 01:27:16,838 --> 01:27:17,926 Anakku ... 1565 01:27:19,928 --> 01:27:21,016 Aku sangat menyesal. 1566 01:27:22,148 --> 01:27:23,366 Letakkan teleponnya, Destiny. 1567 01:27:26,848 --> 01:27:28,850 - Letakkan. - Beri aku waktu sebentar. 1568 01:27:29,024 --> 01:27:30,504 Jangan. Apa ... 1569 01:27:30,678 --> 01:27:32,854 - Berikan teleponya. - Lepaskan aku! 1570 01:27:33,028 --> 01:27:34,856 - Hey! - Berhenti! 1571 01:27:35,030 --> 01:27:38,468 - Jika kita tidak melakukannya, orang lain yang akan melakukannya. - Lepaskan aku. 1572 01:27:38,642 --> 01:27:40,601 - Berikan telepon sialan itu. 1573 01:27:43,952 --> 01:27:45,475 Pelacur kecil yang tidak tahu berterima kasih. 1574 01:28:19,509 --> 01:28:20,423 Precinct. 1575 01:28:20,597 --> 01:28:21,947 Ya, Halo aku .... 1576 01:28:22,121 --> 01:28:24,253 Aku pergi ke klub telanjang dan aku telah dibius. 1577 01:28:32,914 --> 01:28:34,307 Precinct. 1578 01:28:34,481 --> 01:28:35,525 Aku dibius, dan aku punya punya buktinya. 1579 01:28:37,397 --> 01:28:38,398 Aneh sekali. 1580 01:28:38,572 --> 01:28:39,791 Benar-benar aneh. 1581 01:28:39,965 --> 01:28:41,705 Jika bukan karena rekaman itu, 1582 01:28:41,880 --> 01:28:43,707 Aku akan terlihat seperti, "Bung, Kau benar-benar bodoh." 1583 01:28:44,012 --> 01:28:46,493 Kumohon. Aku hanya ingin tahu apa yang terjadi padaku. 1584 01:28:49,061 --> 01:28:51,106 Kau bulus, itu saja. 1585 01:28:51,498 --> 01:28:53,108 Oleh siapa ? 1586 01:28:54,153 --> 01:28:56,764 Kami seperti geng kecil. 1587 01:28:57,634 --> 01:28:59,071 Kau hanya korban. 1588 01:28:59,245 --> 01:29:01,073 Kami baru saja memberimu sedikit percikan. 1589 01:29:01,595 --> 01:29:02,901 Aku akan memberitahumu semuanya. 1590 01:29:03,075 --> 01:29:05,120 Aku akan memberitahumu semua yang aku tahu, aku berjanji. 1591 01:29:05,294 --> 01:29:06,861 Aku tahu banyak. Aku sungguh ... 1592 01:29:07,035 --> 01:29:09,168 Aku akan memberitahumu semuanya. Aku hanya tidak ingin kembali ke penjara. 1593 01:29:09,342 --> 01:29:10,778 Jadi, Apa ada dampaknya ? 1594 01:29:10,952 --> 01:29:11,997 - Satu dua. Satu dua. 1595 01:29:12,171 --> 01:29:13,868 Halo, polisi. Apa kalian mendengarku ? 1596 01:29:14,042 --> 01:29:15,609 Aku akan membuka pintu. 1597 01:29:16,610 --> 01:29:18,307 - Hei, Apa kau membawa obatnya ? - Stt ... 1598 01:29:18,481 --> 01:29:20,179 - Dimana dia ? - Dia di kamar mandi. 1599 01:29:24,139 --> 01:29:25,967 Dengar, sepertinya, menurutku dia tidak menyukaiku. 1600 01:29:26,141 --> 01:29:28,665 Aku tidak tahu, Aku pikir salah satu dari kalian harus melakukannya. 1601 01:29:28,840 --> 01:29:30,015 Apa kamu sedang mabuk ? 1602 01:29:30,189 --> 01:29:30,929 - Apa ? - Beri dia istirahat. 1603 01:29:31,103 --> 01:29:33,192 Tidak. Aku ? 1604 01:29:33,366 --> 01:29:35,847 Tidak tidak. Tidak. Tidak, Aku tidak melakukan hal semacam itu lagi. 1605 01:29:36,021 --> 01:29:37,587 Itu hanya ... bukan aku. 1606 01:29:39,024 --> 01:29:40,590 - Hei, Nona-nona. - Hei. 1607 01:29:40,764 --> 01:29:42,549 - Natal datang lebih awal. 1608 01:29:42,723 --> 01:29:44,594 Hei, ini teman-temanku yang pernah aku ceritakan. 1609 01:29:44,768 --> 01:29:46,553 - Hai teman. - Ini Ramona. 1610 01:29:46,727 --> 01:29:48,424 - Ramona. Hai. 1611 01:29:48,598 --> 01:29:50,296 Aku Rhonda. 1612 01:29:50,470 --> 01:29:52,254 - Rhonda. Kau berdua sangat menarik. - Rhonda. Ya. 1613 01:29:52,428 --> 01:29:53,865 Terima kasih. 1614 01:29:54,039 --> 01:29:57,303 Baik. Mengapa kau tidak duduk di sini. 1615 01:29:58,043 --> 01:30:00,001 Kami akan membuatkanmu minuman. 1616 01:30:00,175 --> 01:30:02,569 - Jadi, Duduklah saja di sana, oke? - Kau mendapatkan satu juga. minuman ? Aku tidak tahu. 1617 01:30:02,743 --> 01:30:03,744 Kita lihat saja nanti. 1618 01:30:13,188 --> 01:30:16,104 Sebentar. Hmm. 1619 01:30:16,278 --> 01:30:17,976 Semoga saja kau haus. 1620 01:30:23,633 --> 01:30:25,548 - Lakukan. - Tidak, lanjutkan saja. 1621 01:30:26,636 --> 01:30:27,637 Lanjutkan. 1622 01:30:28,638 --> 01:30:30,379 Kau yang membawanya. Lanjutkan. 1623 01:30:36,385 --> 01:30:37,734 Hai. 1624 01:30:38,605 --> 01:30:39,606 Ini dia. 1625 01:30:39,780 --> 01:30:42,087 Nyam, nyam, nyam. Bersulang. 1626 01:30:44,045 --> 01:30:45,090 Jadi, Siapa yang bersemangat ? 1627 01:30:45,699 --> 01:30:47,831 Sudah kubilang, itu mobil yang sama. 1628 01:30:48,006 --> 01:30:49,921 Kau sedang paranoid. 1629 01:30:50,095 --> 01:30:52,227 Tidak, Aku melihat Buick yang sama diparkiran luar Gansevoort. 1630 01:30:52,401 --> 01:30:54,534 Ini bukan Buick. 1631 01:30:54,708 --> 01:30:57,276 Yah, Apapun itu, dia sudah mengikuti kita selama 20 menit. 1632 01:30:57,929 --> 01:31:00,105 - Dawn mengatur kami di belakang sana. - Dawn ? 1633 01:31:01,236 --> 01:31:03,151 Sekarang aku tahu kau seorang paranoid. 1634 01:31:03,325 --> 01:31:05,719 Kau benar-benar berpikir bahwa dia tidak akan mengorbankanmu untuk menyelamatkan dirinya sendiri ? 1635 01:31:07,068 --> 01:31:08,591 Jadi, Apa ada dampaknya ? 1636 01:31:10,593 --> 01:31:13,422 Kami tidak bisa memberitahunya sementara waktu. 1637 01:31:13,596 --> 01:31:16,034 Tapi apa yang bisa kami sampaikan padamu 1638 01:31:16,208 --> 01:31:18,775 Jumlah orang yang mau berbicara dengan kami sangat sedikit sehingga tidak masuk akal. 1639 01:31:19,472 --> 01:31:21,387 Kenapa ? 1640 01:31:21,561 --> 01:31:24,085 Aku kira pria tidak mau mengakui apa yang terjadi pada mereka, Kau tahu ? 1641 01:31:24,259 --> 01:31:26,131 Menjadi korban seorang wanita. 1642 01:31:27,132 --> 01:31:28,916 Jadi, kami melakukan penyelidikan, 1643 01:31:29,090 --> 01:31:30,309 dan kami menemukan arsitek Connecticut 1644 01:31:30,483 --> 01:31:33,529 yang menurut Moves gagal membayar tagihan $ 135.000 1645 01:31:33,703 --> 01:31:36,054 dia memeras selama empat kali kunjungan ke klub. 1646 01:31:36,228 --> 01:31:38,839 "Untuk suatu malam yang menyenangkan dia bahkan tidak bisa mengingatnya." 1647 01:31:39,753 --> 01:31:40,928 Payudara. 1648 01:31:41,102 --> 01:31:42,843 "Dan kembali tiga kali lagi" 1649 01:31:44,888 --> 01:31:46,107 Aku kira dia pasti menyukainya. 1650 01:31:48,370 --> 01:31:49,502 Kau tahu, Saat kau melihatnya di luar konteks, 1651 01:31:49,676 --> 01:31:50,764 Sepertinya dia berbohong. 1652 01:31:50,938 --> 01:31:52,592 Apa kau punya keluarga ? 1653 01:31:52,766 --> 01:31:54,463 Kau terlihat seperti saudaraku. 1654 01:31:54,637 --> 01:31:55,551 - Ya. 1655 01:31:55,725 --> 01:31:57,162 - Kau menyukainya ? - Tidak. 1656 01:31:57,336 --> 01:31:59,338 Kenapa aku disini. Maksudku, ini bukan soal uang. 1657 01:31:59,512 --> 01:32:02,080 Ini tentang korban selanjutnya. 1658 01:32:02,254 --> 01:32:04,473 Aku harus melakukan sesuatu untuk menghentikannya. 1659 01:32:04,647 --> 01:32:07,911 Tapi saat kau menggabungkannya dengan Doug, semuanya bertambah. 1660 01:32:08,216 --> 01:32:10,262 Peter. Peter, ini saudara perempuanku. 1661 01:32:12,003 --> 01:32:14,005 Oh ya! 1662 01:32:15,397 --> 01:32:16,485 Menakutkan, bukan ? 1663 01:32:18,313 --> 01:32:20,750 Maksudku, kami sangat ketakutan, tidak ada yang bisa keluar dari klub itu. 1664 01:32:25,581 --> 01:32:27,540 12 MEI 2013 ♪ I've never seen a diamond In the flesh ♪ 1665 01:32:29,498 --> 01:32:34,895 ♪ I cut my teeth On wedding rings In the movies ♪ 1666 01:32:35,069 --> 01:32:36,331 Hei, Ramona. 1667 01:32:36,505 --> 01:32:37,854 Bagaimana kabarmu ? 1668 01:32:40,509 --> 01:32:42,816 ♪ I've never seen a diamond In the flesh ♪ 1669 01:32:43,295 --> 01:32:45,819 ♪ No post code envy ♪ 1670 01:32:45,993 --> 01:32:49,953 ♪ But every song's Like gold teeth Grey Goose, Trippin' in the bathroom ♪ 1671 01:32:50,128 --> 01:32:52,782 ♪ Bloodstains, ball gowns Trashin' the hotel room ♪ 1672 01:32:52,956 --> 01:32:54,262 ♪ We don't care ♪ 1673 01:32:55,263 --> 01:32:57,439 ♪ We're driving Cadillacs In our dreams ♪ 1674 01:32:57,613 --> 01:33:01,269 ♪ But everybody's like Cristal, Maybach Diamonds on your timepiece ♪ 1675 01:33:01,443 --> 01:33:04,098 ♪ Jet planes, islands Tigers on a gold leash ♪ 1676 01:33:04,272 --> 01:33:05,708 ♪ We don't care ♪ 1677 01:33:06,579 --> 01:33:08,798 ♪ We are caught up In your love affair ♪ 1678 01:33:08,972 --> 01:33:11,018 ♪ And we'll never be royals ♪ 1679 01:33:11,671 --> 01:33:12,759 Angkat tanganmu. 1680 01:33:12,933 --> 01:33:14,326 Jangan bergerak. 1681 01:33:14,500 --> 01:33:15,283 Tangan ke atas. 1682 01:33:16,850 --> 01:33:18,025 Apa kamu mendengarnya ? Angkat tanganmu. 1683 01:33:19,113 --> 01:33:20,549 Tangan diatas! Cepat. 1684 01:33:20,723 --> 01:33:22,769 Buang uangnya. 1685 01:33:22,943 --> 01:33:24,684 Serahkan, Ramona. Ini sudah berakhir. Lepaskan uangnya. 1686 01:33:24,858 --> 01:33:27,034 ♪ You can call me queen bee ♪ 1687 01:33:27,208 --> 01:33:29,950 ♪ And, baby, I'll rule ♪ ♪ I'll rule, I'll rule I'll rule ♪ 1688 01:33:31,517 --> 01:33:32,909 Aku suka itu. 1689 01:33:33,910 --> 01:33:35,303 Simpan di sini. 1690 01:33:35,477 --> 01:33:36,696 Aku mencoba untuk mendapatkan apa yang kau inginkan. 1691 01:33:36,870 --> 01:33:37,871 Kamu melakukannya. 1692 01:33:44,443 --> 01:33:46,358 Kau tahu, Aku biasanya tidak senang melihat polisi. 1693 01:33:46,532 --> 01:33:48,708 Namun saat aku melihatmu, Aku seperti melihat suamiku. 1694 01:33:50,013 --> 01:33:53,234 Sedikit ... lebih lama. 1695 01:33:54,148 --> 01:33:58,718 ♪ And everyone Who knows us knows ♪ 1696 01:33:59,414 --> 01:34:02,113 ♪ That we're fine with this ♪ 1697 01:34:02,635 --> 01:34:05,028 ♪ We didn't come from money ♪ 1698 01:34:05,203 --> 01:34:08,989 ♪ But every song's Like gold teeth Grey Goose, Trippin' in the bathroom ♪ 1699 01:34:09,163 --> 01:34:11,905 ♪ Bloodstains, ball gowns Trashin' the hotel room ♪ 1700 01:34:12,079 --> 01:34:13,472 ♪ We don't care ♪ 1701 01:34:14,299 --> 01:34:16,475 ♪ We're driving Cadillacs In our dreams ♪ 1702 01:34:16,649 --> 01:34:19,565 ♪ But everybody's like Cristal, Maybach Diamonds on your timepiece ♪ 1703 01:34:21,828 --> 01:34:23,177 ♪ Jet planes, islands Tigers on a gold leash ♪ 1704 01:34:23,351 --> 01:34:24,613 ♪ We don't care ♪ 1705 01:34:27,573 --> 01:34:29,270 Maafkan aku. 1706 01:34:29,444 --> 01:34:31,533 ♪ And we'll never be royals ♪ ♪ Royals ♪ 1707 01:34:31,707 --> 01:34:33,927 ♪ It don't run in our blood ♪ 1708 01:34:34,101 --> 01:34:36,756 ♪ That kind of lux Just ain't for us ♪ 1709 01:34:36,930 --> 01:34:38,975 ♪ We crave A different kind of buzz ♪ 1710 01:34:39,150 --> 01:34:42,849 ♪ Let me be your ruler ♪ ♪ Ruler ♪ 1711 01:34:43,023 --> 01:34:45,199 ♪ You can call me queen bee ♪ 1712 01:34:45,373 --> 01:34:47,854 ♪ And, baby, I'll rule ♪ ♪ I'll rule, I'll rule I'll rule ♪ 1713 01:34:49,725 --> 01:34:51,684 ♪ Let me live that fantasy ♪ 1714 01:34:55,078 --> 01:34:57,037 ♪ Oh ♪ 1715 01:34:57,211 --> 01:34:58,647 ♪ Oh ♪ ♪ We're bigger Than we ever dreamed ♪ 1716 01:34:58,821 --> 01:34:59,822 Ayolah. 1717 01:35:00,649 --> 01:35:02,434 ♪ And I'm in love With being queen ♪ 1718 01:35:06,307 --> 01:35:07,265 Hei. 1719 01:35:09,136 --> 01:35:11,138 Siapa di antara kalian yang menjadi biang keladinya ? 1720 01:35:15,316 --> 01:35:16,752 Ini tidak bisa dipercaya. 1721 01:35:16,926 --> 01:35:18,058 Kalian benar-benar sesuatu, tahu itu ? 1722 01:35:18,232 --> 01:35:19,320 Apa Tony tahu tentang ini ? 1723 01:35:19,494 --> 01:35:20,843 Silakan duduk, Nona Vega. 1724 01:35:21,670 --> 01:35:22,715 Ini gila. 1725 01:35:23,106 --> 01:35:24,456 Kami tidak melakukan kesalahan apa pun. 1726 01:35:25,152 --> 01:35:27,459 Kalian tahu, Tony tidak akan membiarkan ini terjadi. Aku akan menghubunginya. 1727 01:35:27,633 --> 01:35:29,025 Siapa yang mengembalikan ponselnya ? 1728 01:35:29,200 --> 01:35:31,376 Pikirkan tentang putrimu. 1729 01:35:33,029 --> 01:35:34,944 Kau menghadapi tuduhan kejahatan di sini. 1730 01:35:35,945 --> 01:35:38,034 Kau akan melakukan sesuatu untuk kami ? 1731 01:35:39,775 --> 01:35:42,430 Ayolah. Kau ingin Lily tumbuh tanpa ibunya ? 1732 01:35:43,518 --> 01:35:45,433 Kau pikir gadis-gadis ini temanmu ? 1733 01:35:46,260 --> 01:35:48,044 Kau pikir mereka tidak akan mengadukanmu ? 1734 01:35:49,437 --> 01:35:50,656 Pikirkan tentang putrimu. 1735 01:35:51,831 --> 01:35:53,572 Mercedes mungkin akan menggunakan pengacara Dragon. 1736 01:35:53,746 --> 01:35:55,835 Kau, Aku dan Annabelle mungkin harus ke pengacara. 1737 01:35:56,923 --> 01:35:59,534 Apa kita mengenal pengacara dari klub? Jeremy? Atau mungkin anton? 1738 01:35:59,708 --> 01:36:00,796 Aku menerima kesepakatan. 1739 01:36:06,672 --> 01:36:07,803 Kau melakukannya ? 1740 01:36:15,333 --> 01:36:17,204 Apa aku tidak mengajarimu apa apa ? 1741 01:36:22,296 --> 01:36:24,907 Dasar idiot! Ada apa denganmu. 1742 01:36:25,995 --> 01:36:27,083 Kenapa kau melakukan itu ? 1743 01:36:27,258 --> 01:36:28,520 Untuk Lily. 1744 01:36:40,314 --> 01:36:44,231 Sial. 1745 01:36:51,717 --> 01:36:53,284 Menjadi ibu adalah penyakit mental. 1746 01:37:06,688 --> 01:37:07,950 Maafkan aku. 1747 01:37:12,433 --> 01:37:14,305 Kita sedang mengalami badai besar , Bukan ? 1748 01:37:14,479 --> 01:37:15,567 Ya. 1749 01:37:34,803 --> 01:37:36,631 - Halo ? - Hai 1750 01:37:36,805 --> 01:37:38,503 Hai, Elizabeth. Ini Destiny. 1751 01:37:39,330 --> 01:37:40,983 Hei, Destiny. Apa kabar ? 1752 01:37:41,157 --> 01:37:42,594 Aku baik. Aku sangat baik. 1753 01:37:42,768 --> 01:37:44,726 Lily juga baik. 1754 01:37:44,900 --> 01:37:48,034 Aku akan menjual rumah itu. Kami akan pindah kembali ke Queens. 1755 01:37:48,208 --> 01:37:50,297 Kau tahu, Aku telah mendapatkan banyak teman baru. 1756 01:37:50,471 --> 01:37:52,778 Aku bertemu orang yang ... 1757 01:37:52,952 --> 01:37:55,781 Dia akan membantuku mendapatkan pekerjaan di bidang farmasi. 1758 01:37:55,955 --> 01:37:57,609 Jadi aku sangat bersemangat. 1759 01:38:01,090 --> 01:38:02,788 - Apa kamu masih di sana ? - Aku disini. 1760 01:38:03,441 --> 01:38:05,356 Aku baru saja membaca artikel itu lagi, 1761 01:38:05,530 --> 01:38:10,056 Mungkin alasan kenapa kami melakukanya. 1762 01:38:10,230 --> 01:38:13,451 Apakah karena menyakiti orang menyakiti orang, Anda tahu? 1763 01:38:14,669 --> 01:38:16,541 Ya. Tidak, saya mengerti. 1764 01:38:20,806 --> 01:38:22,677 Jadi, apakah akhir-akhir ini Anda sudah berbicara dengan Ramona? 1765 01:38:23,765 --> 01:38:25,724 Tidak, Sekali saja. 1766 01:38:27,421 --> 01:38:28,857 - Apa kamu ? - Tidak. 1767 01:38:33,166 --> 01:38:34,994 Bolehkah aku bertanya padamu ... 1768 01:38:37,779 --> 01:38:40,042 Apa lagi yang dia katakan tentang diriku ? 1769 01:38:40,652 --> 01:38:42,784 Aku dulu tinggal di Bronx. 1770 01:38:42,958 --> 01:38:46,614 Aku melihat orang ini yang berjalan tepat di sebelah tempatku telah menelanjanginya. 1771 01:38:46,788 --> 01:38:49,312 Lalu aku tinggal di tempatnya, Setiap malam 1772 01:38:49,487 --> 01:38:52,751 Namun suatu pagi, Aku kembali ke tempatku, dan pintunya sudah terbuka lebar. 1773 01:38:52,925 --> 01:38:55,449 Aku ketakutan, Kau tahu? Aku seperti ... 1774 01:38:55,623 --> 01:38:59,322 Semua barang berhargaku ada di tempat ini yang bahkan aku sendiri tidak pernah menidurinya. 1775 01:38:59,497 --> 01:39:01,803 Sekarang aku harus membawanya kemanapun aku pergi. 1776 01:39:02,282 --> 01:39:03,283 Mari ku tunjukkan. 1777 01:39:04,806 --> 01:39:05,807 Ayo lihat. 1778 01:39:06,678 --> 01:39:07,722 Ini. 1779 01:39:09,507 --> 01:39:11,857 Ini tambalan dari seragam kakekku. Dia seorang angkatan laut. 1780 01:39:13,032 --> 01:39:14,337 Oh! 1781 01:39:14,512 --> 01:39:17,645 Ini adalah ... cincin kawin nenekku. 1782 01:39:18,124 --> 01:39:20,431 Bukankah ini cantik ? Dan yang ini milik ibuku. 1783 01:39:20,605 --> 01:39:23,129 Itu adalah tiga batu kelahiranku dan adikku. 1784 01:39:23,303 --> 01:39:25,914 Aku ruby. Aku anak dari Juli. 1785 01:39:26,219 --> 01:39:29,788 Aku mempunyai dua adik perempuan. Yang satu tinggal di Arizona, yang lainnya tinggal di Texas. 1786 01:39:29,962 --> 01:39:33,879 Kami mencoba berkumpul setahun sekali, namun adanya anak anak, itu mustahil. 1787 01:39:34,053 --> 01:39:35,141 Apa kau mempunyai anak ? 1788 01:39:35,446 --> 01:39:36,664 Belum. 1789 01:39:36,838 --> 01:39:37,839 Jangan khawatir. Kau masih muda. 1790 01:39:38,013 --> 01:39:39,798 Kau juga memiliki kulit yang luar biasa. 1791 01:39:42,365 --> 01:39:43,497 Apa itu kau ? 1792 01:39:44,890 --> 01:39:47,414 Ini aku, Aku berumur 15 tahun. 1793 01:39:49,677 --> 01:39:51,462 Seorang senior mengajakku ke pesta prom. 1794 01:39:52,114 --> 01:39:53,464 Aku terlihat ketakutan. 1795 01:39:53,638 --> 01:39:54,813 Tapi aku suka gaunnya. 1796 01:39:56,205 --> 01:39:58,860 Dan ini di sini, ini Dorothy. 1797 01:39:59,382 --> 01:40:01,036 Bukankah dia yang paling imut ? 1798 01:40:02,908 --> 01:40:04,213 Siapa yang bisa melupakan gadis itu ? 1799 01:40:07,042 --> 01:40:08,609 Kau tahu, kami biasa berkata, 1800 01:40:08,914 --> 01:40:11,873 "Kalau saja kita sudah saling kenal saat itu." 1801 01:40:12,047 --> 01:40:13,048 Kau tahu ? 1802 01:40:15,703 --> 01:40:19,533 Mungkin kita bisa ... menjaga satu sama lain. 1803 01:40:21,056 --> 01:40:23,189 Mungkin hidup kami akan berbeda. 1804 01:40:24,582 --> 01:40:25,626 Kau tahu ? 1805 01:40:27,889 --> 01:40:29,630 Atau mungkin akan sama saja. 1806 01:40:30,588 --> 01:40:31,632 Siapa tahu ? 1807 01:40:33,329 --> 01:40:34,983 Aku senang menjaganya saat bersamaku. 1808 01:40:51,260 --> 01:40:52,827 Apa lagi yang ingin kamu ketahui ? 1809 01:41:22,640 --> 01:41:24,555 Kau harus meneleponnya, Destiny. 1810 01:41:26,861 --> 01:41:28,689 Ya. 1811 01:42:06,945 --> 01:42:08,424 Dengar, tidak ada yang bisa aku katakan 1812 01:42:08,599 --> 01:42:10,905 untuk memahami apa yang sudah terjadi. 1813 01:42:11,906 --> 01:42:13,212 Tapi semua orang terburu-buru. 1814 01:42:14,735 --> 01:42:15,910 Kota ini ... 1815 01:42:16,563 --> 01:42:19,479 Sial, Seluruh negara ini adalah klub telanjang. 1816 01:42:21,916 --> 01:42:25,920 Kau membuat orang membuang uang ... dan orang-orang yang menari. 1817 01:42:32,274 --> 01:42:34,799 Terakhir kali, Semuanya, mari kita dengarkan untuk gadis-gadis kita! 1818 01:42:39,368 --> 01:42:40,848 Whoo! 1819 01:42:46,288 --> 01:42:47,376 Oh! 1820 01:42:48,464 --> 01:42:50,031 Whoo! 1821 01:42:55,341 --> 01:42:58,649 Satu dua tiga empat! Pergilah. Pergilah. Pergilah. 1822 01:43:11,662 --> 01:43:12,837 Itu dia, teman-teman. 1823 01:43:14,229 --> 01:43:15,840 Itu menyenangkan saat itu berlangsung. 1824 01:43:20,975 --> 01:43:22,977 Sampai jumpa di jalan keluar, 1825 01:43:23,151 --> 01:43:25,850 Aku akan memberikan alasan mengapa ada kilau di celanamu. 1826 01:43:34,336 --> 01:43:36,730 Kami punya banyak wanita di rumah malam ini. 1827 01:43:37,209 --> 01:43:39,777 Pasti pesta lajang sedang berlangsung. 1828 01:43:44,607 --> 01:43:46,697 Tidak ada fotografi flash di sini, di Moves. 1829 01:43:46,871 --> 01:43:49,569 Tidak ada flashing dalam bentuk apapun. 1830 01:43:57,751 --> 01:43:59,187 Saatnya pulang. Tuan tuan. 1831 01:43:59,361 --> 01:44:01,712 Gadis-gadis itu tidak akan kembali. 1832 01:44:08,588 --> 01:44:11,939 Atas nama Moves, pastikan kalian memberi tip kepada pelayan kalian, 1833 01:44:12,113 --> 01:44:13,854 dan pulang dengan selamat. 1834 01:44:17,553 --> 01:44:19,294 Selamat malam semua. 1835 01:44:19,904 --> 01:44:21,383 Aku yakin akan melihat kalian lagi. 1836 01:44:21,644 --> 01:44:22,863 Dengan segera 1837 01:44:26,935 --> 01:44:41,079 TRANSLETE BY ★★★ RAIN AL ★★★