1
00:00:39,339 --> 00:00:40,632
Many years ago,
2
00:00:41,508 --> 00:00:43,927
a battle of good versus evil
3
00:00:44,011 --> 00:00:48,056
was waged between Samaritan
and Nemesis.
4
00:00:48,891 --> 00:00:52,478
Twin brothers who became
sworn enemies.
5
00:00:53,812 --> 00:00:55,731
But let me start at the
beginning.
6
00:00:57,232 --> 00:00:58,942
They were freakishly strong.
7
00:01:00,027 --> 00:01:02,154
They unintentionally
hurt people.
8
00:01:05,115 --> 00:01:07,618
The residents of the town
9
00:01:07,701 --> 00:01:09,286
grew to fear the brothers.
10
00:01:11,789 --> 00:01:13,874
They waited
until the family slept,
11
00:01:13,957 --> 00:01:15,459
boarded up their home,
12
00:01:15,542 --> 00:01:17,669
and set it on fire.
13
00:01:17,753 --> 00:01:20,130
The parents were burned alive,
14
00:01:20,214 --> 00:01:23,550
but the twins were unscathed.
15
00:01:23,634 --> 00:01:27,721
Samaritan grew to fight for justice,
to be a protector.
16
00:01:30,140 --> 00:01:33,352
Nemesis, consumed by revenge,
17
00:01:33,435 --> 00:01:36,146
wanted the world to suffer
as his parents had.
18
00:01:37,773 --> 00:01:41,151
Samaritan tried to contain
his brother's fury,
19
00:01:41,235 --> 00:01:44,112
so Nemesis forged
a powerful weapon.
20
00:01:44,196 --> 00:01:48,659
A hammer that he poured
all his hate and rage into.
21
00:01:48,742 --> 00:01:52,120
It was the only thing
that could destroy Samaritan.
22
00:01:53,455 --> 00:01:56,250
Nemesis lured him to the
power plant,
23
00:01:58,502 --> 00:02:01,713
where he would defeat his brother
once and for all.
24
00:02:03,465 --> 00:02:04,883
Joey!
What happened?
25
00:02:04,967 --> 00:02:06,134
Run, man! He's...
26
00:02:10,055 --> 00:02:11,348
It's Nemesis!
27
00:02:15,769 --> 00:02:17,396
Get the hell back!
28
00:02:18,397 --> 00:02:21,191
Nemesis knew his brother
would come to save the innocent.
29
00:02:35,455 --> 00:02:37,416
The brothers
were equally matched.
30
00:02:37,499 --> 00:02:40,377
With the hammer,
Nemesis had the upper hand.
31
00:02:41,920 --> 00:02:43,005
But not for long.
32
00:02:52,347 --> 00:02:55,142
Samaritan and Nemesis
died in the blast.
33
00:02:56,184 --> 00:02:59,229
This is the story
we've all been told.
34
00:02:59,313 --> 00:03:02,232
But I believe
Samaritan is still alive.
35
00:03:12,242 --> 00:03:13,682
In fairness
to our caller,
36
00:03:13,744 --> 00:03:14,995
if Samaritan was in fact...
37
00:03:15,078 --> 00:03:16,764
- a type of guardian...
- Which he is.
38
00:03:16,788 --> 00:03:17,789
...why fake his death?
39
00:03:17,873 --> 00:03:19,625
Samaritan abandoned us.
40
00:03:19,708 --> 00:03:21,877
- Yes, but why?
- That's bullcrap.
41
00:03:21,960 --> 00:03:25,255
That answer is in my book,
Samaritan Lives.
42
00:03:25,339 --> 00:03:26,924
Sam?
43
00:03:27,007 --> 00:03:29,259
Sam, you got any cash on you?
44
00:03:29,343 --> 00:03:31,011
Ma, come on.
45
00:03:31,094 --> 00:03:33,174
What happened to the five bucks
I lent you last week?
46
00:03:33,221 --> 00:03:35,307
I need it for the bus.
47
00:03:35,390 --> 00:03:36,830
Please, I'm gonna be late.
I need it.
48
00:03:42,940 --> 00:03:44,816
And, you know, after taxes,
49
00:03:44,900 --> 00:03:48,195
it takes me about an hour of
bedpan cleaning just to earn that five.
50
00:03:48,278 --> 00:03:49,905
Ma, just take it.
51
00:03:50,781 --> 00:03:52,866
Thank you. I love you.
52
00:03:52,950 --> 00:03:54,260
- I love you.
- Oh. And don't forget,
53
00:03:54,284 --> 00:03:55,619
take out the trash.
54
00:03:55,702 --> 00:03:56,912
It's raining.
55
00:03:56,995 --> 00:03:58,330
It's smelling.
56
00:03:58,413 --> 00:03:59,498
Lock this door.
57
00:04:00,791 --> 00:04:02,292
Be good.
58
00:05:25,834 --> 00:05:26,835
Morning, Joe.
59
00:05:45,479 --> 00:05:46,480
Yeah.
60
00:05:48,273 --> 00:05:49,816
Wait up, wait up.
61
00:05:51,026 --> 00:05:52,027
Anything good?
62
00:05:54,362 --> 00:05:55,363
Maybe.
63
00:05:55,781 --> 00:05:56,823
Get a puzzle.
64
00:06:06,249 --> 00:06:08,293
Come on!
65
00:06:09,836 --> 00:06:12,255
This again.
66
00:06:15,801 --> 00:06:17,260
Damn it.
67
00:06:57,717 --> 00:06:59,219
Hey.
68
00:07:00,595 --> 00:07:01,721
What is that thing?
69
00:07:02,556 --> 00:07:04,432
- Radio.
- That's cool.
70
00:07:04,516 --> 00:07:05,809
Does it work?
71
00:07:06,685 --> 00:07:08,395
Dead as a doornail.
72
00:07:10,564 --> 00:07:12,274
Why do you have a broken radio?
73
00:07:12,357 --> 00:07:14,401
Why're you wearing
a broken watch?
74
00:07:19,364 --> 00:07:20,740
Shorty!
75
00:07:20,824 --> 00:07:21,908
Hey, yo, Sam!
76
00:07:24,911 --> 00:07:26,329
Come on, squirt.
77
00:07:27,372 --> 00:07:29,249
Heard your door got taped up.
78
00:07:29,332 --> 00:07:30,393
Think you might
wanna help me, now?
79
00:07:30,417 --> 00:07:32,878
Why would I wanna help you out?
You always call me squirt.
80
00:07:32,961 --> 00:07:34,171
What you want?
An apology?
81
00:07:34,254 --> 00:07:36,014
You wanna make
some money or not, little man?
82
00:07:36,339 --> 00:07:38,049
What'd I just say?
83
00:07:38,133 --> 00:07:40,177
- Shut up, Jace.
- You got it, squirt.
84
00:07:44,514 --> 00:07:46,308
Where you going?
85
00:07:46,391 --> 00:07:47,893
Come on, stop being lame.
86
00:07:47,976 --> 00:07:49,227
You need the money, don't you?
87
00:07:52,731 --> 00:07:54,149
All right, then, come on.
88
00:07:59,446 --> 00:08:01,323
Whoa, man!
89
00:08:01,406 --> 00:08:03,241
Stop crying
and get up there, man.
90
00:08:03,325 --> 00:08:04,576
Ain't nobody watching.
91
00:08:09,206 --> 00:08:10,582
Let's see, let's see.
92
00:08:10,665 --> 00:08:12,209
It's time to handle business.
93
00:08:12,292 --> 00:08:14,211
- I want you to start right there.
- What?
94
00:08:14,294 --> 00:08:16,588
You heard what I said?
Come on, man.
95
00:08:16,671 --> 00:08:18,131
- Come on. Start over there.
- Okay.
96
00:08:18,215 --> 00:08:19,591
Right at the bottom.
97
00:08:19,674 --> 00:08:20,926
That match
your height.
98
00:08:22,135 --> 00:08:24,137
Bro, don't look at me like that, bro.
Come on.
99
00:08:27,390 --> 00:08:29,110
Come on. Put your back
into it or something.
100
00:08:30,268 --> 00:08:31,519
Yeah.
101
00:08:31,603 --> 00:08:33,039
Come on. Pull it up,
pull it up, pull it up.
102
00:08:33,063 --> 00:08:34,064
Loving it, loving it.
103
00:08:34,147 --> 00:08:36,024
Yeah.
104
00:08:36,107 --> 00:08:37,776
That's a lot of money
right there.
105
00:08:38,526 --> 00:08:40,338
Come on, little man.
You can go faster than that.
106
00:08:40,362 --> 00:08:41,404
Come on, man.
107
00:08:41,488 --> 00:08:44,115
Whoo-hoo!
I feel like a birdie.
108
00:08:44,199 --> 00:08:47,452
I'm flying like an eagle.
109
00:08:58,296 --> 00:09:00,858
Hey, man, you might want to downplay
this type of thing where we're going.
110
00:09:00,882 --> 00:09:01,883
What do you mean?
111
00:09:01,967 --> 00:09:03,635
Man, Cyrus loves Nemesis.
112
00:09:03,718 --> 00:09:05,845
Wanna be just like him.
113
00:09:05,929 --> 00:09:08,223
We're going to Cyrus' place?
114
00:09:08,306 --> 00:09:10,350
You didn't tell me
we were going to Cyrus' place.
115
00:09:10,433 --> 00:09:12,519
That guy is out of his mind.
116
00:09:24,739 --> 00:09:26,419
All right.
How much you want for it?
117
00:09:26,491 --> 00:09:28,201
$400. Divide that by 10.
118
00:09:28,285 --> 00:09:29,577
40, 40.
119
00:09:29,661 --> 00:09:31,538
Nah, man, put a one
in front of that 40.
120
00:09:31,621 --> 00:09:33,373
- Are you high?
- Man.
121
00:09:33,456 --> 00:09:34,624
Throw it on the scale.
122
00:09:35,834 --> 00:09:37,252
The scale never lies.
123
00:09:43,133 --> 00:09:44,968
- 40.
- Man, that don't even say 40.
124
00:09:47,137 --> 00:09:48,263
You tripping, bro.
125
00:10:09,951 --> 00:10:10,952
Hey, boss.
126
00:10:19,878 --> 00:10:20,879
Yo!
127
00:10:20,962 --> 00:10:23,548
What's up, shithead?
128
00:10:23,631 --> 00:10:25,735
What you doing? Selling candy
for your basketball team? What's up?
129
00:10:25,759 --> 00:10:27,302
Nah, man, I'm selling wire.
130
00:10:27,385 --> 00:10:29,304
Ah. You coming up.
How much they drag in, Pete?
131
00:10:29,387 --> 00:10:32,474
- Uh, $40.
- $40!
132
00:10:32,557 --> 00:10:33,837
Y'all wanna make
some real bread?
133
00:10:33,892 --> 00:10:35,977
There's a package store
on Castle Road.
134
00:10:36,061 --> 00:10:38,039
I need someone to make a fool
of themselves, cause a distraction.
135
00:10:38,063 --> 00:10:40,190
Hey, look, man,
I ain't doing nothing for you.
136
00:10:40,273 --> 00:10:41,775
Punk bitch.
137
00:10:41,858 --> 00:10:43,985
- My boy Jace big, but he a pussy.
- I'll do it.
138
00:10:44,861 --> 00:10:45,987
What?
139
00:10:46,071 --> 00:10:48,257
- Nah, come on, man.
- This lil' kid here.
140
00:10:48,281 --> 00:10:50,658
What? I can do this.
141
00:10:50,742 --> 00:10:53,220
- Nah, man, you tripping, bro.
- Yo, this kid is crazy, man.
142
00:10:53,244 --> 00:10:54,245
I just distract the guy?
143
00:10:54,329 --> 00:10:56,373
That's it. That's all
you gotta do.
144
00:10:59,292 --> 00:11:00,668
Yeah, I'm in.
145
00:11:01,086 --> 00:11:02,087
Come on.
146
00:11:08,301 --> 00:11:09,636
You got a problem?
147
00:11:09,719 --> 00:11:11,262
No, there's no...
148
00:11:11,346 --> 00:11:13,515
What you looking at, old lady?
149
00:11:13,598 --> 00:11:15,451
You got a problem
with my friend over there?
150
00:11:15,475 --> 00:11:16,755
Yeah, you got a problem?
151
00:11:18,645 --> 00:11:19,896
Come on, come on.
152
00:11:19,979 --> 00:11:21,564
All right.
153
00:11:21,648 --> 00:11:23,900
- You see him? Old guy?
- Yeah.
154
00:11:23,983 --> 00:11:25,044
Stop looking. Stop looking.
155
00:11:25,068 --> 00:11:26,379
We're just taking
the lotto tickets, right?
156
00:11:26,403 --> 00:11:27,404
All right.
157
00:11:27,487 --> 00:11:28,798
He's not gonna shoot you
over that, probably.
158
00:11:28,822 --> 00:11:30,115
What do you mean, shoot?
159
00:11:30,198 --> 00:11:31,324
You know what to do.
160
00:11:31,408 --> 00:11:32,468
- Wait. No.
- Come on.
161
00:11:32,492 --> 00:11:33,576
Pow.
162
00:11:41,876 --> 00:11:44,921
Help!
Help, please!
163
00:11:45,004 --> 00:11:46,840
Help! A car...
164
00:11:46,923 --> 00:11:48,258
I don't need this shit.
165
00:11:49,676 --> 00:11:52,137
- A car ran the light.
- What?
166
00:11:52,220 --> 00:11:53,221
Help! Please!
167
00:11:53,304 --> 00:11:54,532
Get the hell out of here.
168
00:11:54,556 --> 00:11:55,616
This is none of my business.
169
00:11:55,640 --> 00:11:57,517
I need your help.
I can't get up.
170
00:11:57,600 --> 00:11:59,310
Come here.
What the hell is that?
171
00:11:59,394 --> 00:12:00,854
Hot sauce!
172
00:12:00,937 --> 00:12:02,480
- Run, run!
- Goddamn thieves!
173
00:12:02,564 --> 00:12:04,190
- Let's go.
- Go, go, go!
174
00:12:04,274 --> 00:12:05,525
Goddamn sons of bitches.
175
00:12:10,405 --> 00:12:12,157
- Okay!
- Let's go!
176
00:12:14,117 --> 00:12:15,803
- Open the box, open the box.
- Yeah. Yes.
177
00:12:15,827 --> 00:12:17,138
There's some
serious value in there, cuz.
178
00:12:17,162 --> 00:12:19,664
- And we can do that shit anytime.
- Anytime, huh?
179
00:12:19,747 --> 00:12:20,975
What the hell's wrong with you?
180
00:12:20,999 --> 00:12:23,159
I told them to check
inside the boxes, cuz, I...
181
00:12:23,209 --> 00:12:25,604
- You didn't look inside the boxes?
- Hey, chips is good though.
182
00:12:25,628 --> 00:12:26,921
It was him.
Cuz, it was him, man.
183
00:12:27,005 --> 00:12:28,441
- He took the wrong boxes.
- That didn't happen.
184
00:12:28,465 --> 00:12:29,674
I did exactly what you said.
185
00:12:29,757 --> 00:12:31,551
Are you calling me
a liar, bitch?
186
00:12:34,512 --> 00:12:35,638
Yeah, boy.
187
00:12:36,806 --> 00:12:38,516
Are you a liar, Reza?
188
00:12:41,186 --> 00:12:42,228
Nah, Cyrus.
189
00:12:57,452 --> 00:12:59,287
How old are you, pal?
190
00:13:01,122 --> 00:13:02,332
Thirteen.
191
00:13:02,415 --> 00:13:04,667
Youngest and the smallest, huh?
192
00:13:06,544 --> 00:13:07,879
Used to happen to me too.
193
00:13:09,214 --> 00:13:11,299
That gets old.
194
00:13:11,382 --> 00:13:13,801
Shit rolls downhill.
195
00:13:17,180 --> 00:13:18,765
That's what's happening here?
196
00:13:24,354 --> 00:13:26,439
Should be grateful.
197
00:13:26,523 --> 00:13:28,483
The little man knows
when to keep his mouth shut.
198
00:13:28,566 --> 00:13:29,817
Cyrus, that's bullshit.
199
00:13:29,901 --> 00:13:31,152
Reza.
200
00:13:39,327 --> 00:13:40,745
He likes you.
201
00:13:42,205 --> 00:13:44,249
He likes people that got bite.
202
00:13:48,795 --> 00:13:50,296
I was scared as shit.
203
00:13:50,380 --> 00:13:51,631
But you didn't rat.
204
00:13:51,714 --> 00:13:53,216
That means something.
205
00:13:54,717 --> 00:13:56,678
Yo! Come on.
206
00:13:58,263 --> 00:13:59,681
Shit.
207
00:14:02,600 --> 00:14:03,893
Big fan, huh?
208
00:14:05,979 --> 00:14:06,980
Let me guess.
209
00:14:08,982 --> 00:14:11,067
You like him
'cause he was the good guy.
210
00:14:14,112 --> 00:14:15,154
Me...
211
00:14:19,200 --> 00:14:20,785
I got a different perspective.
212
00:14:22,537 --> 00:14:24,163
Nemesis hurt people.
213
00:14:24,247 --> 00:14:26,082
Sometimes.
214
00:14:26,165 --> 00:14:29,627
But it's not always if you hurt,
but who you hurt.
215
00:14:29,711 --> 00:14:31,963
Nemesis always punched up.
216
00:14:32,046 --> 00:14:33,715
I was about your age
when he died.
217
00:14:33,798 --> 00:14:35,550
He was my hero.
218
00:14:35,633 --> 00:14:37,051
Nemesis humbled the proud,
219
00:14:37,135 --> 00:14:39,596
gave people a beating
who needed a beating.
220
00:14:41,347 --> 00:14:43,224
To people around here,
221
00:14:44,058 --> 00:14:46,144
Nemesis was a god.
222
00:14:47,145 --> 00:14:48,438
Samaritan,
223
00:14:48,521 --> 00:14:51,399
just another cop
to protect the rich
224
00:14:51,482 --> 00:14:53,192
while the rest of us
went hungry.
225
00:14:58,531 --> 00:14:59,782
For what you did today.
226
00:15:06,039 --> 00:15:08,207
For what you'll do
for me in the future.
227
00:15:16,924 --> 00:15:18,217
You do this every month.
228
00:15:18,301 --> 00:15:21,137
And every month, I tell you
I get my check on the 5th.
229
00:15:21,220 --> 00:15:22,305
Like, why do you do this?
230
00:15:22,388 --> 00:15:23,657
Why do you
embarrass me like this?
231
00:15:23,681 --> 00:15:25,016
- Mom...
- We got rules.
232
00:15:25,099 --> 00:15:26,410
- Has my check not been there before?
- Mom.
233
00:15:26,434 --> 00:15:27,494
- Not on the first.
- Mom!
234
00:15:27,518 --> 00:15:28,519
- Mom.
- No.
235
00:15:28,603 --> 00:15:29,604
- Mom.
- No.
236
00:15:29,687 --> 00:15:30,688
You enjoy doing this.
237
00:15:30,772 --> 00:15:31,957
I'm not running a shelter here.
238
00:15:31,981 --> 00:15:33,566
Take the damn money.
239
00:15:34,651 --> 00:15:36,527
Here.
Open the goddamn door!
240
00:15:37,236 --> 00:15:38,905
It's not personal.
241
00:15:40,990 --> 00:15:42,659
Same shit every, every time.
242
00:15:42,742 --> 00:15:44,577
Can't open it fast enough, huh?
243
00:15:46,287 --> 00:15:47,413
Come on.
244
00:15:47,497 --> 00:15:49,957
The nerve of this guy
locking me and my son out.
245
00:15:51,668 --> 00:15:53,961
As soon as I get enough money,
I'm gonna quit this job,
246
00:15:54,045 --> 00:15:56,315
we're gonna get on a bus,
and we're just gonna leave this city.
247
00:15:56,339 --> 00:15:58,841
You will never have to deal
with that creep's face again.
248
00:15:58,925 --> 00:16:00,218
And go where?
249
00:16:00,301 --> 00:16:02,178
I haven't figured that out yet.
250
00:16:02,261 --> 00:16:05,139
What's that all over your face?
251
00:16:05,223 --> 00:16:07,475
I went to the store,
and I slipped,
252
00:16:07,558 --> 00:16:10,561
and I broke a shelf, and I got
sauce all over me and in my eye.
253
00:16:10,645 --> 00:16:12,289
And the guy at the counter
gave me some money
254
00:16:12,313 --> 00:16:14,065
so I wouldn't tell anybody
about it, okay?
255
00:16:17,235 --> 00:16:19,487
What have I always told you?
256
00:16:19,570 --> 00:16:21,322
Sam? What have I
always told you?
257
00:16:22,573 --> 00:16:24,200
The decisions you make add up.
258
00:16:24,826 --> 00:16:25,827
Exactly.
259
00:16:28,705 --> 00:16:30,206
Where did you
get that money from?
260
00:16:32,083 --> 00:16:33,883
Why didn't you ask me that
before you took it?
261
00:16:37,839 --> 00:16:41,509
Even if I'm not very good
at the job, I'm still your mother.
262
00:16:46,472 --> 00:16:47,890
Ma.
263
00:16:56,482 --> 00:16:57,984
Good.
They're here.
264
00:17:02,155 --> 00:17:04,555
The guy who led us to 'em said
they pack one hell of a punch.
265
00:17:05,116 --> 00:17:06,576
Where'd you get 'em?
266
00:17:06,659 --> 00:17:09,059
You know that army base
they're closing down outside of town?
267
00:17:09,120 --> 00:17:11,998
We planted one of our guys
to the burial ordnance.
268
00:17:12,081 --> 00:17:14,167
The things you bury
tend to haunt you.
269
00:17:14,250 --> 00:17:15,501
Like a ghost.
270
00:17:18,546 --> 00:17:20,047
- Oh!
- Boom!
271
00:17:20,131 --> 00:17:22,258
When are we gonna do this?
272
00:17:22,341 --> 00:17:23,718
Tomorrow.
273
00:17:26,512 --> 00:17:28,890
Tensions in the city continue to rise
274
00:17:28,973 --> 00:17:31,142
as the civil servants union
enters its second month
275
00:17:31,225 --> 00:17:33,519
of strikes due to drastic
budget cuts.
276
00:17:33,603 --> 00:17:36,731
Unemployment is on the rise
and homelessness is at an all-time high
277
00:17:36,814 --> 00:17:40,943
after an unprecedented spike
in evictions and foreclosures citywide.
278
00:17:41,027 --> 00:17:43,029
Many attribute
our current fiscal crisis...
279
00:17:57,919 --> 00:17:59,337
Hey. Yo.
280
00:18:01,589 --> 00:18:03,674
Hey! You thought
I was kidding?
281
00:18:05,301 --> 00:18:07,011
I want the money you cost me.
282
00:18:07,094 --> 00:18:08,095
Get him!
283
00:18:19,232 --> 00:18:20,399
Hey!
284
00:18:20,483 --> 00:18:22,068
Get back here!
285
00:18:32,912 --> 00:18:34,330
Go! Come on!
Come on!
286
00:18:49,345 --> 00:18:50,346
Get him!
287
00:18:50,429 --> 00:18:52,098
Come on! Get him!
288
00:18:55,059 --> 00:18:56,435
Chris, grab him!
289
00:19:01,107 --> 00:19:02,942
Your mama's gonna
hear you scream.
290
00:19:03,025 --> 00:19:04,527
My mom's at work.
291
00:19:04,610 --> 00:19:06,255
Oh, yeah? Well,
she's gonna find you dead.
292
00:19:18,374 --> 00:19:19,500
Oh, my God!
293
00:19:24,630 --> 00:19:25,882
Oh, my God.
294
00:19:27,258 --> 00:19:28,259
What's your problem, man?
295
00:19:28,342 --> 00:19:29,385
Come on.
296
00:19:32,972 --> 00:19:33,973
Oh, my...
297
00:19:34,056 --> 00:19:36,267
Go on. Beat it.
298
00:19:37,518 --> 00:19:40,062
You need to make
some new friends, okay?
299
00:19:40,813 --> 00:19:42,607
Let's get out of here.
300
00:20:15,890 --> 00:20:17,159
- Come on, bro!
- Hey!
301
00:20:17,183 --> 00:20:19,263
- Let's go!
- We know where you live, old man.
302
00:20:21,562 --> 00:20:23,314
Samaritan.
303
00:21:25,126 --> 00:21:26,252
Oh, my God.
304
00:21:26,335 --> 00:21:28,087
Nearly 17%
of the workforce
305
00:21:28,170 --> 00:21:30,506
has become un or under employed.
306
00:21:30,589 --> 00:21:32,383
With the rise of
autonomous manufacturing,
307
00:21:32,466 --> 00:21:35,553
that number is set to explode.
308
00:21:35,636 --> 00:21:37,996
Now the machines are taking jobs...
309
00:21:49,608 --> 00:21:51,193
Okay.
310
00:21:54,947 --> 00:21:57,575
"Smith, Joe."
311
00:21:57,658 --> 00:22:00,327
And it's not
a matter of if, but when.
312
00:22:00,411 --> 00:22:01,851
And there needs to be a
safety net...
313
00:22:04,206 --> 00:22:05,416
Joe.
314
00:22:20,014 --> 00:22:21,557
Joe.
315
00:22:26,771 --> 00:22:30,107
Joe Smith
316
00:22:32,068 --> 00:22:34,028
is Samaritan.
317
00:22:54,340 --> 00:22:56,020
Am I always
gonna have to look out for you?
318
00:22:57,593 --> 00:23:00,387
"Am I always gonna
have to look out for you?"
319
00:23:09,063 --> 00:23:10,648
Officer.
320
00:23:10,731 --> 00:23:12,691
Evidence room's closed.
Come back some other time.
321
00:23:13,484 --> 00:23:14,985
Ever seen one of these before?
322
00:23:16,904 --> 00:23:20,908
Blackout bomb. Plays hell on electronics.
323
00:23:30,376 --> 00:23:32,002
Poof!
324
00:23:54,358 --> 00:23:55,568
Where's...
325
00:23:58,279 --> 00:23:59,280
What's that?
326
00:24:11,834 --> 00:24:13,335
Nemesis.
327
00:24:19,842 --> 00:24:21,302
It's here.
328
00:24:21,385 --> 00:24:23,345
I feel its power.
329
00:24:37,568 --> 00:24:41,030
With this, I can finish
what Nemesis started.
330
00:25:16,023 --> 00:25:17,733
Yo!
331
00:25:17,816 --> 00:25:19,944
Wait, that thing is for real?
332
00:25:20,027 --> 00:25:21,713
Of course, it's real.
You think he's messing around?
333
00:25:21,737 --> 00:25:22,738
Let's go!
334
00:25:32,206 --> 00:25:33,582
Oh, God.
335
00:25:33,666 --> 00:25:35,751
- I gotta talk to you.
- No, you don't.
336
00:25:35,834 --> 00:25:37,336
- I found him.
- No, you didn't.
337
00:25:37,419 --> 00:25:38,504
Hi, kitty.
338
00:25:39,171 --> 00:25:41,090
Seriously.
I found him.
339
00:25:41,173 --> 00:25:42,925
Samaritan.
340
00:25:43,008 --> 00:25:44,343
Yeah, you told me months ago.
341
00:25:44,426 --> 00:25:45,928
The custodian
at your school, right?
342
00:25:46,011 --> 00:25:47,304
No, not him.
343
00:25:47,388 --> 00:25:49,431
Turns out, he was just
really strong for a janitor.
344
00:25:49,515 --> 00:25:53,227
Or the mailman
who outran the bulldog, right?
345
00:25:53,310 --> 00:25:55,187
A breed known for quickness.
346
00:25:55,271 --> 00:25:58,399
That dog was so fast,
you gotta see him run.
347
00:25:58,482 --> 00:26:00,359
Look, kid, I am
a serious journalist.
348
00:26:00,442 --> 00:26:01,777
An intellectual.
349
00:26:03,320 --> 00:26:05,030
I know. I respect
your work.
350
00:26:06,615 --> 00:26:07,908
Did you even buy my book?
351
00:26:09,618 --> 00:26:11,537
Of course, I bought your book.
352
00:26:13,706 --> 00:26:15,416
Okay.
I watch you online.
353
00:26:16,125 --> 00:26:17,960
- Yeah.
- No, but...
354
00:26:18,043 --> 00:26:21,213
I love your videos.
I watch them all the time.
355
00:26:21,297 --> 00:26:22,673
Come on.
356
00:26:22,756 --> 00:26:25,759
Look, kid, you can't just come in here
and harass me,
357
00:26:25,843 --> 00:26:27,636
and scare away all my customers
358
00:26:27,720 --> 00:26:29,800
every time you see an old man
make a sudden movement.
359
00:26:29,847 --> 00:26:30,848
Get out.
360
00:26:30,931 --> 00:26:32,850
But this time is different,
I'm telling you.
361
00:26:32,933 --> 00:26:34,852
Look. I got ten bucks.
362
00:26:36,729 --> 00:26:39,773
I'll buy one of your books,
if you just hear me out.
363
00:26:49,158 --> 00:26:51,160
This is sweet.
364
00:26:53,787 --> 00:26:58,250
Twenty years of blood, sweat,
and tears on these walls.
365
00:27:01,086 --> 00:27:02,212
Whoa.
366
00:27:05,716 --> 00:27:07,796
Hey, I actually...
I have something I wanna show you.
367
00:27:11,472 --> 00:27:12,639
Now, you can't touch this.
368
00:27:13,807 --> 00:27:14,892
Do not touch.
369
00:27:14,975 --> 00:27:16,310
Just look.
370
00:27:18,437 --> 00:27:21,857
Ten years ago, I had a friend who was
a custodian at the police impound.
371
00:27:21,940 --> 00:27:23,233
He took this photo.
372
00:27:23,317 --> 00:27:26,612
That is a special
hand-forged hammer.
373
00:27:26,695 --> 00:27:27,696
It's a beauty.
374
00:27:27,780 --> 00:27:29,114
Do you know where it was found?
375
00:27:29,198 --> 00:27:30,199
No.
376
00:27:30,282 --> 00:27:33,327
They found it at the death site.
377
00:27:33,410 --> 00:27:35,371
Oh, wow.
378
00:27:35,454 --> 00:27:38,582
Bet that hammer was forged from the
hatred that Nemesis had for his brother.
379
00:27:43,379 --> 00:27:45,714
And that that hammer
is the only thing
380
00:27:45,798 --> 00:27:48,384
that could leave a scar
on either twin.
381
00:27:48,467 --> 00:27:50,302
Now my theory is that Nemesis
382
00:27:50,386 --> 00:27:52,346
started the fire
in that power station
383
00:27:52,429 --> 00:27:55,974
because he wanted to throw
the whole city into anarchy and chaos.
384
00:27:59,978 --> 00:28:02,259
And, of course, he wanted to
lure his brother into a trap.
385
00:28:04,483 --> 00:28:05,692
But that plan went haywire.
386
00:28:08,028 --> 00:28:11,490
Ultimately, it was his own hatred
that destroyed him.
387
00:28:11,573 --> 00:28:12,616
Man.
388
00:28:12,699 --> 00:28:14,910
Okay, let's get
to the main event.
389
00:28:14,993 --> 00:28:18,038
Who is your Samaritan this time?
390
00:28:18,122 --> 00:28:20,416
He's a garbage man.
391
00:28:20,499 --> 00:28:22,435
He lives in the apartment
building across from me.
392
00:28:22,459 --> 00:28:23,520
That's convenient.
393
00:28:23,544 --> 00:28:26,171
Look, this time
is really different.
394
00:28:26,255 --> 00:28:29,341
He beat up these kids
that always bully me.
395
00:28:29,425 --> 00:28:31,009
He beats up children?
396
00:28:31,093 --> 00:28:34,179
No, no. Like, older kids.
Like, gang kids.
397
00:28:34,263 --> 00:28:36,473
He has this big,
nasty scar on his back.
398
00:28:36,557 --> 00:28:38,267
Exactly like he was in a fire.
399
00:28:38,350 --> 00:28:40,894
And how did you see this scar?
400
00:28:40,978 --> 00:28:43,564
I can see him in his window.
401
00:28:43,647 --> 00:28:45,607
Okay, I don't know
what's more concerning here,
402
00:28:45,691 --> 00:28:47,502
that you think Samaritan
lives across from you,
403
00:28:47,526 --> 00:28:49,653
or that you're peeking
in the windows of old men.
404
00:28:49,736 --> 00:28:52,406
No, no, no.
It's not like that at all.
405
00:28:52,489 --> 00:28:54,908
Look, kid, you've said your piece,
that's ten dollars' worth.
406
00:28:54,992 --> 00:28:56,410
Okay, just wait
one second, okay?
407
00:28:56,493 --> 00:28:57,494
Let me grab something.
408
00:28:58,120 --> 00:28:59,160
Let's go, grab your stuff.
409
00:28:59,204 --> 00:29:00,622
Look.
410
00:29:00,956 --> 00:29:04,668
He did this.
Just by grabbing it.
411
00:29:05,669 --> 00:29:06,712
With his bare hands?
412
00:29:06,795 --> 00:29:08,839
How cool is that?
413
00:29:11,467 --> 00:29:12,694
How do you know
the knife wasn't like this
414
00:29:12,718 --> 00:29:14,038
before the garbage man
grabbed it?
415
00:29:14,178 --> 00:29:15,929
I saw him do it.
416
00:29:19,266 --> 00:29:20,767
Oh, kid.
417
00:29:20,851 --> 00:29:22,829
You're gonna need more than
a horrifically scarred old man,
418
00:29:22,853 --> 00:29:23,937
and a bent knife, Tim.
419
00:29:24,021 --> 00:29:25,481
Sam.
420
00:29:25,564 --> 00:29:26,982
Close enough.
Grab your stuff.
421
00:29:46,710 --> 00:29:48,587
I see you up there, a-hole.
422
00:30:50,983 --> 00:30:51,984
Whoa.
423
00:31:28,312 --> 00:31:29,313
What?
424
00:31:35,193 --> 00:31:37,070
"Samaritan
saves the day."
425
00:31:37,154 --> 00:31:38,572
Samaritan.
426
00:31:47,914 --> 00:31:52,794
You understand what it makes me
look like, when my cousin lies to Cyrus?
427
00:31:53,712 --> 00:31:54,713
It looks bad.
428
00:31:56,340 --> 00:31:57,716
I vouched for you.
429
00:31:57,799 --> 00:31:59,569
- Farshad, what do you want me to say?
- Nothing.
430
00:31:59,593 --> 00:32:00,969
Just stop talking.
431
00:32:01,595 --> 00:32:02,596
Yo.
432
00:32:03,805 --> 00:32:05,807
That's him.
433
00:32:05,891 --> 00:32:08,268
That's that old man.
434
00:32:08,352 --> 00:32:09,787
That's the old man that beat you up?
435
00:32:09,811 --> 00:32:11,581
Tuna, you go try him.
He'll beat your dumb ass, too.
436
00:32:11,605 --> 00:32:12,814
That's him.
437
00:32:43,428 --> 00:32:44,596
Sam?
438
00:32:49,434 --> 00:32:51,645
Sam. Come here.
439
00:33:04,491 --> 00:33:05,992
Sam!
440
00:33:06,076 --> 00:33:07,911
What, Ma?
What are you doing?
441
00:33:07,994 --> 00:33:09,496
What do you mean,
"What?"
442
00:33:09,579 --> 00:33:11,123
I thought we could have dinner.
443
00:33:11,915 --> 00:33:12,958
I...
444
00:33:13,041 --> 00:33:14,418
- What happened there?
- That?
445
00:33:14,501 --> 00:33:16,837
I ran into a locker.
446
00:33:16,920 --> 00:33:18,714
A locker? Does that locker
have a name?
447
00:33:18,797 --> 00:33:21,425
What? No.
448
00:33:21,508 --> 00:33:22,801
Just a locker.
449
00:33:29,349 --> 00:33:31,101
Yes?
450
00:33:31,184 --> 00:33:32,936
Your kid took
something valuable of mine.
451
00:33:34,563 --> 00:33:36,523
What?
Who are you?
452
00:33:36,606 --> 00:33:38,608
Joe Smith.
I live over there.
453
00:33:38,692 --> 00:33:39,943
What did he take?
454
00:33:40,026 --> 00:33:41,069
My scrapbook.
455
00:33:42,904 --> 00:33:45,282
Sam. Get over here.
456
00:33:45,365 --> 00:33:47,085
You have something
that belongs to this man?
457
00:33:53,623 --> 00:33:55,000
Let's have it.
458
00:33:55,917 --> 00:33:57,002
Apologize.
459
00:33:57,085 --> 00:33:59,004
I'm sorry.
460
00:33:59,087 --> 00:34:00,547
Is that all you have to say?
461
00:34:00,630 --> 00:34:01,631
I don't know.
462
00:34:02,299 --> 00:34:03,592
I'm a fan?
463
00:34:05,177 --> 00:34:06,887
What is wrong with you?
464
00:34:06,970 --> 00:34:08,764
What is that even
supposed to mean?
465
00:34:08,847 --> 00:34:09,931
Wait.
466
00:34:12,184 --> 00:34:13,435
Could I ask you for a favor?
467
00:34:13,518 --> 00:34:15,270
He's a good kid.
He really is.
468
00:34:15,353 --> 00:34:17,147
So please,
don't call the police.
469
00:34:17,230 --> 00:34:19,775
He won't do this again,
I promise.
470
00:34:19,858 --> 00:34:22,611
And this is not
an excuse.
471
00:34:23,403 --> 00:34:25,363
His father...
472
00:34:25,447 --> 00:34:26,740
Look, he's changed.
473
00:34:26,823 --> 00:34:28,784
And you can blame me.
It's just...
474
00:34:28,867 --> 00:34:30,368
He's good.
He's just a little
475
00:34:31,161 --> 00:34:32,204
lost.
476
00:34:36,458 --> 00:34:37,584
No harm done.
477
00:34:40,170 --> 00:34:41,338
You have a good mother.
478
00:34:42,422 --> 00:34:43,507
Lucky.
479
00:34:44,216 --> 00:34:45,342
Very lucky.
480
00:34:53,266 --> 00:34:55,310
Oh, shit.
481
00:35:04,986 --> 00:35:07,489
I've already checked out
that dumpster.
482
00:35:07,572 --> 00:35:09,157
Not much in it.
483
00:35:11,076 --> 00:35:13,578
You know, I wasn't gonna
keep the album.
484
00:35:13,662 --> 00:35:15,789
I just thought you were him.
485
00:35:15,872 --> 00:35:18,750
That's all right. You know,
I used to steal some stuff, too.
486
00:35:18,834 --> 00:35:21,127
But who did you think I was?
487
00:35:24,130 --> 00:35:25,173
Him?
488
00:35:25,257 --> 00:35:26,383
Yeah.
489
00:35:26,466 --> 00:35:27,884
Samaritan's dead.
490
00:35:27,968 --> 00:35:29,761
That's what they say.
491
00:35:29,845 --> 00:35:32,347
Yeah. I just pick up garbage
for a living. That's what I do.
492
00:35:32,430 --> 00:35:35,392
Don't punch me in my face
if I don't agree with you.
493
00:35:36,893 --> 00:35:39,020
I would never
punch you. What?
494
00:35:39,980 --> 00:35:41,690
Why do you have that scrapbook?
495
00:35:43,275 --> 00:35:45,485
Because I'm a fan. Like you.
496
00:35:45,569 --> 00:35:47,153
That's it.
497
00:35:47,237 --> 00:35:49,781
So, why don't you go play
football or whatever you do,
498
00:35:49,865 --> 00:35:53,159
because all this questioning is
just starting to get on my nerves now.
499
00:35:53,243 --> 00:35:55,620
Calling me this person
and calling me that.
500
00:35:55,704 --> 00:35:57,706
You mind your business, I'll
mind mine.
501
00:35:58,081 --> 00:35:59,082
You're a liar!
502
00:35:59,165 --> 00:36:00,458
I don't believe you!
503
00:36:00,542 --> 00:36:02,002
Listen, kid...
504
00:36:03,169 --> 00:36:04,170
Oh, we got him.
505
00:36:08,884 --> 00:36:09,885
Oh, he's out. He's out.
506
00:36:12,137 --> 00:36:13,346
Oh, my God.
507
00:36:15,807 --> 00:36:16,808
Oh, my God.
508
00:36:19,644 --> 00:36:20,729
Oh, my God.
509
00:36:25,358 --> 00:36:26,693
Oh, my God.
510
00:36:30,614 --> 00:36:32,032
Come on.
511
00:36:40,916 --> 00:36:42,125
Oh, my God.
512
00:36:43,126 --> 00:36:44,252
Oh, my...
513
00:36:46,296 --> 00:36:47,297
Are you okay?
514
00:36:49,716 --> 00:36:51,509
Fuck no.
515
00:36:53,553 --> 00:36:54,596
Holy shit!
516
00:36:59,809 --> 00:37:00,936
Oh, my God.
517
00:37:02,187 --> 00:37:04,522
Oh, my God!
I knew you were him!
518
00:37:05,398 --> 00:37:06,775
I knew it!
519
00:37:06,858 --> 00:37:08,151
I knew it!
520
00:37:13,823 --> 00:37:15,450
Come on.
521
00:37:15,533 --> 00:37:17,285
I knew it was you this whole
time.
522
00:37:17,369 --> 00:37:18,995
I need water.
523
00:37:19,079 --> 00:37:20,664
I knew it, everybody!
524
00:37:21,748 --> 00:37:22,874
- Hold it down.
- Okay.
525
00:37:22,958 --> 00:37:24,167
- Water.
- Okay. All right.
526
00:37:24,668 --> 00:37:25,961
Okay, go.
527
00:37:26,044 --> 00:37:27,420
Get lost. You're bad luck.
528
00:37:27,504 --> 00:37:30,090
No way. This is the best day
ever.
529
00:37:30,173 --> 00:37:31,174
For you!
530
00:37:34,386 --> 00:37:35,679
Heaven!
531
00:37:41,851 --> 00:37:43,603
I can't believe I found
Samaritan.
532
00:37:43,687 --> 00:37:44,938
Wrong.
533
00:37:45,021 --> 00:37:47,607
You're just a dude
who gets hit by a car,
534
00:37:47,691 --> 00:37:48,817
gets his bones broken,
535
00:37:48,900 --> 00:37:50,276
and eats mad ice cream.
536
00:37:50,360 --> 00:37:53,780
I eat this stuff
to cool my body down.
537
00:37:53,863 --> 00:37:55,532
Why don't you just drink some
ice water?
538
00:37:55,615 --> 00:37:57,367
I don't like the taste.
539
00:37:59,452 --> 00:38:01,663
- Can I have some? No. Undefined.
- Undefined.
540
00:38:01,746 --> 00:38:04,416
Sorry. I need it for
emergencies.
541
00:38:05,917 --> 00:38:08,086
Why were you steaming?
542
00:38:08,169 --> 00:38:11,715
You know anything about binary fission,
cellular thermodynamics?
543
00:38:11,798 --> 00:38:14,134
What? I'm 13 years old.
544
00:38:14,217 --> 00:38:16,469
You know what happens during a
heat stroke?
545
00:38:16,553 --> 00:38:18,847
When I get hurt, my body
overheats,
546
00:38:18,930 --> 00:38:20,932
and if I don't cool it down,
547
00:38:22,642 --> 00:38:23,810
my heart explodes.
548
00:38:23,893 --> 00:38:26,146
That is not human.
549
00:38:26,229 --> 00:38:29,399
Wait. Is this how it was for
Nemesis?
550
00:38:30,692 --> 00:38:32,402
You guys were brothers, right?
551
00:38:33,319 --> 00:38:35,905
Enough with the Nemesis stuff.
552
00:38:35,989 --> 00:38:37,449
Why don't you go have some ice
cream?
553
00:38:37,949 --> 00:38:39,034
Thanks.
554
00:38:46,207 --> 00:38:48,043
You saved my dad once.
555
00:38:48,126 --> 00:38:50,211
Where do you come up with this
stuff?
556
00:38:50,295 --> 00:38:52,338
Have you ever looked up
the word "delusional,"
557
00:38:52,422 --> 00:38:54,632
because that's what you are.
You're delusional.
558
00:38:54,716 --> 00:38:56,426
I'm not delusional.
I'm serious.
559
00:38:56,509 --> 00:38:58,011
You saved my dad.
560
00:38:58,094 --> 00:38:59,179
He used to boost cars.
561
00:39:00,221 --> 00:39:02,015
You caught him one night.
562
00:39:02,098 --> 00:39:04,684
And instead of busting him,
you talked to him.
563
00:39:04,768 --> 00:39:06,644
What'd he do,
write fairytales for a living?
564
00:39:06,728 --> 00:39:08,313
No, he died.
565
00:39:14,277 --> 00:39:16,571
Let's see if we can wake these
people up.
566
00:39:38,301 --> 00:39:39,302
My bad.
567
00:39:57,904 --> 00:39:59,322
There they go.
568
00:40:00,156 --> 00:40:02,534
We can do better than that.
569
00:40:02,617 --> 00:40:04,470
I swear, I'm gonna
beat the crap out of you.
570
00:40:04,494 --> 00:40:06,621
- Oh, yeah?
- Yeah! Bring it!
571
00:40:08,957 --> 00:40:09,958
Hey!
572
00:40:22,554 --> 00:40:25,223
Granite City...
573
00:40:25,306 --> 00:40:28,726
Who comes to help the helpless?
574
00:40:29,894 --> 00:40:32,730
Who is our hero?
575
00:40:32,814 --> 00:40:34,107
Is that Nemesis?
576
00:40:34,190 --> 00:40:37,443
I am back to start a revolution
577
00:40:37,527 --> 00:40:41,531
for all the people this city
left behind.
578
00:40:43,867 --> 00:40:46,077
Our movement
579
00:40:46,161 --> 00:40:50,874
will put the power back in
the hands of the people.
580
00:40:53,001 --> 00:40:57,797
It's time to take back what
is yours!
581
00:41:03,428 --> 00:41:05,138
Put this on.
Here you go, my man.
582
00:41:06,723 --> 00:41:11,311
The revolution starts now!
583
00:41:17,066 --> 00:41:20,904
Nemesis! Nemesis! Nemesis!
584
00:41:20,987 --> 00:41:25,408
Nemesis! Nemesis! Nemesis!
585
00:41:35,460 --> 00:41:36,502
Go!
586
00:41:37,420 --> 00:41:38,421
Go!
587
00:42:23,549 --> 00:42:24,860
City officials
are in shock
588
00:42:24,884 --> 00:42:26,594
from last night's events.
589
00:42:26,678 --> 00:42:29,973
A mysterious blackout
and gang of men in Nemesis masks
590
00:42:30,056 --> 00:42:32,225
triggered a long night
of looting last night.
591
00:42:32,308 --> 00:42:33,935
Several people were injured.
592
00:42:34,018 --> 00:42:35,770
With the town on edge already
593
00:42:35,853 --> 00:42:38,147
with high unemployment
and poverty on the rise,
594
00:42:38,231 --> 00:42:41,985
some say it's only a matter of time
before the city implodes.
595
00:43:04,090 --> 00:43:05,091
Hey.
596
00:43:07,427 --> 00:43:08,928
What do I have to do?
597
00:43:09,012 --> 00:43:11,389
Throw you under a bus
to make you stop following me?
598
00:43:12,307 --> 00:43:13,683
Samaritan wouldn't do that.
599
00:43:13,766 --> 00:43:16,019
What if he was having a bad day?
600
00:43:17,478 --> 00:43:18,479
Come on.
601
00:43:23,735 --> 00:43:24,944
So, what's in the bag?
602
00:43:25,028 --> 00:43:26,696
Hey, hey. It's a camera. Don't
touch.
603
00:43:26,779 --> 00:43:28,865
- Where you taking it to?
- To a pawn shop.
604
00:43:28,948 --> 00:43:30,325
Sounds horrible.
605
00:43:33,286 --> 00:43:35,246
What do you even do all day?
606
00:43:35,330 --> 00:43:36,622
Fix things and get depressed?
607
00:43:41,044 --> 00:43:42,795
I'm a troglodyte.
608
00:43:42,879 --> 00:43:44,881
- Do you know what that is?
- No clue.
609
00:43:44,964 --> 00:43:48,509
It's Greek for a man who dwells
in a cave. See, I'm a caveman.
610
00:43:48,593 --> 00:43:51,012
I live in a tiny apartment, and
it's fine.
611
00:43:51,095 --> 00:43:53,681
I'm good with it. I like being
alone.
612
00:43:53,765 --> 00:43:56,434
You know what bothers me?
What really depresses me?
613
00:43:59,020 --> 00:44:00,271
Being around other people.
614
00:44:00,355 --> 00:44:01,773
Follow me?
615
00:44:01,856 --> 00:44:03,232
No.
616
00:44:03,316 --> 00:44:04,877
- Sure, you do.No. Undefined.
- Undefined.
617
00:44:04,901 --> 00:44:06,569
That doesn't make any sense.
618
00:44:06,652 --> 00:44:08,613
You save people. That's not a
loner.
619
00:44:08,696 --> 00:44:10,615
Smells like bullshit to me.
620
00:44:13,534 --> 00:44:16,412
You got big balls.
I'll give you that.
621
00:44:16,496 --> 00:44:18,515
So, how much do you think
you're gonna get off the camera?
622
00:44:18,539 --> 00:44:19,540
I don't know.
623
00:44:20,333 --> 00:44:21,501
10 bucks, 20 bucks?
624
00:44:21,584 --> 00:44:24,170
God, what are you,
an accountant or something?
625
00:44:24,253 --> 00:44:27,173
Do me a favor,
stay here while I go in there.
626
00:44:27,256 --> 00:44:28,257
Still want me to come in?
627
00:44:28,341 --> 00:44:30,718
No, yeah. That's why I said,
"Wait here."
628
00:44:30,802 --> 00:44:31,803
Hey!
629
00:44:33,721 --> 00:44:34,889
What are you looking at?
630
00:44:44,440 --> 00:44:45,733
Sorry.
631
00:44:48,945 --> 00:44:51,739
What? You just let that happen?
632
00:44:51,823 --> 00:44:53,908
Should've thrown him
over a tree or something.
633
00:44:56,994 --> 00:44:58,704
I'm disappointed.
634
00:45:02,917 --> 00:45:03,918
Stay out.
635
00:45:06,963 --> 00:45:09,006
What the hell did you do?
636
00:45:09,090 --> 00:45:11,676
Just snapped off. It's falling
apart, like both of us.
637
00:45:11,759 --> 00:45:13,553
Yeah, well, speak for yourself.
638
00:45:16,264 --> 00:45:17,974
This is solid brass.
639
00:45:18,057 --> 00:45:20,476
I know. But even brass gets
tired.
640
00:45:20,560 --> 00:45:21,870
I'm taking this
out of your account.
641
00:45:21,894 --> 00:45:22,895
That's fair enough.
642
00:45:22,979 --> 00:45:26,274
Another Sunday,
another piece of junk.
643
00:45:26,357 --> 00:45:28,693
- Give you $25.
- Whoa. Really?
644
00:45:28,776 --> 00:45:29,819
Here we go again.
645
00:45:29,902 --> 00:45:30,903
It's not a Canon.
646
00:45:30,987 --> 00:45:33,990
How about $50
and I take your picture with it?
647
00:45:34,073 --> 00:45:36,159
Okay.
648
00:45:39,829 --> 00:45:41,682
Hey, come on! What are you doing?
649
00:45:41,706 --> 00:45:43,225
- Stop! Thief!
- Look at this. See?
650
00:45:43,249 --> 00:45:45,460
This is what happens when you
let
651
00:45:45,543 --> 00:45:48,379
a couple of genetic freaks
try to fix your city.
652
00:45:48,463 --> 00:45:50,673
People gotta
get rid of their own problems,
653
00:45:50,756 --> 00:45:54,302
or their problems
gonna get rid of them, right?
654
00:45:54,385 --> 00:45:55,636
Right.
655
00:45:55,720 --> 00:45:57,430
How many bad guys did you fight
at once?
656
00:45:57,513 --> 00:45:58,848
100.
657
00:45:59,432 --> 00:46:00,433
Wow.
658
00:46:00,516 --> 00:46:02,727
How strong are you?
659
00:46:02,810 --> 00:46:04,854
I'm still pretty strong.
You saw that.
660
00:46:04,937 --> 00:46:07,398
But not like I once was.
661
00:46:07,482 --> 00:46:10,776
Things start to fall apart when
you stop caring, and I stopped caring
662
00:46:12,153 --> 00:46:13,821
a long time ago.
663
00:46:13,905 --> 00:46:15,323
How far can you jump?
664
00:46:15,406 --> 00:46:17,742
Then, maybe over 10 cars.
665
00:46:17,825 --> 00:46:19,410
Now, nine.
666
00:46:19,494 --> 00:46:21,454
No way. Let's see you do it.
667
00:46:21,537 --> 00:46:24,499
No, forget it. I'm not gonna
wreck my knees entertaining you.
668
00:46:25,958 --> 00:46:27,877
Have you ever had to jump off a
building?
669
00:46:27,960 --> 00:46:30,254
No, but I've thrown
a lot of people off 'em.
670
00:46:30,338 --> 00:46:31,756
I'm just kidding.
671
00:46:31,839 --> 00:46:33,716
Man, I've told you too much.
672
00:46:35,635 --> 00:46:37,345
You can trust me.
673
00:46:37,428 --> 00:46:38,679
You should know that.
674
00:46:53,653 --> 00:46:54,946
You ever get scared?
675
00:46:57,198 --> 00:46:58,741
Why? Are you scared of
something?
676
00:47:03,412 --> 00:47:06,457
- Just...
- Sure, I get scared.
677
00:47:06,541 --> 00:47:09,085
Come on. Everybody does.
678
00:47:09,168 --> 00:47:11,295
Fear, that's natural.
679
00:47:11,379 --> 00:47:13,589
But you'd still fight.
680
00:47:13,673 --> 00:47:15,258
Yeah, when necessary.
681
00:47:15,341 --> 00:47:17,802
But I don't want to. I don't
like it.
682
00:47:19,387 --> 00:47:22,890
When I get scared, the first
thing I think about is running.
683
00:47:22,974 --> 00:47:25,101
And I always freeze up.
684
00:47:25,184 --> 00:47:27,603
Hey. Come here.
685
00:47:28,938 --> 00:47:31,232
That's the smart thing to do.
686
00:47:31,315 --> 00:47:33,985
Street fighting is for fools.
687
00:47:34,068 --> 00:47:36,654
Why would you wanna get into a
fight with some stranger
688
00:47:36,737 --> 00:47:38,406
who has nothing to do with your
life,
689
00:47:39,407 --> 00:47:40,950
who could take your life?
690
00:47:43,911 --> 00:47:47,498
What you're doing is right,
okay?
691
00:47:50,626 --> 00:47:53,337
You better get going
before your mother calls the cops.
692
00:47:53,421 --> 00:47:55,715
All right. Good night, Joe.
693
00:47:56,632 --> 00:47:57,633
Sam.
694
00:47:59,218 --> 00:48:00,303
Let me see your watch.
695
00:48:15,860 --> 00:48:17,695
I'll try.
696
00:48:17,778 --> 00:48:18,821
But no promises.
697
00:48:20,323 --> 00:48:21,532
Thanks, Joe.
698
00:48:21,616 --> 00:48:22,992
You're welcome.
699
00:48:32,084 --> 00:48:33,562
For the second
consecutive week,
700
00:48:33,586 --> 00:48:35,921
rioters filled
the streets of Granite City.
701
00:48:36,005 --> 00:48:38,090
Another spontaneous blackout
followed,
702
00:48:38,174 --> 00:48:39,634
which some attribute to a man
703
00:48:39,717 --> 00:48:43,512
claiming to be
the presumed dead villain, Nemesis.
704
00:48:43,596 --> 00:48:45,222
Under the cover of darkness,
705
00:48:45,306 --> 00:48:48,017
organized looters
vandalized financial institutions
706
00:48:48,100 --> 00:48:49,769
wearing Nemesis masks.
707
00:48:50,478 --> 00:48:52,104
Is Nemesis back?
708
00:48:52,188 --> 00:48:54,565
That is what the city
is asking this morning.
709
00:49:02,281 --> 00:49:03,574
Morning!
710
00:49:04,700 --> 00:49:06,369
What's so good about it?
711
00:49:06,452 --> 00:49:08,579
What's the matter? You sleep
okay?
712
00:49:08,663 --> 00:49:10,289
I got a migraine.
713
00:49:10,373 --> 00:49:12,533
You'll get 'em when you get
older. They're a nightmare.
714
00:49:12,583 --> 00:49:16,003
Well, funny you say that.
715
00:49:16,087 --> 00:49:18,839
I always have nightmares about
you getting hit by that car.
716
00:49:18,923 --> 00:49:22,343
- And since I saved you and all...
- Yeah, thank God for that.
717
00:49:22,426 --> 00:49:24,053
...I was wondering,
718
00:49:25,012 --> 00:49:27,807
if you could teach me how to
fight?
719
00:49:27,890 --> 00:49:30,017
- No.Please. Undefined.
- Undefined.
720
00:49:30,101 --> 00:49:31,662
- Forget it. Come on. Undefined.
- Undefined
721
00:49:31,686 --> 00:49:33,979
I wanna learn.
I wanna be like you.
722
00:49:34,063 --> 00:49:35,356
Please?
723
00:49:36,357 --> 00:49:37,650
Be like me.
724
00:49:39,902 --> 00:49:41,445
All right.
725
00:49:41,529 --> 00:49:43,823
Meet me on the roof after work,
okay?
726
00:49:43,906 --> 00:49:45,783
Okay. Thanks.
727
00:49:45,866 --> 00:49:47,952
What a bad idea.
728
00:49:58,921 --> 00:50:01,298
Hey. Sorry I'm late.
729
00:50:01,382 --> 00:50:03,300
That's all right.
730
00:50:03,384 --> 00:50:05,112
- Come on. All right. Undefined.
- Undefined.
731
00:50:05,136 --> 00:50:07,030
Let's see you move around
little bit. See what you got.
732
00:50:07,054 --> 00:50:08,973
- All right. Come on. Undefined.
- Undefined
733
00:50:09,056 --> 00:50:10,391
I don't have a lot of patience.
734
00:50:10,474 --> 00:50:12,059
Chill out, old man.
735
00:50:12,143 --> 00:50:14,103
- Oh-ho.
- Okay. All right.
736
00:50:19,358 --> 00:50:21,110
Look at speedy boy.
737
00:50:21,193 --> 00:50:22,194
Wow.
738
00:50:22,278 --> 00:50:23,863
Where'd you learn to rip like
that?
739
00:50:23,946 --> 00:50:25,865
My father taught me when I was
four.
740
00:50:25,948 --> 00:50:27,324
I quit when he died.
741
00:50:28,951 --> 00:50:30,453
- That's impressive.
- Thanks.
742
00:50:32,121 --> 00:50:33,122
Hey.
743
00:50:34,623 --> 00:50:35,624
Hit my hand.
744
00:50:39,378 --> 00:50:40,421
No, no. Hit my hand.
745
00:50:40,504 --> 00:50:41,797
It's kind of hard to miss.
746
00:50:41,881 --> 00:50:44,300
- Why do I do that?
- What?
747
00:50:44,383 --> 00:50:46,761
- Back up?
- Yeah. Like a coward.
748
00:50:46,844 --> 00:50:48,679
- Why?
- 'Cause you're lucky.
749
00:50:48,763 --> 00:50:50,514
I don't fight back. How am I
lucky?
750
00:50:50,598 --> 00:50:52,808
You're lucky
because you were raised right.
751
00:50:52,892 --> 00:50:54,435
What if you don't got a choice?
752
00:50:54,518 --> 00:50:57,772
Like, let's say if someone
messes with your mom.
753
00:50:57,855 --> 00:51:00,191
Well, then you sucker punch the
fool and run like hell.
754
00:51:01,650 --> 00:51:03,110
Is that fair, though?
755
00:51:03,194 --> 00:51:05,654
Hey, if life was fair,
everyone would get along.
756
00:51:05,738 --> 00:51:06,906
But guess what? They don't.
757
00:51:07,406 --> 00:51:08,866
Crazy.
758
00:51:08,949 --> 00:51:10,743
- What? You. Undefined.
- Undefined.
759
00:51:10,826 --> 00:51:11,827
Well...
760
00:51:14,330 --> 00:51:15,748
Really?
761
00:51:15,831 --> 00:51:17,792
That's what you get
for sucker punching me.
762
00:51:17,875 --> 00:51:19,126
Come on. We'll get some ice.
763
00:51:19,210 --> 00:51:21,045
- Oh, my God!
- What were you thinking?
764
00:51:21,128 --> 00:51:22,129
I don't know.
765
00:51:23,172 --> 00:51:25,299
You know I'm built like a tank.
766
00:51:25,382 --> 00:51:26,926
I think it's broken.
767
00:51:27,009 --> 00:51:29,303
Nah, it's not broken.
768
00:51:29,386 --> 00:51:30,763
Just bruised.
769
00:51:31,597 --> 00:51:33,182
This will fix it up.
770
00:51:34,225 --> 00:51:35,643
Here you go.
771
00:51:35,726 --> 00:51:37,102
Put your paw in here.
772
00:51:38,145 --> 00:51:39,730
Thanks.
773
00:51:39,814 --> 00:51:41,899
Why you like working
on all this old junk so much?
774
00:51:42,566 --> 00:51:43,609
It's therapeutic.
775
00:51:43,692 --> 00:51:46,278
You see this old toaster?
776
00:51:50,866 --> 00:51:53,118
See? Breaking things
comes easy.
777
00:51:53,202 --> 00:51:56,747
Now, fixing them,
that helps me relax and focus,
778
00:51:56,831 --> 00:52:00,125
and I figure, some of these old
things deserve a second chance.
779
00:52:00,209 --> 00:52:02,127
Like you?
780
00:52:02,211 --> 00:52:03,587
Nah, I'm just kidding.
781
00:52:05,673 --> 00:52:08,384
Whatever happened between you
and Nemesis?
782
00:52:08,467 --> 00:52:10,261
You just don't quit, do you?
783
00:52:15,266 --> 00:52:16,809
Good thing Nemesis is gone.
784
00:52:20,563 --> 00:52:24,149
Maybe, but none of you know
what really happened.
785
00:52:24,233 --> 00:52:27,027
All I know is that
Nemesis died that night.
786
00:52:27,111 --> 00:52:28,112
Do it.
787
00:52:30,197 --> 00:52:33,617
Albert Casler says that Nemesis
had a plan to blow up the power station.
788
00:52:33,701 --> 00:52:35,035
And throw the city
789
00:52:35,661 --> 00:52:36,871
into anarchy and chaos.
790
00:52:38,372 --> 00:52:40,875
He doesn't know what the hell
he's talking about.
791
00:52:43,168 --> 00:52:44,545
Go home.
792
00:52:46,964 --> 00:52:48,340
Go on!
793
00:53:03,731 --> 00:53:05,524
Little man.
794
00:53:05,608 --> 00:53:07,151
What's going on, kid?
795
00:53:07,234 --> 00:53:08,235
Nothing much.
796
00:53:08,319 --> 00:53:09,737
Come to earn that $100?
797
00:53:12,531 --> 00:53:14,825
Yeah. Decided I wanna punch up.
798
00:53:16,452 --> 00:53:17,494
Get in.
799
00:53:17,578 --> 00:53:18,871
Sil.
800
00:53:22,166 --> 00:53:23,417
Let's go.
801
00:53:45,022 --> 00:53:46,023
Hey, kid.
802
00:53:56,200 --> 00:53:57,660
So, you got a family?
803
00:53:58,535 --> 00:53:59,912
Just my mom.
804
00:53:59,995 --> 00:54:01,664
It's more than I had.
805
00:54:01,747 --> 00:54:02,748
I never had shit.
806
00:54:04,291 --> 00:54:06,502
Not till Cyrus found me.
807
00:54:06,585 --> 00:54:10,089
Sleeping in a car out back when
I was, like, eight years old.
808
00:54:12,341 --> 00:54:14,218
He woke me up. So, I bit him.
809
00:54:17,846 --> 00:54:19,098
You been with him ever since?
810
00:54:21,225 --> 00:54:22,351
He's my family.
811
00:54:24,019 --> 00:54:25,270
Same for all them.
812
00:54:27,106 --> 00:54:28,524
Cyrus gave us this.
813
00:54:33,487 --> 00:54:35,906
So, don't disappoint my family,
Sam.
814
00:54:38,200 --> 00:54:40,244
I'll take everything from you.
815
00:54:48,502 --> 00:54:49,503
Ready?
816
00:54:49,586 --> 00:54:50,921
Yep.
817
00:54:51,005 --> 00:54:52,732
This is gonna be complicated,
so pay attention.
818
00:54:52,756 --> 00:54:54,466
Right.
819
00:54:54,550 --> 00:54:57,970
If a cop comes, you whistle.
820
00:55:01,557 --> 00:55:02,558
That's it?
821
00:55:02,641 --> 00:55:04,018
Let me hear.
822
00:55:05,853 --> 00:55:07,646
No.
823
00:55:13,277 --> 00:55:14,403
What?
824
00:55:18,157 --> 00:55:20,468
Vicinity of
34th and 3rd, all units in the area.
825
00:55:20,492 --> 00:55:21,732
Do it like that, kid.
826
00:55:23,412 --> 00:55:24,413
Sorry.
827
00:55:24,496 --> 00:55:25,581
Hello, Officer.
828
00:55:26,373 --> 00:55:27,374
Here you go.
829
00:55:36,258 --> 00:55:37,676
You gotta learn how to whistle.
830
00:56:36,568 --> 00:56:39,196
Notice how a cop
don't look like much
831
00:56:39,279 --> 00:56:40,614
without a badge and a gun.
832
00:56:47,704 --> 00:56:49,331
Why are you screwing with me?
833
00:56:51,083 --> 00:56:52,501
I paid you to look the other
way.
834
00:56:53,127 --> 00:56:55,045
That power station,
835
00:56:55,129 --> 00:56:57,049
it controls the grid to this
part of the country.
836
00:56:58,465 --> 00:57:00,717
Yeah. So what?
837
00:57:00,801 --> 00:57:03,428
You almost blew the whole plan.
838
00:57:03,512 --> 00:57:05,889
I wasn't gonna sit by and watch
you assholes plant bombs.
839
00:57:06,515 --> 00:57:08,183
Okay, Super Cop.
840
00:57:08,809 --> 00:57:09,810
Sil.
841
00:57:16,608 --> 00:57:18,318
Okay, okay! I'll leave!
842
00:57:18,402 --> 00:57:20,362
I'll leave, please! Stop it!
843
00:57:20,445 --> 00:57:22,045
I can't hear you.
It's very loud.
844
00:57:22,072 --> 00:57:23,073
I'll get out.
845
00:57:23,157 --> 00:57:25,301
You'll never hear from me again,
I swear. I won't tell a soul.
846
00:57:25,325 --> 00:57:26,577
What?
847
00:57:26,660 --> 00:57:28,453
I'll leave! Just turn it off,
please!
848
00:57:31,373 --> 00:57:32,374
Stop.
849
00:57:36,378 --> 00:57:37,379
Thank you.
850
00:57:46,138 --> 00:57:48,765
Leave and never come back.
851
00:57:49,975 --> 00:57:51,560
You'll never hear from me again.
852
00:57:51,643 --> 00:57:52,936
I promise.
853
00:58:01,987 --> 00:58:03,739
Thank you. Thank you.
854
00:58:03,822 --> 00:58:05,324
Welcome.
855
00:58:12,039 --> 00:58:14,249
Always give people hope.
856
00:58:34,561 --> 00:58:35,687
Help!
857
00:58:39,691 --> 00:58:41,276
Yo, stop!
858
00:58:41,360 --> 00:58:43,070
Come here, fat boy.
I'll smack you.
859
00:58:43,153 --> 00:58:44,238
This turd owe me money.
860
00:58:44,738 --> 00:58:46,240
What?
861
00:58:46,323 --> 00:58:49,576
You gotta choose,
either him or it's us.
862
00:58:49,660 --> 00:58:51,054
You either with us
or you ain't. Come on.
863
00:58:51,078 --> 00:58:52,329
Sam! Help!
864
00:58:52,412 --> 00:58:54,164
Get a good grip.
Hold him up.
865
00:59:00,337 --> 00:59:02,256
Jace! Get the hell
out of here!
866
00:59:02,339 --> 00:59:03,757
Go! Go!
867
00:59:07,928 --> 00:59:09,530
- Hold him up!
- Come here.
868
00:59:09,554 --> 00:59:10,597
Hold him up.
869
00:59:11,181 --> 00:59:12,182
Hold his arm out!
870
00:59:12,266 --> 00:59:14,184
Let me go!
871
00:59:14,893 --> 00:59:15,894
No!
872
00:59:15,978 --> 00:59:17,604
Hey! Hey!
873
00:59:18,146 --> 00:59:19,147
Cry for me.
874
00:59:20,691 --> 00:59:21,692
Do it.
875
00:59:52,014 --> 00:59:54,224
Burn it up! Yeah!
876
01:00:22,961 --> 01:00:24,504
Would you look at this shit?
877
01:00:25,839 --> 01:00:27,591
Come on, come on, come on.
878
01:00:31,845 --> 01:00:33,680
Doctor Davis,
telephone, please.
879
01:00:33,764 --> 01:00:36,183
Doctor Davis, telephone, please.
880
01:00:39,770 --> 01:00:41,521
Hey, Sam.
How you doing, buddy?
881
01:00:43,648 --> 01:00:45,008
What the hell happened
with my son?
882
01:00:45,067 --> 01:00:46,526
Some kids beat him up.
883
01:00:48,153 --> 01:00:49,404
And you couldn't stop them?
884
01:00:51,281 --> 01:00:52,282
No.
885
01:00:53,283 --> 01:00:55,702
Some hero you are.
886
01:00:55,786 --> 01:00:57,662
Doctor Blair. Doctor Blair.
887
01:00:59,915 --> 01:01:01,155
When the bombs go off
888
01:01:01,208 --> 01:01:02,352
that we planted
at the power station,
889
01:01:02,376 --> 01:01:05,295
the central grid goes, okay?
That means
890
01:01:05,379 --> 01:01:07,964
- all of the power that comes in and out...
- Hey! Hey!
891
01:01:08,048 --> 01:01:09,174
He's alive.
892
01:01:09,257 --> 01:01:11,468
- Who?
- The old guy!
893
01:01:11,551 --> 01:01:13,428
Not a chance. Do you see
that damn car?
894
01:01:13,512 --> 01:01:16,352
Cuz, I'm telling you, I saw the guy
walking around like nothing hit him.
895
01:01:16,431 --> 01:01:18,642
- Man, we hit him solid.
- Who?
896
01:01:18,725 --> 01:01:20,435
Some old man that was messing with Reza.
897
01:01:20,519 --> 01:01:22,145
And you popped him?
898
01:01:22,229 --> 01:01:23,605
Hundred percent.
899
01:01:27,776 --> 01:01:29,403
Think I'd like
to meet this old man.
900
01:02:18,368 --> 01:02:20,245
Sweet. Thanks.
901
01:02:40,056 --> 01:02:41,892
My boss wants
to meet you, old man.
902
01:02:43,810 --> 01:02:45,479
You're coming with us.
903
01:02:45,562 --> 01:02:49,608
Well, my advice is
you should think long and hard
904
01:02:49,691 --> 01:02:53,820
before you make
a big, big mistake,
905
01:02:54,321 --> 01:02:55,322
Tiny.
906
01:02:57,991 --> 01:03:00,160
Well, why don't you
just show me?
907
01:03:00,243 --> 01:03:01,244
No problem.
908
01:03:05,290 --> 01:03:06,541
Get him. Get him!
909
01:03:13,048 --> 01:03:14,257
Oh, shit!
910
01:03:45,705 --> 01:03:46,706
Really?
911
01:03:49,084 --> 01:03:50,085
Fly.
912
01:04:07,561 --> 01:04:09,020
Hey! Hey!
913
01:04:10,772 --> 01:04:12,440
Did you just do that?
914
01:04:12,524 --> 01:04:14,234
You threw that bad man
through the wall.
915
01:04:14,317 --> 01:04:15,819
How'd you do that?
916
01:04:15,902 --> 01:04:17,487
Well, little girl,
917
01:04:18,572 --> 01:04:20,115
you didn't see anything.
918
01:04:20,198 --> 01:04:24,286
See, that hole was already there.
That's an optical illusion.
919
01:04:24,369 --> 01:04:27,247
- No, what I saw was you threw that man...
- No, no.
920
01:04:27,330 --> 01:04:29,050
- You actually didn't see...
- Hey, old man.
921
01:04:30,166 --> 01:04:31,167
Try this.
922
01:04:33,461 --> 01:04:34,588
Mayday!
923
01:04:35,755 --> 01:04:37,007
Come on!
924
01:04:51,146 --> 01:04:53,148
Sorry, kid. You all right?
925
01:04:54,149 --> 01:04:55,358
- Yeah.
- Yeah?
926
01:05:01,615 --> 01:05:02,782
All right. I gotta go, kid.
927
01:05:03,408 --> 01:05:04,409
Nice meeting you.
928
01:05:06,202 --> 01:05:07,203
What?
929
01:05:12,250 --> 01:05:14,669
Is there hope on the horizon?
930
01:05:14,753 --> 01:05:18,381
As Granite City grapples with
continued violence and mob uprisings
931
01:05:18,465 --> 01:05:20,508
caused by the return of Nemesis,
932
01:05:20,592 --> 01:05:23,386
could this remarkable
footage, just in,
933
01:05:23,470 --> 01:05:25,639
mean that Samaritan
is back, too?
934
01:05:25,722 --> 01:05:26,848
Mayday!
935
01:05:33,188 --> 01:05:35,023
Now, this young girl saw
everything.
936
01:05:35,106 --> 01:05:36,375
Tell me, do you think
it was Samaritan?
937
01:05:36,399 --> 01:05:37,793
My grandma
told me a story
938
01:05:37,817 --> 01:05:40,445
about how Samaritan
saved her from a speeding bus.
939
01:05:40,528 --> 01:05:42,197
That man saved my life.
940
01:05:42,280 --> 01:05:43,782
And all he was missing
was a mask.
941
01:05:43,865 --> 01:05:45,301
Just incredible.
942
01:05:45,325 --> 01:05:47,243
How did that make you feel?
943
01:05:49,245 --> 01:05:50,538
- Hey.
- Hey.
944
01:05:50,622 --> 01:05:52,040
I think you were on the news.
945
01:05:52,123 --> 01:05:53,124
Yeah, I saw that.
946
01:05:53,208 --> 01:05:54,876
Yeah.
947
01:05:54,959 --> 01:05:56,670
You should see the other guy.
948
01:05:56,753 --> 01:05:58,546
- What's with the bag?
- It's nothing.
949
01:05:58,630 --> 01:06:00,256
So what happened
to the other guy?
950
01:06:00,340 --> 01:06:01,383
Sucker punched him.
951
01:06:02,592 --> 01:06:03,885
But then, I forgot to run.
952
01:06:03,968 --> 01:06:05,762
Hey, I never wanted you
to get hurt.
953
01:06:05,845 --> 01:06:08,390
Well, I did.
954
01:06:08,473 --> 01:06:10,725
And now my mom won't
believe a word I say.
955
01:06:10,809 --> 01:06:14,145
She won't listen to me when I tell her
something bad is going to happen.
956
01:06:14,229 --> 01:06:15,438
What's gonna happen?
957
01:06:15,522 --> 01:06:17,148
Cyrus, the guy
from the junkyard.
958
01:06:18,942 --> 01:06:21,069
He's planning something
with the power stations.
959
01:06:21,152 --> 01:06:22,946
Call the cops
because I want no part of it.
960
01:06:23,029 --> 01:06:24,906
But you're the only one
that can help.
961
01:06:33,456 --> 01:06:35,542
You help people.
962
01:06:38,586 --> 01:06:40,547
I can't help anyone, Sam.
963
01:06:40,630 --> 01:06:42,507
So you run away?
964
01:06:42,590 --> 01:06:44,801
You're just as bad
as everybody else.
965
01:06:51,141 --> 01:06:52,142
Sam.
966
01:06:57,105 --> 01:06:58,106
He's here!
967
01:06:58,189 --> 01:06:59,190
He's here!
968
01:07:00,316 --> 01:07:02,068
He's here!
969
01:07:02,152 --> 01:07:03,862
What are you talking about?
970
01:07:03,945 --> 01:07:05,530
- You didn't watch the news yet?
- No.
971
01:07:09,367 --> 01:07:11,536
...remarkable
footage, just in...
972
01:07:11,619 --> 01:07:14,414
mean that Samaritan
is back, too?
973
01:07:19,627 --> 01:07:23,506
Just incredible. Tell me,
how did that make you feel?
974
01:07:23,590 --> 01:07:27,594
Gosh. I guess, I'm just
happy that someone's looking out.
975
01:07:28,970 --> 01:07:31,055
Someone is, indeed, looking out.
976
01:07:31,139 --> 01:07:33,933
And the question is catching on
in Granite City.
977
01:07:34,017 --> 01:07:35,852
Samaritan lives?
978
01:07:35,935 --> 01:07:37,228
What if it is him?
979
01:07:37,312 --> 01:07:38,646
If he's Samaritan?
980
01:07:38,730 --> 01:07:40,690
C, it's him.
It's Samaritan.
981
01:07:40,774 --> 01:07:42,901
What happens if he comes
looking for Nemesis?
982
01:07:42,984 --> 01:07:45,862
What happens
if he tries to stop us?
983
01:07:45,945 --> 01:07:47,131
I'm not gonna let him.
984
01:07:47,155 --> 01:07:49,824
I'm gonna show him
who the real hero is.
985
01:07:49,908 --> 01:07:52,452
After 25 years, he comes back.
986
01:08:07,884 --> 01:08:09,677
Where's the damn watch?
Where is it?
987
01:08:41,584 --> 01:08:42,961
Oh, shit.
988
01:08:45,171 --> 01:08:46,339
No. No.
989
01:08:46,422 --> 01:08:48,174
Ma.
990
01:08:48,258 --> 01:08:49,717
Ma. Ma!
991
01:08:49,801 --> 01:08:51,427
On the second floor.
992
01:08:51,511 --> 01:08:53,054
On the end.
993
01:09:06,860 --> 01:09:09,153
Hey. It's this floor.
994
01:09:35,513 --> 01:09:37,181
Ma! Ma!
995
01:09:37,265 --> 01:09:39,183
- I'm in here!
- Ma.
996
01:09:42,353 --> 01:09:43,354
- What?
- We gotta go.
997
01:09:43,438 --> 01:09:45,238
- We gotta go right now, Ma.
- What? Go where?
998
01:09:45,273 --> 01:09:46,274
Just listen to me, okay?
999
01:10:27,649 --> 01:10:28,816
Mom, Mom, come on.
1000
01:10:28,900 --> 01:10:30,276
Get the kid!
1001
01:10:36,074 --> 01:10:37,283
Ma.
1002
01:10:39,953 --> 01:10:41,162
Come on.
Come on.
1003
01:10:42,664 --> 01:10:44,040
We gotta go!
1004
01:10:44,123 --> 01:10:46,376
Miss White, it's Tiffany Cleary
from downstairs.
1005
01:10:46,459 --> 01:10:47,770
- Please open the door.
- No, no. You can't come in.
1006
01:10:47,794 --> 01:10:49,712
- Ma! Ma!
- Go away!
1007
01:10:55,385 --> 01:10:56,427
Come on.
1008
01:10:57,679 --> 01:10:59,279
Hey! You're dead!
1009
01:11:01,599 --> 01:11:03,017
They're going up!
1010
01:11:07,772 --> 01:11:08,982
- Shit!
- Aw.
1011
01:11:09,774 --> 01:11:11,484
What a nice family.
1012
01:11:11,567 --> 01:11:12,860
Get away from my son.
1013
01:11:12,944 --> 01:11:14,362
- Mom.
- Come here.
1014
01:11:18,408 --> 01:11:19,951
- No, no.
- No.
1015
01:11:20,034 --> 01:11:21,369
Sam, just stay close to me.
1016
01:11:21,452 --> 01:11:22,620
What do you want from my son?
1017
01:11:23,413 --> 01:11:24,622
Stay away from my kid.
1018
01:11:24,706 --> 01:11:26,786
Or you're gonna see a side of me
you don't wanna see.
1019
01:11:28,001 --> 01:11:29,127
What do you want?
1020
01:11:30,169 --> 01:11:32,338
- I just wanna talk to my pal.
- No.
1021
01:11:32,422 --> 01:11:35,341
You're not talking to him. You
don't talk to him without me.
1022
01:11:35,425 --> 01:11:36,968
- No. No! No.
- Mom. No.
1023
01:11:37,051 --> 01:11:38,594
No. No.
Don't touch her!
1024
01:11:38,678 --> 01:11:40,471
- Hey.
- No!
1025
01:11:40,555 --> 01:11:41,723
- Come on. Let's go.
- Mom!
1026
01:11:41,806 --> 01:11:44,267
- No, no, Sam!
- I promise, everything will be fine.
1027
01:11:44,350 --> 01:11:45,810
No!
1028
01:11:45,893 --> 01:11:47,437
- No!
- Really, Sil?
1029
01:11:47,520 --> 01:11:48,730
She's alive, ain't she?
1030
01:11:48,813 --> 01:11:49,981
You bitch!
1031
01:11:50,064 --> 01:11:52,442
- Who's the bitch?
- You!
1032
01:11:52,525 --> 01:11:53,735
Don't touch me!
1033
01:11:56,195 --> 01:11:57,613
- Hey.
- Get your hands off of me.
1034
01:12:00,825 --> 01:12:02,118
I knew I liked you.
1035
01:12:03,244 --> 01:12:04,662
He's coming for you.
1036
01:12:06,122 --> 01:12:07,665
He's gonna come for me!
1037
01:12:07,749 --> 01:12:10,793
Yeah. That's why
I gotta take you.
1038
01:12:10,877 --> 01:12:13,254
So Nemesis can finally
kill Samaritan.
1039
01:12:14,464 --> 01:12:15,983
Granite City
is on edge
1040
01:12:16,007 --> 01:12:18,134
and gearing up for
another night of violence.
1041
01:12:18,217 --> 01:12:20,845
Officials are frantically
searching for any information
1042
01:12:20,928 --> 01:12:22,764
related to the return of
Nemesis.
1043
01:12:22,847 --> 01:12:24,098
They fear his reign of terror
1044
01:12:24,182 --> 01:12:25,183
has only just begun.
1045
01:12:25,266 --> 01:12:27,161
This is the final call
for all passengers...
1046
01:12:27,185 --> 01:12:28,662
- ...traveling to Albuquerque.
- A widespread power outage
1047
01:12:28,686 --> 01:12:30,289
- on Windsor Bus 43.
- Has prevented first responders
1048
01:12:30,313 --> 01:12:31,731
from accessing parts of the city
1049
01:12:31,814 --> 01:12:33,125
while alarming gangs
of Nemesis followers...
1050
01:12:33,149 --> 01:12:34,710
Final call, Windsor 43.
1051
01:12:34,734 --> 01:12:38,237
...have sparked a wave of destruction
that shows no sign of stopping.
1052
01:12:38,321 --> 01:12:41,616
Now, more than ever,
Granite City needs a hero.
1053
01:12:45,870 --> 01:12:46,871
Sam.
1054
01:12:47,914 --> 01:12:49,665
Sam, I fixed your watch.
1055
01:12:49,749 --> 01:12:50,750
Sam.
1056
01:12:55,129 --> 01:12:57,465
- You okay?
- No. Sam.
1057
01:12:59,342 --> 01:13:00,384
What happened?
1058
01:13:00,468 --> 01:13:01,469
They took him.
1059
01:13:03,721 --> 01:13:05,306
Sam. Sam.
1060
01:13:05,389 --> 01:13:06,390
Who took him?
1061
01:13:07,642 --> 01:13:09,685
Cyrus. Cyrus.
1062
01:14:06,033 --> 01:14:08,369
Our foot soldiers
are fanned out across the city.
1063
01:14:09,162 --> 01:14:10,454
Once those lights go out...
1064
01:14:11,789 --> 01:14:14,083
- ...it's ready to blow.
- Good.
1065
01:14:14,167 --> 01:14:15,527
- That's down the block.
- Shut up.
1066
01:14:17,170 --> 01:14:18,880
What happened
to punching up, huh?
1067
01:14:18,963 --> 01:14:20,149
You gotta burn before you build.
1068
01:14:20,173 --> 01:14:22,592
Well, you're gonna fail.
Just like Nemesis.
1069
01:15:19,732 --> 01:15:21,525
Come on, move it!
1070
01:15:55,977 --> 01:15:57,353
Oh, shit!
1071
01:16:05,361 --> 01:16:06,362
Kid!
1072
01:16:07,780 --> 01:16:08,864
Sam!
1073
01:16:12,660 --> 01:16:14,203
Sam!
1074
01:16:18,499 --> 01:16:20,001
Let go!
1075
01:16:22,169 --> 01:16:23,671
I came for the kid.
1076
01:16:23,754 --> 01:16:25,131
He's fine.
1077
01:16:25,214 --> 01:16:26,215
Are you all right?
1078
01:16:26,299 --> 01:16:28,259
Yeah. Yeah.
1079
01:16:32,763 --> 01:16:34,348
Samaritan.
1080
01:16:35,099 --> 01:16:37,143
Welcome, good guy.
1081
01:16:37,226 --> 01:16:38,394
You came.
1082
01:16:40,104 --> 01:16:42,898
You really came.
1083
01:16:42,982 --> 01:16:47,611
I never saw Samaritan care so much
about anyone in my part of town before.
1084
01:16:51,282 --> 01:16:52,867
Let him go.
1085
01:16:59,498 --> 01:17:02,001
And we'll do this, you and me.
1086
01:17:05,838 --> 01:17:06,839
No.
1087
01:17:08,507 --> 01:17:10,551
I want him
to watch his hero fall.
1088
01:17:12,553 --> 01:17:14,305
To see what everyone
should know,
1089
01:17:15,306 --> 01:17:17,141
that you're a fake.
1090
01:17:22,646 --> 01:17:26,692
No one can help you
but yourself, good guy.
1091
01:17:29,904 --> 01:17:31,322
Joe!
1092
01:17:31,405 --> 01:17:32,448
Come on!
1093
01:17:32,531 --> 01:17:33,532
Stay back!
1094
01:17:35,826 --> 01:17:38,496
Come on, good guy.
1095
01:17:45,169 --> 01:17:47,046
- Go! Go!
- Joe! Fight back!
1096
01:17:51,342 --> 01:17:54,053
Joe!
Do something!
1097
01:17:59,350 --> 01:18:02,311
Watch your hero
fall, Sam.
1098
01:18:02,395 --> 01:18:04,855
- See me finish what Nemesis started.
- Bring it!
1099
01:18:06,357 --> 01:18:09,360
Come on, Joe!
Fight back, please!
1100
01:18:22,790 --> 01:18:25,167
Now you know
how Nemesis felt!
1101
01:18:25,918 --> 01:18:27,253
How we all felt!
1102
01:18:29,839 --> 01:18:32,883
No one comes
to save you, good guy.
1103
01:18:37,805 --> 01:18:41,267
You keep calling me
the "good guy."
1104
01:18:45,521 --> 01:18:47,731
I'm not the good guy.
1105
01:18:55,406 --> 01:18:57,450
I'm the bad guy!
1106
01:18:58,284 --> 01:18:59,285
Nemesis?
1107
01:18:59,368 --> 01:19:00,494
What?
1108
01:19:25,060 --> 01:19:27,229
Shoot! Shoot!
1109
01:19:41,202 --> 01:19:42,411
Sil...
1110
01:19:44,371 --> 01:19:45,372
Come here!
1111
01:19:46,040 --> 01:19:47,082
Let go!
1112
01:20:09,271 --> 01:20:10,648
Let go of me!
1113
01:20:12,775 --> 01:20:14,568
Did you know who he was?
1114
01:20:16,987 --> 01:20:18,739
- Did you know?
- No!
1115
01:20:24,745 --> 01:20:25,871
Sil.
1116
01:20:25,955 --> 01:20:27,289
Sil.
1117
01:20:27,373 --> 01:20:28,624
Sil!
1118
01:21:01,740 --> 01:21:03,200
Let me go!
1119
01:21:04,702 --> 01:21:05,744
Tie him up!
1120
01:21:10,207 --> 01:21:11,208
Let me go!
1121
01:21:11,292 --> 01:21:12,710
Let me go!
1122
01:22:01,008 --> 01:22:02,009
Come on!
1123
01:22:13,896 --> 01:22:15,147
Going my way?
1124
01:22:24,490 --> 01:22:26,617
You're nothing like him!
1125
01:22:26,700 --> 01:22:27,951
We'll see.
1126
01:22:31,413 --> 01:22:32,873
Wipe the city dark.
1127
01:24:04,214 --> 01:24:05,382
Oh, man.
1128
01:24:12,806 --> 01:24:13,807
Enough.
1129
01:24:16,143 --> 01:24:17,144
Yeah.
1130
01:24:18,604 --> 01:24:21,231
Did you bring another toy?
1131
01:24:21,315 --> 01:24:22,733
Is that what you did?
1132
01:24:39,458 --> 01:24:41,126
Have a blast.
1133
01:25:15,619 --> 01:25:16,870
Anybody, help!
1134
01:25:34,847 --> 01:25:36,223
Help!
1135
01:25:36,306 --> 01:25:37,307
Sam!
1136
01:25:37,391 --> 01:25:38,767
I'm over here!
1137
01:25:51,446 --> 01:25:52,614
Come on!
1138
01:25:52,698 --> 01:25:53,782
We gotta get outta here.
1139
01:25:57,202 --> 01:25:58,287
Joe, behind you!
1140
01:26:07,838 --> 01:26:09,506
Give up, old man.
1141
01:26:37,075 --> 01:26:40,120
You should've
stayed buried, old man.
1142
01:26:40,203 --> 01:26:44,124
Look at you.
You're weak. You're pathetic!
1143
01:26:44,207 --> 01:26:47,669
I'm doing what
you never could, your plan.
1144
01:26:47,753 --> 01:26:49,296
The power station, the grid,
1145
01:26:50,255 --> 01:26:52,466
I'm gonna tear it all down.
1146
01:26:52,549 --> 01:26:55,677
There never was a plan!
1147
01:26:55,761 --> 01:26:57,804
- It was a trap!
- Liar!
1148
01:26:57,888 --> 01:26:59,097
Joe!
1149
01:26:59,181 --> 01:27:00,307
Look at him, Sam.
1150
01:27:01,683 --> 01:27:03,310
Look at your hero.
1151
01:27:05,354 --> 01:27:07,689
He betrayed you, Sam.
1152
01:27:07,773 --> 01:27:09,149
He betrayed everyone.
1153
01:27:10,359 --> 01:27:14,321
But no one betrays me!
1154
01:27:18,408 --> 01:27:19,743
Come on!
1155
01:27:23,121 --> 01:27:24,164
No!
1156
01:27:57,948 --> 01:27:59,700
No one's gonna save you now.
1157
01:28:32,733 --> 01:28:33,942
No.
1158
01:28:34,026 --> 01:28:35,027
No!
1159
01:28:42,200 --> 01:28:44,286
No, please!
Please! Please!
1160
01:28:45,954 --> 01:28:49,166
No! No! No!
1161
01:28:49,666 --> 01:28:51,251
No!
1162
01:28:52,294 --> 01:28:53,295
No!
1163
01:29:56,441 --> 01:29:57,734
Joe?
1164
01:30:01,988 --> 01:30:03,156
- What?
- Water!
1165
01:30:22,884 --> 01:30:23,885
Joe!
1166
01:30:24,845 --> 01:30:26,513
Joe, come on.
Fight, Joe!
1167
01:30:27,722 --> 01:30:28,890
Joe!
1168
01:30:28,974 --> 01:30:29,975
No.
1169
01:30:31,726 --> 01:30:32,727
No.
1170
01:30:34,146 --> 01:30:36,064
Don't give up, Joe, come on!
1171
01:30:38,108 --> 01:30:39,401
Joe!
1172
01:30:42,779 --> 01:30:44,447
Come on, fight, Joe.
1173
01:30:57,335 --> 01:30:58,378
Thanks, kid.
1174
01:30:59,337 --> 01:31:00,338
That's
1175
01:31:01,840 --> 01:31:02,883
some sucker punch.
1176
01:31:05,844 --> 01:31:07,429
Come on, Joe, let's get up.
1177
01:31:07,512 --> 01:31:08,513
Yeah.
1178
01:31:10,140 --> 01:31:11,141
I got you.
1179
01:31:15,020 --> 01:31:16,021
Come on.
1180
01:31:26,072 --> 01:31:28,158
All right.
Don't be afraid.
1181
01:31:28,783 --> 01:31:29,910
We got this.
1182
01:31:29,993 --> 01:31:31,244
Wait, what?
1183
01:31:36,124 --> 01:31:37,125
Oh, my...
1184
01:31:38,668 --> 01:31:41,880
No!
1185
01:31:53,433 --> 01:31:54,601
That hurt.
1186
01:31:58,063 --> 01:31:59,606
Holy shit.
1187
01:32:00,982 --> 01:32:02,234
Come on, dude.
1188
01:32:03,485 --> 01:32:05,070
Man, we gotta get outta here.
1189
01:32:05,153 --> 01:32:06,279
Come on.
1190
01:32:07,697 --> 01:32:09,574
You got it. Let's go.
1191
01:32:10,784 --> 01:32:11,910
Is it true?
1192
01:32:11,993 --> 01:32:14,287
- There's people coming, let's go...
- Is it true?
1193
01:32:17,207 --> 01:32:18,375
What, that I'm him?
1194
01:32:18,959 --> 01:32:21,544
Yeah, it's true.
1195
01:32:23,713 --> 01:32:25,006
You can fix that.
1196
01:32:26,424 --> 01:32:28,468
I've seen you fix things before.
1197
01:32:29,010 --> 01:32:30,553
You can change.
1198
01:32:34,349 --> 01:32:36,518
Kid, let me tell you something.
1199
01:32:37,269 --> 01:32:41,106
If there was only bad people
doing bad things,
1200
01:32:41,189 --> 01:32:42,941
it'd be easy to get rid of 'em.
1201
01:32:43,817 --> 01:32:46,236
But the real truth is,
1202
01:32:46,319 --> 01:32:50,824
good and bad live in
everybody's heart.
1203
01:32:52,200 --> 01:32:56,371
And it's gonna be up to you
to make the right choice.
1204
01:32:58,957 --> 01:33:00,834
And I know you will.
1205
01:33:03,920 --> 01:33:05,797
Up here.
Fourth floor.
1206
01:33:08,717 --> 01:33:10,010
All right, let's go.
1207
01:33:26,401 --> 01:33:27,712
Protestors here
witnessed
1208
01:33:27,736 --> 01:33:30,655
this building behind me
going up in flames.
1209
01:33:30,739 --> 01:33:34,117
A figure, who some think
may have been Samaritan,
1210
01:33:34,200 --> 01:33:35,869
carried a young boy to safety.
1211
01:33:35,952 --> 01:33:38,055
We're hearing some cheers right now.
It's the boy. Let's go.
1212
01:33:38,079 --> 01:33:40,206
Shut up! Nemesis!
1213
01:33:41,041 --> 01:33:42,375
Hey, kid.
What's your name?
1214
01:33:42,459 --> 01:33:44,377
It's Sam.
His name is Sam.
1215
01:33:44,919 --> 01:33:46,421
You were right, Sam.
1216
01:33:46,504 --> 01:33:49,632
Well, Sam, can you answer the question
that everyone has been asking?
1217
01:33:49,716 --> 01:33:51,426
Yes, Samaritan lives.
1218
01:33:51,509 --> 01:33:53,219
You're certain
that it's really him?
1219
01:33:54,054 --> 01:33:57,098
Man, it was hot in there.
Fire all around.
1220
01:33:57,182 --> 01:34:00,518
Samaritan came right through
the flames and helped me.
1221
01:34:00,602 --> 01:34:03,355
That was Samaritan!
He saved my life.
1222
01:34:05,690 --> 01:34:09,402
Samaritan! Samaritan! Samaritan!