1 00:00:39,339 --> 00:00:40,632 Many years ago, 2 00:00:41,508 --> 00:00:43,927 a battle of good versus evil 3 00:00:44,011 --> 00:00:48,056 was waged between Samaritan and Nemesis. 4 00:00:48,891 --> 00:00:52,478 Twin brothers who became sworn enemies. 5 00:00:53,812 --> 00:00:55,731 But let me start at the beginning. 6 00:00:57,232 --> 00:00:58,942 They were freakishly strong. 7 00:01:00,027 --> 00:01:02,154 They unintentionally hurt people. 8 00:01:05,115 --> 00:01:07,618 The residents of the town 9 00:01:07,701 --> 00:01:09,286 grew to fear the brothers. 10 00:01:11,789 --> 00:01:13,874 They waited until the family slept, 11 00:01:13,957 --> 00:01:15,459 boarded up their home, 12 00:01:15,542 --> 00:01:17,669 and set it on fire. 13 00:01:17,753 --> 00:01:20,130 The parents were burned alive, 14 00:01:20,214 --> 00:01:23,550 but the twins were unscathed. 15 00:01:23,634 --> 00:01:27,721 Samaritan grew to fight for justice, to be a protector. 16 00:01:30,140 --> 00:01:33,352 Nemesis, consumed by revenge, 17 00:01:33,435 --> 00:01:36,146 wanted the world to suffer as his parents had. 18 00:01:37,773 --> 00:01:41,151 Samaritan tried to contain his brother's fury, 19 00:01:41,235 --> 00:01:44,112 so Nemesis forged a powerful weapon. 20 00:01:44,196 --> 00:01:48,659 A hammer that he poured all his hate and rage into. 21 00:01:48,742 --> 00:01:52,120 It was the only thing that could destroy Samaritan. 22 00:01:53,455 --> 00:01:56,250 Nemesis lured him to the power plant, 23 00:01:58,502 --> 00:02:01,713 where he would defeat his brother once and for all. 24 00:02:03,465 --> 00:02:04,883 Joey! What happened? 25 00:02:04,967 --> 00:02:06,134 Run, man! He's... 26 00:02:10,055 --> 00:02:11,348 It's Nemesis! 27 00:02:15,769 --> 00:02:17,396 Get the hell back! 28 00:02:18,397 --> 00:02:21,191 Nemesis knew his brother would come to save the innocent. 29 00:02:35,455 --> 00:02:37,416 The brothers were equally matched. 30 00:02:37,499 --> 00:02:40,377 With the hammer, Nemesis had the upper hand. 31 00:02:41,920 --> 00:02:43,005 But not for long. 32 00:02:52,347 --> 00:02:55,142 Samaritan and Nemesis died in the blast. 33 00:02:56,184 --> 00:02:59,229 This is the story we've all been told. 34 00:02:59,313 --> 00:03:02,232 But I believe Samaritan is still alive. 35 00:03:12,242 --> 00:03:13,682 In fairness to our caller, 36 00:03:13,744 --> 00:03:14,995 if Samaritan was in fact... 37 00:03:15,078 --> 00:03:16,764 - a type of guardian... - Which he is. 38 00:03:16,788 --> 00:03:17,789 ...why fake his death? 39 00:03:17,873 --> 00:03:19,625 Samaritan abandoned us. 40 00:03:19,708 --> 00:03:21,877 - Yes, but why? - That's bullcrap. 41 00:03:21,960 --> 00:03:25,255 That answer is in my book, Samaritan Lives. 42 00:03:25,339 --> 00:03:26,924 Sam? 43 00:03:27,007 --> 00:03:29,259 Sam, you got any cash on you? 44 00:03:29,343 --> 00:03:31,011 Ma, come on. 45 00:03:31,094 --> 00:03:33,174 What happened to the five bucks I lent you last week? 46 00:03:33,221 --> 00:03:35,307 I need it for the bus. 47 00:03:35,390 --> 00:03:36,830 Please, I'm gonna be late. I need it. 48 00:03:42,940 --> 00:03:44,816 And, you know, after taxes, 49 00:03:44,900 --> 00:03:48,195 it takes me about an hour of bedpan cleaning just to earn that five. 50 00:03:48,278 --> 00:03:49,905 Ma, just take it. 51 00:03:50,781 --> 00:03:52,866 Thank you. I love you. 52 00:03:52,950 --> 00:03:54,260 - I love you. - Oh. And don't forget, 53 00:03:54,284 --> 00:03:55,619 take out the trash. 54 00:03:55,702 --> 00:03:56,912 It's raining. 55 00:03:56,995 --> 00:03:58,330 It's smelling. 56 00:03:58,413 --> 00:03:59,498 Lock this door. 57 00:04:00,791 --> 00:04:02,292 Be good. 58 00:05:25,834 --> 00:05:26,835 Morning, Joe. 59 00:05:45,479 --> 00:05:46,480 Yeah. 60 00:05:48,273 --> 00:05:49,816 Wait up, wait up. 61 00:05:51,026 --> 00:05:52,027 Anything good? 62 00:05:54,362 --> 00:05:55,363 Maybe. 63 00:05:55,781 --> 00:05:56,823 Get a puzzle. 64 00:06:06,249 --> 00:06:08,293 Come on! 65 00:06:09,836 --> 00:06:12,255 This again. 66 00:06:15,801 --> 00:06:17,260 Damn it. 67 00:06:57,717 --> 00:06:59,219 Hey. 68 00:07:00,595 --> 00:07:01,721 What is that thing? 69 00:07:02,556 --> 00:07:04,432 - Radio. - That's cool. 70 00:07:04,516 --> 00:07:05,809 Does it work? 71 00:07:06,685 --> 00:07:08,395 Dead as a doornail. 72 00:07:10,564 --> 00:07:12,274 Why do you have a broken radio? 73 00:07:12,357 --> 00:07:14,401 Why're you wearing a broken watch? 74 00:07:19,364 --> 00:07:20,740 Shorty! 75 00:07:20,824 --> 00:07:21,908 Hey, yo, Sam! 76 00:07:24,911 --> 00:07:26,329 Come on, squirt. 77 00:07:27,372 --> 00:07:29,249 Heard your door got taped up. 78 00:07:29,332 --> 00:07:30,393 Think you might wanna help me, now? 79 00:07:30,417 --> 00:07:32,878 Why would I wanna help you out? You always call me squirt. 80 00:07:32,961 --> 00:07:34,171 What you want? An apology? 81 00:07:34,254 --> 00:07:36,014 You wanna make some money or not, little man? 82 00:07:36,339 --> 00:07:38,049 What'd I just say? 83 00:07:38,133 --> 00:07:40,177 - Shut up, Jace. - You got it, squirt. 84 00:07:44,514 --> 00:07:46,308 Where you going? 85 00:07:46,391 --> 00:07:47,893 Come on, stop being lame. 86 00:07:47,976 --> 00:07:49,227 You need the money, don't you? 87 00:07:52,731 --> 00:07:54,149 All right, then, come on. 88 00:07:59,446 --> 00:08:01,323 Whoa, man! 89 00:08:01,406 --> 00:08:03,241 Stop crying and get up there, man. 90 00:08:03,325 --> 00:08:04,576 Ain't nobody watching. 91 00:08:09,206 --> 00:08:10,582 Let's see, let's see. 92 00:08:10,665 --> 00:08:12,209 It's time to handle business. 93 00:08:12,292 --> 00:08:14,211 - I want you to start right there. - What? 94 00:08:14,294 --> 00:08:16,588 You heard what I said? Come on, man. 95 00:08:16,671 --> 00:08:18,131 - Come on. Start over there. - Okay. 96 00:08:18,215 --> 00:08:19,591 Right at the bottom. 97 00:08:19,674 --> 00:08:20,926 That match your height. 98 00:08:22,135 --> 00:08:24,137 Bro, don't look at me like that, bro. Come on. 99 00:08:27,390 --> 00:08:29,110 Come on. Put your back into it or something. 100 00:08:30,268 --> 00:08:31,519 Yeah. 101 00:08:31,603 --> 00:08:33,039 Come on. Pull it up, pull it up, pull it up. 102 00:08:33,063 --> 00:08:34,064 Loving it, loving it. 103 00:08:34,147 --> 00:08:36,024 Yeah. 104 00:08:36,107 --> 00:08:37,776 That's a lot of money right there. 105 00:08:38,526 --> 00:08:40,338 Come on, little man. You can go faster than that. 106 00:08:40,362 --> 00:08:41,404 Come on, man. 107 00:08:41,488 --> 00:08:44,115 Whoo-hoo! I feel like a birdie. 108 00:08:44,199 --> 00:08:47,452 I'm flying like an eagle. 109 00:08:58,296 --> 00:09:00,858 Hey, man, you might want to downplay this type of thing where we're going. 110 00:09:00,882 --> 00:09:01,883 What do you mean? 111 00:09:01,967 --> 00:09:03,635 Man, Cyrus loves Nemesis. 112 00:09:03,718 --> 00:09:05,845 Wanna be just like him. 113 00:09:05,929 --> 00:09:08,223 We're going to Cyrus' place? 114 00:09:08,306 --> 00:09:10,350 You didn't tell me we were going to Cyrus' place. 115 00:09:10,433 --> 00:09:12,519 That guy is out of his mind. 116 00:09:24,739 --> 00:09:26,419 All right. How much you want for it? 117 00:09:26,491 --> 00:09:28,201 $400. Divide that by 10. 118 00:09:28,285 --> 00:09:29,577 40, 40. 119 00:09:29,661 --> 00:09:31,538 Nah, man, put a one in front of that 40. 120 00:09:31,621 --> 00:09:33,373 - Are you high? - Man. 121 00:09:33,456 --> 00:09:34,624 Throw it on the scale. 122 00:09:35,834 --> 00:09:37,252 The scale never lies. 123 00:09:43,133 --> 00:09:44,968 - 40. - Man, that don't even say 40. 124 00:09:47,137 --> 00:09:48,263 You tripping, bro. 125 00:10:09,951 --> 00:10:10,952 Hey, boss. 126 00:10:19,878 --> 00:10:20,879 Yo! 127 00:10:20,962 --> 00:10:23,548 What's up, shithead? 128 00:10:23,631 --> 00:10:25,735 What you doing? Selling candy for your basketball team? What's up? 129 00:10:25,759 --> 00:10:27,302 Nah, man, I'm selling wire. 130 00:10:27,385 --> 00:10:29,304 Ah. You coming up. How much they drag in, Pete? 131 00:10:29,387 --> 00:10:32,474 - Uh, $40. - $40! 132 00:10:32,557 --> 00:10:33,837 Y'all wanna make some real bread? 133 00:10:33,892 --> 00:10:35,977 There's a package store on Castle Road. 134 00:10:36,061 --> 00:10:38,039 I need someone to make a fool of themselves, cause a distraction. 135 00:10:38,063 --> 00:10:40,190 Hey, look, man, I ain't doing nothing for you. 136 00:10:40,273 --> 00:10:41,775 Punk bitch. 137 00:10:41,858 --> 00:10:43,985 - My boy Jace big, but he a pussy. - I'll do it. 138 00:10:44,861 --> 00:10:45,987 What? 139 00:10:46,071 --> 00:10:48,257 - Nah, come on, man. - This lil' kid here. 140 00:10:48,281 --> 00:10:50,658 What? I can do this. 141 00:10:50,742 --> 00:10:53,220 - Nah, man, you tripping, bro. - Yo, this kid is crazy, man. 142 00:10:53,244 --> 00:10:54,245 I just distract the guy? 143 00:10:54,329 --> 00:10:56,373 That's it. That's all you gotta do. 144 00:10:59,292 --> 00:11:00,668 Yeah, I'm in. 145 00:11:01,086 --> 00:11:02,087 Come on. 146 00:11:08,301 --> 00:11:09,636 You got a problem? 147 00:11:09,719 --> 00:11:11,262 No, there's no... 148 00:11:11,346 --> 00:11:13,515 What you looking at, old lady? 149 00:11:13,598 --> 00:11:15,451 You got a problem with my friend over there? 150 00:11:15,475 --> 00:11:16,755 Yeah, you got a problem? 151 00:11:18,645 --> 00:11:19,896 Come on, come on. 152 00:11:19,979 --> 00:11:21,564 All right. 153 00:11:21,648 --> 00:11:23,900 - You see him? Old guy? - Yeah. 154 00:11:23,983 --> 00:11:25,044 Stop looking. Stop looking. 155 00:11:25,068 --> 00:11:26,379 We're just taking the lotto tickets, right? 156 00:11:26,403 --> 00:11:27,404 All right. 157 00:11:27,487 --> 00:11:28,798 He's not gonna shoot you over that, probably. 158 00:11:28,822 --> 00:11:30,115 What do you mean, shoot? 159 00:11:30,198 --> 00:11:31,324 You know what to do. 160 00:11:31,408 --> 00:11:32,468 - Wait. No. - Come on. 161 00:11:32,492 --> 00:11:33,576 Pow. 162 00:11:41,876 --> 00:11:44,921 Help! Help, please! 163 00:11:45,004 --> 00:11:46,840 Help! A car... 164 00:11:46,923 --> 00:11:48,258 I don't need this shit. 165 00:11:49,676 --> 00:11:52,137 - A car ran the light. - What? 166 00:11:52,220 --> 00:11:53,221 Help! Please! 167 00:11:53,304 --> 00:11:54,532 Get the hell out of here. 168 00:11:54,556 --> 00:11:55,616 This is none of my business. 169 00:11:55,640 --> 00:11:57,517 I need your help. I can't get up. 170 00:11:57,600 --> 00:11:59,310 Come here. What the hell is that? 171 00:11:59,394 --> 00:12:00,854 Hot sauce! 172 00:12:00,937 --> 00:12:02,480 - Run, run! - Goddamn thieves! 173 00:12:02,564 --> 00:12:04,190 - Let's go. - Go, go, go! 174 00:12:04,274 --> 00:12:05,525 Goddamn sons of bitches. 175 00:12:10,405 --> 00:12:12,157 - Okay! - Let's go! 176 00:12:14,117 --> 00:12:15,803 - Open the box, open the box. - Yeah. Yes. 177 00:12:15,827 --> 00:12:17,138 There's some serious value in there, cuz. 178 00:12:17,162 --> 00:12:19,664 - And we can do that shit anytime. - Anytime, huh? 179 00:12:19,747 --> 00:12:20,975 What the hell's wrong with you? 180 00:12:20,999 --> 00:12:23,159 I told them to check inside the boxes, cuz, I... 181 00:12:23,209 --> 00:12:25,604 - You didn't look inside the boxes? - Hey, chips is good though. 182 00:12:25,628 --> 00:12:26,921 It was him. Cuz, it was him, man. 183 00:12:27,005 --> 00:12:28,441 - He took the wrong boxes. - That didn't happen. 184 00:12:28,465 --> 00:12:29,674 I did exactly what you said. 185 00:12:29,757 --> 00:12:31,551 Are you calling me a liar, bitch? 186 00:12:34,512 --> 00:12:35,638 Yeah, boy. 187 00:12:36,806 --> 00:12:38,516 Are you a liar, Reza? 188 00:12:41,186 --> 00:12:42,228 Nah, Cyrus. 189 00:12:57,452 --> 00:12:59,287 How old are you, pal? 190 00:13:01,122 --> 00:13:02,332 Thirteen. 191 00:13:02,415 --> 00:13:04,667 Youngest and the smallest, huh? 192 00:13:06,544 --> 00:13:07,879 Used to happen to me too. 193 00:13:09,214 --> 00:13:11,299 That gets old. 194 00:13:11,382 --> 00:13:13,801 Shit rolls downhill. 195 00:13:17,180 --> 00:13:18,765 That's what's happening here? 196 00:13:24,354 --> 00:13:26,439 Should be grateful. 197 00:13:26,523 --> 00:13:28,483 The little man knows when to keep his mouth shut. 198 00:13:28,566 --> 00:13:29,817 Cyrus, that's bullshit. 199 00:13:29,901 --> 00:13:31,152 Reza. 200 00:13:39,327 --> 00:13:40,745 He likes you. 201 00:13:42,205 --> 00:13:44,249 He likes people that got bite. 202 00:13:48,795 --> 00:13:50,296 I was scared as shit. 203 00:13:50,380 --> 00:13:51,631 But you didn't rat. 204 00:13:51,714 --> 00:13:53,216 That means something. 205 00:13:54,717 --> 00:13:56,678 Yo! Come on. 206 00:13:58,263 --> 00:13:59,681 Shit. 207 00:14:02,600 --> 00:14:03,893 Big fan, huh? 208 00:14:05,979 --> 00:14:06,980 Let me guess. 209 00:14:08,982 --> 00:14:11,067 You like him 'cause he was the good guy. 210 00:14:14,112 --> 00:14:15,154 Me... 211 00:14:19,200 --> 00:14:20,785 I got a different perspective. 212 00:14:22,537 --> 00:14:24,163 Nemesis hurt people. 213 00:14:24,247 --> 00:14:26,082 Sometimes. 214 00:14:26,165 --> 00:14:29,627 But it's not always if you hurt, but who you hurt. 215 00:14:29,711 --> 00:14:31,963 Nemesis always punched up. 216 00:14:32,046 --> 00:14:33,715 I was about your age when he died. 217 00:14:33,798 --> 00:14:35,550 He was my hero. 218 00:14:35,633 --> 00:14:37,051 Nemesis humbled the proud, 219 00:14:37,135 --> 00:14:39,596 gave people a beating who needed a beating. 220 00:14:41,347 --> 00:14:43,224 To people around here, 221 00:14:44,058 --> 00:14:46,144 Nemesis was a god. 222 00:14:47,145 --> 00:14:48,438 Samaritan, 223 00:14:48,521 --> 00:14:51,399 just another cop to protect the rich 224 00:14:51,482 --> 00:14:53,192 while the rest of us went hungry. 225 00:14:58,531 --> 00:14:59,782 For what you did today. 226 00:15:06,039 --> 00:15:08,207 For what you'll do for me in the future. 227 00:15:16,924 --> 00:15:18,217 You do this every month. 228 00:15:18,301 --> 00:15:21,137 And every month, I tell you I get my check on the 5th. 229 00:15:21,220 --> 00:15:22,305 Like, why do you do this? 230 00:15:22,388 --> 00:15:23,657 Why do you embarrass me like this? 231 00:15:23,681 --> 00:15:25,016 - Mom... - We got rules. 232 00:15:25,099 --> 00:15:26,410 - Has my check not been there before? - Mom. 233 00:15:26,434 --> 00:15:27,494 - Not on the first. - Mom! 234 00:15:27,518 --> 00:15:28,519 - Mom. - No. 235 00:15:28,603 --> 00:15:29,604 - Mom. - No. 236 00:15:29,687 --> 00:15:30,688 You enjoy doing this. 237 00:15:30,772 --> 00:15:31,957 I'm not running a shelter here. 238 00:15:31,981 --> 00:15:33,566 Take the damn money. 239 00:15:34,651 --> 00:15:36,527 Here. Open the goddamn door! 240 00:15:37,236 --> 00:15:38,905 It's not personal. 241 00:15:40,990 --> 00:15:42,659 Same shit every, every time. 242 00:15:42,742 --> 00:15:44,577 Can't open it fast enough, huh? 243 00:15:46,287 --> 00:15:47,413 Come on. 244 00:15:47,497 --> 00:15:49,957 The nerve of this guy locking me and my son out. 245 00:15:51,668 --> 00:15:53,961 As soon as I get enough money, I'm gonna quit this job, 246 00:15:54,045 --> 00:15:56,315 we're gonna get on a bus, and we're just gonna leave this city. 247 00:15:56,339 --> 00:15:58,841 You will never have to deal with that creep's face again. 248 00:15:58,925 --> 00:16:00,218 And go where? 249 00:16:00,301 --> 00:16:02,178 I haven't figured that out yet. 250 00:16:02,261 --> 00:16:05,139 What's that all over your face? 251 00:16:05,223 --> 00:16:07,475 I went to the store, and I slipped, 252 00:16:07,558 --> 00:16:10,561 and I broke a shelf, and I got sauce all over me and in my eye. 253 00:16:10,645 --> 00:16:12,289 And the guy at the counter gave me some money 254 00:16:12,313 --> 00:16:14,065 so I wouldn't tell anybody about it, okay? 255 00:16:17,235 --> 00:16:19,487 What have I always told you? 256 00:16:19,570 --> 00:16:21,322 Sam? What have I always told you? 257 00:16:22,573 --> 00:16:24,200 The decisions you make add up. 258 00:16:24,826 --> 00:16:25,827 Exactly. 259 00:16:28,705 --> 00:16:30,206 Where did you get that money from? 260 00:16:32,083 --> 00:16:33,883 Why didn't you ask me that before you took it? 261 00:16:37,839 --> 00:16:41,509 Even if I'm not very good at the job, I'm still your mother. 262 00:16:46,472 --> 00:16:47,890 Ma. 263 00:16:56,482 --> 00:16:57,984 Good. They're here. 264 00:17:02,155 --> 00:17:04,555 The guy who led us to 'em said they pack one hell of a punch. 265 00:17:05,116 --> 00:17:06,576 Where'd you get 'em? 266 00:17:06,659 --> 00:17:09,059 You know that army base they're closing down outside of town? 267 00:17:09,120 --> 00:17:11,998 We planted one of our guys to the burial ordnance. 268 00:17:12,081 --> 00:17:14,167 The things you bury tend to haunt you. 269 00:17:14,250 --> 00:17:15,501 Like a ghost. 270 00:17:18,546 --> 00:17:20,047 - Oh! - Boom! 271 00:17:20,131 --> 00:17:22,258 When are we gonna do this? 272 00:17:22,341 --> 00:17:23,718 Tomorrow. 273 00:17:26,512 --> 00:17:28,890 Tensions in the city continue to rise 274 00:17:28,973 --> 00:17:31,142 as the civil servants union enters its second month 275 00:17:31,225 --> 00:17:33,519 of strikes due to drastic budget cuts. 276 00:17:33,603 --> 00:17:36,731 Unemployment is on the rise and homelessness is at an all-time high 277 00:17:36,814 --> 00:17:40,943 after an unprecedented spike in evictions and foreclosures citywide. 278 00:17:41,027 --> 00:17:43,029 Many attribute our current fiscal crisis... 279 00:17:57,919 --> 00:17:59,337 Hey. Yo. 280 00:18:01,589 --> 00:18:03,674 Hey! You thought I was kidding? 281 00:18:05,301 --> 00:18:07,011 I want the money you cost me. 282 00:18:07,094 --> 00:18:08,095 Get him! 283 00:18:19,232 --> 00:18:20,399 Hey! 284 00:18:20,483 --> 00:18:22,068 Get back here! 285 00:18:32,912 --> 00:18:34,330 Go! Come on! Come on! 286 00:18:49,345 --> 00:18:50,346 Get him! 287 00:18:50,429 --> 00:18:52,098 Come on! Get him! 288 00:18:55,059 --> 00:18:56,435 Chris, grab him! 289 00:19:01,107 --> 00:19:02,942 Your mama's gonna hear you scream. 290 00:19:03,025 --> 00:19:04,527 My mom's at work. 291 00:19:04,610 --> 00:19:06,255 Oh, yeah? Well, she's gonna find you dead. 292 00:19:18,374 --> 00:19:19,500 Oh, my God! 293 00:19:24,630 --> 00:19:25,882 Oh, my God. 294 00:19:27,258 --> 00:19:28,259 What's your problem, man? 295 00:19:28,342 --> 00:19:29,385 Come on. 296 00:19:32,972 --> 00:19:33,973 Oh, my... 297 00:19:34,056 --> 00:19:36,267 Go on. Beat it. 298 00:19:37,518 --> 00:19:40,062 You need to make some new friends, okay? 299 00:19:40,813 --> 00:19:42,607 Let's get out of here. 300 00:20:15,890 --> 00:20:17,159 - Come on, bro! - Hey! 301 00:20:17,183 --> 00:20:19,263 - Let's go! - We know where you live, old man. 302 00:20:21,562 --> 00:20:23,314 Samaritan. 303 00:21:25,126 --> 00:21:26,252 Oh, my God. 304 00:21:26,335 --> 00:21:28,087 Nearly 17% of the workforce 305 00:21:28,170 --> 00:21:30,506 has become un or under employed. 306 00:21:30,589 --> 00:21:32,383 With the rise of autonomous manufacturing, 307 00:21:32,466 --> 00:21:35,553 that number is set to explode. 308 00:21:35,636 --> 00:21:37,996 Now the machines are taking jobs... 309 00:21:49,608 --> 00:21:51,193 Okay. 310 00:21:54,947 --> 00:21:57,575 "Smith, Joe." 311 00:21:57,658 --> 00:22:00,327 And it's not a matter of if, but when. 312 00:22:00,411 --> 00:22:01,851 And there needs to be a safety net... 313 00:22:04,206 --> 00:22:05,416 Joe. 314 00:22:20,014 --> 00:22:21,557 Joe. 315 00:22:26,771 --> 00:22:30,107 Joe Smith 316 00:22:32,068 --> 00:22:34,028 is Samaritan. 317 00:22:54,340 --> 00:22:56,020 Am I always gonna have to look out for you? 318 00:22:57,593 --> 00:23:00,387 "Am I always gonna have to look out for you?" 319 00:23:09,063 --> 00:23:10,648 Officer. 320 00:23:10,731 --> 00:23:12,691 Evidence room's closed. Come back some other time. 321 00:23:13,484 --> 00:23:14,985 Ever seen one of these before? 322 00:23:16,904 --> 00:23:20,908 Blackout bomb. Plays hell on electronics. 323 00:23:30,376 --> 00:23:32,002 Poof! 324 00:23:54,358 --> 00:23:55,568 Where's... 325 00:23:58,279 --> 00:23:59,280 What's that? 326 00:24:11,834 --> 00:24:13,335 Nemesis. 327 00:24:19,842 --> 00:24:21,302 It's here. 328 00:24:21,385 --> 00:24:23,345 I feel its power. 329 00:24:37,568 --> 00:24:41,030 With this, I can finish what Nemesis started. 330 00:25:16,023 --> 00:25:17,733 Yo! 331 00:25:17,816 --> 00:25:19,944 Wait, that thing is for real? 332 00:25:20,027 --> 00:25:21,713 Of course, it's real. You think he's messing around? 333 00:25:21,737 --> 00:25:22,738 Let's go! 334 00:25:32,206 --> 00:25:33,582 Oh, God. 335 00:25:33,666 --> 00:25:35,751 - I gotta talk to you. - No, you don't. 336 00:25:35,834 --> 00:25:37,336 - I found him. - No, you didn't. 337 00:25:37,419 --> 00:25:38,504 Hi, kitty. 338 00:25:39,171 --> 00:25:41,090 Seriously. I found him. 339 00:25:41,173 --> 00:25:42,925 Samaritan. 340 00:25:43,008 --> 00:25:44,343 Yeah, you told me months ago. 341 00:25:44,426 --> 00:25:45,928 The custodian at your school, right? 342 00:25:46,011 --> 00:25:47,304 No, not him. 343 00:25:47,388 --> 00:25:49,431 Turns out, he was just really strong for a janitor. 344 00:25:49,515 --> 00:25:53,227 Or the mailman who outran the bulldog, right? 345 00:25:53,310 --> 00:25:55,187 A breed known for quickness. 346 00:25:55,271 --> 00:25:58,399 That dog was so fast, you gotta see him run. 347 00:25:58,482 --> 00:26:00,359 Look, kid, I am a serious journalist. 348 00:26:00,442 --> 00:26:01,777 An intellectual. 349 00:26:03,320 --> 00:26:05,030 I know. I respect your work. 350 00:26:06,615 --> 00:26:07,908 Did you even buy my book? 351 00:26:09,618 --> 00:26:11,537 Of course, I bought your book. 352 00:26:13,706 --> 00:26:15,416 Okay. I watch you online. 353 00:26:16,125 --> 00:26:17,960 - Yeah. - No, but... 354 00:26:18,043 --> 00:26:21,213 I love your videos. I watch them all the time. 355 00:26:21,297 --> 00:26:22,673 Come on. 356 00:26:22,756 --> 00:26:25,759 Look, kid, you can't just come in here and harass me, 357 00:26:25,843 --> 00:26:27,636 and scare away all my customers 358 00:26:27,720 --> 00:26:29,800 every time you see an old man make a sudden movement. 359 00:26:29,847 --> 00:26:30,848 Get out. 360 00:26:30,931 --> 00:26:32,850 But this time is different, I'm telling you. 361 00:26:32,933 --> 00:26:34,852 Look. I got ten bucks. 362 00:26:36,729 --> 00:26:39,773 I'll buy one of your books, if you just hear me out. 363 00:26:49,158 --> 00:26:51,160 This is sweet. 364 00:26:53,787 --> 00:26:58,250 Twenty years of blood, sweat, and tears on these walls. 365 00:27:01,086 --> 00:27:02,212 Whoa. 366 00:27:05,716 --> 00:27:07,796 Hey, I actually... I have something I wanna show you. 367 00:27:11,472 --> 00:27:12,639 Now, you can't touch this. 368 00:27:13,807 --> 00:27:14,892 Do not touch. 369 00:27:14,975 --> 00:27:16,310 Just look. 370 00:27:18,437 --> 00:27:21,857 Ten years ago, I had a friend who was a custodian at the police impound. 371 00:27:21,940 --> 00:27:23,233 He took this photo. 372 00:27:23,317 --> 00:27:26,612 That is a special hand-forged hammer. 373 00:27:26,695 --> 00:27:27,696 It's a beauty. 374 00:27:27,780 --> 00:27:29,114 Do you know where it was found? 375 00:27:29,198 --> 00:27:30,199 No. 376 00:27:30,282 --> 00:27:33,327 They found it at the death site. 377 00:27:33,410 --> 00:27:35,371 Oh, wow. 378 00:27:35,454 --> 00:27:38,582 Bet that hammer was forged from the hatred that Nemesis had for his brother. 379 00:27:43,379 --> 00:27:45,714 And that that hammer is the only thing 380 00:27:45,798 --> 00:27:48,384 that could leave a scar on either twin. 381 00:27:48,467 --> 00:27:50,302 Now my theory is that Nemesis 382 00:27:50,386 --> 00:27:52,346 started the fire in that power station 383 00:27:52,429 --> 00:27:55,974 because he wanted to throw the whole city into anarchy and chaos. 384 00:27:59,978 --> 00:28:02,259 And, of course, he wanted to lure his brother into a trap. 385 00:28:04,483 --> 00:28:05,692 But that plan went haywire. 386 00:28:08,028 --> 00:28:11,490 Ultimately, it was his own hatred that destroyed him. 387 00:28:11,573 --> 00:28:12,616 Man. 388 00:28:12,699 --> 00:28:14,910 Okay, let's get to the main event. 389 00:28:14,993 --> 00:28:18,038 Who is your Samaritan this time? 390 00:28:18,122 --> 00:28:20,416 He's a garbage man. 391 00:28:20,499 --> 00:28:22,435 He lives in the apartment building across from me. 392 00:28:22,459 --> 00:28:23,520 That's convenient. 393 00:28:23,544 --> 00:28:26,171 Look, this time is really different. 394 00:28:26,255 --> 00:28:29,341 He beat up these kids that always bully me. 395 00:28:29,425 --> 00:28:31,009 He beats up children? 396 00:28:31,093 --> 00:28:34,179 No, no. Like, older kids. Like, gang kids. 397 00:28:34,263 --> 00:28:36,473 He has this big, nasty scar on his back. 398 00:28:36,557 --> 00:28:38,267 Exactly like he was in a fire. 399 00:28:38,350 --> 00:28:40,894 And how did you see this scar? 400 00:28:40,978 --> 00:28:43,564 I can see him in his window. 401 00:28:43,647 --> 00:28:45,607 Okay, I don't know what's more concerning here, 402 00:28:45,691 --> 00:28:47,502 that you think Samaritan lives across from you, 403 00:28:47,526 --> 00:28:49,653 or that you're peeking in the windows of old men. 404 00:28:49,736 --> 00:28:52,406 No, no, no. It's not like that at all. 405 00:28:52,489 --> 00:28:54,908 Look, kid, you've said your piece, that's ten dollars' worth. 406 00:28:54,992 --> 00:28:56,410 Okay, just wait one second, okay? 407 00:28:56,493 --> 00:28:57,494 Let me grab something. 408 00:28:58,120 --> 00:28:59,160 Let's go, grab your stuff. 409 00:28:59,204 --> 00:29:00,622 Look. 410 00:29:00,956 --> 00:29:04,668 He did this. Just by grabbing it. 411 00:29:05,669 --> 00:29:06,712 With his bare hands? 412 00:29:06,795 --> 00:29:08,839 How cool is that? 413 00:29:11,467 --> 00:29:12,694 How do you know the knife wasn't like this 414 00:29:12,718 --> 00:29:14,038 before the garbage man grabbed it? 415 00:29:14,178 --> 00:29:15,929 I saw him do it. 416 00:29:19,266 --> 00:29:20,767 Oh, kid. 417 00:29:20,851 --> 00:29:22,829 You're gonna need more than a horrifically scarred old man, 418 00:29:22,853 --> 00:29:23,937 and a bent knife, Tim. 419 00:29:24,021 --> 00:29:25,481 Sam. 420 00:29:25,564 --> 00:29:26,982 Close enough. Grab your stuff. 421 00:29:46,710 --> 00:29:48,587 I see you up there, a-hole. 422 00:30:50,983 --> 00:30:51,984 Whoa. 423 00:31:28,312 --> 00:31:29,313 What? 424 00:31:35,193 --> 00:31:37,070 "Samaritan saves the day." 425 00:31:37,154 --> 00:31:38,572 Samaritan. 426 00:31:47,914 --> 00:31:52,794 You understand what it makes me look like, when my cousin lies to Cyrus? 427 00:31:53,712 --> 00:31:54,713 It looks bad. 428 00:31:56,340 --> 00:31:57,716 I vouched for you. 429 00:31:57,799 --> 00:31:59,569 - Farshad, what do you want me to say? - Nothing. 430 00:31:59,593 --> 00:32:00,969 Just stop talking. 431 00:32:01,595 --> 00:32:02,596 Yo. 432 00:32:03,805 --> 00:32:05,807 That's him. 433 00:32:05,891 --> 00:32:08,268 That's that old man. 434 00:32:08,352 --> 00:32:09,787 That's the old man that beat you up? 435 00:32:09,811 --> 00:32:11,581 Tuna, you go try him. He'll beat your dumb ass, too. 436 00:32:11,605 --> 00:32:12,814 That's him. 437 00:32:43,428 --> 00:32:44,596 Sam? 438 00:32:49,434 --> 00:32:51,645 Sam. Come here. 439 00:33:04,491 --> 00:33:05,992 Sam! 440 00:33:06,076 --> 00:33:07,911 What, Ma? What are you doing? 441 00:33:07,994 --> 00:33:09,496 What do you mean, "What?" 442 00:33:09,579 --> 00:33:11,123 I thought we could have dinner. 443 00:33:11,915 --> 00:33:12,958 I... 444 00:33:13,041 --> 00:33:14,418 - What happened there? - That? 445 00:33:14,501 --> 00:33:16,837 I ran into a locker. 446 00:33:16,920 --> 00:33:18,714 A locker? Does that locker have a name? 447 00:33:18,797 --> 00:33:21,425 What? No. 448 00:33:21,508 --> 00:33:22,801 Just a locker. 449 00:33:29,349 --> 00:33:31,101 Yes? 450 00:33:31,184 --> 00:33:32,936 Your kid took something valuable of mine. 451 00:33:34,563 --> 00:33:36,523 What? Who are you? 452 00:33:36,606 --> 00:33:38,608 Joe Smith. I live over there. 453 00:33:38,692 --> 00:33:39,943 What did he take? 454 00:33:40,026 --> 00:33:41,069 My scrapbook. 455 00:33:42,904 --> 00:33:45,282 Sam. Get over here. 456 00:33:45,365 --> 00:33:47,085 You have something that belongs to this man? 457 00:33:53,623 --> 00:33:55,000 Let's have it. 458 00:33:55,917 --> 00:33:57,002 Apologize. 459 00:33:57,085 --> 00:33:59,004 I'm sorry. 460 00:33:59,087 --> 00:34:00,547 Is that all you have to say? 461 00:34:00,630 --> 00:34:01,631 I don't know. 462 00:34:02,299 --> 00:34:03,592 I'm a fan? 463 00:34:05,177 --> 00:34:06,887 What is wrong with you? 464 00:34:06,970 --> 00:34:08,764 What is that even supposed to mean? 465 00:34:08,847 --> 00:34:09,931 Wait. 466 00:34:12,184 --> 00:34:13,435 Could I ask you for a favor? 467 00:34:13,518 --> 00:34:15,270 He's a good kid. He really is. 468 00:34:15,353 --> 00:34:17,147 So please, don't call the police. 469 00:34:17,230 --> 00:34:19,775 He won't do this again, I promise. 470 00:34:19,858 --> 00:34:22,611 And this is not an excuse. 471 00:34:23,403 --> 00:34:25,363 His father... 472 00:34:25,447 --> 00:34:26,740 Look, he's changed. 473 00:34:26,823 --> 00:34:28,784 And you can blame me. It's just... 474 00:34:28,867 --> 00:34:30,368 He's good. He's just a little 475 00:34:31,161 --> 00:34:32,204 lost. 476 00:34:36,458 --> 00:34:37,584 No harm done. 477 00:34:40,170 --> 00:34:41,338 You have a good mother. 478 00:34:42,422 --> 00:34:43,507 Lucky. 479 00:34:44,216 --> 00:34:45,342 Very lucky. 480 00:34:53,266 --> 00:34:55,310 Oh, shit. 481 00:35:04,986 --> 00:35:07,489 I've already checked out that dumpster. 482 00:35:07,572 --> 00:35:09,157 Not much in it. 483 00:35:11,076 --> 00:35:13,578 You know, I wasn't gonna keep the album. 484 00:35:13,662 --> 00:35:15,789 I just thought you were him. 485 00:35:15,872 --> 00:35:18,750 That's all right. You know, I used to steal some stuff, too. 486 00:35:18,834 --> 00:35:21,127 But who did you think I was? 487 00:35:24,130 --> 00:35:25,173 Him? 488 00:35:25,257 --> 00:35:26,383 Yeah. 489 00:35:26,466 --> 00:35:27,884 Samaritan's dead. 490 00:35:27,968 --> 00:35:29,761 That's what they say. 491 00:35:29,845 --> 00:35:32,347 Yeah. I just pick up garbage for a living. That's what I do. 492 00:35:32,430 --> 00:35:35,392 Don't punch me in my face if I don't agree with you. 493 00:35:36,893 --> 00:35:39,020 I would never punch you. What? 494 00:35:39,980 --> 00:35:41,690 Why do you have that scrapbook? 495 00:35:43,275 --> 00:35:45,485 Because I'm a fan. Like you. 496 00:35:45,569 --> 00:35:47,153 That's it. 497 00:35:47,237 --> 00:35:49,781 So, why don't you go play football or whatever you do, 498 00:35:49,865 --> 00:35:53,159 because all this questioning is just starting to get on my nerves now. 499 00:35:53,243 --> 00:35:55,620 Calling me this person and calling me that. 500 00:35:55,704 --> 00:35:57,706 You mind your business, I'll mind mine. 501 00:35:58,081 --> 00:35:59,082 You're a liar! 502 00:35:59,165 --> 00:36:00,458 I don't believe you! 503 00:36:00,542 --> 00:36:02,002 Listen, kid... 504 00:36:03,169 --> 00:36:04,170 Oh, we got him. 505 00:36:08,884 --> 00:36:09,885 Oh, he's out. He's out. 506 00:36:12,137 --> 00:36:13,346 Oh, my God. 507 00:36:15,807 --> 00:36:16,808 Oh, my God. 508 00:36:19,644 --> 00:36:20,729 Oh, my God. 509 00:36:25,358 --> 00:36:26,693 Oh, my God. 510 00:36:30,614 --> 00:36:32,032 Come on. 511 00:36:40,916 --> 00:36:42,125 Oh, my God. 512 00:36:43,126 --> 00:36:44,252 Oh, my... 513 00:36:46,296 --> 00:36:47,297 Are you okay? 514 00:36:49,716 --> 00:36:51,509 Fuck no. 515 00:36:53,553 --> 00:36:54,596 Holy shit! 516 00:36:59,809 --> 00:37:00,936 Oh, my God. 517 00:37:02,187 --> 00:37:04,522 Oh, my God! I knew you were him! 518 00:37:05,398 --> 00:37:06,775 I knew it! 519 00:37:06,858 --> 00:37:08,151 I knew it! 520 00:37:13,823 --> 00:37:15,450 Come on. 521 00:37:15,533 --> 00:37:17,285 I knew it was you this whole time. 522 00:37:17,369 --> 00:37:18,995 I need water. 523 00:37:19,079 --> 00:37:20,664 I knew it, everybody! 524 00:37:21,748 --> 00:37:22,874 - Hold it down. - Okay. 525 00:37:22,958 --> 00:37:24,167 - Water. - Okay. All right. 526 00:37:24,668 --> 00:37:25,961 Okay, go. 527 00:37:26,044 --> 00:37:27,420 Get lost. You're bad luck. 528 00:37:27,504 --> 00:37:30,090 No way. This is the best day ever. 529 00:37:30,173 --> 00:37:31,174 For you! 530 00:37:34,386 --> 00:37:35,679 Heaven! 531 00:37:41,851 --> 00:37:43,603 I can't believe I found Samaritan. 532 00:37:43,687 --> 00:37:44,938 Wrong. 533 00:37:45,021 --> 00:37:47,607 You're just a dude who gets hit by a car, 534 00:37:47,691 --> 00:37:48,817 gets his bones broken, 535 00:37:48,900 --> 00:37:50,276 and eats mad ice cream. 536 00:37:50,360 --> 00:37:53,780 I eat this stuff to cool my body down. 537 00:37:53,863 --> 00:37:55,532 Why don't you just drink some ice water? 538 00:37:55,615 --> 00:37:57,367 I don't like the taste. 539 00:37:59,452 --> 00:38:01,663 - Can I have some? No. Undefined. - Undefined. 540 00:38:01,746 --> 00:38:04,416 Sorry. I need it for emergencies. 541 00:38:05,917 --> 00:38:08,086 Why were you steaming? 542 00:38:08,169 --> 00:38:11,715 You know anything about binary fission, cellular thermodynamics? 543 00:38:11,798 --> 00:38:14,134 What? I'm 13 years old. 544 00:38:14,217 --> 00:38:16,469 You know what happens during a heat stroke? 545 00:38:16,553 --> 00:38:18,847 When I get hurt, my body overheats, 546 00:38:18,930 --> 00:38:20,932 and if I don't cool it down, 547 00:38:22,642 --> 00:38:23,810 my heart explodes. 548 00:38:23,893 --> 00:38:26,146 That is not human. 549 00:38:26,229 --> 00:38:29,399 Wait. Is this how it was for Nemesis? 550 00:38:30,692 --> 00:38:32,402 You guys were brothers, right? 551 00:38:33,319 --> 00:38:35,905 Enough with the Nemesis stuff. 552 00:38:35,989 --> 00:38:37,449 Why don't you go have some ice cream? 553 00:38:37,949 --> 00:38:39,034 Thanks. 554 00:38:46,207 --> 00:38:48,043 You saved my dad once. 555 00:38:48,126 --> 00:38:50,211 Where do you come up with this stuff? 556 00:38:50,295 --> 00:38:52,338 Have you ever looked up the word "delusional," 557 00:38:52,422 --> 00:38:54,632 because that's what you are. You're delusional. 558 00:38:54,716 --> 00:38:56,426 I'm not delusional. I'm serious. 559 00:38:56,509 --> 00:38:58,011 You saved my dad. 560 00:38:58,094 --> 00:38:59,179 He used to boost cars. 561 00:39:00,221 --> 00:39:02,015 You caught him one night. 562 00:39:02,098 --> 00:39:04,684 And instead of busting him, you talked to him. 563 00:39:04,768 --> 00:39:06,644 What'd he do, write fairytales for a living? 564 00:39:06,728 --> 00:39:08,313 No, he died. 565 00:39:14,277 --> 00:39:16,571 Let's see if we can wake these people up. 566 00:39:38,301 --> 00:39:39,302 My bad. 567 00:39:57,904 --> 00:39:59,322 There they go. 568 00:40:00,156 --> 00:40:02,534 We can do better than that. 569 00:40:02,617 --> 00:40:04,470 I swear, I'm gonna beat the crap out of you. 570 00:40:04,494 --> 00:40:06,621 - Oh, yeah? - Yeah! Bring it! 571 00:40:08,957 --> 00:40:09,958 Hey! 572 00:40:22,554 --> 00:40:25,223 Granite City... 573 00:40:25,306 --> 00:40:28,726 Who comes to help the helpless? 574 00:40:29,894 --> 00:40:32,730 Who is our hero? 575 00:40:32,814 --> 00:40:34,107 Is that Nemesis? 576 00:40:34,190 --> 00:40:37,443 I am back to start a revolution 577 00:40:37,527 --> 00:40:41,531 for all the people this city left behind. 578 00:40:43,867 --> 00:40:46,077 Our movement 579 00:40:46,161 --> 00:40:50,874 will put the power back in the hands of the people. 580 00:40:53,001 --> 00:40:57,797 It's time to take back what is yours! 581 00:41:03,428 --> 00:41:05,138 Put this on. Here you go, my man. 582 00:41:06,723 --> 00:41:11,311 The revolution starts now! 583 00:41:17,066 --> 00:41:20,904 Nemesis! Nemesis! Nemesis! 584 00:41:20,987 --> 00:41:25,408 Nemesis! Nemesis! Nemesis! 585 00:41:35,460 --> 00:41:36,502 Go! 586 00:41:37,420 --> 00:41:38,421 Go! 587 00:42:23,549 --> 00:42:24,860 City officials are in shock 588 00:42:24,884 --> 00:42:26,594 from last night's events. 589 00:42:26,678 --> 00:42:29,973 A mysterious blackout and gang of men in Nemesis masks 590 00:42:30,056 --> 00:42:32,225 triggered a long night of looting last night. 591 00:42:32,308 --> 00:42:33,935 Several people were injured. 592 00:42:34,018 --> 00:42:35,770 With the town on edge already 593 00:42:35,853 --> 00:42:38,147 with high unemployment and poverty on the rise, 594 00:42:38,231 --> 00:42:41,985 some say it's only a matter of time before the city implodes. 595 00:43:04,090 --> 00:43:05,091 Hey. 596 00:43:07,427 --> 00:43:08,928 What do I have to do? 597 00:43:09,012 --> 00:43:11,389 Throw you under a bus to make you stop following me? 598 00:43:12,307 --> 00:43:13,683 Samaritan wouldn't do that. 599 00:43:13,766 --> 00:43:16,019 What if he was having a bad day? 600 00:43:17,478 --> 00:43:18,479 Come on. 601 00:43:23,735 --> 00:43:24,944 So, what's in the bag? 602 00:43:25,028 --> 00:43:26,696 Hey, hey. It's a camera. Don't touch. 603 00:43:26,779 --> 00:43:28,865 - Where you taking it to? - To a pawn shop. 604 00:43:28,948 --> 00:43:30,325 Sounds horrible. 605 00:43:33,286 --> 00:43:35,246 What do you even do all day? 606 00:43:35,330 --> 00:43:36,622 Fix things and get depressed? 607 00:43:41,044 --> 00:43:42,795 I'm a troglodyte. 608 00:43:42,879 --> 00:43:44,881 - Do you know what that is? - No clue. 609 00:43:44,964 --> 00:43:48,509 It's Greek for a man who dwells in a cave. See, I'm a caveman. 610 00:43:48,593 --> 00:43:51,012 I live in a tiny apartment, and it's fine. 611 00:43:51,095 --> 00:43:53,681 I'm good with it. I like being alone. 612 00:43:53,765 --> 00:43:56,434 You know what bothers me? What really depresses me? 613 00:43:59,020 --> 00:44:00,271 Being around other people. 614 00:44:00,355 --> 00:44:01,773 Follow me? 615 00:44:01,856 --> 00:44:03,232 No. 616 00:44:03,316 --> 00:44:04,877 - Sure, you do.No. Undefined. - Undefined. 617 00:44:04,901 --> 00:44:06,569 That doesn't make any sense. 618 00:44:06,652 --> 00:44:08,613 You save people. That's not a loner. 619 00:44:08,696 --> 00:44:10,615 Smells like bullshit to me. 620 00:44:13,534 --> 00:44:16,412 You got big balls. I'll give you that. 621 00:44:16,496 --> 00:44:18,515 So, how much do you think you're gonna get off the camera? 622 00:44:18,539 --> 00:44:19,540 I don't know. 623 00:44:20,333 --> 00:44:21,501 10 bucks, 20 bucks? 624 00:44:21,584 --> 00:44:24,170 God, what are you, an accountant or something? 625 00:44:24,253 --> 00:44:27,173 Do me a favor, stay here while I go in there. 626 00:44:27,256 --> 00:44:28,257 Still want me to come in? 627 00:44:28,341 --> 00:44:30,718 No, yeah. That's why I said, "Wait here." 628 00:44:30,802 --> 00:44:31,803 Hey! 629 00:44:33,721 --> 00:44:34,889 What are you looking at? 630 00:44:44,440 --> 00:44:45,733 Sorry. 631 00:44:48,945 --> 00:44:51,739 What? You just let that happen? 632 00:44:51,823 --> 00:44:53,908 Should've thrown him over a tree or something. 633 00:44:56,994 --> 00:44:58,704 I'm disappointed. 634 00:45:02,917 --> 00:45:03,918 Stay out. 635 00:45:06,963 --> 00:45:09,006 What the hell did you do? 636 00:45:09,090 --> 00:45:11,676 Just snapped off. It's falling apart, like both of us. 637 00:45:11,759 --> 00:45:13,553 Yeah, well, speak for yourself. 638 00:45:16,264 --> 00:45:17,974 This is solid brass. 639 00:45:18,057 --> 00:45:20,476 I know. But even brass gets tired. 640 00:45:20,560 --> 00:45:21,870 I'm taking this out of your account. 641 00:45:21,894 --> 00:45:22,895 That's fair enough. 642 00:45:22,979 --> 00:45:26,274 Another Sunday, another piece of junk. 643 00:45:26,357 --> 00:45:28,693 - Give you $25. - Whoa. Really? 644 00:45:28,776 --> 00:45:29,819 Here we go again. 645 00:45:29,902 --> 00:45:30,903 It's not a Canon. 646 00:45:30,987 --> 00:45:33,990 How about $50 and I take your picture with it? 647 00:45:34,073 --> 00:45:36,159 Okay. 648 00:45:39,829 --> 00:45:41,682 Hey, come on! What are you doing? 649 00:45:41,706 --> 00:45:43,225 - Stop! Thief! - Look at this. See? 650 00:45:43,249 --> 00:45:45,460 This is what happens when you let 651 00:45:45,543 --> 00:45:48,379 a couple of genetic freaks try to fix your city. 652 00:45:48,463 --> 00:45:50,673 People gotta get rid of their own problems, 653 00:45:50,756 --> 00:45:54,302 or their problems gonna get rid of them, right? 654 00:45:54,385 --> 00:45:55,636 Right. 655 00:45:55,720 --> 00:45:57,430 How many bad guys did you fight at once? 656 00:45:57,513 --> 00:45:58,848 100. 657 00:45:59,432 --> 00:46:00,433 Wow. 658 00:46:00,516 --> 00:46:02,727 How strong are you? 659 00:46:02,810 --> 00:46:04,854 I'm still pretty strong. You saw that. 660 00:46:04,937 --> 00:46:07,398 But not like I once was. 661 00:46:07,482 --> 00:46:10,776 Things start to fall apart when you stop caring, and I stopped caring 662 00:46:12,153 --> 00:46:13,821 a long time ago. 663 00:46:13,905 --> 00:46:15,323 How far can you jump? 664 00:46:15,406 --> 00:46:17,742 Then, maybe over 10 cars. 665 00:46:17,825 --> 00:46:19,410 Now, nine. 666 00:46:19,494 --> 00:46:21,454 No way. Let's see you do it. 667 00:46:21,537 --> 00:46:24,499 No, forget it. I'm not gonna wreck my knees entertaining you. 668 00:46:25,958 --> 00:46:27,877 Have you ever had to jump off a building? 669 00:46:27,960 --> 00:46:30,254 No, but I've thrown a lot of people off 'em. 670 00:46:30,338 --> 00:46:31,756 I'm just kidding. 671 00:46:31,839 --> 00:46:33,716 Man, I've told you too much. 672 00:46:35,635 --> 00:46:37,345 You can trust me. 673 00:46:37,428 --> 00:46:38,679 You should know that. 674 00:46:53,653 --> 00:46:54,946 You ever get scared? 675 00:46:57,198 --> 00:46:58,741 Why? Are you scared of something? 676 00:47:03,412 --> 00:47:06,457 - Just... - Sure, I get scared. 677 00:47:06,541 --> 00:47:09,085 Come on. Everybody does. 678 00:47:09,168 --> 00:47:11,295 Fear, that's natural. 679 00:47:11,379 --> 00:47:13,589 But you'd still fight. 680 00:47:13,673 --> 00:47:15,258 Yeah, when necessary. 681 00:47:15,341 --> 00:47:17,802 But I don't want to. I don't like it. 682 00:47:19,387 --> 00:47:22,890 When I get scared, the first thing I think about is running. 683 00:47:22,974 --> 00:47:25,101 And I always freeze up. 684 00:47:25,184 --> 00:47:27,603 Hey. Come here. 685 00:47:28,938 --> 00:47:31,232 That's the smart thing to do. 686 00:47:31,315 --> 00:47:33,985 Street fighting is for fools. 687 00:47:34,068 --> 00:47:36,654 Why would you wanna get into a fight with some stranger 688 00:47:36,737 --> 00:47:38,406 who has nothing to do with your life, 689 00:47:39,407 --> 00:47:40,950 who could take your life? 690 00:47:43,911 --> 00:47:47,498 What you're doing is right, okay? 691 00:47:50,626 --> 00:47:53,337 You better get going before your mother calls the cops. 692 00:47:53,421 --> 00:47:55,715 All right. Good night, Joe. 693 00:47:56,632 --> 00:47:57,633 Sam. 694 00:47:59,218 --> 00:48:00,303 Let me see your watch. 695 00:48:15,860 --> 00:48:17,695 I'll try. 696 00:48:17,778 --> 00:48:18,821 But no promises. 697 00:48:20,323 --> 00:48:21,532 Thanks, Joe. 698 00:48:21,616 --> 00:48:22,992 You're welcome. 699 00:48:32,084 --> 00:48:33,562 For the second consecutive week, 700 00:48:33,586 --> 00:48:35,921 rioters filled the streets of Granite City. 701 00:48:36,005 --> 00:48:38,090 Another spontaneous blackout followed, 702 00:48:38,174 --> 00:48:39,634 which some attribute to a man 703 00:48:39,717 --> 00:48:43,512 claiming to be the presumed dead villain, Nemesis. 704 00:48:43,596 --> 00:48:45,222 Under the cover of darkness, 705 00:48:45,306 --> 00:48:48,017 organized looters vandalized financial institutions 706 00:48:48,100 --> 00:48:49,769 wearing Nemesis masks. 707 00:48:50,478 --> 00:48:52,104 Is Nemesis back? 708 00:48:52,188 --> 00:48:54,565 That is what the city is asking this morning. 709 00:49:02,281 --> 00:49:03,574 Morning! 710 00:49:04,700 --> 00:49:06,369 What's so good about it? 711 00:49:06,452 --> 00:49:08,579 What's the matter? You sleep okay? 712 00:49:08,663 --> 00:49:10,289 I got a migraine. 713 00:49:10,373 --> 00:49:12,533 You'll get 'em when you get older. They're a nightmare. 714 00:49:12,583 --> 00:49:16,003 Well, funny you say that. 715 00:49:16,087 --> 00:49:18,839 I always have nightmares about you getting hit by that car. 716 00:49:18,923 --> 00:49:22,343 - And since I saved you and all... - Yeah, thank God for that. 717 00:49:22,426 --> 00:49:24,053 ...I was wondering, 718 00:49:25,012 --> 00:49:27,807 if you could teach me how to fight? 719 00:49:27,890 --> 00:49:30,017 - No.Please. Undefined. - Undefined. 720 00:49:30,101 --> 00:49:31,662 - Forget it. Come on. Undefined. - Undefined 721 00:49:31,686 --> 00:49:33,979 I wanna learn. I wanna be like you. 722 00:49:34,063 --> 00:49:35,356 Please? 723 00:49:36,357 --> 00:49:37,650 Be like me. 724 00:49:39,902 --> 00:49:41,445 All right. 725 00:49:41,529 --> 00:49:43,823 Meet me on the roof after work, okay? 726 00:49:43,906 --> 00:49:45,783 Okay. Thanks. 727 00:49:45,866 --> 00:49:47,952 What a bad idea. 728 00:49:58,921 --> 00:50:01,298 Hey. Sorry I'm late. 729 00:50:01,382 --> 00:50:03,300 That's all right. 730 00:50:03,384 --> 00:50:05,112 - Come on. All right. Undefined. - Undefined. 731 00:50:05,136 --> 00:50:07,030 Let's see you move around little bit. See what you got. 732 00:50:07,054 --> 00:50:08,973 - All right. Come on. Undefined. - Undefined 733 00:50:09,056 --> 00:50:10,391 I don't have a lot of patience. 734 00:50:10,474 --> 00:50:12,059 Chill out, old man. 735 00:50:12,143 --> 00:50:14,103 - Oh-ho. - Okay. All right. 736 00:50:19,358 --> 00:50:21,110 Look at speedy boy. 737 00:50:21,193 --> 00:50:22,194 Wow. 738 00:50:22,278 --> 00:50:23,863 Where'd you learn to rip like that? 739 00:50:23,946 --> 00:50:25,865 My father taught me when I was four. 740 00:50:25,948 --> 00:50:27,324 I quit when he died. 741 00:50:28,951 --> 00:50:30,453 - That's impressive. - Thanks. 742 00:50:32,121 --> 00:50:33,122 Hey. 743 00:50:34,623 --> 00:50:35,624 Hit my hand. 744 00:50:39,378 --> 00:50:40,421 No, no. Hit my hand. 745 00:50:40,504 --> 00:50:41,797 It's kind of hard to miss. 746 00:50:41,881 --> 00:50:44,300 - Why do I do that? - What? 747 00:50:44,383 --> 00:50:46,761 - Back up? - Yeah. Like a coward. 748 00:50:46,844 --> 00:50:48,679 - Why? - 'Cause you're lucky. 749 00:50:48,763 --> 00:50:50,514 I don't fight back. How am I lucky? 750 00:50:50,598 --> 00:50:52,808 You're lucky because you were raised right. 751 00:50:52,892 --> 00:50:54,435 What if you don't got a choice? 752 00:50:54,518 --> 00:50:57,772 Like, let's say if someone messes with your mom. 753 00:50:57,855 --> 00:51:00,191 Well, then you sucker punch the fool and run like hell. 754 00:51:01,650 --> 00:51:03,110 Is that fair, though? 755 00:51:03,194 --> 00:51:05,654 Hey, if life was fair, everyone would get along. 756 00:51:05,738 --> 00:51:06,906 But guess what? They don't. 757 00:51:07,406 --> 00:51:08,866 Crazy. 758 00:51:08,949 --> 00:51:10,743 - What? You. Undefined. - Undefined. 759 00:51:10,826 --> 00:51:11,827 Well... 760 00:51:14,330 --> 00:51:15,748 Really? 761 00:51:15,831 --> 00:51:17,792 That's what you get for sucker punching me. 762 00:51:17,875 --> 00:51:19,126 Come on. We'll get some ice. 763 00:51:19,210 --> 00:51:21,045 - Oh, my God! - What were you thinking? 764 00:51:21,128 --> 00:51:22,129 I don't know. 765 00:51:23,172 --> 00:51:25,299 You know I'm built like a tank. 766 00:51:25,382 --> 00:51:26,926 I think it's broken. 767 00:51:27,009 --> 00:51:29,303 Nah, it's not broken. 768 00:51:29,386 --> 00:51:30,763 Just bruised. 769 00:51:31,597 --> 00:51:33,182 This will fix it up. 770 00:51:34,225 --> 00:51:35,643 Here you go. 771 00:51:35,726 --> 00:51:37,102 Put your paw in here. 772 00:51:38,145 --> 00:51:39,730 Thanks. 773 00:51:39,814 --> 00:51:41,899 Why you like working on all this old junk so much? 774 00:51:42,566 --> 00:51:43,609 It's therapeutic. 775 00:51:43,692 --> 00:51:46,278 You see this old toaster? 776 00:51:50,866 --> 00:51:53,118 See? Breaking things comes easy. 777 00:51:53,202 --> 00:51:56,747 Now, fixing them, that helps me relax and focus, 778 00:51:56,831 --> 00:52:00,125 and I figure, some of these old things deserve a second chance. 779 00:52:00,209 --> 00:52:02,127 Like you? 780 00:52:02,211 --> 00:52:03,587 Nah, I'm just kidding. 781 00:52:05,673 --> 00:52:08,384 Whatever happened between you and Nemesis? 782 00:52:08,467 --> 00:52:10,261 You just don't quit, do you? 783 00:52:15,266 --> 00:52:16,809 Good thing Nemesis is gone. 784 00:52:20,563 --> 00:52:24,149 Maybe, but none of you know what really happened. 785 00:52:24,233 --> 00:52:27,027 All I know is that Nemesis died that night. 786 00:52:27,111 --> 00:52:28,112 Do it. 787 00:52:30,197 --> 00:52:33,617 Albert Casler says that Nemesis had a plan to blow up the power station. 788 00:52:33,701 --> 00:52:35,035 And throw the city 789 00:52:35,661 --> 00:52:36,871 into anarchy and chaos. 790 00:52:38,372 --> 00:52:40,875 He doesn't know what the hell he's talking about. 791 00:52:43,168 --> 00:52:44,545 Go home. 792 00:52:46,964 --> 00:52:48,340 Go on! 793 00:53:03,731 --> 00:53:05,524 Little man. 794 00:53:05,608 --> 00:53:07,151 What's going on, kid? 795 00:53:07,234 --> 00:53:08,235 Nothing much. 796 00:53:08,319 --> 00:53:09,737 Come to earn that $100? 797 00:53:12,531 --> 00:53:14,825 Yeah. Decided I wanna punch up. 798 00:53:16,452 --> 00:53:17,494 Get in. 799 00:53:17,578 --> 00:53:18,871 Sil. 800 00:53:22,166 --> 00:53:23,417 Let's go. 801 00:53:45,022 --> 00:53:46,023 Hey, kid. 802 00:53:56,200 --> 00:53:57,660 So, you got a family? 803 00:53:58,535 --> 00:53:59,912 Just my mom. 804 00:53:59,995 --> 00:54:01,664 It's more than I had. 805 00:54:01,747 --> 00:54:02,748 I never had shit. 806 00:54:04,291 --> 00:54:06,502 Not till Cyrus found me. 807 00:54:06,585 --> 00:54:10,089 Sleeping in a car out back when I was, like, eight years old. 808 00:54:12,341 --> 00:54:14,218 He woke me up. So, I bit him. 809 00:54:17,846 --> 00:54:19,098 You been with him ever since? 810 00:54:21,225 --> 00:54:22,351 He's my family. 811 00:54:24,019 --> 00:54:25,270 Same for all them. 812 00:54:27,106 --> 00:54:28,524 Cyrus gave us this. 813 00:54:33,487 --> 00:54:35,906 So, don't disappoint my family, Sam. 814 00:54:38,200 --> 00:54:40,244 I'll take everything from you. 815 00:54:48,502 --> 00:54:49,503 Ready? 816 00:54:49,586 --> 00:54:50,921 Yep. 817 00:54:51,005 --> 00:54:52,732 This is gonna be complicated, so pay attention. 818 00:54:52,756 --> 00:54:54,466 Right. 819 00:54:54,550 --> 00:54:57,970 If a cop comes, you whistle. 820 00:55:01,557 --> 00:55:02,558 That's it? 821 00:55:02,641 --> 00:55:04,018 Let me hear. 822 00:55:05,853 --> 00:55:07,646 No. 823 00:55:13,277 --> 00:55:14,403 What? 824 00:55:18,157 --> 00:55:20,468 Vicinity of 34th and 3rd, all units in the area. 825 00:55:20,492 --> 00:55:21,732 Do it like that, kid. 826 00:55:23,412 --> 00:55:24,413 Sorry. 827 00:55:24,496 --> 00:55:25,581 Hello, Officer. 828 00:55:26,373 --> 00:55:27,374 Here you go. 829 00:55:36,258 --> 00:55:37,676 You gotta learn how to whistle. 830 00:56:36,568 --> 00:56:39,196 Notice how a cop don't look like much 831 00:56:39,279 --> 00:56:40,614 without a badge and a gun. 832 00:56:47,704 --> 00:56:49,331 Why are you screwing with me? 833 00:56:51,083 --> 00:56:52,501 I paid you to look the other way. 834 00:56:53,127 --> 00:56:55,045 That power station, 835 00:56:55,129 --> 00:56:57,049 it controls the grid to this part of the country. 836 00:56:58,465 --> 00:57:00,717 Yeah. So what? 837 00:57:00,801 --> 00:57:03,428 You almost blew the whole plan. 838 00:57:03,512 --> 00:57:05,889 I wasn't gonna sit by and watch you assholes plant bombs. 839 00:57:06,515 --> 00:57:08,183 Okay, Super Cop. 840 00:57:08,809 --> 00:57:09,810 Sil. 841 00:57:16,608 --> 00:57:18,318 Okay, okay! I'll leave! 842 00:57:18,402 --> 00:57:20,362 I'll leave, please! Stop it! 843 00:57:20,445 --> 00:57:22,045 I can't hear you. It's very loud. 844 00:57:22,072 --> 00:57:23,073 I'll get out. 845 00:57:23,157 --> 00:57:25,301 You'll never hear from me again, I swear. I won't tell a soul. 846 00:57:25,325 --> 00:57:26,577 What? 847 00:57:26,660 --> 00:57:28,453 I'll leave! Just turn it off, please! 848 00:57:31,373 --> 00:57:32,374 Stop. 849 00:57:36,378 --> 00:57:37,379 Thank you. 850 00:57:46,138 --> 00:57:48,765 Leave and never come back. 851 00:57:49,975 --> 00:57:51,560 You'll never hear from me again. 852 00:57:51,643 --> 00:57:52,936 I promise. 853 00:58:01,987 --> 00:58:03,739 Thank you. Thank you. 854 00:58:03,822 --> 00:58:05,324 Welcome. 855 00:58:12,039 --> 00:58:14,249 Always give people hope. 856 00:58:34,561 --> 00:58:35,687 Help! 857 00:58:39,691 --> 00:58:41,276 Yo, stop! 858 00:58:41,360 --> 00:58:43,070 Come here, fat boy. I'll smack you. 859 00:58:43,153 --> 00:58:44,238 This turd owe me money. 860 00:58:44,738 --> 00:58:46,240 What? 861 00:58:46,323 --> 00:58:49,576 You gotta choose, either him or it's us. 862 00:58:49,660 --> 00:58:51,054 You either with us or you ain't. Come on. 863 00:58:51,078 --> 00:58:52,329 Sam! Help! 864 00:58:52,412 --> 00:58:54,164 Get a good grip. Hold him up. 865 00:59:00,337 --> 00:59:02,256 Jace! Get the hell out of here! 866 00:59:02,339 --> 00:59:03,757 Go! Go! 867 00:59:07,928 --> 00:59:09,530 - Hold him up! - Come here. 868 00:59:09,554 --> 00:59:10,597 Hold him up. 869 00:59:11,181 --> 00:59:12,182 Hold his arm out! 870 00:59:12,266 --> 00:59:14,184 Let me go! 871 00:59:14,893 --> 00:59:15,894 No! 872 00:59:15,978 --> 00:59:17,604 Hey! Hey! 873 00:59:18,146 --> 00:59:19,147 Cry for me. 874 00:59:20,691 --> 00:59:21,692 Do it. 875 00:59:52,014 --> 00:59:54,224 Burn it up! Yeah! 876 01:00:22,961 --> 01:00:24,504 Would you look at this shit? 877 01:00:25,839 --> 01:00:27,591 Come on, come on, come on. 878 01:00:31,845 --> 01:00:33,680 Doctor Davis, telephone, please. 879 01:00:33,764 --> 01:00:36,183 Doctor Davis, telephone, please. 880 01:00:39,770 --> 01:00:41,521 Hey, Sam. How you doing, buddy? 881 01:00:43,648 --> 01:00:45,008 What the hell happened with my son? 882 01:00:45,067 --> 01:00:46,526 Some kids beat him up. 883 01:00:48,153 --> 01:00:49,404 And you couldn't stop them? 884 01:00:51,281 --> 01:00:52,282 No. 885 01:00:53,283 --> 01:00:55,702 Some hero you are. 886 01:00:55,786 --> 01:00:57,662 Doctor Blair. Doctor Blair. 887 01:00:59,915 --> 01:01:01,155 When the bombs go off 888 01:01:01,208 --> 01:01:02,352 that we planted at the power station, 889 01:01:02,376 --> 01:01:05,295 the central grid goes, okay? That means 890 01:01:05,379 --> 01:01:07,964 - all of the power that comes in and out... - Hey! Hey! 891 01:01:08,048 --> 01:01:09,174 He's alive. 892 01:01:09,257 --> 01:01:11,468 - Who? - The old guy! 893 01:01:11,551 --> 01:01:13,428 Not a chance. Do you see that damn car? 894 01:01:13,512 --> 01:01:16,352 Cuz, I'm telling you, I saw the guy walking around like nothing hit him. 895 01:01:16,431 --> 01:01:18,642 - Man, we hit him solid. - Who? 896 01:01:18,725 --> 01:01:20,435 Some old man that was messing with Reza. 897 01:01:20,519 --> 01:01:22,145 And you popped him? 898 01:01:22,229 --> 01:01:23,605 Hundred percent. 899 01:01:27,776 --> 01:01:29,403 Think I'd like to meet this old man. 900 01:02:18,368 --> 01:02:20,245 Sweet. Thanks. 901 01:02:40,056 --> 01:02:41,892 My boss wants to meet you, old man. 902 01:02:43,810 --> 01:02:45,479 You're coming with us. 903 01:02:45,562 --> 01:02:49,608 Well, my advice is you should think long and hard 904 01:02:49,691 --> 01:02:53,820 before you make a big, big mistake, 905 01:02:54,321 --> 01:02:55,322 Tiny. 906 01:02:57,991 --> 01:03:00,160 Well, why don't you just show me? 907 01:03:00,243 --> 01:03:01,244 No problem. 908 01:03:05,290 --> 01:03:06,541 Get him. Get him! 909 01:03:13,048 --> 01:03:14,257 Oh, shit! 910 01:03:45,705 --> 01:03:46,706 Really? 911 01:03:49,084 --> 01:03:50,085 Fly. 912 01:04:07,561 --> 01:04:09,020 Hey! Hey! 913 01:04:10,772 --> 01:04:12,440 Did you just do that? 914 01:04:12,524 --> 01:04:14,234 You threw that bad man through the wall. 915 01:04:14,317 --> 01:04:15,819 How'd you do that? 916 01:04:15,902 --> 01:04:17,487 Well, little girl, 917 01:04:18,572 --> 01:04:20,115 you didn't see anything. 918 01:04:20,198 --> 01:04:24,286 See, that hole was already there. That's an optical illusion. 919 01:04:24,369 --> 01:04:27,247 - No, what I saw was you threw that man... - No, no. 920 01:04:27,330 --> 01:04:29,050 - You actually didn't see... - Hey, old man. 921 01:04:30,166 --> 01:04:31,167 Try this. 922 01:04:33,461 --> 01:04:34,588 Mayday! 923 01:04:35,755 --> 01:04:37,007 Come on! 924 01:04:51,146 --> 01:04:53,148 Sorry, kid. You all right? 925 01:04:54,149 --> 01:04:55,358 - Yeah. - Yeah? 926 01:05:01,615 --> 01:05:02,782 All right. I gotta go, kid. 927 01:05:03,408 --> 01:05:04,409 Nice meeting you. 928 01:05:06,202 --> 01:05:07,203 What? 929 01:05:12,250 --> 01:05:14,669 Is there hope on the horizon? 930 01:05:14,753 --> 01:05:18,381 As Granite City grapples with continued violence and mob uprisings 931 01:05:18,465 --> 01:05:20,508 caused by the return of Nemesis, 932 01:05:20,592 --> 01:05:23,386 could this remarkable footage, just in, 933 01:05:23,470 --> 01:05:25,639 mean that Samaritan is back, too? 934 01:05:25,722 --> 01:05:26,848 Mayday! 935 01:05:33,188 --> 01:05:35,023 Now, this young girl saw everything. 936 01:05:35,106 --> 01:05:36,375 Tell me, do you think it was Samaritan? 937 01:05:36,399 --> 01:05:37,793 My grandma told me a story 938 01:05:37,817 --> 01:05:40,445 about how Samaritan saved her from a speeding bus. 939 01:05:40,528 --> 01:05:42,197 That man saved my life. 940 01:05:42,280 --> 01:05:43,782 And all he was missing was a mask. 941 01:05:43,865 --> 01:05:45,301 Just incredible. 942 01:05:45,325 --> 01:05:47,243 How did that make you feel? 943 01:05:49,245 --> 01:05:50,538 - Hey. - Hey. 944 01:05:50,622 --> 01:05:52,040 I think you were on the news. 945 01:05:52,123 --> 01:05:53,124 Yeah, I saw that. 946 01:05:53,208 --> 01:05:54,876 Yeah. 947 01:05:54,959 --> 01:05:56,670 You should see the other guy. 948 01:05:56,753 --> 01:05:58,546 - What's with the bag? - It's nothing. 949 01:05:58,630 --> 01:06:00,256 So what happened to the other guy? 950 01:06:00,340 --> 01:06:01,383 Sucker punched him. 951 01:06:02,592 --> 01:06:03,885 But then, I forgot to run. 952 01:06:03,968 --> 01:06:05,762 Hey, I never wanted you to get hurt. 953 01:06:05,845 --> 01:06:08,390 Well, I did. 954 01:06:08,473 --> 01:06:10,725 And now my mom won't believe a word I say. 955 01:06:10,809 --> 01:06:14,145 She won't listen to me when I tell her something bad is going to happen. 956 01:06:14,229 --> 01:06:15,438 What's gonna happen? 957 01:06:15,522 --> 01:06:17,148 Cyrus, the guy from the junkyard. 958 01:06:18,942 --> 01:06:21,069 He's planning something with the power stations. 959 01:06:21,152 --> 01:06:22,946 Call the cops because I want no part of it. 960 01:06:23,029 --> 01:06:24,906 But you're the only one that can help. 961 01:06:33,456 --> 01:06:35,542 You help people. 962 01:06:38,586 --> 01:06:40,547 I can't help anyone, Sam. 963 01:06:40,630 --> 01:06:42,507 So you run away? 964 01:06:42,590 --> 01:06:44,801 You're just as bad as everybody else. 965 01:06:51,141 --> 01:06:52,142 Sam. 966 01:06:57,105 --> 01:06:58,106 He's here! 967 01:06:58,189 --> 01:06:59,190 He's here! 968 01:07:00,316 --> 01:07:02,068 He's here! 969 01:07:02,152 --> 01:07:03,862 What are you talking about? 970 01:07:03,945 --> 01:07:05,530 - You didn't watch the news yet? - No. 971 01:07:09,367 --> 01:07:11,536 ...remarkable footage, just in... 972 01:07:11,619 --> 01:07:14,414 mean that Samaritan is back, too? 973 01:07:19,627 --> 01:07:23,506 Just incredible. Tell me, how did that make you feel? 974 01:07:23,590 --> 01:07:27,594 Gosh. I guess, I'm just happy that someone's looking out. 975 01:07:28,970 --> 01:07:31,055 Someone is, indeed, looking out. 976 01:07:31,139 --> 01:07:33,933 And the question is catching on in Granite City. 977 01:07:34,017 --> 01:07:35,852 Samaritan lives? 978 01:07:35,935 --> 01:07:37,228 What if it is him? 979 01:07:37,312 --> 01:07:38,646 If he's Samaritan? 980 01:07:38,730 --> 01:07:40,690 C, it's him. It's Samaritan. 981 01:07:40,774 --> 01:07:42,901 What happens if he comes looking for Nemesis? 982 01:07:42,984 --> 01:07:45,862 What happens if he tries to stop us? 983 01:07:45,945 --> 01:07:47,131 I'm not gonna let him. 984 01:07:47,155 --> 01:07:49,824 I'm gonna show him who the real hero is. 985 01:07:49,908 --> 01:07:52,452 After 25 years, he comes back. 986 01:08:07,884 --> 01:08:09,677 Where's the damn watch? Where is it? 987 01:08:41,584 --> 01:08:42,961 Oh, shit. 988 01:08:45,171 --> 01:08:46,339 No. No. 989 01:08:46,422 --> 01:08:48,174 Ma. 990 01:08:48,258 --> 01:08:49,717 Ma. Ma! 991 01:08:49,801 --> 01:08:51,427 On the second floor. 992 01:08:51,511 --> 01:08:53,054 On the end. 993 01:09:06,860 --> 01:09:09,153 Hey. It's this floor. 994 01:09:35,513 --> 01:09:37,181 Ma! Ma! 995 01:09:37,265 --> 01:09:39,183 - I'm in here! - Ma. 996 01:09:42,353 --> 01:09:43,354 - What? - We gotta go. 997 01:09:43,438 --> 01:09:45,238 - We gotta go right now, Ma. - What? Go where? 998 01:09:45,273 --> 01:09:46,274 Just listen to me, okay? 999 01:10:27,649 --> 01:10:28,816 Mom, Mom, come on. 1000 01:10:28,900 --> 01:10:30,276 Get the kid! 1001 01:10:36,074 --> 01:10:37,283 Ma. 1002 01:10:39,953 --> 01:10:41,162 Come on. Come on. 1003 01:10:42,664 --> 01:10:44,040 We gotta go! 1004 01:10:44,123 --> 01:10:46,376 Miss White, it's Tiffany Cleary from downstairs. 1005 01:10:46,459 --> 01:10:47,770 - Please open the door. - No, no. You can't come in. 1006 01:10:47,794 --> 01:10:49,712 - Ma! Ma! - Go away! 1007 01:10:55,385 --> 01:10:56,427 Come on. 1008 01:10:57,679 --> 01:10:59,279 Hey! You're dead! 1009 01:11:01,599 --> 01:11:03,017 They're going up! 1010 01:11:07,772 --> 01:11:08,982 - Shit! - Aw. 1011 01:11:09,774 --> 01:11:11,484 What a nice family. 1012 01:11:11,567 --> 01:11:12,860 Get away from my son. 1013 01:11:12,944 --> 01:11:14,362 - Mom. - Come here. 1014 01:11:18,408 --> 01:11:19,951 - No, no. - No. 1015 01:11:20,034 --> 01:11:21,369 Sam, just stay close to me. 1016 01:11:21,452 --> 01:11:22,620 What do you want from my son? 1017 01:11:23,413 --> 01:11:24,622 Stay away from my kid. 1018 01:11:24,706 --> 01:11:26,786 Or you're gonna see a side of me you don't wanna see. 1019 01:11:28,001 --> 01:11:29,127 What do you want? 1020 01:11:30,169 --> 01:11:32,338 - I just wanna talk to my pal. - No. 1021 01:11:32,422 --> 01:11:35,341 You're not talking to him. You don't talk to him without me. 1022 01:11:35,425 --> 01:11:36,968 - No. No! No. - Mom. No. 1023 01:11:37,051 --> 01:11:38,594 No. No. Don't touch her! 1024 01:11:38,678 --> 01:11:40,471 - Hey. - No! 1025 01:11:40,555 --> 01:11:41,723 - Come on. Let's go. - Mom! 1026 01:11:41,806 --> 01:11:44,267 - No, no, Sam! - I promise, everything will be fine. 1027 01:11:44,350 --> 01:11:45,810 No! 1028 01:11:45,893 --> 01:11:47,437 - No! - Really, Sil? 1029 01:11:47,520 --> 01:11:48,730 She's alive, ain't she? 1030 01:11:48,813 --> 01:11:49,981 You bitch! 1031 01:11:50,064 --> 01:11:52,442 - Who's the bitch? - You! 1032 01:11:52,525 --> 01:11:53,735 Don't touch me! 1033 01:11:56,195 --> 01:11:57,613 - Hey. - Get your hands off of me. 1034 01:12:00,825 --> 01:12:02,118 I knew I liked you. 1035 01:12:03,244 --> 01:12:04,662 He's coming for you. 1036 01:12:06,122 --> 01:12:07,665 He's gonna come for me! 1037 01:12:07,749 --> 01:12:10,793 Yeah. That's why I gotta take you. 1038 01:12:10,877 --> 01:12:13,254 So Nemesis can finally kill Samaritan. 1039 01:12:14,464 --> 01:12:15,983 Granite City is on edge 1040 01:12:16,007 --> 01:12:18,134 and gearing up for another night of violence. 1041 01:12:18,217 --> 01:12:20,845 Officials are frantically searching for any information 1042 01:12:20,928 --> 01:12:22,764 related to the return of Nemesis. 1043 01:12:22,847 --> 01:12:24,098 They fear his reign of terror 1044 01:12:24,182 --> 01:12:25,183 has only just begun. 1045 01:12:25,266 --> 01:12:27,161 This is the final call for all passengers... 1046 01:12:27,185 --> 01:12:28,662 - ...traveling to Albuquerque. - A widespread power outage 1047 01:12:28,686 --> 01:12:30,289 - on Windsor Bus 43. - Has prevented first responders 1048 01:12:30,313 --> 01:12:31,731 from accessing parts of the city 1049 01:12:31,814 --> 01:12:33,125 while alarming gangs of Nemesis followers... 1050 01:12:33,149 --> 01:12:34,710 Final call, Windsor 43. 1051 01:12:34,734 --> 01:12:38,237 ...have sparked a wave of destruction that shows no sign of stopping. 1052 01:12:38,321 --> 01:12:41,616 Now, more than ever, Granite City needs a hero. 1053 01:12:45,870 --> 01:12:46,871 Sam. 1054 01:12:47,914 --> 01:12:49,665 Sam, I fixed your watch. 1055 01:12:49,749 --> 01:12:50,750 Sam. 1056 01:12:55,129 --> 01:12:57,465 - You okay? - No. Sam. 1057 01:12:59,342 --> 01:13:00,384 What happened? 1058 01:13:00,468 --> 01:13:01,469 They took him. 1059 01:13:03,721 --> 01:13:05,306 Sam. Sam. 1060 01:13:05,389 --> 01:13:06,390 Who took him? 1061 01:13:07,642 --> 01:13:09,685 Cyrus. Cyrus. 1062 01:14:06,033 --> 01:14:08,369 Our foot soldiers are fanned out across the city. 1063 01:14:09,162 --> 01:14:10,454 Once those lights go out... 1064 01:14:11,789 --> 01:14:14,083 - ...it's ready to blow. - Good. 1065 01:14:14,167 --> 01:14:15,527 - That's down the block. - Shut up. 1066 01:14:17,170 --> 01:14:18,880 What happened to punching up, huh? 1067 01:14:18,963 --> 01:14:20,149 You gotta burn before you build. 1068 01:14:20,173 --> 01:14:22,592 Well, you're gonna fail. Just like Nemesis. 1069 01:15:19,732 --> 01:15:21,525 Come on, move it! 1070 01:15:55,977 --> 01:15:57,353 Oh, shit! 1071 01:16:05,361 --> 01:16:06,362 Kid! 1072 01:16:07,780 --> 01:16:08,864 Sam! 1073 01:16:12,660 --> 01:16:14,203 Sam! 1074 01:16:18,499 --> 01:16:20,001 Let go! 1075 01:16:22,169 --> 01:16:23,671 I came for the kid. 1076 01:16:23,754 --> 01:16:25,131 He's fine. 1077 01:16:25,214 --> 01:16:26,215 Are you all right? 1078 01:16:26,299 --> 01:16:28,259 Yeah. Yeah. 1079 01:16:32,763 --> 01:16:34,348 Samaritan. 1080 01:16:35,099 --> 01:16:37,143 Welcome, good guy. 1081 01:16:37,226 --> 01:16:38,394 You came. 1082 01:16:40,104 --> 01:16:42,898 You really came. 1083 01:16:42,982 --> 01:16:47,611 I never saw Samaritan care so much about anyone in my part of town before. 1084 01:16:51,282 --> 01:16:52,867 Let him go. 1085 01:16:59,498 --> 01:17:02,001 And we'll do this, you and me. 1086 01:17:05,838 --> 01:17:06,839 No. 1087 01:17:08,507 --> 01:17:10,551 I want him to watch his hero fall. 1088 01:17:12,553 --> 01:17:14,305 To see what everyone should know, 1089 01:17:15,306 --> 01:17:17,141 that you're a fake. 1090 01:17:22,646 --> 01:17:26,692 No one can help you but yourself, good guy. 1091 01:17:29,904 --> 01:17:31,322 Joe! 1092 01:17:31,405 --> 01:17:32,448 Come on! 1093 01:17:32,531 --> 01:17:33,532 Stay back! 1094 01:17:35,826 --> 01:17:38,496 Come on, good guy. 1095 01:17:45,169 --> 01:17:47,046 - Go! Go! - Joe! Fight back! 1096 01:17:51,342 --> 01:17:54,053 Joe! Do something! 1097 01:17:59,350 --> 01:18:02,311 Watch your hero fall, Sam. 1098 01:18:02,395 --> 01:18:04,855 - See me finish what Nemesis started. - Bring it! 1099 01:18:06,357 --> 01:18:09,360 Come on, Joe! Fight back, please! 1100 01:18:22,790 --> 01:18:25,167 Now you know how Nemesis felt! 1101 01:18:25,918 --> 01:18:27,253 How we all felt! 1102 01:18:29,839 --> 01:18:32,883 No one comes to save you, good guy. 1103 01:18:37,805 --> 01:18:41,267 You keep calling me the "good guy." 1104 01:18:45,521 --> 01:18:47,731 I'm not the good guy. 1105 01:18:55,406 --> 01:18:57,450 I'm the bad guy! 1106 01:18:58,284 --> 01:18:59,285 Nemesis? 1107 01:18:59,368 --> 01:19:00,494 What? 1108 01:19:25,060 --> 01:19:27,229 Shoot! Shoot! 1109 01:19:41,202 --> 01:19:42,411 Sil... 1110 01:19:44,371 --> 01:19:45,372 Come here! 1111 01:19:46,040 --> 01:19:47,082 Let go! 1112 01:20:09,271 --> 01:20:10,648 Let go of me! 1113 01:20:12,775 --> 01:20:14,568 Did you know who he was? 1114 01:20:16,987 --> 01:20:18,739 - Did you know? - No! 1115 01:20:24,745 --> 01:20:25,871 Sil. 1116 01:20:25,955 --> 01:20:27,289 Sil. 1117 01:20:27,373 --> 01:20:28,624 Sil! 1118 01:21:01,740 --> 01:21:03,200 Let me go! 1119 01:21:04,702 --> 01:21:05,744 Tie him up! 1120 01:21:10,207 --> 01:21:11,208 Let me go! 1121 01:21:11,292 --> 01:21:12,710 Let me go! 1122 01:22:01,008 --> 01:22:02,009 Come on! 1123 01:22:13,896 --> 01:22:15,147 Going my way? 1124 01:22:24,490 --> 01:22:26,617 You're nothing like him! 1125 01:22:26,700 --> 01:22:27,951 We'll see. 1126 01:22:31,413 --> 01:22:32,873 Wipe the city dark. 1127 01:24:04,214 --> 01:24:05,382 Oh, man. 1128 01:24:12,806 --> 01:24:13,807 Enough. 1129 01:24:16,143 --> 01:24:17,144 Yeah. 1130 01:24:18,604 --> 01:24:21,231 Did you bring another toy? 1131 01:24:21,315 --> 01:24:22,733 Is that what you did? 1132 01:24:39,458 --> 01:24:41,126 Have a blast. 1133 01:25:15,619 --> 01:25:16,870 Anybody, help! 1134 01:25:34,847 --> 01:25:36,223 Help! 1135 01:25:36,306 --> 01:25:37,307 Sam! 1136 01:25:37,391 --> 01:25:38,767 I'm over here! 1137 01:25:51,446 --> 01:25:52,614 Come on! 1138 01:25:52,698 --> 01:25:53,782 We gotta get outta here. 1139 01:25:57,202 --> 01:25:58,287 Joe, behind you! 1140 01:26:07,838 --> 01:26:09,506 Give up, old man. 1141 01:26:37,075 --> 01:26:40,120 You should've stayed buried, old man. 1142 01:26:40,203 --> 01:26:44,124 Look at you. You're weak. You're pathetic! 1143 01:26:44,207 --> 01:26:47,669 I'm doing what you never could, your plan. 1144 01:26:47,753 --> 01:26:49,296 The power station, the grid, 1145 01:26:50,255 --> 01:26:52,466 I'm gonna tear it all down. 1146 01:26:52,549 --> 01:26:55,677 There never was a plan! 1147 01:26:55,761 --> 01:26:57,804 - It was a trap! - Liar! 1148 01:26:57,888 --> 01:26:59,097 Joe! 1149 01:26:59,181 --> 01:27:00,307 Look at him, Sam. 1150 01:27:01,683 --> 01:27:03,310 Look at your hero. 1151 01:27:05,354 --> 01:27:07,689 He betrayed you, Sam. 1152 01:27:07,773 --> 01:27:09,149 He betrayed everyone. 1153 01:27:10,359 --> 01:27:14,321 But no one betrays me! 1154 01:27:18,408 --> 01:27:19,743 Come on! 1155 01:27:23,121 --> 01:27:24,164 No! 1156 01:27:57,948 --> 01:27:59,700 No one's gonna save you now. 1157 01:28:32,733 --> 01:28:33,942 No. 1158 01:28:34,026 --> 01:28:35,027 No! 1159 01:28:42,200 --> 01:28:44,286 No, please! Please! Please! 1160 01:28:45,954 --> 01:28:49,166 No! No! No! 1161 01:28:49,666 --> 01:28:51,251 No! 1162 01:28:52,294 --> 01:28:53,295 No! 1163 01:29:56,441 --> 01:29:57,734 Joe? 1164 01:30:01,988 --> 01:30:03,156 - What? - Water! 1165 01:30:22,884 --> 01:30:23,885 Joe! 1166 01:30:24,845 --> 01:30:26,513 Joe, come on. Fight, Joe! 1167 01:30:27,722 --> 01:30:28,890 Joe! 1168 01:30:28,974 --> 01:30:29,975 No. 1169 01:30:31,726 --> 01:30:32,727 No. 1170 01:30:34,146 --> 01:30:36,064 Don't give up, Joe, come on! 1171 01:30:38,108 --> 01:30:39,401 Joe! 1172 01:30:42,779 --> 01:30:44,447 Come on, fight, Joe. 1173 01:30:57,335 --> 01:30:58,378 Thanks, kid. 1174 01:30:59,337 --> 01:31:00,338 That's 1175 01:31:01,840 --> 01:31:02,883 some sucker punch. 1176 01:31:05,844 --> 01:31:07,429 Come on, Joe, let's get up. 1177 01:31:07,512 --> 01:31:08,513 Yeah. 1178 01:31:10,140 --> 01:31:11,141 I got you. 1179 01:31:15,020 --> 01:31:16,021 Come on. 1180 01:31:26,072 --> 01:31:28,158 All right. Don't be afraid. 1181 01:31:28,783 --> 01:31:29,910 We got this. 1182 01:31:29,993 --> 01:31:31,244 Wait, what? 1183 01:31:36,124 --> 01:31:37,125 Oh, my... 1184 01:31:38,668 --> 01:31:41,880 No! 1185 01:31:53,433 --> 01:31:54,601 That hurt. 1186 01:31:58,063 --> 01:31:59,606 Holy shit. 1187 01:32:00,982 --> 01:32:02,234 Come on, dude. 1188 01:32:03,485 --> 01:32:05,070 Man, we gotta get outta here. 1189 01:32:05,153 --> 01:32:06,279 Come on. 1190 01:32:07,697 --> 01:32:09,574 You got it. Let's go. 1191 01:32:10,784 --> 01:32:11,910 Is it true? 1192 01:32:11,993 --> 01:32:14,287 - There's people coming, let's go... - Is it true? 1193 01:32:17,207 --> 01:32:18,375 What, that I'm him? 1194 01:32:18,959 --> 01:32:21,544 Yeah, it's true. 1195 01:32:23,713 --> 01:32:25,006 You can fix that. 1196 01:32:26,424 --> 01:32:28,468 I've seen you fix things before. 1197 01:32:29,010 --> 01:32:30,553 You can change. 1198 01:32:34,349 --> 01:32:36,518 Kid, let me tell you something. 1199 01:32:37,269 --> 01:32:41,106 If there was only bad people doing bad things, 1200 01:32:41,189 --> 01:32:42,941 it'd be easy to get rid of 'em. 1201 01:32:43,817 --> 01:32:46,236 But the real truth is, 1202 01:32:46,319 --> 01:32:50,824 good and bad live in everybody's heart. 1203 01:32:52,200 --> 01:32:56,371 And it's gonna be up to you to make the right choice. 1204 01:32:58,957 --> 01:33:00,834 And I know you will. 1205 01:33:03,920 --> 01:33:05,797 Up here. Fourth floor. 1206 01:33:08,717 --> 01:33:10,010 All right, let's go. 1207 01:33:26,401 --> 01:33:27,712 Protestors here witnessed 1208 01:33:27,736 --> 01:33:30,655 this building behind me going up in flames. 1209 01:33:30,739 --> 01:33:34,117 A figure, who some think may have been Samaritan, 1210 01:33:34,200 --> 01:33:35,869 carried a young boy to safety. 1211 01:33:35,952 --> 01:33:38,055 We're hearing some cheers right now. It's the boy. Let's go. 1212 01:33:38,079 --> 01:33:40,206 Shut up! Nemesis! 1213 01:33:41,041 --> 01:33:42,375 Hey, kid. What's your name? 1214 01:33:42,459 --> 01:33:44,377 It's Sam. His name is Sam. 1215 01:33:44,919 --> 01:33:46,421 You were right, Sam. 1216 01:33:46,504 --> 01:33:49,632 Well, Sam, can you answer the question that everyone has been asking? 1217 01:33:49,716 --> 01:33:51,426 Yes, Samaritan lives. 1218 01:33:51,509 --> 01:33:53,219 You're certain that it's really him? 1219 01:33:54,054 --> 01:33:57,098 Man, it was hot in there. Fire all around. 1220 01:33:57,182 --> 01:34:00,518 Samaritan came right through the flames and helped me. 1221 01:34:00,602 --> 01:34:03,355 That was Samaritan! He saved my life. 1222 01:34:05,690 --> 01:34:09,402 Samaritan! Samaritan! Samaritan!