1
00:02:08,000 --> 00:02:13,000
Kombinaatio: Lunastus
Released on www.Danishbits.org
2
00:02:14,500 --> 00:02:19,416
Varpaat. Mene varpaillesi.
Paino pois kantapäiltä!
3
00:02:21,291 --> 00:02:22,625
Pois kantapäiltä.
4
00:02:23,375 --> 00:02:24,916
No niin, pois kantapäiltä.
5
00:02:26,416 --> 00:02:27,708
Älä minua tuijota!
6
00:02:28,583 --> 00:02:29,791
- Jatka.
- John.
7
00:02:36,250 --> 00:02:37,583
MESTARIN SYDÄN ON VAHVA
8
00:02:37,750 --> 00:02:42,083
- Miksi olet niin tiukka tuon pojan kanssa?
- Hän tarvitsee potkua.
9
00:02:42,666 --> 00:02:47,166
- Rauhoitu vähän.
- Sinä olet pomo.
10
00:02:54,875 --> 00:02:56,500
Syön sinut illalliseksi.
11
00:03:02,291 --> 00:03:04,166
Kolme viikkoa on mennyt hukkaan.
12
00:03:04,708 --> 00:03:07,291
Toit tämän mulkun minulle. Tämän luuserin.
13
00:03:07,375 --> 00:03:10,708
- Etsimme kaikkialta.
- Ette ole voineet etsiä kaikkialta.
14
00:03:11,250 --> 00:03:12,958
No, missä hitossa hän on?
15
00:03:13,416 --> 00:03:18,083
Vannon, etten tiedä.
En ole nähnyt häntä kuukausiin.
16
00:03:18,750 --> 00:03:22,083
Tämä on Ibo. Muistatteko Ibon, helvetti?
17
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
Hän oli aiemmin lauman kingi.
18
00:03:28,333 --> 00:03:31,375
Katso häntä nyt. Hiton toukka.
19
00:03:31,833 --> 00:03:33,791
Vankila ei parantanut tilannettasi.
20
00:03:34,875 --> 00:03:38,250
Usko, kun sanon, etten ole nähnyt häntä.
21
00:03:38,916 --> 00:03:41,500
Se pikkumulkku on minulle
viisi tonnia velkaa.
22
00:03:42,125 --> 00:03:45,916
Miksi hän on sinulle velkaa?
Ne ovat minun huumeitani.
23
00:03:46,625 --> 00:03:48,458
- Paina paskiainen alas.
- Ei, odota...
24
00:03:54,083 --> 00:03:56,625
Ehkä hänet ryöstettiin.
Ehkä rahat ovat muualla.
25
00:03:58,333 --> 00:04:00,458
Ovatko ne sinun rahojasi, vai?
26
00:04:00,958 --> 00:04:05,500
En tiennyt, että ne ovat sinun rahojasi.
Koska aloitit bisneksesi?
27
00:04:05,583 --> 00:04:07,125
- Oletko bisneksessä?
- Pomo...
28
00:04:07,291 --> 00:04:11,166
Turpa kiinni. Teidän kahden
on etsittävä vastauksia.
29
00:04:11,541 --> 00:04:13,833
Jos se mulkku on kuollut, tuokaa ruumis.
30
00:04:14,208 --> 00:04:16,375
Ennen kaikkea haluan rahani.
31
00:04:16,541 --> 00:04:17,833
- Pomo!
- Mitä?
32
00:04:20,250 --> 00:04:24,416
Tapoitko sinä hänet?
Käskinkö tappaa? Mitä?
33
00:04:24,541 --> 00:04:25,833
Yritin sanoa siitä.
34
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
Oletko niin vitun tyhmä,
ettet voinut vetää häntä ylös?
35
00:04:31,125 --> 00:04:33,583
Tiedätkö mitä? Painu vittuun täältä.
36
00:04:35,333 --> 00:04:36,875
- Hei.
- Mitä?
37
00:04:37,083 --> 00:04:39,791
- Siirrä tuo ruumis.
- Voi vittu.
38
00:04:40,750 --> 00:04:42,125
Etsi se pikkupaskiainen.
39
00:04:42,416 --> 00:04:45,916
Elävänä. Hae minulle ensin
kahvi ja lehti.
40
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Haen kahvia.
41
00:04:47,166 --> 00:04:50,375
- Mitä? Etkö aio auttaa minua?
- En, haen sitä vitun kahvia.
42
00:04:50,458 --> 00:04:51,541
Haista vittu sitten.
43
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
Miten menee, G?
44
00:05:16,541 --> 00:05:18,583
- Hei, miten menee?
- Seurattiinko sinua?
45
00:05:18,666 --> 00:05:21,500
- Ei.
- Hei, mitä hittoa on tekeillä?
46
00:05:21,583 --> 00:05:25,958
- Nas ja pojat ovat kyselleet sinusta.
- On pari juttua, mutta hoidan ne kyllä.
47
00:05:26,041 --> 00:05:27,208
Paska. Oli mitä oli,
48
00:05:27,291 --> 00:05:29,750
sinuna etsisin Nasin
ja selvittäisin tilanteen.
49
00:05:29,833 --> 00:05:33,458
Olen hänelle velkaa, G.
Jos ilmestyn tyhjin käsin, olen vainaa.
50
00:05:33,541 --> 00:05:34,541
Hitto.
51
00:05:35,875 --> 00:05:39,666
- Mitä jos lähtisit kaupungista?
- Paskat siitä. En juokse karkuun.
52
00:05:40,625 --> 00:05:41,958
Hommaa se, mitä tarvitsen.
53
00:05:44,083 --> 00:05:46,291
- Saan sen parissa päivässä.
- Tietenkin.
54
00:05:46,375 --> 00:05:49,625
Hei, he seuraavat sinua. Ole varovainen.
55
00:05:50,250 --> 00:05:52,208
Olen liian fiksu niille pöntöille.
56
00:05:52,291 --> 00:05:53,833
- Älä huoli.
- Olet rakas, G.
57
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
- Pidä huoli itsestäsi.
- Nähdään.
58
00:05:55,958 --> 00:05:58,291
- Pysy turvassa.
- Varmasti. Samoin.
59
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Niin.
60
00:06:25,791 --> 00:06:26,916
Mikä tämä on?
61
00:06:27,041 --> 00:06:28,083
TAPAAMINEN
JOHN
62
00:06:28,166 --> 00:06:31,125
- Otin vapauden sopia sinulle tapaamisen.
- En mene.
63
00:06:31,458 --> 00:06:32,500
Menetpäs.
64
00:06:33,166 --> 00:06:35,583
- Enkä mene.
- Kyllä menet.
65
00:06:37,375 --> 00:06:39,583
Hyvä tyttö. Selvä.
66
00:06:55,250 --> 00:06:56,791
Pistä kroppa töihin.
67
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Vyön alle.
68
00:07:04,166 --> 00:07:05,833
Miksi et ollut tapaamisessa?
69
00:07:08,791 --> 00:07:10,583
Olitko taas siellä kuntosalilla?
70
00:07:11,958 --> 00:07:15,916
- Olin. Mitä sitten?
- Olet vain yksi maksava asiakas, Mark.
71
00:07:17,458 --> 00:07:19,583
Hän on alueen paras valmentaja.
72
00:07:21,041 --> 00:07:25,166
Se ählämi John, vai?
Voitan hänet koska vain,
73
00:07:25,250 --> 00:07:27,041
- ja tiedät sen. Hei!
- Hevonpaskaa.
74
00:07:27,458 --> 00:07:29,916
- Tuo on hevonpaskaa. Tiedät sen.
- Tiedät sen.
75
00:07:31,166 --> 00:07:34,666
- Hän on paras tulevaisuuteni kannalta.
- Olen veljesi.
76
00:07:35,458 --> 00:07:39,375
Kuka tuki sinua, kun sait pataasi?
Se olin minä.
77
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
Se olen aina ollut minä, ja tiedät sen.
78
00:07:43,208 --> 00:07:47,125
- Haluatko nyrkkeillä? Mitä?
- Totta hitossa.
79
00:07:47,250 --> 00:07:50,000
Selvä. Etsi toinen sali.
80
00:08:36,500 --> 00:08:39,000
- Onko nälkä?
- Mitä laitat?
81
00:08:39,500 --> 00:08:41,625
- Kesäkurpitsaa.
- Paskat siitä.
82
00:08:42,291 --> 00:08:45,750
Noinko puhut äidillesi? Missä olit?
83
00:08:46,333 --> 00:08:48,083
Miksi puhut minulle noin?
84
00:08:48,833 --> 00:08:54,250
Mikä oikein olet, poika? Joku katurottako?
Luuletko, että tämä on hotellisi?
85
00:08:54,333 --> 00:08:55,333
Mitä haluat?
86
00:08:55,416 --> 00:08:58,375
Mitäkö minä haluan?
Haluan, että etsit töitä.
87
00:08:58,791 --> 00:09:01,833
Haluan, että laitat elämäsi kuntoon.
Mitä teet elämälläsi?
88
00:09:01,916 --> 00:09:03,500
Etsin töitä kuten halusit.
89
00:09:03,666 --> 00:09:09,166
Olet valehtelija. Tämä jätkä on konna.
Sinäkö etsit töitä?
90
00:09:09,416 --> 00:09:11,708
Jos haluaisit töitä,
tekisit töitä minulle.
91
00:09:11,791 --> 00:09:12,833
En halua töihisi.
92
00:09:13,166 --> 00:09:16,291
Miksi et halua tehdä minulle töitä?
93
00:09:16,375 --> 00:09:19,458
- Koska en halua.
- Kerron miksi.
94
00:09:20,166 --> 00:09:23,666
Et halua töihini,
koska et halua kenenkään töihin.
95
00:09:24,125 --> 00:09:27,041
Tarjoile hänelle kesäkurpitsaa.
96
00:09:27,791 --> 00:09:29,708
Luoja kirotkoon hänen kasvatuksensa.
97
00:09:31,250 --> 00:09:32,791
Tarjoile kesäkurpitsaa.
98
00:09:52,958 --> 00:09:55,291
AMIRA BASRI
PSYKOLOGIAN KANDIDAATTI
99
00:10:01,500 --> 00:10:06,041
Kaksikymmentä minuuttia jäljellä.
Haluatko sanoa mitään?
100
00:10:09,125 --> 00:10:12,000
- Mistä tunnet Wesin?
- Tapasimme ohjelmassa,
101
00:10:12,166 --> 00:10:14,666
jossa autettiin levottomia
alkuperäiskansan lapsia.
102
00:10:18,958 --> 00:10:21,666
Hän maksoi tästä, koska välittää sinusta.
103
00:10:25,333 --> 00:10:26,625
Kuinka vanha Charlie oli?
104
00:10:30,416 --> 00:10:31,500
Kuudentoista.
105
00:10:33,208 --> 00:10:36,083
Nuori mies. Taidat kaivata häntä.
106
00:10:42,125 --> 00:10:43,416
Me vain juttelemme.
107
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
Veljeni on kuollut.
108
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
Äitini palasi lopullisesti Libanoniin.
109
00:10:56,583 --> 00:10:58,000
Ne ovat vain unia.
110
00:11:00,208 --> 00:11:01,708
Olen nähnyt niitä vuosia.
111
00:11:05,375 --> 00:11:07,041
En ole vielä päättänyt päiviäni.
112
00:11:10,291 --> 00:11:11,416
Siinä se.
113
00:11:14,333 --> 00:11:15,625
Onko ratkaisuja?
114
00:11:18,958 --> 00:11:22,250
En voi kuvitella, ettei äitisi haluaisi
olla tekemisissä kanssasi.
115
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
Et muista minua, ethän?
116
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
Työskentelin äitisi kanssa Lashishissa.
117
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Tarjoilin sinulle ja vaimollesi.
118
00:11:32,875 --> 00:11:34,458
Hän oli tosi kaunis.
119
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
No, hän on poissa.
120
00:11:40,958 --> 00:11:41,958
Niin olen minäkin.
121
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
Kiitos.
122
00:11:54,916 --> 00:11:56,666
Eli lähdit sieltä, eikö niin?
123
00:11:58,500 --> 00:11:59,875
Tämä oli tässä. Lopetan.
124
00:12:01,291 --> 00:12:02,416
Etkä lopeta.
125
00:12:03,583 --> 00:12:05,791
Menetit veljesi. Se on syvältä.
126
00:12:06,875 --> 00:12:08,166
Et silti tappanut häntä.
127
00:12:09,666 --> 00:12:11,541
Vedin huumeet vessasta alas.
128
00:12:12,916 --> 00:12:16,708
Paskapuhetta. Maksoimme niistä.
Olin siellä. Muistatko?
129
00:12:18,250 --> 00:12:21,583
Olisi pitänyt tappaa se rakki.
130
00:12:22,583 --> 00:12:26,791
Olisiko se tehnyt olosi paremmaksi?
Tarvitset apua.
131
00:12:27,541 --> 00:12:29,250
Ja nämä pillerit.
132
00:12:30,166 --> 00:12:33,541
Löysin ne pöydältä, jonne jätit ne. Niin.
133
00:12:36,166 --> 00:12:40,583
Et lopeta. Et kyllä.
Pistät elämäsi järjestykseen.
134
00:12:41,625 --> 00:12:44,708
Ymmärrätkö? Takaisin hommiin.
135
00:12:46,500 --> 00:12:52,541
Lakkaa säälimästä itseäsi, John.
Muutoin jäät omillesi. Ymmärrätkö?
136
00:12:55,625 --> 00:12:57,083
Se on kaikki pääsi sisällä.
137
00:13:02,375 --> 00:13:03,541
Tarvitsetko halia?
138
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
Haluatko halin?
139
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
Keitän meille kahvit.
140
00:13:18,041 --> 00:13:23,166
Ensin haluan kiittää teitä tukijoita,
jotka olette olleet mukana alusta asti.
141
00:13:24,000 --> 00:13:28,916
Uhrasitte jotain ollaksenne täällä
tänä paskamaisen kuumana päivänä.
142
00:13:29,625 --> 00:13:33,250
Pian koittaa aika, jolloin on ehkä tehtävä
vieläkin suurempi uhraus.
143
00:13:34,625 --> 00:13:40,000
Olemme menettämässä kaiken,
mikä oli upeaa Australiassa.
144
00:13:40,458 --> 00:13:45,833
Hyvät kuulijat, on aika pysäyttää
tämän kauniin maan islamisaatio.
145
00:13:45,916 --> 00:13:47,708
Hallitus ei meitä auta.
146
00:13:48,375 --> 00:13:52,500
On siis meidän kansalaisten tehtävä
saada äänemme kuuluviin.
147
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
Tämä on meidän maamme.
148
00:13:54,666 --> 00:13:57,041
- Meidän maamme!
- Jopa oma Vegemitemme -
149
00:13:57,208 --> 00:13:58,458
on nykyään halal.
150
00:13:59,166 --> 00:14:02,958
Laivoittain laittomia siirtolaisia
saapuu näille kauniille rannoille.
151
00:14:03,083 --> 00:14:04,375
Mitä tekee hallituksemme?
152
00:14:04,458 --> 00:14:06,875
- Ei mitään.
- Ei. Pahempaa kuin ei mitään.
153
00:14:06,958 --> 00:14:09,416
He antavat heille talon ja tukia,
154
00:14:09,541 --> 00:14:13,458
kun te ahkerat australialaiset
paiskitte töitä ja maksatte veronne,
155
00:14:13,541 --> 00:14:16,125
jotta nämä lakupaskiaiset
hyötyisivät siitä.
156
00:14:16,208 --> 00:14:17,666
Tiedättekö, mitä sanon siitä?
157
00:14:17,833 --> 00:14:20,041
- Paskat siitä!
- En sano vain paskat siitä.
158
00:14:20,125 --> 00:14:23,750
- Sanon: "Ei enää!"
- Ei enää!
159
00:14:23,833 --> 00:14:26,916
On aika ottaa maamme takaisin,
hyvät naiset ja herrat.
160
00:14:27,000 --> 00:14:31,541
Otamme takaisin mahtavan eteläisen maamme,
jonka puolesta isämme, isoisämme -
161
00:14:31,625 --> 00:14:36,708
ja isoisoisämme taistelivat
sekä kuolivat Gallipolin rannoilla!
162
00:14:36,833 --> 00:14:39,250
- Oletteko mukana?
- Kyllä!
163
00:14:39,333 --> 00:14:41,458
Aussi, aussi, aussi!
164
00:14:41,541 --> 00:14:43,958
Mennään tekemään tämä
eteläisen ristin hyväksi.
165
00:14:44,333 --> 00:14:48,916
- Kiitos, kun tulitte.
- Vitun asiallista! Tuo mulkku puhuu totta.
166
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Kyllä!
167
00:15:27,791 --> 00:15:30,750
John? Anteeksi,
oliko meillä toinen tapaaminen?
168
00:15:31,083 --> 00:15:35,875
Ei. Olen anteeksipyynnön velkaa.
169
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
- Etkä ole.
- Olenpas.
170
00:15:38,208 --> 00:15:39,208
Minä...
171
00:15:40,375 --> 00:15:44,333
Ei olisi pitänyt lähteä niin.
Se oli paskasti tehty.
172
00:15:45,541 --> 00:15:46,708
Ei se mitään.
173
00:15:47,125 --> 00:15:51,666
Ajattelin, että ehkä,
jos haluat, en tiedä...
174
00:15:52,750 --> 00:15:55,375
- Ehkä illallista.
- Oikein kilttiä.
175
00:15:55,541 --> 00:15:57,208
En deittaile asiakkaita.
176
00:16:00,166 --> 00:16:03,333
En ole asiakas. Eivätkä ne ole treffit.
177
00:16:03,958 --> 00:16:07,416
Joka tapauksessa ei tarvitse.
Anteeksipyyntö hyväksytty.
178
00:16:09,791 --> 00:16:12,208
Palaan takaisin, kunnes sanot kyllä.
179
00:16:13,375 --> 00:16:14,375
Oletko stalkkaaja?
180
00:16:15,791 --> 00:16:16,833
Taidan olla.
181
00:16:17,916 --> 00:16:21,041
Niin. Ehkä tarvitsen apua sen kanssa.
182
00:16:24,000 --> 00:16:27,166
Syötkö thai-ruokaa? Lauantaina kello 19.
183
00:16:28,041 --> 00:16:29,583
Lähellä Lashishia.
184
00:16:30,958 --> 00:16:33,583
- Nähdäänkö silloin?
- En deittaile asiakkaita.
185
00:16:37,041 --> 00:16:38,250
En ole asiakas.
186
00:16:46,916 --> 00:16:49,000
No niin. Vasen.
187
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
Vasen, oikea.
188
00:16:52,416 --> 00:16:54,000
Noin.
189
00:16:54,583 --> 00:16:57,416
Mark, mennään. Kerää kamasi.
190
00:16:58,916 --> 00:17:00,291
- Menoksi.
- Kohta valmista.
191
00:17:01,250 --> 00:17:03,916
Ei. Olet valmis nyt. Mennään.
192
00:17:05,250 --> 00:17:06,666
Tuo on veljeni, Bryan.
193
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
John.
194
00:17:21,666 --> 00:17:22,666
Nyrkkeiletkö?
195
00:17:25,458 --> 00:17:27,416
Huomasitko kuinka sali haisee paskalta?
196
00:17:30,958 --> 00:17:34,500
Niin käy, kun sekoittaa arabeja ja aboja.
197
00:17:35,375 --> 00:17:38,291
Hei, kaverit. Lähtisittekö pois?
198
00:17:38,916 --> 00:17:40,458
Suuttuuko falafel?
199
00:17:42,125 --> 00:17:43,375
Puhutaan myöhemmin, John.
200
00:17:43,708 --> 00:17:45,625
- Mark.
- Nähdään, veli.
201
00:17:45,750 --> 00:17:47,666
- Nähdään, Wes.
- Hän ei ole veljesi.
202
00:17:48,125 --> 00:17:51,875
- Senkin musta mulkku.
- Hei!
203
00:17:52,916 --> 00:17:57,125
- Ovesta pihalle.
- Pysy erossa veljestäni.
204
00:17:57,333 --> 00:18:01,000
- Ovesta ulos.
- Mitä tuijotat? Vittu.
205
00:18:01,416 --> 00:18:02,416
Vittu.
206
00:18:03,083 --> 00:18:04,458
Mitä tapahtui?
207
00:18:05,500 --> 00:18:07,875
Annatko jonkun punaniskan
tulla salillemme -
208
00:18:07,958 --> 00:18:11,791
- ja olla epäkunnioittava?
- Emme näytä sellaista täällä lapsille.
209
00:18:12,541 --> 00:18:14,000
Emme valmenna heitä niin.
210
00:18:15,083 --> 00:18:17,916
Tällä salilla emme opeta sitä,
mitä täällä tapahtui.
211
00:18:18,625 --> 00:18:20,000
Ymmärrättekö?
212
00:18:20,458 --> 00:18:21,833
Kyllä, Wes.
213
00:18:22,166 --> 00:18:24,833
Palatkaa hommiin. Kiitos.
214
00:18:28,500 --> 00:18:31,250
Opetamme heille nyrkkeilyä.
He oppivat lyömään ihmisiä.
215
00:18:32,125 --> 00:18:36,166
Niin, mutta hillitysti. Sitä sinä et osaa.
216
00:18:38,125 --> 00:18:41,333
Paskat siitä. Miten olisi itsekunnioitus?
217
00:18:43,125 --> 00:18:47,333
Hän kutsui mustaksi mulkuksi päin naamaa.
Koko sali kuuli sen.
218
00:18:48,375 --> 00:18:53,375
Niin kävi. Minua on nimitelty aina.
219
00:18:53,500 --> 00:18:58,041
Bonga, nekru,
mutakuono, apina, gorilla.
220
00:18:58,458 --> 00:19:03,083
En minä elä elämääni hakaten muita.
Silloin en istuisi tässä.
221
00:19:17,458 --> 00:19:20,375
- Pelaa hertta.
- Ota tuosta.
222
00:19:20,958 --> 00:19:22,041
Idiootti.
223
00:19:22,166 --> 00:19:26,208
- Mitä?
- Piditkö ässän? Senkin aasi.
224
00:19:26,333 --> 00:19:27,916
Miksi et pistä sitä peliin?
225
00:19:28,916 --> 00:19:32,583
- Mitä?
- Miksi huudat? Meillä on vieraita.
226
00:19:33,416 --> 00:19:35,625
Kuka pelaa aasien kanssa?
227
00:19:36,708 --> 00:19:39,291
- Miksi huudat?
- Kiroan päivän, jona synnyit.
228
00:19:40,833 --> 00:19:43,416
- Olet aasi.
- Hiljaa, senkin koira.
229
00:19:47,916 --> 00:19:49,666
Luoja, että olet hauska.
230
00:20:08,041 --> 00:20:11,833
- Haluatko henkoset?
- Ei, kiitos.
231
00:20:14,875 --> 00:20:18,083
- Mitä teemme sen mulkku-Johnin suhteen?
- Älä edes aloita.
232
00:20:18,166 --> 00:20:21,916
Olitte salilla epäkunnioittavia
omistajaa ja minua kohtaan.
233
00:20:22,000 --> 00:20:25,833
- Siellä on lapsia.
- Etkö kuullut, mitä Malcolm sanoi?
234
00:20:27,125 --> 00:20:28,791
On tehtävä uhrauksia.
235
00:20:30,750 --> 00:20:34,250
- Meidän on otettava omamme takaisin.
- Miten niin omamme?
236
00:20:36,291 --> 00:20:39,250
Katso ympärillesi.
Täällä oli ennen vain valkoisia.
237
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
Montako valkoista naamaa näet nyt kadulla?
238
00:20:42,916 --> 00:20:44,875
Olet munapää, Rick. Ei se ole meidän.
239
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
- Ellet olet alkuperäiskansaa.
- Taas mennään.
240
00:20:49,125 --> 00:20:50,208
Mieti asiaa.
241
00:20:51,541 --> 00:20:53,708
He tulivat tänne Afrikasta -
242
00:20:54,250 --> 00:20:56,708
ja valtasivat paikan niiltä,
jotka täällä olivat.
243
00:20:57,583 --> 00:21:01,375
Heillä ei edes ollut taloja.
Katso heitä nyt.
244
00:21:02,041 --> 00:21:05,458
Pelkkiä juoppoja. Raiskaavat lapsensa.
245
00:21:06,291 --> 00:21:09,166
- Elävät meidän verorahoillamme.
- Paskapuhetta, Bryan.
246
00:21:09,833 --> 00:21:13,000
- Valkoiset tekevät samaa.
- Eivät samalla tavalla.
247
00:21:16,041 --> 00:21:17,666
Jos asuisin Amerikassa,
248
00:21:18,291 --> 00:21:21,041
minäkin rakentaisin muurin
meksikolaisten takia.
249
00:21:23,500 --> 00:21:25,041
Meidän pitäisi tehdä niin.
250
00:21:26,416 --> 00:21:29,833
Iso muuri kaikkialle.
Se pitäisi ne mulkut ulkona.
251
00:21:30,833 --> 00:21:31,833
Eikö niin?
252
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
Joka tapauksessa.
253
00:21:38,625 --> 00:21:39,833
Menen nukkumaan.
254
00:21:41,750 --> 00:21:43,708
- Nähdään.
- Moikka.
255
00:21:47,166 --> 00:21:51,541
Bryan. Veljesi tykkää
siitä mulkku-Johnista, eikö niin?
256
00:21:51,875 --> 00:21:54,791
Luuletko? Hänellä seisoo Johnin takia.
257
00:21:58,541 --> 00:22:02,083
Hän tajuaa tilanteen. Älä huoli siitä.
258
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Se matu hoidellaan.
259
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
Ne kaikki.
260
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
Tämä on sotaa.
261
00:22:32,083 --> 00:22:34,875
- Voinko auttaa?
- Onko Mo kotona?
262
00:22:35,458 --> 00:22:36,916
Ei vielä.
263
00:22:38,708 --> 00:22:40,166
Mitä haluat?
264
00:22:40,333 --> 00:22:42,416
- Kuka olet?
- Katso tätä.
265
00:22:44,916 --> 00:22:46,250
Mitä haluat?
266
00:22:46,833 --> 00:22:50,583
Anteeksi. Kauanko olet ollut tässä maassa?
267
00:22:50,958 --> 00:22:54,250
- Mitä?
- Me puhumme täällä englantia.
268
00:22:55,166 --> 00:22:58,875
- Voi vittu sentään. Puhu heille.
- Haluamme poikanne.
269
00:22:59,500 --> 00:23:02,541
- Miksi? Mitä haluatte?
- Hän on meille velkaa.
270
00:23:03,416 --> 00:23:06,458
- Paljonko?
- Satatuhatta dollaria.
271
00:23:06,583 --> 00:23:09,458
- Satako dollaria?
- Voi vittu.
272
00:23:09,666 --> 00:23:11,208
Ei. Älä.
273
00:23:11,291 --> 00:23:13,125
- Älä.
- Me maksamme.
274
00:23:13,208 --> 00:23:15,500
- Hankimme rahat.
- Älä.
275
00:23:15,916 --> 00:23:21,375
Näetkö? Kaikki ymmärtävät asekieltä.
Se on kansainvälinen kieli.
276
00:23:21,666 --> 00:23:22,666
Ei.
277
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
No niin.
278
00:23:25,875 --> 00:23:29,291
Tämä sattuu vähän,
mutta on viesti pojallenne.
279
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Toimitatko sen hänelle?
280
00:23:46,541 --> 00:23:47,833
Katso hänen naamaansa.
281
00:23:51,041 --> 00:23:54,500
Käskekää kelvotonta poikaanne
palauttamaan rahani.
282
00:23:54,583 --> 00:23:56,541
En halua palata tänne.
283
00:23:57,458 --> 00:24:01,791
Hys vain. Se on pelkkä jalkahaava.
284
00:24:02,208 --> 00:24:04,041
- Ei poliisia.
- Ei.
285
00:24:04,125 --> 00:24:07,083
Ei poliisia. Ei hyvä.
286
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
Löytyikö?
287
00:24:10,166 --> 00:24:11,166
Mennään.
288
00:24:44,375 --> 00:24:47,166
IBO LÖYDETTIIN TÄNÄÄN
JOESTA VATSALLAAN!
289
00:24:47,250 --> 00:24:49,916
PASKIAINEN SAI ANSAITSEMANSA! WES.
290
00:25:07,500 --> 00:25:08,583
Paskiainen.
291
00:25:13,416 --> 00:25:14,583
Kiitos.
292
00:25:36,375 --> 00:25:37,375
Olet myöhässä.
293
00:25:41,208 --> 00:25:42,833
Tuntui pahalta puolestasi.
294
00:25:55,833 --> 00:25:58,791
- Puhuin tänään äidilleni.
- Tykkääkö hän Libanonista?
295
00:25:59,541 --> 00:26:00,541
Hän on onnellinen.
296
00:26:08,041 --> 00:26:09,625
Kerropa. Mikä tarinasi on?
297
00:26:12,000 --> 00:26:13,333
Mitä haluat tietää?
298
00:26:18,791 --> 00:26:20,375
Miksi et ole naimisissa?
299
00:26:20,875 --> 00:26:25,000
Ikäisesi libanonilaistytöt ovat naimisissa
ja kuuden lapsen äitejä.
300
00:26:25,083 --> 00:26:27,875
Ehkä, jos asuisin
jossain Libanonin kylässä.
301
00:26:31,250 --> 00:26:36,458
Olin kihloissa libanonilaismiehen kanssa.
En pystynyt siihen. Tuskin tunsin häntä.
302
00:26:37,375 --> 00:26:39,916
Eihän hän ollut serkku? Oliko?
303
00:26:43,083 --> 00:26:46,375
- Ainakin pysyt perhepiirissä.
- Ole hiljaa.
304
00:26:47,083 --> 00:26:48,750
Miesten kanssa ei onnista.
305
00:26:49,250 --> 00:26:53,333
Deittailin veljeni parasta kaveria
ja erosin hänestä kolme kuukautta sitten.
306
00:26:53,416 --> 00:26:54,458
Mitä tapahtui?
307
00:26:54,666 --> 00:26:58,125
Hän petti minua parhaan ystäväni kanssa.
308
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
Onpa vittumaista.
309
00:27:03,083 --> 00:27:04,375
Oliko tyttö edes kuuma?
310
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
Ei naurata.
311
00:27:06,958 --> 00:27:10,833
- Se oli vitsi. Sinä naurat.
- Tämä ei ole oikeaa naurua.
312
00:27:12,291 --> 00:27:14,083
Mitä eksäsi kanssa tapahtui?
313
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Veljeni kuoleman jälkeen -
314
00:27:17,375 --> 00:27:18,791
minusta tuli etäinen.
315
00:27:20,458 --> 00:27:21,708
Kasvoimme erillemme.
316
00:27:24,333 --> 00:27:26,458
Kerran palasin töistä, ja hän oli poissa.
317
00:27:27,458 --> 00:27:28,833
Yrititkö löytää häntä?
318
00:27:29,791 --> 00:27:33,791
En. Ajattelin, että hän teki päätöksensä.
319
00:27:35,041 --> 00:27:36,125
Onko nälkä?
320
00:27:37,625 --> 00:27:40,541
- On. Voisin syödä.
- Syödään.
321
00:27:44,416 --> 00:27:47,041
Tykkään grillipihveistä.
322
00:27:48,750 --> 00:27:51,791
- Mitä haluaisit?
- En tiedä, mitä haluan.
323
00:27:57,041 --> 00:28:00,000
Selvä. Minä tilaan.
324
00:28:08,000 --> 00:28:09,833
ABU SALIM
SUPERMARKETTI
325
00:28:10,000 --> 00:28:13,125
- Hei, anna tuota.
- Miksi hän soittaisi sinulle, munapää?
326
00:28:13,875 --> 00:28:16,625
- Kuolen nälkään.
- Katsokaapa tuota.
327
00:28:16,750 --> 00:28:19,791
- Lähditkö kävelylle, rättipää?
- Hei, rättipää. Haluatko läpi?
328
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Riisu tuo, niin saat mennä.
329
00:28:22,166 --> 00:28:23,666
- Haluatko läpi?
- Kyllä.
330
00:28:23,833 --> 00:28:26,083
Miksi pidät tuota päässäsi?
Tämä on Australia.
331
00:28:26,541 --> 00:28:29,666
- Anteeksi. En tajunnut.
- Ota se pois.
332
00:28:30,041 --> 00:28:33,500
- Synnyin täällä.
- Voitte painua sinne, mistä tulitte.
333
00:28:33,791 --> 00:28:37,083
- Tämä on Australia.
- Mitä vittua tuijotatte?
334
00:28:37,166 --> 00:28:39,083
Aasialaislutkat vittuun.
335
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
- Hiton kinkkilutkia.
- Jatkakaa matkaa.
336
00:28:41,916 --> 00:28:44,666
- Antakaa minun mennä.
- Voitte painua hittoon.
337
00:28:44,750 --> 00:28:46,625
- Kotimaahanne.
- Synnyin täällä.
338
00:28:49,333 --> 00:28:52,000
- Lopettakaa.
- Pidätkö tuosta?
339
00:28:58,041 --> 00:28:59,958
Älkää!
340
00:29:03,791 --> 00:29:06,083
Tämä on minun!
341
00:29:07,500 --> 00:29:08,875
- Minun nyt!
- Mitä tuijotat?
342
00:29:09,291 --> 00:29:11,375
Tämä ei kuulu teille, mulkut.
343
00:29:11,458 --> 00:29:13,458
- Hei, kytät tulee.
- Selvä.
344
00:29:13,541 --> 00:29:14,708
- Onko hän kunnossa?
- On.
345
00:29:14,791 --> 00:29:16,750
Aiotko heittää puhelimella?
346
00:29:20,208 --> 00:29:23,041
- Mennään, pojat.
- Oletko kunnossa, kulta?
347
00:29:25,416 --> 00:29:26,416
Katso pois!
348
00:29:34,250 --> 00:29:36,000
Ansaitsinko toiset treffit?
349
00:29:36,125 --> 00:29:38,750
Sanoit, etteivät nämä ole treffit.
350
00:29:41,333 --> 00:29:44,583
- Valehtelin.
- Valehtelitko?
351
00:29:45,333 --> 00:29:47,083
Valkoinen valhe ei haittaa ketään.
352
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
Se sopii minulle.
353
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
- Sopiiko?
- Sopii.
354
00:29:52,041 --> 00:29:56,041
- Kuule, meidän ei pitäisi.
- Tiedätkö ongelmasi?
355
00:29:56,708 --> 00:29:59,416
- Mikä ongelmani on?
- Mietit liikaa.
356
00:30:01,458 --> 00:30:05,875
Tämä muslimi-kristitty-juttu
on vähän kuin tilannesuhde.
357
00:30:08,250 --> 00:30:09,625
Tilannesuhdeko?
358
00:30:12,125 --> 00:30:13,333
Tykkään siitä.
359
00:30:14,625 --> 00:30:16,500
- Niinkö?
- Kyllä.
360
00:30:17,875 --> 00:30:19,083
Se on houkutteleva.
361
00:31:02,750 --> 00:31:04,791
Olen kyllästynyt tähän paskaan.
362
00:31:04,916 --> 00:31:08,708
- Hampurilaisiinko? Ne ovat hyviä.
- En hampurilaisiin, luupää.
363
00:31:12,875 --> 00:31:14,583
- Mihin sitten?
- Tähän paskaan.
364
00:31:17,458 --> 00:31:18,625
Ei yhtään kunniaa enää.
365
00:31:20,125 --> 00:31:21,500
Hiton lähiöt.
366
00:31:27,166 --> 00:31:29,583
Se homojuttu, jota hän touhuaa.
367
00:31:30,000 --> 00:31:34,625
- Niin, hän on välillä sellainen.
- Haluan motata häntä.
368
00:31:36,083 --> 00:31:38,750
Eläkkeelle jäämistä varten
eläkettä pitää olla 1,2.
369
00:31:39,166 --> 00:31:40,500
Minulla on 1,9.
370
00:31:41,958 --> 00:31:45,500
Tämän työn jälkeen lopetan. Minä lähden.
371
00:31:47,000 --> 00:31:48,541
Tiedät, ettet voi.
372
00:31:48,625 --> 00:31:51,916
- Yksi tie sisään ja yksi ulos.
- Minä lopetan.
373
00:31:52,291 --> 00:31:53,916
Etkä sano sanaakaan.
374
00:31:54,666 --> 00:31:57,583
Olet minulle velkaa. Muistatko?
375
00:31:59,208 --> 00:32:00,291
Muistan.
376
00:32:04,500 --> 00:32:06,041
Omat lapseni pelkäävät minua.
377
00:32:09,541 --> 00:32:13,958
- Jimmy'siä tulee kyllä ikävä.
- Sinua tulee ikävä.
378
00:33:28,750 --> 00:33:30,291
Yksi, kaksi, kolme.
379
00:33:30,916 --> 00:33:33,250
- John, auta minua.
- Mitä nyt?
380
00:33:33,333 --> 00:33:34,666
- Minua vainotaan.
- Ketkä?
381
00:33:34,750 --> 00:33:35,750
Yhdet jätkät.
382
00:33:36,583 --> 00:33:39,708
Tämä ei kuulu sinulle. Haluamme pojan.
383
00:33:42,875 --> 00:33:45,041
- Kuka sinä olet?
- Oma on asiani.
384
00:33:45,291 --> 00:33:46,625
En lähde ilman poikaa.
385
00:33:48,458 --> 00:33:51,250
- Lupaan.
- Poika lähtee mukaamme.
386
00:33:54,416 --> 00:33:55,583
Poika jää.
387
00:33:58,625 --> 00:34:01,500
Niinkö? Kuka sanoo niin?
388
00:34:04,958 --> 00:34:10,166
- Vien hänet, suostuit tai et.
- Katso ympärillesi.
389
00:34:14,083 --> 00:34:15,625
Tämä on minun taloni.
390
00:34:17,625 --> 00:34:18,625
Poika jää.
391
00:34:24,958 --> 00:34:28,250
Nähdään, Mo. Varo selustaasi.
392
00:34:32,541 --> 00:34:34,375
Hyvää joulua, pojat.
393
00:34:38,916 --> 00:34:41,458
- Mitä täällä tapahtuu?
- Ei mitään.
394
00:34:41,833 --> 00:34:44,291
- Mihin sekaannuimme?
- En tiedä.
395
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
Mihin hittoon sekaannuimme?
396
00:34:48,750 --> 00:34:50,708
- Olen velkaa.
- Paljonko?
397
00:34:51,500 --> 00:34:53,666
- Sata tonnia.
- Sata tonniako?
398
00:34:53,916 --> 00:34:54,916
Mistä?
399
00:34:55,708 --> 00:34:56,708
Mistä?
400
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Kamasta.
401
00:35:01,875 --> 00:35:03,416
Missä hitossa ne rahat ovat?
402
00:35:04,375 --> 00:35:07,000
- Poissa.
- Miten niin poissa?
403
00:35:07,291 --> 00:35:09,916
- Minut ryöstettiin toimituksella.
- Kuka ryösti?
404
00:35:10,375 --> 00:35:12,458
En tiedä. Kasvot oli peitetty.
405
00:35:13,166 --> 00:35:17,708
- Kuulosti Ibolta. Muistatteko Ibon?
- Hevonpaskaa. Hän on kuollut.
406
00:35:19,166 --> 00:35:20,541
Kenelle olet velkaa?
407
00:35:23,458 --> 00:35:25,416
Kenelle olet velkaa?
408
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
- Nasille.
- Kuka vittu on Nas?
409
00:35:30,458 --> 00:35:33,291
- Et halua tietää.
- Olivatko he hänen jätkiään?
410
00:35:37,666 --> 00:35:40,125
Teet näin. Kuunteletko?
411
00:35:40,208 --> 00:35:43,291
Lähdet kaupungista
ja pidät matalaa profiilia.
412
00:35:44,291 --> 00:35:45,875
Onko selvä? Lähde takakautta.
413
00:35:47,291 --> 00:35:52,958
Jos tulet tänne toiste, saat kuulla siitä.
Täällä riittää ongelmia.
414
00:35:53,250 --> 00:35:57,250
Älä tule tänne enää koskaan. Kuulitko?
415
00:35:58,291 --> 00:35:59,625
Painu hittoon.
416
00:36:01,250 --> 00:36:05,708
- Wes. Nyrkkeilläänkö vai ei?
- Jep. Valmiina? Mennään.
417
00:36:30,041 --> 00:36:31,125
Kuka siellä on?
418
00:36:37,083 --> 00:36:39,458
- Mitä teet?
- En mitään.
419
00:36:39,958 --> 00:36:42,500
- Mitä olet tehnyt?
- En mitään.
420
00:36:43,416 --> 00:36:45,291
Myytkö huumeita?
421
00:36:46,458 --> 00:36:48,208
En. Kuka niin sanoi?
422
00:36:48,625 --> 00:36:53,041
Tänne tuli miehiä. Heillä oli aseet.
He ampuivat isääsi jalkaan.
423
00:36:53,416 --> 00:36:54,416
Kotonamme.
424
00:36:54,666 --> 00:36:57,625
- Ne paskiaiset.
- He sanoivat, että olet velkaa.
425
00:36:58,416 --> 00:37:00,041
- Korjaan sen.
- Mitä?
426
00:37:00,125 --> 00:37:02,958
Korjaat mitä? Keitä he ovat?
427
00:37:03,041 --> 00:37:05,250
Sanoin korjaavani sen. Painu hittoon.
428
00:37:05,375 --> 00:37:07,041
Näytän sinulle hitot, pikkurakki.
429
00:37:07,166 --> 00:37:08,958
Isäsi on paiskinut ikänsä töitä,
430
00:37:09,041 --> 00:37:12,125
jotta saisit paremman elämän
kuin mitä meillä on.
431
00:37:12,208 --> 00:37:14,833
En välitä siitä. Hän valitsi sen.
432
00:37:16,083 --> 00:37:17,208
Painu hittoon!
433
00:37:22,833 --> 00:37:25,541
Miten kehtaat lyödä äitiäsi? Senkin rakki.
434
00:37:27,666 --> 00:37:28,916
Jumala sinut kirotkoon.
435
00:38:37,291 --> 00:38:40,625
- Khaled, älä ujostele. Syö.
- Kiitos.
436
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
Mitä töitä teet?
437
00:38:47,541 --> 00:38:51,958
Työskentelen setäni kanssa laatoittajana.
Hän toi minut tänne Australiaan.
438
00:38:53,291 --> 00:38:59,333
- Miten töissä sujuu?
- Hyvin, siinähän se. Jumalan kiitos.
439
00:39:10,958 --> 00:39:12,750
Kauanko olet ollut Australiassa?
440
00:39:14,291 --> 00:39:17,083
Olen ollut täällä kahdeksan kuukautta.
441
00:39:24,291 --> 00:39:25,458
Pidätkö Australiasta?
442
00:39:27,208 --> 00:39:29,500
Kyllä, se on kaunis maa.
443
00:39:31,000 --> 00:39:34,333
Etkö puhu arabiaa?
444
00:39:35,750 --> 00:39:37,125
Kyllä.
445
00:39:37,208 --> 00:39:40,000
Miksi et puhu arabiaa?
446
00:39:41,916 --> 00:39:43,166
Olemme Australiassa.
447
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
Syö.
448
00:39:54,375 --> 00:39:57,708
- Kiitos. Tämä on herkullista.
- Syö.
449
00:40:01,000 --> 00:40:02,791
Miksi naurat?
450
00:40:09,166 --> 00:40:10,791
Sinun pitäisi hävetä itseäsi.
451
00:40:26,125 --> 00:40:28,750
- Pidätkö hänestä?
- Äiti, oletko tosissasi?
452
00:40:28,833 --> 00:40:29,875
- Kyllä.
- Eikä.
453
00:40:29,958 --> 00:40:33,166
- Miksi?
- Mistä haluat, että aloitan?
454
00:40:34,291 --> 00:40:39,541
Hän ei viehätä minua.
Hän on tuontitavaraa. Sanoin ei niille.
455
00:40:39,625 --> 00:40:42,375
Hän ei osaa englantia,
ja kulmissa on karvoja -
456
00:40:42,458 --> 00:40:44,125
enemmän kuin koko päässä.
457
00:40:44,458 --> 00:40:48,708
Hän oppii englantia.
Sitten hän vahaa kulmakarvansa.
458
00:40:49,625 --> 00:40:52,958
- Anna hänelle mahdollisuus.
- Ei, äiti. Unohda se.
459
00:40:53,583 --> 00:40:55,708
Et ole enää nuori.
460
00:40:56,666 --> 00:40:59,458
Sinun pitäisi mennä naimisiin
ja perustaa perhe.
461
00:40:59,541 --> 00:41:03,500
Olin sinua nuorempi, kun menin naimisiin.
Miksi teet näin?
462
00:41:03,791 --> 00:41:05,875
Anna hänelle mahdollisuus.
463
00:41:07,375 --> 00:41:10,958
- Kuka se on?
- Se on asiakas.
464
00:41:15,916 --> 00:41:16,958
Yksi kulmakarvako?
465
00:41:19,916 --> 00:41:21,833
Se saa minut epätoivoisen oloiseksi.
466
00:41:22,541 --> 00:41:24,375
- Oletko sanonut heille sen?
- Kyllä.
467
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
Niinkö?
468
00:41:25,750 --> 00:41:28,666
En halua naimisiin sen itsensä vuoksi.
469
00:41:31,000 --> 00:41:33,833
Haluan jonkun,
jonka kanssa viettää loppuelämäni.
470
00:41:34,000 --> 00:41:39,500
Jonkun, jonka puolesta kuolisin
ja joka kuolisi minun puolestani.
471
00:41:40,833 --> 00:41:44,666
Jotkut kaverini menivät
ulkomailla avioon ja ovat vauvatehtaita.
472
00:41:45,625 --> 00:41:46,708
Miksi?
473
00:41:46,833 --> 00:41:49,583
- Miksi mitä?
- Miksi sinun piti olla kristitty?
474
00:41:53,625 --> 00:41:55,750
Tämä on niin väärin.
475
00:42:11,000 --> 00:42:13,375
KONSTANTININ MERENELÄVIÄ
476
00:42:14,000 --> 00:42:15,208
Saivatko he hänet?
477
00:42:16,375 --> 00:42:19,166
Toivottavasti ei.
Pidetään matalaa profiilia.
478
00:42:19,250 --> 00:42:20,541
Meidät on nähty yhdessä.
479
00:42:23,375 --> 00:42:25,750
Se Bulldog on ruma mulkku.
480
00:42:28,291 --> 00:42:30,791
- Olet oikeassa siitä.
- Moi moi, kebab.
481
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
Tule tänne!
482
00:43:24,500 --> 00:43:29,208
- Näen sinut, pikkumulkku.
- Nekru.
483
00:43:38,541 --> 00:43:40,000
Jos kosket minuun...
484
00:43:43,166 --> 00:43:47,250
Ei muistella pahalla.
Puhdistamme vain maata.
485
00:43:50,291 --> 00:43:51,291
Mistä, veli?
486
00:43:52,083 --> 00:43:53,291
Siirtolaisista.
487
00:43:54,375 --> 00:43:55,666
Olet lampaannussija.
488
00:43:56,500 --> 00:43:57,708
Eikä hän ole veljesi.
489
00:43:59,583 --> 00:44:03,000
- Vittu!
- Lopeta. Mark.
490
00:44:03,666 --> 00:44:05,375
Aika ansaita natsasi.
491
00:44:05,833 --> 00:44:07,250
Lyö mulkulta taju kankaalle.
492
00:44:16,791 --> 00:44:20,375
- Hei. Bryan.
- Haluatko sanoa jotain?
493
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
Pysy maassa.
494
00:44:21,916 --> 00:44:23,833
- Mitä vittua?
- Niin arvelinkin!
495
00:44:34,208 --> 00:44:36,125
Viesti meni perille. Eikö niin?
496
00:44:37,416 --> 00:44:41,875
Tämä oli tässä. Mennään. Katso minua.
497
00:44:44,125 --> 00:44:45,125
Mene.
498
00:44:55,458 --> 00:44:57,916
Matty. Tule.
499
00:45:06,500 --> 00:45:07,583
Hän on mahtava.
500
00:45:08,625 --> 00:45:09,958
Olet mahtava.
501
00:45:10,291 --> 00:45:13,291
Olisit nähnyt sen jätkän pään,
kun löit häntä.
502
00:45:13,416 --> 00:45:15,333
- Niinpä!
- Se sanoi pum!
503
00:45:16,500 --> 00:45:19,708
- Aivan mahtavaa.
- Eikö tuolla olekin kovin oikea suora?
504
00:45:19,875 --> 00:45:23,666
Olet niin nopea, veli.
Hän on niin nopea, eikö olekin?
505
00:45:23,833 --> 00:45:25,666
- On.
- Mahtavaa.
506
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
Jos kaltaisiasi olisi kolmisenkymmentä,
minulla olisi armeija.
507
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
Kolmesataa spartalaista taistelijaa.
508
00:45:33,208 --> 00:45:34,500
Sait kunnioituksemme.
509
00:45:35,791 --> 00:45:38,833
Turpa kiinni, Toby.
Ketä sinä muka olet lyönyt?
510
00:45:39,708 --> 00:45:44,125
Hän on oikeassa.
Hän on hullu mulkku. Uskokaa pois.
511
00:45:46,083 --> 00:45:47,333
Minä osaan tapella.
512
00:45:51,791 --> 00:45:54,250
Hän osaa tapella.
513
00:45:55,666 --> 00:45:58,500
Olen nähnyt,
kuinka isäpuolesi nuolee persettäsi.
514
00:45:59,250 --> 00:46:01,541
Ota toinen.
515
00:46:01,625 --> 00:46:06,041
Hän on oikeassa. Hän on hullu mulkku.
Hän on hiton hullu mulkku!
516
00:46:30,208 --> 00:46:32,916
- Mitä hittoa naamallesi tapahtui, G?
- Ei tämä mitään.
517
00:46:33,375 --> 00:46:35,083
- Hänet piestiin.
- Kuka?
518
00:46:36,041 --> 00:46:37,708
Jotkut meidän koulustamme.
519
00:46:37,833 --> 00:46:39,750
Vähän vanhempia. Älä siitä huoli.
520
00:46:41,375 --> 00:46:42,750
Kostamme myöhemmin.
521
00:46:43,375 --> 00:46:45,708
- Niinkö?
- Olet rakas.
522
00:46:46,208 --> 00:46:47,708
Saitko, mitä pyysin, G?
523
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
Hienoa.
524
00:46:55,833 --> 00:46:57,916
Nähdään. Tiedätte, mistä minut löytää.
525
00:46:58,000 --> 00:47:01,375
Selvä. Siistiä. Käyn kylässä. Tuon 50:n.
526
00:47:09,208 --> 00:47:12,166
Niin. Luin ne sähköpostit.
527
00:47:14,333 --> 00:47:16,458
Tiedät kai, että leikit tulella?
528
00:47:17,125 --> 00:47:19,666
Lähetin sinut puhumaan,
en hankkimaan suhdetta.
529
00:47:20,208 --> 00:47:22,458
Me puhummekin. Suurimman osan ajasta.
530
00:47:23,833 --> 00:47:25,458
Älä sano, etten varoittanut.
531
00:47:27,416 --> 00:47:28,625
Huhuu.
532
00:47:35,541 --> 00:47:37,416
- Ovatko nämä he?
- Tuossa he ovat.
533
00:47:47,666 --> 00:47:51,083
Tunnen sinut. Rad, muistatko tämän jätkän?
534
00:47:51,916 --> 00:47:56,666
Älä sano. Johnny Morkos.
535
00:47:57,791 --> 00:48:01,125
Voi saatana. Sinusta olisi voinut
tulla maailmanmestari.
536
00:48:02,041 --> 00:48:03,083
Hitto.
537
00:48:05,333 --> 00:48:07,083
Tännekö sinä päädyit?
538
00:48:08,916 --> 00:48:11,416
- Tunnetko Kidin?
- Tunnen.
539
00:48:13,208 --> 00:48:14,208
Niin.
540
00:48:15,125 --> 00:48:18,333
- Tiedätkö miten hyvä hän on?
- Tiedän.
541
00:48:21,125 --> 00:48:24,208
Tunnetko jännityksen?
542
00:48:25,375 --> 00:48:27,666
- Kuule, me...
- Turpa kiinni.
543
00:48:29,666 --> 00:48:33,958
Kuuntele. Sinä ja Kid, kaksi erää.
544
00:48:34,208 --> 00:48:36,458
Vähät voitosta. Kunhan pysyt pystyssä.
545
00:48:37,458 --> 00:48:41,916
Jos pystyt siihen,
sen pikkurotta Mon saatuani -
546
00:48:42,458 --> 00:48:44,625
saatan unohtaa hairahduksesi.
547
00:48:45,041 --> 00:48:50,083
- Amira, mene kotiin.
- Amira. Liity seuraamme.
548
00:48:52,041 --> 00:48:56,458
Pian selviää, kuinka hyvä ukkosi onkaan.
549
00:49:02,291 --> 00:49:05,291
Hyvät naiset ja herrat.
550
00:49:06,041 --> 00:49:10,625
Valmistaudutaan -
551
00:49:11,000 --> 00:49:13,125
töminään.
552
00:49:13,583 --> 00:49:18,625
Punaisessa kulmassa on nopea ja raivokas -
553
00:49:18,708 --> 00:49:22,125
The Kid.
554
00:49:22,291 --> 00:49:26,916
Paskakulmassa on John "Luuseri" Morkos.
555
00:49:28,916 --> 00:49:30,083
Anna mennä, Kid.
556
00:49:31,208 --> 00:49:32,791
Kaksi erää.
557
00:49:32,916 --> 00:49:35,000
Kid, otetaan...
558
00:49:35,500 --> 00:49:39,083
Selvä. Jabeja vain.
Kaksi erää. Älä unohda.
559
00:49:39,250 --> 00:49:40,375
Kaksi erää.
560
00:49:40,791 --> 00:49:44,875
Ei minulla ole koko päivää aikaa.
No niin, Kid. Sinne vain.
561
00:49:44,958 --> 00:49:46,916
- No niin, nuori kaveri.
- No niin, Kid.
562
00:49:50,041 --> 00:49:51,500
Hiton paskakasa.
563
00:49:51,625 --> 00:49:52,708
Lähemmäs.
564
00:49:53,708 --> 00:49:54,708
Siinä se.
565
00:49:57,166 --> 00:49:58,166
Lähemmäs.
566
00:49:59,208 --> 00:50:00,458
Pysy jaloillasi.
567
00:50:04,208 --> 00:50:05,750
Mitä tuo oli, Johnny?
568
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Voita hänet.
569
00:50:17,083 --> 00:50:18,291
Sinuna nousisin ylös.
570
00:50:18,541 --> 00:50:20,791
- Yksi, kaksi, kolme, neljä.
- Nosta hänet ylös.
571
00:50:20,875 --> 00:50:22,541
Niin sitä pitää.
572
00:50:23,166 --> 00:50:27,208
Jabeja. Muista. No niin.
573
00:50:27,291 --> 00:50:28,416
Peittoa hänet!
574
00:50:36,291 --> 00:50:39,083
No niin, lakkaa leikkimästä hänellä.
Aika poika.
575
00:50:42,333 --> 00:50:47,250
- No niin. Takaisin kulmaasi.
- Tuo sattuu.
576
00:50:48,041 --> 00:50:50,416
- Nouse ylös, ukko.
- Hyvä veto, tiikeri.
577
00:50:50,625 --> 00:50:52,625
- Hienoa.
- Hän on pystyssä.
578
00:50:52,875 --> 00:50:54,333
Hän on pystyssä.
579
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
- Tyrmää hänet.
- No niin. Muista.
580
00:50:56,708 --> 00:50:58,000
Tähän näin.
581
00:50:58,250 --> 00:50:59,666
No niin, John.
582
00:50:59,875 --> 00:51:04,875
Jatka samaan malliin. No niin.
Kaikki hyvin? Selvä.
583
00:51:05,291 --> 00:51:07,041
No niin. Yksi vielä.
584
00:51:07,250 --> 00:51:10,708
- Pysy jaloillasi.
- Valmiina?
585
00:51:12,291 --> 00:51:14,083
No niin, kaveri. Hyvin menee.
586
00:51:15,083 --> 00:51:16,125
Menoksi.
587
00:51:21,083 --> 00:51:22,458
Satuta häntä.
588
00:51:28,416 --> 00:51:31,708
- Hittolainen. Äitinikin osaisi paremmin.
- Muista.
589
00:51:39,083 --> 00:51:42,291
No niin, John. Nouse ylös.
590
00:51:43,500 --> 00:51:44,875
Päihitä hänet.
591
00:51:49,916 --> 00:51:53,583
- Hienosti menee, Kid.
- Nouse ylös.
592
00:51:54,208 --> 00:51:55,208
John.
593
00:51:57,291 --> 00:51:58,291
No niin, Kid.
594
00:51:58,875 --> 00:52:01,041
Niittaa hänet, kun hän nousee.
595
00:52:01,166 --> 00:52:02,166
Jos hän nousee.
596
00:52:02,250 --> 00:52:03,791
- Kerranko vielä?
- Tyrmää se.
597
00:52:03,875 --> 00:52:05,958
- Hei.
- Mene.
598
00:52:07,666 --> 00:52:10,916
Siinä se. No niin. Menoksi.
599
00:52:11,583 --> 00:52:14,875
- Lyö häneltä pää irti.
- Voita hänet!
600
00:52:22,458 --> 00:52:23,625
Hyvä, satuta häntä.
601
00:52:25,708 --> 00:52:26,791
No niin.
602
00:52:33,000 --> 00:52:35,875
- Hyvä.
- Oikein. Aivan oikein.
603
00:52:37,708 --> 00:52:39,875
- Näytä hänelle.
- Niin kuin treenattiin.
604
00:52:39,958 --> 00:52:41,541
- Muista.
- Voita hänet!
605
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
Hyvä.
606
00:52:53,416 --> 00:52:54,791
Tee hänestä selvää.
607
00:52:55,166 --> 00:52:57,875
Kyllä. Hyvä!
608
00:52:58,208 --> 00:53:00,458
- Voita hänet, John.
- Mitä hittoa teet?
609
00:53:00,541 --> 00:53:02,250
Nitistä hänet! Hyvä!
610
00:53:02,333 --> 00:53:04,375
- Nouse ylös!
- Tee hänestä selvää!
611
00:53:04,458 --> 00:53:06,083
Hyvä!
612
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
No niin, Kid.
613
00:53:09,125 --> 00:53:10,291
Noin!
614
00:53:11,666 --> 00:53:12,666
Helvetti sentään.
615
00:53:13,375 --> 00:53:14,583
Kyllä!
616
00:53:14,750 --> 00:53:18,083
- Ding-ding, vittu.
- Hyvä!
617
00:53:32,291 --> 00:53:35,250
Yksi viikko. Haluan rahani.
618
00:54:05,541 --> 00:54:08,041
Muru, sinun on mentävä poliisin puheille.
619
00:54:08,750 --> 00:54:09,833
Ei poliisia.
620
00:54:11,291 --> 00:54:12,375
Hän on oikeassa.
621
00:54:13,333 --> 00:54:15,666
He eivät välitä
tämän naapuruston nuorista.
622
00:54:16,000 --> 00:54:17,833
Tunnen yhden agentin.
623
00:54:19,375 --> 00:54:21,916
Amira. Vartuit täällä.
624
00:54:22,708 --> 00:54:26,416
Katso ympärillesi.
Ammuskelua autosta, huumeita, jengejä.
625
00:54:27,375 --> 00:54:29,458
Luuletko, että poliisit eivät tiedä tästä?
626
00:54:30,458 --> 00:54:32,375
Samoin kävi Charlielle.
627
00:54:38,291 --> 00:54:39,666
Mitä teemme?
628
00:54:40,916 --> 00:54:42,000
Etsitään Mo.
629
00:54:43,166 --> 00:54:44,250
Entä rahat?
630
00:54:45,833 --> 00:54:47,166
Etsitään Mo.
631
00:55:30,333 --> 00:55:31,500
Minulla on rahaa.
632
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
Ei.
633
00:55:35,666 --> 00:55:36,875
Ei.
634
00:55:39,583 --> 00:55:42,541
Haluan auttaa sinua. Anna minun.
635
00:55:44,625 --> 00:55:45,875
En maksa.
636
00:55:47,500 --> 00:55:49,875
Kun viimeksi maksoin, veljeni kuoli.
637
00:55:52,125 --> 00:55:54,500
En tee enää samaa virhettä.
638
00:55:57,708 --> 00:55:59,000
Olet kaunis.
639
00:57:01,000 --> 00:57:02,125
Älä viitsi.
640
00:57:03,625 --> 00:57:08,541
On tie, jolle lähdet.
Tie on sinulle avoin.
641
00:57:08,625 --> 00:57:11,375
- Nauratko äidillesi?
- Ennustaminen on hölynpölyä.
642
00:57:11,458 --> 00:57:14,500
Mistä tiedät? Anna äitisi lukea kuppi.
Se käy toteen.
643
00:57:14,625 --> 00:57:17,625
Hei, Amira. Kerrotko äidille ja isälle?
644
00:57:17,958 --> 00:57:21,125
- Mistä?
- En tiedä. Poikaystävästäsi.
645
00:57:21,750 --> 00:57:22,958
Mistä puhut?
646
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
- Amira, kenen jätkän kanssa olit?
- Mikä jätkä?
647
00:57:26,250 --> 00:57:29,250
- Näimme teidät.
- Oletteko seuranneet minua?
648
00:57:29,458 --> 00:57:31,625
- Kyllä. Entä sitten?
- Tiesin sen.
649
00:57:31,916 --> 00:57:35,166
- Sinulla ei ole puhtaat jauhot pussissa.
- Kuka tämä henkilö on?
650
00:57:35,958 --> 00:57:38,708
Jos hän haluaa sinut,
hänen on tultava tutustumaan.
651
00:57:38,791 --> 00:57:41,250
- Mistä perheestä?
- Ette tunne häntä.
652
00:57:41,333 --> 00:57:42,666
Mikä hänen sukunimensä on?
653
00:57:44,500 --> 00:57:46,666
- Hän on kristitty.
- Mitä?
654
00:57:46,791 --> 00:57:49,791
Noinko sinut kasvatin?
Yritätkö häpäistä meidät?
655
00:57:49,875 --> 00:57:51,333
Kaikkien nähden.
656
00:57:51,416 --> 00:57:54,041
- Mitä oikein ajattelet?
- Sinulla ei ole varaa puhua.
657
00:57:54,416 --> 00:57:56,458
Entä se italialaistyttö, jota tapailet?
658
00:57:56,708 --> 00:58:00,625
- Sano jotain.
- Mitä haluat minun sanovan?
659
00:58:01,166 --> 00:58:03,833
Se on syytäsi. Sinä hänet kasvatit.
660
00:58:04,000 --> 00:58:06,958
Jos puhut hänelle vielä,
satutan häntä itse. Ymmärrätkö?
661
00:58:07,041 --> 00:58:10,166
Et koske häneen. Et mene hänen lähelleen.
662
00:58:10,458 --> 00:58:12,625
Siskosi on meidän vastuullamme, ei hänen.
663
00:58:13,333 --> 00:58:15,625
- Rakastan häntä.
- Mitä?
664
00:58:15,750 --> 00:58:18,125
Mitä tiedät rakkaudesta?
Et saa nähdä häntä.
665
00:58:18,208 --> 00:58:20,958
- Äiti, hän on hyvä mies.
- Kuuntele.
666
00:58:22,250 --> 00:58:24,791
Hän on ehkä hyvä mies,
mutta hän ei ole muslimi.
667
00:58:25,416 --> 00:58:30,250
- Naimme omaan uskontoomme.
- Isä, haluan naida jonkun, jota rakastan.
668
00:58:30,666 --> 00:58:34,208
Kun nain isäsi, olin vain 15-vuotias.
669
00:58:34,458 --> 00:58:37,000
Olimme tunteneet pari päivää,
ja silti nain hänet.
670
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
Rakkaus tulee häiden jälkeen.
671
00:58:39,416 --> 00:58:44,583
En välitä, kenet nait.
Hänen on silti oltava muslimi.
672
00:59:14,333 --> 00:59:15,333
Malcolm.
673
00:59:17,458 --> 00:59:18,750
Malcolm, miten menee?
674
00:59:21,000 --> 00:59:22,291
Haluatko juoda jotain?
675
00:59:27,333 --> 00:59:30,541
Mitä vittua puuhaat, Bryan?
Tapatko nykyään ihmisiä?
676
00:59:32,166 --> 00:59:34,541
En tappanut ketään. En tiedä, mistä puhut.
677
00:59:34,666 --> 00:59:36,791
Nuori Matt kävi ovellani.
678
00:59:37,416 --> 00:59:43,875
Hän kertoi siitä,
miten päätit edustaa järjestöä.
679
00:59:44,125 --> 00:59:46,791
- Ainakin teen jotain.
- Vitut jostain.
680
00:59:47,791 --> 00:59:51,208
Reportteripaskiaiset ovat kimpussani
ja odottavat, että mokaamme.
681
00:59:52,916 --> 00:59:58,958
Tässä ei ole kyse naisten hakkaamisesta.
Eikä ihmisten puukottamisesta kujilla.
682
00:59:59,416 --> 01:00:03,583
Tämä on oikeutettu poliittinen liike,
joka muuttaa tämän valtion.
683
01:00:03,958 --> 01:00:08,833
- Niin. Minä olen ainoa, joka toimii.
- Paskat toimistasi.
684
01:00:09,291 --> 01:00:11,541
Voisin olla jonain päivänä pääministeri.
685
01:00:11,708 --> 01:00:14,583
Luuletko, että haluan olla mukana
tällaisissa jutuissa?
686
01:00:15,041 --> 01:00:16,666
Pääministeri ja paskat.
687
01:00:17,375 --> 01:00:19,500
Unohda se. Lakkaa riehumasta.
688
01:00:21,333 --> 01:00:26,500
Tai itse asiassa sinä olet ulkona.
689
01:00:27,875 --> 01:00:30,833
Luuletko, että sillä on väliä?
690
01:00:31,208 --> 01:00:34,708
Olet paasannut paasaamistasi,
eikä mikään ole muuttunut.
691
01:00:35,041 --> 01:00:36,041
Paskat siitä.
692
01:00:36,333 --> 01:00:40,791
Minä menen tuonne
ja otan tämän omiin käsiini.
693
01:00:41,041 --> 01:00:43,625
Pistän ne mulkut kuuntelemaan.
694
01:00:44,166 --> 01:00:47,125
Valkoinen Australia, perkele!
695
01:01:40,291 --> 01:01:41,416
Muistatko meidät?
696
01:01:43,125 --> 01:01:44,958
Opetamme näyttämään meille ovea.
697
01:01:46,666 --> 01:01:47,666
Missä hän on?
698
01:01:48,250 --> 01:01:51,750
- Missä vitussa hän on, gorilla?
- Vitun abot.
699
01:01:56,708 --> 01:02:01,083
Annamme teille kaiken, eikö niin?
Te vain vingutte ja valitatte.
700
01:02:01,208 --> 01:02:02,875
Olet luolamies.
701
01:02:03,541 --> 01:02:04,541
Missä hän on?
702
01:02:05,625 --> 01:02:06,625
Hei!
703
01:02:07,791 --> 01:02:08,791
Olen täällä.
704
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
Taas mennään.
705
01:02:12,750 --> 01:02:14,458
Pidätkö baseballista, rättipää?
706
01:02:17,083 --> 01:02:19,791
Lipevä arabimulkku.
707
01:02:23,708 --> 01:02:24,708
Minun vuoroni.
708
01:02:29,791 --> 01:02:30,875
Vittu!
709
01:02:31,000 --> 01:02:32,458
John, älä.
710
01:02:34,375 --> 01:02:36,666
Painu vittuun.
711
01:02:37,958 --> 01:02:39,416
Painu vittuun täältä.
712
01:02:47,791 --> 01:02:52,416
Älkää. Jumalan rauhaa teille.
713
01:04:19,666 --> 01:04:20,708
- Jimmy.
- Johnny.
714
01:04:23,333 --> 01:04:24,416
Numero 13.
715
01:04:28,458 --> 01:04:29,500
Tässä, Mark.
716
01:04:29,666 --> 01:04:30,958
- Pärjäile.
- Kiitos.
717
01:04:31,041 --> 01:04:32,041
Hyvää jatkoa.
718
01:04:36,583 --> 01:04:37,583
Mark!
719
01:04:41,125 --> 01:04:45,166
Kerropa. Miten joku voi mennä jonnekin
kavereineen ja hakata vanhan miehen?
720
01:04:46,250 --> 01:04:47,250
Miksi?
721
01:04:50,458 --> 01:04:51,625
Ihonvärinkö takia?
722
01:04:53,083 --> 01:04:54,583
En tehnyt mitään, John.
723
01:04:55,458 --> 01:04:58,041
Aivan. Et tehnyt mitään.
724
01:05:09,708 --> 01:05:11,041
Miten he saivat vihiä?
725
01:05:12,833 --> 01:05:14,333
Veljet näkivät meidät yhdessä.
726
01:05:15,958 --> 01:05:18,708
- Mitä he sanoivat?
- Käskivät lopettaa.
727
01:05:19,625 --> 01:05:20,708
Mitä sinä sanoit?
728
01:05:22,041 --> 01:05:23,041
Älä viitsi.
729
01:05:24,625 --> 01:05:26,791
Tiesimme, ettei tämä olisi helppoa.
730
01:05:27,833 --> 01:05:29,916
- En tykkää helposta.
- No, niin.
731
01:05:30,125 --> 01:05:33,541
- Olen muslimi ja sinä kristitty.
- Olet jo sanonut niin.
732
01:05:34,583 --> 01:05:38,333
Miksi emme voi olla yhdessä?
Enhän minä pyydä sinua kääntymään.
733
01:05:38,791 --> 01:05:39,791
Kääntyisitkö?
734
01:05:41,833 --> 01:05:44,583
En. Vaivaako se sinua?
735
01:05:48,250 --> 01:05:51,416
En halua, että muutat mitään.
Et yhtään mitään.
736
01:05:58,000 --> 01:06:01,708
- Entä lapset?
- Keksimme jotain. Sinä ja minä.
737
01:06:02,500 --> 01:06:04,250
Yritä suostutella vanhempanikin.
738
01:06:05,666 --> 01:06:09,958
- Haluatko?
- Meidän on oltava huomaamattomia.
739
01:06:13,916 --> 01:06:15,375
Tiedän, mitä haluan.
740
01:06:17,416 --> 01:06:20,375
Kysymys kuuluu, mitä sinä haluat.
741
01:06:26,291 --> 01:06:31,125
- Tässä hampurilaisesi.
- Hei! Mikä hitto sinua vaivaa?
742
01:06:36,958 --> 01:06:39,208
Mitä hänen käsivarrelleen tapahtui?
743
01:06:41,458 --> 01:06:43,000
Mitä käsivarrellesi tapahtui?
744
01:06:44,291 --> 01:06:46,208
Satutin sen baseballissa.
745
01:06:47,250 --> 01:06:48,833
Hyökkäsitkö vanhuksen kimppuun?
746
01:06:50,541 --> 01:06:53,458
- Aatteen hyväksi.
- Ei, vitut sinusta ja aatteestasi.
747
01:06:53,833 --> 01:06:56,791
Malcolm sanoi, että olet pihalla.
Hiton idiootti.
748
01:06:57,291 --> 01:07:01,583
Paskat Malcolmista. Näytän hänelle.
Tämä on vasta alkua.
749
01:07:02,000 --> 01:07:03,500
Aloitimme vasta.
750
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
Tämä hiton hallitus
ja sen poliittinen korrektius.
751
01:07:06,708 --> 01:07:08,500
- Voi helvetti.
- On varottava -
752
01:07:08,583 --> 01:07:10,250
- kuin hinttari.
- Paskapuhetta.
753
01:07:10,333 --> 01:07:12,458
He rakentavat moskeijoita ja rukoussaleja.
754
01:07:12,583 --> 01:07:14,708
- Kuuntele itseäsi.
- Jos menee kaupoille,
755
01:07:14,833 --> 01:07:18,375
voisi hyvin leikkiä "etsi aussia".
Me olemme vähemmistö.
756
01:07:19,333 --> 01:07:23,666
- Jos joku tulee tielleni, tapan hänet.
- Ymmärrän.
757
01:07:26,750 --> 01:07:30,375
Hei. Minne menet?
Etkö halua hampurilaistasi?
758
01:07:32,833 --> 01:07:33,833
Haista paska.
759
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
Nämä ovat parhaita.
760
01:07:36,333 --> 01:07:41,125
- Jimmy'siltä. Parhaita hampurilaisia.
- Hei, anna ranskiksia.
761
01:07:45,958 --> 01:07:47,291
Puhuitko jo Molle?
762
01:07:53,750 --> 01:07:55,041
He olivat syyttömiä.
763
01:08:04,000 --> 01:08:08,041
- Haluatko tätä?
- Toki. Kiitos.
764
01:08:12,458 --> 01:08:13,500
Hei, John.
765
01:08:14,875 --> 01:08:17,458
- Hei! Mitä vittua täällä tapahtuu?
- Sulkekaa suunne.
766
01:08:20,125 --> 01:08:22,875
- Sinä. Tule tänne.
- Mitä hittoa?
767
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Vie minut heti Mon luo.
768
01:08:27,041 --> 01:08:30,291
Jos avaat suusi, murran leukasi
ja raahaan sinut hänen luokseen.
769
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
En tiedä, missä hän on.
770
01:08:33,208 --> 01:08:37,583
- Anna se. Liikettä. Lähde täältä.
- Rentoudu, veli.
771
01:08:50,500 --> 01:08:53,291
Miksi hiiviskelet noin?
Melkein ammuin sinut.
772
01:08:54,500 --> 01:08:55,791
Miksi tuo tuli?
773
01:08:57,333 --> 01:09:00,291
- Kuulitko jo?
- Kuulin.
774
01:09:04,416 --> 01:09:05,583
Kaikki hyvin.
775
01:09:07,125 --> 01:09:08,208
Tapan hänet.
776
01:09:23,333 --> 01:09:24,875
Rahoja ei varastettu, eihän?
777
01:09:25,416 --> 01:09:28,958
Paskat Nasista.
Olen diilannut hänelle jo vuosia.
778
01:09:29,500 --> 01:09:32,875
Ansaitsin hänelle paljon rahaa.
Otan, mikä minulle kuuluu.
779
01:09:33,000 --> 01:09:35,416
Ansaitsin rahat. Ne ovat minun.
780
01:09:36,750 --> 01:09:38,500
Nämä eivät ole rahojasi.
781
01:09:39,541 --> 01:09:42,125
Ne ovat rahojani. Ja ne jäävät tänne.
782
01:09:42,416 --> 01:09:43,875
Sekö on vanhempiesi hinta?
783
01:09:44,500 --> 01:09:47,666
- Kurjat sata tonnia.
- Et tunne minua.
784
01:09:48,166 --> 01:09:52,541
Kaikki jätkät kiusasivat minua.
Kutsuivat pikkuämmäksi, nollaksi.
785
01:09:52,625 --> 01:09:56,541
Kukaan ei tee niin enää.
Et sinä, ei hän, ei kukaan.
786
01:09:57,291 --> 01:10:00,875
- Tulimme auttamaan, veli.
- Nuo ovat verirahoja.
787
01:10:04,916 --> 01:10:09,333
Charlie kertoi, mitä pahaa olet tehnyt.
Älä saarnaa.
788
01:10:10,458 --> 01:10:12,250
Niin, maksoin siitä.
789
01:10:12,375 --> 01:10:17,583
Kolme vuotta supermax-vankilassa.
Opin läksyni.
790
01:10:18,458 --> 01:10:20,875
Mitä opit Charlien jutusta?
791
01:10:21,625 --> 01:10:25,958
- Et mitään.
- Paskat sinusta, hänestä ja elämästä.
792
01:10:27,458 --> 01:10:29,416
Järjestelmä pettää meidät.
793
01:10:29,541 --> 01:10:33,083
Yhdestäkään tutustasi ei tullut
lääkäriä tai juristia.
794
01:10:33,166 --> 01:10:35,750
Kaikki tuttuni ovat
joko kuolleita tai vankilassa.
795
01:10:36,875 --> 01:10:39,000
Emme voi valita, veli.
796
01:10:39,666 --> 01:10:42,166
Kuuletko tätä paskaa?
Pitäisikö sinua sääliä?
797
01:10:42,250 --> 01:10:44,583
No vittu yhyy!
798
01:10:46,041 --> 01:10:50,750
Jokainen voi valita.
Oletko yksi niistä luusereista?
799
01:10:51,458 --> 01:10:53,750
Jotka syyttävät kaikkia muita
paitsi itseään.
800
01:10:56,625 --> 01:10:58,541
Minä otan ne vitun rahat.
801
01:11:04,416 --> 01:11:05,458
Hei!
802
01:11:08,750 --> 01:11:10,000
Hänen on maksettava.
803
01:11:12,250 --> 01:11:13,750
Luuletko, etten tekisi sitä?
804
01:11:15,333 --> 01:11:18,625
- Minä teen sen.
- Asetta voi kantaa.
805
01:11:19,833 --> 01:11:23,708
Liipaisimesta vetäminen
ja elämän vieminen on toinen juttu.
806
01:11:24,375 --> 01:11:26,166
Mene kotiin ja hautaa vanhempasi.
807
01:11:27,916 --> 01:11:28,916
Sitten katoat.
808
01:11:29,958 --> 01:11:33,125
Abo, tämä ei ollut tässä. Mennään.
809
01:11:34,208 --> 01:11:35,208
Tule, veli.
810
01:11:37,083 --> 01:11:38,083
Mennään.
811
01:11:42,750 --> 01:11:43,791
Palaan kyllä.
812
01:11:49,166 --> 01:11:53,125
Ne ovat minun rahojani.
813
01:11:55,500 --> 01:11:59,791
He tappoivat äitini. He tappoivat isäni.
814
01:12:02,291 --> 01:12:03,583
Ne ovat minun rahojani.
815
01:12:16,541 --> 01:12:18,875
Kuuma päivä. Toitko uikkarit?
816
01:12:23,166 --> 01:12:25,750
Hyvä. Missä Mo on?
817
01:12:27,958 --> 01:12:30,000
Rahatko ilmestyivät kuin taikaiskusta?
818
01:12:30,750 --> 01:12:34,041
Sinun ja Moen välit eivät liity minuun.
819
01:12:35,125 --> 01:12:36,125
Oliko tämä tässä?
820
01:12:37,250 --> 01:12:38,791
Ei. Tämä ei ole tässä.
821
01:12:39,208 --> 01:12:40,875
Toin rahat. Tein osuuteni.
822
01:12:41,583 --> 01:12:45,041
Vasta kun sanon niin, helvetti.
823
01:12:46,208 --> 01:12:49,666
- Tuo Mo, niin tämä loppuu.
- Tein kuten käskit.
824
01:12:50,791 --> 01:12:52,125
Tiedätkö kuka olen?
825
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
Haluatko vittuilla minulle?
826
01:12:56,291 --> 01:13:01,333
- Haluatko vittuilla minulle?
- Kuten sanoin, tämä oli tässä.
827
01:13:04,666 --> 01:13:09,666
Vittu. Voitko uskoa tätä mulkkua?
Tiedätkö mitä? Paskat hänestä.
828
01:13:11,250 --> 01:13:13,916
- Tapa ne kaikki.
- Haluan Johnin.
829
01:13:15,708 --> 01:13:17,500
Luuletko pärjääväsi hänelle nyt?
830
01:13:18,208 --> 01:13:20,291
Hukutan hänet omaan vereensä.
831
01:13:20,416 --> 01:13:26,125
Hyvä. Koska jos et,
minä hukutan sinut omaan vereesi.
832
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
Miten meni?
833
01:13:35,583 --> 01:13:37,291
- Kaikki hoidossa.
- Niinkö?
834
01:13:37,583 --> 01:13:38,625
Oikeastiko?
835
01:13:38,708 --> 01:13:42,500
- En tiedä, miten onnistuit.
- Vaara vaanii. Käske hänen kadota.
836
01:13:42,583 --> 01:13:44,000
- Niin.
- Olen tosissani.
837
01:13:44,791 --> 01:13:46,541
Selvä. Kaikki hyvin.
838
01:13:48,166 --> 01:13:50,375
Mitä hittoa nuo korstot haluavat?
839
01:14:03,791 --> 01:14:05,458
Alas.
840
01:14:45,625 --> 01:14:48,541
- Sain ajatuksen.
- Mitä?
841
01:14:49,333 --> 01:14:50,625
Lähdetään.
842
01:14:53,375 --> 01:14:58,208
- Karataan vihille, vai?
- Niin. Lähdetään täältä.
843
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
Olen kyllästynyt tähän paskaan.
844
01:15:03,458 --> 01:15:04,833
Aloitetaan uusi elämä.
845
01:15:07,083 --> 01:15:08,416
Oletko tosissasi?
846
01:15:10,625 --> 01:15:11,625
Olen.
847
01:15:21,916 --> 01:15:23,666
En voi tehdä niin vanhemmilleni.
848
01:15:25,458 --> 01:15:27,125
Se murskaisi heidät.
849
01:15:28,291 --> 01:15:30,625
Vain niin voimme olla yhdessä.
850
01:15:32,500 --> 01:15:33,583
Tiedät sen.
851
01:16:16,791 --> 01:16:20,083
Kuuntele, paskiainen.
Pysy erossa siskostani. Ymmärrätkö?
852
01:16:20,166 --> 01:16:23,458
- Kuka sinä olet?
- Tämä on ainoa varoitus, jonka saat.
853
01:16:23,750 --> 01:16:25,583
Jutellaan kuin miehet.
854
01:16:26,708 --> 01:16:27,833
Osoita kunnioitusta.
855
01:16:28,875 --> 01:16:30,833
Mulkku haluaa kunnioitusta.
856
01:16:37,791 --> 01:16:41,166
Nyt! Haluatteko jutella? Jutellaan.
857
01:16:42,958 --> 01:16:44,000
Pois autoni päältä.
858
01:16:45,041 --> 01:16:46,625
Pois auton päältä.
859
01:16:59,250 --> 01:17:03,041
- Piru. Tuo ei mennyt suunnitelmien mukaan.
- Luuletko niin?
860
01:17:26,875 --> 01:17:30,291
Mitä on tekeillä?
Olen soittanut ja lähettänyt viestejä.
861
01:17:33,500 --> 01:17:35,375
Uhkasitko veljiäni aseella?
862
01:17:37,833 --> 01:17:41,250
- He uhkailivat minua.
- Miksi kannat asetta?
863
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
Tiedät miksi.
864
01:17:45,333 --> 01:17:46,375
Sano jotain.
865
01:17:46,625 --> 01:17:50,166
En halua olla gangsterin kanssa,
joka kantaa asetta.
866
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Olenko joku gangsteri?
867
01:17:54,083 --> 01:17:57,583
- En halua tätä.
- Et tiedä, mitä haluat.
868
01:17:58,000 --> 01:18:01,250
Istut kaiket päivät toimistossa
ja autat ihmisiä.
869
01:18:01,333 --> 01:18:02,583
Et osaa auttaa itseäsi.
870
01:18:02,916 --> 01:18:05,583
Et vastusta vanhempiasi
ja kerro, mitä haluat.
871
01:18:07,875 --> 01:18:09,083
Tämä on pakotiesi.
872
01:18:09,833 --> 01:18:11,291
En tiedä, kuka olet.
873
01:18:12,500 --> 01:18:13,833
Tiedät tasan, kuka olen.
874
01:18:14,750 --> 01:18:15,958
Luulin tietäväni.
875
01:18:17,791 --> 01:18:20,666
Juokse äidin ja isin luo. Anna mennä.
876
01:18:43,375 --> 01:18:44,833
Ongelmiako eukon kanssa?
877
01:19:48,458 --> 01:19:49,916
Aika on loppu, Johnny.
878
01:19:54,375 --> 01:19:55,458
Paskiainen.
879
01:22:08,041 --> 01:22:09,041
John!
880
01:22:09,333 --> 01:22:10,916
- Kuka siellä?
- Mark.
881
01:22:11,125 --> 01:22:12,291
- Kuka?
- Mark.
882
01:22:12,791 --> 01:22:14,333
- Tulitko yksin?
- Tulin.
883
01:22:16,291 --> 01:22:18,250
- Mitä haluat?
- He aikovat polttaa salin.
884
01:22:18,375 --> 01:22:19,708
- Ketkä?
- Veljeni.
885
01:22:19,791 --> 01:22:21,291
- Koska?
- Nyt.
886
01:22:26,541 --> 01:22:29,333
- Mitä naamallesi tapahtui?
- Mitä luulet?
887
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
Montako heitä on?
888
01:22:41,791 --> 01:22:43,541
- Kaikki.
- Vastaa, Wes.
889
01:22:43,625 --> 01:22:44,625
Paska.
890
01:22:50,041 --> 01:22:53,125
No niin. Paska. Poliisi.
891
01:22:54,541 --> 01:22:56,166
Tule. Mennään.
892
01:22:58,500 --> 01:23:01,333
Olemme ainoa maa,
joka syö valtionsa tunnuksen.
893
01:23:02,916 --> 01:23:06,166
Eikö olekin hassua?
Tykkäämme ampua kenguruja.
894
01:23:07,458 --> 01:23:09,125
Kaikki hyvin? Hei!
895
01:23:09,666 --> 01:23:12,041
- Otatko hatsit?
- Te kakrut tykkäätte niistä.
896
01:23:12,166 --> 01:23:13,291
Polttakaa sali.
897
01:23:15,500 --> 01:23:16,791
Tästä minä nautin.
898
01:23:18,000 --> 01:23:20,666
No niin.
899
01:23:22,041 --> 01:23:23,791
Polttakaa paikka.
900
01:23:25,000 --> 01:23:26,416
Laske aseesi.
901
01:23:26,666 --> 01:23:27,750
Wes, hae ase.
902
01:23:29,375 --> 01:23:31,250
Te kaksi, hei.
903
01:23:32,125 --> 01:23:34,375
Tuonnepäin heti. Liikettä.
904
01:23:38,041 --> 01:23:44,208
Muutamme tämän maan.
Tämä on vasta alkua. Meidän liikkeemme...
905
01:23:50,541 --> 01:23:52,583
Oletko terroristin etkä minun puolellani?
906
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Omani petti minut.
907
01:23:58,666 --> 01:23:59,708
Kuuletko?
908
01:24:00,625 --> 01:24:04,166
- Sinua tullaan hakemaan.
- Hän ei ole kova ilman asetta.
909
01:24:08,041 --> 01:24:10,625
Mark. Ota tämä.
910
01:24:11,125 --> 01:24:12,166
Ja lähde täältä.
911
01:24:13,416 --> 01:24:14,416
Mark?
912
01:24:17,791 --> 01:24:18,791
Mark?
913
01:24:19,666 --> 01:24:20,666
Mark?
914
01:24:21,291 --> 01:24:24,083
Mark! Haista vittu!
915
01:24:25,750 --> 01:24:27,208
Taistele kuin mies, mamu.
916
01:24:27,375 --> 01:24:29,500
- Oletko abo?
- Me sivistimme heidät.
917
01:24:30,250 --> 01:24:31,333
Vihaan teitä.
918
01:24:33,500 --> 01:24:36,916
Tulette tänne ja viette maamme.
919
01:24:37,041 --> 01:24:39,083
Ei enempää moskeijoita.
920
01:24:41,375 --> 01:24:42,583
Olen kristitty.
921
01:24:51,833 --> 01:24:55,958
Lopeta! Hitto! Veit veljeni.
922
01:24:57,375 --> 01:24:59,416
Minulla ei ole muita.
923
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Minulla ei ole muita.
924
01:25:05,625 --> 01:25:07,458
Maahan! Kädet pään päälle!
925
01:25:07,541 --> 01:25:09,625
Kaikki maahan.
926
01:25:11,041 --> 01:25:12,958
Maahan. Kuka tämän salin omistaa?
927
01:25:13,250 --> 01:25:14,958
- Minä.
- Selvä. Mitä on tekeillä?
928
01:25:15,083 --> 01:25:18,166
Tätä asetta käytettiin
viime viikolla ammuskelussa.
929
01:25:18,291 --> 01:25:20,916
- Tämä mies omistaa sen.
- Turpa kiinni.
930
01:26:13,375 --> 01:26:14,500
Kiitos.
931
01:26:15,416 --> 01:26:17,291
Anteeksi, kun tulin kutsumatta.
932
01:26:18,083 --> 01:26:19,166
Ei se mitään.
933
01:26:19,833 --> 01:26:23,125
Halusin esittäytyä,
koska kunnioitan sinua ja perhettäsi.
934
01:26:23,708 --> 01:26:26,166
Haluan kertoa,
että olen deittaillut tytärtänne.
935
01:26:33,333 --> 01:26:39,791
Kiitos. Olet hyvä mies.
Et ole muslimi, ja se on ongelma.
936
01:26:41,000 --> 01:26:43,500
Teen tyttärenne onnelliseksi
ja päinvastoin.
937
01:26:44,208 --> 01:26:45,750
Ettekö te halua sitä hänelle?
938
01:26:47,208 --> 01:26:48,500
Rakastan häntä.
939
01:26:49,750 --> 01:26:52,041
Uskontokunnat pitäytyvät erillään.
940
01:26:52,375 --> 01:26:54,291
Se ei ole uutta. Etkö tiedä tätä?
941
01:26:54,458 --> 01:26:57,166
- Liikaa ongelmia.
- Anteeksi. Olen eri mieltä.
942
01:26:57,500 --> 01:26:59,500
Muihin uskontoihin avioidutaan aina.
943
01:26:59,625 --> 01:27:02,250
Kun puoliso kääntyy. Aiotko kääntyä?
944
01:27:02,375 --> 01:27:05,083
- Saamme sen toimimaan.
- Entä lapset?
945
01:27:05,541 --> 01:27:08,541
- Ovatko he kristittyjä vai muslimeja?
- Jompiakumpia.
946
01:27:09,541 --> 01:27:13,000
Vaikuttaisiko se rakkauteenne?
He olisivat silti lastenlapsianne.
947
01:27:13,458 --> 01:27:14,458
Verisukulaisianne.
948
01:27:15,916 --> 01:27:18,833
Anteeksi. En hyväksy tätä.
949
01:27:21,500 --> 01:27:22,666
Kiitos, kun tulit.
950
01:27:25,291 --> 01:27:26,958
Mukava tavata. Kiitos.
951
01:27:35,291 --> 01:27:38,083
- Vastaatko puheluihini?
- Vastaan.
952
01:28:08,375 --> 01:28:11,041
KYLLÄ? EI?
953
01:28:12,791 --> 01:28:13,791
Amira!
954
01:28:16,416 --> 01:28:17,458
Amira!
955
01:28:26,041 --> 01:28:27,125
Miten veljesi voi?
956
01:28:29,583 --> 01:28:30,583
Ei hyvin.
957
01:28:32,708 --> 01:28:35,291
Entä sinä? Miten voit?
958
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Hyvin.
959
01:28:42,041 --> 01:28:43,041
Kaipaan häntä.
960
01:28:45,750 --> 01:28:47,958
Hän on kusipää, mutta veljeni.
961
01:28:48,916 --> 01:28:50,250
Niin on.
962
01:28:56,125 --> 01:28:57,125
Habibi.
963
01:28:59,375 --> 01:29:02,458
Miten voit? Äitisi teki sinulle lounasta.
964
01:29:03,208 --> 01:29:04,208
Söin jo.
965
01:29:06,083 --> 01:29:10,666
- Syö myöhemmin, kun on nälkä.
- Isä, tiedän, mitä teet.
966
01:29:12,000 --> 01:29:13,291
Mitä teen?
967
01:29:14,291 --> 01:29:17,833
- Vahdit minua.
- Ei, olet väärässä.
968
01:29:18,208 --> 01:29:20,791
Vuokrasopimukseni umpeutuu,
enkä uusi sitä.
969
01:29:20,875 --> 01:29:23,583
- Haluan pois täältä.
- Johnin kanssako?
970
01:29:25,583 --> 01:29:29,458
Kun löydät toisen miehen,
kunnon muslimin,
971
01:29:29,916 --> 01:29:32,416
unohdat hänet. Se on elämää.
972
01:29:33,041 --> 01:29:36,125
Haluatko, että olen onnellinen?
En edes tunne onneani.
973
01:29:36,541 --> 01:29:40,125
En voi jakaa
elämäni parhaita hetkiä kanssasi.
974
01:29:40,208 --> 01:29:41,208
Amira.
975
01:29:41,500 --> 01:29:43,125
- Anteeksi, isä.
- Amira.
976
01:29:43,208 --> 01:29:45,583
- Amira, ei.
- Hei, kaunokainen.
977
01:29:53,375 --> 01:29:56,458
- Kuka olet? Mitä haluat?
- Mitä?
978
01:29:57,125 --> 01:30:02,875
En ymmärrä sanaakaan puheestasi.
Istu alas. Sinä myös.
979
01:30:06,708 --> 01:30:10,166
- Soita poikaystävällesi.
- Me erosimme.
980
01:30:11,083 --> 01:30:14,416
Niinkö? Voi paska, anteeksi.
981
01:30:14,875 --> 01:30:19,208
Soita hänelle tai ammun kuulan
mongertavaan paskiaiseen.
982
01:30:19,333 --> 01:30:23,000
Ketä kutsut paskiaiseksi? Huoraämmä.
983
01:30:29,375 --> 01:30:30,916
Huoraämmäkö?
984
01:30:34,500 --> 01:30:38,083
Taidan olla huoraämmä. Soita se puhelu.
985
01:30:38,333 --> 01:30:41,083
Anna mennä. Hän on vain olympiavoittaja.
986
01:30:41,166 --> 01:30:44,541
- Kokeile itse.
- Ihana päähine.
987
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Hei, prinsessa, muistatko minua?
988
01:30:54,750 --> 01:30:55,625
Missä Amira on?
989
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
Hän on vierelläni
ja toistaiseksi vahingoittumattomana.
990
01:30:59,125 --> 01:31:00,166
Anna hänelle.
991
01:31:03,208 --> 01:31:04,583
- John.
- Oletko kunnossa?
992
01:31:04,666 --> 01:31:08,583
- Kyllä. Olen täällä isän kanssa.
- Nas, kiista on meidän välisemme.
993
01:31:09,333 --> 01:31:11,666
Tunti aikaa tulla
tytön toimistolle Mon kanssa.
994
01:31:11,750 --> 01:31:13,416
Ei sekuntiakaan ylimääräistä.
995
01:31:13,583 --> 01:31:16,625
- Älä satuta heitä.
- No, John, se riippuu sinusta.
996
01:31:18,208 --> 01:31:22,125
Ei poliisia tai vannon, että tapan heidät.
997
01:31:22,500 --> 01:31:25,375
- Tik-tak! Aika alkaa nyt.
- Nas.
998
01:31:26,291 --> 01:31:27,375
Taisi suuttua.
999
01:31:42,916 --> 01:31:43,916
Onko sinulla asetta?
1000
01:31:47,000 --> 01:31:48,583
Missä hitossa Mo on?
1001
01:31:49,500 --> 01:31:50,791
Vien sinut hänelle.
1002
01:31:51,791 --> 01:31:53,833
- Päästä heidät menemään.
- Voi jessus.
1003
01:31:54,291 --> 01:31:59,666
Käskin tuoda Mon. Käskin tuoda hänet.
1004
01:32:01,500 --> 01:32:06,083
Vittu, nyt minun on tapettava joku.
Kumpi ensin?
1005
01:32:06,375 --> 01:32:10,208
Entten tentten teelika mentten.
Hissun kissun, nappaan arabin.
1006
01:32:10,291 --> 01:32:11,541
Tuon Mon sinulle.
1007
01:32:12,166 --> 01:32:16,458
- Niinkö? Mitä jos valehtelet minulle?
- Tuon Mon.
1008
01:32:19,625 --> 01:32:20,666
Ole kiltti.
1009
01:32:21,625 --> 01:32:22,625
Selvä.
1010
01:32:23,083 --> 01:32:28,041
Jos kusetat minua, käyn ämmäsi luona -
1011
01:32:28,125 --> 01:32:31,666
ja viillän hänen kurkkunsa auki,
kun hänen isänsä katselee. Ymmärrätkö?
1012
01:32:32,458 --> 01:32:33,583
- No?
- Ymmärrän.
1013
01:32:36,083 --> 01:32:37,083
Hyvä.
1014
01:32:39,333 --> 01:32:40,500
Pidä hänet turvassa.
1015
01:32:41,250 --> 01:32:42,333
Ei poliisia.
1016
01:32:44,583 --> 01:32:47,916
Senkin mulkku. Anna takkini.
1017
01:32:49,708 --> 01:32:51,375
Vastaus kysymykseesi on -
1018
01:32:52,833 --> 01:32:53,833
kyllä.
1019
01:32:57,166 --> 01:32:58,208
Liikettä, mulkku.
1020
01:33:20,666 --> 01:33:23,125
No niin. Oli jo aikakin.
1021
01:33:27,250 --> 01:33:30,291
Te kaksi mukaan.
Jos hän yrittää jotain, ampukaa hänet.
1022
01:33:36,916 --> 01:33:37,916
Mo.
1023
01:33:43,708 --> 01:33:46,583
- Mo, John täällä.
- Hei.
1024
01:33:47,125 --> 01:33:49,750
Missä hitossa hän on?
1025
01:33:50,041 --> 01:33:52,291
- Kusetatko meitä?
- Aloillasi.
1026
01:33:52,458 --> 01:33:53,500
Hitto.
1027
01:34:00,083 --> 01:34:01,083
Tässä lelusi.
1028
01:34:19,166 --> 01:34:20,166
Lähde, Mark.
1029
01:34:21,083 --> 01:34:22,958
- Minä jään, John.
- Mene.
1030
01:34:23,125 --> 01:34:24,791
Tämä ei ole maailmasi. Mene.
1031
01:34:27,666 --> 01:34:29,041
Tämä menee näin.
1032
01:34:30,625 --> 01:34:34,000
Mo kävelee teidän edessänne
ja minä takananne.
1033
01:34:34,875 --> 01:34:38,375
Yksikin väärä liike, niin vannon,
että ammun teidät molemmat.
1034
01:34:38,500 --> 01:34:42,208
Mennään. No niin, prinsessa.
1035
01:34:42,791 --> 01:34:45,333
- Senkin idiootti.
- Rauhoitu.
1036
01:35:05,041 --> 01:35:06,041
Jo riittää.
1037
01:35:07,750 --> 01:35:11,833
Varasteleva pikkutoukka.
Mitä kaikkea teinkään takiasi?
1038
01:35:12,458 --> 01:35:14,958
Näinkö maksat takaisin?
Varastamalla minulta.
1039
01:35:15,250 --> 01:35:17,458
Mitä hittoa? Ampukaa joku hänet.
1040
01:35:28,666 --> 01:35:32,083
- Juttu ei luista enää, eihän?
- Hitto.
1041
01:35:33,041 --> 01:35:37,208
- Ammu hänet, niin teen sinusta partnerini.
- Niin kuin teit vanhemmilleni.
1042
01:35:37,750 --> 01:35:41,500
- Bulldog sen teki, en minä.
- Senkin rakki.
1043
01:35:42,041 --> 01:35:43,208
Hitto!
1044
01:35:54,958 --> 01:35:56,291
Olet omillasi.
1045
01:35:57,208 --> 01:35:58,791
- Onnea matkaan.
- En tehnyt sitä.
1046
01:35:58,916 --> 01:36:01,916
En liittynyt siihen. Bulldog sen teki.
1047
01:36:06,083 --> 01:36:07,083
Hei!
1048
01:36:40,250 --> 01:36:41,250
Minähän sanoin.
1049
01:41:08,833 --> 01:41:11,208
OMISTETTU TONY RYANILLE
1050
01:41:11,500 --> 01:41:13,291
KAIVATTU, AINA MUISTOISSA
1051
01:42:30,750 --> 01:42:32,750
Tekstitys: Eveliina Paranko