1
00:02:10,000 --> 00:02:11,583
O Resgate do Acordo
2
00:02:14,500 --> 00:02:17,375
Ponta do pé, ponta do pé.
Vamos lá, na ponta do pé.
3
00:02:17,458 --> 00:02:19,416
Cara, dá para levantar
a droga do calcanhar?
4
00:02:21,291 --> 00:02:22,625
Levante o calcanhar, levante.
5
00:02:23,375 --> 00:02:24,916
Vamos lá, levante o calcanhar.
6
00:02:26,416 --> 00:02:27,708
Não me olhe.
Sou o saco?
7
00:02:28,583 --> 00:02:29,791
-Entre lá.
-John.
8
00:02:36,250 --> 00:02:37,583
NUNCA SUBESTIME O CORAÇÃO
DO CAMPEÃO
9
00:02:37,750 --> 00:02:40,083
Por que você está pressionando
tanto esse garoto?
10
00:02:40,791 --> 00:02:42,083
Ele precisa ser pressionado.
11
00:02:42,666 --> 00:02:44,916
Caramba, pegue um pouco
mais leve, cara.
12
00:02:46,000 --> 00:02:47,166
Você é quem manda.
13
00:02:54,875 --> 00:02:56,500
Você será o meu jantar.
14
00:03:02,291 --> 00:03:04,166
Já se passaram três semanas e nada.
15
00:03:04,708 --> 00:03:07,291
Você me traz esse imbecil.
Esse joão-ninguém.
16
00:03:07,375 --> 00:03:08,541
Procuramos por todos os lados.
17
00:03:08,625 --> 00:03:10,708
Vocês não podem ter procurado
em todos os lugares.
18
00:03:11,250 --> 00:03:12,958
Certo, onde ele está?
19
00:03:13,416 --> 00:03:14,416
Eu juro.
20
00:03:14,708 --> 00:03:16,375
Juro por Deus que não sei.
21
00:03:16,458 --> 00:03:18,083
Não o vejo há meses.
22
00:03:18,750 --> 00:03:20,250
Este é o Ibo.
23
00:03:20,333 --> 00:03:22,083
Eu me lembro do Ibo.
24
00:03:23,000 --> 00:03:25,333
Esse cara era o maioral.
25
00:03:28,333 --> 00:03:29,958
Mas olhe para ele agora.
26
00:03:30,291 --> 00:03:31,375
Droga de verme.
27
00:03:31,833 --> 00:03:33,791
A prisão não fez bem para você, idiota.
28
00:03:34,875 --> 00:03:36,125
Estou te dizendo, cara,
29
00:03:36,875 --> 00:03:38,250
eu não o vi.
30
00:03:38,916 --> 00:03:41,500
Certo? O idiota me deve
cinco mil.
31
00:03:42,125 --> 00:03:43,875
Por que ele te deve cinco mil?
32
00:03:44,291 --> 00:03:45,916
As drogas são minhas.
33
00:03:46,625 --> 00:03:48,458
-Afogue ele.
-Não, espere...
34
00:03:54,083 --> 00:03:56,625
Talvez ele esteja morto.
Talvez alguém tenha pego nossa grana.
35
00:03:58,333 --> 00:04:00,458
Ah, é a merda do seu dinheiro, não é?
36
00:04:00,958 --> 00:04:03,208
Não sabia que a grana era sua.
37
00:04:03,750 --> 00:04:05,500
Quando você começou seus negócios?
38
00:04:05,583 --> 00:04:07,208
-Você tem negócios agora?
-Chefe, chefe...
39
00:04:07,291 --> 00:04:08,500
Cale a merda da boca.
40
00:04:08,833 --> 00:04:11,166
Agora é melhor vocês me trazerem
respostas.
41
00:04:11,541 --> 00:04:13,833
Se esse merdinha estiver morto,
tragam-me o corpo.
42
00:04:14,208 --> 00:04:16,375
Mas acima de tudo,
eu quero minha grana.
43
00:04:16,541 --> 00:04:17,833
-Chefe!
-O quê?
44
00:04:20,250 --> 00:04:21,583
Você o matou?
45
00:04:22,000 --> 00:04:24,416
Eu mandei você matá-lo? Mandei?
46
00:04:24,541 --> 00:04:25,833
Eu estava tentando te dizer.
47
00:04:27,041 --> 00:04:29,875
Você é tão retardado que não
conseguiu simplesmente puxá-lo?
48
00:04:31,125 --> 00:04:33,583
Quer saber? Desapareça da minha frente.
49
00:04:35,333 --> 00:04:36,875
-Ah?
-O quê?
50
00:04:37,083 --> 00:04:38,625
Leve o corpo.
51
00:04:38,708 --> 00:04:39,791
Merda, cara.
52
00:04:40,750 --> 00:04:42,125
E encontre o cretino.
53
00:04:42,416 --> 00:04:43,583
Vivo.
54
00:04:43,666 --> 00:04:45,916
Primeiro, traga-me um café
e papel.
55
00:04:46,000 --> 00:04:46,916
Vou pegar o café.
56
00:04:47,166 --> 00:04:48,750
O quê? Você não vai me ajudar?
57
00:04:48,833 --> 00:04:50,375
Não, vou pegar a droga do café.
58
00:04:50,458 --> 00:04:51,541
Vá se danar, então.
59
00:05:15,416 --> 00:05:16,416
E aí, G?
60
00:05:16,541 --> 00:05:18,541
-E aí, irmão, como você está?
-Alguém te seguiu?
61
00:05:18,625 --> 00:05:19,625
Não, não, não.
62
00:05:19,958 --> 00:05:21,500
Cara, o que está acontecendo?
63
00:05:21,583 --> 00:05:23,291
O Nas e os caras têm
perguntado sobre você.
64
00:05:23,708 --> 00:05:25,958
Estou com uns problemas,
nada que não possa resolver.
65
00:05:26,041 --> 00:05:27,208
Merda.
O que quer que seja.
66
00:05:27,291 --> 00:05:29,750
Se eu fosse você, iria ver
o Nas e resolver essa parada.
67
00:05:29,833 --> 00:05:31,000
Eu devo grana a ele, G.
68
00:05:31,083 --> 00:05:33,458
Se aparecer sem isso,
eu serei morto. Você sabe.
69
00:05:33,541 --> 00:05:34,541
Droga.
70
00:05:35,875 --> 00:05:37,333
E se você deixar a cidade, cara?
71
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
Nem pensar.
Não vou fugir.
72
00:05:40,625 --> 00:05:41,958
Só me consiga o que preciso, G.
73
00:05:44,083 --> 00:05:46,291
-Vou conseguir em uns dias, está bem?
-Claro.
74
00:05:46,375 --> 00:05:48,166
Ei, eles estarão de olho em você.
75
00:05:48,583 --> 00:05:49,625
Então, tenha cuidado.
76
00:05:50,250 --> 00:05:52,208
Droga, cara. Sou muito esperto
para esses idiotas.
77
00:05:52,291 --> 00:05:53,833
-Não se preocupe, cara.
-Te amo, G.
78
00:05:53,916 --> 00:05:55,875
-Se cuide, irmão.
-A gente se vê, está bem?
79
00:05:55,958 --> 00:05:58,291
-Claro, se cuide.
-Sim, você também, irmão.
80
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Sim.
81
00:06:25,791 --> 00:06:26,916
O que é isso?
82
00:06:27,041 --> 00:06:28,083
CONSULTA
JOHN
83
00:06:28,166 --> 00:06:30,000
Tomei a liberdade de marcar
uma consulta.
84
00:06:30,083 --> 00:06:31,125
Eu não vou.
85
00:06:31,458 --> 00:06:32,500
Sim, você vai.
86
00:06:33,166 --> 00:06:34,250
Não, não vou.
87
00:06:34,458 --> 00:06:35,583
Sim, você vai.
88
00:06:37,375 --> 00:06:38,458
Boa menina.
89
00:06:38,583 --> 00:06:39,583
Certo.
90
00:06:55,250 --> 00:06:56,791
Mexa o corpo, mexa o corpo.
91
00:06:57,833 --> 00:06:58,833
Golpe baixo.
92
00:07:04,166 --> 00:07:05,833
Por que não foi à reunião
ontem à noite?
93
00:07:08,791 --> 00:07:10,583
Estava naquela droga de academia
de novo, não?
94
00:07:11,958 --> 00:07:12,958
E daí?
95
00:07:13,791 --> 00:07:15,916
Você é só mais um cliente lá, Mark.
96
00:07:17,458 --> 00:07:19,583
Ele é o melhor treinador
da região.
97
00:07:21,041 --> 00:07:22,750
Aquele jóquei de camelo, John?
98
00:07:23,250 --> 00:07:25,166
Cara, posso acabar com ele qualquer dia
desses
99
00:07:25,250 --> 00:07:27,041
-e você sabe disso. Ei!
-Bobagem.
100
00:07:27,458 --> 00:07:29,916
-Isso é bobagem, você sabe.
-Você sabe que eu posso, cara.
101
00:07:31,166 --> 00:07:32,916
Ele é o melhor para o meu futuro.
102
00:07:33,291 --> 00:07:34,666
Eu sou seu irmão, caramba.
103
00:07:35,458 --> 00:07:36,875
Quem sempre te apoiou quando
104
00:07:36,958 --> 00:07:38,291
estavam acabando com
a sua cara?
105
00:07:38,416 --> 00:07:39,375
Era eu.
106
00:07:40,250 --> 00:07:42,250
Sempre fui eu e você sabe disso.
107
00:07:43,208 --> 00:07:44,416
Você quer lutar boxe?
108
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Quer?
109
00:07:46,166 --> 00:07:47,125
Quero, claro que sim.
110
00:07:47,250 --> 00:07:48,208
Está bem.
111
00:07:48,625 --> 00:07:50,000
Encontre outra academia, cara.
112
00:08:36,500 --> 00:08:37,875
Está com fome?
113
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
O que você está fazendo?
114
00:08:39,500 --> 00:08:40,541
Abobrinha.
115
00:08:40,708 --> 00:08:41,625
Credo.
116
00:08:42,291 --> 00:08:44,708
Isso é jeito de falar com sua mãe?
117
00:08:44,875 --> 00:08:45,750
Onde você estava?
118
00:08:46,333 --> 00:08:48,083
Por que você fala assim comigo, cara?
119
00:08:48,833 --> 00:08:51,916
O que você pensa que é? Um garoto de rua?
120
00:08:52,208 --> 00:08:54,250
Você acha que isto é um hotel?
121
00:08:54,333 --> 00:08:55,208
O que você quer?
122
00:08:55,416 --> 00:08:56,833
O que eu quero?
123
00:08:57,041 --> 00:08:58,375
Quero que você encontre trabalho.
124
00:08:58,791 --> 00:09:01,750
Que você dê um jeito na vida.
O que você está fazendo da vida?
125
00:09:01,916 --> 00:09:03,500
Estou procurando emprego,
como você queria.
126
00:09:03,666 --> 00:09:05,208
Você é um mentiroso.
127
00:09:05,416 --> 00:09:07,416
Esse garoto é um pilantra.
128
00:09:07,500 --> 00:09:09,166
Você? Está procurando emprego?
129
00:09:09,416 --> 00:09:11,666
Se quisesse trabalhar,
estaria trabalhando para mim.
130
00:09:11,791 --> 00:09:12,833
Não quero fazer isso, cara.
131
00:09:13,166 --> 00:09:14,166
Por quê?
132
00:09:14,666 --> 00:09:16,291
Por que você não quer trabalhar para mim?
133
00:09:16,375 --> 00:09:17,583
Porque não.
134
00:09:17,750 --> 00:09:19,458
Eu vou te dizer porquê.
135
00:09:20,166 --> 00:09:23,666
Não quer trabalhar para mim porque
não quer trabalhar para ninguém.
136
00:09:24,125 --> 00:09:25,125
Sirva-o.
137
00:09:25,500 --> 00:09:27,041
Sirva-o de abobrinha.
138
00:09:27,791 --> 00:09:29,708
Amaldiçoada seja a educação dele.
139
00:09:31,250 --> 00:09:32,791
Vá e sirva-o de abobrinha.
140
00:09:52,958 --> 00:09:55,291
AMIRA BASRI
BACHAREL EM PSICOLOGIA
141
00:10:01,500 --> 00:10:03,083
Restam vinte minutos.
142
00:10:04,458 --> 00:10:06,041
Você quer dizer algo?
143
00:10:09,125 --> 00:10:10,416
De onde você conhece o Wes?
144
00:10:10,666 --> 00:10:12,000
Nos conhecemos em um programa
145
00:10:12,166 --> 00:10:14,666
trabalhando com crianças aborígenes.
146
00:10:18,958 --> 00:10:21,666
Você sabe que ele pagou por essa consulta
porque se importa com você?
147
00:10:25,333 --> 00:10:26,625
Qual era a idade do Charlie?
148
00:10:30,416 --> 00:10:31,500
Dezesseis.
149
00:10:33,208 --> 00:10:34,125
Jovem.
150
00:10:35,041 --> 00:10:36,083
Você deve ter saudade.
151
00:10:42,125 --> 00:10:43,416
Estamos só conversando.
152
00:10:46,000 --> 00:10:47,208
Meu irmão está morto.
153
00:10:49,208 --> 00:10:51,500
Minha mãe foi embora para o Líbano
para sempre.
154
00:10:56,583 --> 00:10:58,000
São apenas sonhos.
155
00:11:00,208 --> 00:11:01,708
Venho tendo esses sonhos há anos.
156
00:11:05,375 --> 00:11:07,041
Ainda não coloquei uma arma
na minha cabeça
157
00:11:10,291 --> 00:11:11,416
É isso.
158
00:11:14,333 --> 00:11:15,625
Você tem alguma solução?
159
00:11:18,958 --> 00:11:22,250
Não consigo imaginar sua mãe
não querendo saber de você.
160
00:11:23,458 --> 00:11:25,125
Você não se lembra de mim, não é?
161
00:11:26,375 --> 00:11:28,500
Trabalhei com a sua mãe no Lashish.
162
00:11:29,166 --> 00:11:31,875
Servi a você e a sua esposa.
163
00:11:32,875 --> 00:11:34,458
Ela era muito bonita.
164
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Bem, ela se foi.
165
00:11:40,958 --> 00:11:41,958
E eu também já vou.
166
00:11:43,375 --> 00:11:44,375
Obrigado.
167
00:11:54,916 --> 00:11:56,666
Então você a deixou plantada, não é?
168
00:11:58,500 --> 00:11:59,875
Acabou. Desisto.
169
00:12:01,291 --> 00:12:02,416
Você não irá desistir.
170
00:12:03,583 --> 00:12:05,791
Sei que perdeu seu irmão,
isso é péssimo.
171
00:12:06,875 --> 00:12:08,166
Mas você não o matou.
172
00:12:09,666 --> 00:12:11,541
Bem, joguei as drogas na privada
e dei descarga.
173
00:12:12,916 --> 00:12:15,125
Que nada.
Nós demos o dinheiro.
174
00:12:15,208 --> 00:12:16,708
Eu estava lá, lembra?
175
00:12:18,250 --> 00:12:19,500
Deveria ter matado o cachorro.
176
00:12:20,458 --> 00:12:21,583
Devia ter acabado com ele.
177
00:12:22,583 --> 00:12:25,208
Acha que isso teria feito você se sentir
melhor? Acha?
178
00:12:25,666 --> 00:12:26,791
Você precisa de ajuda.
179
00:12:27,541 --> 00:12:29,250
E estas pílulas?
180
00:12:30,166 --> 00:12:32,125
Eu as encontrei sobre a mesa,
você deixou lá.
181
00:12:32,541 --> 00:12:33,541
Sim.
182
00:12:36,166 --> 00:12:37,250
Você não vai desistir.
183
00:12:37,833 --> 00:12:38,791
Não, não vai.
184
00:12:38,875 --> 00:12:40,583
Você irá organizar sua vida.
185
00:12:41,625 --> 00:12:43,458
Está bem? Volte a trabalhar.
186
00:12:43,708 --> 00:12:44,708
Sim?
187
00:12:46,500 --> 00:12:48,666
Pare de sentir pena de você mesmo, John.
188
00:12:49,625 --> 00:12:52,541
Porque você estará nessa sozinho,
está bem?
189
00:12:55,625 --> 00:12:57,083
Está tudo na sua cabeça, ouviu?
190
00:13:02,375 --> 00:13:03,541
Precisa de um abraço?
191
00:13:05,958 --> 00:13:07,125
Quer um abraço?
192
00:13:13,083 --> 00:13:14,583
Vou preparar um chá para nós.
193
00:13:18,041 --> 00:13:20,916
Em primeiro lugar,
quero agradecer a todos os apoiadores
194
00:13:21,000 --> 00:13:23,166
que estão nisso desde o início.
195
00:13:24,000 --> 00:13:26,375
Sei que vocês estão fazendo sacrifícios
para estar aqui.
196
00:13:26,458 --> 00:13:28,916
Neste calor do cão.
197
00:13:29,625 --> 00:13:33,250
Está se aproximando um momento em que
terão que fazer ainda mais sacrifícios.
198
00:13:34,625 --> 00:13:38,666
Estamos prestes a perder tudo o que
havia de melhor
199
00:13:38,750 --> 00:13:40,000
na Austrália.
200
00:13:40,458 --> 00:13:44,416
Chegou a hora, senhoras e senhores,
de acabar com a islamização
201
00:13:44,500 --> 00:13:45,833
deste belo país.
202
00:13:45,916 --> 00:13:47,708
Mas o governo não irá no ajudar.
203
00:13:48,375 --> 00:13:50,458
Então, está nas nossas mãos,
nas mãos do povo,
204
00:13:50,833 --> 00:13:52,500
nos impormos e sermos ouvidos.
205
00:13:52,875 --> 00:13:54,583
Isso é nossa terra.
206
00:13:54,666 --> 00:13:57,041
-Nossa terra!
-Agora, até nosso Vegemite
207
00:13:57,208 --> 00:13:58,458
tem que estar no padrão Halal.
208
00:13:59,166 --> 00:14:01,375
Temos barcos lotados de imigrantes ilegais
209
00:14:01,458 --> 00:14:02,958
chegando a estas belas costas.
210
00:14:03,083 --> 00:14:04,375
E o que o governo faz?
211
00:14:04,458 --> 00:14:06,875
-Nada.
-Não, eles fazem ainda pior.
212
00:14:06,958 --> 00:14:09,416
Dão a eles uma casa,
dão a eles benefícios,
213
00:14:09,541 --> 00:14:13,458
enquanto os trabalhadores australianos
se matam de trabalhar, pagam impostos
214
00:14:13,541 --> 00:14:16,125
para que esses estrangeiros de merda
possam se beneficiar.
215
00:14:16,208 --> 00:14:17,666
Sabem o que eu digo
sobre isso?
216
00:14:17,833 --> 00:14:20,041
-Dane-se!
-Não digo apenas dane-se.
217
00:14:20,125 --> 00:14:23,750
-Eu digo basta!
-Basta. Basta.
218
00:14:23,833 --> 00:14:26,916
É hora de recuperar este país,
senhoras e senhores.
219
00:14:27,000 --> 00:14:29,208
Recuperar a grande terra do Sul
220
00:14:29,291 --> 00:14:31,541
pela qual nossos pais, avós,
221
00:14:31,625 --> 00:14:35,333
e bisavós lutaram nas costas de Gallipoli
222
00:14:35,416 --> 00:14:36,708
e pela qual morreram!
223
00:14:36,833 --> 00:14:39,250
-Vocês estão comigo?
-Sim!
224
00:14:39,333 --> 00:14:41,458
-Australianos, australianos, australianos!
-Ei, ei, ei.
225
00:14:41,541 --> 00:14:43,958
Agora vamos e façamos isso pela
grande cruz sulista.
226
00:14:44,333 --> 00:14:46,666
-Obrigado pela presença.
-É isso aí!
227
00:14:46,750 --> 00:14:48,916
Aquele cara está falando a verdade.
228
00:14:51,000 --> 00:14:52,000
Sim!
229
00:15:27,791 --> 00:15:28,708
John?
230
00:15:28,875 --> 00:15:30,750
Desculpe, tínhamos outra sessão?
231
00:15:31,083 --> 00:15:32,541
Não, não.
232
00:15:32,833 --> 00:15:33,708
É...
233
00:15:34,125 --> 00:15:35,875
Eu te devo desculpas pelo outro dia.
234
00:15:36,500 --> 00:15:38,125
-Não é preciso.
-É sim.
235
00:15:38,208 --> 00:15:39,208
Eu, é...
236
00:15:40,375 --> 00:15:42,166
Não devia ter saído daquele jeito.
237
00:15:42,791 --> 00:15:44,333
Foi muito feio da minha parte.
238
00:15:45,541 --> 00:15:46,708
Está tudo bem.
239
00:15:47,125 --> 00:15:49,750
Eu estava pensando que talvez,
240
00:15:49,833 --> 00:15:51,666
você quisesse, não sei...
241
00:15:52,750 --> 00:15:53,875
sair para jantar.
242
00:15:54,291 --> 00:15:55,375
É muita gentileza sua,
243
00:15:55,541 --> 00:15:57,208
mas eu não saio com pacientes.
244
00:16:00,166 --> 00:16:01,333
Não sou um paciente.
245
00:16:02,166 --> 00:16:03,333
E não é um encontro.
246
00:16:03,958 --> 00:16:04,958
De qualquer forma,
247
00:16:05,875 --> 00:16:07,416
não é preciso.
Desculpas aceitas.
248
00:16:09,791 --> 00:16:12,208
Sabe, eu continuarei voltando
até que você aceite.
249
00:16:13,375 --> 00:16:14,291
Você é um obcecado?
250
00:16:15,791 --> 00:16:16,833
Acho que sou.
251
00:16:17,916 --> 00:16:18,916
É.
252
00:16:19,500 --> 00:16:21,041
Pode ser que precise
de ajuda com isso.
253
00:16:24,000 --> 00:16:25,125
Você come tailandesa?
254
00:16:25,875 --> 00:16:27,166
Sábado, às 19 horas.
255
00:16:28,041 --> 00:16:29,583
Seguindo a rua depois do Lashish.
256
00:16:30,958 --> 00:16:33,583
-Te vejo lá, está bem?
-Eu não saio com pacientes.
257
00:16:37,041 --> 00:16:38,250
Não sou um paciente.
258
00:16:46,916 --> 00:16:47,916
Vamos.
259
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Esquerda.
260
00:16:50,333 --> 00:16:51,375
Esquerda, direita.
261
00:16:52,416 --> 00:16:54,000
Toma essa, toma essa.
262
00:16:54,583 --> 00:16:57,416
Ei, Mark, vamos. Pegue suas coisas.
263
00:16:58,916 --> 00:17:00,291
-Vamos lá.
-Sim. Saio em 10.
264
00:17:01,250 --> 00:17:03,916
Não cara, você sai agora. Vamos.
265
00:17:05,250 --> 00:17:06,666
Esse é meu irmão, Bryan.
266
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
John.
267
00:17:21,666 --> 00:17:22,666
Você luta boxe?
268
00:17:25,458 --> 00:17:27,416
Perceberam como esta academia
cheira a merda?
269
00:17:30,958 --> 00:17:34,500
Sim, é quando você mistura
os árabes e os aborígenes.
270
00:17:35,375 --> 00:17:38,291
Ei, amigos.
Por favor, saiam.
271
00:17:38,916 --> 00:17:40,458
O falafel está ficando nervosinho?
272
00:17:42,125 --> 00:17:43,375
Nos falamos depois, John.
273
00:17:43,708 --> 00:17:45,625
-Mark.
-Até mais, irmão.
274
00:17:45,750 --> 00:17:47,666
-É, até mais, Wes.
-Ele não é seu irmão.
275
00:17:48,125 --> 00:17:49,208
Seu preto de merda.
276
00:17:50,416 --> 00:17:51,875
Ei, ei, ei, ei.
277
00:17:52,916 --> 00:17:54,958
Porta, porta. Fora, fora.
278
00:17:55,041 --> 00:17:57,125
Fique longe do meu irmão, cara.
279
00:17:57,333 --> 00:17:59,416
Porta. Fora.
280
00:17:59,500 --> 00:18:01,000
O que você está olhando? Droga.
281
00:18:01,416 --> 00:18:02,416
Droga.
282
00:18:03,083 --> 00:18:04,458
O que acabou de acontecer?
283
00:18:05,500 --> 00:18:07,875
Você vai deixar que um branco caipira
qualquer entre aqui
284
00:18:07,958 --> 00:18:09,375
e nos desrespeite assim?
285
00:18:09,541 --> 00:18:11,791
Mas isso não é o que mostramos
às crianças aqui.
286
00:18:12,541 --> 00:18:14,000
Nós não os ensinamos isso.
287
00:18:15,083 --> 00:18:17,916
Nesta academia, não ensinamos
o que aconteceu aqui.
288
00:18:18,625 --> 00:18:20,000
Vocês entendem isso?
289
00:18:20,458 --> 00:18:21,791
Sim, Wes.
290
00:18:22,166 --> 00:18:24,833
Certo, voltem para lá.
Obrigado.
291
00:18:28,500 --> 00:18:29,875
Você sabe, ensinamos
a lutar boxe.
292
00:18:29,958 --> 00:18:31,250
Eles aprendem a bater
nas pessoas.
293
00:18:32,125 --> 00:18:34,125
Sim, mas com autocontrole.
294
00:18:34,666 --> 00:18:36,166
Que você não teve.
295
00:18:38,125 --> 00:18:39,458
Dane-se o autocontrole, cara.
296
00:18:40,083 --> 00:18:41,333
E respeito próprio?
297
00:18:43,125 --> 00:18:44,916
Ele te chamou de preto de merda.
298
00:18:45,708 --> 00:18:47,333
Todo mundo na academia ouviu.
299
00:18:48,375 --> 00:18:50,416
É verdade.
300
00:18:50,708 --> 00:18:53,375
É. Fui xingado a vida toda.
301
00:18:53,500 --> 00:18:58,041
Preto, macaco, cabelo de Bombril, gorila.
302
00:18:58,458 --> 00:19:01,458
Você sabe, eu não saio por aí mandando
todo mundo calar a boca.
303
00:19:01,666 --> 00:19:03,083
Eu não estaria sentado aqui.
304
00:19:17,458 --> 00:19:18,833
Jogue copas.
305
00:19:19,083 --> 00:19:20,375
Toma essa.
306
00:19:20,958 --> 00:19:22,041
Seu imbecil.
307
00:19:22,166 --> 00:19:23,166
O quê?
308
00:19:23,416 --> 00:19:26,208
Você ficou com o ás?
Seu burro.
309
00:19:26,333 --> 00:19:27,916
Por que você não jogou?
310
00:19:28,916 --> 00:19:30,250
O quê?
311
00:19:30,333 --> 00:19:32,583
Por que você está gritando?
Temos visitas.
312
00:19:33,416 --> 00:19:35,625
Quem joga com burros?
313
00:19:36,708 --> 00:19:37,666
Por que está gritando?
314
00:19:37,833 --> 00:19:39,291
Amaldiçoo o dia em que você nasceu.
315
00:19:40,833 --> 00:19:42,166
Você é um idiota.
316
00:19:42,291 --> 00:19:43,416
Cale a boca, seu estúpido.
317
00:19:45,916 --> 00:19:47,041
Ah.
318
00:19:47,916 --> 00:19:49,666
Ah, Deus, isso é hilário.
319
00:20:08,041 --> 00:20:09,125
Quer dar um pega?
320
00:20:10,583 --> 00:20:11,833
Não, estou bem.
321
00:20:14,875 --> 00:20:16,583
O que faremos sobre
aquele idiota do John?
322
00:20:16,666 --> 00:20:18,083
Cara, nem comece.
323
00:20:18,166 --> 00:20:21,916
Vocês entram na academia,
desrespeitam o dono, me desrespeitam.
324
00:20:22,000 --> 00:20:23,375
Há crianças lá dentro.
325
00:20:24,250 --> 00:20:25,833
Não ouviu o que o Malcolm disse?
326
00:20:27,125 --> 00:20:28,791
Sacrifícios têm de ser feitos.
327
00:20:30,750 --> 00:20:32,291
Temos que recuperar o que é nosso.
328
00:20:33,041 --> 00:20:34,250
O que quer dizer com nosso?
329
00:20:36,291 --> 00:20:37,416
Olhe a sua volta.
330
00:20:37,833 --> 00:20:39,250
Este lugar era totalmente branco.
331
00:20:39,333 --> 00:20:41,500
Quantos brancos você vê na rua agora?
332
00:20:42,916 --> 00:20:44,875
Você é um imbecil, Rick.
Para começar, não é nosso,
333
00:20:44,958 --> 00:20:47,791
-a não ser que você seja indígena.
-Lá vamos nós.
334
00:20:49,125 --> 00:20:50,208
Pense um pouco, cara.
335
00:20:51,541 --> 00:20:53,708
Aqueles macacos vieram da África
336
00:20:54,250 --> 00:20:56,708
e tomaram o lugar de quem
quer que estivesse aqui.
337
00:20:57,583 --> 00:20:59,083
Eles nem tinham casas, cara.
338
00:21:00,083 --> 00:21:01,375
E olhe para eles agora.
339
00:21:02,041 --> 00:21:03,250
São uns malditos bêbados.
340
00:21:03,916 --> 00:21:05,458
Eles abusam de seus filhos.
341
00:21:06,291 --> 00:21:07,791
Eles vivem dos nossos impostos.
342
00:21:07,875 --> 00:21:09,166
Isso é besteira, Bryan.
343
00:21:09,833 --> 00:21:11,583
Brancos fazem as mesmas coisas.
344
00:21:11,708 --> 00:21:13,000
Não como eles, cara.
345
00:21:16,041 --> 00:21:17,666
Se eu morasse na América,
346
00:21:18,291 --> 00:21:21,041
também construiria um muro
para deixar os mexicanos fora.
347
00:21:23,500 --> 00:21:25,041
Caramba, deveríamos fazer isso aqui.
348
00:21:26,416 --> 00:21:28,166
Um grande muro ao nosso redor.
349
00:21:28,708 --> 00:21:29,833
Deixar os malditos para fora.
350
00:21:30,833 --> 00:21:31,833
Ei?
351
00:21:35,958 --> 00:21:36,958
Enfim...
352
00:21:38,625 --> 00:21:39,833
Vou deitar.
353
00:21:41,750 --> 00:21:43,708
-Tchau.
-Tchau.
354
00:21:47,166 --> 00:21:48,208
Bryan, cara.
355
00:21:49,500 --> 00:21:51,541
Seu irmão gosta mesmo daquele
idiota do John, não é?
356
00:21:51,875 --> 00:21:52,916
Você acha?
357
00:21:53,333 --> 00:21:54,791
Ele tem uma queda por ele.
358
00:21:58,541 --> 00:21:59,666
Ele entende, cara.
359
00:22:00,958 --> 00:22:02,083
Não se preocupe.
360
00:22:05,875 --> 00:22:07,333
Aquele libanês vai ter o que merece.
361
00:22:10,750 --> 00:22:11,750
Todos eles terão.
362
00:22:14,833 --> 00:22:16,125
Isso é uma guerra.
363
00:22:22,375 --> 00:22:23,375
Urra!
364
00:22:32,083 --> 00:22:33,208
Posso ajudar?
365
00:22:33,750 --> 00:22:34,875
O Mo está em casa?
366
00:22:35,458 --> 00:22:36,916
Não, ele ainda não chegou.
367
00:22:38,708 --> 00:22:40,166
O que vocês querem?
368
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
Quem são vocês?
369
00:22:41,416 --> 00:22:42,416
Dê uma olhada.
370
00:22:44,916 --> 00:22:46,250
O que vocês querem?
371
00:22:46,833 --> 00:22:47,958
Com licença.
372
00:22:48,916 --> 00:22:50,583
Há quanto tempo vocês estão neste país?
373
00:22:50,958 --> 00:22:54,250
-Hein?
-Falamos inglês aqui. Certo?
374
00:22:55,166 --> 00:22:56,833
Ah, que droga.
Você fala com eles.
375
00:22:57,250 --> 00:22:58,875
Queremos o seu filho.
376
00:22:59,500 --> 00:23:00,958
Por quê? O que vocês querem?
377
00:23:01,041 --> 00:23:02,541
Ele nos deve dinheiro.
378
00:23:03,416 --> 00:23:04,458
Quanto?
379
00:23:04,541 --> 00:23:06,458
Cem mil dólares.
380
00:23:06,583 --> 00:23:09,458
-Cem dólares?
-Ah, caramba.
381
00:23:09,666 --> 00:23:11,208
Não. Por favor.
382
00:23:11,291 --> 00:23:13,125
-Não, por favor.
-Nós pagaremos.
383
00:23:13,208 --> 00:23:15,500
-Conseguiremos o dinheiro. Por favor.
-Não, por favor.
384
00:23:15,916 --> 00:23:17,000
Está vendo?
385
00:23:17,333 --> 00:23:19,416
Todo mundo entende a linguagem
das armas.
386
00:23:19,750 --> 00:23:21,375
É um idioma internacional.
387
00:23:21,666 --> 00:23:22,666
Não.
388
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
Bem,
389
00:23:25,875 --> 00:23:29,291
isso vai doer um pouco, mas é
uma mensagem para o seu filho.
390
00:23:30,000 --> 00:23:32,500
Você entrega para ele? Está bem?
391
00:23:39,875 --> 00:23:41,458
Shh, shh, shh.
392
00:23:46,541 --> 00:23:47,833
Olhe a cara dele.
393
00:23:49,291 --> 00:23:50,291
Shh, shh, shh.
394
00:23:51,041 --> 00:23:54,500
Diga ao inútil do seu filho para
devolver o que é meu, está bem?
395
00:23:54,583 --> 00:23:56,541
Não quero ter que voltar aqui.
396
00:23:57,458 --> 00:23:59,750
Shh, shh, shh.
Quieto agora. Calma.
397
00:24:00,458 --> 00:24:01,791
É só um ferimento na perna.
398
00:24:02,208 --> 00:24:04,041
-Nada de polícia, certo?
-Não.
399
00:24:04,125 --> 00:24:07,083
Não. Nada de polícia. Não, não.
Não é bom.
400
00:24:07,375 --> 00:24:08,375
Alguma coisa?
401
00:24:10,166 --> 00:24:11,166
Vamos.
402
00:24:44,375 --> 00:24:47,166
IBO FOI ENCONTRADO VIRADO DE
BOCA PARA BAIXO NO RIO DUCK HOJE.
403
00:24:47,250 --> 00:24:49,916
O MALDITO FINALMENTE TEVE O QUE
MERECIA!! WES.
404
00:25:07,500 --> 00:25:08,583
Merda.
405
00:25:13,416 --> 00:25:14,583
Obrigada.
406
00:25:36,375 --> 00:25:37,333
Você está atrasada.
407
00:25:41,208 --> 00:25:42,833
Senti pena de você.
408
00:25:55,833 --> 00:25:57,083
Falei com a minha mãe hoje.
409
00:25:57,666 --> 00:25:58,791
Ela está gostando do Líbano?
410
00:25:59,541 --> 00:26:00,541
Ela está feliz.
411
00:26:08,041 --> 00:26:09,625
Então, conte-me.
Qual é a sua história?
412
00:26:12,000 --> 00:26:13,333
O que você quer saber?
413
00:26:18,791 --> 00:26:20,375
Por que você não está casada?
414
00:26:20,875 --> 00:26:25,000
Garotas libanesas da sua idade
costumam estar casadas e cheias de filhos.
415
00:26:25,083 --> 00:26:27,875
Talvez se eu vivesse numa aldeia
em algum lugar no Líbano.
416
00:26:31,250 --> 00:26:33,791
Eu estava noiva de um rapaz do Líbano.
417
00:26:34,458 --> 00:26:36,458
Eu não poderia fazer isso.
Eu mal o conhecia.
418
00:26:37,375 --> 00:26:39,916
Ele não era um primo, era?
Era?
419
00:26:43,083 --> 00:26:45,083
Bem, ao menos vocês estão mantendo
tudo em família.
420
00:26:45,250 --> 00:26:46,375
Cale a boca.
421
00:26:47,083 --> 00:26:48,750
Não tenho muita sorte com os homens.
422
00:26:49,250 --> 00:26:51,500
Eu estava saindo com o melhor amigo
do meu irmão
423
00:26:51,625 --> 00:26:53,333
e terminamos há três meses.
424
00:26:53,416 --> 00:26:54,458
O que aconteceu?
425
00:26:54,666 --> 00:26:55,666
Peguei ele me traindo...
426
00:26:56,875 --> 00:26:58,125
com minha melhor amiga.
427
00:26:58,291 --> 00:26:59,583
Isso é péssimo.
428
00:27:03,083 --> 00:27:04,375
Ela era gostosa, pelo menos?
429
00:27:05,041 --> 00:27:06,416
Não tem graça.
430
00:27:06,958 --> 00:27:07,833
É uma brincadeira.
431
00:27:08,041 --> 00:27:09,125
Você está rindo.
432
00:27:09,583 --> 00:27:10,833
Essa não é uma risada real.
433
00:27:12,291 --> 00:27:14,083
Então, o que houve com sua ex-mulher?
434
00:27:14,541 --> 00:27:15,875
Após a morte do meu irmão...
435
00:27:17,375 --> 00:27:18,791
Eu me tornei muito distante.
436
00:27:20,458 --> 00:27:21,708
Acabamos nos distanciando.
437
00:27:24,333 --> 00:27:26,458
Um dia, voltei do trabalho
e ela tinha ido embora.
438
00:27:27,458 --> 00:27:28,833
Você tentou encontrá-la?
439
00:27:29,791 --> 00:27:30,833
Não.
440
00:27:32,000 --> 00:27:33,791
Eu entendi que ela havia feito
uma escolha.
441
00:27:35,041 --> 00:27:36,125
Está com fome?
442
00:27:37,625 --> 00:27:38,875
Sim, eu poderia comer algo.
443
00:27:38,958 --> 00:27:40,541
Sim, vamos comer.
444
00:27:44,416 --> 00:27:47,041
Sou o tipo de garota que gosta
de churrasco.
445
00:27:48,750 --> 00:27:49,958
Do que você gostaria?
446
00:27:50,375 --> 00:27:51,791
Eu não sei o que quero.
447
00:27:54,208 --> 00:27:55,208
Hmm.
448
00:27:57,041 --> 00:27:58,125
Certo.
449
00:27:58,833 --> 00:28:00,000
Eu vou pedir.
450
00:28:08,000 --> 00:28:09,833
ABU SALIM
SUPERMERCADO
451
00:28:10,000 --> 00:28:11,166
Ei, me dê um pouco disso.
452
00:28:11,250 --> 00:28:13,125
Por que ela te ligaria de volta, imbecil?
453
00:28:13,875 --> 00:28:14,958
Estou morrendo de fome.
454
00:28:15,041 --> 00:28:16,625
Ei, ei, ei.
O que temos aqui?
455
00:28:16,750 --> 00:28:18,041
Indo passear, cabeça de toalha?
456
00:28:18,125 --> 00:28:19,791
Ei, cabeça de trapo.
Quer passar?
457
00:28:20,208 --> 00:28:22,041
Tire isso da cabeça e te deixamos passar.
458
00:28:22,166 --> 00:28:23,666
-Quer passar?
-Sim.
459
00:28:23,833 --> 00:28:26,083
Por que você usa essa droga na cabeça?
Aqui é a Austrália.
460
00:28:26,541 --> 00:28:27,958
Desculpe. Eu não havia notado.
461
00:28:28,125 --> 00:28:29,666
Tire essa droga.
462
00:28:30,041 --> 00:28:32,083
-Eu nasci aqui.
-Você e sua laia podem
463
00:28:32,166 --> 00:28:33,500
voltar para onde vieram.
464
00:28:33,791 --> 00:28:34,916
Aqui é a Austrália.
465
00:28:35,000 --> 00:28:37,083
O que estão olhando?
O que estão olhando?
466
00:28:37,166 --> 00:28:39,083
Danem-se vagabundas asiáticas.
Querem ir também?
467
00:28:39,166 --> 00:28:41,750
-Droga de vagabundas chinesas.
-Continuem andando, suas vagabundas.
468
00:28:41,916 --> 00:28:44,666
-Vocês estão falando sério? Me deixem ir.
-Não. Você e sua gentinha
469
00:28:44,750 --> 00:28:46,625
-podem voltar para onde vieram.
-Eu nasci aqui.
470
00:28:49,333 --> 00:28:50,416
Parem, por favor.
471
00:28:50,583 --> 00:28:52,000
E aí, você gosta disso?
472
00:28:58,041 --> 00:28:59,958
Não, por favor, por favor.
473
00:29:03,791 --> 00:29:04,833
É isso aí!
474
00:29:04,916 --> 00:29:06,083
É meu!
475
00:29:07,500 --> 00:29:08,875
-É meu agora!
-O que estão olhando?
476
00:29:09,291 --> 00:29:11,375
Deem o fora, idiotas, isto não
é da conta de vocês.
477
00:29:11,458 --> 00:29:13,458
-Ei, a droga da polícia está vindo.
-Certo.
478
00:29:13,541 --> 00:29:14,708
-Ela está bem?
-Sim, está.
479
00:29:14,791 --> 00:29:16,750
O que vai fazer? Jogar um celular em nós?
480
00:29:20,208 --> 00:29:21,375
Vamos, galera.
481
00:29:21,916 --> 00:29:23,041
Você está bem, querida?
482
00:29:25,416 --> 00:29:26,416
Olhe para lá!
483
00:29:34,250 --> 00:29:36,000
Então, tenho direito
a um segundo encontro?
484
00:29:36,125 --> 00:29:38,750
Ei, o que aconteceu com "só um jantar
e não é um encontro"?
485
00:29:41,333 --> 00:29:42,416
Eu menti.
486
00:29:43,000 --> 00:29:44,583
Ah, você mentiu?
487
00:29:45,333 --> 00:29:47,083
Uma mentirinha nunca machucou ninguém.
488
00:29:48,166 --> 00:29:49,750
Posso aceitar isso.
489
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
-Você pode, não é?
-Hmm.
490
00:29:52,041 --> 00:29:54,291
Escute, nós não devemos, está bem?
491
00:29:54,875 --> 00:29:56,041
Sabe qual é o seu problema?
492
00:29:56,708 --> 00:29:57,833
Qual é meu problema?
493
00:29:57,958 --> 00:29:59,416
Você pensa demais.
494
00:30:01,458 --> 00:30:03,791
Ah, essa coisa muçulmano-cristã,
495
00:30:03,875 --> 00:30:05,875
é uma espécie de affair proibido.
496
00:30:08,250 --> 00:30:09,625
Affair proibido?
497
00:30:12,125 --> 00:30:13,333
Eu gosto disso.
498
00:30:14,625 --> 00:30:16,500
-Gosta?
-Sim, gosto.
499
00:30:17,875 --> 00:30:19,083
É tentador.
500
00:31:02,750 --> 00:31:04,791
Estou de saco cheio disso.
501
00:31:04,916 --> 00:31:06,166
Dos hambúrgueres?
Estão ótimos.
502
00:31:06,416 --> 00:31:08,708
Não dos hambúrgueres,
seu estúpido.
503
00:31:12,875 --> 00:31:14,583
-Do que, então?
-Desta droga.
504
00:31:17,458 --> 00:31:18,625
Não há mais honra.
505
00:31:20,125 --> 00:31:21,500
Malditos marginais.
506
00:31:27,166 --> 00:31:29,583
Aquele viadinho esquisito
que anda com ele.
507
00:31:30,000 --> 00:31:31,875
É, ele fica meio estranho às vezes.
508
00:31:31,958 --> 00:31:34,625
Te digo uma coisa.
Quero acabar com ele.
509
00:31:36,083 --> 00:31:38,750
Dizem que é preciso ter
1.2 economizados para se aposentar.
510
00:31:39,166 --> 00:31:40,500
Eu tenho 1.9.
511
00:31:41,958 --> 00:31:45,500
Depois deste trabalho, eu caio fora.
Caio fora.
512
00:31:47,000 --> 00:31:48,541
Você não pode. Sabe disso.
513
00:31:48,625 --> 00:31:51,916
-Só tem um jeito de entrar, e um de sair.
-Vou cair fora, vou sim.
514
00:31:52,291 --> 00:31:53,916
E você não vá abrir o bico.
515
00:31:54,666 --> 00:31:55,875
Você me deve, lembra?
516
00:31:56,458 --> 00:31:57,583
Lembra?
517
00:31:59,208 --> 00:32:00,291
Eu me lembro.
518
00:32:04,500 --> 00:32:06,041
Meus próprios filhos têm medo de mim.
519
00:32:09,541 --> 00:32:11,166
Mas vou sentir falta do Jimmy's.
520
00:32:12,250 --> 00:32:13,958
E eu vou sentir falta de você.
521
00:33:28,750 --> 00:33:30,291
Um, dois, três.
522
00:33:30,916 --> 00:33:33,250
-John, ajude-me. Ajude-me.
-O que está acontecendo?
523
00:33:33,333 --> 00:33:34,666
-Estão tentando me matar.
-Quem?
524
00:33:34,750 --> 00:33:35,666
Uns caras.
525
00:33:36,583 --> 00:33:37,750
Não é da sua conta.
526
00:33:38,208 --> 00:33:39,708
Só queremos o garoto.
527
00:33:42,875 --> 00:33:45,041
-E você quem é?
-Isso é problema meu.
528
00:33:45,291 --> 00:33:46,625
Mas não vou embora sem o garoto.
529
00:33:48,458 --> 00:33:49,458
Eu juro.
530
00:33:49,541 --> 00:33:51,250
O garoto vem com a gente.
531
00:33:54,416 --> 00:33:55,583
O garoto fica.
532
00:33:58,625 --> 00:33:59,750
É mesmo?
533
00:34:00,500 --> 00:34:01,500
Quem diz?
534
00:34:04,958 --> 00:34:07,666
Eu vou levá-lo, quer você goste ou não.
535
00:34:09,208 --> 00:34:10,166
Olha ao seu redor.
536
00:34:14,083 --> 00:34:15,625
Aqui é a droga da minha casa.
537
00:34:17,625 --> 00:34:18,625
o garoto fica.
538
00:34:24,958 --> 00:34:26,416
Eu te vejo por aí, Mo.
539
00:34:27,000 --> 00:34:28,250
Fique esperto.
540
00:34:32,541 --> 00:34:34,375
Feliz Natal, garotos.
541
00:34:38,916 --> 00:34:40,250
O que está acontecendo aqui?
542
00:34:40,333 --> 00:34:41,458
Nada.
543
00:34:41,833 --> 00:34:43,125
No que acabamos de nos meter?
544
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Eu não sei.
545
00:34:45,625 --> 00:34:47,500
Em que nos metemos?
546
00:34:48,750 --> 00:34:50,708
-Eu devo algum dinheiro.
-Quanto?
547
00:34:51,500 --> 00:34:53,666
-Cem mil.
-Cem mil?
548
00:34:53,916 --> 00:34:54,833
Por quê?
549
00:34:55,708 --> 00:34:56,625
Por quê?
550
00:34:57,416 --> 00:34:58,416
Ice.
551
00:35:01,875 --> 00:35:03,416
Onde está a droga do dinheiro?
552
00:35:04,375 --> 00:35:05,375
Já era.
553
00:35:05,625 --> 00:35:07,000
Como assim já era?
554
00:35:07,291 --> 00:35:08,833
Fui atacado quando ia entregar.
555
00:35:08,916 --> 00:35:09,916
Por quem?
556
00:35:10,375 --> 00:35:12,458
Eu não sei.
Ele estava com a cara coberta.
557
00:35:13,166 --> 00:35:14,208
A voz parecia do Ibo.
558
00:35:14,458 --> 00:35:15,583
Você se lembra do Ibo?
559
00:35:15,833 --> 00:35:17,708
Mentira.
Ele está morto.
560
00:35:19,166 --> 00:35:20,541
Para quem você deve a grana?
561
00:35:23,458 --> 00:35:25,416
Para quem você deve a grana?
562
00:35:27,416 --> 00:35:29,541
-Nas.
-Quem diabos é Nas?
563
00:35:30,458 --> 00:35:31,500
Nem queira saber.
564
00:35:31,583 --> 00:35:33,291
Esses eram os homens dele?
565
00:35:37,666 --> 00:35:40,125
Você vai fazer o seguinte.
Está me ouvindo?
566
00:35:40,208 --> 00:35:43,291
Você vai deixar a cidade e ficar
de boa por um tempo.
567
00:35:44,291 --> 00:35:45,875
Certo? Agora dê o fora por trás.
568
00:35:47,291 --> 00:35:50,875
Se você voltar aqui vai ver só.
569
00:35:50,958 --> 00:35:52,958
Já aconteceram coisas demais por aqui.
570
00:35:53,250 --> 00:35:55,458
Não se atreva a voltar aqui.
571
00:35:56,083 --> 00:35:57,250
Está me escutando?
572
00:35:58,291 --> 00:35:59,625
Agora, caia fora.
573
00:36:01,250 --> 00:36:03,333
Wes. Vamos lutar ou não?
574
00:36:03,708 --> 00:36:05,708
Sim. Pronto? Vamos lá.
575
00:36:30,041 --> 00:36:31,125
Quem está aí?
576
00:36:37,083 --> 00:36:38,250
O que você está fazendo?
577
00:36:38,458 --> 00:36:39,458
Nada.
578
00:36:39,958 --> 00:36:41,375
O que você fez?
579
00:36:41,541 --> 00:36:42,500
Nada.
580
00:36:43,416 --> 00:36:45,291
Você está vendendo drogas?
581
00:36:46,458 --> 00:36:48,208
Não. Quem disse isso?
582
00:36:48,625 --> 00:36:49,708
Vieram uns homens aqui.
583
00:36:49,791 --> 00:36:53,041
Homens com armas.
Eles atiraram na perna do seu pai.
584
00:36:53,416 --> 00:36:54,291
Na nossa casa.
585
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
Aqueles filhos da mãe.
586
00:36:56,291 --> 00:36:57,625
Disseram que você devia
dinheiro.
587
00:36:58,416 --> 00:37:00,041
-Vou dar um jeito.
-Dar um jeito?
588
00:37:00,125 --> 00:37:01,291
Dar um jeito em quê?
589
00:37:01,375 --> 00:37:02,916
Quem são aqueles homens?
590
00:37:03,041 --> 00:37:05,250
Eu falei que darei um jeito.
Me deixe em paz.
591
00:37:05,375 --> 00:37:07,041
Me deixe em paz uma ova,
seu maldito.
592
00:37:07,166 --> 00:37:08,958
Seu pai trabalhou como um camelo
a vida toda
593
00:37:09,041 --> 00:37:12,125
para te dar uma vida melhor do
que a que tivemos.
594
00:37:12,208 --> 00:37:14,833
Não me interessa que ele tenha feito isso.
Foi escolha dele.
595
00:37:16,083 --> 00:37:17,208
Deixe-me!
596
00:37:22,833 --> 00:37:24,291
Como ousa bater na sua mãe.
597
00:37:24,541 --> 00:37:25,541
Seu maldito.
598
00:37:27,666 --> 00:37:28,916
Que Deus te amaldiçoe.
599
00:38:37,291 --> 00:38:38,666
Khaled, não seja tímido, coma.
600
00:38:39,250 --> 00:38:40,625
Obrigado.
601
00:38:46,083 --> 00:38:47,458
Em que você trabalha?
602
00:38:47,541 --> 00:38:49,666
Trabalho com meu tio, como azulejista.
603
00:38:49,750 --> 00:38:51,958
Foi ele quem me trouxe para a Austrália.
604
00:38:53,291 --> 00:38:54,750
Como vai o trabalho?
605
00:38:54,833 --> 00:38:56,625
Bem, você sabe, é trabalho.
606
00:38:57,875 --> 00:38:59,333
Graças a Deus.
607
00:39:10,958 --> 00:39:12,750
Há quanto tempo está na Austrália?
608
00:39:14,291 --> 00:39:17,083
Estou aqui há oito meses.
609
00:39:24,291 --> 00:39:25,458
Você gosta da Austrália?
610
00:39:27,208 --> 00:39:29,500
Sim, ela é país muito bonita.
611
00:39:31,000 --> 00:39:34,333
Ah, você não falar muito árabe?
612
00:39:35,750 --> 00:39:37,125
Sim.
613
00:39:37,208 --> 00:39:40,000
E por que você não falar árabe?
614
00:39:41,916 --> 00:39:43,166
Porque estamos na Austrália.
615
00:39:52,000 --> 00:39:53,500
Comam, comam.
616
00:39:54,375 --> 00:39:55,291
Obrigado.
617
00:39:55,375 --> 00:39:56,458
Está muito bom.
618
00:39:56,541 --> 00:39:57,708
Coma, coma.
619
00:40:01,000 --> 00:40:02,791
Do que estão rindo?
620
00:40:09,166 --> 00:40:10,791
Vocês deviam se envergonhar.
621
00:40:26,125 --> 00:40:27,375
Você gostou dele?
622
00:40:27,458 --> 00:40:28,750
Mãe, é sério?
623
00:40:28,833 --> 00:40:29,875
-Sim.
-Nem pensar.
624
00:40:29,958 --> 00:40:31,000
Por quê?
625
00:40:31,375 --> 00:40:33,166
Por quê? Por onde você quer
que eu comece?
626
00:40:34,291 --> 00:40:35,916
Não sinto atração por ele.
627
00:40:36,708 --> 00:40:39,541
E ele vem de fora.
Eu disse que não queria ninguém de fora.
628
00:40:39,625 --> 00:40:42,375
Ele não fala inglês
e tem mais pelo na sobrancelha
629
00:40:42,458 --> 00:40:44,125
do que em toda a cabeça.
630
00:40:44,458 --> 00:40:46,250
Ele aprenderá inglês. Depois...
631
00:40:46,666 --> 00:40:48,708
ele depilará a sobrancelha.
632
00:40:49,625 --> 00:40:51,208
Dê uma chance a ele.
633
00:40:51,541 --> 00:40:52,958
Não, mãe. Esqueça.
634
00:40:53,583 --> 00:40:55,708
Você já não é tão jovem.
635
00:40:56,666 --> 00:40:59,458
Deveria se casar e começar uma família.
636
00:40:59,541 --> 00:41:01,500
Eu era mais jovem do que você
quando me casei.
637
00:41:01,875 --> 00:41:03,500
Por que está fazendo isso?
638
00:41:03,791 --> 00:41:05,875
Dê uma chance a ele e veja
como vão as coisas.
639
00:41:07,375 --> 00:41:09,750
Quem é esse?
640
00:41:09,833 --> 00:41:10,958
Um paciente.
641
00:41:15,916 --> 00:41:16,958
Monocelha?
642
00:41:19,916 --> 00:41:21,833
Isso me deixa desesperada.
643
00:41:22,541 --> 00:41:24,375
-Você disse a eles?
-Sim.
644
00:41:24,458 --> 00:41:25,666
Sim?
645
00:41:25,750 --> 00:41:28,666
Não quero me casar apenas
pelo casamento.
646
00:41:31,000 --> 00:41:33,833
Quero encontrar alguém com quem queira
estar o resto da vida.
647
00:41:34,000 --> 00:41:35,041
Sabe, alguém...
648
00:41:35,416 --> 00:41:37,166
por quem eu morreria,
649
00:41:37,875 --> 00:41:39,500
alguém que morreria por mim.
650
00:41:40,833 --> 00:41:44,666
Tenho amigas que se casaram no exterior
e são fábricas de bebês.
651
00:41:45,625 --> 00:41:46,708
Por quê?
652
00:41:46,833 --> 00:41:49,583
-Por que o quê?
-Por que você tinha que ser cristão?
653
00:41:53,625 --> 00:41:55,750
Isso está muito errado.
654
00:42:11,000 --> 00:42:13,375
SOFRA DO KEBAB
FRUTOS DO MAR DO KONSTANTIN
655
00:42:14,000 --> 00:42:15,208
Acha que eles estão com ele?
656
00:42:16,375 --> 00:42:19,166
Espero que não, cara.
Mas temos que ser discretos, certo?
657
00:42:19,250 --> 00:42:20,541
Eles nos viram com ele.
658
00:42:23,375 --> 00:42:25,750
Aquele Bulldog é um cara
feio demais, não é?
659
00:42:28,291 --> 00:42:29,833
Sobre isso você tem razão, cara.
660
00:42:29,916 --> 00:42:30,791
Tchau-tchau, kebab.
661
00:42:38,625 --> 00:42:39,625
Venha aqui!
662
00:43:24,500 --> 00:43:26,166
Eu posso te ver, seu idiota.
663
00:43:26,291 --> 00:43:29,208
Preto, preto, preto,
preto, preto, preto, preto.
664
00:43:38,541 --> 00:43:40,000
Olha, se vocês tocarem em mim...
665
00:43:43,166 --> 00:43:44,833
Sem ressentimentos, escurinho.
666
00:43:45,625 --> 00:43:47,250
Só estamos deixando o país limpo.
667
00:43:50,291 --> 00:43:51,208
Limpo do que, irmão?
668
00:43:52,083 --> 00:43:53,291
Imigrantes.
669
00:43:54,375 --> 00:43:55,666
Você é um comedor de ovelhas.
670
00:43:56,500 --> 00:43:57,708
E ele não é seu irmão.
671
00:43:59,583 --> 00:44:01,375
-Droga!
-Deixe!
672
00:44:02,041 --> 00:44:03,000
Mark.
673
00:44:03,666 --> 00:44:05,375
Hora do seu batismo, cara.
674
00:44:05,833 --> 00:44:07,250
Acabe com esse idiota.
675
00:44:16,791 --> 00:44:18,333
Ei, ei, ei, Bryan.
676
00:44:19,000 --> 00:44:20,375
Você quer dizer alguma coisa?
677
00:44:20,541 --> 00:44:21,791
Fique abaixado.
678
00:44:21,916 --> 00:44:23,833
-Mas que droga.
-Eu achei que não mesmo.
679
00:44:34,208 --> 00:44:36,125
Nós já provamos nosso ponto, não é?
680
00:44:37,416 --> 00:44:39,625
Já terminamos aqui.
Vamos dar o fora.
681
00:44:40,750 --> 00:44:41,875
Olhe para mim.
682
00:44:44,125 --> 00:44:45,041
Vá.
683
00:44:55,458 --> 00:44:56,416
Matty.
684
00:44:57,000 --> 00:44:57,916
Vamos.
685
00:45:06,500 --> 00:45:07,583
É, ele é incrível.
686
00:45:08,625 --> 00:45:09,958
Você é incrível, cara.
687
00:45:10,291 --> 00:45:12,000
Você deveria ter visto a cabeça
do cara
688
00:45:12,083 --> 00:45:13,291
quando você o atacou.
689
00:45:13,416 --> 00:45:15,333
-É!
-Foi tipo... bum!
690
00:45:16,500 --> 00:45:18,625
-Impagável.
-Esse idiota não tem a melhor direita
691
00:45:18,708 --> 00:45:19,708
que vocês já viram?
692
00:45:19,875 --> 00:45:21,666
Você é tão rápido, irmão.
693
00:45:21,750 --> 00:45:23,666
Ele é tão rápido, não é?
694
00:45:23,833 --> 00:45:25,666
-É.
-Incrível.
695
00:45:25,750 --> 00:45:28,958
Se eu tivesse uns 20 ou 30 caras como
você, teria um exército.
696
00:45:29,041 --> 00:45:31,625
Trezentos espartanos, guerreiros.
697
00:45:31,708 --> 00:45:33,125
Uhh, uhh!
698
00:45:33,208 --> 00:45:34,500
Você tem nosso respeito, irmão.
699
00:45:35,791 --> 00:45:38,833
Cale a boca, Toby.
Em quem você já bateu?
700
00:45:39,708 --> 00:45:41,791
Ele está certo, cara.
Ele é o cara.
701
00:45:42,166 --> 00:45:44,125
Ele é o cara, estou te dizendo.
702
00:45:46,083 --> 00:45:47,333
Eu posso lutar.
703
00:45:51,791 --> 00:45:54,250
Ele pode lutar.
704
00:45:55,666 --> 00:45:58,500
Já vi seu padrasto puxar seu saco, cara.
705
00:45:59,250 --> 00:46:01,541
Cara, pegue outro baseado.
706
00:46:01,625 --> 00:46:03,833
Ele está certo, irmão.
Ele é o cara!
707
00:46:03,916 --> 00:46:06,041
Ele é o cara!
708
00:46:07,625 --> 00:46:09,166
É!
709
00:46:30,208 --> 00:46:32,916
-Que droga aconteceu com a sua cara, G?
-Ah, cara, não foi nada.
710
00:46:33,375 --> 00:46:35,083
-Ele foi atacado.
-Por quem, irmão?
711
00:46:36,041 --> 00:46:37,708
Uns caras que foram à nossa escola,
irmão.
712
00:46:37,833 --> 00:46:39,750
Um pouco mais velhos.
Tudo certo. Não se preocupe.
713
00:46:41,375 --> 00:46:42,750
Vamos pegá-los depois, está bem?
714
00:46:43,375 --> 00:46:45,708
-Mesmo?
-Te amo, japa.
715
00:46:46,208 --> 00:46:47,708
Você conseguiu o que eu pedi, G?
716
00:46:53,500 --> 00:46:54,791
Beleza.
717
00:46:55,833 --> 00:46:57,916
Nos vemos mais tarde, está bem?
Sabem onde me achar.
718
00:46:58,000 --> 00:47:00,083
Está bem, cara.
Eu apareço lá, está bem?
719
00:47:00,166 --> 00:47:01,375
Levarei uns 50.
720
00:47:09,208 --> 00:47:10,333
É.
721
00:47:10,958 --> 00:47:12,166
Leia os emails.
722
00:47:14,333 --> 00:47:16,458
Você sabe que está brincando com fogo,
não é?
723
00:47:17,125 --> 00:47:19,666
Eu te mandei lá para falar,
não para ter um caso.
724
00:47:20,208 --> 00:47:22,458
Nós falamos.
Na maior parte do tempo.
725
00:47:23,833 --> 00:47:25,458
Não diga que não te avisei.
726
00:47:27,416 --> 00:47:28,625
Olá?
727
00:47:35,541 --> 00:47:37,416
-São eles?
-Sim, são eles.
728
00:47:47,666 --> 00:47:49,416
Eu te conheço.
729
00:47:49,708 --> 00:47:51,083
Rad, lembra-se desse cara?
730
00:47:51,916 --> 00:47:53,958
Não me diga, não me diga, não me diga.
731
00:47:54,625 --> 00:47:56,666
A droga do Johnny Morkos.
732
00:47:57,791 --> 00:47:59,166
Caramba!
733
00:47:59,250 --> 00:48:01,125
Você poderia ter sido campeão mundial.
734
00:48:02,041 --> 00:48:03,083
Droga.
735
00:48:04,000 --> 00:48:05,250
Ah.
736
00:48:05,333 --> 00:48:07,083
Foi isso que você se tornou?
737
00:48:08,916 --> 00:48:09,875
Você conhece o Kid?
738
00:48:10,333 --> 00:48:11,416
Sim, conheço.
739
00:48:13,208 --> 00:48:14,125
Sim.
740
00:48:15,125 --> 00:48:16,625
Você sabe como ele é bom?
741
00:48:17,458 --> 00:48:18,333
Eu sei.
742
00:48:21,125 --> 00:48:24,208
Sente a tensão?
743
00:48:25,375 --> 00:48:27,666
-Ouça, nós...
-Cale a droga dessa boca.
744
00:48:29,666 --> 00:48:30,750
Vou te dizer uma coisa.
745
00:48:31,041 --> 00:48:32,625
Você e o Kid,
746
00:48:32,833 --> 00:48:33,958
dois rounds.
747
00:48:34,208 --> 00:48:36,458
Você nem precisa vencer,
só se manter de pé.
748
00:48:37,458 --> 00:48:41,916
Se conseguir fazer isso, então,
depois que eu pegar aquele rato do Mo,
749
00:48:42,458 --> 00:48:44,625
pode ser que eu perdoe
sua pequena indiscrição.
750
00:48:45,041 --> 00:48:48,291
-Amira, vá para casa.
-Amira...
751
00:48:48,625 --> 00:48:50,083
Junte-se a nós.
752
00:48:52,041 --> 00:48:56,458
Estamos prestes a descobrir se
seu homem é realmente bom.
753
00:49:02,291 --> 00:49:05,291
Senhoras e senhores.
754
00:49:06,041 --> 00:49:10,625
É hora de...
755
00:49:11,000 --> 00:49:13,125
lutar.
756
00:49:13,583 --> 00:49:15,041
No canto vermelho,
757
00:49:15,166 --> 00:49:18,625
apresentando o rápido e feroz,
758
00:49:18,708 --> 00:49:22,125
The Kid.
759
00:49:22,291 --> 00:49:23,916
E no canto de merda,
760
00:49:24,250 --> 00:49:26,916
temos John que-já-foi-bom Morkos.
761
00:49:28,916 --> 00:49:30,083
Vamos lá, Kid.
762
00:49:31,208 --> 00:49:32,791
Dois rounds, dois rounds.
763
00:49:32,916 --> 00:49:35,000
Kid, vamos pegar o...
764
00:49:35,500 --> 00:49:37,416
Certo. Assim, jab, jab, jab.
765
00:49:37,500 --> 00:49:39,083
Dois rounds, não se esqueça.
766
00:49:39,250 --> 00:49:40,375
Dois rounds.
767
00:49:40,791 --> 00:49:43,333
Vamos lá, não tenho o dia todo.
768
00:49:43,458 --> 00:49:44,875
Vamos, Kid.
Entre lá, Kid.
769
00:49:44,958 --> 00:49:45,958
Vamos lá, garoto.
770
00:49:46,041 --> 00:49:46,916
Vamos, Kid.
771
00:49:50,041 --> 00:49:51,500
Seu saco de merda.
772
00:49:51,625 --> 00:49:52,708
Vá para cima.
773
00:49:53,708 --> 00:49:54,583
Isso aí.
774
00:49:57,166 --> 00:49:58,083
Vai.
775
00:49:59,208 --> 00:50:00,458
Fique de pé.
776
00:50:04,208 --> 00:50:05,750
O que foi isso, Johnny?
777
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Pegue ele.
778
00:50:14,041 --> 00:50:15,208
Ah!
779
00:50:17,083 --> 00:50:18,291
Eu levantaria se fosse você.
780
00:50:18,541 --> 00:50:20,791
-Um, dois, três, quatro.
-Levante ele, levante ele.
781
00:50:20,875 --> 00:50:22,541
Esse é o espírito.
782
00:50:23,166 --> 00:50:24,583
Jab, jab, jab.
783
00:50:25,666 --> 00:50:27,208
Lembre-se. Vamos lá.
784
00:50:27,291 --> 00:50:28,416
Pegue ele!
785
00:50:36,291 --> 00:50:39,083
Certo, pare de brincar com ele agora.
Isso aí!
786
00:50:42,333 --> 00:50:44,583
Certo, certo.
Voltem para o canto.
787
00:50:44,666 --> 00:50:47,250
Isso vai doer.
Vai doer de verdade.
788
00:50:48,041 --> 00:50:50,416
-Levante-se, velhinho.
-Boa, garotão.
789
00:50:50,625 --> 00:50:52,625
-Boa.
-Ah, ele levantou.
790
00:50:52,875 --> 00:50:54,333
Ah, ele está de pé.
É, levantou.
791
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
-Acabe com ele.
-Vamos, lembre-se.
792
00:50:56,708 --> 00:50:58,000
Aqui.
793
00:50:58,250 --> 00:50:59,666
Vamos, John.
794
00:50:59,875 --> 00:51:02,458
Continue, por favor, vamos.
795
00:51:02,708 --> 00:51:03,583
Está bem?
796
00:51:03,916 --> 00:51:04,875
Certo.
797
00:51:05,291 --> 00:51:07,041
Vamos lá, mais um. Mais um.
798
00:51:07,250 --> 00:51:09,541
Fique de pé, fique de pé.
799
00:51:09,750 --> 00:51:10,708
Pronto?
800
00:51:12,291 --> 00:51:14,083
Vamos lá, garoto. É isso aí!
801
00:51:15,083 --> 00:51:16,125
Certo, vamos lá.
802
00:51:21,083 --> 00:51:22,458
Vamos lá, machuque ele.
803
00:51:28,416 --> 00:51:31,708
-Que droga. Minha mãe faria melhor.
-Vamos lá, lembre-se.
804
00:51:39,083 --> 00:51:40,875
Vamos, John. Levante-se.
805
00:51:40,958 --> 00:51:42,291
Ei, levante-se.
806
00:51:43,500 --> 00:51:44,875
Vamos, pegue ele.
807
00:51:49,916 --> 00:51:51,875
Boa, Kid. Muito bem.
808
00:51:51,958 --> 00:51:53,583
Levante-se, vamos.
809
00:51:54,208 --> 00:51:55,041
John.
810
00:51:57,291 --> 00:51:58,208
Vamos, Kid.
811
00:51:58,875 --> 00:52:01,041
Certo, ele já era. Acabe com ele
quando ele se levantar.
812
00:52:01,166 --> 00:52:02,166
Se ele se levantar.
813
00:52:02,250 --> 00:52:03,791
-De novo?
-Acabe com ele, Kid.
814
00:52:03,875 --> 00:52:04,875
Ei. Tudo bem.
815
00:52:04,958 --> 00:52:05,958
Vá.
816
00:52:07,666 --> 00:52:08,583
Isso aí.
817
00:52:09,250 --> 00:52:10,916
Certo, vamos.
818
00:52:11,583 --> 00:52:13,041
Arranque a cabeça dele.
819
00:52:13,750 --> 00:52:14,875
Pegue ele.
820
00:52:22,458 --> 00:52:23,625
Vamos lá, machuque ele.
821
00:52:25,708 --> 00:52:26,791
Vamos.
822
00:52:33,000 --> 00:52:34,208
-Isso.
-É, isso aí.
823
00:52:34,375 --> 00:52:35,875
Isso mesmo!
824
00:52:37,708 --> 00:52:39,875
-Mostre para ele!
-O que treinamos, lembra-se?
825
00:52:39,958 --> 00:52:41,541
-Lembre-se.
-Pegue ele!
826
00:52:44,416 --> 00:52:45,416
Vamos!
827
00:52:53,416 --> 00:52:54,791
Acabe com ele.
828
00:52:55,166 --> 00:52:57,875
Sim! É, é.
829
00:52:58,208 --> 00:53:00,458
-Bata nele. Isso, pegue ele, John.
-Que droga é essa?
830
00:53:00,541 --> 00:53:02,250
Pegue ele, pegue ele. Isso!
831
00:53:02,333 --> 00:53:04,375
-Levante!
-Acabe com ele!
832
00:53:04,458 --> 00:53:06,083
-Sim, sim!
-Isso!
833
00:53:06,625 --> 00:53:07,625
Vamos, Kid.
834
00:53:09,125 --> 00:53:10,291
Vamos, isso!
835
00:53:10,541 --> 00:53:11,541
Isso!
836
00:53:11,625 --> 00:53:12,666
Que droga.
837
00:53:13,375 --> 00:53:14,583
Sim!
838
00:53:14,750 --> 00:53:16,166
Droga de carcamano!
839
00:53:16,375 --> 00:53:18,083
Sim!
840
00:53:32,291 --> 00:53:33,333
Uma semana.
841
00:53:34,333 --> 00:53:35,250
Eu quero minha grana.
842
00:54:05,541 --> 00:54:08,041
Querido, você tem de ir à polícia.
843
00:54:08,750 --> 00:54:09,833
Nada de polícia.
844
00:54:11,291 --> 00:54:12,375
Ele está certo.
845
00:54:13,333 --> 00:54:15,666
Eles não se importam
com os garotos deste bairro.
846
00:54:16,000 --> 00:54:17,833
Eu conheço um federal
com quem podemos falar.
847
00:54:19,375 --> 00:54:20,375
Amira.
848
00:54:20,458 --> 00:54:21,916
Você cresceu aqui.
849
00:54:22,708 --> 00:54:23,916
Olhe ao seu redor.
850
00:54:24,166 --> 00:54:26,416
Tiroteios, drogas, gangues.
851
00:54:27,375 --> 00:54:29,458
Você acha que a polícia não sabe
o que acontece?
852
00:54:30,458 --> 00:54:32,375
Passei por isso com o Charlie.
853
00:54:38,291 --> 00:54:39,666
O que vamos fazer?
854
00:54:40,916 --> 00:54:42,000
Encontrar o Mo.
855
00:54:43,166 --> 00:54:44,250
E o dinheiro?
856
00:54:45,833 --> 00:54:47,166
Vamos apenas encontrar o Mo.
857
00:55:30,333 --> 00:55:31,500
Eu tenho o dinheiro.
858
00:55:33,083 --> 00:55:34,083
Não.
859
00:55:35,666 --> 00:55:36,875
Não, não.
860
00:55:39,583 --> 00:55:40,708
Eu quero te ajudar.
861
00:55:41,541 --> 00:55:42,541
Deixe-me ajudar.
862
00:55:44,625 --> 00:55:45,875
Eu não vou pagar.
863
00:55:47,500 --> 00:55:49,875
Da última vez eu paguei
e meu irmão morreu.
864
00:55:52,125 --> 00:55:54,500
Não cometerei o mesmo erro novamente.
865
00:55:57,708 --> 00:55:59,000
Você é linda.
866
00:57:01,000 --> 00:57:02,125
Venha.
867
00:57:03,625 --> 00:57:06,500
Veja, há um caminho
que você irá trilhar.
868
00:57:06,833 --> 00:57:08,541
E esse caminho está aberto para você.
869
00:57:08,625 --> 00:57:09,875
Você está rindo da sua mãe?
870
00:57:09,958 --> 00:57:11,375
Leitura da sorte é faz de conta.
871
00:57:11,458 --> 00:57:13,416
Como sabe?
Deixe sua mãe ler a xícara.
872
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
O que ela diz, acontece.
873
00:57:14,625 --> 00:57:15,625
Ei, Amira.
874
00:57:16,125 --> 00:57:17,625
Você vai contar à mamãe e ao papai?
875
00:57:17,958 --> 00:57:19,958
-Contar o quê?
-Eu não sei.
876
00:57:20,166 --> 00:57:21,125
Sobre seu namorado?
877
00:57:21,750 --> 00:57:22,958
Do que você está falando?
878
00:57:23,666 --> 00:57:26,000
-Amira, quem é aquele cara com você?
-Que cara?
879
00:57:26,250 --> 00:57:27,500
Nós vimos vocês.
880
00:57:27,750 --> 00:57:29,250
Vocês têm me seguido?
881
00:57:29,458 --> 00:57:31,625
-Sim, e daí?
-Eu sabia!
882
00:57:31,916 --> 00:57:33,375
Eu sabia que não era boa coisa.
883
00:57:33,458 --> 00:57:35,166
Quem é essa pessoa que você conhece?
884
00:57:35,958 --> 00:57:38,708
Se ele quer estar com você, traga-o aqui
para que possamos conhecê-lo.
885
00:57:38,791 --> 00:57:40,125
De que família?
886
00:57:40,208 --> 00:57:41,250
Vocês não o conheceriam.
887
00:57:41,333 --> 00:57:42,666
Qual é o sobrenome dele?
888
00:57:44,500 --> 00:57:45,541
Ele é cristão.
889
00:57:45,666 --> 00:57:46,666
O quê?
890
00:57:46,791 --> 00:57:48,125
É assim que você foi criada?
891
00:57:48,208 --> 00:57:49,791
Está tentando nos constranger?
892
00:57:49,875 --> 00:57:51,333
Na frente de todos?
893
00:57:51,416 --> 00:57:54,041
-Amira, o que está pensando?
-Por favor. Quem é você para falar?
894
00:57:54,416 --> 00:57:56,458
E aquela garota italiana
com quem você está saindo?
895
00:57:56,708 --> 00:57:58,125
Diga alguma coisa.
896
00:57:58,875 --> 00:58:00,625
O que você quer que eu diga?
897
00:58:01,166 --> 00:58:03,791
É tudo sua culpa.
Você a educou, não eu.
898
00:58:03,958 --> 00:58:05,166
Quer saber?
Se falar com ele de novo,
899
00:58:05,333 --> 00:58:06,875
eu pessoalmente irei feri-lo.
Está claro?
900
00:58:06,958 --> 00:58:08,291
Não toque nele.
901
00:58:08,791 --> 00:58:10,166
Não se aproxime dele.
902
00:58:10,458 --> 00:58:12,625
Somos responsáveis por sua irmã,
não por ele.
903
00:58:13,333 --> 00:58:14,333
Eu o amo.
904
00:58:14,416 --> 00:58:15,625
Você o ama?
905
00:58:15,750 --> 00:58:16,791
O que sabe sobre amor?
906
00:58:16,875 --> 00:58:18,125
Você não pode mais vê-lo.
907
00:58:18,208 --> 00:58:19,375
Mamãe, ele é um bom homem.
908
00:58:19,458 --> 00:58:20,958
Escute.
909
00:58:22,250 --> 00:58:24,791
Ele pode ser um bom homem,
mas não é muçulmano.
910
00:58:25,416 --> 00:58:27,791
Todos nós casamos dentro da religião.
911
00:58:28,333 --> 00:58:30,250
Eu só quero me casar
com alguém que eu ame.
912
00:58:30,666 --> 00:58:34,208
Quando me casei com seu pai,
tinha apenas 15 anos.
913
00:58:34,458 --> 00:58:37,000
Eu o conheci dois ou três dias antes
e nos casamos.
914
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
O amor surge depois do casamento.
915
00:58:39,416 --> 00:58:41,916
Não me importa quem você escolha
para se casar.
916
00:58:42,416 --> 00:58:44,583
Mas ele tem que ser muçulmano.
917
00:59:14,333 --> 00:59:15,333
Malcolm.
918
00:59:17,458 --> 00:59:18,750
Malcolm, como você está, cara?
919
00:59:21,000 --> 00:59:22,291
Quer uma bebida ou algo?
920
00:59:27,333 --> 00:59:28,708
O que você está aprontando, Bryan?
921
00:59:29,166 --> 00:59:30,541
Está matando gente agora?
922
00:59:32,166 --> 00:59:34,541
Não matei ninguém, cara.
Não sei do que você está falando.
923
00:59:34,666 --> 00:59:36,791
Acabo de falar com o jovem Matt.
924
00:59:37,416 --> 00:59:40,375
E ele me deu uma ideia de como
você decidiu
925
00:59:40,916 --> 00:59:43,875
tomar para você
a representação desta organização.
926
00:59:44,125 --> 00:59:45,458
Pelo menos estou fazendo algo.
927
00:59:45,541 --> 00:59:46,791
Alguma coisa, uma ova.
928
00:59:47,791 --> 00:59:51,208
Os malditos repórteres estão na nossa cola
esperando apenas um deslize.
929
00:59:52,916 --> 00:59:54,666
Não batemos em mulheres,
930
00:59:55,166 --> 00:59:58,958
e muito menos
esfaqueamos pessoas em becos.
931
00:59:59,416 --> 01:00:01,125
Somos um movimento político legítimo
932
01:00:01,208 --> 01:00:03,583
que irá mudar a cara desta nação.
933
01:00:03,958 --> 01:00:04,875
É.
934
01:00:05,666 --> 01:00:07,458
E eu sou o único fazendo
alguma coisa.
935
01:00:07,541 --> 01:00:08,833
Dane-se o que você está fazendo.
936
01:00:09,291 --> 01:00:11,541
Eu poderia ser primeiro-ministro
deste lugar um dia.
937
01:00:11,708 --> 01:00:14,583
Acha que eu quero ser associado
a esse tipo de coisa?
938
01:00:15,041 --> 01:00:16,666
Primeiro-ministro o caramba, cara.
939
01:00:17,375 --> 01:00:19,500
Esqueça. Pare com isso.
940
01:00:21,333 --> 01:00:22,875
Na verdade, sabe o quê?
941
01:00:23,375 --> 01:00:26,500
Você está fora.
Está fora.
942
01:00:27,875 --> 01:00:30,833
Acha que vai fazer alguma diferença?
Acha?
943
01:00:31,208 --> 01:00:34,708
Você vem pregando essa droga
e nada mudou, certo?
944
01:00:35,041 --> 01:00:35,958
Dane-se.
945
01:00:36,333 --> 01:00:39,083
Na realidade, vou lá fora
946
01:00:39,166 --> 01:00:40,791
tomar as rédeas disso.
947
01:00:41,041 --> 01:00:43,625
Vou gritar para esses idiotas ouvirem.
948
01:00:44,166 --> 01:00:47,083
Austrália branca, caramba!
949
01:00:47,958 --> 01:00:49,083
É!
950
01:01:40,291 --> 01:01:41,416
Lembra-se de nós?
951
01:01:43,125 --> 01:01:44,958
Vamos te ensinar como se mostra
a porta da rua.
952
01:01:46,666 --> 01:01:47,666
Onde ele está?
953
01:01:48,250 --> 01:01:49,916
Onde diabos ele está, macaco?
954
01:01:50,250 --> 01:01:51,750
Seus aborígenes malditos.
955
01:01:56,708 --> 01:01:58,708
Nós damos tudo a vocês, não damos?
956
01:01:58,958 --> 01:02:01,083
Tudo o que vocês fazem
é reclamar e choramingar.
957
01:02:01,208 --> 01:02:02,875
Você é um maldito homem das cavernas.
958
01:02:03,541 --> 01:02:04,458
Onde ele está?
959
01:02:05,625 --> 01:02:06,500
Ei!
960
01:02:07,791 --> 01:02:08,750
Estou aqui.
961
01:02:10,625 --> 01:02:11,875
Aí vamos nós.
962
01:02:12,750 --> 01:02:14,458
Você gosta de beisebol,
cabeça de turbante?
963
01:02:17,083 --> 01:02:19,791
Seu árabe safado.
964
01:02:23,708 --> 01:02:24,583
Minha vez.
965
01:02:29,791 --> 01:02:30,875
Droga.
966
01:02:31,000 --> 01:02:32,458
John, não.
967
01:02:34,375 --> 01:02:36,666
Caia fora.
Caia fora.
968
01:02:37,958 --> 01:02:39,416
Dê o fora daqui.
969
01:02:47,791 --> 01:02:52,416
Por favor. Deus te guarde.
Deus te guarde.
970
01:04:19,666 --> 01:04:20,708
-Jimmy.
-Johnny.
971
01:04:23,333 --> 01:04:24,416
Número 13.
972
01:04:28,458 --> 01:04:29,500
Aqui está, Mark.
973
01:04:29,666 --> 01:04:30,958
-Cuide-se irmão.
-Obrigado, cara.
974
01:04:31,041 --> 01:04:31,916
Cuide-se.
975
01:04:36,583 --> 01:04:37,458
Mark!
976
01:04:41,125 --> 01:04:43,416
Então, diga-me.
Como uma pessoa entra em um lugar
977
01:04:43,583 --> 01:04:45,166
com seus amigos e bate em um velho?
978
01:04:46,250 --> 01:04:47,125
Por quê?
979
01:04:50,458 --> 01:04:51,625
Porque ele não é branco?
980
01:04:53,083 --> 01:04:54,583
Eu não fiz nada, John.
981
01:04:55,458 --> 01:04:56,416
Exatamente.
982
01:04:56,958 --> 01:04:58,041
Você não fez nada.
983
01:05:09,708 --> 01:05:11,041
Então, como eles descobriram?
984
01:05:12,833 --> 01:05:14,333
Meus irmãos nos viram juntos.
985
01:05:15,958 --> 01:05:16,916
O que eles disseram?
986
01:05:17,791 --> 01:05:18,708
Para eu terminar.
987
01:05:19,625 --> 01:05:20,708
O que você disse?
988
01:05:22,041 --> 01:05:22,958
Ah, vamos...
989
01:05:24,625 --> 01:05:26,791
Nós dois sabíamos que não seria fácil.
990
01:05:27,833 --> 01:05:29,916
-Fácil não é o meu estilo.
-É, bem.
991
01:05:30,125 --> 01:05:31,708
Sou muçulmana e você, cristão.
992
01:05:32,083 --> 01:05:33,541
Você fica repetindo isso.
993
01:05:34,583 --> 01:05:36,041
Por que não podemos ficar juntos?
994
01:05:36,291 --> 01:05:38,333
Não estou pedindo
para você se converter.
995
01:05:38,791 --> 01:05:39,666
Você irá pedir?
996
01:05:41,833 --> 01:05:42,708
Não.
997
01:05:43,458 --> 01:05:44,583
Isso te incomoda?
998
01:05:48,250 --> 01:05:49,958
Não quero que você mude uma vírgula.
999
01:05:50,291 --> 01:05:51,416
Nada.
1000
01:05:58,000 --> 01:05:59,458
Mas e os filhos?
1001
01:05:59,708 --> 01:06:01,708
Vamos dar um jeito. Eu e você.
1002
01:06:02,500 --> 01:06:04,250
Tente dizer isso aos meus pais.
1003
01:06:05,666 --> 01:06:06,791
Você quer que eu diga?
1004
01:06:07,458 --> 01:06:09,958
Veja, só precisamos ser discretos.
1005
01:06:13,916 --> 01:06:15,375
Sei o que quero, está bem?
1006
01:06:17,416 --> 01:06:18,541
Mas o ponto é...
1007
01:06:19,291 --> 01:06:20,375
o que você quer?
1008
01:06:26,291 --> 01:06:28,000
Aqui estão os malditos hambúrgueres.
1009
01:06:28,916 --> 01:06:31,125
Ei! Qual é o seu problema?
1010
01:06:36,958 --> 01:06:39,208
O que aconteceu com o braço dele?
1011
01:06:41,458 --> 01:06:43,000
O que aconteceu com a droga do braço?
1012
01:06:44,291 --> 01:06:46,208
Machuquei jogando beisebol.
1013
01:06:47,250 --> 01:06:48,833
Você atacou um velho?
1014
01:06:50,541 --> 01:06:53,458
-É tudo pela causa, cara.
-Não. Dane-se você e sua causa.
1015
01:06:53,833 --> 01:06:56,791
O Malcolm disse que você está fora,
seu idiota.
1016
01:06:57,291 --> 01:06:58,333
Dane-se o Malcolm.
1017
01:06:58,541 --> 01:06:59,625
Vou mostrar a ele.
1018
01:06:59,916 --> 01:07:01,583
Estou só começando, cara.
1019
01:07:02,000 --> 01:07:03,500
Estamos só começando.
1020
01:07:03,958 --> 01:07:06,625
Esta droga de governo
politicamente correto.
1021
01:07:06,708 --> 01:07:08,500
-Ah, que inferno.
-É preciso pisar em ovos
1022
01:07:08,583 --> 01:07:10,250
-como uma bichinha.
-Bobagem.
1023
01:07:10,333 --> 01:07:12,458
Enquanto eles constroem suas mesquitas
e templos.
1024
01:07:12,583 --> 01:07:14,708
-Ouça o que está falando.
-Você anda pelas lojas agora
1025
01:07:14,833 --> 01:07:16,666
e é como jogar "encontre o australiano".
1026
01:07:16,791 --> 01:07:18,375
Somos a minoria.
1027
01:07:19,333 --> 01:07:21,916
Se alguém entrar no meu caminho,
eu mato.
1028
01:07:22,416 --> 01:07:23,666
É, eu entendi.
1029
01:07:26,750 --> 01:07:28,916
Ei, aonde você vai?
1030
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Não quer seu hambúrguer?
1031
01:07:32,833 --> 01:07:33,708
Dane-se.
1032
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
Adoro estes hambúrgueres.
1033
01:07:36,333 --> 01:07:39,291
São do Jimmy's. Os melhores hambúrgueres.
1034
01:07:39,458 --> 01:07:41,125
Ei, me passe as batatas.
1035
01:07:45,958 --> 01:07:47,291
Você falou com o Mo?
1036
01:07:53,750 --> 01:07:55,041
Eles eram inocentes, cara.
1037
01:08:04,000 --> 01:08:05,083
Quer um pouco disto?
1038
01:08:05,958 --> 01:08:08,041
Claro, obrigado, cara.
1039
01:08:12,458 --> 01:08:13,500
Ei, John.
1040
01:08:14,875 --> 01:08:17,458
-Ei. Que droga está acontecendo?
-Calem a boca.
1041
01:08:20,125 --> 01:08:21,541
Você! Venha aqui.
1042
01:08:21,625 --> 01:08:22,875
O que é isso?
1043
01:08:25,000 --> 01:08:26,250
Me leve até o Mo agora.
1044
01:08:27,041 --> 01:08:28,875
Se abrir a boca eu quebro
sua mandíbula
1045
01:08:28,958 --> 01:08:30,291
e depois te arrasto até ele.
1046
01:08:31,625 --> 01:08:33,041
Não sei onde ele está, irmão.
1047
01:08:33,208 --> 01:08:36,458
Dê-me isso. Ande.
Caia fora. Vá.
1048
01:08:36,583 --> 01:08:37,583
Relaxe, irmão.
1049
01:08:50,500 --> 01:08:53,458
Que droga está fazendo se metendo
assim, cara? Quase atirei em você.
1050
01:08:54,500 --> 01:08:55,791
Que diabos ele está fazendo aqui?
1051
01:08:57,333 --> 01:08:58,291
Você ficou sabendo?
1052
01:08:58,875 --> 01:09:00,291
Sim, fiquei.
1053
01:09:04,416 --> 01:09:05,583
Está tudo bem, cara.
1054
01:09:07,125 --> 01:09:08,208
Vou matá-lo.
1055
01:09:23,333 --> 01:09:24,875
O dinheiro não foi roubado, foi?
1056
01:09:25,416 --> 01:09:26,666
Dane-se o Nas, cara.
1057
01:09:26,958 --> 01:09:28,958
Trafiquei para ele por anos.
1058
01:09:29,500 --> 01:09:30,875
Eu o fiz ganhar muita grana.
1059
01:09:30,958 --> 01:09:32,875
Isso aí. Estou pegando o que é meu.
1060
01:09:33,000 --> 01:09:35,416
Eu ganhei essa grana. É minha.
1061
01:09:36,750 --> 01:09:38,500
Esse dinheiro não é seu.
1062
01:09:39,541 --> 01:09:40,750
É minha grana.
1063
01:09:40,958 --> 01:09:42,125
E vai ficar aqui.
1064
01:09:42,416 --> 01:09:43,875
Isso é o que valem seus pais?
1065
01:09:44,500 --> 01:09:47,666
-Míseras cem mil pratas.
-Cara, você não me conhece, está bem?
1066
01:09:48,166 --> 01:09:49,833
Todos os garotos me zoavam.
1067
01:09:49,916 --> 01:09:52,541
Eles me chamavam de mariquinha, retardado,
isso e aquilo, cara.
1068
01:09:52,625 --> 01:09:54,500
Ninguém mais vai mexer comigo, cara.
1069
01:09:54,583 --> 01:09:56,541
Nem você, nem ele, ninguém.
1070
01:09:57,291 --> 01:09:58,958
Estamos aqui para te ajudar, irmão.
1071
01:09:59,708 --> 01:10:00,875
Isso é dinheiro sujo.
1072
01:10:04,916 --> 01:10:07,958
Cara, o Charlie nos contou tudo o que você
fez de errado, está bem?
1073
01:10:08,083 --> 01:10:09,333
Não venha me dar sermão.
1074
01:10:10,458 --> 01:10:12,250
É, e eu paguei um preço alto.
1075
01:10:12,375 --> 01:10:15,166
Três anos em segurança máxima.
1076
01:10:16,041 --> 01:10:17,583
Mas eu aprendi a maldita lição.
1077
01:10:18,458 --> 01:10:20,875
O que você aprendeu desde o que
aconteceu com o Charlie?
1078
01:10:21,625 --> 01:10:22,708
Coisa nenhuma.
1079
01:10:22,958 --> 01:10:25,958
Irmão, vão para o inferno.
Você, ele e a vida.
1080
01:10:27,458 --> 01:10:29,416
O sistema é feito para falharmos.
1081
01:10:29,541 --> 01:10:33,083
Quantos meninos você conhece que se
tornaram médicos, advogados? Zero, cara.
1082
01:10:33,166 --> 01:10:35,750
Todos os caras que conheço
ou estão mortos ou presos.
1083
01:10:36,875 --> 01:10:39,000
Não temos escolha, cara.
Não temos.
1084
01:10:39,666 --> 01:10:40,708
Ouviu essa besteira?
1085
01:10:41,000 --> 01:10:42,166
Eu devia sentir pena de você?
1086
01:10:42,250 --> 01:10:44,583
Bem, buá, buá.
1087
01:10:46,041 --> 01:10:47,916
Todos têm uma escolha.
1088
01:10:48,833 --> 01:10:50,750
Você é um desses coitados, não é?
1089
01:10:51,458 --> 01:10:53,750
Que culpam a todos, menos a si mesmos?
1090
01:10:56,625 --> 01:10:58,541
Eu vou levar a droga do dinheiro.
1091
01:11:04,416 --> 01:11:05,458
Ei!
1092
01:11:08,750 --> 01:11:10,000
Ele tem que pagar.
1093
01:11:12,250 --> 01:11:13,750
Você acha que eu não farei isso?
1094
01:11:15,333 --> 01:11:16,333
Eu farei.
1095
01:11:17,250 --> 01:11:18,625
Empunhar uma arma é uma coisa.
1096
01:11:19,833 --> 01:11:21,666
Apertar o gatilho, acabar com uma vida.
1097
01:11:22,333 --> 01:11:23,708
Bem, isso é outra coisa.
1098
01:11:24,375 --> 01:11:26,166
Vá para casa e enterre seus pais.
1099
01:11:27,916 --> 01:11:28,875
E desapareça para sempre.
1100
01:11:29,958 --> 01:11:33,125
Negão, ainda não terminamos. Vamos.
1101
01:11:34,208 --> 01:11:35,208
Vamos, irmão.
1102
01:11:37,083 --> 01:11:38,083
Vamos lá.
1103
01:11:42,750 --> 01:11:43,791
Eu voltarei, está bem?
1104
01:11:49,166 --> 01:11:50,416
É a minha grana.
1105
01:11:51,750 --> 01:11:53,125
A grana é minha.
1106
01:11:55,500 --> 01:11:56,791
Eles mataram minha mãe.
1107
01:11:58,416 --> 01:11:59,791
Mataram meu pai.
1108
01:12:02,291 --> 01:12:03,583
A grana é minha.
1109
01:12:16,541 --> 01:12:18,875
Está calor, amigos.
Trouxeram os calções?
1110
01:12:23,166 --> 01:12:24,208
Ótimo.
1111
01:12:24,750 --> 01:12:25,750
Onde está o Mo?
1112
01:12:27,958 --> 01:12:30,000
Ah, então o dinheiro apareceu
magicamente?
1113
01:12:30,750 --> 01:12:32,541
Olha, o que há entre você e o Mo
1114
01:12:32,708 --> 01:12:34,041
não tem nada a ver comigo.
1115
01:12:35,125 --> 01:12:36,000
Tudo bem?
1116
01:12:37,250 --> 01:12:38,791
Não, não está tudo bem.
1117
01:12:39,208 --> 01:12:40,875
Eu trouxe o dinheiro. Para mim, acabou.
1118
01:12:41,583 --> 01:12:42,583
Acabou
1119
01:12:43,125 --> 01:12:45,041
quando eu disser que acabou.
1120
01:12:46,208 --> 01:12:48,416
Traga o Mo e terminaremos.
1121
01:12:48,583 --> 01:12:49,666
Fiz o que você pediu.
1122
01:12:50,791 --> 01:12:52,125
Você sabe quem diabos eu sou?
1123
01:12:53,083 --> 01:12:54,500
Você quer mexer comigo?
1124
01:12:56,291 --> 01:12:58,041
Quer mexer comigo?
1125
01:12:58,833 --> 01:13:01,333
Como eu disse, para mim, acabou.
1126
01:13:04,666 --> 01:13:05,916
Droga.
1127
01:13:06,041 --> 01:13:07,375
Dá para acreditar nesse imbecil?
1128
01:13:07,750 --> 01:13:09,666
Quer saber? Dane-se.
1129
01:13:11,250 --> 01:13:12,458
Mate todos eles.
1130
01:13:12,875 --> 01:13:13,916
Quero o John.
1131
01:13:15,708 --> 01:13:17,500
Você acha que dá conta dele desta vez?
1132
01:13:18,208 --> 01:13:20,291
Vou afogá-lo em seu próprio sangue.
1133
01:13:20,416 --> 01:13:21,458
Ótimo.
1134
01:13:22,166 --> 01:13:23,333
Porque se não o fizer,
1135
01:13:23,541 --> 01:13:26,125
eu vou afogar você no seu próprio sangue.
1136
01:13:34,250 --> 01:13:35,250
Como foi?
1137
01:13:35,583 --> 01:13:37,291
-Tudo resolvido.
-É?
1138
01:13:37,583 --> 01:13:38,625
De verdade?
1139
01:13:38,708 --> 01:13:41,291
-Cara, não sei como você faz isso.
-Não é seguro.
1140
01:13:41,375 --> 01:13:42,500
Diga a ele para sumir.
1141
01:13:42,583 --> 01:13:44,000
-Sim
-Estou falando sério.
1142
01:13:44,791 --> 01:13:46,541
Está bem, irmão. Tudo certo.
1143
01:13:48,166 --> 01:13:50,375
Que droga esses idiotas querem?
1144
01:14:03,791 --> 01:14:05,458
Para o chão.
1145
01:14:45,625 --> 01:14:46,791
Tenho uma ideia.
1146
01:14:47,625 --> 01:14:48,541
Qual?
1147
01:14:49,333 --> 01:14:50,625
Vamos embora.
1148
01:14:53,375 --> 01:14:54,583
Fugir?
1149
01:14:55,625 --> 01:14:58,208
É. Vamos dar o fora daqui.
1150
01:14:59,500 --> 01:15:01,458
Estou tão cansado dessa droga toda.
1151
01:15:03,458 --> 01:15:04,833
Vamos começar uma vida nova.
1152
01:15:07,083 --> 01:15:08,416
Você está falando sério, não está?
1153
01:15:10,625 --> 01:15:11,625
Estou.
1154
01:15:21,916 --> 01:15:23,666
Não posso fazer isso com os meus pais.
1155
01:15:25,458 --> 01:15:27,125
Isso acabaria com eles.
1156
01:15:28,291 --> 01:15:30,625
Você sabe que é o único jeito
de ficarmos juntos.
1157
01:15:32,500 --> 01:15:33,583
Você sabe disso.
1158
01:16:16,791 --> 01:16:18,041
Escute aqui, filho da mãe.
1159
01:16:18,166 --> 01:16:20,083
Fique longe da minha irmã,
entendeu?
1160
01:16:20,166 --> 01:16:22,041
-Quem diabos é você?
-Esse é o único aviso
1161
01:16:22,125 --> 01:16:23,458
que você irá receber.
1162
01:16:23,750 --> 01:16:25,583
Quer conversar?
Podemos conversar como homens.
1163
01:16:26,708 --> 01:16:27,833
Demonstre algum respeito.
1164
01:16:28,875 --> 01:16:30,833
Escute esse idiota.
Ele quer que eu o respeite.
1165
01:16:37,791 --> 01:16:38,958
Agora.
1166
01:16:39,375 --> 01:16:41,166
Vocês querem falar comigo?
Podemos falar.
1167
01:16:42,958 --> 01:16:44,000
Desencoste do meu carro.
1168
01:16:45,041 --> 01:16:46,625
Desencoste do carro.
1169
01:16:59,250 --> 01:17:01,583
Droga. Não foi assim que planejamos.
1170
01:17:01,833 --> 01:17:03,041
Você acha?
1171
01:17:26,875 --> 01:17:28,083
O que está acontecendo?
1172
01:17:28,541 --> 01:17:30,291
Estou ligando e mandando mensagens.
1173
01:17:33,500 --> 01:17:35,375
Você apontou uma arma para os meus irmãos?
1174
01:17:37,833 --> 01:17:39,125
Eles me ameaçaram.
1175
01:17:39,708 --> 01:17:41,250
Por que você anda com uma arma?
1176
01:17:41,375 --> 01:17:42,750
Você sabe por quê.
1177
01:17:45,333 --> 01:17:46,375
Fale comigo.
1178
01:17:46,625 --> 01:17:48,541
Não quero ficar com um bandido
1179
01:17:48,625 --> 01:17:50,166
que anda armado.
1180
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Eu sou um bandido?
1181
01:17:54,083 --> 01:17:55,125
Eu não quero isso.
1182
01:17:55,875 --> 01:17:57,583
Você não sabe o que quer.
1183
01:17:58,000 --> 01:18:01,250
Você fica no seu consultório o dia todo,
ajudando as pessoas.
1184
01:18:01,333 --> 01:18:02,583
Você não consegue nem se ajudar.
1185
01:18:02,916 --> 01:18:05,583
Não consegue enfrentar seus pais e
dizer o que realmente quer.
1186
01:18:07,875 --> 01:18:09,083
Esta é a sua escapatória.
1187
01:18:09,833 --> 01:18:11,291
Não sei quem você é.
1188
01:18:12,500 --> 01:18:13,833
Você sabe exatamente quem sou.
1189
01:18:14,750 --> 01:18:15,958
Pensei que eu soubesse.
1190
01:18:17,791 --> 01:18:20,666
Isso, vá correndo para a mamãe e o papai.
Vá.
1191
01:18:43,375 --> 01:18:44,833
Problemas com a patroa, é?
1192
01:19:48,458 --> 01:19:49,916
Chegou a hora, Johnny boy.
1193
01:19:54,375 --> 01:19:55,458
Filho da mãe.
1194
01:22:08,041 --> 01:22:09,041
John!
1195
01:22:09,333 --> 01:22:10,916
-Quem está aí?
-É o Mark.
1196
01:22:11,125 --> 01:22:12,291
-Quem?
-Mark.
1197
01:22:12,791 --> 01:22:14,333
-Você está sozinho?
-Sim, cara.
1198
01:22:16,291 --> 01:22:18,250
-O que você quer?
-Eles vão botar fogo na academia.
1199
01:22:18,375 --> 01:22:19,708
-Quem?
-Meu irmão.
1200
01:22:19,791 --> 01:22:21,291
-Quando?
-Agora mesmo.
1201
01:22:26,541 --> 01:22:27,958
O que aconteceu com seu rosto?
1202
01:22:28,083 --> 01:22:29,333
O que você acha?
1203
01:22:40,083 --> 01:22:41,083
São quantos deles?
1204
01:22:41,791 --> 01:22:43,541
-Todos eles.
-Vamos lá, Wes.
1205
01:22:43,625 --> 01:22:44,500
Droga.
1206
01:22:50,041 --> 01:22:50,916
Vamos.
1207
01:22:51,916 --> 01:22:53,125
Droga. Polícia.
1208
01:22:54,541 --> 01:22:56,166
Vamos, vamos.
Vamos lá.
1209
01:22:58,500 --> 01:23:01,333
Você sabe que somos o único país que
come seu símbolo nacional?
1210
01:23:02,916 --> 01:23:03,875
Isso não é engraçado?
1211
01:23:04,250 --> 01:23:06,166
Adoramos atirar nos canguruzinhos.
1212
01:23:07,458 --> 01:23:09,125
Tudo bem aí? Ei!
1213
01:23:09,666 --> 01:23:12,041
-Quer dar uma cheirada?
-Vocês adoram cheirar, não é?
1214
01:23:12,166 --> 01:23:13,291
Queime a academia toda.
1215
01:23:15,500 --> 01:23:16,791
Vou curtir isso.
1216
01:23:18,000 --> 01:23:18,958
Vamos.
1217
01:23:19,458 --> 01:23:20,666
Vamos.
1218
01:23:22,041 --> 01:23:23,791
Queime essa droga toda.
1219
01:23:25,000 --> 01:23:26,416
Solte a arma. Solte a arma.
1220
01:23:26,666 --> 01:23:27,750
Wes, pegue a arma.
1221
01:23:29,375 --> 01:23:31,250
Vocês dois. Ei, ei.
1222
01:23:32,125 --> 01:23:33,166
Para cá.
1223
01:23:33,333 --> 01:23:34,375
Mexam-se.
1224
01:23:38,041 --> 01:23:39,583
Vamos mudar este país.
1225
01:23:39,708 --> 01:23:42,416
Isto é só o início.
Estamos apenas começando.
1226
01:23:43,041 --> 01:23:44,208
Nosso movimento...
1227
01:23:50,541 --> 01:23:52,583
Você ficou ao lado desse terrorista
e não ao meu.
1228
01:23:53,500 --> 01:23:55,208
Traído pelo meu próprio sangue.
1229
01:23:58,666 --> 01:23:59,708
Está ouvindo isso?
1230
01:24:00,625 --> 01:24:02,000
As sirenes estão vindo para você.
1231
01:24:02,166 --> 01:24:04,166
Ele não é tão corajoso sem uma arma.
1232
01:24:08,041 --> 01:24:09,083
Mark.
1233
01:24:09,666 --> 01:24:10,625
Pegue isto.
1234
01:24:11,125 --> 01:24:12,166
E saia daqui.
1235
01:24:13,416 --> 01:24:14,416
Mark?
1236
01:24:17,791 --> 01:24:18,750
Mark?
1237
01:24:19,666 --> 01:24:20,541
Mark?
1238
01:24:21,291 --> 01:24:24,083
Mark! Você está morto!
Vá para o inferno!
1239
01:24:25,750 --> 01:24:27,208
Lute como um homem, seu imigrante.
1240
01:24:27,375 --> 01:24:29,500
-Você é aborígene?
-Tornamos esses idiotas civilizados.
1241
01:24:30,250 --> 01:24:31,333
Eu te odeio!
1242
01:24:33,500 --> 01:24:35,083
Vocês vêm para este país
1243
01:24:35,208 --> 01:24:36,916
e tomam nossa terra.
1244
01:24:37,041 --> 01:24:39,083
Chega de construir mesquitas.
1245
01:24:41,375 --> 01:24:42,583
Eu sou cristão.
1246
01:24:51,833 --> 01:24:54,041
Pare! Droga!
1247
01:24:54,125 --> 01:24:55,958
Você tirou meu irmão de mim.
1248
01:24:57,375 --> 01:24:59,416
Ele é tudo que eu tenho.
1249
01:25:04,000 --> 01:25:05,500
Ele é tudo que eu tenho.
1250
01:25:05,625 --> 01:25:07,458
Para o chão, para o chão.
Mãos na cabeça.
1251
01:25:07,541 --> 01:25:09,625
Todos para o chão. Todos para o chão.
1252
01:25:11,041 --> 01:25:12,958
Para o chão. Quem é o dono desta academia?
1253
01:25:13,250 --> 01:25:14,958
-Eu, eu.
-Está bem. O que está acontecendo?
1254
01:25:15,083 --> 01:25:18,166
Essa arma aí foi usada
em um tiroteio na semana passada.
1255
01:25:18,291 --> 01:25:20,916
-Ela é deste homem aqui.
-Cale a droga da sua boca!
1256
01:26:13,375 --> 01:26:14,500
Obrigado.
1257
01:26:15,416 --> 01:26:17,291
Desculpem-me por aparecer assim,
de repente.
1258
01:26:18,083 --> 01:26:19,166
Está tudo bem.
1259
01:26:19,833 --> 01:26:23,125
Eu só queria vir e me apresentar, em sinal
de respeito a você e sua família.
1260
01:26:23,708 --> 01:26:26,166
E também para dizer que tenho
saído com sua filha.
1261
01:26:33,333 --> 01:26:34,500
Obrigado.
1262
01:26:35,416 --> 01:26:36,833
Você é um bom homem.
1263
01:26:37,333 --> 01:26:39,791
Você não é muçulmano e esse é o problema.
1264
01:26:41,000 --> 01:26:43,500
Eu faço sua filha feliz.
Ela me faz feliz.
1265
01:26:44,208 --> 01:26:45,750
Não é isso que você quer para ela?
1266
01:26:47,208 --> 01:26:48,500
Eu a amo.
1267
01:26:49,750 --> 01:26:52,041
Muçulmanos se casam com muçulmanas.
Cristãos, com cristãs.
1268
01:26:52,375 --> 01:26:54,291
Isso não é novidade.
Você deveria saber.
1269
01:26:54,458 --> 01:26:55,375
Muitos problemas.
1270
01:26:55,958 --> 01:26:57,166
Sinto muito. Eu não concordo.
1271
01:26:57,500 --> 01:26:59,500
Pessoas se casam fora de suas
religiões o tempo todo.
1272
01:26:59,625 --> 01:27:02,250
Quando o parceiro se converte.
Você pretende se converter?
1273
01:27:02,375 --> 01:27:05,083
-Podemos fazer dar certo.
-E as crianças?
1274
01:27:05,541 --> 01:27:07,166
Serão cristãs ou muçulmanas?
1275
01:27:07,666 --> 01:27:08,541
Tanto faz.
1276
01:27:09,541 --> 01:27:10,666
Você as amaria menos?
1277
01:27:10,916 --> 01:27:13,000
Ainda seriam seus netos de qualquer forma.
1278
01:27:13,458 --> 01:27:14,375
Seu sangue.
1279
01:27:15,916 --> 01:27:18,833
Sinto muito, não posso concordar
com isso. Desculpe.
1280
01:27:21,500 --> 01:27:22,666
Obrigado por vir.
1281
01:27:25,291 --> 01:27:26,958
Foi um prazer conhecê-lo.
Obrigado.
1282
01:27:35,291 --> 01:27:36,666
Vai atender minhas ligações?
1283
01:27:37,083 --> 01:27:38,083
Vou.
1284
01:28:08,375 --> 01:28:11,041
SIM?
NÃO?
1285
01:28:12,791 --> 01:28:13,666
Amira!
1286
01:28:16,416 --> 01:28:17,458
Amira!
1287
01:28:26,041 --> 01:28:27,125
Como está seu irmão?
1288
01:28:29,583 --> 01:28:30,583
Nada bem.
1289
01:28:32,708 --> 01:28:33,666
E você?
1290
01:28:34,291 --> 01:28:35,291
Como você vai?
1291
01:28:38,000 --> 01:28:39,000
Estou bem.
1292
01:28:42,041 --> 01:28:43,041
Sinto falta dele.
1293
01:28:45,750 --> 01:28:47,958
Sei que ele é um idiota,
mas ainda é meu irmão.
1294
01:28:48,916 --> 01:28:50,250
Isso ele é.
1295
01:28:56,125 --> 01:28:57,000
Habibi.
1296
01:28:59,375 --> 01:29:00,291
Como você está?
1297
01:29:00,625 --> 01:29:02,458
Sua mãe preparou seu almoço.
1298
01:29:03,208 --> 01:29:04,166
Já comi.
1299
01:29:06,083 --> 01:29:08,333
Coma mais tarde quando tiver fome.
1300
01:29:08,958 --> 01:29:10,666
Papai, sei o que está fazendo.
1301
01:29:12,000 --> 01:29:13,291
O que estou fazendo?
1302
01:29:14,291 --> 01:29:15,750
Está me vigiando.
1303
01:29:15,958 --> 01:29:17,833
Não, você está errada.
1304
01:29:18,208 --> 01:29:20,791
Meu aluguel termina no mês
que vem e não vou renovar.
1305
01:29:20,875 --> 01:29:22,291
Preciso me afastar de tudo isso.
1306
01:29:22,416 --> 01:29:23,583
Com John?
1307
01:29:25,583 --> 01:29:29,458
Veja, quando você encontrar outro homem,
um homem decente, muçulmano,
1308
01:29:29,916 --> 01:29:31,208
irá esquecê-lo.
1309
01:29:31,416 --> 01:29:32,416
É a vida.
1310
01:29:33,041 --> 01:29:36,125
Quer que eu seja feliz? Não posso
nem te contar quando estou feliz.
1311
01:29:36,541 --> 01:29:37,541
Não posso compartilhar
1312
01:29:38,250 --> 01:29:40,125
os melhores momentos da minha vida
com você.
1313
01:29:40,208 --> 01:29:41,125
Amira.
1314
01:29:41,500 --> 01:29:43,125
-Sinto muito, pai.
-Amira.
1315
01:29:43,208 --> 01:29:44,083
Amira, não.
1316
01:29:44,250 --> 01:29:45,583
Olá, belezinha.
1317
01:29:53,375 --> 01:29:55,208
Quem são vocês? O que querem?
1318
01:29:55,416 --> 01:29:56,458
O quê?
1319
01:29:57,125 --> 01:29:59,166
Não entendo nada do que
você fala.
1320
01:29:59,416 --> 01:30:00,750
Sente a bunda na cadeira.
1321
01:30:01,916 --> 01:30:02,875
Você também.
1322
01:30:06,708 --> 01:30:07,958
Ligue para o seu namorado.
1323
01:30:08,875 --> 01:30:10,166
Nós terminamos.
1324
01:30:11,083 --> 01:30:12,083
Sério?
1325
01:30:12,208 --> 01:30:14,416
Ah, droga, sinto muito.
1326
01:30:14,875 --> 01:30:16,208
Agora ligue para ele, caramba,
1327
01:30:16,291 --> 01:30:19,208
ou vou meter uma bala neste filho da mãe
com sotaque ridículo.
1328
01:30:19,333 --> 01:30:21,083
Quem é filho da mãe?
1329
01:30:21,583 --> 01:30:23,000
Seu escroto.
1330
01:30:23,416 --> 01:30:24,416
Quê?
1331
01:30:29,375 --> 01:30:30,916
Uma droga de um escroto?
1332
01:30:34,500 --> 01:30:36,000
Bem, acho que sou um escroto.
1333
01:30:36,583 --> 01:30:38,083
Agora faça a ligação.
1334
01:30:38,333 --> 01:30:41,083
Vamos, Mark. Ele só esteve
nas Olimpíadas duas vezes, cara.
1335
01:30:41,166 --> 01:30:44,541
-Venha aqui você e tente.
-Adorei o capacete. Adorei.
1336
01:30:50,250 --> 01:30:52,083
Ei, princesa, lembra-se de mim?
1337
01:30:54,750 --> 01:30:55,625
Onde está a Amira?
1338
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
Ah, ela está ao meu lado e ilesa
até agora.
1339
01:30:59,125 --> 01:31:00,166
Coloque-a na linha.
1340
01:31:03,208 --> 01:31:04,583
-John.
-Você está bem?
1341
01:31:04,666 --> 01:31:06,291
Sim, estou aqui com meu pai.
1342
01:31:06,625 --> 01:31:08,583
Nas, seu problema é comigo.
1343
01:31:09,333 --> 01:31:11,666
Tem uma hora para chegar ao consultório
dela com o Mo.
1344
01:31:11,750 --> 01:31:13,416
Nem um mísero segundo a mais.
1345
01:31:13,583 --> 01:31:14,833
Não ouse machucá-los.
1346
01:31:15,000 --> 01:31:16,625
Bem, John, isso vai depender de você.
1347
01:31:18,208 --> 01:31:19,958
Nada de polícia ou juro que...
1348
01:31:20,625 --> 01:31:22,125
eu acabarei com eles.
1349
01:31:22,500 --> 01:31:24,041
Tic tac! Seu tempo começa agora.
1350
01:31:24,166 --> 01:31:25,375
Nas. Nas.
1351
01:31:26,291 --> 01:31:27,375
Acho que ele está bravo.
1352
01:31:42,916 --> 01:31:43,916
Você está armado?
1353
01:31:47,000 --> 01:31:48,583
Onde diabos está o Mo?
1354
01:31:49,500 --> 01:31:50,791
Eu irei levá-lo até ele.
1355
01:31:51,791 --> 01:31:53,833
-Mas deixe-os ir.
-Droga! Ah, Jesus.
1356
01:31:54,291 --> 01:31:57,458
Droga, eu falei para você trazer o Mo.
1357
01:31:57,666 --> 01:31:59,666
Falei para trazê-lo, caramba.
1358
01:32:01,500 --> 01:32:04,041
Droga, agora eu terei de matar alguém.
1359
01:32:04,125 --> 01:32:06,083
É, qual deles primeiro, hein?
1360
01:32:06,375 --> 01:32:08,625
Uni-duni-tê.
1361
01:32:08,750 --> 01:32:10,208
O escolhido foi o árabe.
1362
01:32:10,291 --> 01:32:11,541
Te darei o Mo, está bem?
1363
01:32:12,166 --> 01:32:13,166
É?
1364
01:32:13,375 --> 01:32:15,041
E se você estiver mentindo para mim?
1365
01:32:15,166 --> 01:32:16,458
Eu te darei o Mo, por favor.
1366
01:32:19,625 --> 01:32:20,666
Por favor.
1367
01:32:21,625 --> 01:32:22,583
Está bem.
1368
01:32:23,083 --> 01:32:25,708
Mas eu juro que se você me ferrar
1369
01:32:25,791 --> 01:32:28,041
eu farei uma visitinha a sua vadia
1370
01:32:28,125 --> 01:32:31,666
e vou cortar a garganta dela
enquanto o pai assiste. Está bem?
1371
01:32:32,458 --> 01:32:33,583
-Sim?
-Sim.
1372
01:32:36,083 --> 01:32:37,083
Ótimo.
1373
01:32:39,333 --> 01:32:40,500
Você tem que mantê-la a salvo.
1374
01:32:41,250 --> 01:32:42,333
Nada de polícia.
1375
01:32:44,583 --> 01:32:46,000
Seu merda.
1376
01:32:46,416 --> 01:32:47,916
Traga a droga da minha jaqueta.
1377
01:32:49,708 --> 01:32:51,375
Respondendo a sua pergunta...
1378
01:32:52,833 --> 01:32:53,791
sim.
1379
01:32:57,166 --> 01:32:58,208
Mexa-se, imbecil.
1380
01:33:20,666 --> 01:33:23,125
Certo. Já era hora.
1381
01:33:27,250 --> 01:33:28,208
Vocês dois, vão com ele.
1382
01:33:28,500 --> 01:33:30,291
Se ele tentar algo, atirem nele.
1383
01:33:36,916 --> 01:33:37,833
Mo.
1384
01:33:43,708 --> 01:33:44,750
Mo, é o John.
1385
01:33:44,875 --> 01:33:46,583
Ei. Ei.
1386
01:33:47,125 --> 01:33:48,375
Onde diabos ele está?
1387
01:33:48,458 --> 01:33:49,750
Onde diabos ele está?
1388
01:33:50,041 --> 01:33:52,291
-Você está brincando com a gente?
-Não brinque comigo.
1389
01:33:52,458 --> 01:33:53,500
Droga.
1390
01:34:00,083 --> 01:34:01,000
Seu brinquedinho.
1391
01:34:19,166 --> 01:34:20,125
Vá embora, Mark. Saia.
1392
01:34:21,083 --> 01:34:22,958
-Vou ficar, John.
-Vá.
1393
01:34:23,125 --> 01:34:24,791
Este não é seu mundo, vá agora.
1394
01:34:27,666 --> 01:34:29,041
Agora é assim que vai ser.
1395
01:34:30,625 --> 01:34:32,125
O Mo vai andar na frente de vocês,
1396
01:34:32,625 --> 01:34:34,000
e eu, atrás.
1397
01:34:34,875 --> 01:34:36,666
Um passo em falso e juro por Deus,
1398
01:34:36,750 --> 01:34:38,375
que na mesma hora atiro nos dois.
1399
01:34:38,500 --> 01:34:39,666
Vamos embora.
1400
01:34:40,875 --> 01:34:42,208
Vamos, princesa, vamos.
1401
01:34:42,791 --> 01:34:45,333
-Seu idiota.
-Fique frio.
1402
01:35:05,041 --> 01:35:06,000
Assim está bom.
1403
01:35:07,750 --> 01:35:09,583
Seu vermezinho.
1404
01:35:10,375 --> 01:35:11,833
Depois do que eu fiz
por você.
1405
01:35:12,458 --> 01:35:13,583
É assim que você retribui?
1406
01:35:13,666 --> 01:35:14,958
Roubando de mim?
1407
01:35:15,250 --> 01:35:17,458
Que droga é essa?
Alguém atire nele. Atirem nele.
1408
01:35:28,666 --> 01:35:30,666
Ah, não está mais tão tagarela, não é?
1409
01:35:31,083 --> 01:35:32,083
Droga.
1410
01:35:33,041 --> 01:35:35,458
Enfie uma bala nele e te farei
meu sócio.
1411
01:35:35,583 --> 01:35:37,208
Assim como fez com meus pais?
1412
01:35:37,750 --> 01:35:39,416
Foi o Bulldog que fez, não eu.
1413
01:35:40,208 --> 01:35:41,500
Seu pilantra.
1414
01:35:42,041 --> 01:35:43,208
Droga!
1415
01:35:54,958 --> 01:35:56,291
Agora é com você.
1416
01:35:57,208 --> 01:35:58,791
-Boa sorte.
-Não fui eu!
1417
01:35:58,916 --> 01:36:01,916
Não tive nada a ver com isso.
Foi o Bulldog, cara.
1418
01:36:06,083 --> 01:36:07,083
Ei!
1419
01:36:40,250 --> 01:36:41,250
Eu disse que faria isso.
1420
01:41:08,833 --> 01:41:11,208
DEDICADO A TONY RYAN
1421
01:41:11,500 --> 01:41:13,291
ELE SE FOI, MAS NÃO FOI ESQUECIDO...
1422
01:42:30,708 --> 01:42:32,708
Legendas: Daniela Berzuini