1 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 The Combination: La Redención 2 00:02:14,500 --> 00:02:17,375 Sobre los dedos. Vamos, el peso sobre los dedos. 3 00:02:17,458 --> 00:02:19,416 ¡No te apoyes en los talones! 4 00:02:21,291 --> 00:02:22,625 No uses los talones. 5 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 Vamos, levanta los talones. 6 00:02:26,416 --> 00:02:27,875 No me mires. ¿Soy la bolsa? 7 00:02:28,583 --> 00:02:29,791 - Sigue. - John. 8 00:02:36,250 --> 00:02:37,666 NO SUBESTIMES EL CORAZÓN DE UN CAMPEÓN 9 00:02:37,750 --> 00:02:40,083 ¿Por qué lo presionas tanto? 10 00:02:40,791 --> 00:02:42,083 Necesita que lo presionen. 11 00:02:42,666 --> 00:02:44,916 Maldición, relájate un poco, amigo. 12 00:02:46,000 --> 00:02:47,166 Tú eres el jefe. 13 00:02:54,875 --> 00:02:56,500 Te voy a comer para cenar. 14 00:03:02,291 --> 00:03:04,166 Ya pasaron tres malditas semanas y aún nada. 15 00:03:04,708 --> 00:03:07,291 Trajiste a este idiota. A este bueno para nada. 16 00:03:07,375 --> 00:03:08,541 Buscamos en todas partes. 17 00:03:08,625 --> 00:03:10,708 No pueden haber buscado en todas partes. 18 00:03:11,250 --> 00:03:12,958 Bien, ¿dónde demonios está? 19 00:03:13,416 --> 00:03:14,416 Lo juro. 20 00:03:14,708 --> 00:03:16,375 Juro por Dios que no lo sé. 21 00:03:16,458 --> 00:03:18,083 No lo veo desde hace varios meses. 22 00:03:18,750 --> 00:03:20,250 Este es Ibo. 23 00:03:20,333 --> 00:03:22,083 ¿Recuerdas a Ibo? 24 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 Solía ser alguien importante. 25 00:03:28,333 --> 00:03:29,958 Míralo ahora. 26 00:03:30,291 --> 00:03:31,375 Un maldito insecto. 27 00:03:31,833 --> 00:03:33,791 La cárcel no te ayudó nada, idiota. 28 00:03:34,875 --> 00:03:36,125 Te lo juro, 29 00:03:36,875 --> 00:03:38,250 no lo he visto. 30 00:03:38,916 --> 00:03:41,500 ¿Está bien? El maldito me debe cinco mil. 31 00:03:42,125 --> 00:03:43,875 ¿Por qué? 32 00:03:44,291 --> 00:03:45,916 Son mis drogas. 33 00:03:46,625 --> 00:03:48,458 - Sumérgelo. - No, espera… 34 00:03:54,083 --> 00:03:56,625 Tal vez lo asesinaron y alguien más tenga nuestro dinero. 35 00:03:58,333 --> 00:04:00,458 ¿Es tu dinero? 36 00:04:00,958 --> 00:04:03,208 No sabía que era tu dinero. 37 00:04:03,750 --> 00:04:05,500 ¿Cuándo comenzaste un negocio? 38 00:04:05,583 --> 00:04:07,125 - ¿Haces negocios? - Jefe… 39 00:04:07,291 --> 00:04:08,500 Cierra la boca. 40 00:04:08,833 --> 00:04:11,166 Será mejor que ustedes dos encuentren la respuesta. 41 00:04:11,541 --> 00:04:13,833 Si ese imbécil está muerto, tráiganme su cadáver. 42 00:04:14,208 --> 00:04:16,375 Pero, más que nada, quiero mi maldito dinero. 43 00:04:16,541 --> 00:04:17,833 - ¡Jefe! - ¿Qué? 44 00:04:20,250 --> 00:04:21,583 ¿Lo mataste? 45 00:04:22,000 --> 00:04:24,416 ¿Te dije que lo mataras? ¿Lo hice? 46 00:04:24,541 --> 00:04:25,833 Intentaba decírtelo. 47 00:04:27,041 --> 00:04:29,875 ¿Eres tan estúpido que no pudiste sacarlo? 48 00:04:31,125 --> 00:04:33,583 ¿Sabes qué? Sal de mi vista. 49 00:04:35,333 --> 00:04:36,875 - Oye. - ¿Qué? 50 00:04:37,083 --> 00:04:38,625 Llévate el maldito cuerpo. 51 00:04:38,708 --> 00:04:39,791 Carajo. 52 00:04:40,750 --> 00:04:42,125 Y encuentra a ese canalla. 53 00:04:42,416 --> 00:04:43,583 Vivo. 54 00:04:43,666 --> 00:04:45,916 Primero, tráeme un café y una hoja de papel. 55 00:04:46,000 --> 00:04:46,916 Iré por el café. 56 00:04:47,166 --> 00:04:48,750 ¿Qué? ¿No me vas a ayudar? 57 00:04:48,833 --> 00:04:50,375 No, iré a buscar café. 58 00:04:50,458 --> 00:04:51,541 Vete a la mierda. 59 00:05:15,416 --> 00:05:16,416 ¿Qué tal, G? 60 00:05:16,541 --> 00:05:18,541 - Amigo, ¿cómo estás? - ¿Te siguieron? 61 00:05:18,625 --> 00:05:19,625 No, no. 62 00:05:19,958 --> 00:05:21,500 Mira, ¿qué diablos pasa? 63 00:05:21,583 --> 00:05:23,291 Nas y sus hombres preguntaron por ti. 64 00:05:23,708 --> 00:05:25,958 Tengo algunos problemas, nada que no pueda manejar. 65 00:05:26,041 --> 00:05:27,208 Mierda. Sea lo que sea, 66 00:05:27,291 --> 00:05:29,750 si yo fuera tú, iría a ver a Nas para solucionarlo. 67 00:05:29,833 --> 00:05:31,000 Le debo dinero, G. 68 00:05:31,083 --> 00:05:33,458 Si voy sin nada, soy hombre muerto. 69 00:05:33,541 --> 00:05:34,541 Mierda. 70 00:05:35,875 --> 00:05:37,333 Quizá debas irte de la ciudad. 71 00:05:37,875 --> 00:05:39,666 Al diablo con eso. No voy a huir. 72 00:05:40,625 --> 00:05:41,958 Solo consigue lo que necesito, G. 73 00:05:44,083 --> 00:05:46,291 - Lo tendré en unos días, ¿sí? - Claro. 74 00:05:46,375 --> 00:05:48,166 Oye, te estarán vigilando. 75 00:05:48,583 --> 00:05:49,625 Ten cuidado. 76 00:05:50,250 --> 00:05:52,208 Soy demasiado listo para esos idiotas, hermano. 77 00:05:52,291 --> 00:05:53,833 - Tranquilo, amigo. - Te quiero, G. 78 00:05:53,916 --> 00:05:55,875 - Cuídate. - Nos vemos pronto, ¿sí? 79 00:05:55,958 --> 00:05:58,291 - Sí. Cuídate, amigo. - Sí. Claro. Tú también. 80 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Sí. 81 00:06:25,791 --> 00:06:26,916 ¿Qué es esto? 82 00:06:27,041 --> 00:06:28,083 CITA JOHN 83 00:06:28,166 --> 00:06:30,000 Me tomé la libertad de programarte una cita. 84 00:06:30,083 --> 00:06:31,125 No voy a ir. 85 00:06:31,458 --> 00:06:32,500 Sí, lo harás. 86 00:06:33,166 --> 00:06:34,250 No lo haré. 87 00:06:34,458 --> 00:06:35,583 Sí, lo harás. 88 00:06:37,375 --> 00:06:38,458 Buena chica. 89 00:06:38,583 --> 00:06:39,583 Bien. 90 00:06:55,250 --> 00:06:56,791 Trabaja el cuerpo. 91 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 Golpe bajo. 92 00:07:04,166 --> 00:07:05,833 ¿Por qué no fuiste a la reunión anoche? 93 00:07:08,791 --> 00:07:10,583 Estabas en ese gimnasio, ¿no? 94 00:07:11,958 --> 00:07:12,958 Sí, ¿y qué? 95 00:07:13,791 --> 00:07:15,916 Solo eres otro cliente que paga, Mark. 96 00:07:17,458 --> 00:07:19,583 Es el mejor entrenador del distrito. 97 00:07:21,041 --> 00:07:22,750 ¿Ese amante de camellos, John? 98 00:07:23,250 --> 00:07:25,166 Puedo vencerlo en cualquier momento 99 00:07:25,250 --> 00:07:27,041 - y tú lo sabes. ¡Oye! - Mentira. 100 00:07:27,458 --> 00:07:29,916 - Es mentira. Lo sabes. - Lo sabes, amigo. 101 00:07:31,166 --> 00:07:32,916 Es lo mejor para mi futuro. 102 00:07:33,291 --> 00:07:34,666 Soy tu maldito hermano. 103 00:07:35,458 --> 00:07:36,875 ¿Quién estuvo a tu lado 104 00:07:36,958 --> 00:07:38,291 cuando te daban una paliza? 105 00:07:38,416 --> 00:07:39,375 Yo. 106 00:07:40,250 --> 00:07:42,250 Siempre soy yo y lo sabes. 107 00:07:43,208 --> 00:07:44,416 ¿Quieres boxear? 108 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 ¿Sí? 109 00:07:46,166 --> 00:07:47,125 Sí. Carajo, sí. 110 00:07:47,250 --> 00:07:48,208 Muy bien. 111 00:07:48,625 --> 00:07:50,000 Encuentra otro gimnasio. 112 00:08:36,500 --> 00:08:37,875 ¿Tienes hambre? 113 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 ¿Qué preparas? 114 00:08:39,541 --> 00:08:40,541 Calabacines. 115 00:08:40,708 --> 00:08:41,625 Al diablo con eso. 116 00:08:42,291 --> 00:08:44,708 ¿Así le hablas a tu madre? 117 00:08:44,875 --> 00:08:45,750 ¿Dónde estabas? 118 00:08:46,333 --> 00:08:48,083 ¿Por qué me hablas así? 119 00:08:48,833 --> 00:08:51,916 ¿Eres alguna clase de callejero? 120 00:08:52,208 --> 00:08:54,250 ¿Crees que esto es un hotel? 121 00:08:54,333 --> 00:08:55,208 ¿Qué quieres? 122 00:08:55,416 --> 00:08:56,833 ¿Qué quiero? 123 00:08:57,041 --> 00:08:58,375 Quiero que consigas trabajo. 124 00:08:58,791 --> 00:09:01,833 Quiero que te encamines. ¿Qué estás haciendo de tu vida? 125 00:09:01,916 --> 00:09:03,500 Busco empleo, como querías. 126 00:09:03,666 --> 00:09:05,208 Mentiroso. 127 00:09:05,416 --> 00:09:07,416 Es un delincuente. 128 00:09:07,500 --> 00:09:09,166 ¿Tú? ¿Tú buscas trabajo? 129 00:09:09,416 --> 00:09:11,666 Si quisieras trabajar, trabajarías para mí. 130 00:09:11,791 --> 00:09:12,833 No quiero trabajar contigo. 131 00:09:13,166 --> 00:09:14,166 ¿Por qué? 132 00:09:14,666 --> 00:09:16,291 ¿Por qué no quieres trabajar para mí? 133 00:09:16,375 --> 00:09:17,583 Porque no. 134 00:09:17,750 --> 00:09:19,458 Te diré por qué. 135 00:09:20,166 --> 00:09:23,666 No quieres hacerlo porque no quieres trabajar con nadie. 136 00:09:24,125 --> 00:09:25,125 Sírvele. 137 00:09:25,500 --> 00:09:27,041 Sírvele calabacines. 138 00:09:27,791 --> 00:09:29,708 Que Dios maldiga su crianza. 139 00:09:31,250 --> 00:09:32,791 Ve y sírvele calabacines. 140 00:09:52,958 --> 00:09:55,291 AMIRA BASRI LICENCIADA EN PSICOLOGÍA 141 00:10:01,500 --> 00:10:03,083 Quedan 20 minutos. 142 00:10:04,458 --> 00:10:06,041 ¿Quieres decir algo? 143 00:10:09,125 --> 00:10:10,416 ¿Cómo conoces a Wes? 144 00:10:10,666 --> 00:10:12,000 Nos conocimos por un programa, 145 00:10:12,166 --> 00:10:14,666 trabajando con niños indígenas perturbados. 146 00:10:18,958 --> 00:10:21,666 ¿Sabes que él pagó esta sesión porque se preocupa por ti? 147 00:10:25,333 --> 00:10:26,625 ¿Cuántos años tenía Charlie? 148 00:10:30,416 --> 00:10:31,500 Dieciséis. 149 00:10:33,208 --> 00:10:34,125 Qué joven. 150 00:10:35,041 --> 00:10:36,083 Debes extrañarlo. 151 00:10:42,125 --> 00:10:43,416 Solo estamos hablando. 152 00:10:46,000 --> 00:10:47,208 Mi hermano está muerto. 153 00:10:49,208 --> 00:10:51,500 Mi madre me abandonó y regresó al Líbano. 154 00:10:56,583 --> 00:10:58,000 Son solo sueños. 155 00:11:00,208 --> 00:11:01,708 Los he tenido durante años. 156 00:11:05,375 --> 00:11:07,041 Aún no me puse un arma en la cabeza. 157 00:11:10,291 --> 00:11:11,416 Ahí lo tienes. 158 00:11:14,333 --> 00:11:15,625 ¿Tienes alguna solución? 159 00:11:18,958 --> 00:11:22,250 No puedo imaginar que tu madre no quiera tener nada que ver contigo. 160 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 No te acuerdas de mí, ¿verdad? 161 00:11:26,375 --> 00:11:28,500 Trabajé con tu madre en Lashish. 162 00:11:29,166 --> 00:11:31,875 Les serví a tu esposa y a ti. 163 00:11:32,875 --> 00:11:34,458 Era preciosa. 164 00:11:36,833 --> 00:11:38,208 Sí, bueno, ya se fue. 165 00:11:40,958 --> 00:11:41,958 Y yo también. 166 00:11:43,375 --> 00:11:44,375 Gracias. 167 00:11:54,916 --> 00:11:56,666 Así que te fuiste. 168 00:11:58,500 --> 00:11:59,875 Terminé. Renuncio. 169 00:12:01,291 --> 00:12:02,416 No renunciarás. 170 00:12:03,583 --> 00:12:05,791 Sé que perdiste a tu hermano, es terrible. 171 00:12:06,875 --> 00:12:08,166 Pero tú no lo mataste. 172 00:12:09,666 --> 00:12:11,541 Pues, tiré las drogas en el inodoro. 173 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 Tonterías. Le pagamos. 174 00:12:15,208 --> 00:12:16,708 Yo estaba ahí, ¿recuerdas? 175 00:12:18,250 --> 00:12:19,500 Debí matar a ese canalla. 176 00:12:20,458 --> 00:12:21,583 Debí asesinarlo. 177 00:12:22,583 --> 00:12:25,208 ¿Crees que eso te habría hecho sentir mejor? 178 00:12:25,666 --> 00:12:26,791 Necesitas ayuda. 179 00:12:27,541 --> 00:12:29,250 Oye. ¿Y estas píldoras? 180 00:12:30,166 --> 00:12:32,125 Las encontré en tu escritorio, las dejaste ahí. 181 00:12:32,541 --> 00:12:33,541 Sí. 182 00:12:36,166 --> 00:12:37,250 No vas a renunciar. 183 00:12:37,833 --> 00:12:38,791 No lo harás. 184 00:12:38,875 --> 00:12:40,583 Vas a reconstruir tu vida. 185 00:12:41,625 --> 00:12:43,458 ¿Sí? Ve a trabajar. 186 00:12:43,708 --> 00:12:44,708 ¿Sí? 187 00:12:46,500 --> 00:12:48,666 Deja de sentir pena por ti mismo, John. 188 00:12:49,625 --> 00:12:52,541 Lidiarás con ello por tu cuenta, ¿sí? 189 00:12:55,625 --> 00:12:57,083 Todo está en tu mente. 190 00:13:02,375 --> 00:13:03,541 ¿Necesitas un abrazo? 191 00:13:05,958 --> 00:13:07,125 ¿Quieres un abrazo? 192 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 Nos haré un té. 193 00:13:18,041 --> 00:13:20,916 Primero, quiero agradecerles a ustedes, 194 00:13:21,000 --> 00:13:23,166 que han estado involucrados desde el principio. 195 00:13:24,000 --> 00:13:26,375 Sé que han hecho sacrificios para estar aquí. 196 00:13:26,458 --> 00:13:28,916 En este día extremadamente caluroso. 197 00:13:29,625 --> 00:13:33,250 Llegará un momento en el que quizá deban sacrificarse más. 198 00:13:34,625 --> 00:13:38,666 Estamos por perder todo lo que hacía grande 199 00:13:38,750 --> 00:13:40,000 a Australia. 200 00:13:40,458 --> 00:13:44,416 Ya es hora, damas y caballeros, de detener la islamización 201 00:13:44,500 --> 00:13:45,833 de este hermoso país. 202 00:13:45,916 --> 00:13:47,708 Ahora, el gobierno no nos ayudará. 203 00:13:48,375 --> 00:13:50,458 Depende de nosotros, el pueblo, 204 00:13:50,833 --> 00:13:52,500 el poder levantarnos y ser oídos. 205 00:13:52,875 --> 00:13:54,583 Esta es nuestra tierra. 206 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 - ¡Nuestra tierra! - Ahora, hasta nuestra Vegemite 207 00:13:57,208 --> 00:13:58,458 está certificada como halal. 208 00:13:59,166 --> 00:14:01,375 Hay una inmensa cantidad de inmigrantes ilegales 209 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 que vienen hacia estas hermosas costas. 210 00:14:03,083 --> 00:14:04,375 ¿Y qué hace el gobierno? 211 00:14:04,458 --> 00:14:06,875 - Nada. - No. Es peor que nada. 212 00:14:06,958 --> 00:14:09,416 Les dan casas, les dan beneficios, 213 00:14:09,541 --> 00:14:13,458 mientras los australianos trabajadores se matan trabajando y pagan sus impuestos 214 00:14:13,541 --> 00:14:16,125 para que estos negros desgraciados tengan beneficios. 215 00:14:16,208 --> 00:14:17,666 Bueno, ¿saben qué digo sobre eso? 216 00:14:17,833 --> 00:14:20,041 - ¡Al carajo con eso! - No solo digo eso. 217 00:14:20,125 --> 00:14:23,750 - ¡Digo "ya no más"! - No más. 218 00:14:23,833 --> 00:14:26,916 Ya es hora de reclamar este país, damas y caballeros. 219 00:14:27,000 --> 00:14:29,208 Reclamar la gran tierra del sur 220 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 por la que nuestros padres, abuelos 221 00:14:31,625 --> 00:14:35,333 y tatarabuelos lucharon en las costas de Galípoli 222 00:14:35,416 --> 00:14:36,708 ¡y por la que murieron! 223 00:14:36,833 --> 00:14:39,250 - ¿Están conmigo? - ¡Sí! 224 00:14:39,375 --> 00:14:41,458 - ¡Australianos! - ¡Sí! 225 00:14:41,541 --> 00:14:43,958 ¡Vamos a hacerlo por la gran cruz del sur! 226 00:14:44,333 --> 00:14:46,666 - Gracias por venir. - ¡Sí! 227 00:14:46,750 --> 00:14:48,916 Ese tipo dice la verdad. 228 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 ¡Sí! 229 00:15:27,791 --> 00:15:28,708 ¿John? 230 00:15:28,875 --> 00:15:30,750 Lo siento, ¿teníamos otra sesión? 231 00:15:31,083 --> 00:15:32,541 No. 232 00:15:34,125 --> 00:15:35,875 Te debo una disculpa por lo del otro día. 233 00:15:36,500 --> 00:15:38,125 - No es necesario. - Sí, lo es. 234 00:15:38,208 --> 00:15:39,208 Yo… 235 00:15:40,375 --> 00:15:42,166 No debí irme así. 236 00:15:42,791 --> 00:15:44,333 Estuve mal. 237 00:15:45,541 --> 00:15:46,708 Está bien. 238 00:15:47,125 --> 00:15:49,750 Pensaba que, tal vez, 239 00:15:49,833 --> 00:15:51,666 si quieres, no sé… 240 00:15:52,750 --> 00:15:53,875 Podríamos cenar. 241 00:15:54,291 --> 00:15:55,375 Es un gesto muy lindo. 242 00:15:55,541 --> 00:15:57,208 Pero no salgo con clientes. 243 00:16:00,166 --> 00:16:01,333 No soy un cliente. 244 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 Y no es una cita. 245 00:16:03,958 --> 00:16:04,958 Como sea, 246 00:16:05,875 --> 00:16:07,416 no es necesario. Disculpa aceptada. 247 00:16:09,791 --> 00:16:12,208 ¿Sabes? Seguiré volviendo hasta que digas que sí. 248 00:16:13,375 --> 00:16:14,291 ¿Eres un acosador? 249 00:16:15,791 --> 00:16:16,833 Creo que sí. 250 00:16:17,916 --> 00:16:18,916 Sí. 251 00:16:19,500 --> 00:16:21,041 Podría necesitar ayuda con eso. 252 00:16:24,000 --> 00:16:25,125 ¿Comida tailandesa? 253 00:16:25,875 --> 00:16:27,166 Sábado, a las siete. 254 00:16:28,041 --> 00:16:29,583 Al final de la calle de Lashish. 255 00:16:30,958 --> 00:16:33,583 - Nos vemos ahí, ¿sí? - No salgo con clientes. 256 00:16:37,041 --> 00:16:38,250 No soy un cliente. 257 00:16:46,916 --> 00:16:47,916 Vamos. 258 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Izquierda. 259 00:16:50,333 --> 00:16:51,375 Izquierda, derecha. 260 00:16:52,416 --> 00:16:54,000 Eso es. Bien. 261 00:16:54,583 --> 00:16:57,416 Oye, Mark, vamos. Busca tus cosas. 262 00:16:58,916 --> 00:17:00,291 - Vamos. - Termino en diez. 263 00:17:01,250 --> 00:17:03,916 No, amigo. Ya terminaste. Vamos. 264 00:17:05,250 --> 00:17:06,666 Es mi hermano, Bryan. 265 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 John. 266 00:17:21,666 --> 00:17:22,666 ¿Boxeas? 267 00:17:25,458 --> 00:17:27,416 Este gimnasio huele a mierda. 268 00:17:30,958 --> 00:17:34,500 Sí, pasa cuando mezclas lo étnico, lo árabe y lo aborigen. 269 00:17:35,375 --> 00:17:38,291 Amigos. Por favor, váyanse. 270 00:17:38,916 --> 00:17:40,458 ¿El falafel se enojó? 271 00:17:42,125 --> 00:17:43,375 Hablamos luego, John. 272 00:17:43,708 --> 00:17:45,625 - Mark. - Nos vemos, hermano. 273 00:17:45,750 --> 00:17:47,666 - Nos vemos, Wes. - No es tu hermano. 274 00:17:48,125 --> 00:17:49,208 Maldito negro. 275 00:17:50,416 --> 00:17:51,875 Oigan. ¡Oigan! 276 00:17:52,916 --> 00:17:54,958 A la puerta. Fuera. 277 00:17:55,041 --> 00:17:57,125 Aléjate de mi hermano. 278 00:17:57,333 --> 00:17:59,416 Puerta. Fuera. 279 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 ¿Qué estás mirando? Carajo. 280 00:18:01,416 --> 00:18:02,416 Maldición. 281 00:18:03,083 --> 00:18:04,458 ¿Qué diablos acaba de pasar? 282 00:18:05,500 --> 00:18:07,875 ¿Dejarás que un pueblerino blanco venga a nuestro gimnasio 283 00:18:07,958 --> 00:18:09,375 y nos falte el respeto así? 284 00:18:09,541 --> 00:18:11,791 Pero no les enseñamos eso a los niños. 285 00:18:12,541 --> 00:18:14,000 No los entrenamos así. 286 00:18:15,083 --> 00:18:17,916 Y, en este gimnasio, no enseñamos lo que pasó aquí. 287 00:18:18,625 --> 00:18:20,000 ¿Entienden eso? 288 00:18:20,458 --> 00:18:21,791 Sí, Wes. 289 00:18:22,166 --> 00:18:24,833 Bien, a trabajar. Gracias. 290 00:18:28,500 --> 00:18:29,875 ¿Sabes? Les enseñamos a boxear. 291 00:18:29,958 --> 00:18:31,250 Aprenden a golpear a la gente. 292 00:18:32,125 --> 00:18:34,125 Sí, pero con autocontrol. 293 00:18:34,666 --> 00:18:36,166 Cosa que no tuviste. 294 00:18:38,125 --> 00:18:39,458 Al diablo con eso, amigo. 295 00:18:40,083 --> 00:18:41,333 ¿Qué hay del autorespeto? 296 00:18:43,125 --> 00:18:44,916 Te llamó "maldito negro" en tu cara. 297 00:18:45,708 --> 00:18:47,333 Es decir, todo el gimnasio lo oyó. 298 00:18:48,375 --> 00:18:50,416 Sí, así es. 299 00:18:50,708 --> 00:18:53,375 Sí. Me han insultado toda mi vida. 300 00:18:53,500 --> 00:18:58,041 Bonga, negro, congo, mono, gorila. 301 00:18:58,458 --> 00:19:01,458 Pero no me ves por ahí, haciendo callar a la gente. 302 00:19:01,666 --> 00:19:03,083 No estaría sentado aquí. 303 00:19:17,458 --> 00:19:18,833 Juega corazones. 304 00:19:19,083 --> 00:19:20,375 Toma eso. 305 00:19:20,958 --> 00:19:22,041 Imbécil. 306 00:19:22,166 --> 00:19:23,166 ¿Qué? 307 00:19:23,416 --> 00:19:26,208 ¿Te quedaste con el as? Idiota. 308 00:19:26,333 --> 00:19:27,916 ¿Por qué no lo jugaste? 309 00:19:28,916 --> 00:19:30,250 ¿Qué? 310 00:19:30,333 --> 00:19:32,583 ¿Por qué gritas? Tenemos visitas. 311 00:19:33,416 --> 00:19:35,625 ¿Quién juega con idiotas? 312 00:19:36,708 --> 00:19:37,666 ¿Por qué gritas? 313 00:19:37,833 --> 00:19:39,291 Maldigo el día en que naciste. 314 00:19:40,833 --> 00:19:42,166 Eres un imbécil. 315 00:19:42,291 --> 00:19:43,416 Cállate ya. 316 00:19:47,916 --> 00:19:49,666 Dios, qué gracioso. 317 00:20:08,041 --> 00:20:09,125 ¿Quieres fumar? 318 00:20:10,583 --> 00:20:11,833 No, gracias. 319 00:20:14,875 --> 00:20:16,583 Entonces, ¿qué haremos con ese tal John? 320 00:20:16,666 --> 00:20:18,083 Oye, no empieces. 321 00:20:18,166 --> 00:20:21,916 Entraron al gimnasio, le faltaron el respeto al dueño y a mí. 322 00:20:22,000 --> 00:20:23,375 Había niños ahí. 323 00:20:24,250 --> 00:20:25,833 ¿No oíste lo que dijo Malcolm? 324 00:20:27,125 --> 00:20:28,791 Hay que hacer sacrificios. 325 00:20:30,750 --> 00:20:32,291 Debemos recuperar lo que es nuestro. 326 00:20:33,041 --> 00:20:34,250 ¿A qué te refieres? 327 00:20:36,291 --> 00:20:37,416 Mira a tu alrededor. 328 00:20:37,833 --> 00:20:39,250 Este lugar solía ser blanco. 329 00:20:39,333 --> 00:20:41,500 ¿Cuántas caras blancas ves en las calles ahora? 330 00:20:42,916 --> 00:20:44,875 Eres un idiota, Rick. Tampoco es nuestro, 331 00:20:44,958 --> 00:20:47,791 - salvo que seas indígena. - Aquí vamos. 332 00:20:49,125 --> 00:20:50,208 Piénsalo, amigo. 333 00:20:51,541 --> 00:20:53,708 Esos negros vinieron desde África 334 00:20:54,250 --> 00:20:56,708 y se apoderaron de todo lo que tenían quienes estaban aquí. 335 00:20:57,583 --> 00:20:59,083 Ni siquiera tenían casas. 336 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 Y míralos ahora. 337 00:21:02,041 --> 00:21:03,250 Son ebrios. 338 00:21:03,916 --> 00:21:05,458 Violan a sus hijos. 339 00:21:06,291 --> 00:21:07,791 Viven gracias a nuestros impuestos. 340 00:21:07,875 --> 00:21:09,166 Tonterías, Bryan. 341 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Los blancos hacen lo mismo. 342 00:21:11,708 --> 00:21:13,000 Pero no como ellos. 343 00:21:16,041 --> 00:21:17,666 Si yo viviera en Estados Unidos, 344 00:21:18,291 --> 00:21:21,041 construiría un muro para alejar a los mexicanos también. 345 00:21:23,500 --> 00:21:25,041 Demonios, deberíamos hacerlo aquí. 346 00:21:26,416 --> 00:21:28,166 Un gran muro rodeando el país. 347 00:21:28,708 --> 00:21:29,833 Que los malditos no entren. 348 00:21:30,833 --> 00:21:31,833 ¿No? 349 00:21:35,958 --> 00:21:36,958 En fin… 350 00:21:38,625 --> 00:21:39,833 Me voy a dormir. 351 00:21:41,750 --> 00:21:43,708 - Nos vemos. - Adiós. 352 00:21:47,166 --> 00:21:48,208 Bryan, amigo. 353 00:21:49,500 --> 00:21:51,541 A tu hermano le cae muy bien ese tal John. 354 00:21:51,875 --> 00:21:52,916 ¿Tú crees? 355 00:21:53,333 --> 00:21:54,791 Se excita con él. 356 00:21:58,541 --> 00:21:59,666 Lo entiende. 357 00:22:00,958 --> 00:22:02,083 No te preocupes por eso. 358 00:22:05,875 --> 00:22:07,333 Nos encargaremos de ese libanés. 359 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 De todos. 360 00:22:14,833 --> 00:22:16,125 Es una maldita guerra. 361 00:22:32,083 --> 00:22:33,208 ¿Puedo ayudar? 362 00:22:33,750 --> 00:22:34,875 ¿Está Mo? 363 00:22:35,458 --> 00:22:36,916 No, aún no llega. 364 00:22:38,708 --> 00:22:40,166 ¿Qué quiere? 365 00:22:40,333 --> 00:22:41,333 ¿Quién es? 366 00:22:41,416 --> 00:22:42,416 Revisa. 367 00:22:44,916 --> 00:22:46,250 ¿Qué quieren? 368 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Discúlpenme. 369 00:22:48,916 --> 00:22:50,583 ¿Hace cuánto que están en este país? 370 00:22:50,958 --> 00:22:54,250 - ¿Qué? - Aquí hablamos inglés. 371 00:22:55,166 --> 00:22:56,833 Al carajo. Habla tú con ellos. 372 00:22:57,250 --> 00:22:58,875 Queremos a su hijo. 373 00:22:59,500 --> 00:23:00,958 ¿Por qué? ¿Qué quieren? 374 00:23:01,041 --> 00:23:02,541 Nos debe dinero. 375 00:23:03,416 --> 00:23:04,458 ¿Cuánto? 376 00:23:04,541 --> 00:23:06,458 Cien mil dólares. 377 00:23:06,583 --> 00:23:09,458 - ¿Cien dólares? - Al demonio con esto. 378 00:23:09,666 --> 00:23:11,208 ¡No, por favor! 379 00:23:11,291 --> 00:23:13,125 - No, por favor. - Le pagaremos. 380 00:23:13,208 --> 00:23:15,500 - Conseguiremos el dinero. Por favor. - No, por favor. 381 00:23:15,916 --> 00:23:17,000 ¿Lo ves? 382 00:23:17,333 --> 00:23:19,416 Todos entienden el lenguaje de las armas. 383 00:23:19,750 --> 00:23:21,375 Es un idioma internacional. 384 00:23:21,666 --> 00:23:22,666 No. 385 00:23:23,416 --> 00:23:24,416 Ahora. 386 00:23:25,875 --> 00:23:29,291 Esto te va a doler un poco, pero es un mensaje para tu hijo. 387 00:23:30,000 --> 00:23:32,500 Se lo darás, ¿no? 388 00:23:46,541 --> 00:23:47,833 Mira su cara. 389 00:23:51,041 --> 00:23:54,500 Dile a tu inútil hijo que me devuelva lo que es mío, ¿sí? 390 00:23:54,583 --> 00:23:56,541 No quiero regresar. 391 00:23:57,458 --> 00:23:59,750 Ya, tranquila. Calla. 392 00:24:00,458 --> 00:24:01,791 Solo es una herida en la pierna. 393 00:24:02,208 --> 00:24:04,041 - Nada de policías. - No. 394 00:24:04,125 --> 00:24:07,083 No. Sin policías. No es bueno. 395 00:24:07,375 --> 00:24:08,375 ¿Hay algo? 396 00:24:10,166 --> 00:24:11,166 Vamos. 397 00:24:44,375 --> 00:24:47,166 ¡ENCONTRARON A IBO BOCA ABAJO EN EL RÍO DUCK HOY! 398 00:24:47,250 --> 00:24:49,916 ¡EL MALDITO POR FIN TUVO LO QUE MERECÍA! WES. 399 00:25:07,500 --> 00:25:08,583 Desgraciado. 400 00:25:13,416 --> 00:25:14,583 Gracias. 401 00:25:36,375 --> 00:25:37,333 Llegas tarde. 402 00:25:41,208 --> 00:25:42,833 Me diste lástima. 403 00:25:55,833 --> 00:25:57,083 Hoy hablé con mi mamá. 404 00:25:57,666 --> 00:25:58,791 ¿Le gusta Líbano? 405 00:25:59,541 --> 00:26:00,541 Está contenta. 406 00:26:08,041 --> 00:26:09,625 Dime. ¿Cuál es tu historia? 407 00:26:12,000 --> 00:26:13,333 ¿Qué quieres saber? 408 00:26:18,791 --> 00:26:20,375 ¿Por qué no estás casada? 409 00:26:20,875 --> 00:26:25,000 En general, las chicas libanesas de tu edad están casadas con seis hijos. 410 00:26:25,083 --> 00:26:27,875 Quizá si viviera en un pueblo en alguna parte del Líbano. 411 00:26:31,250 --> 00:26:33,791 Estuve comprometida con alguien del Líbano. 412 00:26:34,458 --> 00:26:36,458 No pude hacerlo. Apenas lo conocía. 413 00:26:37,375 --> 00:26:39,916 No era tu primo, ¿o sí? ¿Lo era? 414 00:26:43,083 --> 00:26:45,083 Bueno, al menos lo mantienen en familia. 415 00:26:45,250 --> 00:26:46,375 Cállate. 416 00:26:47,083 --> 00:26:48,750 No tengo mucha suerte con los hombres. 417 00:26:49,250 --> 00:26:51,500 Salía con el mejor amigo de mi hermano 418 00:26:51,625 --> 00:26:53,333 y terminé con él hace tres meses. 419 00:26:53,416 --> 00:26:54,458 ¿Qué pasó? 420 00:26:54,666 --> 00:26:55,666 Lo descubrí engañándome… 421 00:26:56,875 --> 00:26:58,125 …con mi mejor amiga. 422 00:26:58,291 --> 00:26:59,583 Qué mal. 423 00:27:03,083 --> 00:27:04,375 ¿Al menos era sexy? 424 00:27:05,041 --> 00:27:06,416 Eso no es gracioso. 425 00:27:06,958 --> 00:27:07,833 Es broma. 426 00:27:08,041 --> 00:27:09,125 Te estás riendo. 427 00:27:09,583 --> 00:27:10,833 No es una risa de verdad. 428 00:27:12,291 --> 00:27:14,083 Entonces, ¿qué pasó con tu ex? 429 00:27:14,541 --> 00:27:15,875 Cuando mi hermano murió… 430 00:27:17,375 --> 00:27:18,791 …me volví muy distante. 431 00:27:20,458 --> 00:27:21,708 Simplemente, nos distanciamos. 432 00:27:24,333 --> 00:27:26,458 Un día, volví del trabajo y se había ido. 433 00:27:27,458 --> 00:27:28,833 ¿Intentaste encontrarla? 434 00:27:29,791 --> 00:27:30,833 No. 435 00:27:32,000 --> 00:27:33,791 Supuse que ya había decidido. 436 00:27:35,041 --> 00:27:36,125 ¿Tienes hambre? 437 00:27:37,625 --> 00:27:38,875 Sí, puedo comer algo. 438 00:27:38,958 --> 00:27:40,541 Sí. Comamos. 439 00:27:44,416 --> 00:27:47,041 Prefiero la carne a la barbacoa. 440 00:27:48,750 --> 00:27:49,958 ¿Tú que quieres? 441 00:27:50,375 --> 00:27:51,791 No sé. 442 00:27:57,041 --> 00:27:58,125 Bien. 443 00:27:58,833 --> 00:28:00,000 Ordenaré yo. 444 00:28:08,000 --> 00:28:09,833 ABU SALIM SUPERMERCADO 445 00:28:10,000 --> 00:28:11,166 Oye, dame un poco de eso. 446 00:28:11,250 --> 00:28:13,125 ¿Por qué te regresaría la llamada, idiota? 447 00:28:13,875 --> 00:28:14,958 Me muero de hambre. 448 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 Oye. ¿Qué tenemos aquí? 449 00:28:16,750 --> 00:28:18,041 ¿Vas a pasear, cabeza de toalla? 450 00:28:18,125 --> 00:28:19,791 Oye, cabeza de trapo. ¿Quieres pasar? 451 00:28:20,208 --> 00:28:22,041 Quítate eso y te dejaremos pasar. 452 00:28:22,166 --> 00:28:23,666 - ¿Quieres pasar? - Sí. 453 00:28:23,833 --> 00:28:26,083 ¿Por qué usas esa cosa en la cabeza? Estamos en Australia. 454 00:28:26,541 --> 00:28:27,958 Lo siento. No me di cuenta. 455 00:28:28,125 --> 00:28:29,666 Quítate esa porquería. 456 00:28:30,041 --> 00:28:32,083 - Nací aquí. - Tú y los tuyos pueden volver 457 00:28:32,166 --> 00:28:33,500 al lugar de donde vinieron. 458 00:28:33,791 --> 00:28:34,916 Esto es Australia. 459 00:28:35,000 --> 00:28:37,083 ¿Qué diablos miran? 460 00:28:37,166 --> 00:28:39,083 Púdranse, zorras asiáticas. ¿También quieren irse? 461 00:28:39,166 --> 00:28:41,750 - Malditas chinas. - Sigan caminando, zorras asiáticas. 462 00:28:41,916 --> 00:28:44,666 - ¿Hablan en serio? Déjenme ir. - No. Tú y los tuyos 463 00:28:44,750 --> 00:28:46,625 - deben regresar por donde vinieron. - Nací aquí. 464 00:28:49,333 --> 00:28:50,416 Basta, por favor. 465 00:28:50,583 --> 00:28:52,000 ¿Te gusta eso? 466 00:28:58,041 --> 00:28:59,958 No, por favor. 467 00:29:03,791 --> 00:29:04,833 ¡Sí! 468 00:29:04,916 --> 00:29:06,083 ¡Es mío! 469 00:29:07,500 --> 00:29:08,875 - ¡Ahora es mío! - ¿Qué miras? 470 00:29:09,291 --> 00:29:11,375 Púdranse, idiotas, no es asunto suyo. 471 00:29:11,458 --> 00:29:13,458 - Oye, vienen los policías, amigo. - De acuerdo. 472 00:29:13,541 --> 00:29:14,708 - ¿Está bien? - Sí. 473 00:29:14,791 --> 00:29:16,750 ¿Qué van a hacer, arrojarnos un teléfono? 474 00:29:20,208 --> 00:29:21,375 Vamos, chicos. 475 00:29:21,916 --> 00:29:23,041 ¿Estás bien, cariño? 476 00:29:25,416 --> 00:29:26,416 ¡No mires! 477 00:29:34,250 --> 00:29:36,000 ¿Me gané una segunda cita? 478 00:29:36,125 --> 00:29:38,750 Oye, ¿no era solo una cena y no una cita? 479 00:29:41,333 --> 00:29:42,416 Mentí. 480 00:29:43,000 --> 00:29:44,583 ¿Mentiste? 481 00:29:45,333 --> 00:29:47,083 Una mentira blanca no daña a nadie. 482 00:29:48,166 --> 00:29:49,750 Puedo aceptar eso. 483 00:29:49,833 --> 00:29:51,666 ¿Sí? 484 00:29:52,041 --> 00:29:54,291 Oye, no deberíamos hacerlo. 485 00:29:54,875 --> 00:29:56,041 ¿Sabes cuál es tu problema? 486 00:29:56,708 --> 00:29:57,833 ¿Cuál es mi problema? 487 00:29:57,958 --> 00:29:59,416 Piensas demasiado. 488 00:30:01,458 --> 00:30:03,791 Esta cosa musulmana-cristiana 489 00:30:03,875 --> 00:30:05,875 es una situación complicada. 490 00:30:08,250 --> 00:30:09,625 ¿Situación complicada? 491 00:30:12,125 --> 00:30:13,333 Me gusta eso. 492 00:30:14,625 --> 00:30:16,500 - ¿Sí? - Sí, así es. 493 00:30:17,875 --> 00:30:19,083 Es tentador. 494 00:31:02,750 --> 00:31:04,791 Ya me cansé de esta mierda. 495 00:31:04,916 --> 00:31:06,166 ¿Las hamburguesas? Son geniales. 496 00:31:06,416 --> 00:31:08,708 No de las hamburguesas, imbécil. 497 00:31:12,875 --> 00:31:14,583 - ¿Entonces qué? - De esta mierda. 498 00:31:17,458 --> 00:31:18,625 Ya no existe el honor. 499 00:31:20,125 --> 00:31:21,500 Malditos encapuchados. 500 00:31:27,166 --> 00:31:29,583 Ese maldito marica con el que anda. 501 00:31:30,000 --> 00:31:31,875 Sí, se pone así a veces. 502 00:31:31,958 --> 00:31:34,625 Te diré algo. Quiero golpearlo. 503 00:31:36,083 --> 00:31:38,750 Dicen que necesitas 1,2 de fondos de jubilación para retirarte. 504 00:31:39,166 --> 00:31:40,500 Yo tengo 1,9. 505 00:31:41,958 --> 00:31:45,500 Después de este trabajo, me retiro. 506 00:31:47,000 --> 00:31:48,541 No puedes, lo sabes. 507 00:31:48,625 --> 00:31:51,916 - Hay solo una forma de entrar y de salir. - Estoy fuera. 508 00:31:52,291 --> 00:31:53,916 Y no digas nada. 509 00:31:54,666 --> 00:31:55,875 Me debes, ¿recuerdas? 510 00:31:56,458 --> 00:31:57,583 ¿Recuerdas? 511 00:31:59,208 --> 00:32:00,291 Lo recuerdo. 512 00:32:04,500 --> 00:32:06,041 Mis propios hijos me temen. 513 00:32:09,541 --> 00:32:11,166 Pero extrañaré Jimmy's. 514 00:32:12,250 --> 00:32:13,958 Te voy a extrañar. 515 00:33:28,750 --> 00:33:30,291 Uno, dos, tres. 516 00:33:30,916 --> 00:33:33,250 - John, ayúdame. Ayúdame. - ¿Qué sucede? 517 00:33:33,333 --> 00:33:34,666 - Quieren matarme. - ¿Quiénes? 518 00:33:34,750 --> 00:33:35,666 Unos tipos. 519 00:33:36,583 --> 00:33:37,750 No es asunto tuyo. 520 00:33:38,208 --> 00:33:39,708 Solo queremos al chico. 521 00:33:42,875 --> 00:33:45,041 - ¿Y quién eres? - Es asunto mío. 522 00:33:45,291 --> 00:33:46,625 No me iré sin el muchacho. 523 00:33:48,458 --> 00:33:49,458 Lo prometo. 524 00:33:49,541 --> 00:33:51,250 Él viene con nosotros. 525 00:33:54,416 --> 00:33:55,583 Él se queda. 526 00:33:58,625 --> 00:33:59,750 Ah, ¿sí? 527 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 ¿Quién lo dice? 528 00:34:04,958 --> 00:34:07,666 Me lo llevaré, lo quieras o no. 529 00:34:09,208 --> 00:34:10,166 Mira a tu alrededor. 530 00:34:14,083 --> 00:34:15,625 Esta es mi maldita casa. 531 00:34:17,625 --> 00:34:18,625 Él se queda. 532 00:34:24,958 --> 00:34:26,416 Nos vemos, Mo. 533 00:34:27,000 --> 00:34:28,250 Cuídate la espalda. 534 00:34:32,541 --> 00:34:34,375 Feliz Navidad, chicos. 535 00:34:38,916 --> 00:34:40,250 ¿Qué sucede aquí? 536 00:34:40,333 --> 00:34:41,458 Nada. 537 00:34:41,833 --> 00:34:43,125 ¿En qué nos metimos? 538 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 No lo sé. 539 00:34:45,625 --> 00:34:47,500 ¿En qué demonios nos metimos? 540 00:34:48,750 --> 00:34:50,708 - Debo algo de dinero. - ¿Cuánto? 541 00:34:51,500 --> 00:34:53,666 - Cien mil. - ¿Cien mil? 542 00:34:53,916 --> 00:34:54,833 ¿Por qué? 543 00:34:55,708 --> 00:34:56,625 ¿Para qué? 544 00:34:57,416 --> 00:34:58,416 Hielo. 545 00:35:01,875 --> 00:35:03,416 ¿Dónde está el maldito dinero? 546 00:35:04,375 --> 00:35:05,375 Lo perdí. 547 00:35:05,625 --> 00:35:07,000 ¿A qué te refieres? 548 00:35:07,291 --> 00:35:08,833 Me asaltaron cuando iba a entregarlo. 549 00:35:08,916 --> 00:35:09,916 ¿Quién? 550 00:35:10,375 --> 00:35:12,458 No lo sé. Tenía la cara cubierta. 551 00:35:13,166 --> 00:35:14,208 Sonaba como Ibo. 552 00:35:14,458 --> 00:35:15,583 ¿Recuerdas a Ibo? 553 00:35:15,833 --> 00:35:17,708 Mentira. Está muerto. 554 00:35:19,166 --> 00:35:20,541 ¿A quién le debes el dinero? 555 00:35:23,458 --> 00:35:25,416 ¿A quién se lo debes? 556 00:35:27,416 --> 00:35:29,541 - A Nas. - ¿Quién diablos es Nas? 557 00:35:30,458 --> 00:35:31,500 No querrás saberlo. 558 00:35:31,583 --> 00:35:33,291 ¿Eran sus hombres? 559 00:35:37,666 --> 00:35:40,125 Esto es lo que harás, ¿está bien? 560 00:35:40,208 --> 00:35:43,291 Te irás de la ciudad y te ocultarás por un tiempo. 561 00:35:44,291 --> 00:35:45,875 ¿Sí? Ahora vete por atrás. 562 00:35:47,291 --> 00:35:50,875 No regreses aquí, te lo advierto. 563 00:35:50,958 --> 00:35:52,958 Ya pasaron muchas cosas aquí. 564 00:35:53,250 --> 00:35:55,458 No regreses nunca más. 565 00:35:56,083 --> 00:35:57,250 ¿Me oyes? 566 00:35:58,291 --> 00:35:59,625 Ahora vete. 567 00:36:01,250 --> 00:36:03,333 Wes. ¿Boxeamos o qué? 568 00:36:03,708 --> 00:36:05,708 Sí. ¿Lista? Vamos. 569 00:36:30,041 --> 00:36:31,125 ¿Quién está ahí? 570 00:36:37,083 --> 00:36:38,250 ¿Qué haces? 571 00:36:38,458 --> 00:36:39,458 Nada. 572 00:36:39,958 --> 00:36:41,375 ¿Qué hiciste? 573 00:36:41,541 --> 00:36:42,500 Nada. 574 00:36:43,416 --> 00:36:45,291 ¿Vendes drogas? 575 00:36:46,458 --> 00:36:48,208 No. ¿Quién te dijo eso? 576 00:36:48,625 --> 00:36:49,708 Vinieron unos hombres. 577 00:36:49,791 --> 00:36:53,041 Hombres con armas. Le dispararon a tu padre en la pierna. 578 00:36:53,416 --> 00:36:54,291 En nuestra casa. 579 00:36:54,666 --> 00:36:56,166 Esos desgraciados. 580 00:36:56,291 --> 00:36:57,625 Dijeron que les debes dinero. 581 00:36:58,416 --> 00:37:00,041 - Lo solucionaré. - ¿Solucionarlo? 582 00:37:00,125 --> 00:37:01,291 ¿Qué cosa? 583 00:37:01,375 --> 00:37:02,958 ¿Quiénes son esos hombres? 584 00:37:03,041 --> 00:37:05,250 Te dije que lo solucionaré. ¡Ya déjame en paz! 585 00:37:05,375 --> 00:37:07,041 Ya verás, canalla. 586 00:37:07,166 --> 00:37:08,958 Tu padre trabajó toda su vida como un perro 587 00:37:09,041 --> 00:37:12,083 para darte una mejor vida de la que tuvimos nosotros. 588 00:37:12,208 --> 00:37:14,833 No me importa si trabajó como un perro. Es su decisión. 589 00:37:16,083 --> 00:37:17,208 ¡Lárgate! 590 00:37:22,833 --> 00:37:24,291 ¿Cómo te atreves a golpearla? 591 00:37:24,541 --> 00:37:25,541 Maldito. 592 00:37:27,666 --> 00:37:28,916 Que Dios te maldiga. 593 00:38:37,291 --> 00:38:38,666 Khaled, no seas tímido, come. 594 00:38:39,250 --> 00:38:40,625 Gracias. 595 00:38:46,083 --> 00:38:47,458 ¿A qué te dedicas? 596 00:38:47,541 --> 00:38:49,666 Trabajo como albañil con mi tío. 597 00:38:49,750 --> 00:38:51,958 Él me trajo a Australia. 598 00:38:53,291 --> 00:38:54,750 ¿Cómo va el trabajo? 599 00:38:54,833 --> 00:38:56,625 Bien, ya sabe, es trabajo. 600 00:38:57,875 --> 00:38:59,333 Alabado sea Dios. 601 00:39:10,958 --> 00:39:12,750 ¿Hace cuánto que estás en Australia? 602 00:39:14,291 --> 00:39:17,083 Desde hace ocho meses. 603 00:39:24,291 --> 00:39:25,458 ¿Te gusta Australia? 604 00:39:27,208 --> 00:39:29,500 Sí, es un país hermoso. 605 00:39:31,000 --> 00:39:34,333 ¿No hablas árabe? 606 00:39:35,750 --> 00:39:37,125 Sí. 607 00:39:37,208 --> 00:39:40,000 Y, ¿por qué no hablas árabe? 608 00:39:41,916 --> 00:39:43,166 Porque estamos en Australia. 609 00:39:52,000 --> 00:39:53,500 Come. 610 00:39:54,375 --> 00:39:55,291 Gracias. 611 00:39:55,375 --> 00:39:56,458 Está delicioso. 612 00:39:56,541 --> 00:39:57,708 Come. 613 00:40:01,000 --> 00:40:02,791 ¿De qué te ríes? 614 00:40:09,166 --> 00:40:10,791 Debería darte vergüenza. 615 00:40:26,125 --> 00:40:27,375 ¿Te cayó bien? 616 00:40:27,458 --> 00:40:28,750 Mamá, ¿hablas en serio? 617 00:40:28,833 --> 00:40:29,875 - Sí. - Imposible. 618 00:40:29,958 --> 00:40:31,000 ¿Por qué? 619 00:40:31,375 --> 00:40:33,166 ¿Por qué? ¿Por dónde empiezo? 620 00:40:34,291 --> 00:40:35,916 No me atrae. 621 00:40:36,708 --> 00:40:39,541 Y es extranjero. Dije sin extranjeros. 622 00:40:39,625 --> 00:40:42,375 No puede hablar inglés y tiene más vello en su ceja 623 00:40:42,458 --> 00:40:44,125 que en toda su cabeza. 624 00:40:44,458 --> 00:40:46,250 Aprenderá inglés. Luego… 625 00:40:46,666 --> 00:40:48,708 …se depilará la ceja. 626 00:40:49,625 --> 00:40:51,208 Dale una oportunidad. 627 00:40:51,541 --> 00:40:52,958 No, mamá. Olvídalo. 628 00:40:53,583 --> 00:40:55,708 Ya no eres joven. 629 00:40:56,666 --> 00:40:59,458 Deberías casarte y formar una familia. 630 00:40:59,541 --> 00:41:01,500 Yo era más joven cuando me casé. 631 00:41:01,875 --> 00:41:03,500 ¿Por qué haces esto? 632 00:41:03,791 --> 00:41:05,875 Dale una oportunidad y fíjate qué pasa. 633 00:41:07,375 --> 00:41:09,750 ¿Quién es? 634 00:41:09,833 --> 00:41:10,958 Un cliente. 635 00:41:15,916 --> 00:41:16,958 ¿Uniceja? 636 00:41:19,916 --> 00:41:21,833 Es decir, me desespera. 637 00:41:22,541 --> 00:41:24,375 - ¿Les dijiste eso? - Sí. 638 00:41:24,458 --> 00:41:25,666 ¿Sí? 639 00:41:25,750 --> 00:41:28,666 No quiero casarme por obligación. 640 00:41:31,000 --> 00:41:33,833 Quiero conocer a alguien con quien quiera pasar mi vida. 641 00:41:34,000 --> 00:41:35,041 Ya sabes, alguien… 642 00:41:35,416 --> 00:41:37,166 …por quien moriría, 643 00:41:37,875 --> 00:41:39,500 alguien que moriría por mí. 644 00:41:40,833 --> 00:41:44,666 Tengo amigos que se casaron en el exterior y son una fábrica de bebés. 645 00:41:45,625 --> 00:41:46,708 ¿Por qué? 646 00:41:46,833 --> 00:41:49,583 - ¿Por qué qué? - ¿Por qué tuviste que ser cristiano? 647 00:41:53,625 --> 00:41:55,750 Esto está muy mal. 648 00:42:11,000 --> 00:42:13,375 MARISCOS KONSTANTIN 649 00:42:14,000 --> 00:42:15,208 ¿Crees que lo atraparon? 650 00:42:16,375 --> 00:42:19,166 Espero que no. Pero nosotros también debemos ocultarnos. 651 00:42:19,250 --> 00:42:20,541 Nos vieron con él. 652 00:42:23,375 --> 00:42:25,750 Bulldog es bastante feo, ¿no? 653 00:42:28,291 --> 00:42:29,833 Tienes razón, amigo. 654 00:42:29,916 --> 00:42:30,791 Adiós, kebab. 655 00:42:38,625 --> 00:42:39,625 ¡Ven aquí! 656 00:43:24,500 --> 00:43:26,166 Puedo verte, imbécil. 657 00:43:26,291 --> 00:43:29,208 Negro, negro. 658 00:43:38,541 --> 00:43:40,000 ¿Sabes? Si me tocas… 659 00:43:43,166 --> 00:43:44,833 Sin resentimientos, oscurito. 660 00:43:45,625 --> 00:43:47,250 Solo limpiamos el país. 661 00:43:50,291 --> 00:43:51,208 ¿De qué, hermano? 662 00:43:52,083 --> 00:43:53,291 De inmigrantes. 663 00:43:54,375 --> 00:43:55,666 Coges con ovejas. 664 00:43:56,500 --> 00:43:57,708 Y no es tu hermano. 665 00:43:59,583 --> 00:44:01,375 - ¡Demonios! - Déjalo. 666 00:44:02,041 --> 00:44:03,000 Mark. 667 00:44:03,666 --> 00:44:05,375 Es hora de ganarte las rayas. 668 00:44:05,833 --> 00:44:07,250 Noquea a este imbécil. 669 00:44:16,791 --> 00:44:18,333 Oye, oye. Brian. 670 00:44:19,000 --> 00:44:20,375 ¿Quieres decir algo? 671 00:44:20,541 --> 00:44:21,791 No te muevas. 672 00:44:21,916 --> 00:44:23,833 - ¿Qué diablos? - Ya lo suponía. 673 00:44:34,208 --> 00:44:36,125 Ya le dimos una lección. ¿No? 674 00:44:37,416 --> 00:44:39,625 Terminamos. Vámonos. 675 00:44:40,750 --> 00:44:41,875 Mírame. 676 00:44:44,125 --> 00:44:45,041 Andando. 677 00:44:55,458 --> 00:44:56,416 Matty. 678 00:44:57,000 --> 00:44:57,916 Ven. 679 00:45:06,500 --> 00:45:07,583 Sí, es increíble. 680 00:45:08,625 --> 00:45:09,958 Eres increíble, amigo. 681 00:45:10,291 --> 00:45:12,000 Debiste verle la cabeza a ese tipo 682 00:45:12,083 --> 00:45:13,291 cuando lo golpeaste. 683 00:45:13,416 --> 00:45:15,333 - ¡Sí! - Fue como… ¡Boom! 684 00:45:16,500 --> 00:45:18,625 - Muy divertido. - Este tipo tiene la mejor derecha 685 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 que hayas visto. 686 00:45:19,875 --> 00:45:21,666 Eres muy veloz, hermano. 687 00:45:21,750 --> 00:45:23,666 Es muy rápido, ¿no? 688 00:45:23,833 --> 00:45:25,666 - Sí. - Genial. 689 00:45:25,750 --> 00:45:28,958 Si tuviera 20 o 30 tipos como tú, tendría un maldito ejército. 690 00:45:29,041 --> 00:45:31,625 Trescientos espartanos, malditos guerreros. 691 00:45:33,208 --> 00:45:34,500 Tienes nuestro respeto. 692 00:45:35,791 --> 00:45:38,833 Ya cállate, Toby. ¿A quién has golpeado tú? 693 00:45:39,708 --> 00:45:41,791 Tiene razón, amigo. Está loco. 694 00:45:42,166 --> 00:45:44,125 Está loco, te lo digo. 695 00:45:46,083 --> 00:45:47,333 Puedo pelear. 696 00:45:51,791 --> 00:45:54,250 Él puede pelear. 697 00:45:55,666 --> 00:45:58,500 Vi a tu padrastro lamiéndote el trasero. 698 00:45:59,250 --> 00:46:01,541 Cómete otro helado, amigo. 699 00:46:01,625 --> 00:46:03,833 Tiene razón, hermano. Está loco. 700 00:46:03,916 --> 00:46:06,041 ¡Es un maldito loco! 701 00:46:07,625 --> 00:46:09,166 ¡Sí! 702 00:46:30,208 --> 00:46:32,916 - ¿Qué te pasó en la cara, G? - No es nada. 703 00:46:33,375 --> 00:46:35,083 - Lo atacaron. - ¿Quién? 704 00:46:36,041 --> 00:46:37,708 Unos tipos que iban a nuestra escuela. 705 00:46:37,833 --> 00:46:39,750 Unos años más grandes. Está bien, no te preocupes. 706 00:46:41,375 --> 00:46:42,750 Nos vengaremos más tarde, ¿no? 707 00:46:43,375 --> 00:46:45,708 - ¿En serio? - Los japoneses me caen bien. 708 00:46:46,208 --> 00:46:47,708 ¿Tienes lo que te pedí, G? 709 00:46:53,500 --> 00:46:54,791 Genial. 710 00:46:55,833 --> 00:46:57,916 Nos vemos. Sabes dónde encontrarme. 711 00:46:58,000 --> 00:47:00,083 Bien. Genial, hermano. Pasaré a verte, ¿sí? 712 00:47:00,166 --> 00:47:01,375 Llevaré 50. 713 00:47:09,208 --> 00:47:10,333 Sí. 714 00:47:10,958 --> 00:47:12,166 Leí los mensajes. 715 00:47:14,333 --> 00:47:16,458 Sabes que juegas con fuego, ¿no? 716 00:47:17,125 --> 00:47:19,666 Te envié a hablar, no a tener un romance. 717 00:47:20,208 --> 00:47:22,458 Hablamos. La mayor parte del tiempo. 718 00:47:23,833 --> 00:47:25,458 No digas que no te lo advertí. 719 00:47:27,416 --> 00:47:28,625 ¿Hola? 720 00:47:35,541 --> 00:47:37,416 - ¿Son ellos? - Sí, son ellos. 721 00:47:47,666 --> 00:47:49,416 Te conozco. 722 00:47:49,708 --> 00:47:51,083 Rad, ¿recuerdas a este tipo? 723 00:47:51,916 --> 00:47:53,958 No me digas, no me digas. 724 00:47:54,625 --> 00:47:56,666 Johnny Morkos. 725 00:47:57,791 --> 00:47:59,166 Maldición. 726 00:47:59,250 --> 00:48:01,125 Pudiste haber sido campeón mundial. 727 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 Diablos. 728 00:48:05,333 --> 00:48:07,083 ¿Te convertiste en esto? 729 00:48:08,916 --> 00:48:09,875 ¿Conoces a Kid? 730 00:48:10,333 --> 00:48:11,416 Sí. 731 00:48:13,208 --> 00:48:14,125 Sí. 732 00:48:15,125 --> 00:48:16,625 ¿Sabes lo bueno que es? 733 00:48:17,458 --> 00:48:18,333 Lo sé. 734 00:48:21,125 --> 00:48:24,208 ¿Sientes la tensión? 735 00:48:25,375 --> 00:48:27,666 - Oye, nos… - Cierra la boca. 736 00:48:29,666 --> 00:48:30,750 Te diré algo. 737 00:48:31,041 --> 00:48:32,625 Tú y Kid, 738 00:48:32,833 --> 00:48:33,958 dos rounds. 739 00:48:34,208 --> 00:48:36,458 Ni siquiera tienes que ganar. Solo debes quedar de pie. 740 00:48:37,458 --> 00:48:41,916 Si puedes lograrlo, cuando encuentre a esa rata, Mo, 741 00:48:42,458 --> 00:48:44,625 quizá podría pasar por alto tu pequeña indiscreción. 742 00:48:45,041 --> 00:48:48,291 - Amira, vete a casa. - Amira… 743 00:48:48,625 --> 00:48:50,083 …únete a nosotros. 744 00:48:52,041 --> 00:48:56,458 Estamos por averiguar qué tan bueno es tu novio. 745 00:49:02,291 --> 00:49:05,291 Damas y caballeros. 746 00:49:06,041 --> 00:49:10,625 Prepárense para… 747 00:49:11,000 --> 00:49:13,125 …la pelea. 748 00:49:13,583 --> 00:49:15,041 En la esquina roja, 749 00:49:15,166 --> 00:49:18,625 presentamos al rápido y feroz, 750 00:49:18,708 --> 00:49:22,125 The Kid. 751 00:49:22,291 --> 00:49:23,916 Y en la esquina de mierda, 752 00:49:24,250 --> 00:49:26,916 tenemos a John "el pasado de moda" Morkos. 753 00:49:28,916 --> 00:49:30,083 Vamos, muchacho. 754 00:49:31,208 --> 00:49:32,791 Dos rounds. 755 00:49:32,916 --> 00:49:35,000 Kid, consigamos la… 756 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 Bien, solo tira jabs. 757 00:49:37,500 --> 00:49:39,083 Dos rounds, no lo olvides. 758 00:49:39,250 --> 00:49:40,375 Dos rounds. 759 00:49:40,791 --> 00:49:43,333 Vamos, no tengo todo el día. 760 00:49:43,458 --> 00:49:44,875 Vamos, Kid. Hazlo, Kid. 761 00:49:44,958 --> 00:49:45,958 Vamos, jovencito. 762 00:49:46,041 --> 00:49:46,916 Vamos, Kid. 763 00:49:50,041 --> 00:49:51,500 Maldito saco de mierda. 764 00:49:51,625 --> 00:49:52,708 Ven. 765 00:49:53,708 --> 00:49:54,583 Eso es. 766 00:49:57,166 --> 00:49:58,083 Ven. 767 00:49:59,208 --> 00:50:00,458 Mantente de pie. 768 00:50:04,208 --> 00:50:05,750 ¿Qué fue eso, Johnny? 769 00:50:07,541 --> 00:50:08,541 Ve por él. 770 00:50:17,083 --> 00:50:18,291 Si fuera tú, me levantaría. 771 00:50:18,541 --> 00:50:20,791 - Uno, dos, tres, cuatro. - Levántalo. 772 00:50:20,875 --> 00:50:22,541 Ese es el espíritu. 773 00:50:23,166 --> 00:50:24,583 Jab, jab. 774 00:50:25,666 --> 00:50:27,208 Recuerda. Vamos. 775 00:50:27,291 --> 00:50:28,416 ¡Por él! 776 00:50:36,291 --> 00:50:39,083 Bien, ya deja de jugar con él. Muy bien. 777 00:50:42,333 --> 00:50:44,583 Muy bien. Regresa a tu esquina. 778 00:50:44,666 --> 00:50:47,250 Eso va a doler. Te dolerá. 779 00:50:48,041 --> 00:50:50,416 - Levántate, viejo. - Qué bien, tigre. 780 00:50:50,625 --> 00:50:52,625 - Bien. - Se levantó. 781 00:50:52,875 --> 00:50:54,333 Se levantó. Sí, se puso de pie. 782 00:50:54,750 --> 00:50:56,541 - Acaba con él. - Vamos. Recuerda. 783 00:50:56,708 --> 00:50:58,000 Justo aquí. 784 00:50:58,250 --> 00:50:59,666 Vamos, John. 785 00:50:59,875 --> 00:51:02,458 Sigue. Vamos, por favor. 786 00:51:02,708 --> 00:51:03,583 ¿Está bien? 787 00:51:03,916 --> 00:51:04,875 Bien. 788 00:51:05,291 --> 00:51:07,041 Vamos. Uno más. Uno más. 789 00:51:07,250 --> 00:51:09,541 Solo mantente de pie. 790 00:51:09,750 --> 00:51:10,708 ¿Listo? 791 00:51:12,291 --> 00:51:14,083 Vamos, amigo. Muy bien. 792 00:51:15,083 --> 00:51:16,125 Bien, adelante. 793 00:51:21,083 --> 00:51:22,458 Vamos, lastímalo. 794 00:51:28,416 --> 00:51:31,708 - Maldita sea. Mi mamá lo haría mejor. - Vamos, recuerda. 795 00:51:39,083 --> 00:51:40,875 Vamos, John. Arriba. 796 00:51:40,958 --> 00:51:42,291 Oye, arriba. 797 00:51:43,500 --> 00:51:44,875 Vamos, acábalo. 798 00:51:49,916 --> 00:51:51,875 Bien hecho, Kid. Bien hecho. 799 00:51:51,958 --> 00:51:53,583 Levántate. Vamos. 800 00:51:54,208 --> 00:51:55,041 John. 801 00:51:57,291 --> 00:51:58,208 Vamos, Kid. 802 00:51:58,875 --> 00:52:01,041 Bien, está acabado. Termina con él cuando se levante. 803 00:52:01,166 --> 00:52:02,166 Si es que se levanta. 804 00:52:02,250 --> 00:52:03,791 - ¿Una vez más? - Acaba con él. 805 00:52:03,875 --> 00:52:04,875 Oye. Muy bien. 806 00:52:04,958 --> 00:52:05,958 Adelante. 807 00:52:07,666 --> 00:52:08,583 Eso es. 808 00:52:09,250 --> 00:52:10,916 Muy bien. Vamos. 809 00:52:11,583 --> 00:52:13,041 Rómpele la cabeza. 810 00:52:13,750 --> 00:52:14,875 ¡A él! 811 00:52:22,458 --> 00:52:23,625 Vamos, lastímalo. 812 00:52:25,708 --> 00:52:26,791 Vamos. 813 00:52:33,000 --> 00:52:34,208 - Sí. - Sí, eso es. 814 00:52:34,375 --> 00:52:35,875 Excelente. 815 00:52:37,708 --> 00:52:39,875 - Enséñale. Hazlo. - Lo que entrenamos, ¿recuerdas? 816 00:52:39,958 --> 00:52:41,541 - Recuerda. - ¡Acábalo! 817 00:52:44,416 --> 00:52:45,416 Vamos. 818 00:52:53,416 --> 00:52:54,791 Acaba con él. 819 00:52:55,166 --> 00:52:57,875 Sí. Sí. 820 00:52:58,208 --> 00:53:00,458 - Golpéalo. Sí, hazlo, John. - ¿Qué diablos haces? 821 00:53:00,541 --> 00:53:02,250 ¡Acaba con él! ¡Hazlo! ¡Sí! 822 00:53:02,333 --> 00:53:04,375 - ¡Levántate! - ¡Acaba con él! 823 00:53:04,458 --> 00:53:06,083 - ¡Sí! - ¡Sí! 824 00:53:06,625 --> 00:53:07,625 Vamos, Kid. 825 00:53:09,125 --> 00:53:10,291 Vamos, ¡sí! 826 00:53:10,541 --> 00:53:11,541 ¡Sí! 827 00:53:11,625 --> 00:53:12,666 Maldita sea. 828 00:53:13,375 --> 00:53:14,583 ¡Sí! 829 00:53:14,750 --> 00:53:16,166 Suena la campana, maldición. 830 00:53:16,375 --> 00:53:18,083 ¡Sí! 831 00:53:32,291 --> 00:53:33,333 Una semana. 832 00:53:34,333 --> 00:53:35,250 Quiero mi dinero. 833 00:54:05,541 --> 00:54:08,041 Cariño, debes ir a la policía. 834 00:54:08,750 --> 00:54:09,833 Sin policías. 835 00:54:11,291 --> 00:54:12,375 Tiene razón. 836 00:54:13,333 --> 00:54:15,666 No les importan los chicos de este vecindario. 837 00:54:16,000 --> 00:54:17,833 Conozco a un agente con quien podemos hablar. 838 00:54:19,375 --> 00:54:20,375 Amira. 839 00:54:20,458 --> 00:54:21,916 Tú creciste aquí. 840 00:54:22,708 --> 00:54:23,916 Mira a tu alrededor. 841 00:54:24,166 --> 00:54:26,416 Tiroteos desde vehículos, drogas, pandillas. 842 00:54:27,375 --> 00:54:29,458 ¿Crees que la policía no sabe lo que está pasando? 843 00:54:30,458 --> 00:54:32,375 Ya pasamos por esto con Charlie. 844 00:54:38,291 --> 00:54:39,666 ¿Qué vamos a hacer? 845 00:54:40,916 --> 00:54:42,000 Encontrar a Mo. 846 00:54:43,166 --> 00:54:44,250 ¿Y qué hay del dinero? 847 00:54:45,833 --> 00:54:47,166 Encontremos a Mo. 848 00:55:30,333 --> 00:55:31,500 Tengo el dinero. 849 00:55:33,083 --> 00:55:34,083 No. 850 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 No. 851 00:55:39,583 --> 00:55:40,708 Quiero ayudarte. 852 00:55:41,541 --> 00:55:42,541 Déjame hacerlo. 853 00:55:44,625 --> 00:55:45,875 No pagaré. 854 00:55:47,500 --> 00:55:49,875 La última vez que lo hice, mi hermano murió. 855 00:55:52,125 --> 00:55:54,500 No cometeré el mismo error. 856 00:55:57,708 --> 00:55:59,000 Eres hermosa. 857 00:57:01,000 --> 00:57:02,125 Vamos. 858 00:57:03,625 --> 00:57:06,500 Mira. Hay un camino que tendrás que tomar. 859 00:57:06,833 --> 00:57:08,541 Y ese camino está abierto para ti. 860 00:57:08,625 --> 00:57:09,875 ¿Te ríes de tu madre? 861 00:57:09,958 --> 00:57:11,375 La clarividencia es mentira. 862 00:57:11,458 --> 00:57:13,416 ¿Cómo lo sabes? Deja que tu mamá lea la taza. 863 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Lo que dice es cierto. 864 00:57:14,625 --> 00:57:15,625 Oye, Amira. 865 00:57:16,125 --> 00:57:17,625 ¿Les dirás a papá y mamá? 866 00:57:17,958 --> 00:57:19,958 - ¿Qué cosa? - No lo sé. 867 00:57:20,166 --> 00:57:21,125 ¿Que tienes novio? 868 00:57:21,750 --> 00:57:22,958 ¿De qué hablas? 869 00:57:23,666 --> 00:57:26,000 - Amira, ¿quién era ese hombre? - ¿Qué hombre? 870 00:57:26,250 --> 00:57:27,500 Te vimos. 871 00:57:27,750 --> 00:57:29,250 ¿Me han estado siguiendo? 872 00:57:29,458 --> 00:57:31,625 - Sí. ¿Y qué? - Lo sabía. 873 00:57:31,916 --> 00:57:33,375 Sabía que tramabas algo. 874 00:57:33,458 --> 00:57:35,166 ¿Quién es esa persona? 875 00:57:35,958 --> 00:57:38,708 Si te quiere, que venga a casa para que podamos conocerlo. 876 00:57:38,791 --> 00:57:40,125 ¿De qué familia? 877 00:57:40,208 --> 00:57:41,250 No los conocen. 878 00:57:41,333 --> 00:57:42,666 ¿Cuál es su apellido? 879 00:57:44,541 --> 00:57:45,541 Es cristiano. 880 00:57:45,666 --> 00:57:46,666 ¿Qué? 881 00:57:46,791 --> 00:57:48,125 ¿Te crie para esto? 882 00:57:48,208 --> 00:57:49,791 ¿Quieres avergonzarnos? 883 00:57:49,875 --> 00:57:51,333 ¿Frente a todos? 884 00:57:51,416 --> 00:57:54,041 - Amira, ¿en qué pensabas? - Por favor. Tú no puedes hablar. 885 00:57:54,416 --> 00:57:56,458 ¿Qué hay de la chica italiana con la que sales? 886 00:57:56,708 --> 00:57:58,125 Di algo. 887 00:57:58,875 --> 00:58:00,625 ¿Qué quieres que diga? 888 00:58:01,166 --> 00:58:03,791 Es culpa tuya. Tú la criaste, no yo. 889 00:58:03,958 --> 00:58:05,333 ¿Sabes qué? Si vuelves a hablar con él, 890 00:58:05,458 --> 00:58:06,833 le haré daño, personalmente. ¿Entendiste? 891 00:58:06,958 --> 00:58:08,291 No lo toques. 892 00:58:08,791 --> 00:58:10,166 No te acerques a él. 893 00:58:10,458 --> 00:58:12,625 Tu hermana es nuestra responsabilidad, no él. 894 00:58:13,333 --> 00:58:14,333 Lo amo. 895 00:58:14,416 --> 00:58:15,625 ¿Lo amas? 896 00:58:15,750 --> 00:58:16,791 ¿Qué sabes de amor? 897 00:58:16,875 --> 00:58:18,125 Ya no puedes verlo. 898 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Mamá, es un buen hombre. 899 00:58:19,458 --> 00:58:20,958 Escúchame. 900 00:58:22,250 --> 00:58:24,791 Podrá ser un buen hombre, pero no es musulmán. 901 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 Todos nos casamos dentro de nuestra religión. 902 00:58:28,333 --> 00:58:30,250 Papá, quiero casarme por amor. 903 00:58:30,666 --> 00:58:34,208 Cuando me casé con tu padre, solo tenía 15 años. 904 00:58:34,458 --> 00:58:37,000 Lo había conocido dos o tres días antes y me casé con él. 905 00:58:37,291 --> 00:58:38,958 El amor viene después de la boda. 906 00:58:39,416 --> 00:58:41,916 No me importa con quién elijas casarte. 907 00:58:42,416 --> 00:58:44,583 Pero debe ser musulmán. 908 00:59:14,333 --> 00:59:15,333 Malcolm. 909 00:59:17,458 --> 00:59:18,750 Malcolm, ¿cómo estás? 910 00:59:21,000 --> 00:59:22,291 ¿Quieres tomar algo? 911 00:59:27,333 --> 00:59:28,708 ¿En qué demonios andas, Bryan? 912 00:59:29,166 --> 00:59:30,541 ¿Andas matando gente? 913 00:59:32,166 --> 00:59:34,541 No maté a nadie. No sé de qué hablas. 914 00:59:34,666 --> 00:59:36,791 El joven Matt apareció en mi puerta. 915 00:59:37,416 --> 00:59:40,375 Y me contó sobre la manera en que decidiste 916 00:59:40,916 --> 00:59:43,875 hacerte cargo y representar a la organización. 917 00:59:44,125 --> 00:59:45,458 Al menos hago algo. 918 00:59:45,541 --> 00:59:46,791 Vaya, algo. 919 00:59:47,791 --> 00:59:51,208 Tengo a los malditos reporteros vigilándonos, esperando una equivocación. 920 00:59:52,916 --> 00:59:54,666 No se trata de golpear mujeres. 921 00:59:55,166 --> 00:59:58,958 Y está claro que no se trata de apuñalar gente en callejones. 922 00:59:59,416 --> 01:00:01,125 Este es un movimiento político legítimo 923 01:00:01,208 --> 01:00:03,583 que cambiará la cara de la nación. 924 01:00:03,958 --> 01:00:04,875 Sí. 925 01:00:05,666 --> 01:00:07,458 Y solo yo me estoy movilizando. 926 01:00:07,541 --> 01:00:08,833 Al diablo con tus movimientos. 927 01:00:09,291 --> 01:00:11,541 Podría ser Primer Ministro, algún día. 928 01:00:11,708 --> 01:00:14,583 ¿Crees que quiero que me asocien con esta clase de mierda? 929 01:00:15,041 --> 01:00:16,666 Primer Ministro mi trasero, amigo. 930 01:00:17,375 --> 01:00:19,500 Olvídalo. Deja de soñar. 931 01:00:21,333 --> 01:00:22,875 ¿Sabes qué? 932 01:00:23,375 --> 01:00:26,500 Estás fuera. 933 01:00:27,875 --> 01:00:30,833 ¿Crees que hará la diferencia? 934 01:00:31,208 --> 01:00:34,708 Has estado predicando y nada ha cambiado, ¿cierto? 935 01:00:35,041 --> 01:00:35,958 Al diablo con eso. 936 01:00:36,333 --> 01:00:39,083 Yo voy a salir y voy a encargarme 937 01:00:39,166 --> 01:00:40,791 de esto con mis malditas manos. 938 01:00:41,041 --> 01:00:43,625 Haré que estos imbéciles escuchen. 939 01:00:44,166 --> 01:00:47,083 ¡Australia es blanca, maldita sea! 940 01:00:47,958 --> 01:00:49,083 ¡Sí! 941 01:01:40,291 --> 01:01:41,416 ¿Te acuerdas de nosotros? 942 01:01:43,125 --> 01:01:44,958 Te enseñaremos a echarnos. 943 01:01:46,666 --> 01:01:47,666 ¿Dónde está él? 944 01:01:48,250 --> 01:01:49,916 ¿Dónde está, gorila? 945 01:01:50,250 --> 01:01:51,750 Malditos indios. 946 01:01:56,708 --> 01:01:58,708 Les damos todo, ¿no? 947 01:01:58,958 --> 01:02:01,083 Y solo lloriquean y se quejan. 948 01:02:01,208 --> 01:02:02,875 Eres un maldito cavernícola. 949 01:02:03,541 --> 01:02:04,458 ¿Dónde está? 950 01:02:05,625 --> 01:02:06,500 ¡Oigan! 951 01:02:07,791 --> 01:02:08,750 Aquí estoy. 952 01:02:10,625 --> 01:02:11,875 Aquí vamos. 953 01:02:12,750 --> 01:02:14,458 ¿Te gusta el béisbol, cabeza de trapo? 954 01:02:17,083 --> 01:02:19,791 Maldito árabe escurridizo. 955 01:02:23,708 --> 01:02:24,583 Es mi turno. 956 01:02:29,791 --> 01:02:30,875 ¡Carajo! 957 01:02:31,000 --> 01:02:32,458 John, no. 958 01:02:34,375 --> 01:02:36,666 Lárgate. 959 01:02:37,958 --> 01:02:39,416 Lárguense de aquí. 960 01:02:47,791 --> 01:02:52,416 Por favor, que Dios te proteja. 961 01:04:19,666 --> 01:04:20,708 - Jimmy. - Johnny. 962 01:04:23,333 --> 01:04:24,416 Número 13. 963 01:04:28,458 --> 01:04:29,500 Aquí tienes, Mark. 964 01:04:29,666 --> 01:04:30,958 - Cuídate, hermano. - Gracias. 965 01:04:31,041 --> 01:04:31,916 Cuídate. 966 01:04:36,583 --> 01:04:37,458 ¡Mark! 967 01:04:41,125 --> 01:04:43,416 Dime. ¿Cómo es que una persona entra en un lugar 968 01:04:43,583 --> 01:04:45,166 con sus amigos y golpea a un anciano? 969 01:04:46,250 --> 01:04:47,125 ¿Por qué? 970 01:04:50,458 --> 01:04:51,625 ¿Porque no es blanco? 971 01:04:53,083 --> 01:04:54,583 Yo no hice nada, John. 972 01:04:55,458 --> 01:04:56,416 Exacto. 973 01:04:56,958 --> 01:04:58,041 No hiciste nada. 974 01:05:09,708 --> 01:05:11,041 ¿Cómo lo descubrieron? 975 01:05:12,833 --> 01:05:14,333 Mis hermanos nos vieron juntos. 976 01:05:15,958 --> 01:05:16,916 ¿Qué dijeron? 977 01:05:17,791 --> 01:05:18,708 Que termine contigo. 978 01:05:19,625 --> 01:05:20,708 ¿Qué dijiste? 979 01:05:22,041 --> 01:05:22,958 Vamos. 980 01:05:24,625 --> 01:05:26,791 Ambos sabíamos que esto no sería fácil. 981 01:05:27,833 --> 01:05:29,916 - No me gusta lo fácil. - Sí, bueno. 982 01:05:30,125 --> 01:05:31,708 Soy musulmana y tú eres cristiano. 983 01:05:32,083 --> 01:05:33,541 Eso me dices. 984 01:05:34,583 --> 01:05:36,041 ¿Por qué no podemos estar juntos? 985 01:05:36,291 --> 01:05:38,333 No te pedí que te convirtieras. 986 01:05:38,791 --> 01:05:39,666 ¿Lo harás? 987 01:05:41,833 --> 01:05:42,708 No. 988 01:05:43,458 --> 01:05:44,583 ¿Te molesta? 989 01:05:48,250 --> 01:05:49,958 No quiero que cambies nada. 990 01:05:50,291 --> 01:05:51,416 Ni una cosa. 991 01:05:58,000 --> 01:05:59,458 ¿Qué hay de los niños? 992 01:05:59,708 --> 01:06:01,708 Ya lo veremos. Tú y yo. 993 01:06:02,500 --> 01:06:04,250 Intenta decirles eso a mis padres. 994 01:06:05,666 --> 01:06:06,791 ¿Quieres que lo haga? 995 01:06:07,458 --> 01:06:09,958 Mira. Tenemos que ser discretos. 996 01:06:13,916 --> 01:06:15,375 Sé lo que quiero, ¿está bien? 997 01:06:17,416 --> 01:06:18,541 Pero la pregunta es… 998 01:06:19,291 --> 01:06:20,375 …¿qué quieres tú? 999 01:06:26,291 --> 01:06:28,000 Toma tus malditas hamburguesas. 1000 01:06:28,916 --> 01:06:31,125 ¡Oye! ¿Qué te pasa? 1001 01:06:36,958 --> 01:06:39,208 ¿Qué le pasó en el brazo? 1002 01:06:41,458 --> 01:06:43,000 ¿Qué le pasó a tu brazo? 1003 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Me lastimé jugando al béisbol. 1004 01:06:47,250 --> 01:06:48,833 ¿Atacaron a un viejo? 1005 01:06:50,541 --> 01:06:53,458 - Es por la causa. - No, ¡al diablo tú y tu causa! 1006 01:06:53,833 --> 01:06:56,791 Malcolm dijo que estabas fuera. Maldito idiota. 1007 01:06:57,291 --> 01:06:58,333 Al diablo con Malcolm. 1008 01:06:58,541 --> 01:06:59,625 Le enseñaré. 1009 01:06:59,916 --> 01:07:01,583 Recién empiezo. 1010 01:07:02,000 --> 01:07:03,500 Estamos empezando. 1011 01:07:03,958 --> 01:07:06,625 El maldito gobierno y su maldita corrección política. 1012 01:07:06,708 --> 01:07:08,500 - Demonios. - Debes andar sigilosamente, 1013 01:07:08,583 --> 01:07:10,250 - como un marica. - Tonterías. 1014 01:07:10,333 --> 01:07:12,458 Mientras ellos construyen mezquitas y salas de oración. 1015 01:07:12,583 --> 01:07:14,708 - Escucha lo que dices. - Caminas por las tiendas 1016 01:07:14,833 --> 01:07:16,666 y tienes que adivinar quién es australiano. 1017 01:07:16,791 --> 01:07:18,375 Somos la minoría. 1018 01:07:19,333 --> 01:07:21,916 Si alguien se mete en mi camino, lo mataré. 1019 01:07:22,416 --> 01:07:23,666 Sí, lo entendí. 1020 01:07:26,750 --> 01:07:28,916 Oye. ¿A dónde vas? 1021 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 ¿No quieres tu hamburguesa? 1022 01:07:32,833 --> 01:07:33,708 Púdrete. 1023 01:07:34,916 --> 01:07:36,250 Me encantan estas hamburguesas. 1024 01:07:36,333 --> 01:07:39,291 Jimmy's. Las mejores hamburguesas. 1025 01:07:39,458 --> 01:07:41,125 Oye, pásame unas papas. 1026 01:07:45,958 --> 01:07:47,291 ¿Hablaste con Mo? 1027 01:07:53,750 --> 01:07:55,041 Eran inocentes, amigo. 1028 01:08:04,000 --> 01:08:05,083 ¿Quieres un poco? 1029 01:08:05,958 --> 01:08:08,041 Claro. Gracias. 1030 01:08:12,458 --> 01:08:13,500 Oye, John. 1031 01:08:14,875 --> 01:08:17,458 - Oye, ¿qué diablos pasa? - Cierren la boca. 1032 01:08:20,125 --> 01:08:21,541 Tú. Ven aquí. 1033 01:08:21,625 --> 01:08:22,875 ¿Qué demonios? 1034 01:08:25,000 --> 01:08:26,250 Llévame con Mo, ahora. 1035 01:08:27,041 --> 01:08:28,875 Abre la maldita boca y te romperé la mandíbula 1036 01:08:28,958 --> 01:08:30,291 y te arrastraré hasta él. 1037 01:08:31,625 --> 01:08:33,041 No sé dónde está, hermano. 1038 01:08:33,208 --> 01:08:36,458 Dame eso. Muévete. Sal de aquí, vamos. Muévete. 1039 01:08:36,583 --> 01:08:37,583 Tranquilo, hermano. 1040 01:08:50,500 --> 01:08:53,291 ¿Qué haces apareciendo así? Casi te disparo. 1041 01:08:54,500 --> 01:08:55,791 ¿Qué hace él aquí? 1042 01:08:57,333 --> 01:08:58,291 ¿Ya te enteraste? 1043 01:08:58,875 --> 01:09:00,291 Sí, me enteré. 1044 01:09:04,416 --> 01:09:05,583 Está bien. 1045 01:09:07,125 --> 01:09:08,208 Lo mataré. 1046 01:09:23,333 --> 01:09:24,875 Nunca robaron el dinero, ¿verdad? 1047 01:09:25,416 --> 01:09:26,666 Al diablo con Nas, amigo. 1048 01:09:26,958 --> 01:09:28,958 Trafico drogas para él desde hace años. 1049 01:09:29,500 --> 01:09:30,875 Le hice ganar mucho dinero. 1050 01:09:30,958 --> 01:09:32,875 Bien. Tomé lo que me debía. 1051 01:09:33,000 --> 01:09:35,416 Me gané este dinero. Es mío. 1052 01:09:36,750 --> 01:09:38,500 No es tu maldito dinero. 1053 01:09:39,541 --> 01:09:40,750 Es mi dinero. 1054 01:09:40,958 --> 01:09:42,125 Y se queda aquí. 1055 01:09:42,416 --> 01:09:43,875 ¿Eso es lo que valen tus padres? 1056 01:09:44,500 --> 01:09:47,666 - ¿Unos malditos cien mil? - Hermano, tú no me conoces. 1057 01:09:48,166 --> 01:09:49,833 Todos se burlaban de mí. 1058 01:09:49,916 --> 01:09:52,541 Me llamaban "maldita perra", "tarado", esto y aquello, hermano. 1059 01:09:52,625 --> 01:09:54,500 Nadie se volverá a burlar de mí. 1060 01:09:54,583 --> 01:09:56,541 Ni tú, ni él, ni nadie. 1061 01:09:57,291 --> 01:09:58,958 Vinimos a ayudarte, hermano. 1062 01:09:59,708 --> 01:10:00,875 Es dinero manchado de sangre. 1063 01:10:04,916 --> 01:10:07,958 Charlie nos dijo todo lo que hiciste. 1064 01:10:08,083 --> 01:10:09,333 No me des sermones. 1065 01:10:10,458 --> 01:10:12,250 Sí, ya pagué el precio. 1066 01:10:12,375 --> 01:10:15,166 Tres años en máxima seguridad. 1067 01:10:16,041 --> 01:10:17,583 Pero aprendí mi maldita lección. 1068 01:10:18,458 --> 01:10:20,875 ¿Qué aprendiste desde lo que le pasó a Charlie? 1069 01:10:21,625 --> 01:10:22,708 Nada. 1070 01:10:22,958 --> 01:10:25,958 Púdrete, ¡que se pudra él y que se pudra la vida! 1071 01:10:27,458 --> 01:10:29,416 El sistema está hecho para que fracasemos. 1072 01:10:29,541 --> 01:10:33,083 ¿Cuántos chicos que conoces se volvieron médicos o abogados? Cero. 1073 01:10:33,166 --> 01:10:35,750 Todos los que conozco están muertos o en prisión. 1074 01:10:36,875 --> 01:10:39,000 No tenemos alternativa. No hay opción. 1075 01:10:39,666 --> 01:10:40,708 ¿Oyes estas tonterías? 1076 01:10:41,000 --> 01:10:42,166 ¿Debo sentir pena por ti? 1077 01:10:42,250 --> 01:10:44,583 Pues qué mal, qué horrible. 1078 01:10:46,041 --> 01:10:47,916 ¡Todos pueden elegir! 1079 01:10:48,833 --> 01:10:50,750 Tú eres uno de esos perdedores, ¿no? 1080 01:10:51,458 --> 01:10:53,750 De los que culpan a todos, menos a sí mismos. 1081 01:10:56,625 --> 01:10:58,541 Me llevaré el dinero. 1082 01:11:04,416 --> 01:11:05,458 ¡Oye! 1083 01:11:08,750 --> 01:11:10,000 Debe pagar. 1084 01:11:12,250 --> 01:11:13,750 ¿Crees que no lo haré? 1085 01:11:15,333 --> 01:11:16,333 Lo haré. 1086 01:11:17,250 --> 01:11:18,625 Portar un arma es una cosa. 1087 01:11:19,833 --> 01:11:21,666 Tirar del gatillo, tomar una vida… 1088 01:11:22,333 --> 01:11:23,708 Esa es otra. 1089 01:11:24,375 --> 01:11:26,166 Ve a casa y entierra a tus padres. 1090 01:11:27,916 --> 01:11:28,958 Y desaparece para siempre. 1091 01:11:29,958 --> 01:11:33,125 Abo, aún no terminamos. Vamos. 1092 01:11:34,208 --> 01:11:35,208 Vamos, hermano. 1093 01:11:37,083 --> 01:11:38,083 Vamos. 1094 01:11:42,750 --> 01:11:43,791 Regresaré, ¿sí? 1095 01:11:49,166 --> 01:11:50,416 Es mi dinero. 1096 01:11:51,750 --> 01:11:53,125 Es mi dinero. 1097 01:11:55,500 --> 01:11:56,791 Mataron a mi madre. 1098 01:11:58,416 --> 01:11:59,791 Mataron a mi padre. 1099 01:12:02,291 --> 01:12:03,583 Es mi dinero. 1100 01:12:16,541 --> 01:12:18,875 Hace calor. ¿Trajiste traje de baño? 1101 01:12:23,166 --> 01:12:24,208 Bien. 1102 01:12:24,750 --> 01:12:25,750 ¿Y Mo? 1103 01:12:27,958 --> 01:12:30,000 Bueno, ¿el dinero apareció por arte de magia? 1104 01:12:30,750 --> 01:12:32,333 Mira. Lo que pasa entre tú y Mo 1105 01:12:32,708 --> 01:12:34,041 no tiene nada que ver conmigo. 1106 01:12:35,125 --> 01:12:36,000 ¿Estamos bien? 1107 01:12:37,250 --> 01:12:38,791 No. No estamos bien. 1108 01:12:39,208 --> 01:12:40,875 Te traje el dinero. Ya terminé. 1109 01:12:41,583 --> 01:12:42,583 Se termina 1110 01:12:43,125 --> 01:12:45,041 cuando yo digo que termina. 1111 01:12:46,208 --> 01:12:48,416 Tráeme a Mo y habrá terminado. 1112 01:12:48,583 --> 01:12:49,666 Hice lo que me pediste. 1113 01:12:50,791 --> 01:12:52,125 ¿Sabes quién demonios soy? 1114 01:12:53,083 --> 01:12:54,500 ¿Quieres jugar conmigo? 1115 01:12:56,291 --> 01:12:58,041 ¿Quieres jugar conmigo? 1116 01:12:58,833 --> 01:13:01,333 Como dije, ya terminé. 1117 01:13:04,666 --> 01:13:05,916 Carajo. 1118 01:13:06,041 --> 01:13:07,375 ¿Puedes creerle a este imbécil? 1119 01:13:07,750 --> 01:13:09,666 ¿Sabes qué? Al diablo con él. 1120 01:13:11,250 --> 01:13:12,458 Mátalos a todos. 1121 01:13:12,875 --> 01:13:13,916 Quiero a John. 1122 01:13:15,708 --> 01:13:17,500 ¿Crees que podrás con él esta vez? 1123 01:13:18,208 --> 01:13:20,291 Haré que se ahogue con su propia sangre. 1124 01:13:20,416 --> 01:13:21,458 Bien. 1125 01:13:22,166 --> 01:13:23,333 Porque si no lo haces, 1126 01:13:23,541 --> 01:13:26,125 yo te ahogaré a ti con tu propia sangre. 1127 01:13:34,250 --> 01:13:35,250 ¿Cómo te fue? 1128 01:13:35,583 --> 01:13:37,291 - Está solucionado. - ¿Sí? 1129 01:13:37,583 --> 01:13:38,625 ¿De verdad? 1130 01:13:38,708 --> 01:13:41,291 - Vaya. No sé cómo lo haces. - No es seguro. 1131 01:13:41,375 --> 01:13:42,500 Dile que desaparezca. 1132 01:13:42,583 --> 01:13:44,000 - Sí. - Es en serio. 1133 01:13:44,791 --> 01:13:46,541 Sí, bueno, hermano. Está todo bien. 1134 01:13:48,166 --> 01:13:50,375 ¿Qué quieren estos matones? 1135 01:14:03,791 --> 01:14:05,458 Abajo. 1136 01:14:45,625 --> 01:14:46,791 Tengo una idea. 1137 01:14:47,625 --> 01:14:48,541 ¿Qué? 1138 01:14:49,333 --> 01:14:50,625 Podemos irnos. 1139 01:14:53,375 --> 01:14:54,583 ¿Escapar? 1140 01:14:55,625 --> 01:14:58,208 Sí. Solo salgamos de aquí. 1141 01:14:59,500 --> 01:15:01,458 Estoy cansado de todo esto. 1142 01:15:03,458 --> 01:15:04,833 Podemos comenzar una nueva vida. 1143 01:15:07,083 --> 01:15:08,416 ¿Hablas en serio? 1144 01:15:10,625 --> 01:15:11,625 Sí. 1145 01:15:21,916 --> 01:15:23,666 No puedo hacerles eso a mis padres. 1146 01:15:25,458 --> 01:15:27,125 Los destrozaría. 1147 01:15:28,291 --> 01:15:30,625 Sabes que es la única forma de poder estar juntos. 1148 01:15:32,500 --> 01:15:33,583 Lo sabes. 1149 01:16:16,791 --> 01:16:18,041 Escucha, imbécil. 1150 01:16:18,166 --> 01:16:20,083 Aléjate de mi hermana. ¿Entendiste? 1151 01:16:20,166 --> 01:16:22,041 - ¿Quién eres? - Es la única advertencia 1152 01:16:22,125 --> 01:16:23,458 que tendrás. 1153 01:16:23,750 --> 01:16:25,583 ¿Quieres hablar? Podemos hablar como hombres. 1154 01:16:26,708 --> 01:16:27,833 Demuestra respeto. 1155 01:16:28,875 --> 01:16:30,833 Escucha a este idiota. Quiere que lo respete. 1156 01:16:37,791 --> 01:16:38,958 ¡Ahora! 1157 01:16:39,375 --> 01:16:41,166 ¿Quieres hablar? Podemos hablar. 1158 01:16:42,958 --> 01:16:44,000 Sal de mi auto. 1159 01:16:45,041 --> 01:16:46,625 Sal del maldito auto. 1160 01:16:59,250 --> 01:17:01,583 Maldición. Eso no salió como lo planeamos. 1161 01:17:01,833 --> 01:17:03,041 ¿Eso crees? 1162 01:17:26,875 --> 01:17:28,083 ¿Qué pasa? 1163 01:17:28,541 --> 01:17:30,291 Te estuve llamando y mandando mensajes. 1164 01:17:33,500 --> 01:17:35,375 ¿Les apuntaste a mis hermanos con un arma? 1165 01:17:37,833 --> 01:17:39,125 Ellos me amenazaron. 1166 01:17:39,708 --> 01:17:41,250 ¿Qué haces con un arma? 1167 01:17:41,375 --> 01:17:42,750 Sabes por qué tengo una. 1168 01:17:45,333 --> 01:17:46,375 Háblame. 1169 01:17:46,625 --> 01:17:48,541 No quiero estar con un pandillero 1170 01:17:48,625 --> 01:17:50,166 que porta armas. 1171 01:17:52,041 --> 01:17:53,583 ¿Soy un pandillero? 1172 01:17:54,083 --> 01:17:55,125 No quiero esto. 1173 01:17:55,875 --> 01:17:57,583 No sabes qué demonios quieres. 1174 01:17:58,000 --> 01:18:01,250 Te sientas en tu oficina todo el día, ayudando a la gente. 1175 01:18:01,333 --> 01:18:02,625 Y no puedes ayudarte a ti misma. 1176 01:18:02,916 --> 01:18:05,583 No puedes enfrentar a tus padres y decirles lo que realmente quieres. 1177 01:18:07,875 --> 01:18:09,083 Es tu oportunidad de escapar. 1178 01:18:09,833 --> 01:18:11,291 No sé quién eres. 1179 01:18:12,500 --> 01:18:13,833 Sabes exactamente quién soy. 1180 01:18:14,750 --> 01:18:15,958 Creía que sí. 1181 01:18:17,791 --> 01:18:20,666 Sí, corre con tu mami y tu papi. Vamos. 1182 01:18:43,375 --> 01:18:44,833 ¿Problemas con tu novia? 1183 01:19:48,458 --> 01:19:49,916 Se acabó el tiempo, Johnny. 1184 01:19:54,375 --> 01:19:55,458 Maldito. 1185 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 ¡John! 1186 01:22:09,333 --> 01:22:10,916 - ¿Quién es? - Es Mark. 1187 01:22:11,125 --> 01:22:12,291 - ¿Quién? - Mark. 1188 01:22:12,791 --> 01:22:14,333 - ¿Estás solo? - Sí. 1189 01:22:16,291 --> 01:22:18,250 - ¿Qué quieres? - Van a quemar el gimnasio. 1190 01:22:18,375 --> 01:22:19,708 - ¿Quién? - Mi hermano. 1191 01:22:19,791 --> 01:22:21,291 - ¿Cuándo? - Ahora. 1192 01:22:26,541 --> 01:22:27,958 ¿Qué te pasó en la cara? 1193 01:22:28,083 --> 01:22:29,333 ¿Qué crees? 1194 01:22:40,083 --> 01:22:41,083 ¿Cuántos son? 1195 01:22:41,791 --> 01:22:43,541 - Todos. - Vamos, Wes. 1196 01:22:43,625 --> 01:22:44,500 Mierda. 1197 01:22:50,041 --> 01:22:50,916 Vamos. 1198 01:22:51,916 --> 01:22:53,125 Carajo. La policía. 1199 01:22:54,541 --> 01:22:56,166 Vamos. Pronto. 1200 01:22:58,500 --> 01:23:01,333 ¿Sabes que somos el único país que se come a su emblema? 1201 01:23:02,916 --> 01:23:03,875 ¿No es gracioso? 1202 01:23:04,250 --> 01:23:06,166 Nos encanta dispararles a los canguros. 1203 01:23:07,458 --> 01:23:09,125 ¿Estás bien? 1204 01:23:09,666 --> 01:23:12,041 - ¿Quieres aspirar algo? - Les encanta drogarse, ¿no? 1205 01:23:12,166 --> 01:23:13,291 Quemen el gimnasio. 1206 01:23:15,500 --> 01:23:16,791 Voy a disfrutar esto. 1207 01:23:18,000 --> 01:23:18,958 Vamos. 1208 01:23:19,458 --> 01:23:20,666 Vamos. 1209 01:23:22,041 --> 01:23:23,791 ¡Quemen el maldito gimnasio! 1210 01:23:25,000 --> 01:23:26,416 Suelta el arma. 1211 01:23:26,666 --> 01:23:27,750 Wes, toma el arma. 1212 01:23:29,375 --> 01:23:31,250 Ustedes dos, oigan. 1213 01:23:32,125 --> 01:23:33,166 Vengan aquí, ahora. 1214 01:23:33,333 --> 01:23:34,375 Muévanse. 1215 01:23:38,041 --> 01:23:39,583 Vamos a cambiar este país. 1216 01:23:39,708 --> 01:23:42,416 Recién empezamos. Estamos empezando. 1217 01:23:43,041 --> 01:23:44,208 Nuestro movimiento… 1218 01:23:50,541 --> 01:23:52,583 ¿Elegiste a este terrorista antes que a mí? 1219 01:23:53,500 --> 01:23:55,208 Traicionado por mi propia sangre. 1220 01:23:58,666 --> 01:23:59,708 ¿Lo oyes? 1221 01:24:00,625 --> 01:24:02,000 Las sirenas vienen por ti. 1222 01:24:02,166 --> 01:24:04,166 No es tan rudo sin el arma. 1223 01:24:08,041 --> 01:24:09,083 Mark. 1224 01:24:09,666 --> 01:24:10,625 Toma esto. 1225 01:24:11,125 --> 01:24:12,166 Y sal de aquí. 1226 01:24:13,416 --> 01:24:14,416 ¿Mark? 1227 01:24:17,791 --> 01:24:18,750 ¿Mark? 1228 01:24:19,666 --> 01:24:20,541 ¿Mark? 1229 01:24:21,291 --> 01:24:24,083 ¡Mark! ¡Estás muerto! ¡Púdrete! 1230 01:24:25,750 --> 01:24:27,208 Pelea como hombre, inmigrante. 1231 01:24:27,375 --> 01:24:29,500 - ¿Eres aborigen? - Nosotros los civilizamos. 1232 01:24:30,250 --> 01:24:31,333 ¡Te odio! 1233 01:24:33,500 --> 01:24:35,083 Vienen a nuestro país 1234 01:24:35,208 --> 01:24:36,916 y se apoderan de nuestra maldita tierra. 1235 01:24:37,041 --> 01:24:39,083 Ya no construirán más mezquitas. 1236 01:24:41,375 --> 01:24:42,583 Soy cristiano. 1237 01:24:51,833 --> 01:24:54,041 ¡Basta! ¡Maldición! 1238 01:24:54,125 --> 01:24:55,958 ¡Te llevaste a mi hermano! 1239 01:24:57,375 --> 01:24:59,416 ¡Es todo lo que tengo! 1240 01:25:04,000 --> 01:25:05,500 Es todo lo que tengo. 1241 01:25:05,625 --> 01:25:07,458 Al suelo, abajo. Manos en la cabeza. 1242 01:25:07,541 --> 01:25:09,625 Todos al piso. 1243 01:25:11,041 --> 01:25:12,958 Abajo. ¿Quién es el dueño del gimnasio? 1244 01:25:13,250 --> 01:25:14,958 - Yo. - Bien. ¿Qué sucede? 1245 01:25:15,083 --> 01:25:18,166 Esta arma fue utilizada en un tiroteo la semana pasada. 1246 01:25:18,291 --> 01:25:20,916 - Es de este hombre. - ¡Cállate! 1247 01:26:13,375 --> 01:26:14,500 Gracias. 1248 01:26:15,416 --> 01:26:17,291 Lamento venir sin avisar. 1249 01:26:18,083 --> 01:26:19,166 Está bien. 1250 01:26:19,833 --> 01:26:23,125 Solo quería venir a presentarme, por respeto a usted y su familia. 1251 01:26:23,708 --> 01:26:26,166 También quería decirles que estuve saliendo con su hija. 1252 01:26:33,333 --> 01:26:34,500 Gracias. 1253 01:26:35,416 --> 01:26:36,833 Eres un buen hombre. 1254 01:26:37,333 --> 01:26:39,791 No eres musulmán y ese es el problema. 1255 01:26:41,000 --> 01:26:43,500 Yo hago feliz a su hija. Ella me hace feliz a mí. 1256 01:26:44,208 --> 01:26:45,750 ¿No es lo que quieren para ella? 1257 01:26:47,208 --> 01:26:48,500 La amo. 1258 01:26:49,750 --> 01:26:52,125 Los musulmanes se casan entre ellos y los cristianos también. 1259 01:26:52,375 --> 01:26:54,291 No es una novedad. Deberías saberlo. 1260 01:26:54,458 --> 01:26:55,375 Son muchos problemas. 1261 01:26:55,958 --> 01:26:57,166 Lo siento, no estoy de acuerdo. 1262 01:26:57,500 --> 01:26:59,500 Hay bodas fuera de la religión todo el tiempo. 1263 01:26:59,625 --> 01:27:02,250 Cuando se convierte uno de los dos. ¿Estás dispuesto a convertirte? 1264 01:27:02,375 --> 01:27:05,083 - Podemos hacer que funcione. - ¿Y los niños? 1265 01:27:05,541 --> 01:27:07,166 ¿Serán cristianos o musulmanes? 1266 01:27:07,666 --> 01:27:08,541 Sea como sea, 1267 01:27:09,541 --> 01:27:10,666 ¿afectaría su cariño? 1268 01:27:10,916 --> 01:27:13,000 Seguirían siendo sus nietos, sin importar qué. 1269 01:27:13,458 --> 01:27:14,375 Su sangre. 1270 01:27:15,916 --> 01:27:18,833 Lo siento. No puedo acceder. Perdón. 1271 01:27:21,500 --> 01:27:22,666 Gracias por venir. 1272 01:27:25,291 --> 01:27:26,958 Fue un placer. Gracias. 1273 01:27:35,291 --> 01:27:36,666 ¿Contestarás mis llamadas? 1274 01:27:37,083 --> 01:27:38,083 Sí. 1275 01:28:08,375 --> 01:28:11,041 ¿SÍ? ¿NO? 1276 01:28:12,791 --> 01:28:13,666 ¡Amira! 1277 01:28:16,416 --> 01:28:17,458 ¡Amira! 1278 01:28:26,041 --> 01:28:27,125 ¿Cómo está tu hermano? 1279 01:28:29,583 --> 01:28:30,583 Mal. 1280 01:28:32,708 --> 01:28:33,666 ¿Y tú? 1281 01:28:34,291 --> 01:28:35,291 ¿Cómo estás? 1282 01:28:38,000 --> 01:28:39,000 Estoy bien. 1283 01:28:42,041 --> 01:28:43,041 Lo extraño. 1284 01:28:45,750 --> 01:28:47,958 Sé que es un idiota, pero es mi hermano. 1285 01:28:48,916 --> 01:28:50,250 Sí, es cierto. 1286 01:28:56,125 --> 01:28:57,000 Habibi. 1287 01:28:59,375 --> 01:29:00,291 ¿Cómo estás? 1288 01:29:00,625 --> 01:29:02,458 Tu madre te hizo el almuerzo. 1289 01:29:03,208 --> 01:29:04,166 Ya comí. 1290 01:29:06,083 --> 01:29:08,333 Cómelo más tarde, cuando tengas hambre. 1291 01:29:08,958 --> 01:29:10,666 Papá, sé lo que haces. 1292 01:29:12,000 --> 01:29:13,291 ¿Qué hago? 1293 01:29:14,291 --> 01:29:15,750 Estás vigilándome. 1294 01:29:15,958 --> 01:29:17,833 No, te equivocas. 1295 01:29:18,208 --> 01:29:20,791 Mi alquiler expira el mes que viene y no lo renovaré. 1296 01:29:20,875 --> 01:29:22,291 Necesito alejarme de todo esto. 1297 01:29:22,416 --> 01:29:23,583 ¿Con John? 1298 01:29:25,583 --> 01:29:29,458 Mira, cuando encuentres otro hombre, un hombre decente, musulmán, 1299 01:29:29,916 --> 01:29:31,208 te olvidarás de él. 1300 01:29:31,416 --> 01:29:32,416 Así es la vida. 1301 01:29:33,041 --> 01:29:36,125 ¿Quieres que sea feliz? Ni siquiera puedo decirte cuando lo estoy. 1302 01:29:36,541 --> 01:29:37,541 No puedo compartir 1303 01:29:38,250 --> 01:29:40,125 los mejores momentos de mi vida contigo. 1304 01:29:40,208 --> 01:29:41,125 Amira. 1305 01:29:41,500 --> 01:29:43,125 - Lo siento, papá. - Amira. 1306 01:29:44,250 --> 01:29:45,583 Hola, hermosa. 1307 01:29:53,375 --> 01:29:55,208 ¿Quién eres? ¿Qué quieres? 1308 01:29:55,416 --> 01:29:56,458 ¿Qué? 1309 01:29:57,125 --> 01:29:59,166 No entiendo nada de lo que dices. 1310 01:29:59,416 --> 01:30:00,750 Siéntate, maldita sea. 1311 01:30:01,916 --> 01:30:02,875 Tú también. 1312 01:30:06,708 --> 01:30:07,958 Llama a tu novio. 1313 01:30:08,875 --> 01:30:10,166 Terminamos. 1314 01:30:11,083 --> 01:30:12,083 ¿En serio? 1315 01:30:12,208 --> 01:30:14,416 Cielos, lo lamento. 1316 01:30:14,875 --> 01:30:16,208 Ahora llámalo, 1317 01:30:16,291 --> 01:30:19,208 o le dispararé a este maldito con acento raro. 1318 01:30:19,333 --> 01:30:21,083 ¿A quién le dices maldito? 1319 01:30:21,583 --> 01:30:23,000 Maldita perra. 1320 01:30:23,416 --> 01:30:24,416 ¿Qué? 1321 01:30:29,375 --> 01:30:30,916 ¿Una perra? 1322 01:30:34,500 --> 01:30:36,000 Supongo que soy una maldita perra. 1323 01:30:36,583 --> 01:30:38,083 Ahora llama. 1324 01:30:38,333 --> 01:30:41,083 Vamos, Mark. Solo fue campeón olímpico dos veces. 1325 01:30:41,166 --> 01:30:44,541 - Ven a intentarlo, amigo. - Me encanta el casco. 1326 01:30:50,250 --> 01:30:52,083 Hola, princesa, ¿me recuerdas? 1327 01:30:54,750 --> 01:30:55,625 ¿Dónde está Amira? 1328 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 Está junto a mí e ilesa, por ahora. 1329 01:30:59,125 --> 01:31:00,166 Pásale el teléfono. 1330 01:31:03,208 --> 01:31:04,583 - John. - ¿Estás bien? 1331 01:31:04,666 --> 01:31:06,291 Sí, estoy con mi padre. 1332 01:31:06,625 --> 01:31:08,583 Nas, tu disputa es conmigo. 1333 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 Tienes una hora para venir a su oficina con Mo. 1334 01:31:11,750 --> 01:31:13,416 Ni un segundo más. 1335 01:31:13,583 --> 01:31:14,833 No les hagas daño. 1336 01:31:15,000 --> 01:31:16,625 Bueno, John, eso depende de ti. 1337 01:31:18,208 --> 01:31:19,958 Sin policías o te juro… 1338 01:31:20,625 --> 01:31:22,125 …que los mataré. 1339 01:31:22,500 --> 01:31:24,041 ¡Tic-tac! El tiempo comienza ahora. 1340 01:31:24,166 --> 01:31:25,375 Nas. 1341 01:31:26,291 --> 01:31:27,375 Creo que está enojado. 1342 01:31:42,916 --> 01:31:43,916 ¿Lo trajiste? 1343 01:31:47,000 --> 01:31:48,583 ¿Dónde está Mo? 1344 01:31:49,500 --> 01:31:50,791 Te llevaré con él. 1345 01:31:51,791 --> 01:31:53,833 - Pero déjalos ir. - ¡Carajo! Dios. 1346 01:31:54,291 --> 01:31:57,458 ¡Te dije que trajeras a Mo! 1347 01:31:57,666 --> 01:31:59,666 Te dije que lo trajeras. 1348 01:32:01,500 --> 01:32:04,041 Diablos, debo matar a alguien. 1349 01:32:04,125 --> 01:32:06,083 Sí, ¿quién va primero? 1350 01:32:06,375 --> 01:32:08,625 De tin marín de do pingüé. 1351 01:32:08,750 --> 01:32:10,208 Toma a un árabe por el pie. 1352 01:32:10,291 --> 01:32:11,541 Te entregaré a Mo, ¿sí? 1353 01:32:12,166 --> 01:32:13,166 ¿Sí? 1354 01:32:13,375 --> 01:32:15,041 ¿Y si me estás mintiendo? 1355 01:32:15,166 --> 01:32:16,458 Te entregaré a Mo, por favor. 1356 01:32:19,625 --> 01:32:20,666 Por favor. 1357 01:32:21,625 --> 01:32:22,583 Bien. 1358 01:32:23,083 --> 01:32:25,708 Ahora, juro que si intentas algo, 1359 01:32:25,791 --> 01:32:28,041 visitaré a tu zorrita 1360 01:32:28,125 --> 01:32:31,666 y le cortaré la garganta mientras su padre mira. ¿Sí? 1361 01:32:32,458 --> 01:32:33,583 - ¿Sí? - Sí. 1362 01:32:36,083 --> 01:32:37,083 Bien. 1363 01:32:39,333 --> 01:32:40,500 Mantenla a salvo. 1364 01:32:41,250 --> 01:32:42,333 Sin policías. 1365 01:32:44,583 --> 01:32:46,000 Desgraciado. 1366 01:32:46,416 --> 01:32:47,916 Tráeme mi chaqueta. 1367 01:32:49,708 --> 01:32:51,375 La respuesta a tu pregunta… 1368 01:32:52,833 --> 01:32:53,791 …sí. 1369 01:32:57,166 --> 01:32:58,208 Muévete, imbécil. 1370 01:33:20,666 --> 01:33:23,125 Bien. Ya era hora. 1371 01:33:27,250 --> 01:33:28,208 Ustedes vayan con él. 1372 01:33:28,500 --> 01:33:30,291 Si intenta algo, le disparan. 1373 01:33:36,916 --> 01:33:37,833 Mo. 1374 01:33:43,708 --> 01:33:44,750 Mo, soy John. 1375 01:33:44,875 --> 01:33:46,583 Oye. 1376 01:33:47,125 --> 01:33:48,375 ¿Dónde diablos está? 1377 01:33:48,458 --> 01:33:49,750 ¿Dónde está? 1378 01:33:50,041 --> 01:33:52,291 - ¿Estás jugando con nosotros? - No juegues conmigo. 1379 01:33:52,458 --> 01:33:53,500 Carajo. 1380 01:34:00,083 --> 01:34:01,000 Toma tu juguete. 1381 01:34:19,166 --> 01:34:20,125 Vete, Mark. Vete. 1382 01:34:21,083 --> 01:34:22,958 - Me quedaré, John. - Vete. 1383 01:34:23,125 --> 01:34:24,791 No es tu mundo. Vete ya. 1384 01:34:27,666 --> 01:34:29,041 Esto es lo que pasará. 1385 01:34:30,625 --> 01:34:32,125 Mo caminará frente a ustedes 1386 01:34:32,625 --> 01:34:34,000 y yo iré detrás de ustedes. 1387 01:34:34,875 --> 01:34:36,666 Un movimiento en falso y juro por Dios 1388 01:34:36,750 --> 01:34:38,375 que los mataré a ambos en ese momento. 1389 01:34:38,500 --> 01:34:39,666 Andando. 1390 01:34:40,875 --> 01:34:42,208 Vamos, princesa. 1391 01:34:42,791 --> 01:34:45,333 - Idiota. - Tranquilo, cariño. 1392 01:35:05,041 --> 01:35:06,000 Eso será suficiente. 1393 01:35:07,750 --> 01:35:09,583 Maldito ladrón. 1394 01:35:10,375 --> 01:35:11,833 Después de lo que hice por ti. 1395 01:35:12,458 --> 01:35:13,583 ¿Así me pagas? 1396 01:35:13,666 --> 01:35:14,958 ¿Robándome? 1397 01:35:15,250 --> 01:35:17,458 ¿Qué demonios? Que alguien le dispare. ¡Dispárenle! 1398 01:35:28,666 --> 01:35:30,666 Ya no hablas tanto, ¿no? 1399 01:35:31,083 --> 01:35:32,083 Maldición. 1400 01:35:33,041 --> 01:35:35,458 Si le disparas, serás mi socio. 1401 01:35:35,583 --> 01:35:37,208 ¿Como hiciste con mis padres? 1402 01:35:37,750 --> 01:35:39,416 Bulldog lo hizo, yo no. 1403 01:35:40,208 --> 01:35:41,500 Maldito canalla. 1404 01:35:42,041 --> 01:35:43,208 ¡Carajo! 1405 01:35:54,958 --> 01:35:56,291 Estás solo. 1406 01:35:57,208 --> 01:35:58,791 - Buena suerte. - Yo no lo hice. 1407 01:35:58,916 --> 01:36:01,916 No tuve nada que ver. Bulldog lo hizo. 1408 01:36:06,083 --> 01:36:07,083 ¡Oye! 1409 01:36:40,250 --> 01:36:41,250 Te dije que lo haría. 1410 01:41:08,833 --> 01:41:11,208 DEDICADO A TONY RYAN 1411 01:41:11,500 --> 01:41:13,291 TE EXTRAÑAMOS Y NO TE OLVIDAREMOS… 1412 01:42:30,750 --> 01:42:32,750 Subtítulos: Ana Polo