1
00:00:03,228 --> 00:00:07,200
MUSKETEERS
Kakko
2
00:00:22,675 --> 00:00:28,575
PLANETA TERRA II
3
00:00:36,080 --> 00:00:41,600
Imagine um mundo onde
a temperatura atinge 50ºC.
4
00:00:46,200 --> 00:00:50,400
Onde não há como fugir do sol,
do vento e da poeira.
5
00:00:56,220 --> 00:01:00,920
Imagine um mundo praticamente
sem alimento ou água.
6
00:01:09,920 --> 00:01:15,100
Essas são as condições em
1/3 das terras do planeta.
7
00:01:18,600 --> 00:01:21,846
Viver aqui exige
as mais incríveis
8
00:01:21,847 --> 00:01:23,610
táticas de sobrevivência.
9
00:01:31,205 --> 00:01:33,844
DESERTOS
10
00:01:46,560 --> 00:01:50,220
Este é o mais antigo
deserto do mundo.
11
00:01:50,620 --> 00:01:53,400
O Namibe,
no sudoeste da África.
12
00:01:54,820 --> 00:01:58,100
Seco há 55 milhões de anos.
13
00:02:03,440 --> 00:02:07,420
A vida de um caçador aqui
é a mais difícil possível.
14
00:02:18,040 --> 00:02:19,980
Um bando de leões.
15
00:02:20,280 --> 00:02:22,998
Um dos poucos a resistir
16
00:02:22,999 --> 00:02:26,550
à temperatura escaldante
e à falta d'água.
17
00:02:43,820 --> 00:02:47,380
Caçar aqui impõe
problemas especiais.
18
00:02:53,840 --> 00:02:58,580
Um grupo de órixes,
a única presa em 30 km.
19
00:03:02,760 --> 00:03:05,980
Por aqui, não há cobertura
para uma emboscada.
20
00:03:06,580 --> 00:03:09,140
Terá de ser uma
perseguição direta.
21
00:03:46,200 --> 00:03:47,580
Fracassaram
22
00:03:48,222 --> 00:03:52,681
e cada fracasso põe os leões
mais perto da inanição.
23
00:04:04,380 --> 00:04:06,220
Para achar o suficiente
para comer,
24
00:04:06,421 --> 00:04:11,260
o bando vasculha sem parar
uma área do tamanho da Suíça.
25
00:04:20,520 --> 00:04:23,736
3 dias e 150 km depois...
26
00:04:24,337 --> 00:04:27,100
e ainda nada de caça.
27
00:04:28,940 --> 00:04:31,620
É momento de desespero.
28
00:04:35,320 --> 00:04:38,280
Um leito seco no limite
do seu território.
29
00:04:41,820 --> 00:04:44,060
Os únicos animais por aqui
são girafas,
30
00:04:45,060 --> 00:04:49,780
mas essas gigantes de 1 tonelada
podem matar um leão com 1 chute.
31
00:05:02,820 --> 00:05:06,120
Leões raramente atacam
presa tão grande...
32
00:05:09,200 --> 00:05:13,780
mas esse bando não pode ficar
mais tempo sem alimento.
33
00:05:41,860 --> 00:05:45,420
O bando inteiro precisa agir
em conjunto para ter sucesso.
34
00:06:14,300 --> 00:06:16,320
Duas leoas lideram
a perseguição.
35
00:06:16,420 --> 00:06:19,700
Outras correm para bloquear
possíveis rotas de fuga.
36
00:06:36,600 --> 00:06:40,900
A girafa tem velocidade e
resistência para bater o bando...
37
00:06:42,580 --> 00:06:45,360
mas ela está sendo levada
para uma armadilha.
38
00:06:47,700 --> 00:06:50,360
À frente, a fêmea líder espera.
39
00:07:01,180 --> 00:07:03,060
Agora é com ela.
40
00:07:22,020 --> 00:07:24,740
A maioria das caçadas
acaba em fracasso.
41
00:07:26,500 --> 00:07:31,460
Mais nenhum leão falha mais
que os que vivem no deserto.
42
00:07:35,100 --> 00:07:39,080
Mais uma vez, o bando precisa
continua sua busca.
43
00:08:03,260 --> 00:08:07,240
Às vezes, chove no deserto.
44
00:08:10,500 --> 00:08:12,363
Aqui, no oeste americano,
45
00:08:12,364 --> 00:08:15,940
as tempestades podem cair
com força devastadora.
46
00:08:21,360 --> 00:08:23,160
Após 10 meses de seca,
47
00:08:23,161 --> 00:08:25,906
milhões de toneladas
de água caem
48
00:08:25,907 --> 00:08:28,020
sobre a terra em menos de 1 h.
49
00:09:17,740 --> 00:09:19,360
Durante milhões de anos,
50
00:09:19,361 --> 00:09:22,720
areia e cascalho levados
pelas enxurradas violentas
51
00:09:22,721 --> 00:09:25,680
escavaram canais
na rocha sólida.
52
00:09:30,905 --> 00:09:34,785
Cânions estreitos,
com 45 metros de profundidade.
53
00:10:06,820 --> 00:10:09,860
Em alguns locais,
esses cânions se ampliaram
54
00:10:09,861 --> 00:10:13,720
até a terra entre eles
transformar-se em planaltos
55
00:10:13,721 --> 00:10:15,740
e pináculos isolados,
56
00:10:16,140 --> 00:10:20,100
algumas das paisagens
mais dramáticas do planeta.
57
00:10:36,938 --> 00:10:38,938
A chuva já passou há tempos...
58
00:10:40,658 --> 00:10:42,578
mas existe água aqui...
59
00:10:44,298 --> 00:10:48,418
dentro de tecidos de
plantas desérticas especiais.
60
00:10:50,858 --> 00:10:54,258
Os cactos são exclusivos
dos desertos americanos.
61
00:10:56,458 --> 00:10:58,338
Todos acumulam água,
62
00:10:58,339 --> 00:11:04,138
armazenando-a nos talos,
protegida atrás de espinhos.
63
00:11:08,598 --> 00:11:12,158
São tão bem sucedidos que
dominam esses desertos.
64
00:11:14,738 --> 00:11:19,818
Mas essa floresta de espinhos
causa problemas aos animais.
65
00:11:27,618 --> 00:11:29,058
Um gavião-asa-de-telha.
66
00:11:32,298 --> 00:11:36,438
Ele desenvolveu táticas especiais
de caça no meio dos cactos.
67
00:11:42,818 --> 00:11:44,298
Esquilos terrestres.
68
00:11:44,798 --> 00:11:46,099
Presa.
69
00:11:54,178 --> 00:11:57,858
Ao 1º sinal de perigo, correm
para proteção dos espinhos.
70
00:12:07,658 --> 00:12:10,338
Mas os gaviões têm tática
para expulsá-los.
71
00:12:13,938 --> 00:12:17,658
São as únicas aves de rapina
a caçar em bando.
72
00:12:20,218 --> 00:12:24,458
Voando em formação, tentam
leva a presa a céu aberto.
73
00:12:35,698 --> 00:12:38,098
Mas esse esquilo fica onde está.
74
00:12:44,458 --> 00:12:47,058
Então os gaviões
continuam a caça...
75
00:12:48,098 --> 00:12:49,498
a pé.
76
00:12:57,538 --> 00:13:00,178
Eles se aproximam
por todos os lados.
77
00:13:21,698 --> 00:13:25,178
Logo, todas as rotas de fuga
são bloqueadas.
78
00:13:29,378 --> 00:13:31,178
O esquilo está cercado.
79
00:13:42,138 --> 00:13:45,438
Os espinhos que cobrem quase
todas as plantas neste deserto
80
00:13:45,439 --> 00:13:49,138
fornecem proteção e abrigo
a muitos animais.
81
00:13:57,138 --> 00:14:02,038
Então, por que esses corpos
pendurados em espinhos?
82
00:14:08,778 --> 00:14:13,418
Que tipo de seria responsável
por criar cena tão grotesca?
83
00:14:22,818 --> 00:14:26,578
Existe um misterioso assassino
em ação neste deserto.
84
00:14:33,898 --> 00:14:35,738
É um picanço cinza.
85
00:14:37,498 --> 00:14:42,918
Esse pássaro usa os espinhos
como um açougueiro usa o gancho.
86
00:14:42,919 --> 00:14:46,218
Para segurar a presa
enquanto a desmembra.
87
00:14:56,378 --> 00:15:00,858
E com filhotes para alimentar,
também os usa como despensa.
88
00:15:06,698 --> 00:15:08,898
Ele vem estocando há semanas.
89
00:15:12,118 --> 00:15:15,698
Pendurar a presa longe de
predadores terrestres
90
00:15:15,798 --> 00:15:19,598
garante que seus filhotes
nunca passem fome.
91
00:15:21,058 --> 00:15:25,978
Uma solução inteligente
para sobreviver no deserto...
92
00:15:29,298 --> 00:15:30,918
ainda que macabra.
93
00:15:40,098 --> 00:15:42,358
Alguns desertos são tão áridos,
94
00:15:42,359 --> 00:15:45,758
que parecem desprovidos
de vegetação.
95
00:15:48,772 --> 00:15:53,732
Mas mesmo tai paisagem pode ser
transformada em poucos dias.
96
00:16:04,598 --> 00:16:08,464
Os desertos do Peru estão entre
os mais secos do mundo,
97
00:16:08,658 --> 00:16:13,445
mas basta um pouco de água
e as plantas dormentes há meses
98
00:16:13,446 --> 00:16:15,178
ganham vida.
99
00:16:32,058 --> 00:16:34,718
E quando um deserto
verdeja repentinamente,
100
00:16:35,018 --> 00:16:40,438
até o desolado aparente
vira terra de oportunidade.
101
00:16:52,978 --> 00:16:56,458
Nenhum ser explora o verdejar
de um deserto com maior rapidez
102
00:16:56,459 --> 00:16:59,078
ou dramaticidade
que o gafanhoto.
103
00:17:08,258 --> 00:17:13,398
O sudoeste árido de Madagáscar
teve as maiores chuvas em anos.
104
00:17:19,378 --> 00:17:22,298
Agora, um exército marcha,
105
00:17:22,299 --> 00:17:25,278
atraído pela vegetação
recém-nascida.
106
00:17:37,378 --> 00:17:39,858
Os gafanhotos normalmente
são seres solitários,
107
00:17:39,859 --> 00:17:43,538
mas quando o alimento torna-se
abundante eles constituem
108
00:17:43,539 --> 00:17:48,058
uma força irrefreável que
devora tudo à sua frente.
109
00:18:06,578 --> 00:18:10,918
Mas a devastação vai piorar.
110
00:18:22,578 --> 00:18:26,434
Os gafanhotos agora viram
adultos com asas,
111
00:18:27,578 --> 00:18:29,625
e com condições tão boas assim,
112
00:18:29,658 --> 00:18:32,518
isso ocorre 3 vezes mais rápido
que o normal.
113
00:18:34,338 --> 00:18:37,218
Agora estão no ápice
da voracidade...
114
00:18:38,618 --> 00:18:41,778
e com asas,
podem dominar os céus.
115
00:19:06,738 --> 00:19:10,978
No ar, os gafanhotos podem
viajar mais de 100 km por dia
116
00:19:10,979 --> 00:19:13,818
à procura de novas áreas
com alimento.
117
00:19:27,498 --> 00:19:32,258
Uma super nuvem desse tamanho
surge apenas uma vez por década.
118
00:19:33,518 --> 00:19:36,918
Essa estende-se por
mais de 500 km²
119
00:19:36,919 --> 00:19:39,938
e contém vários bilhões
de gafanhotos.
120
00:19:41,948 --> 00:19:46,508
Juntos, eles vão devorar
40 mil toneladas por dia.
121
00:20:21,525 --> 00:20:26,785
Nada devasta a vegetação
com tanta rapidez e perfeição
122
00:20:26,786 --> 00:20:28,745
que uma praga de gafanhotos.
123
00:20:31,725 --> 00:20:35,465
Quando o alimento acaba,
o exército inteiro morre...
124
00:20:36,705 --> 00:20:39,605
mas só depois de
devastar a terra.
125
00:20:54,383 --> 00:20:56,363
Sem plantas para fixá-los,
126
00:20:56,463 --> 00:21:00,783
solos finos viram poeira
e são levados pelo vento.
127
00:21:07,283 --> 00:21:12,123
Agora, as terras estéreis ficam
à mercê das intempéries.
128
00:21:28,623 --> 00:21:33,143
Escaldada pelo sol e assolada
pela areia levada pelo vento,
129
00:21:33,925 --> 00:21:38,863
a rocha desértica vira paisagens
estranhas e de outro mundo.
130
00:21:45,303 --> 00:21:48,883
Esses desertos rochosos têm
uma beleza sedutora,
131
00:21:49,383 --> 00:21:53,443
mas quando estéreis assim,
pouca vida consegue resistir.
132
00:22:00,103 --> 00:22:04,363
Para muitos, o único meio
de sobreviver a tempos hostis
133
00:22:04,364 --> 00:22:05,883
é partindo.
134
00:22:13,263 --> 00:22:17,563
No Kalahari, as curtas chuvas
deram lugar à seca.
135
00:22:18,623 --> 00:22:21,963
Alimento e água ficam
cada vez mais escassos.
136
00:22:23,743 --> 00:22:26,283
Para essas zebras,
é hora de partir.
137
00:22:39,183 --> 00:22:42,619
Iniciam a maior
migração terrestre
138
00:22:42,620 --> 00:22:45,123
de um mamífero na África,
139
00:22:45,223 --> 00:22:48,643
marchando atrás do cheiro
de chuvas distantes.
140
00:22:52,463 --> 00:22:54,643
Conforme a seca piora,
141
00:22:54,644 --> 00:22:58,063
elefantes do deserto também
enfrentam longas jornadas
142
00:22:58,064 --> 00:22:59,843
à procura de água.
143
00:23:21,063 --> 00:23:23,498
As fêmeas mais velhas
conseguem lembrar onde,
144
00:23:23,663 --> 00:23:27,763
mesmo em época de seca extrema,
ainda pode haver água.
145
00:23:28,663 --> 00:23:33,863
E às vezes levam a manada a uma
poça não visitada há décadas.
146
00:24:03,703 --> 00:24:07,623
Essas zebras estão quase
no final da jornada.
147
00:24:14,563 --> 00:24:16,603
Este era seu destino...
148
00:24:20,923 --> 00:24:22,363
uma rara poça d'água.
149
00:24:32,743 --> 00:24:36,043
Nos desertos, a maioria
das poças dura pouco.
150
00:24:36,243 --> 00:24:37,923
Elas surgem após as chuvas,
151
00:24:37,924 --> 00:24:40,583
mas somem tão rápido
como surgiram.
152
00:24:47,683 --> 00:24:50,883
Os animais vieram aqui
de quilômetros ao longe.
153
00:24:55,763 --> 00:25:00,103
Mas pode ser um local perigoso
para se demorar.
154
00:25:08,503 --> 00:25:11,483
A 100 km de distância,
no centro do deserto,
155
00:25:11,583 --> 00:25:13,723
filhotes de ganga nascem.
156
00:25:15,043 --> 00:25:17,103
É mais seguro
estarem aqui.
157
00:25:22,043 --> 00:25:25,283
Mas estar tão distante da água
é um risco.
158
00:25:29,003 --> 00:25:31,383
Com apenas a mãe para
protegê-los do sol,
159
00:25:31,384 --> 00:25:35,363
se não tomarem nada,
morrerão em questão de horas.
160
00:25:43,943 --> 00:25:46,263
A única esperança deles é o pai.
161
00:25:49,823 --> 00:25:54,003
Toda manhã ele faz
uma viagem de 200 km
162
00:25:54,004 --> 00:25:55,643
para trazer água para família.
163
00:25:59,503 --> 00:26:02,723
Gangas vindas de todo o deserto
visitam esse oásis,
164
00:26:03,023 --> 00:26:05,413
chegando juntas
em grandes bandos.
165
00:26:06,263 --> 00:26:08,023
E isso é importante.
166
00:26:11,543 --> 00:26:13,483
O bando representa proteção.
167
00:26:28,583 --> 00:26:30,682
O macho rouba um gole,
168
00:26:30,963 --> 00:26:34,243
mas também precisa
pegar água para seus filhotes.
169
00:26:35,403 --> 00:26:37,863
Usando penas especialmente
adaptadas no peito,
170
00:26:37,864 --> 00:26:40,303
ele absorve água
como uma esponja.
171
00:26:41,734 --> 00:26:44,914
Mas isso leva tempo,
e ele está em perigo.
172
00:26:52,743 --> 00:26:54,083
Um açor.
173
00:27:10,383 --> 00:27:12,823
As gangas são
sua principal presa.
174
00:27:18,843 --> 00:27:23,543
Repetidamente,
as gangas machos arriscam a vida
175
00:27:23,544 --> 00:27:25,863
para pegar água
para seus filhotes.
176
00:27:46,183 --> 00:27:50,613
Por isso os ninhos de gangas
ficam longe da água.
177
00:28:14,263 --> 00:28:17,813
Enfim, ele está ensopado
o máximo possível.
178
00:28:19,463 --> 00:28:22,103
Carregando 1/4 do seu peso
em água,
179
00:28:22,104 --> 00:28:25,763
ele agora pode partir na
longa viagem para casa.
180
00:28:52,423 --> 00:28:55,283
Ele chegou,
na hora certa.
181
00:28:56,463 --> 00:28:59,563
Ele pode dar aos filhotes
seu primeiro gole.
182
00:29:07,143 --> 00:29:11,283
Mas terá de enfrentar essa
perigosa viagem todos os dias
183
00:29:11,284 --> 00:29:15,743
pelos próximos 2 meses,
até os filhotes puderem voar
184
00:29:15,744 --> 00:29:17,843
sozinhos até a água.
185
00:29:30,103 --> 00:29:35,123
É julho, nos desertos de Nevada
no oeste dos Estados Unidos.
186
00:29:36,623 --> 00:29:38,643
A época mais quente do ano.
187
00:29:52,383 --> 00:29:55,343
Tropas de mustangues selvagens
188
00:29:55,344 --> 00:29:59,463
cavalgam a uma das últimas
poças d'água em quilômetros.
189
00:30:04,943 --> 00:30:08,523
A água não só lhes oferece
a chance de saciar a sede,
190
00:30:08,959 --> 00:30:10,879
também pode proporcionar poder.
191
00:30:14,303 --> 00:30:17,503
Se um garanhão controlar
o acesso à água,
192
00:30:17,603 --> 00:30:20,643
terá assegurado o direito de
procriar com todas as fêmeas.
193
00:30:22,383 --> 00:30:25,283
Por isso tentam
dominar a água,
194
00:30:25,284 --> 00:30:27,963
afugentando rivais
que se aproximam.
195
00:30:40,823 --> 00:30:42,223
Um forasteiro.
196
00:30:44,103 --> 00:30:46,698
Ele viajou 15 km para chegar aqui
197
00:30:47,145 --> 00:30:50,498
pois a água de onde veio
já acabou.
198
00:30:53,943 --> 00:30:56,123
Acompanhado por suas fêmeas.
199
00:30:58,583 --> 00:31:01,463
Se não der água a elas,
elas irão trocá-lo
200
00:31:01,464 --> 00:31:05,063
pelo corcel branco
que já controla a água.
201
00:31:16,023 --> 00:31:18,203
Ele terá de lutar.
202
00:32:18,623 --> 00:32:20,123
Tudo está em jogo.
203
00:32:21,943 --> 00:32:24,243
Uma pata ou mandíbula quebrada
204
00:32:24,244 --> 00:32:26,843
implicaria numa morte
lenta e sofrida.
205
00:32:47,663 --> 00:32:50,703
Uma patada errada,
e já era.
206
00:32:53,143 --> 00:32:55,343
O recém-chegado venceu.
207
00:32:57,343 --> 00:33:00,983
Seu prêmio vai além da
chance de beber água.
208
00:33:01,583 --> 00:33:04,883
Ele garantiu água ao seu harém,
e, por tabela,
209
00:33:04,884 --> 00:33:07,043
roubou as fêmeas do seu rival.
210
00:33:08,943 --> 00:33:11,563
O império do corcel branco
chegou ao fim.
211
00:33:19,183 --> 00:33:23,383
A vida no deserto não é definida
apenas pela escassez de água,
212
00:33:23,783 --> 00:33:26,863
mas também pela força implacável
213
00:33:27,258 --> 00:33:28,598
do sol.
214
00:33:34,903 --> 00:33:36,993
As mais altas temperaturas
na Terra
215
00:33:36,994 --> 00:33:40,003
foram todas registradas em
seus desertos.
216
00:33:51,503 --> 00:33:54,923
Mudanças climáticas fazem
a temperatura aqui subir
217
00:33:54,924 --> 00:33:57,243
acima da média global.
218
00:33:57,343 --> 00:34:00,823
À medida que esquentam,
eles também se expandem.
219
00:34:03,107 --> 00:34:08,487
Todo ano, mais de 130 mil km²
de vegetação e terra arável
220
00:34:08,488 --> 00:34:12,498
viram áreas estéreis
de poeira e rocha.
221
00:34:17,407 --> 00:34:22,567
No auge do dia, a temperatura na
superfície pode chegar a 70ºC,
222
00:34:22,867 --> 00:34:25,667
muito quente para
a maioria suportar.
223
00:34:28,027 --> 00:34:31,547
Mas não para o lagarto anchiete.
224
00:34:36,027 --> 00:34:38,447
Levantar duas patas
do chão de cada vez...
225
00:34:41,907 --> 00:34:44,247
permite refrescá-las.
226
00:34:50,427 --> 00:34:53,567
Mas até mesmo esse especialista
em dança no deserto
227
00:34:53,568 --> 00:34:55,487
não suporta o calor
por muito tempo.
228
00:35:04,307 --> 00:35:06,567
Uma opção é encontrar sombra.
229
00:35:11,387 --> 00:35:15,627
A vegetação de duna
quase não oferece sombra,
230
00:35:16,347 --> 00:35:19,367
mas poucos cm sob
a superfície da areia,
231
00:35:19,368 --> 00:35:21,427
são vários graus mais ameno.
232
00:35:29,307 --> 00:35:34,387
Evitar o calor extremo impõe
um ritmo à vida no deserto.
233
00:35:37,107 --> 00:35:40,867
E muitos animais preferem a
opção mais simples de todas...
234
00:35:43,747 --> 00:35:45,327
passam o dia escondidos,
235
00:35:45,328 --> 00:35:48,287
e se aventuram apenas
no frescor da noite.
236
00:35:57,267 --> 00:36:02,207
Quando a noite cai,
os animais surgem do nada.
237
00:36:09,147 --> 00:36:11,607
E, entre eles, inevitavelmente,
238
00:36:12,707 --> 00:36:13,907
há caçadores.
239
00:36:29,027 --> 00:36:32,267
Um dos predadores noturnos
mais vorazes
240
00:36:32,367 --> 00:36:35,427
também é um dos mais
difíceis de ver.
241
00:36:38,187 --> 00:36:42,847
Esse ser misterioso raramente
aparece na superfície das dunas.
242
00:36:49,707 --> 00:36:53,507
Mas há sinais na areia
indicadores de sua presença.
243
00:37:07,167 --> 00:37:08,533
Ela só vive aqui,
244
00:37:08,534 --> 00:37:11,687
onde os grãos de areia
são tão secos e polidos,
245
00:37:11,688 --> 00:37:14,407
que deslizam como água.
246
00:37:17,667 --> 00:37:19,747
É menor que
uma bola de pingue-pongue.
247
00:37:24,447 --> 00:37:26,027
Uma toupeira dourada.
248
00:37:27,107 --> 00:37:28,707
É completamente cega,
249
00:37:29,707 --> 00:37:32,227
mas não há nada para se ver
no subsolo.
250
00:37:38,547 --> 00:37:41,227
Em vez disso,
tem excelente audição.
251
00:37:43,907 --> 00:37:46,607
Sua cabeça age como
um amplificador,
252
00:37:46,608 --> 00:37:48,977
captando vibrações na areia,
253
00:37:49,378 --> 00:37:52,627
para localizar presa
na superfície da duna,
254
00:37:52,628 --> 00:37:57,047
a toupeira tem de enfiar
a cabeça na duna.
255
00:38:05,287 --> 00:38:06,667
Cupins.
256
00:38:07,667 --> 00:38:09,927
Não são fáceis de pegar
quando se é cego.
257
00:38:13,987 --> 00:38:16,847
É bem melhor entrar
em modo furtivo.
258
00:38:18,467 --> 00:38:22,887
Sob a areia, consegue detectar
o menor movimento...
259
00:38:26,067 --> 00:38:29,327
permitindo-lhe atacar
com extrema precisão.
260
00:38:38,487 --> 00:38:40,827
Bem, na maioria das vezes.
261
00:38:53,067 --> 00:38:57,087
Pode percorrer 1 km por noite
à procura do jantar...
262
00:39:00,027 --> 00:39:04,067
e agora, acabou de localizar
seu prato principal.
263
00:39:05,747 --> 00:39:09,927
Por isso às vezes é chamada de
"o tubarão das dunas".
264
00:39:18,187 --> 00:39:22,507
O alimento é tão escasso no
deserto que, mesmo à noite,
265
00:39:22,508 --> 00:39:26,377
os animais não podem ser seletos
quanto ao que comem.
266
00:39:32,227 --> 00:39:34,567
Deserto de Negueve em Israel.
267
00:39:44,107 --> 00:39:48,627
Otonícteris, o morcego de
orelhas longas está à caça.
268
00:39:52,807 --> 00:39:55,787
A maioria dos morcegos
pega insetos no ar,
269
00:39:56,036 --> 00:39:58,447
mas há tão poucos
insetos voadores no deserto
270
00:39:58,448 --> 00:40:01,107
que esse morcego age
de forma diferente.
271
00:40:05,067 --> 00:40:07,327
Ele caça no chão.
272
00:40:14,507 --> 00:40:18,447
Mas o que o distingue dos demais
é a sua presa...
273
00:40:26,307 --> 00:40:28,227
um escorpião amarelo
da Palestina.
274
00:40:29,867 --> 00:40:33,997
Seu veneno é tão forte
que pode matar um homem.
275
00:40:35,827 --> 00:40:40,367
Atacá-lo parece loucura para
um morcego que pesa 15 g.
276
00:40:44,667 --> 00:40:49,047
No breu da noite, predador
e presa são quase cegos,
277
00:40:49,747 --> 00:40:51,927
mas o escorpião tem
uma vantagem.
278
00:40:52,227 --> 00:40:56,847
Ele nota a investida do morcego
pelas vibrações na areia.
279
00:41:00,427 --> 00:41:04,607
O morcego depende totalmente
de sua audição.
280
00:41:05,627 --> 00:41:09,047
Se o escorpião não se mexer,
não terá como localizá-lo.
281
00:41:23,467 --> 00:41:24,827
A luta começa.
282
00:41:28,027 --> 00:41:31,787
Armado com pinças potentes
e um ferrão cheio de veneno,
283
00:41:31,788 --> 00:41:34,447
o escorpião é um
adversário perigoso.
284
00:41:47,747 --> 00:41:49,827
Um ataque direto na cabeça.
285
00:41:52,407 --> 00:41:53,787
Será que o fim?
286
00:41:57,827 --> 00:41:59,547
Não para esse morcego.
287
00:42:15,107 --> 00:42:18,477
O morcego tem certa imunidade
ao veneno,
288
00:42:19,007 --> 00:42:23,047
mas picadas em sequência
ainda são muito dolorosas.
289
00:42:31,007 --> 00:42:32,962
Se o morcego não quiser
passar fome,
290
00:42:33,047 --> 00:42:36,867
precisa pegar mais 3 escorpiões
antes do nascer do sol.
291
00:43:04,947 --> 00:43:08,277
Os animais do deserto criaram
táticas incríveis
292
00:43:08,278 --> 00:43:11,867
para aproveitar as raras
oportunidades que surgem.
293
00:43:14,067 --> 00:43:17,507
Embora alguns desertos não vejam
chuva por vários anos,
294
00:43:17,707 --> 00:43:21,327
a maioria reterá um pouco de
água de uma forma ou outra.
295
00:43:22,387 --> 00:43:25,607
O truque é simplesmente saber
como alcançá-la.
296
00:43:34,307 --> 00:43:37,022
Amanhecer nas dunas do Namibe,
297
00:43:37,646 --> 00:43:39,870
algo mágico está acontecendo.
298
00:43:58,187 --> 00:44:01,911
O ar úmido sobre o
vizinho Atlântico
299
00:44:01,912 --> 00:44:04,337
é resfriado e levado
para o continente,
300
00:44:04,338 --> 00:44:08,027
formando bancos de nevoeiro que
envolvem o deserto em névoa.
301
00:44:15,547 --> 00:44:19,787
Essa umidade preciosa fica
tentadoramente inatingível
302
00:44:19,788 --> 00:44:23,507
no topo das dunas,
e não durará muito.
303
00:44:24,107 --> 00:44:28,127
Será dissipada pelo sol
poucas horas após seu nascer.
304
00:44:43,667 --> 00:44:46,767
Besouros escuro correm
ao topo das dunas
305
00:44:46,768 --> 00:44:49,207
para alcançar o nevoeiro
antes que ele suma.
306
00:44:58,507 --> 00:45:02,187
Algumas dunas do Namibe têm
300 metros de altura,
307
00:45:03,027 --> 00:45:04,507
as mais altas do mundo.
308
00:45:06,207 --> 00:45:08,660
Para um besouro menor que
a unha de um polegar,
309
00:45:08,661 --> 00:45:13,327
e como escalarmos uma duna
duas vezes a altura do Everest.
310
00:45:17,947 --> 00:45:21,587
Mas o mais impressionante
é o que ele faz depois.
311
00:45:26,747 --> 00:45:29,887
Parado totalmente imóvel,
de frente para o vento,
312
00:45:29,888 --> 00:45:32,347
o besouro faz um pino de cabeça.
313
00:45:35,707 --> 00:45:38,527
O nevoeiro começa a condensar
sobre seu corpo.
314
00:45:41,947 --> 00:45:45,511
Elevações microscópicas nos
élitros direcionam a água
315
00:45:45,512 --> 00:45:48,177
para sulcos que a canalizam
em direção à boca.
316
00:45:53,667 --> 00:45:55,767
Antes de descer a duna,
317
00:45:55,968 --> 00:45:58,787
ele terá bebido 40%
do seu peso corporal.
318
00:46:03,987 --> 00:46:08,667
Esse pequeno besouro aprendeu
a extrair água do ar
319
00:46:09,067 --> 00:46:12,116
em um dos lugares
mais secos da Terra.
320
00:46:15,827 --> 00:46:19,007
E ele não é o único
no topo das dunas.
321
00:46:25,427 --> 00:46:28,227
A lagartixa de pata de teia
usa truque similar.
322
00:46:38,347 --> 00:46:42,227
Sem dúvida, poucos animais fazem
o impossível para ter água.
323
00:47:00,667 --> 00:47:04,587
Infelizmente, o camaleão namáqua
sabe que em manhãs de névoa,
324
00:47:04,588 --> 00:47:09,347
o besouro ao descer as dunas
é mais saboroso que ao subir.
325
00:47:20,907 --> 00:47:26,087
A diversidade de vida que prospera
num mundo quase sem água
326
00:47:26,088 --> 00:47:27,887
é realmente incrível.
327
00:47:30,747 --> 00:47:34,767
O êxito no deserto depende
de uma extraordinária variedade
328
00:47:34,768 --> 00:47:38,767
de táticas de sobrevivência
evoluídas por milhões de anos.
329
00:47:41,027 --> 00:47:43,507
Mas nosso planeta está mudando.
330
00:47:46,387 --> 00:47:50,167
Os desertos estão ficando
maiores, mais quentes e secos
331
00:47:50,168 --> 00:47:53,447
num ritmo nunca visto.
332
00:47:55,147 --> 00:47:57,737
Como a vida sobreviverá aqui
no futuro
333
00:47:58,452 --> 00:48:00,203
ainda é um mistério.
334
00:48:09,525 --> 00:48:12,625
PLANETA TERRA II
DIÁRIOS
335
00:48:16,735 --> 00:48:21,215
Achar animais nesses ambientes
vazios foi problema recorrente
336
00:48:21,216 --> 00:48:22,575
para a equipe.
337
00:48:22,775 --> 00:48:25,975
Mas esse não seria
o caso de filmar
338
00:48:25,976 --> 00:48:29,275
umas das maiores concentrações
de animais do planeta.
339
00:48:32,175 --> 00:48:36,535
Não deve ser difícil achar
1 bilhão de gafanhotos, certo?
340
00:48:41,695 --> 00:48:44,275
Com a notícia de que
chuvas causaram
341
00:48:44,276 --> 00:48:47,752
um surgimento em massa em
área remota de Madagáscar,
342
00:48:47,815 --> 00:48:49,855
a equipe partiu atrás.
343
00:48:54,390 --> 00:48:55,740
- Ali.
- Bem ali.
344
00:48:57,535 --> 00:49:00,672
Os gafanhotos estão cruzando
a pista diante da gente.
345
00:49:00,673 --> 00:49:02,155
Tivemos de parar os carros.
346
00:49:02,255 --> 00:49:04,295
Estão do lado da pista. Veja.
347
00:49:04,995 --> 00:49:06,395
Parece promissor.
348
00:49:07,095 --> 00:49:11,575
Mas embora seja fácil achá-los,
filmá-los mostra-se um desafio.
349
00:49:11,975 --> 00:49:14,155
Vamos repensar?
Não está funcionando.
350
00:49:15,135 --> 00:49:16,915
Eles são ardilosos.
351
00:49:16,916 --> 00:49:19,057
Qualquer movimento, dispersam.
352
00:49:19,158 --> 00:49:23,395
Vamos tentar arrebanhá-los
para frente da câmera.
353
00:49:23,396 --> 00:49:25,875
É mais difícil
do que pensamos.
354
00:49:35,055 --> 00:49:38,755
Essa é minha dancinha para
afugentar gafanhotos.
355
00:49:56,609 --> 00:49:59,295
- O que foi?
- Um vespeiro.
356
00:50:03,295 --> 00:50:06,715
Logo a equipe fica cercada
de gafanhotos.
357
00:50:06,815 --> 00:50:09,535
Não precisa de dancinha.
358
00:50:13,615 --> 00:50:17,595
Um bom começo, mas ainda
precisa filmar a nuvem alada
359
00:50:17,596 --> 00:50:19,115
para completar a história.
360
00:50:23,495 --> 00:50:26,829
Mas, quando ganham asas,
podem viajar 100 km por dia,
361
00:50:26,983 --> 00:50:29,288
achar uma nuvem não será fácil.
362
00:50:32,855 --> 00:50:38,415
Por sorte, a equipe da FAO
também veio ajudar.
363
00:50:42,295 --> 00:50:45,835
A FAO está em missão
para erradicar pragas
364
00:50:45,836 --> 00:50:48,375
que dizimam plantações
por Madagáscar.
365
00:50:49,655 --> 00:50:52,075
E se alguém sabe onde
estão os gafanhotos,
366
00:50:53,495 --> 00:50:56,055
é o especialista local. Hasibelo.
367
00:50:56,855 --> 00:50:59,695
Ele acha que
estão indo por aqui.
368
00:51:02,135 --> 00:51:04,475
Hora de caçar gafanhotos.
369
00:51:07,375 --> 00:51:10,095
Mas caçar é força de expressão.
370
00:51:10,795 --> 00:51:14,035
Os gafanhotos sempre parecem
estar um passo à frente.
371
00:51:15,695 --> 00:51:20,065
É incrível. O plano muda
completamente a cada hora.
372
00:51:20,366 --> 00:51:23,375
Temos agora de viajar
várias horas ao norte.
373
00:51:23,376 --> 00:51:26,026
- Isso é um... saco.
- Concordo.
374
00:51:29,895 --> 00:51:31,708
Conforme se aventuram,
375
00:51:31,709 --> 00:51:34,909
fica claro que o ano
tem sido bem chuvoso.
376
00:51:41,775 --> 00:51:45,475
Carro é uma coisa,
mas barcos na estrada?
377
00:51:46,275 --> 00:51:47,855
Trânsito peculiar.
378
00:51:52,455 --> 00:51:55,695
O avanço é lento,
e logo para totalmente.
379
00:52:01,735 --> 00:52:04,086
Os gafanhotos estão
do outro lado,
380
00:52:04,087 --> 00:52:05,815
a equipe precisa seguir...
381
00:52:08,395 --> 00:52:09,875
nisto.
382
00:52:12,075 --> 00:52:13,575
O que poderia dar errado?
383
00:52:19,235 --> 00:52:23,475
Agora estamos presos,
na balsa mais ferrada do mundo,
384
00:52:23,476 --> 00:52:25,195
tentando cruzar
um rio rápido.
385
00:52:26,295 --> 00:52:28,695
Mas seguimos avançando.
386
00:52:28,795 --> 00:52:31,375
Uma hora de travessia.
387
00:52:31,659 --> 00:52:33,598
Temos de ver o que
há no outro lado.
388
00:52:50,935 --> 00:52:54,495
Com o rio cruzado,
deve ser moleza.
389
00:52:58,475 --> 00:53:01,895
Mas, ao cruzar, a equipe
descobre mais uma vez
390
00:53:01,995 --> 00:53:04,535
que os gafanhotos sumiram.
391
00:53:11,375 --> 00:53:13,225
E, após 2 semanas na estrada,
392
00:53:13,226 --> 00:53:16,555
a comida de rua local
mostra seus efeitos.
393
00:53:20,794 --> 00:53:22,572
Ed não está bem.
394
00:53:22,573 --> 00:53:24,874
Anda vomitando.
395
00:53:26,015 --> 00:53:28,455
O estômago está ruim.
396
00:53:28,855 --> 00:53:32,264
Precisamos chegar na marra
até onde estão os gafanhotos.
397
00:53:33,615 --> 00:53:35,805
No dia seguinte,
a equipe avança.
398
00:53:38,055 --> 00:53:39,405
Por pouco tempo.
399
00:53:43,675 --> 00:53:47,635
- Lá está Jamal, o motorista.
- O que acha? Vamos?
400
00:53:48,675 --> 00:53:50,115
Não?
401
00:53:50,415 --> 00:53:53,175
A estrada virou um atoleiro.
402
00:53:53,575 --> 00:53:55,455
Os carros não podem avançar.
403
00:53:56,055 --> 00:53:59,775
Precisamos cruzar essa área
para chegar à savana.
404
00:53:59,776 --> 00:54:01,530
E achar os gafanhotos.
405
00:54:02,675 --> 00:54:07,587
É incrível imaginar que
o poderio da ONU e da BBC
406
00:54:07,588 --> 00:54:11,355
acabou derrotado
por uma poça.
407
00:54:13,055 --> 00:54:15,015
De volta à estaca zero.
408
00:54:19,295 --> 00:54:22,095
Mais uma vez,
Hasibelo salva a pátria.
409
00:54:23,855 --> 00:54:25,095
Temos um plano.
410
00:54:28,995 --> 00:54:31,275
Voar não estava nos planos,
411
00:54:31,276 --> 00:54:33,895
mas graças ao
helicóptero da FAO,
412
00:54:33,896 --> 00:54:37,255
a equipe agora pode encarar os
gafanhotos de igual para igual.
413
00:54:46,715 --> 00:54:48,920
O que é aquilo à esquerda?
414
00:54:50,156 --> 00:54:51,656
Provavelmente é fumaça.
415
00:54:52,796 --> 00:54:54,496
- É, parece fumaça.
- Certo.
416
00:54:58,489 --> 00:55:00,245
Acho que estão em frente.
417
00:55:01,035 --> 00:55:02,355
Mais fumaça?
418
00:55:02,498 --> 00:55:03,798
Fantástico!
419
00:55:06,055 --> 00:55:09,165
Desta vez,
1 bilhão de gafanhotos...
420
00:55:10,222 --> 00:55:11,722
Incrível!
421
00:55:12,787 --> 00:55:14,387
Parece apocalíptico!
422
00:55:17,495 --> 00:55:20,495
e um produtor muito aliviado.
423
00:55:26,871 --> 00:55:29,671
Vejam só!
Meu Deus! É incrível.
424
00:55:30,198 --> 00:55:33,535
- É um bom local?
- Excelente. É perfeito.
425
00:55:36,735 --> 00:55:40,635
Contra as probabilidades,
a equipe achou uma super nuvem.
426
00:55:58,575 --> 00:56:00,618
É exatamente o que buscávamos.
427
00:56:00,619 --> 00:56:05,035
Cruzamos metade de Madagáscar
até uma das áreas mais remotas.
428
00:56:05,536 --> 00:56:08,815
Foi um pesadelo,
mas, finalmente, chegamos.
429
00:56:08,816 --> 00:56:11,455
É a maior nuvem de gafanhotos
que podíamos esperar.
430
00:56:11,456 --> 00:56:12,855
É maravilhoso.
431
00:56:12,856 --> 00:56:14,135
Olhe ali, vou filmar.
432
00:56:16,675 --> 00:56:21,407
É muito emocionante e assustador
pensar na devastação
433
00:56:21,408 --> 00:56:22,935
que nuvens como essas causam.
434
00:56:23,036 --> 00:56:26,210
Faz a gente entender
a importância da FAO
435
00:56:26,211 --> 00:56:27,715
em tentar controlar isso.
436
00:56:32,415 --> 00:56:33,855
Vou atravessar correndo.
437
00:56:33,856 --> 00:56:35,615
Eu devia fazer pelado, mas...
438
00:56:50,775 --> 00:56:53,318
Por sorte,
Rob não tirou a roupa,
439
00:56:53,319 --> 00:56:57,115
e, o mais importante,
a praga chegou ao fim,
440
00:56:57,415 --> 00:57:01,055
mas não antes que a equipe
visse uma das maiores nuvens
441
00:57:01,056 --> 00:57:02,615
já registradas em filme.
442
00:57:15,595 --> 00:57:18,975
No próximo episódio,
viajaremos às maiores planícies,
443
00:57:20,175 --> 00:57:23,502
onde grupos espetaculares
de animais lidam com
444
00:57:23,503 --> 00:57:25,335
mudança extrema
445
00:57:27,775 --> 00:57:31,995
e seres surpreendentes
sobrevivem de modo inesperado.
446
00:57:36,529 --> 00:57:39,529
MUSKETEERS
Legendas Para a Vida Toda!