1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,720 --> 00:00:17,760 Arthur: i'm running through the yard 4 00:00:17,840 --> 00:00:21,040 with my pants around my arse and it's raining on my co-- 5 00:00:21,120 --> 00:00:22,080 [Thunder rolling] 6 00:00:39,760 --> 00:00:41,440 Welcome to the life of Arthur Braxton. 7 00:01:21,280 --> 00:01:22,880 [Sniffles] 8 00:01:25,960 --> 00:01:28,840 [Whimpering] 9 00:02:00,360 --> 00:02:01,160 [Beeping] 10 00:02:01,240 --> 00:02:02,760 [Bell ringing] 11 00:02:02,840 --> 00:02:05,160 Arthur: I just try to get through my day 12 00:02:05,240 --> 00:02:08,360 drawing as little attention as possible. 13 00:02:08,920 --> 00:02:10,080 Twatston! 14 00:02:10,160 --> 00:02:12,560 Arthur: that's tommy clarke. 15 00:02:12,760 --> 00:02:15,520 He's basically one theft and a public wank away 16 00:02:15,600 --> 00:02:17,160 from an ASBO. 17 00:02:17,800 --> 00:02:21,160 [Indistinct chatter in distant] 18 00:02:32,640 --> 00:02:33,920 [Thuds] 19 00:02:34,000 --> 00:02:37,640 [Cheering] 20 00:02:37,720 --> 00:02:40,440 [Chuckles] 21 00:02:40,960 --> 00:02:43,200 Finally we can be together. 22 00:02:43,280 --> 00:02:45,680 Arthur... 23 00:02:45,760 --> 00:02:48,040 ...do you know? 24 00:02:53,480 --> 00:02:56,040 Can you repeat the question? 25 00:02:56,120 --> 00:03:01,040 Do you know who Apollo and Daphne were? 26 00:03:04,360 --> 00:03:05,280 He doesn't know. 27 00:03:05,360 --> 00:03:06,800 Why is he even pretending look? 28 00:03:06,880 --> 00:03:08,320 I don't know. 29 00:03:10,000 --> 00:03:10,840 No. 30 00:03:10,920 --> 00:03:12,520 Arthur: tommy's whole thing, 31 00:03:12,600 --> 00:03:13,800 his view on life or whatever, 32 00:03:13,880 --> 00:03:17,680 is that he can only be happy if everyone else is miserable. 33 00:03:17,760 --> 00:03:19,120 Teacher: right. 34 00:03:20,120 --> 00:03:22,320 Arthur: so today... 35 00:03:23,840 --> 00:03:25,480 ...he's living the dream. 36 00:03:25,560 --> 00:03:26,400 [Bell rings] 37 00:03:26,480 --> 00:03:27,600 Arthur! 38 00:03:27,680 --> 00:03:29,720 Arthur, wait! 39 00:03:32,440 --> 00:03:34,240 You're so hot Arthur. 40 00:03:34,320 --> 00:03:36,760 Arthur: this is estelle jarvis. 41 00:03:36,840 --> 00:03:39,040 [Grunting] 42 00:03:39,120 --> 00:03:40,080 When I was nine... 43 00:03:40,160 --> 00:03:41,880 I want you Arthur Braxton. 44 00:03:41,960 --> 00:03:45,240 Arthur: I gave her a curly wurly and my heart. 45 00:03:45,320 --> 00:03:48,320 [Breathing heavily] 46 00:03:48,720 --> 00:03:50,840 She just laughed at me. 47 00:03:51,160 --> 00:03:52,440 Wooh! 48 00:03:52,520 --> 00:03:54,400 And she kept the curly wurly. 49 00:03:54,480 --> 00:03:57,920 [Laughter] 50 00:03:58,440 --> 00:04:03,520 Whoever said school days were the best days of your life, 51 00:04:03,600 --> 00:04:05,680 well... 52 00:04:05,760 --> 00:04:08,000 ...they were talking utter bollocks. 53 00:04:09,960 --> 00:04:12,360 [Panting] 54 00:04:13,400 --> 00:04:14,280 Sorry. 55 00:04:14,360 --> 00:04:16,600 I-- 56 00:04:16,680 --> 00:04:18,480 Sorry. 57 00:04:22,120 --> 00:04:25,680 [Door creaking] 58 00:04:27,320 --> 00:04:31,280 [Music playing in the television] 59 00:04:31,360 --> 00:04:34,000 [Sighs] 60 00:04:51,960 --> 00:04:53,640 [Sighs] 61 00:04:54,920 --> 00:04:58,320 [Beeping] 62 00:04:59,200 --> 00:05:00,720 [Ding] 63 00:05:15,760 --> 00:05:19,120 Arthur: so, this is my dad. 64 00:05:19,200 --> 00:05:21,720 It's not much like having a dad really... 65 00:05:21,800 --> 00:05:24,360 Got the bugger. 66 00:05:24,440 --> 00:05:25,480 I'm not hungry. 67 00:05:26,160 --> 00:05:28,920 Arthur: ...it's more like having a house plant. 68 00:05:29,520 --> 00:05:31,000 Come on. 69 00:05:31,080 --> 00:05:33,600 Come on I made this for you, can you just eat it? 70 00:05:34,400 --> 00:05:35,560 Come on eat the soup Dad. 71 00:05:35,640 --> 00:05:37,720 I said I'm not hungry. 72 00:05:38,800 --> 00:05:39,720 Hey! 73 00:05:39,800 --> 00:05:42,120 Gimme the bottle! 74 00:05:42,200 --> 00:05:44,040 Get off of me! 75 00:05:44,120 --> 00:05:45,480 [Grunting] 76 00:05:45,560 --> 00:05:48,800 [Taking deep breaths] 77 00:05:50,880 --> 00:05:52,200 My house. 78 00:05:52,280 --> 00:05:55,320 My bloody rules. 79 00:05:56,120 --> 00:05:59,040 I don't need you. 80 00:06:00,440 --> 00:06:03,680 You and the bloody mess you make. 81 00:06:04,640 --> 00:06:07,320 Yeh that's right, run off. 82 00:06:07,920 --> 00:06:10,040 Just like your mum. 83 00:06:35,960 --> 00:06:37,640 Arthur: it's weird. 84 00:06:37,720 --> 00:06:41,240 We always think life is safe, yet the only thing standing 85 00:06:41,320 --> 00:06:45,600 between me and my impending death is a metal fence. 86 00:07:01,720 --> 00:07:04,480 [Taking deep breaths] 87 00:07:15,440 --> 00:07:18,760 Investigations into the disappearance of a boy 88 00:07:18,840 --> 00:07:20,680 from Winsdale continue, 89 00:07:20,760 --> 00:07:24,320 with overnight searches throughout the town. 90 00:07:24,400 --> 00:07:26,800 Estelle: you're so hot arthur. 91 00:07:26,880 --> 00:07:29,840 Tv host 1: his parents are desperately seeking information 92 00:07:29,920 --> 00:07:31,760 and have set up a special number 93 00:07:31,840 --> 00:07:33,280 which is on screen now. 94 00:07:33,360 --> 00:07:34,960 Tommy: twatston! 95 00:07:35,040 --> 00:07:38,160 Estelle: I want you, arthur braxton. 96 00:07:57,280 --> 00:08:00,400 Arthur: and that's when I heard music. 97 00:08:00,480 --> 00:08:04,280 This is the music that saved my life. 98 00:08:08,480 --> 00:08:11,320 I swear the music's talking to me. 99 00:08:12,440 --> 00:08:16,160 [Taking deep breaths] 100 00:08:17,440 --> 00:08:20,800 Like, it's proper talking to me. 101 00:08:20,880 --> 00:08:22,040 Okay, okay. 102 00:08:22,120 --> 00:08:25,760 Arthur: like it wants me to be near it. 103 00:08:27,720 --> 00:08:29,160 It's like the music gets me. 104 00:08:29,240 --> 00:08:32,200 Like I need it and it needs me. 105 00:08:32,280 --> 00:08:33,960 Like everything I am, 106 00:08:34,040 --> 00:08:37,400 everything I'll be is because of the music. 107 00:08:41,200 --> 00:08:46,760 Weak are the ones 108 00:08:46,840 --> 00:08:53,160 Who can't see you as I 109 00:08:58,280 --> 00:08:59,080 Hello? 110 00:09:41,520 --> 00:09:42,360 Hello? 111 00:09:42,440 --> 00:09:44,280 [Indistinct speech in distant] 112 00:09:54,960 --> 00:09:57,800 Man 1: who's there? 113 00:09:59,600 --> 00:10:01,840 [Grunts] 114 00:10:05,720 --> 00:10:09,440 [Taking deep breaths] 115 00:10:21,200 --> 00:10:24,880 [Footsteps approaching] 116 00:10:36,880 --> 00:10:38,760 Hello? 117 00:10:42,880 --> 00:10:49,880 Free from all trouble within 118 00:11:01,600 --> 00:11:05,120 Peace at the bed of the sea 119 00:11:12,280 --> 00:11:18,120 Weak are the ones 120 00:11:18,200 --> 00:11:23,320 who can't see you as I 121 00:11:25,040 --> 00:11:26,520 [Taking deep breaths] 122 00:11:54,560 --> 00:12:01,000 Sink below, sink below 123 00:12:03,760 --> 00:12:10,760 Be with me 124 00:12:19,600 --> 00:12:22,240 Is anybody here? 125 00:12:25,520 --> 00:12:27,960 No. 126 00:12:40,120 --> 00:12:43,480 This place is so weird. 127 00:12:55,160 --> 00:12:57,360 Balls. 128 00:12:58,000 --> 00:13:00,640 [Grunting] 129 00:13:09,600 --> 00:13:12,360 [Woman laughing] 130 00:13:15,720 --> 00:13:18,200 Woman 1: did you see him? 131 00:13:19,600 --> 00:13:20,440 Where's he gone? 132 00:13:20,520 --> 00:13:23,800 Woman 2: outside I think, i'm not sure. 133 00:13:30,120 --> 00:13:32,640 Woman 1: I wish he'd stop sending me away. 134 00:13:32,720 --> 00:13:36,080 He used to be so kind and teach me things. 135 00:13:36,160 --> 00:13:37,760 He needs to keep you safe. 136 00:13:37,840 --> 00:13:40,040 But I don't want to go down there. 137 00:13:40,120 --> 00:13:42,800 I like it here with you. 138 00:13:46,560 --> 00:13:47,920 [Indiscernible speech] 139 00:13:48,000 --> 00:13:50,680 Arthur: I feel alive for the first time 140 00:13:50,760 --> 00:13:52,720 in my pathetic life, 141 00:13:52,800 --> 00:13:56,400 like I was born years ago but the cord was just cut 142 00:13:56,480 --> 00:13:58,520 and now I'm free. 143 00:13:58,600 --> 00:14:01,880 She's the most beautiful girl I've ever seen. 144 00:14:01,960 --> 00:14:05,360 [Beeping] 145 00:14:05,440 --> 00:14:06,240 Woman 1: what was that? 146 00:14:06,320 --> 00:14:09,360 Woman 2: we know you're there arthur braxton. 147 00:14:09,440 --> 00:14:10,520 Come out. 148 00:14:10,600 --> 00:14:14,280 [Taking deep breaths] 149 00:14:28,000 --> 00:14:31,680 Come back soon Arthur Braxton. 150 00:14:33,160 --> 00:14:37,560 [Panting] 151 00:14:48,320 --> 00:14:52,240 [Indistinct Chatter in distant] 152 00:14:54,480 --> 00:14:55,880 [Giggles] 153 00:14:55,960 --> 00:14:59,840 [Indistinct Chatter in distant] 154 00:15:20,520 --> 00:15:22,920 Are you finished already Arthur? 155 00:15:24,120 --> 00:15:25,320 Let's see. 156 00:15:25,400 --> 00:15:28,160 It's alright you don't-- 157 00:15:31,600 --> 00:15:34,120 ""Nice n...nooze?" 158 00:15:36,280 --> 00:15:38,560 Nudes. 159 00:15:39,800 --> 00:15:43,120 I want all that finished for next lesson. 160 00:15:52,720 --> 00:15:54,600 Good morning? 161 00:15:54,680 --> 00:15:57,040 The usual. 162 00:15:58,880 --> 00:16:00,800 What did they do now? 163 00:16:00,880 --> 00:16:02,000 [Scoffs] 164 00:16:02,720 --> 00:16:05,680 Took a picture of my arse and put it on the notice board. 165 00:16:05,760 --> 00:16:07,440 [Cheering and laughter] 166 00:16:07,520 --> 00:16:08,320 Cracking! 167 00:16:08,400 --> 00:16:12,560 [Laughing] 168 00:16:12,880 --> 00:16:14,240 Here he is! 169 00:16:14,320 --> 00:16:19,120 The model himself, Arsethur Braxton! 170 00:16:19,200 --> 00:16:21,480 That's new. 171 00:16:23,760 --> 00:16:26,880 Would you like me to take it down? 172 00:16:26,960 --> 00:16:28,200 No, no. 173 00:16:28,280 --> 00:16:31,200 If you do then they'll know I've told a teacher. 174 00:16:31,280 --> 00:16:34,160 So you want me to leave them up? 175 00:16:36,880 --> 00:16:39,240 I'll take it down. 176 00:16:46,680 --> 00:16:50,520 They're your self-portraits from last week. 177 00:16:52,760 --> 00:16:55,760 You look really sad in yours. 178 00:16:55,840 --> 00:16:57,840 What's Tommy Clark's like? 179 00:16:57,920 --> 00:17:01,040 You know I can't show you that. 180 00:17:01,120 --> 00:17:02,520 Miss. 181 00:17:02,600 --> 00:17:06,400 He literally put my arse on a noticeboard. 182 00:17:12,600 --> 00:17:16,440 You are not to tell anyone. 183 00:17:18,600 --> 00:17:20,960 No-one. 184 00:17:21,240 --> 00:17:23,880 Who would I tell miss? 185 00:17:31,680 --> 00:17:35,160 [Laughing] 186 00:17:35,240 --> 00:17:38,200 Alright, that's enough. 187 00:17:43,560 --> 00:17:44,680 - Miss. - Mmhmm? 188 00:17:44,760 --> 00:17:45,560 [Munching] 189 00:17:46,520 --> 00:17:48,320 You know that big bath house place in town 190 00:17:48,400 --> 00:17:49,200 they're knocking down? 191 00:17:49,280 --> 00:17:50,080 The Oracle? 192 00:17:50,160 --> 00:17:52,080 Yeah, is that what it's called? 193 00:17:52,160 --> 00:17:53,960 Mmhmm. 194 00:17:54,760 --> 00:17:56,480 Do people still use it? 195 00:17:56,560 --> 00:17:58,480 Why? 196 00:17:59,280 --> 00:18:01,560 Well, I just saw it the other day, 197 00:18:01,640 --> 00:18:03,080 just never really noticed it before. 198 00:18:03,160 --> 00:18:08,280 Well no, it's empty. 199 00:18:08,720 --> 00:18:11,600 I'm glad they're knocking it down. 200 00:18:13,440 --> 00:18:15,200 People used to say, 201 00:18:15,280 --> 00:18:18,840 ''It's a good place to disappear'. 202 00:18:22,160 --> 00:18:26,120 - Worker 1: night guys. - Yeh goodnight, take care. 203 00:18:26,200 --> 00:18:27,200 Bye. 204 00:18:27,280 --> 00:18:28,160 Worker 2: shorten the legs 205 00:18:28,240 --> 00:18:31,160 and put it in so that the tailgate shuts. 206 00:18:31,240 --> 00:18:33,640 And put your hat on the right way round. 207 00:18:33,720 --> 00:18:35,520 What have they sent me here? 208 00:19:02,600 --> 00:19:05,120 How do you know who I am? 209 00:19:07,600 --> 00:19:09,840 I have something to show you. 210 00:19:29,560 --> 00:19:32,480 [Taking deep breaths] 211 00:19:32,560 --> 00:19:33,480 [Giggles in distant] 212 00:19:33,560 --> 00:19:34,480 [Gasps] 213 00:19:43,680 --> 00:19:44,720 [Screams] 214 00:19:44,800 --> 00:19:46,520 [Muffled screaming] 215 00:19:54,240 --> 00:20:01,120 [Sink below, follow me] 216 00:20:01,200 --> 00:20:05,520 [Free from all trouble within] 217 00:20:05,600 --> 00:20:12,600 [Peace at the bed of the sea] 218 00:20:15,640 --> 00:20:19,440 [Taking deep breaths] 219 00:20:35,600 --> 00:20:36,440 Hello. 220 00:20:36,520 --> 00:20:37,640 [Grunting] 221 00:20:37,720 --> 00:20:40,120 [Taking deep breaths] 222 00:20:40,400 --> 00:20:42,480 Hello, Arthur Braxton. 223 00:20:42,560 --> 00:20:44,280 Why does everybody know my name? 224 00:20:45,320 --> 00:20:46,560 I knew you'd come here soon. 225 00:20:48,760 --> 00:20:52,520 Uh, you've not got any clothes on. 226 00:20:52,600 --> 00:20:53,680 Silver said you'd be here eventually. 227 00:20:53,760 --> 00:20:55,240 Why haven't you got any clothes on? 228 00:20:55,320 --> 00:20:56,200 What? 229 00:20:56,280 --> 00:20:58,280 I knew this one boy at my school called Greg 230 00:20:58,360 --> 00:21:00,360 and he was caught spying on the girls in the changing rooms 231 00:21:00,440 --> 00:21:02,200 and one of the teachers caught him and they expelled him 232 00:21:02,280 --> 00:21:04,120 and then his parents found out and they moved him away 233 00:21:04,200 --> 00:21:05,120 and I've not even seen him since. 234 00:21:05,200 --> 00:21:06,440 Arthur. 235 00:21:08,440 --> 00:21:09,560 Sorry! Sorry. 236 00:21:10,320 --> 00:21:11,760 It's just a shell. 237 00:21:12,440 --> 00:21:13,520 Arthur: what? 238 00:21:14,440 --> 00:21:16,160 That's what Silver says. 239 00:21:16,240 --> 00:21:18,800 It's just a shell. 240 00:21:18,880 --> 00:21:20,160 Who's Silver? 241 00:21:20,240 --> 00:21:25,040 He's kind of like my dad, I guess. 242 00:21:25,280 --> 00:21:28,840 Why did that girl push me into the water? 243 00:21:31,440 --> 00:21:32,080 Okay. 244 00:21:32,160 --> 00:21:32,840 [Chuckles] 245 00:21:32,920 --> 00:21:35,600 Yeah, that's Laurel, she does that. 246 00:21:36,040 --> 00:21:37,120 Right. 247 00:21:37,200 --> 00:21:38,720 Good. 248 00:21:43,800 --> 00:21:44,200 Okay. 249 00:21:44,280 --> 00:21:45,320 [Taking deep breaths] 250 00:21:45,400 --> 00:21:47,240 I'm officially confused. 251 00:21:47,320 --> 00:21:49,520 Arthur. 252 00:21:49,600 --> 00:21:51,440 Come here. 253 00:21:59,520 --> 00:22:00,520 Closer. 254 00:22:09,440 --> 00:22:11,800 You're Arthur Braxton. 255 00:22:12,600 --> 00:22:14,280 I'm Delphina. 256 00:22:14,360 --> 00:22:17,800 I've been waiting for you to come for so long. 257 00:22:17,880 --> 00:22:21,520 Would you like to come and swim with me? 258 00:22:21,600 --> 00:22:22,640 [Beeping] 259 00:22:22,720 --> 00:22:26,720 Uhh, sorry, I have to go, it's my dad. 260 00:22:26,800 --> 00:22:27,520 No you can't! 261 00:22:27,600 --> 00:22:28,400 Thanks a lot for, uh, 262 00:22:29,560 --> 00:22:31,640 getting my tie and stuff and...saving me. 263 00:22:31,720 --> 00:22:33,680 Alright, have a nice rest of your swim. 264 00:22:33,760 --> 00:22:34,400 Okay, bye! 265 00:22:34,480 --> 00:22:36,920 Please come back! 266 00:22:40,280 --> 00:22:43,000 It gets quiet here. 267 00:22:48,760 --> 00:22:50,880 I'm home Dad. 268 00:22:52,440 --> 00:22:53,760 Dad? 269 00:22:55,840 --> 00:22:57,120 What's the matter with you? 270 00:22:57,200 --> 00:22:59,640 There's no TV! 271 00:22:59,920 --> 00:23:03,680 Cause somebody didn't pay the bills, 272 00:23:03,760 --> 00:23:05,680 did they? 273 00:23:12,240 --> 00:23:14,200 Arthur Braxton... Senior. 274 00:23:14,280 --> 00:23:14,520 Uhm. 275 00:23:14,600 --> 00:23:16,200 Arthur Braxton Senior. 276 00:23:16,280 --> 00:23:18,200 [Clears throat] 277 00:23:18,280 --> 00:23:21,360 Uhm, no, gimme one second. 278 00:23:26,400 --> 00:23:27,920 Yeh, gimme one second. 279 00:23:28,000 --> 00:23:29,720 Uhm. 280 00:23:29,800 --> 00:23:30,680 No. 281 00:23:49,160 --> 00:23:52,040 [Indistinct chatter in distant] 282 00:23:52,120 --> 00:23:53,520 He's coming, he's coming! 283 00:23:53,600 --> 00:23:57,280 [Indistinct chatter in distant] 284 00:23:57,360 --> 00:23:58,080 Right. 285 00:23:58,160 --> 00:24:00,200 Shut up everyone. 286 00:24:00,440 --> 00:24:03,840 Now, we have a lot to get through today 287 00:24:03,920 --> 00:24:08,960 because clearly, if the homework was any indication, 288 00:24:09,040 --> 00:24:12,840 none of you are passing. 289 00:24:12,920 --> 00:24:15,800 And some of you... 290 00:24:15,880 --> 00:24:17,840 ...didn't even bother. 291 00:24:19,840 --> 00:24:24,040 Right, we're gonna start you off with a big one. 292 00:24:24,120 --> 00:24:24,440 [Chuckles] 293 00:24:24,520 --> 00:24:26,240 Shut up Cliff. 294 00:24:26,320 --> 00:24:26,920 Sorry sir. 295 00:24:27,000 --> 00:24:30,360 It's just such a big problem. 296 00:24:30,440 --> 00:24:31,240 [Laughing] 297 00:24:31,320 --> 00:24:34,720 Yes well, I'll give you five minutes to try and work out 298 00:24:34,800 --> 00:24:37,080 what we need to insert here. 299 00:24:37,160 --> 00:24:39,480 Clifford! 300 00:24:39,560 --> 00:24:41,000 Quiet! 301 00:24:43,360 --> 00:24:45,840 Look, I know maths is boring 302 00:24:45,920 --> 00:24:48,520 but can we please try and keep our eyes here. 303 00:24:48,600 --> 00:24:51,840 Exams are coming up and we need to crack this. 304 00:24:51,920 --> 00:24:53,560 [Laughter] 305 00:24:53,640 --> 00:24:55,160 Mr. Worrell: qui-- quiet! 306 00:24:55,240 --> 00:24:55,840 [Laughter] 307 00:24:55,920 --> 00:24:57,720 Oh for God's sake. 308 00:24:57,800 --> 00:25:01,120 [Laughter] 309 00:25:04,320 --> 00:25:06,200 [Laughing] 310 00:25:06,280 --> 00:25:07,040 Twatston, Twatston! 311 00:25:07,120 --> 00:25:08,520 - Twatston, Twatston! - Twatston, Twatston! 312 00:25:08,600 --> 00:25:09,920 - Twatston, Twatston! - Twatston, Twatston! 313 00:25:10,000 --> 00:25:11,400 - Twatston, Twatston! - Twatston, Twatston! 314 00:25:11,480 --> 00:25:12,920 - Twatston, Twatston! - Twatston, Twatston! 315 00:25:13,000 --> 00:25:14,600 - Twatston, Twatston! - Twatston, Twatston! 316 00:25:14,680 --> 00:25:18,040 [Laughing] 317 00:25:19,040 --> 00:25:21,560 Who did this? 318 00:25:28,200 --> 00:25:30,440 Worrell: is this yours? 319 00:25:30,880 --> 00:25:33,640 - Well, technically-- - Mr. Worrell: get out! 320 00:25:33,720 --> 00:25:34,920 [Bell rings] 321 00:25:35,000 --> 00:25:36,320 Tommy: you should come though. 322 00:25:36,400 --> 00:25:38,360 - It'll be good. - Maybe. 323 00:25:38,440 --> 00:25:39,080 It'd be nice. 324 00:25:39,160 --> 00:25:40,280 I think we'd make a good pair. 325 00:25:40,360 --> 00:25:43,960 Me with my whisky and you with- whatever you drink. 326 00:25:44,040 --> 00:25:44,680 Cherry Bomb. 327 00:25:44,760 --> 00:25:45,680 What's Cherry Bomb? 328 00:25:45,760 --> 00:25:47,360 It's like that cherry vodka. 329 00:25:47,440 --> 00:25:48,160 Oh right. 330 00:25:48,240 --> 00:25:48,960 That's girly. 331 00:25:49,040 --> 00:25:50,640 Well I am a girl, Tommy. 332 00:25:50,720 --> 00:25:52,920 You're a woman. 333 00:25:53,880 --> 00:25:56,200 In a good way. 334 00:25:56,280 --> 00:25:57,960 Okay. 335 00:26:00,440 --> 00:26:02,240 So you gonna come or? 336 00:26:02,320 --> 00:26:03,960 I dunno. 337 00:26:04,040 --> 00:26:05,600 Maybe. 338 00:26:07,120 --> 00:26:09,080 That was really confusing. 339 00:26:09,160 --> 00:26:11,320 - Is she coming? - Yeah! 340 00:26:11,400 --> 00:26:12,640 Yeh probably. 341 00:26:12,720 --> 00:26:14,400 [Arthur chuckles] 342 00:26:14,480 --> 00:26:16,480 - Tommy: what? - What? 343 00:26:16,560 --> 00:26:18,560 - Tommy: you laughing at me? - No, i-- 344 00:26:18,640 --> 00:26:22,480 - Cause no one laughs at Tommy Clarke. 345 00:26:22,560 --> 00:26:23,400 I-- I wasn't laughing-- 346 00:26:23,480 --> 00:26:25,320 It looked like you were laughing. 347 00:26:25,400 --> 00:26:28,640 Didn't it look like he was laughing, Cliff? 348 00:26:29,160 --> 00:26:30,320 Cliff? 349 00:26:30,400 --> 00:26:30,800 Huh? 350 00:26:30,880 --> 00:26:33,520 Didn't it look like he was laughing at me? 351 00:26:33,600 --> 00:26:34,360 Oh, I dunno Tommy. 352 00:26:34,440 --> 00:26:36,120 I was reading about the auditions. 353 00:26:36,200 --> 00:26:37,960 They're doing ''Cats'. 354 00:26:38,040 --> 00:26:40,760 I always wanted to be in Cats. 355 00:26:42,120 --> 00:26:45,800 I think you need to be taught a lesson, Twatston. 356 00:26:45,880 --> 00:26:46,520 I didn't laugh-- 357 00:26:46,600 --> 00:26:48,320 I didn't even know what he's saying. 358 00:26:48,400 --> 00:26:50,840 You should show him who's boss, Tommy. 359 00:26:50,920 --> 00:26:51,520 Yeh. 360 00:26:51,600 --> 00:26:53,720 After school. 361 00:26:53,800 --> 00:26:55,120 Today. 362 00:26:55,200 --> 00:26:56,680 Okay yeh. 363 00:26:56,760 --> 00:26:58,320 After school. 364 00:26:58,400 --> 00:27:02,520 As soon as that bell rings, I will see you outside. 365 00:27:02,600 --> 00:27:06,320 [Taking deep breaths] 366 00:27:10,600 --> 00:27:12,480 [Grunts] 367 00:27:13,240 --> 00:27:16,360 Do you reckon I should do Memories? 368 00:27:16,440 --> 00:27:18,840 I don't care, Cliff. 369 00:27:20,520 --> 00:27:21,160 Yeah. 370 00:27:21,240 --> 00:27:23,360 Yeah, I'll do Memories. 371 00:27:29,240 --> 00:27:30,640 Don't touch. 372 00:27:30,720 --> 00:27:32,160 It's drying. 373 00:27:41,600 --> 00:27:43,200 Drying. 374 00:28:00,440 --> 00:28:01,120 Arthur. 375 00:28:01,200 --> 00:28:02,480 Everything is wet. 376 00:28:02,560 --> 00:28:05,160 Please sit down. 377 00:28:12,160 --> 00:28:14,920 Miss? 378 00:28:18,120 --> 00:28:20,440 Are you ever going to finish your marking? 379 00:28:20,520 --> 00:28:22,760 What's going on Arthur? 380 00:28:22,840 --> 00:28:26,840 I have got to... 381 00:28:26,920 --> 00:28:30,040 ...take my... 382 00:28:30,360 --> 00:28:33,120 I've got to take my dad to the doctors. 383 00:28:33,200 --> 00:28:34,440 This afternoon. 384 00:28:34,520 --> 00:28:36,400 Right? 385 00:28:36,480 --> 00:28:43,480 Well I've got art with you at the end of the day. 386 00:28:44,200 --> 00:28:46,400 So... 387 00:28:48,440 --> 00:28:50,920 ...could I take it off? 388 00:28:51,000 --> 00:28:51,840 How is he? 389 00:28:51,920 --> 00:28:59,000 Yeah just eh...fine, it's just like...doctors. 390 00:28:59,080 --> 00:29:00,120 Okay. 391 00:29:00,200 --> 00:29:01,440 You can skip my lesson. 392 00:29:01,520 --> 00:29:04,320 But you'll make it up over some lunches. 393 00:29:04,400 --> 00:29:07,480 - Thanks Miss. - What's it for? 394 00:29:11,040 --> 00:29:12,520 It is for-- 395 00:29:12,600 --> 00:29:16,440 to get him some more pills. 396 00:29:16,520 --> 00:29:20,960 Why doesn't he just have a repeat prescription? 397 00:29:21,040 --> 00:29:22,680 Hm? 398 00:29:24,760 --> 00:29:26,840 Well that's just what they've said to me 399 00:29:26,920 --> 00:29:29,320 so I've just gotta do it you know. 400 00:29:29,400 --> 00:29:29,840 They working? 401 00:29:29,920 --> 00:29:32,520 He's not drunk when I wake up anymore, so. 402 00:29:32,600 --> 00:29:34,640 And you're still getting help? 403 00:29:34,720 --> 00:29:35,800 Yeah, yeah. 404 00:29:35,880 --> 00:29:36,520 No it's um-- 405 00:29:36,600 --> 00:29:37,440 [Blows raspberry] 406 00:29:37,520 --> 00:29:37,960 [Chuckles] 407 00:29:38,040 --> 00:29:39,160 not just the two of us. 408 00:29:39,240 --> 00:29:41,760 That would be uh... that'd be ridiculous. 409 00:29:41,840 --> 00:29:44,480 Arthur: lying to Mrs. Newwood felt like lying 410 00:29:44,560 --> 00:29:46,320 to your gran or something. 411 00:29:46,400 --> 00:29:47,680 Felt dirty, 412 00:29:47,760 --> 00:29:50,160 but it's better than getting beaten u-- 413 00:29:50,240 --> 00:29:52,920 See you after lesson, Twatston. 414 00:29:57,520 --> 00:30:00,360 Arthur: I swear this place is like a magnet. 415 00:30:00,440 --> 00:30:03,680 And I'm a twatting paperclip. 416 00:30:03,760 --> 00:30:07,160 Get a move on. 417 00:30:07,240 --> 00:30:09,560 - Worker 3: it's too heavy. - Worker 2: too heavy? 418 00:30:09,640 --> 00:30:11,520 Worker 2: well put your hands on it then. 419 00:30:11,600 --> 00:30:14,520 Well it's alright for you, you're only carrying a cable. 420 00:30:14,600 --> 00:30:16,840 You know why I'm carrying a cable? 421 00:30:16,920 --> 00:30:17,320 Why? 422 00:30:17,400 --> 00:30:20,800 Because you do what I say and I do what I like. 423 00:30:20,880 --> 00:30:22,680 Use your brain would ya. 424 00:30:36,440 --> 00:30:38,560 Hey. 425 00:30:39,440 --> 00:30:42,240 You're Laurel, right? 426 00:30:46,920 --> 00:30:47,960 Wait. 427 00:30:48,040 --> 00:30:50,160 Hold on. 428 00:30:55,640 --> 00:30:58,120 [Panting] 429 00:31:01,240 --> 00:31:02,400 Wait. 430 00:31:13,760 --> 00:31:15,480 [Panting] 431 00:31:15,560 --> 00:31:16,280 Wait! 432 00:31:16,360 --> 00:31:17,720 Stop! 433 00:31:42,400 --> 00:31:44,440 Hello? 434 00:31:45,120 --> 00:31:47,760 Look can you stop doing this. 435 00:31:49,120 --> 00:31:50,600 It's creepy. 436 00:32:03,120 --> 00:32:07,280 We've been waiting for you, Arthur Braxton. 437 00:32:08,720 --> 00:32:11,320 Waiting for me to do what? 438 00:32:12,840 --> 00:32:14,440 Whose is this? 439 00:32:14,520 --> 00:32:15,560 Silver. 440 00:32:15,640 --> 00:32:18,760 The girl in the pool said he's her dad? 441 00:32:25,120 --> 00:32:27,120 You have to help us, Arthur. 442 00:32:27,200 --> 00:32:28,680 Help you do what? 443 00:32:45,600 --> 00:32:46,400 It's just names-- 444 00:32:50,280 --> 00:32:52,000 Great. 445 00:32:52,480 --> 00:32:53,680 All right then. 446 00:32:53,760 --> 00:32:54,920 Yup. 447 00:32:55,000 --> 00:32:56,440 Very helpful. 448 00:32:56,520 --> 00:32:58,800 Thank you very much. 449 00:33:01,120 --> 00:33:05,400 Silver: I told you not to speak to him! 450 00:33:10,320 --> 00:33:12,760 Delphina: I just want her to grow up normal. 451 00:33:12,840 --> 00:33:16,440 Silver: and a fine start you gave her! 452 00:33:16,520 --> 00:33:18,040 He was here to soon! 453 00:33:18,120 --> 00:33:20,400 But I've been here forever Silver! 454 00:33:20,480 --> 00:33:22,920 My whole world has been The Oracle. 455 00:33:23,000 --> 00:33:23,840 Silver: it still is. 456 00:33:23,920 --> 00:33:26,440 Delphina: I just want to talk to him. 457 00:33:26,520 --> 00:33:27,320 I just want to see him- 458 00:33:27,400 --> 00:33:31,920 silver: the folks who come here don't leave, delphina, 459 00:33:32,000 --> 00:33:34,040 you know that. 460 00:33:34,120 --> 00:33:37,200 He's here for me, for my work. 461 00:33:37,280 --> 00:33:39,760 I loved him the moment I saw him Silver. 462 00:33:39,840 --> 00:33:42,600 Silver: what do you know about love? 463 00:33:42,680 --> 00:33:43,720 Hm? 464 00:33:43,800 --> 00:33:46,080 You've never even seen a lad before. 465 00:33:46,160 --> 00:33:47,640 Delphina: I can feel it! 466 00:33:47,720 --> 00:33:48,520 In here! 467 00:33:48,600 --> 00:33:50,760 Silver: if you want someone to talk to, 468 00:33:50,840 --> 00:33:52,840 I'll send you down there. 469 00:33:55,000 --> 00:33:58,320 It's where you'll end up anyway. 470 00:34:05,240 --> 00:34:09,480 Arthur: I don't think he likes me much. 471 00:34:10,280 --> 00:34:12,800 He's just protecting me. 472 00:34:12,880 --> 00:34:13,400 It's weird, 473 00:34:13,480 --> 00:34:16,320 he used to be so sweet and teach me things 474 00:34:16,400 --> 00:34:19,800 but now he's just angry. 475 00:34:19,880 --> 00:34:23,640 Yeh, I know what that's like. 476 00:34:23,720 --> 00:34:25,680 - What made you-- - Did you mean-- 477 00:34:25,760 --> 00:34:27,280 Sorry. 478 00:34:28,560 --> 00:34:30,760 What made you come back? 479 00:34:32,440 --> 00:34:34,440 Dunno. 480 00:34:34,520 --> 00:34:37,680 Mrs Newwood said it was a good place to disappear. 481 00:34:37,760 --> 00:34:39,960 Why would you want to disappear? 482 00:34:40,040 --> 00:34:42,400 I don't think many people would care. 483 00:34:42,480 --> 00:34:44,000 I'd care! 484 00:34:47,040 --> 00:34:49,960 You don't know Tommy Clarke do you? 485 00:34:50,040 --> 00:34:51,200 Who's that? 486 00:34:51,280 --> 00:34:53,840 He's just a boy at my school. 487 00:34:53,920 --> 00:34:56,360 Like a fish? 488 00:34:56,440 --> 00:34:58,240 No. 489 00:34:59,440 --> 00:35:02,160 Girls don't normally talk to me. 490 00:35:02,600 --> 00:35:05,640 Not the way that you do. 491 00:35:05,720 --> 00:35:06,400 Well... 492 00:35:06,480 --> 00:35:09,720 Did you mean what you said to-- 493 00:35:12,560 --> 00:35:14,360 Okay. 494 00:35:19,160 --> 00:35:21,120 What's it like to sleep in a bed? 495 00:35:22,440 --> 00:35:24,800 You're joking right? 496 00:35:24,880 --> 00:35:27,600 Silver always says he's going to bed, 497 00:35:27,680 --> 00:35:30,440 but I don't know what that's like. 498 00:35:30,520 --> 00:35:32,200 So where do you sleep? 499 00:35:32,280 --> 00:35:35,240 Just, down here. 500 00:35:35,560 --> 00:35:37,560 You're mad. 501 00:35:38,760 --> 00:35:40,640 It's warm. 502 00:35:40,720 --> 00:35:42,760 Bed's warm. 503 00:35:43,480 --> 00:35:46,040 That sounds amazing. 504 00:35:46,600 --> 00:35:49,200 I'd love to sleep with you. 505 00:35:51,760 --> 00:35:53,160 Do people do that? 506 00:35:53,240 --> 00:35:54,760 Uhm. 507 00:35:54,840 --> 00:36:00,240 Yeh I suppose, if they're in love. 508 00:36:04,880 --> 00:36:08,040 Did you mean what you said to Silver? 509 00:36:08,920 --> 00:36:11,200 Yeh, I meant it. 510 00:36:11,280 --> 00:36:14,120 I don't reckon I know much about love. 511 00:36:38,960 --> 00:36:39,880 Where were you? 512 00:36:39,960 --> 00:36:40,480 Yeah! 513 00:36:40,560 --> 00:36:41,800 Too scared or something? 514 00:36:41,880 --> 00:36:43,520 Big scaredy cat Braxton? 515 00:36:43,600 --> 00:36:45,840 We got all the year elevens waiting- 516 00:36:45,920 --> 00:36:46,680 Scaredy Catston. 517 00:36:46,760 --> 00:36:47,440 [Chuckles] 518 00:36:47,520 --> 00:36:48,680 - What? - Eh? 519 00:36:48,760 --> 00:36:49,480 What are you doing? 520 00:36:49,560 --> 00:36:52,040 Well it's like scaredy cat but I sort of 521 00:36:52,120 --> 00:36:53,360 mixed it with Braxton. 522 00:36:53,440 --> 00:36:55,760 Catston. 523 00:36:56,280 --> 00:36:59,360 Look, no one embarrasses Tommy Clarke! 524 00:36:59,440 --> 00:37:02,040 I wasn't embarrassed. 525 00:37:02,120 --> 00:37:03,800 I was angry. 526 00:37:03,880 --> 00:37:05,360 I was really, really angry. 527 00:37:05,440 --> 00:37:07,200 No, I'm pretty sure you were embarrassed. 528 00:37:07,280 --> 00:37:09,400 Cause I even said to you at the time, 529 00:37:09,480 --> 00:37:11,080 I said, ''This is embarrassing'. 530 00:37:11,160 --> 00:37:11,800 No, it was anger. 531 00:37:11,880 --> 00:37:14,040 I think you just mistook it for something different. 532 00:37:14,120 --> 00:37:17,040 Cliff: no, that's what I said. It was embarrassing. 533 00:37:17,120 --> 00:37:18,280 Just shut up, Cliff. Twatston. 534 00:37:18,360 --> 00:37:19,880 I'm going to fight you at lunch. 535 00:37:19,960 --> 00:37:24,040 And I'm gonna show everyone how pathetic you are. 536 00:37:25,040 --> 00:37:27,320 I need to go home, I think. 537 00:37:27,400 --> 00:37:29,120 I'm, I'm ill. 538 00:37:30,880 --> 00:37:32,880 You feel fine. 539 00:37:35,120 --> 00:37:36,640 No, I mean it's pretty bad. 540 00:37:36,720 --> 00:37:39,600 I was in the toilet and I was being sick. 541 00:37:39,680 --> 00:37:41,800 It was pretty major. 542 00:37:41,880 --> 00:37:44,200 Just give that a second. 543 00:37:54,440 --> 00:37:56,600 [Choking] 544 00:38:02,400 --> 00:38:04,000 [Beeping] 545 00:38:07,200 --> 00:38:09,640 Hmm. 546 00:38:09,720 --> 00:38:12,520 Nothing out of the ordinary. 547 00:38:14,200 --> 00:38:14,960 Maybe it's broken? 548 00:38:15,040 --> 00:38:20,840 No, I think we've just got a case of the man flu. 549 00:38:20,920 --> 00:38:22,320 Can I go home? 550 00:38:22,400 --> 00:38:23,680 Well, how about this. 551 00:38:23,760 --> 00:38:27,400 I'll ring home and see what they think? 552 00:38:27,480 --> 00:38:29,040 And if they think that's best, 553 00:38:29,120 --> 00:38:31,120 then your dad can come and get you. 554 00:38:43,840 --> 00:38:46,720 [Beeping] 555 00:38:46,800 --> 00:38:47,520 [Grunts] 556 00:38:47,600 --> 00:38:49,280 [Bell rings] 557 00:38:52,240 --> 00:38:53,800 - Fight, fight, fight! - Fight, fight, fight! 558 00:38:53,880 --> 00:38:55,280 - Fight, fight, fight! - Fight, fight, fight! 559 00:38:55,360 --> 00:38:56,760 - Fight, fight, fight! - Fight, fight, fight! 560 00:38:56,840 --> 00:38:58,360 - Fight, fight, fight! - Fight, fight, fight! 561 00:38:58,440 --> 00:39:01,360 - Fight, fight, fight! - Fight, fight, fight! 562 00:39:04,440 --> 00:39:08,800 Delphina, are you ever going to get out the water? 563 00:39:08,880 --> 00:39:11,680 You're scared of it aren't you? 564 00:39:14,200 --> 00:39:14,880 Get in, Arthur. 565 00:39:14,960 --> 00:39:16,840 Nah. I-- I mean I never learned. 566 00:39:16,920 --> 00:39:18,080 - To swim? - Yeah. 567 00:39:18,160 --> 00:39:19,800 Never really got the chance. 568 00:39:19,880 --> 00:39:20,920 It's easy, I can teach you. 569 00:39:21,000 --> 00:39:24,360 - Well why don't you come out? - No Arthur, let go. 570 00:39:24,440 --> 00:39:27,040 - Sorry. - I can't. 571 00:39:30,160 --> 00:39:34,120 Arthur: I wish the kids at school could see you. 572 00:39:34,200 --> 00:39:36,560 No one can know I'm here. 573 00:39:37,920 --> 00:39:38,520 So many rules! 574 00:39:38,600 --> 00:39:42,400 No one can know you're here. Can't come out the water-- 575 00:39:42,480 --> 00:39:44,480 Promise. 576 00:39:44,560 --> 00:39:45,640 Please. 577 00:39:45,720 --> 00:39:47,200 Okay. 578 00:39:47,280 --> 00:39:48,000 I promise. 579 00:39:48,080 --> 00:39:50,240 Cross your heart. 580 00:39:51,920 --> 00:39:53,320 Cross my heart. 581 00:39:53,400 --> 00:39:55,520 Hope to die. 582 00:39:55,600 --> 00:39:57,800 I'll come out a bit. 583 00:39:57,880 --> 00:39:59,880 For you. 584 00:40:05,960 --> 00:40:07,560 [Exhales] 585 00:40:07,640 --> 00:40:09,360 There. 586 00:40:09,440 --> 00:40:11,040 Happy? 587 00:40:11,880 --> 00:40:13,200 The new Spa Pleasuredome. 588 00:40:13,280 --> 00:40:15,680 Replacing The Oracle ruins-- 589 00:40:15,760 --> 00:40:18,800 - -in the area after the disappearance of another boy. 590 00:40:18,880 --> 00:40:22,400 With an unconfirmed report around a demolition site 591 00:40:22,480 --> 00:40:24,240 in the town. 592 00:40:24,320 --> 00:40:24,760 Hurry up. 593 00:40:24,840 --> 00:40:26,760 Man on tv: police commissioner carla sabrosa said 594 00:40:26,840 --> 00:40:29,040 their resources are now being stretched to the limit, 595 00:40:29,120 --> 00:40:30,840 with two missing child searches happening simultaneously. 596 00:40:30,920 --> 00:40:33,240 Funding cuts have hit the force hard in recent months, 597 00:40:33,320 --> 00:40:36,920 tommy: quick, quick, quick. Come on cliff, he's coming. 598 00:40:37,000 --> 00:40:38,200 Come on Cliff! 599 00:40:38,280 --> 00:40:40,480 I said run! 600 00:40:42,120 --> 00:40:45,240 Tell your friends to bugger off. 601 00:40:45,320 --> 00:40:47,920 - They're gone, dad. - Tommy: twatston! 602 00:40:58,160 --> 00:40:59,760 Silver: go away for a bit. 603 00:40:59,840 --> 00:41:01,960 Delphina: silver, she wouldn't want you to. 604 00:41:02,040 --> 00:41:04,960 Silver: I need the water. 605 00:41:13,320 --> 00:41:15,000 Come on. 606 00:41:15,840 --> 00:41:16,840 No. 607 00:41:16,920 --> 00:41:17,840 Silver: come on! 608 00:41:17,920 --> 00:41:20,640 Kid: please! Please! 609 00:41:21,960 --> 00:41:23,160 Please let me go! 610 00:41:23,240 --> 00:41:24,240 Please let me go! 611 00:41:24,320 --> 00:41:25,920 Silver: water goddesses! 612 00:41:26,000 --> 00:41:29,360 [Crying] 613 00:41:36,760 --> 00:41:40,520 No no, I don't wanna-- No! 614 00:41:41,960 --> 00:41:45,320 [Crying] 615 00:41:55,960 --> 00:41:58,720 Silver: one left lass. 616 00:41:58,800 --> 00:42:01,280 Where were you yesterday? 617 00:42:01,360 --> 00:42:03,960 I was ill so I went to see the nurse. 618 00:42:04,040 --> 00:42:06,120 She told me you said you were fine 619 00:42:06,200 --> 00:42:09,360 and you went back to class. 620 00:42:09,600 --> 00:42:11,200 I didn't want her calling my dad. 621 00:42:11,280 --> 00:42:13,760 - So you ran away? - I didn't run away. 622 00:42:13,840 --> 00:42:15,320 I was ill. 623 00:42:20,360 --> 00:42:21,680 Arthur. 624 00:42:21,760 --> 00:42:22,400 This thing we do, 625 00:42:22,480 --> 00:42:27,120 this is built on you not lying to me. Okay? 626 00:42:27,760 --> 00:42:30,600 - Okay? - Sorry, Miss. 627 00:42:36,040 --> 00:42:38,360 Tommy Clarke wants to beat me up. 628 00:42:38,440 --> 00:42:40,080 Why? 629 00:42:40,160 --> 00:42:42,120 I dunno. 630 00:42:46,760 --> 00:42:48,200 Well what should I do? 631 00:42:48,280 --> 00:42:49,840 I'm gonna have a word with him. 632 00:42:49,920 --> 00:42:52,480 No miss, please sit down, you're gonna make it worse. 633 00:42:52,560 --> 00:42:54,880 Arthur, what do you think he's gonna do to you? 634 00:42:54,960 --> 00:42:58,840 Miss please, you don't know what you're talking about. 635 00:42:58,920 --> 00:42:59,600 Just sit down. 636 00:42:59,680 --> 00:43:00,400 Let me speak to him. 637 00:43:00,480 --> 00:43:03,080 Miss please can you just sit down alright? 638 00:43:03,160 --> 00:43:04,720 You don't know him, I do, okay? 639 00:43:04,800 --> 00:43:07,800 He-- he doesn't leave things at the school gate. 640 00:43:07,880 --> 00:43:09,280 I'm going to talk to him. 641 00:43:09,360 --> 00:43:12,840 Miss, what's your grand plan okay? 642 00:43:12,920 --> 00:43:13,800 What have you got to offer? 643 00:43:13,880 --> 00:43:16,720 You're gonna go out there and you're gonna say, ''oh look, 644 00:43:16,800 --> 00:43:18,800 Twatston said that you're gonna be bullying him.' 645 00:43:18,880 --> 00:43:20,840 How do you think that's gonna fly with him? 646 00:43:20,920 --> 00:43:23,200 - -He's gonna come over-- - I cannot ignore this Arthur. 647 00:43:23,280 --> 00:43:25,720 The last time I ignored something like this 648 00:43:25,800 --> 00:43:26,960 a girl in my class-- 649 00:43:27,040 --> 00:43:27,760 Look okay I could die! 650 00:43:27,840 --> 00:43:30,280 I have to come to this stupid school every single day! 651 00:43:30,360 --> 00:43:32,960 And there's nothing for me ok, there's nothing. 652 00:43:33,040 --> 00:43:36,840 I have to come here over and over again. 653 00:43:36,920 --> 00:43:38,640 Everyday. 654 00:43:38,720 --> 00:43:40,280 And we just sit here, talking. 655 00:43:40,360 --> 00:43:42,960 You're make-- you're making me sandwiches. 656 00:43:43,040 --> 00:43:44,600 I-- 657 00:43:45,120 --> 00:43:47,040 Do something! 658 00:43:47,120 --> 00:43:50,440 Do something. 659 00:43:55,760 --> 00:43:57,280 [Taking deep breaths] 660 00:43:57,360 --> 00:44:00,280 Arthur's dad: arthur! 661 00:44:00,360 --> 00:44:01,160 Arthur! 662 00:44:23,280 --> 00:44:24,840 These are for me? 663 00:44:24,920 --> 00:44:26,040 Get out and try some on. 664 00:44:26,120 --> 00:44:29,320 I'll just take one. 665 00:44:30,120 --> 00:44:30,840 No. 666 00:44:30,920 --> 00:44:32,120 Come out. 667 00:44:34,880 --> 00:44:36,760 Watch this. 668 00:44:42,320 --> 00:44:45,040 I've never worn a dress before. 669 00:44:45,120 --> 00:44:46,840 Where'd you get it? 670 00:44:46,920 --> 00:44:49,800 Just-- just at home. 671 00:44:50,240 --> 00:44:52,480 I feel pretty. 672 00:44:53,600 --> 00:44:56,120 You look really pretty. 673 00:44:57,160 --> 00:45:00,680 Come in the water. 674 00:45:04,240 --> 00:45:07,720 [Whimpering] 675 00:45:13,920 --> 00:45:16,640 [Grunting] 676 00:45:18,720 --> 00:45:21,760 [Taking deep breaths] 677 00:45:21,840 --> 00:45:22,680 I've got you. 678 00:45:22,760 --> 00:45:23,840 I've got you. 679 00:45:23,920 --> 00:45:26,360 [Taking deep breaths] 680 00:45:26,440 --> 00:45:27,360 Are you okay? 681 00:45:27,440 --> 00:45:30,040 [Taking deep breaths] 682 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Are you okay? 683 00:45:31,280 --> 00:45:32,080 [Sniffles] 684 00:45:32,160 --> 00:45:34,760 Yeah. 685 00:45:36,600 --> 00:45:39,280 That's how I learned to swim. 686 00:45:39,360 --> 00:45:43,200 I was just thrown in at the deep end. 687 00:45:44,320 --> 00:45:47,200 You'll get the hang of it. 688 00:45:47,280 --> 00:45:52,040 Sat in my room 689 00:45:52,120 --> 00:45:53,480 Alright? 690 00:45:53,560 --> 00:45:55,680 My son, Arthur Braxton is coughing up 691 00:45:55,760 --> 00:45:57,560 something horrible and green. 692 00:45:57,640 --> 00:46:00,400 No, no it does sound serious, it does, yeah. 693 00:46:00,480 --> 00:46:03,720 The prettiest thing I've ever seen 694 00:46:03,800 --> 00:46:08,040 The colours of her wings are like the sunlight 695 00:46:08,120 --> 00:46:09,120 Mr. Worrell: steve slithering. 696 00:46:09,200 --> 00:46:11,320 Steve: here sir. 697 00:46:11,400 --> 00:46:12,680 Salma Baker. 698 00:46:12,760 --> 00:46:14,960 Salma: yes sir. 699 00:46:15,040 --> 00:46:19,200 If she lets me 700 00:46:19,280 --> 00:46:22,960 If she lets me 701 00:46:23,040 --> 00:46:23,560 [Sighs] 702 00:46:23,640 --> 00:46:24,640 Mr. Worrell: dominique demetz? 703 00:46:24,720 --> 00:46:27,920 Cause if you're the moth then I'm the butterfly 704 00:46:28,000 --> 00:46:28,760 Worrell: lynn griffin. 705 00:46:28,840 --> 00:46:31,360 Flying all day to bring you sunlight 706 00:46:31,440 --> 00:46:32,200 Worrell: arthur braxton 707 00:46:32,280 --> 00:46:35,760 I'll have the day and you take the night 708 00:46:35,840 --> 00:46:36,840 Braxton! 709 00:46:36,920 --> 00:46:37,560 Where's Braxton? 710 00:46:37,640 --> 00:46:40,800 Our hearts beat in paralell flight 711 00:46:40,880 --> 00:46:43,640 Hello, yeh. 712 00:46:43,720 --> 00:46:46,840 Yeh no it looks like he's coughed up a kidney 713 00:46:46,920 --> 00:46:48,440 ...can you cough up a kidney? 714 00:46:48,520 --> 00:46:51,600 Well there's gotta be a first time for everything, 715 00:46:51,680 --> 00:46:52,680 hasn't there? 716 00:46:52,760 --> 00:46:55,040 Eh, not a first time for that. 717 00:46:55,120 --> 00:46:57,720 [Beeping] 718 00:47:02,440 --> 00:47:04,120 Twatston! 719 00:47:06,840 --> 00:47:10,800 Arthur: delphina, where are you gonna go when they knock down 720 00:47:10,880 --> 00:47:11,400 The Oracle? 721 00:47:11,480 --> 00:47:15,160 Delphina: I don't want to think about that now. 722 00:47:16,040 --> 00:47:17,680 You could go out with me. 723 00:47:17,760 --> 00:47:20,560 Arthur you know I can't get out of the pool. 724 00:47:20,640 --> 00:47:22,520 Arthur: get out, I mean. 725 00:47:22,600 --> 00:47:24,360 We could go out. 726 00:47:24,440 --> 00:47:29,960 Like, um, boyfriend and girlfriend. 727 00:47:34,440 --> 00:47:38,720 I've never had a boyfriend before. 728 00:47:38,800 --> 00:47:42,120 I've never had a girlfriend. 729 00:47:45,160 --> 00:47:50,960 One day soon you'll meet me outside. 730 00:47:52,400 --> 00:47:55,120 And we'll dance like twats in the rain. 731 00:47:55,200 --> 00:47:57,640 [Chuckles] 732 00:47:57,720 --> 00:48:00,480 I'd like that. 733 00:48:00,560 --> 00:48:02,520 A lot. 734 00:48:05,920 --> 00:48:08,120 Where will you go? 735 00:48:12,680 --> 00:48:14,920 Somewhere else. 736 00:48:15,920 --> 00:48:17,200 On. 737 00:48:30,280 --> 00:48:37,280 Free are the waters I swim 738 00:48:40,120 --> 00:48:47,120 Sink below, follow me 739 00:48:47,760 --> 00:48:54,760 Free from all trouble within 740 00:48:56,720 --> 00:49:03,720 Peace at the bed of the sea 741 00:49:13,040 --> 00:49:14,080 Where is he? 742 00:49:14,160 --> 00:49:16,280 How would I know? 743 00:49:19,800 --> 00:49:20,520 Is that him? 744 00:49:20,600 --> 00:49:23,360 - Where? - There. 745 00:49:23,440 --> 00:49:25,280 Well grab him! 746 00:49:31,280 --> 00:49:33,560 Wait, there he is! 747 00:49:36,600 --> 00:49:39,280 [Grunting] 748 00:49:42,160 --> 00:49:44,040 [Sighs] 749 00:49:47,240 --> 00:49:49,800 You're such a dick Twatston, stop running! 750 00:49:49,880 --> 00:49:51,200 No! 751 00:49:52,120 --> 00:49:55,480 [Panting] 752 00:50:02,560 --> 00:50:05,120 [Grunting and panting] 753 00:50:05,200 --> 00:50:06,520 You stood me up, 754 00:50:06,600 --> 00:50:07,920 in front of the whole school! 755 00:50:08,000 --> 00:50:10,440 And now you've made me come all the way here. 756 00:50:10,520 --> 00:50:12,800 - You massive-- - Arthur's dad: arthur. 757 00:50:12,880 --> 00:50:14,360 [Taking deep breaths] 758 00:50:14,440 --> 00:50:15,680 Arthur! 759 00:50:15,760 --> 00:50:19,440 [Taking deep breaths] 760 00:50:25,200 --> 00:50:26,160 Arthur! 761 00:50:26,240 --> 00:50:28,680 [Sobbing] 762 00:50:28,760 --> 00:50:32,640 [Music playing on television] 763 00:50:40,920 --> 00:50:44,800 But if you don't stretch out the canvas, 764 00:50:44,880 --> 00:50:48,320 you'll end up with a problem like this. 765 00:50:52,240 --> 00:50:54,680 Arthur, God. 766 00:50:54,760 --> 00:50:57,320 Umm... 767 00:50:57,400 --> 00:51:02,880 ...right okay, um, everyone get on with some work. 768 00:51:04,440 --> 00:51:06,640 If you're in trouble you need to tell someone. 769 00:51:06,720 --> 00:51:09,720 I told you that Tommy wanted to beat me up. 770 00:51:09,800 --> 00:51:11,360 I spoke to him. 771 00:51:11,440 --> 00:51:12,760 Great. 772 00:51:12,840 --> 00:51:15,920 Arthur, I spoke to him. 773 00:51:16,000 --> 00:51:16,680 I can't tie him up. 774 00:51:16,760 --> 00:51:19,480 There wasn't much I could do until he did something. 775 00:51:19,560 --> 00:51:21,080 Yeh well he's hurt me now hasn't he? 776 00:51:21,160 --> 00:51:24,360 So what are you going to do? Is he expelled yet? 777 00:51:24,440 --> 00:51:25,560 It's not that simple. 778 00:51:25,640 --> 00:51:27,520 He attacked me in my own house! 779 00:51:27,600 --> 00:51:29,440 How is it not that simple? 780 00:51:29,520 --> 00:51:32,280 It wasn't on school property. 781 00:51:32,680 --> 00:51:33,680 This is stupid. 782 00:51:33,760 --> 00:51:35,560 Calm down. 783 00:51:36,240 --> 00:51:37,240 Tell me what happened? 784 00:51:37,320 --> 00:51:40,040 He chased me home, burst into my house and attacked me, 785 00:51:40,120 --> 00:51:44,080 and when he saw my dad he just kind of went weird. 786 00:51:44,160 --> 00:51:45,840 Weird? 787 00:51:45,920 --> 00:51:48,040 Yeah he kind of just ran off. 788 00:51:48,120 --> 00:51:49,480 Not surprising. 789 00:51:49,560 --> 00:51:53,040 It's not surprising because he's a twat. 790 00:51:55,120 --> 00:51:57,520 You're better than that. 791 00:51:58,520 --> 00:52:00,960 - It's okay, Arthur. - No, get off of me. 792 00:52:02,080 --> 00:52:03,000 You know, this is your fault. 793 00:52:03,080 --> 00:52:04,880 You knew Tommy Clarke wanted to beat me up- 794 00:52:04,960 --> 00:52:05,680 Arthur, come on-- 795 00:52:05,760 --> 00:52:07,240 No I'm not gonna come on, alright! 796 00:52:07,320 --> 00:52:08,680 You left me to get beaten up, 797 00:52:08,760 --> 00:52:11,520 and now you're just trying to clean up your mess, 798 00:52:11,600 --> 00:52:14,360 give me a cuddle and send me on my way? 799 00:52:14,440 --> 00:52:17,320 You're not my twatting mum. 800 00:52:19,280 --> 00:52:23,280 [Indistinct speech in distant] 801 00:52:24,760 --> 00:52:28,080 [Grunting] 802 00:52:36,880 --> 00:52:37,680 [Grunts] 803 00:52:37,760 --> 00:52:40,520 [Taking deep breaths] 804 00:52:40,600 --> 00:52:41,680 What happened? 805 00:52:41,760 --> 00:52:43,360 Arthur: I got in a fight. 806 00:52:43,440 --> 00:52:45,360 Oh and eh this one's from here. 807 00:52:45,440 --> 00:52:47,160 Someone's fixed the hole I use to get in. 808 00:52:47,240 --> 00:52:50,400 Delphina: come here. 809 00:52:50,480 --> 00:52:51,360 Why? 810 00:52:51,440 --> 00:52:52,680 I can fix it. 811 00:52:52,760 --> 00:52:55,000 If you want me to. 812 00:52:55,560 --> 00:52:56,800 I don't think you can. 813 00:52:56,880 --> 00:52:59,560 The water can fix it. 814 00:53:03,200 --> 00:53:04,120 Right. 815 00:53:04,200 --> 00:53:05,760 Magic water and a disappearing girl. 816 00:53:05,840 --> 00:53:09,120 Haven't you seen enough in here yet to believe us? 817 00:53:09,200 --> 00:53:09,840 Laurel! 818 00:53:09,920 --> 00:53:10,440 [Shushing] 819 00:53:10,520 --> 00:53:12,600 I'm too tired for this. 820 00:53:21,640 --> 00:53:23,520 Look at yourself. 821 00:53:26,280 --> 00:53:28,120 Laurel: see? 822 00:53:28,920 --> 00:53:30,920 It's like magic. 823 00:53:31,000 --> 00:53:33,600 The water comes from the well up the hill, 824 00:53:33,680 --> 00:53:35,520 it feeds into the pool. 825 00:53:35,600 --> 00:53:38,680 It's why Silver uses this place. 826 00:53:41,480 --> 00:53:45,360 You're not an olympic swimmer, are you? 827 00:53:45,440 --> 00:53:46,240 No. 828 00:53:49,600 --> 00:53:52,120 You're not... evil are you? 829 00:53:52,200 --> 00:53:53,960 No! 830 00:53:54,760 --> 00:54:00,160 I just didn't want to scare you away. 831 00:54:01,880 --> 00:54:03,920 You didn't. 832 00:54:04,480 --> 00:54:07,040 How come you didn't fix this? 833 00:54:07,120 --> 00:54:08,360 I like that. 834 00:54:08,440 --> 00:54:10,080 It makes you look tough. 835 00:54:10,160 --> 00:54:10,920 [Laughing] 836 00:54:11,000 --> 00:54:14,440 [Grunting] 837 00:54:14,880 --> 00:54:16,560 Not so much. 838 00:54:16,640 --> 00:54:18,720 Alright. 839 00:54:20,440 --> 00:54:24,040 Can-- can this water fix anything? 840 00:54:24,120 --> 00:54:25,360 Like what? 841 00:54:25,440 --> 00:54:27,560 Like, people? 842 00:54:27,640 --> 00:54:29,680 If you let it. 843 00:54:29,760 --> 00:54:32,360 If I bring someone here, can the water cure them? 844 00:54:32,440 --> 00:54:34,520 You can't bring anyone here Arthur. 845 00:54:34,600 --> 00:54:36,200 Take them to the well. 846 00:54:36,280 --> 00:54:37,760 It's just up the hill. 847 00:54:37,840 --> 00:54:39,760 Okay, I've got to go. 848 00:54:39,840 --> 00:54:43,040 Um, I'll be back later. 849 00:54:43,320 --> 00:54:45,960 Everything's going to be better. 850 00:54:49,360 --> 00:54:51,000 [Door closes] 851 00:55:13,440 --> 00:55:16,920 [Phone rings] 852 00:55:19,920 --> 00:55:22,520 Arthur's dad (voicemail): arthur, isobel and arthur 853 00:55:22,600 --> 00:55:23,520 Braxton aren't home right now. 854 00:55:23,600 --> 00:55:26,760 Can you please leave your message, after the burp. 855 00:55:26,840 --> 00:55:27,360 [Burps] 856 00:55:27,440 --> 00:55:30,200 Andy worrell (on phone): hello my name is andy worrell, 857 00:55:30,280 --> 00:55:32,560 Arthur's head of year and maths teacher. 858 00:55:32,640 --> 00:55:33,520 - Dad! - Hmm. 859 00:55:33,600 --> 00:55:36,680 [Overlapping speech] 860 00:55:36,760 --> 00:55:38,440 Dad. 861 00:55:40,200 --> 00:55:40,680 Oi! 862 00:55:40,760 --> 00:55:42,800 Could you just shut up a minute! 863 00:55:42,880 --> 00:55:43,880 - I'm trying to listen-- - Oi! 864 00:55:43,960 --> 00:55:46,640 I'm trying to listen to the messages alright? 865 00:55:46,720 --> 00:55:49,320 I can't hear a thing over the TV. 866 00:55:49,400 --> 00:55:50,200 It's not all about you. 867 00:55:50,280 --> 00:55:52,040 A friend of Arthur's expressed concern to me 868 00:55:52,120 --> 00:55:55,200 the other day about his home life saying he visited 869 00:55:55,280 --> 00:55:57,880 the house and was worried that Arthur wasn't safe. 870 00:55:57,960 --> 00:56:00,040 We'll need to organise for the school's support 871 00:56:00,120 --> 00:56:03,360 officer to pay a visit to your home to make sure 872 00:56:03,440 --> 00:56:07,520 everything is okay as we're becoming quite concerned 873 00:56:07,600 --> 00:56:08,360 for Arthur's well being. 874 00:56:08,440 --> 00:56:10,720 He can't stay here. This place is a dump. 875 00:56:10,800 --> 00:56:12,360 - This guy's a mess. - No wonder. 876 00:56:12,440 --> 00:56:13,800 Just look at this poor kid. 877 00:56:13,880 --> 00:56:15,280 He'd be better off without him. 878 00:56:15,360 --> 00:56:16,160 Yeh well can't be any worse-- 879 00:56:16,240 --> 00:56:17,080 - What a mess! - Oi! 880 00:56:17,640 --> 00:56:18,720 Take the kid. 881 00:56:18,800 --> 00:56:19,800 Put him somewhere better than this. 882 00:56:19,880 --> 00:56:23,120 - Get off of me! - Man 3: you can't stay here. 883 00:56:23,200 --> 00:56:23,880 Get off of me! 884 00:56:23,960 --> 00:56:25,360 We're going to take you somewhere safe. 885 00:56:25,440 --> 00:56:29,480 Arthur's dad: tuck yourself in, you look a mess. 886 00:56:29,560 --> 00:56:32,120 I need to sort you out. 887 00:56:34,520 --> 00:56:36,720 Sort yourself out. 888 00:56:37,120 --> 00:56:38,080 [Grunting] 889 00:56:38,160 --> 00:56:42,200 Arthur: ok, watch your step, watch your step. 890 00:56:42,280 --> 00:56:43,600 Alright. 891 00:56:43,680 --> 00:56:46,480 [Grunting] 892 00:56:46,560 --> 00:56:48,360 [Taking deep breaths] 893 00:56:52,760 --> 00:56:55,680 [Grunting] 894 00:56:57,360 --> 00:56:57,800 Okay. 895 00:56:57,880 --> 00:56:59,200 Where'd you get this from? 896 00:56:59,280 --> 00:57:00,840 I told you I found it. 897 00:57:00,920 --> 00:57:02,320 - Found it? - Yeh. 898 00:57:02,400 --> 00:57:03,120 You, you bloody stole it. 899 00:57:03,200 --> 00:57:05,080 I've not stolen from someone in a wheelchair. 900 00:57:05,160 --> 00:57:07,520 You're a thief as well as a bloody kidnapper. 901 00:57:07,600 --> 00:57:09,600 So what are you saying that I've pulled someone 902 00:57:09,680 --> 00:57:11,680 out of a wheelchair, dragged them along the floor, 903 00:57:11,760 --> 00:57:14,920 made them just sit there whilst I wheel you somewhere? 904 00:57:15,000 --> 00:57:16,080 Is that your theory? 905 00:57:16,160 --> 00:57:19,200 Well...well, it's not just appeared from nowhere has it? 906 00:57:19,280 --> 00:57:21,120 I just found it in an alley. 907 00:57:21,200 --> 00:57:22,640 Like this. 908 00:57:47,120 --> 00:57:51,680 Alright, dad, um,... 909 00:57:51,760 --> 00:57:55,720 ...this is like a... 910 00:57:55,800 --> 00:57:59,520 ...it's like a magic well,... 911 00:57:59,600 --> 00:58:04,440 ...and um,... 912 00:58:04,520 --> 00:58:07,320 ...it's gonna make you better. 913 00:58:10,120 --> 00:58:11,600 [Birds chirping] 914 00:58:11,680 --> 00:58:12,760 Come on. 915 00:58:12,840 --> 00:58:14,360 Come on, get up, come on. 916 00:58:14,440 --> 00:58:15,920 Come on, come on. 917 00:58:16,000 --> 00:58:17,640 get up, get up. 918 00:58:17,720 --> 00:58:19,240 Okay, okay. 919 00:58:19,320 --> 00:58:20,640 [Grunts] 920 00:58:20,720 --> 00:58:22,680 There you go. 921 00:58:23,280 --> 00:58:25,000 Get off! 922 00:58:26,720 --> 00:58:29,280 She ain't coming back. 923 00:58:29,360 --> 00:58:32,200 ""Make things better". 924 00:58:32,280 --> 00:58:34,960 When are you gonna grow up? 925 00:58:35,040 --> 00:58:37,200 Start acting like a man? 926 00:58:37,280 --> 00:58:38,920 Can you feel it dad? 927 00:58:39,000 --> 00:58:43,000 Is it-- is it doing anything? 928 00:58:49,000 --> 00:58:51,200 Dad! 929 00:58:51,280 --> 00:58:52,200 Come here, come here. 930 00:58:52,280 --> 00:58:55,760 Dad, come here, give me your hand. 931 00:58:56,480 --> 00:58:58,520 Dad, come here, come here, come here. 932 00:58:58,600 --> 00:59:02,800 Go on, say something, say something. 933 00:59:05,040 --> 00:59:08,480 Bloody hell son, you look a mess. 934 00:59:08,560 --> 00:59:12,120 [Laughing] 935 00:59:14,400 --> 00:59:15,360 Dad. 936 00:59:15,440 --> 00:59:18,920 [Laughing] 937 00:59:20,120 --> 00:59:22,120 Ask me something daft. 938 00:59:22,200 --> 00:59:24,800 Wh-- what's your favourite colour? 939 00:59:24,880 --> 00:59:26,360 You. 940 00:59:26,440 --> 00:59:29,400 [Laughing] 941 00:59:31,280 --> 00:59:33,200 Missed you. 942 00:59:34,320 --> 00:59:36,040 Let's go get some fish and chips. 943 00:59:36,120 --> 00:59:39,520 Arthur: but that's not how real life works. 944 00:59:41,200 --> 00:59:42,000 Dad. 945 00:59:42,080 --> 00:59:42,440 Dad. 946 00:59:42,520 --> 00:59:43,920 Dad, give me your hand! 947 00:59:44,000 --> 00:59:46,200 Dad, dad, dad! 948 00:59:46,280 --> 00:59:49,040 Come here, come here, get on the side. 949 00:59:49,120 --> 00:59:50,720 Come here, come on. 950 00:59:50,800 --> 00:59:51,480 [Grunts] 951 00:59:51,560 --> 00:59:53,040 You alright? 952 00:59:53,120 --> 00:59:54,280 Say something. 953 00:59:54,360 --> 00:59:55,920 Say something. 954 00:59:56,000 --> 00:59:59,440 [Retching] 955 01:00:05,280 --> 01:00:08,200 [Taking deep breaths] 956 01:00:08,280 --> 01:00:10,080 Can I have a drink? 957 01:00:10,160 --> 01:00:11,760 What? 958 01:00:11,840 --> 01:00:14,800 Now I'd like a drink! 959 01:00:18,560 --> 01:00:20,240 [Sighs] 960 01:00:20,320 --> 01:00:25,200 Arthur: sometimes I can almost see why people drink. 961 01:00:25,280 --> 01:00:27,920 You don't seem to feel anything. 962 01:00:39,240 --> 01:00:41,440 Arthur! 963 01:00:46,480 --> 01:00:48,880 Tommy's after you. 964 01:00:50,760 --> 01:00:53,920 Arthur: why can't he just leave me alone? 965 01:01:00,600 --> 01:01:02,520 Emma Austin Leslie. 966 01:01:02,600 --> 01:01:03,160 Here sir. 967 01:01:03,240 --> 01:01:04,240 Oi Twatston. 968 01:01:04,320 --> 01:01:07,160 Mr. Worrell: scott cooper. 969 01:01:07,240 --> 01:01:08,040 Twatston! 970 01:01:08,120 --> 01:01:09,200 Mr. Worrell: scott cooper. 971 01:01:09,280 --> 01:01:10,480 Where have you been? 972 01:01:10,560 --> 01:01:11,680 Hm? 973 01:01:11,760 --> 01:01:13,040 Scott Cooper. 974 01:01:13,120 --> 01:01:14,880 Cliff: oi, twatston 975 01:01:14,960 --> 01:01:15,640 scott: here sir. 976 01:01:15,720 --> 01:01:16,680 Tommy: we've been missing you. 977 01:01:16,760 --> 01:01:18,080 Did you go crying to your mummy and daddy 978 01:01:18,160 --> 01:01:20,640 after Tommy taught you a lesson? 979 01:01:20,720 --> 01:01:22,040 Mr. Worrell: violeta lazareva. 980 01:01:22,120 --> 01:01:22,840 Violeta: here sir. 981 01:01:22,920 --> 01:01:23,680 What? Just leave it, yeh? 982 01:01:23,760 --> 01:01:25,480 - Mr. Worrell: brendan murray - Brandon: here. 983 01:01:25,560 --> 01:01:28,200 Oh right, we'll get him later. 984 01:01:28,280 --> 01:01:28,880 Shut up Cliff. 985 01:01:28,960 --> 01:01:31,040 - Mr. Worrell: olivia rudkin. - Olivia: here sir. 986 01:01:31,120 --> 01:01:33,320 Sometime's you can be such a twat. 987 01:01:33,400 --> 01:01:35,520 Mr. Worrell: kay featherstone. 988 01:01:35,600 --> 01:01:37,520 Kay: here. 989 01:01:37,600 --> 01:01:40,960 Mr. Worrell: right, we need to find the value of the expression 990 01:01:41,040 --> 01:01:47,080 when ''f' equals 8 and ''t' equals 8.5. 991 01:01:47,160 --> 01:01:49,000 Shut up Clifford. 992 01:02:40,120 --> 01:02:43,040 [Coughs] 993 01:02:47,160 --> 01:02:49,560 Tommy's mom: what are you doing home? 994 01:02:49,640 --> 01:02:51,320 I'm just getting something then I'm going back. 995 01:02:51,400 --> 01:02:54,520 Tommy's mom: you can't just barge in here without warning. 996 01:02:54,600 --> 01:02:56,280 What if I had a friend round? 997 01:02:56,360 --> 01:02:57,640 Right, okay, sorry I'm going. 998 01:02:57,720 --> 01:02:59,680 Tommy's mom: bring me back some cigs, 999 01:02:59,760 --> 01:03:01,960 and don't go smoking any of them yourself. 1000 01:03:02,040 --> 01:03:03,920 - You'll get cancer. - Yeh okay! 1001 01:03:04,000 --> 01:03:04,680 Bye mum! 1002 01:03:04,760 --> 01:03:06,120 I will! 1003 01:03:06,200 --> 01:03:08,920 Tommy's mom: don't slam the door! 1004 01:03:09,000 --> 01:03:09,800 [Sighs] 1005 01:03:09,880 --> 01:03:11,320 Oi! 1006 01:03:11,400 --> 01:03:13,520 Tommy! 1007 01:03:13,600 --> 01:03:15,480 Tommy? 1008 01:03:15,560 --> 01:03:16,040 Come on. 1009 01:03:16,120 --> 01:03:19,360 Why are you being nice to me? 1010 01:03:20,320 --> 01:03:24,400 My dad used to work here when I was proper little. 1011 01:03:24,760 --> 01:03:27,360 I remember, yeah. 1012 01:03:27,440 --> 01:03:28,120 They closed it down 1013 01:03:28,200 --> 01:03:32,360 when I was like 11 or something. 1014 01:03:32,440 --> 01:03:36,520 I used to come here all the time after school. 1015 01:03:36,600 --> 01:03:39,240 When mum was at work as well. 1016 01:03:40,440 --> 01:03:42,360 Get to sit in the staff room 1017 01:03:42,440 --> 01:03:45,400 and pretend I was one of the workers. 1018 01:03:49,000 --> 01:03:51,360 Dad even bought me a hat. 1019 01:03:51,440 --> 01:03:54,200 Had my name written across the top of it. 1020 01:03:54,280 --> 01:03:58,440 They even let me hang it up in the back room. 1021 01:04:00,600 --> 01:04:03,520 It was like I was one of them. 1022 01:04:07,000 --> 01:04:10,520 And when they closed down the factory, 1023 01:04:10,600 --> 01:04:13,160 I asked my dad if he had my hat. 1024 01:04:15,160 --> 01:04:18,360 He said he'd left it here. 1025 01:04:18,440 --> 01:04:22,320 So I tried coming back but it was gone. 1026 01:04:24,320 --> 01:04:26,520 I asked him if he could get it back. 1027 01:04:26,600 --> 01:04:31,400 Ring them up and find out where it went or something. 1028 01:04:34,600 --> 01:04:36,880 Did you get it back? 1029 01:04:39,680 --> 01:04:41,640 Nah. 1030 01:04:43,920 --> 01:04:46,360 Stupid really. 1031 01:04:46,440 --> 01:04:50,800 They must have sold it or something. 1032 01:04:57,800 --> 01:05:00,240 The old bathhouse. 1033 01:05:02,280 --> 01:05:05,200 That's where I go. 1034 01:05:11,000 --> 01:05:12,360 What's in there? 1035 01:05:12,440 --> 01:05:13,600 A girl. 1036 01:05:13,680 --> 01:05:14,280 A girl? 1037 01:05:14,360 --> 01:05:17,000 Is this your ""In a Relationship" girl? 1038 01:05:17,080 --> 01:05:18,040 [Chuckles] 1039 01:05:18,120 --> 01:05:18,520 Yeah. 1040 01:05:18,600 --> 01:05:20,040 She's really cool as well. 1041 01:05:20,120 --> 01:05:20,840 Eh. Delphina. 1042 01:05:20,920 --> 01:05:24,440 What sort of name is Dolphina. 1043 01:05:24,520 --> 01:05:26,680 No honestly that is her name. 1044 01:05:26,760 --> 01:05:28,640 Delphina. 1045 01:05:30,440 --> 01:05:31,320 Is she fit? 1046 01:05:31,400 --> 01:05:36,520 Erm, yeh I mean I think that she does a lot of swimming 1047 01:05:36,600 --> 01:05:37,360 and stuff so-- 1048 01:05:37,440 --> 01:05:39,800 No. No, is she hot? 1049 01:05:39,880 --> 01:05:44,960 Oh, um, she's on um, fleek. 1050 01:05:45,040 --> 01:05:46,640 That's-- that's not-- yeh that's not, 1051 01:05:46,720 --> 01:05:49,400 you don't really use it like that. 1052 01:05:50,960 --> 01:05:53,680 Right, well are we going in or? 1053 01:05:53,760 --> 01:05:55,280 If you just wait here 1054 01:05:55,360 --> 01:05:58,640 I'll go make sure she's around. 1055 01:06:01,880 --> 01:06:03,360 Please Silver. 1056 01:06:03,440 --> 01:06:03,680 Don't. 1057 01:06:03,760 --> 01:06:06,200 It's time pet. 1058 01:06:06,280 --> 01:06:07,840 He's brought someone here. 1059 01:06:07,920 --> 01:06:12,280 He's drunk and he's brought another boy to see Delphina. 1060 01:06:12,360 --> 01:06:13,600 He's-- he's scared! 1061 01:06:13,680 --> 01:06:14,160 Okay? 1062 01:06:14,240 --> 01:06:16,640 He's scared or confused or stupid 1063 01:06:16,720 --> 01:06:19,680 but he loves her Silver, you know he loves her! 1064 01:06:19,760 --> 01:06:22,320 Oh, he loves her, alright. 1065 01:06:22,400 --> 01:06:22,840 But why now? 1066 01:06:22,920 --> 01:06:25,800 He's been coming here for weeks and weeks, every day! 1067 01:06:25,880 --> 01:06:27,680 You must have known, Silver? 1068 01:06:27,760 --> 01:06:28,360 You must? 1069 01:06:28,440 --> 01:06:30,800 You think I couldn't have stopped him? 1070 01:06:30,880 --> 01:06:35,280 I let him come, you silly girl. 1071 01:06:35,360 --> 01:06:39,080 I asked the water goddesses to sing to him. 1072 01:06:39,160 --> 01:06:41,520 I chased him inside. 1073 01:06:41,600 --> 01:06:43,160 Let him believe... 1074 01:06:43,240 --> 01:06:45,480 and fall in love. 1075 01:06:45,560 --> 01:06:46,240 You're evil! 1076 01:06:46,320 --> 01:06:48,560 I asked her to stop and chased him away 1077 01:06:48,640 --> 01:06:51,320 because I knew that would draw them together. 1078 01:06:51,400 --> 01:06:53,120 And they obeyed. 1079 01:06:54,760 --> 01:06:58,480 You lasses always end up with the ones you shouldn't, 1080 01:06:58,560 --> 01:06:59,760 eh, Laurel? 1081 01:06:59,840 --> 01:07:00,680 You told her off! 1082 01:07:00,760 --> 01:07:02,880 You told her it was too soon. 1083 01:07:02,960 --> 01:07:05,160 Why couldn't you have just taken him before-- 1084 01:07:05,240 --> 01:07:09,680 The water goddesses want sacrifice! 1085 01:07:09,760 --> 01:07:10,840 Not death. 1086 01:07:10,920 --> 01:07:12,800 Sacrifice. 1087 01:07:13,280 --> 01:07:18,920 What greater sacrifice than the water nymph's first love? 1088 01:07:20,600 --> 01:07:23,160 Delphina! 1089 01:07:23,240 --> 01:07:28,080 It's me, Arthur Braxton! 1090 01:07:28,800 --> 01:07:31,480 I'm here! 1091 01:07:36,000 --> 01:07:38,480 Delphina: what's wrong with you? 1092 01:07:38,560 --> 01:07:40,640 Nothing. 1093 01:07:44,440 --> 01:07:47,240 Delphina: you seem weird. 1094 01:07:48,560 --> 01:07:51,760 I don't like you like this. 1095 01:07:53,280 --> 01:07:56,280 Why didn't you come back the other day? 1096 01:07:59,120 --> 01:08:02,360 The water didn't heal my dad. 1097 01:08:03,600 --> 01:08:04,200 At all. 1098 01:08:04,280 --> 01:08:07,440 I didn't know if it would work like that. 1099 01:08:07,520 --> 01:08:11,440 Well, it didn't. 1100 01:08:12,800 --> 01:08:14,160 He just nearly drowned. 1101 01:08:14,240 --> 01:08:17,360 I'm sorry Arthur. 1102 01:08:17,440 --> 01:08:20,200 The boy who bullies me is outside. 1103 01:08:22,040 --> 01:08:25,360 He's been nice to me today. 1104 01:08:25,440 --> 01:08:28,200 I wanted to show him you and prove that 1105 01:08:28,280 --> 01:08:29,160 I have a girlfriend. 1106 01:08:29,240 --> 01:08:30,040 No, Arthur. You promised. 1107 01:08:30,120 --> 01:08:33,040 And you promised me that my dad would get better! 1108 01:08:33,120 --> 01:08:33,720 No! That's not fair! 1109 01:08:33,800 --> 01:08:36,520 Arthur, no one can know I'm here. 1110 01:08:37,600 --> 01:08:40,760 I'm gonna go and get him now. 1111 01:08:40,840 --> 01:08:42,280 If you could just stay here please. 1112 01:08:42,360 --> 01:08:45,280 Please don't do this Arthur, please. 1113 01:08:45,360 --> 01:08:46,920 Please! 1114 01:08:47,360 --> 01:08:48,520 Arthur! Look out! 1115 01:08:48,600 --> 01:08:50,280 [Grunting] 1116 01:08:50,360 --> 01:08:51,520 Don't hurt him! 1117 01:08:51,600 --> 01:08:52,360 I need the water. 1118 01:08:52,440 --> 01:08:53,440 Delphina: silver no! 1119 01:08:53,520 --> 01:08:55,600 Water goddesses! 1120 01:08:58,760 --> 01:09:00,960 Don't hurt him Silver. Please, you can't! 1121 01:09:01,040 --> 01:09:03,040 Get off of me! Go! 1122 01:09:03,120 --> 01:09:03,840 [Delphina screams] 1123 01:09:03,920 --> 01:09:06,520 - Where's she going? - Away. 1124 01:09:06,600 --> 01:09:08,520 Down there. 1125 01:09:08,600 --> 01:09:10,560 For her own protection. 1126 01:09:10,640 --> 01:09:11,600 Now go! 1127 01:09:11,680 --> 01:09:13,680 [Delphina screams] 1128 01:09:16,480 --> 01:09:18,960 Follow me 1129 01:09:19,040 --> 01:09:21,120 Peace at the bed of the sea 1130 01:09:21,200 --> 01:09:25,640 Silver: I offer you this final sacrifice. 1131 01:09:25,720 --> 01:09:26,200 Arthur! 1132 01:09:26,280 --> 01:09:30,840 This broken child, to bring her back. 1133 01:09:36,960 --> 01:09:39,360 Tommy: hello? 1134 01:09:51,560 --> 01:09:54,240 Twatston! 1135 01:10:02,160 --> 01:10:05,360 - Come back, come back! - What are you doing? 1136 01:10:05,440 --> 01:10:07,720 Come on let's get you out of here dude. 1137 01:10:07,800 --> 01:10:10,520 - Delphina! - You've had a bit too much. 1138 01:10:10,600 --> 01:10:12,200 Get off of me! 1139 01:10:12,280 --> 01:10:12,760 Get off of me! 1140 01:10:12,840 --> 01:10:17,440 - What's wrong with you? - Get off of me! 1141 01:10:17,520 --> 01:10:19,160 Delphina! 1142 01:10:19,720 --> 01:10:23,400 [Taking deep breaths] 1143 01:10:30,280 --> 01:10:31,680 She's gone. 1144 01:10:42,600 --> 01:10:43,400 Silver! 1145 01:10:43,480 --> 01:10:44,640 Silver! 1146 01:10:44,720 --> 01:10:45,320 Silver! 1147 01:10:45,400 --> 01:10:46,840 Silver, Silv-- 1148 01:10:46,920 --> 01:10:49,200 Just one left lass. 1149 01:10:49,280 --> 01:10:50,120 Silver, please. 1150 01:10:50,200 --> 01:10:52,680 I've spent years to bring someone here for her. 1151 01:10:52,760 --> 01:10:56,240 Someone who could make her happy like I never could-- 1152 01:10:56,320 --> 01:10:57,720 You think your daughter's happiness 1153 01:10:57,800 --> 01:11:01,600 is more important than my daughter's life? 1154 01:11:03,440 --> 01:11:07,200 What I've done, that's love. 1155 01:11:07,920 --> 01:11:10,200 You think that this is what I want? 1156 01:11:10,280 --> 01:11:12,720 You think I chose this? 1157 01:11:13,600 --> 01:11:16,240 They have my daughter. 1158 01:11:16,320 --> 01:11:17,800 You have no idea. 1159 01:11:28,760 --> 01:11:32,560 What if the water goddesses are wrong? 1160 01:11:32,640 --> 01:11:35,040 You're tearing families apart and for what? 1161 01:11:35,120 --> 01:11:39,680 The goddesses only choose those who are lost. 1162 01:11:39,760 --> 01:11:41,280 Those who won't be missed. 1163 01:11:41,360 --> 01:11:43,640 I brought him here for her! 1164 01:11:43,720 --> 01:11:45,320 You! 1165 01:11:45,400 --> 01:11:48,200 He's in my ledger! 1166 01:11:48,280 --> 01:11:48,840 My work, 1167 01:11:48,920 --> 01:11:54,280 the water is all that's kept either of them alive. 1168 01:11:54,360 --> 01:11:56,640 I'm finishing it. 1169 01:11:56,720 --> 01:11:59,640 I'm bringing my daughter back. 1170 01:12:07,040 --> 01:12:10,280 You should be grateful after what you did. 1171 01:12:20,360 --> 01:12:23,840 I'm sorry Delphina. 1172 01:12:23,920 --> 01:12:26,240 I'm so sorry. 1173 01:12:28,280 --> 01:12:31,880 [Television playing] 1174 01:12:34,880 --> 01:12:36,280 Mr. Braxton? 1175 01:12:36,360 --> 01:12:40,000 [Television playing] 1176 01:12:42,280 --> 01:12:44,280 [Sighs] 1177 01:13:10,880 --> 01:13:14,920 Right, just erm, drink up and-- 1178 01:13:15,000 --> 01:13:17,680 and I'll see you at school tomorrow. 1179 01:13:17,760 --> 01:13:21,360 [Television playing] 1180 01:14:07,560 --> 01:14:08,600 Arthur? 1181 01:14:08,680 --> 01:14:13,040 Arthur darling I'm home, I've missed you so much! 1182 01:14:16,760 --> 01:14:23,760 Come here, oh dear, you look really rough. 1183 01:14:24,200 --> 01:14:26,200 [Kisses] 1184 01:14:26,280 --> 01:14:28,360 Oh sweetie. 1185 01:14:28,440 --> 01:14:31,920 [Sighs] 1186 01:14:32,480 --> 01:14:34,800 Oh Arthur. 1187 01:14:36,360 --> 01:14:40,600 You're really going to have to clean up this mess. 1188 01:14:49,600 --> 01:14:53,000 [Snoring] 1189 01:15:01,880 --> 01:15:04,800 [Beeping] 1190 01:15:04,880 --> 01:15:08,280 [Snoring] 1191 01:15:13,960 --> 01:15:15,920 Gold 1192 01:15:16,000 --> 01:15:17,560 Let it unfold 1193 01:15:17,640 --> 01:15:22,040 Imagine you're dressed in gold 1194 01:15:22,120 --> 01:15:26,720 Roaring crowds in Manchester 1195 01:15:26,800 --> 01:15:29,880 Will manage to be told 1196 01:15:29,960 --> 01:15:31,920 Oh and your king 1197 01:15:32,000 --> 01:15:36,200 The boy you loved in spring 1198 01:15:36,280 --> 01:15:41,320 The way she looks at him 1199 01:15:41,400 --> 01:15:42,080 The common goal 1200 01:15:42,160 --> 01:15:48,680 And waiting for the kids to go 1201 01:15:48,760 --> 01:15:55,360 We've been, held back for after school meetings 1202 01:15:55,440 --> 01:15:59,720 They've got it in for me 1203 01:16:00,120 --> 01:16:01,120 For all i'm worth 1204 01:16:01,200 --> 01:16:06,440 The key to life on earth 1205 01:16:06,520 --> 01:16:12,800 Jokers, the happy go xenophobe locals 1206 01:16:12,880 --> 01:16:14,440 Have got it in for me 1207 01:16:14,520 --> 01:16:16,280 The process is much more precise 1208 01:16:16,360 --> 01:16:17,840 when using a blending stump. 1209 01:16:17,920 --> 01:16:20,800 [Door opens] 1210 01:16:21,560 --> 01:16:23,760 Art teacher: here he is. 1211 01:16:23,840 --> 01:16:26,120 Nice of you to join us. 1212 01:16:29,160 --> 01:16:31,040 Miss I-- 1213 01:16:33,640 --> 01:16:36,720 - Sorry I'm late Miss. - Sit down. 1214 01:16:36,800 --> 01:16:37,400 [Sighs] 1215 01:16:37,480 --> 01:16:44,360 So this can be used to lose definition 1216 01:16:44,440 --> 01:16:47,240 and merge lines with more precision. 1217 01:16:47,560 --> 01:16:49,160 Mr. Worrell: estelle jarvis. 1218 01:16:49,240 --> 01:16:51,080 Estelle: here sir. 1219 01:16:51,160 --> 01:16:52,640 Mr. Worrell: cara naylor. 1220 01:16:52,720 --> 01:16:53,680 Cara: yup. 1221 01:16:53,760 --> 01:16:56,120 Mr. Worrell: right, it has come to my attention 1222 01:16:56,200 --> 01:16:58,680 that some of you have not been reading the posters 1223 01:16:58,760 --> 01:17:04,400 of Mr. Worrell's WarRULES, so I will do it for you. 1224 01:17:04,480 --> 01:17:08,280 Caught with chewing gum - one planner comment 1225 01:17:08,360 --> 01:17:09,800 and a stern talking to. 1226 01:17:09,880 --> 01:17:13,720 Caught making fun of maths/ saying algebra 1227 01:17:13,800 --> 01:17:17,200 is a waste of time - instant detention. 1228 01:17:17,280 --> 01:17:21,800 Found to be flirting during class - a sex ed detention 1229 01:17:21,880 --> 01:17:24,000 taught by me. 1230 01:17:26,000 --> 01:17:29,160 Girl: arthur. 1231 01:17:29,240 --> 01:17:30,080 Arthur! 1232 01:17:30,160 --> 01:17:33,440 Worrell wants to see you in his office. 1233 01:17:33,520 --> 01:17:35,160 Mr. Worrell: brax-ton. 1234 01:17:35,240 --> 01:17:40,760 You've missed 9 school days in the past few weeks alone. 1235 01:17:45,480 --> 01:17:46,680 Arthur? 1236 01:17:46,760 --> 01:17:50,040 Sorry sir, my dad did call in to say that I was sick 1237 01:17:50,120 --> 01:17:54,720 Oh yes, yes, I got your ''dads' messages. 1238 01:17:55,120 --> 01:17:57,880 Arthur (voicemail): arthur braxton's got the splats. 1239 01:17:57,960 --> 01:17:58,360 [Beep] 1240 01:17:58,440 --> 01:18:00,200 My son, Arthur Braxton's coughing up 1241 01:18:00,280 --> 01:18:02,120 something horrible and green. 1242 01:18:02,200 --> 01:18:02,520 [Beep] 1243 01:18:02,600 --> 01:18:04,600 It looks like he's coughed up a kidney, 1244 01:18:04,680 --> 01:18:07,600 yeh...can you cough up a kidney? 1245 01:18:07,680 --> 01:18:08,080 [Beep] 1246 01:18:08,160 --> 01:18:09,960 I'm just calling to let you know that 1247 01:18:10,040 --> 01:18:12,000 Arthur Braxton's got a really bad case-- 1248 01:18:12,080 --> 01:18:16,640 he's broken one of his legs and he can't come in anymore. 1249 01:18:16,720 --> 01:18:17,640 [Beep] 1250 01:18:17,720 --> 01:18:18,480 It's-- 1251 01:18:18,560 --> 01:18:21,440 it's-- there's a lot-- a lot that's been going on. 1252 01:18:21,520 --> 01:18:24,400 Yes, I spoke to your dad just now. 1253 01:18:26,120 --> 01:18:27,640 Sorry, I don't quite follow? 1254 01:18:27,720 --> 01:18:30,040 He explained some of what's been happening, 1255 01:18:30,120 --> 01:18:32,240 his erm, situation, 1256 01:18:32,320 --> 01:18:34,040 and his commitment to working it out. 1257 01:18:34,120 --> 01:18:35,880 I still don't think it's a good excuse 1258 01:18:35,960 --> 01:18:38,360 for missing school without him notifying us, 1259 01:18:38,440 --> 01:18:40,960 but that's something for another time. 1260 01:18:41,040 --> 01:18:42,040 I only wanted to help, 1261 01:18:42,120 --> 01:18:44,640 I just really needed to get a fuller picture of-- 1262 01:18:44,720 --> 01:18:47,280 Sir, you said that you spoke to my dad? 1263 01:18:47,360 --> 01:18:48,080 Yes, Arthur, listen. 1264 01:18:48,160 --> 01:18:51,040 He's told me all about what's been going on-- 1265 01:18:51,120 --> 01:18:51,640 I need to go. 1266 01:18:51,720 --> 01:18:55,600 Mr. Worrell: uh, where you need to go, is back in that chair. 1267 01:18:55,680 --> 01:18:56,640 It's fine sir, alright. 1268 01:18:56,720 --> 01:18:57,840 Everything's... fine. 1269 01:18:57,920 --> 01:18:59,800 Sit down. 1270 01:19:00,240 --> 01:19:01,200 Arthur, wait! 1271 01:19:03,240 --> 01:19:04,800 [Exhales] 1272 01:19:04,880 --> 01:19:06,360 Bloody hell. 1273 01:19:06,440 --> 01:19:09,520 [Indistinct chatter in distant] 1274 01:19:09,600 --> 01:19:09,880 Sorry! 1275 01:19:09,960 --> 01:19:10,840 Girl 1: hey! 1276 01:19:10,920 --> 01:19:14,480 [Indistinct chatter in distant] 1277 01:19:17,440 --> 01:19:20,600 [Panting] 1278 01:19:21,120 --> 01:19:24,720 Memory, all alone in the- 1279 01:19:24,800 --> 01:19:25,920 Twatston! 1280 01:19:26,000 --> 01:19:28,000 Shut up Cliff! 1281 01:19:28,920 --> 01:19:31,040 O-kay? 1282 01:19:31,120 --> 01:19:33,080 What just happened? 1283 01:19:33,160 --> 01:19:36,680 - Yeah run away Twatston! - He's gone, Cliff. 1284 01:19:36,760 --> 01:19:38,560 Yeah I know, I was just-- 1285 01:19:38,640 --> 01:19:39,760 [Laughs] 1286 01:19:39,840 --> 01:19:41,280 What? 1287 01:19:41,360 --> 01:19:43,520 Ah, Clifford. 1288 01:19:43,600 --> 01:19:44,400 My name's not Clifford. 1289 01:20:18,160 --> 01:20:21,720 [Door creaking] 1290 01:20:31,600 --> 01:20:33,720 [Beeping] 1291 01:20:38,720 --> 01:20:40,960 Dad? 1292 01:20:41,040 --> 01:20:43,200 Arthur's dad: sod it! 1293 01:20:45,600 --> 01:20:47,440 [Sizzling] 1294 01:20:47,520 --> 01:20:50,840 What-- what's going on? 1295 01:20:51,920 --> 01:20:54,280 The plate. 1296 01:20:56,440 --> 01:20:58,200 You cooking? 1297 01:20:58,280 --> 01:20:59,840 I'm trying to. 1298 01:20:59,920 --> 01:21:01,280 [Sizzling] 1299 01:21:01,360 --> 01:21:03,800 Bloody shakes. 1300 01:21:09,360 --> 01:21:11,520 Arthur. 1301 01:21:15,600 --> 01:21:17,600 I'm sorry. 1302 01:21:22,120 --> 01:21:24,240 It's been a while dad. 1303 01:21:24,320 --> 01:21:25,160 Yeh. 1304 01:21:25,240 --> 01:21:28,600 [Takes a deep breath] 1305 01:21:29,680 --> 01:21:33,040 Bloody hell son, you look a state. 1306 01:21:35,400 --> 01:21:39,000 You're not looking so pretty yourself, you know. 1307 01:21:41,760 --> 01:21:43,760 Come here. 1308 01:21:45,280 --> 01:21:47,200 [Sniffles] 1309 01:21:47,280 --> 01:21:48,920 [Exhales] 1310 01:21:50,360 --> 01:21:52,520 Come here, look. 1311 01:21:53,720 --> 01:21:55,360 Here. 1312 01:21:55,440 --> 01:21:57,720 Yeh, nice. 1313 01:22:00,760 --> 01:22:04,080 It should be the other way around shouldn't it? 1314 01:22:04,160 --> 01:22:07,680 I don't mind, I-- I've been doing it for years, 1315 01:22:07,760 --> 01:22:08,800 it's fine. 1316 01:22:08,880 --> 01:22:11,800 I've been crap to you. 1317 01:22:11,880 --> 01:22:13,120 I have. 1318 01:22:14,280 --> 01:22:16,840 I've not even been here. 1319 01:22:17,160 --> 01:22:21,840 Don't know anything that's going on in your life. 1320 01:22:21,920 --> 01:22:24,920 Nothing interesting, I promise. 1321 01:22:25,000 --> 01:22:28,600 I don't know a single thing about you. 1322 01:22:28,680 --> 01:22:31,360 Have you got a girlfriend? 1323 01:22:32,600 --> 01:22:34,560 I did have. 1324 01:22:35,680 --> 01:22:37,960 And then she had to go away, so. 1325 01:22:38,040 --> 01:22:39,920 Do you like her? 1326 01:22:40,000 --> 01:22:40,680 Yeah. 1327 01:22:40,760 --> 01:22:43,960 Well what are you doing here then? 1328 01:22:44,040 --> 01:22:45,440 I'm looking after you. 1329 01:22:45,520 --> 01:22:47,720 Arthur. 1330 01:22:48,800 --> 01:22:52,320 I messed up when your mum left. 1331 01:22:52,400 --> 01:22:56,360 I didn't understand her, not deep down, 1332 01:22:56,440 --> 01:22:59,360 not like a husband should. 1333 01:23:00,440 --> 01:23:02,040 I got comfy. 1334 01:23:02,120 --> 01:23:03,760 She felt like I let her down 1335 01:23:03,840 --> 01:23:06,800 because I didn't listen to her. 1336 01:23:07,280 --> 01:23:11,120 And when she left I just gave up on her. 1337 01:23:11,200 --> 01:23:13,920 I didn't fight for her. 1338 01:23:14,000 --> 01:23:18,200 And us Arthur Braxton's we're not known for fighting, 1339 01:23:18,280 --> 01:23:22,520 but-- well you fought didn't you? 1340 01:23:22,600 --> 01:23:22,960 For me. 1341 01:23:23,040 --> 01:23:26,200 You got me through this and that's a damn sight 1342 01:23:26,280 --> 01:23:29,160 more than I've been able to do. 1343 01:23:31,880 --> 01:23:34,040 Dad... 1344 01:23:35,240 --> 01:23:35,680 [Sobbing] 1345 01:23:35,760 --> 01:23:37,040 Where do you know her from? 1346 01:23:37,120 --> 01:23:40,520 This mystery lass. 1347 01:23:40,600 --> 01:23:42,640 Is it school? 1348 01:23:42,720 --> 01:23:45,960 No, there's this place in town actually. 1349 01:23:47,720 --> 01:23:50,160 But they're gonna knock it down anyway so-- 1350 01:23:50,240 --> 01:23:53,840 Well then where are you gonna see her next? 1351 01:23:59,040 --> 01:24:01,240 Let me give you a hand with that. 1352 01:24:01,320 --> 01:24:01,760 Oh thanks mate. 1353 01:24:01,840 --> 01:24:03,920 Don't wanna drop it. 1354 01:24:04,000 --> 01:24:06,080 Many hands make light work. 1355 01:24:15,000 --> 01:24:16,040 Laurel: arthur! 1356 01:24:16,120 --> 01:24:16,800 Arthur run! 1357 01:24:16,880 --> 01:24:20,040 - Run for your life! - I can't hear you! 1358 01:24:20,120 --> 01:24:22,400 You need to leave! 1359 01:24:22,480 --> 01:24:24,520 I need to see her. 1360 01:24:29,120 --> 01:24:29,800 Laurel! 1361 01:24:29,880 --> 01:24:32,040 What are you doing mate? 1362 01:24:32,120 --> 01:24:33,040 Eh, I just um-- 1363 01:24:33,120 --> 01:24:35,920 I need to get inside. 1364 01:24:36,000 --> 01:24:38,360 Worker 2: get him adam! 1365 01:24:38,440 --> 01:24:41,840 You can't go in there, what you doing? 1366 01:24:41,920 --> 01:24:43,040 [Taking deep breaths] 1367 01:24:43,120 --> 01:24:45,040 [Banging on the door] 1368 01:24:45,120 --> 01:24:45,960 Worker 2: open up! 1369 01:24:46,040 --> 01:24:48,800 We're taking this building down. 1370 01:24:48,880 --> 01:24:50,520 Come on, it's dangerous in there! 1371 01:24:50,600 --> 01:24:52,240 [Banging on the door] 1372 01:24:59,880 --> 01:25:00,520 Where is she? 1373 01:25:00,600 --> 01:25:02,240 She's gone Arthur. 1374 01:25:02,320 --> 01:25:03,840 They're knocking this place down! 1375 01:25:03,920 --> 01:25:05,000 I need to see her! 1376 01:25:05,080 --> 01:25:06,160 Silver knows you're here. 1377 01:25:06,240 --> 01:25:06,800 You need to leave. 1378 01:25:06,880 --> 01:25:09,720 I'm not messing my life up by letting her go. 1379 01:25:09,800 --> 01:25:12,280 I have to show you something. 1380 01:25:20,240 --> 01:25:21,200 Open it. 1381 01:25:26,400 --> 01:25:29,240 [Taking deep breaths] 1382 01:25:29,320 --> 01:25:31,480 You have to go. 1383 01:25:34,240 --> 01:25:35,600 I can't lose her. 1384 01:25:35,680 --> 01:25:38,440 Then you'll never leave. 1385 01:25:40,600 --> 01:25:44,320 Why do you stay here if-- if it's so bad? 1386 01:25:45,720 --> 01:25:48,400 I need to protect her. 1387 01:25:51,120 --> 01:25:55,040 Laurel: I didn't always live here. 1388 01:25:55,120 --> 01:25:57,200 I came here years ago. 1389 01:25:57,280 --> 01:26:02,400 Just to have a job, to help mum pay the bills and stuff. 1390 01:26:07,280 --> 01:26:10,320 Young laurel: i've come about the job? 1391 01:26:10,400 --> 01:26:12,440 Man 3: how old are you? 1392 01:26:12,520 --> 01:26:15,680 Young laurel: fourteen. 1393 01:26:15,760 --> 01:26:16,920 Man 3: come in. 1394 01:26:17,000 --> 01:26:20,040 Laurel: he used to make me get in the pool 1395 01:26:20,120 --> 01:26:20,960 without any clothes on. 1396 01:26:21,040 --> 01:26:24,200 Man 3: let the water heal you. 1397 01:26:24,280 --> 01:26:27,520 Laurel: then he touched me. 1398 01:26:27,600 --> 01:26:29,520 He called me names. 1399 01:26:30,560 --> 01:26:32,840 Man 3: you're a prick tease. 1400 01:26:32,920 --> 01:26:35,040 You know what that is? 1401 01:26:35,120 --> 01:26:36,760 Young laurel: no. 1402 01:26:36,840 --> 01:26:39,640 Man 3: well that's what you are. 1403 01:26:40,600 --> 01:26:42,120 A prick tease. 1404 01:26:43,920 --> 01:26:47,600 [Young Laurel sobbing] 1405 01:26:49,720 --> 01:26:51,640 Man 3: you're mine. 1406 01:26:51,720 --> 01:26:55,400 [Young Laurel sobbing] 1407 01:26:55,800 --> 01:26:58,640 You're mine and you're sacred to me. 1408 01:26:58,720 --> 01:27:02,400 [Young Laurel sobbing] 1409 01:27:06,280 --> 01:27:09,840 [Baby crying] 1410 01:27:12,600 --> 01:27:16,360 Young laurel: i'm sorry delphina. 1411 01:27:16,440 --> 01:27:18,760 I'm so sorry. 1412 01:27:21,800 --> 01:27:24,840 [Whimpering] 1413 01:27:24,920 --> 01:27:26,920 Her mother? 1414 01:27:27,000 --> 01:27:28,720 You're her mother? 1415 01:27:28,800 --> 01:27:31,960 I did everything I could to help you Arthur. 1416 01:27:32,040 --> 01:27:34,720 I thought-- I thought we could save her 1417 01:27:34,800 --> 01:27:38,040 but...we can't. 1418 01:27:39,000 --> 01:27:41,520 Run, Arthur Braxton. 1419 01:27:44,240 --> 01:27:46,320 Run for your life. 1420 01:27:54,600 --> 01:27:57,040 [Footsteps approaching] 1421 01:27:57,120 --> 01:27:59,600 You have something I need, lad. 1422 01:27:59,680 --> 01:28:02,200 I'm not giving you anything. 1423 01:28:04,280 --> 01:28:07,040 I wasn't asking. 1424 01:28:07,120 --> 01:28:09,200 These names, 1425 01:28:09,280 --> 01:28:11,520 they're all the people you've killed. 1426 01:28:11,600 --> 01:28:13,440 Sacrifices, lad. 1427 01:28:13,520 --> 01:28:15,360 To the water goddesses. 1428 01:28:15,440 --> 01:28:17,840 They have... something I want. 1429 01:28:17,920 --> 01:28:19,080 Bring Delphina back! 1430 01:28:19,160 --> 01:28:22,160 Silver: once i've used you, it'll be done. 1431 01:28:22,240 --> 01:28:26,000 And I can finally get to my daughter. 1432 01:28:26,680 --> 01:28:28,520 You're going to bring her back! 1433 01:28:28,600 --> 01:28:32,240 [Screaming] 1434 01:28:32,320 --> 01:28:34,600 Water goddesses! 1435 01:28:36,440 --> 01:28:39,680 [Grunting] 1436 01:28:39,760 --> 01:28:42,880 I offer you this final sacrifice. 1437 01:28:42,960 --> 01:28:44,280 Arthur: get off of me! 1438 01:28:44,360 --> 01:28:47,160 This broken child. 1439 01:28:49,760 --> 01:28:52,360 To bring her back. 1440 01:28:52,440 --> 01:28:54,000 [Screaming] 1441 01:29:08,600 --> 01:29:15,600 Peace at the bed of the sea 1442 01:29:17,800 --> 01:29:18,960 [Grunts] 1443 01:29:19,040 --> 01:29:21,520 - He's mine. - Delphina! 1444 01:29:21,600 --> 01:29:22,440 I'm so sorry, Arthur. 1445 01:29:22,520 --> 01:29:24,200 Sorry you were brought into all of this. 1446 01:29:24,280 --> 01:29:26,280 Go! 1447 01:29:27,120 --> 01:29:28,400 [Crying] 1448 01:29:28,480 --> 01:29:28,840 Go, girl! 1449 01:29:28,920 --> 01:29:30,440 I need the water! 1450 01:29:30,520 --> 01:29:31,200 No! 1451 01:29:31,280 --> 01:29:33,040 I won't let you hurt him! 1452 01:29:33,120 --> 01:29:34,040 He's mine! 1453 01:29:34,120 --> 01:29:34,520 [Panting] 1454 01:29:34,600 --> 01:29:36,160 Silver: I need the water! 1455 01:29:36,240 --> 01:29:37,280 I don't care! 1456 01:29:37,360 --> 01:29:39,120 I love him more than anything. 1457 01:29:39,200 --> 01:29:41,240 Silver: but what about what I love? 1458 01:29:41,320 --> 01:29:43,920 It's beautiful down there Silver. 1459 01:29:44,000 --> 01:29:45,520 You have no idea. 1460 01:29:45,600 --> 01:29:48,760 You've caused so much pain to bring her back 1461 01:29:48,840 --> 01:29:52,040 but she's happy without you. 1462 01:29:58,440 --> 01:30:00,400 [Grunts] 1463 01:30:13,600 --> 01:30:15,560 Water goddesses. 1464 01:30:15,640 --> 01:30:21,000 I offer you this final sacrifice, this broken child. 1465 01:30:24,680 --> 01:30:26,600 I have to go Arthur. 1466 01:30:26,680 --> 01:30:27,480 No! 1467 01:30:27,560 --> 01:30:29,360 I have to take him away, 1468 01:30:29,440 --> 01:30:33,640 but without him-- without his sacrifices. 1469 01:30:34,400 --> 01:30:36,080 His power kept me alive. 1470 01:30:36,160 --> 01:30:39,560 I can't survive here. 1471 01:30:39,640 --> 01:30:40,800 Will you come back? 1472 01:30:40,880 --> 01:30:43,640 - Arthur... - Will you come back! 1473 01:30:47,600 --> 01:30:51,400 One day soon, I'll meet you outside 1474 01:30:51,480 --> 01:30:54,280 and we'll dance like twats in the rain. 1475 01:30:54,360 --> 01:30:56,360 [Both chuckle] 1476 01:31:01,800 --> 01:31:05,160 [Kisses] 1477 01:31:12,040 --> 01:31:15,440 [Sobbing] 1478 01:31:17,720 --> 01:31:19,600 I love you. 1479 01:31:22,600 --> 01:31:26,120 I-- I love you. 1480 01:31:33,920 --> 01:31:37,520 [Delphina screaming] 1481 01:31:37,600 --> 01:31:39,520 Delphina: arthur! 1482 01:31:39,600 --> 01:31:41,560 [Muffled speech] 1483 01:31:55,760 --> 01:31:59,200 [Kissing] 1484 01:32:04,920 --> 01:32:08,040 Arthur: but that's not how real life works. 1485 01:32:24,000 --> 01:32:26,920 [Muffled speech] 1486 01:32:54,440 --> 01:32:56,680 Woman 3: apollo was a powerful god 1487 01:32:56,760 --> 01:32:58,640 and Daphne was the nymph-- 1488 01:32:58,720 --> 01:33:00,040 You're Arthur Braxton. 1489 01:33:00,120 --> 01:33:01,160 Mr. Worrell: arthur braxton. 1490 01:33:01,240 --> 01:33:03,520 Estelle: come back soon arthur braxton. 1491 01:33:03,600 --> 01:33:04,120 I'm Delphina. 1492 01:33:04,200 --> 01:33:05,600 - Silver: delphina. - Arthur: delphina! 1493 01:33:05,680 --> 01:33:08,680 Arthur: no honestly that is her name. Delphina. 1494 01:33:08,760 --> 01:33:09,320 Come back! 1495 01:33:09,400 --> 01:33:11,920 Would you like to come and swim with me? 1496 01:33:12,000 --> 01:33:12,480 Arthur: no. 1497 01:33:12,560 --> 01:33:15,280 Delphina: you can't bring anyone here arthur. 1498 01:33:15,360 --> 01:33:16,240 Arthur: she's gone. 1499 01:33:16,320 --> 01:33:19,320 Arthur's dad: when are you going to grow up? 1500 01:33:19,400 --> 01:33:22,040 Start acting like a man? 1501 01:33:22,120 --> 01:33:24,440 Oh Arthur. 1502 01:33:25,400 --> 01:33:28,520 You're really going to have to clean up this mess 1503 01:33:28,600 --> 01:33:29,480 I'm sorry. 1504 01:33:29,560 --> 01:33:32,200 Laurel: run arthur braxton. 1505 01:33:32,280 --> 01:33:34,440 Run for your life. 1506 01:34:03,280 --> 01:34:05,320 In local news, development contractors 1507 01:34:05,400 --> 01:34:07,320 ''Tenacity' completed the demolition 1508 01:34:07,400 --> 01:34:09,600 of an abandoned building in Winsdale. 1509 01:34:09,680 --> 01:34:12,480 The old bath house, known locally as The Oracle, 1510 01:34:12,560 --> 01:34:14,040 will be replaced with a new spa resort 1511 01:34:14,120 --> 01:34:16,440 in the coming months. 1512 01:34:58,360 --> 01:35:01,720 [Grunts] 1513 01:35:04,000 --> 01:35:05,520 [Sighs] 1514 01:35:05,600 --> 01:35:09,240 [Television playing] 1515 01:35:26,120 --> 01:35:27,720 You alright dad? 1516 01:35:27,800 --> 01:35:30,760 Arthur: he's getting better now, my dad. 1517 01:35:30,840 --> 01:35:31,960 Yeh. 1518 01:35:32,040 --> 01:35:32,640 I think. 1519 01:35:32,720 --> 01:35:34,240 Yeh I'm ok. 1520 01:35:34,320 --> 01:35:37,200 It's not perfect, yet, but... 1521 01:35:37,280 --> 01:35:38,680 Here, have some. 1522 01:35:38,760 --> 01:35:42,320 Arthur: I think he'll get there. 1523 01:35:43,000 --> 01:35:44,960 It's been nice. 1524 01:35:45,040 --> 01:35:45,880 Hey Arthur. 1525 01:35:45,960 --> 01:35:48,120 Arthur: having him around again. 1526 01:35:48,200 --> 01:35:50,520 [Indistinct speech] 1527 01:35:59,280 --> 01:36:03,480 Everything just seems a bit easier. 1528 01:36:05,600 --> 01:36:06,960 Did you draw that? 1529 01:36:07,040 --> 01:36:07,960 Uh huh. 1530 01:36:08,040 --> 01:36:11,840 It's erm, not bad. 1531 01:36:12,040 --> 01:36:14,640 Did you draw that? 1532 01:36:14,720 --> 01:36:15,680 Well done Estelle. 1533 01:36:15,760 --> 01:36:16,680 Thanks Miss. 1534 01:36:16,760 --> 01:36:19,200 It's uh-- it's good mate. 1535 01:36:19,280 --> 01:36:21,720 - Tah. - Tah. 1536 01:36:22,160 --> 01:36:24,400 [Laughs] 1537 01:36:25,600 --> 01:36:27,160 Let's have it. 1538 01:36:28,120 --> 01:36:30,840 I mean I really liked it. 1539 01:36:31,320 --> 01:36:33,720 It's kinda abstract isn't it? 1540 01:36:33,800 --> 01:36:37,160 People pay a lot of money for that. 1541 01:36:37,240 --> 01:36:38,360 They do. 1542 01:36:38,440 --> 01:36:40,560 See you later, Braxton. 1543 01:36:40,640 --> 01:36:42,880 Laters. 1544 01:36:42,960 --> 01:36:45,760 Just sorta-- bye. 1545 01:36:45,840 --> 01:36:47,520 People just say bye. 1546 01:36:47,600 --> 01:36:49,360 What's laters? 1547 01:36:49,440 --> 01:36:51,560 [Chuckles] 1548 01:36:55,880 --> 01:36:57,280 Arthur: I managed to keep this. 1549 01:36:59,480 --> 01:37:01,280 Found it next to my bed when I woke up at the hospital. 1550 01:37:06,600 --> 01:37:07,560 I really,... 1551 01:37:12,360 --> 01:37:13,680 ...really miss you. 1552 01:37:17,920 --> 01:37:19,400 We got these back today. 1553 01:37:24,000 --> 01:37:27,480 Water goddesses, I offer you this sacrifice, 1554 01:37:27,560 --> 01:37:30,560 this broken child, to bring her back. 1555 01:37:58,760 --> 01:38:00,040 I'll see you tomorrow. 1556 01:38:01,240 --> 01:38:03,360 [Birds chirping] 1557 01:38:19,840 --> 01:38:23,440 I can hear music, I can hear whistling 1558 01:38:23,520 --> 01:38:26,760 In my head I hope it's not 1559 01:38:26,840 --> 01:38:30,600 Rain is pouring I am soaking 1560 01:38:30,680 --> 01:38:35,360 In my head I know it's not 1561 01:38:36,720 --> 01:38:41,200 Then I run, run, run, run 1562 01:38:41,280 --> 01:38:43,240 I'm running faster 1563 01:38:43,320 --> 01:38:50,320 And I'm listening, listening harder 1564 01:38:51,520 --> 01:38:54,560 Round the corner I will go 1565 01:38:54,640 --> 01:39:00,120 The destination I don't know 1566 01:39:04,000 --> 01:39:10,520 Oh, oh, oh 1567 01:39:22,200 --> 01:39:26,680 I come to see her covered in water 1568 01:39:26,760 --> 01:39:30,200 A sight to see, it is true 1569 01:39:30,280 --> 01:39:33,760 She is quiet, she is sheltered 1570 01:39:33,840 --> 01:39:39,200 A sight to see, it is true 1571 01:39:43,160 --> 01:39:47,600 And I run, run, run, run 1572 01:39:47,680 --> 01:39:49,600 I'm running faster 1573 01:39:49,680 --> 01:39:56,400 And I'm listening, listening harder 1574 01:39:56,480 --> 01:39:59,480 Round the corner I will go 1575 01:39:59,560 --> 01:40:06,000 The destination I don't know 1576 01:40:08,560 --> 01:40:15,560 It is beautiful, clever, indescribably lovely 1577 01:40:16,280 --> 01:40:18,680 It is wonderful, funny 1578 01:40:18,760 --> 01:40:24,840 Indescribably enchanting, this feeling 1579 01:40:28,000 --> 01:40:31,960 Run, run, run, run 1580 01:40:32,040 --> 01:40:33,640 I'm running faster 1581 01:40:33,720 --> 01:40:40,520 And I'm listening, listening harder 1582 01:40:40,600 --> 01:40:43,600 Round the corner I will go 1583 01:40:43,680 --> 01:40:49,240 The destination I don't know 1584 01:40:49,320 --> 01:40:53,680 Then I run, run, run, run 1585 01:40:53,760 --> 01:40:55,680 I'm running faster 1586 01:40:55,760 --> 01:41:02,280 And I'm listening, listening harder 1587 01:41:02,360 --> 01:41:05,280 Round the corner I will go 1588 01:41:05,360 --> 01:41:10,040 The destination I don't know 1589 01:41:22,560 --> 01:41:28,160 In my head I hope it's not 1590 01:41:30,280 --> 01:41:36,040 In my head I know it's... 1591 01:41:36,120 --> 01:41:39,280 I know it's not