4
00:00:32,600 --> 00:00:34,113
Oh, no.
5
00:00:34,720 --> 00:00:36,836
No, no. Jo, don't.
6
00:00:37,040 --> 00:00:39,236
You can't get up.
You're in hospital.
7
00:00:42,720 --> 00:00:43,835
There, there.
8
00:00:47,320 --> 00:00:48,594
Alistair.
10
00:00:56,200 --> 00:00:57,838
Joanna, it's OK.
11
00:00:57,920 --> 00:00:58,910
Just lie down now.
12
00:01:00,840 --> 00:01:02,638
I'd forgotten
I used to be strong.
13
00:01:05,680 --> 00:01:07,591
I knew I could be again.
I had to...
14
00:01:08,680 --> 00:01:10,353
...rescue myself.
15
00:01:10,680 --> 00:01:13,354
You see, it's the
Karpman triangle again.
16
00:01:16,680 --> 00:01:18,398
Does that make me
the persecutor?
18
00:02:23,560 --> 00:02:24,675
It's been four months
19
00:02:24,760 --> 00:02:26,034
since the disappearance
of Noah.
20
00:02:27,320 --> 00:02:29,072
After much discussion
with the team
21
00:02:29,560 --> 00:02:31,676
the senior colleagues
both here and in Scotland
22
00:02:31,880 --> 00:02:34,349
we've decided to scale
the investigation down.
23
00:02:36,640 --> 00:02:37,630
You're giving up?
24
00:02:37,760 --> 00:02:39,831
No.
The investigation stays open.
25
00:02:41,720 --> 00:02:43,950
But we don't have any real
suspects or enough evidence
26
00:02:44,040 --> 00:02:46,077
to build a case that's going to
stand up in Court.
27
00:02:46,160 --> 00:02:47,036
Against us?
28
00:02:47,760 --> 00:02:49,956
Or against anyone that
we've been investigating.
29
00:02:50,360 --> 00:02:51,919
There is always a possibility
30
00:02:52,000 --> 00:02:53,434
that new evidence may be found.
31
00:02:54,040 --> 00:02:57,920
Someone may remember something
or someone may want to confess.
32
00:02:59,680 --> 00:03:02,593
People think the weight of guilt
will lessen with time
33
00:03:02,960 --> 00:03:05,429
but in my experience,
it's quite the opposite.
34
00:03:08,520 --> 00:03:09,590
Let's hope you're right.
38
00:03:22,040 --> 00:03:23,713
Woo!
41
00:03:43,400 --> 00:03:44,629
Why are we here?
42
00:03:45,440 --> 00:03:47,078
Well, I thought we could
have a look.
43
00:03:49,400 --> 00:03:52,199
I mean, if we, if we lived here,
we'd be close to Chloe.
44
00:03:53,840 --> 00:03:55,353
Close to Noah.
45
00:03:58,040 --> 00:03:59,394
Live here?
47
00:04:02,320 --> 00:04:03,469
Let's just have a look.
48
00:04:09,040 --> 00:04:10,235
Come on in.
50
00:04:54,960 --> 00:04:56,075
What is it?
51
00:04:58,120 --> 00:05:00,077
I'm just trying to imagine us
starting again.
52
00:05:03,080 --> 00:05:04,434
Maybe having another baby.
53
00:05:10,160 --> 00:05:11,275
I don't know.
55
00:05:19,480 --> 00:05:21,153
We need to go home,
don't we?
56
00:05:24,880 --> 00:05:25,870
How?
57
00:05:31,120 --> 00:05:32,269
Where is he?
58
00:05:40,960 --> 00:05:41,950
Here.
59
00:05:44,000 --> 00:05:45,149
Let me take a photo.
60
00:05:55,040 --> 00:05:57,190
Sorry, I just wanted
to have a look.
61
00:06:05,120 --> 00:06:06,315
Powerless?
62
00:06:08,360 --> 00:06:10,874
When someone else is in charge
of your life, who decides
63
00:06:11,600 --> 00:06:13,796
where you live, and how.
64
00:06:16,080 --> 00:06:17,718
I wasn't a child, it was...
65
00:06:20,080 --> 00:06:21,275
It was humiliating.
66
00:06:23,000 --> 00:06:24,991
How did Alistair
get that control?
67
00:06:26,960 --> 00:06:28,189
I gave it to him.
68
00:06:29,960 --> 00:06:30,950
Shameful.
69
00:06:31,720 --> 00:06:33,438
And you wanted to get it back?
75
00:07:32,320 --> 00:07:33,799
I can't sleep.
76
00:07:46,480 --> 00:07:47,595
Please.
77
00:07:50,280 --> 00:07:51,509
Take me to him.
78
00:07:54,200 --> 00:07:55,599
And then I'll go home.
80
00:07:58,560 --> 00:08:00,358
I'll have another baby.
81
00:08:03,480 --> 00:08:05,118
I'll be the grieving wife.
82
00:08:05,840 --> 00:08:09,037
I'll be the perfect... wife.
83
00:08:09,120 --> 00:08:11,236
I'll be whoever the fuck
you want me to be.
84
00:08:17,040 --> 00:08:18,997
But I need to know
where he is.
85
00:08:23,520 --> 00:08:24,794
Understand me?
87
00:10:29,840 --> 00:10:30,830
Thanks, mum.
88
00:10:30,960 --> 00:10:32,394
I think that's the last lot.
89
00:10:35,720 --> 00:10:36,869
I just want you to know, Al
90
00:10:36,960 --> 00:10:39,759
I think your decision to return
to Scotland is the right one.
91
00:10:40,840 --> 00:10:42,513
It's important
to get on with your lives.
92
00:10:42,920 --> 00:10:44,115
Thanks, mum.
93
00:10:45,280 --> 00:10:46,315
But It won't be easy.
94
00:10:46,560 --> 00:10:47,550
No.
95
00:10:51,440 --> 00:10:52,589
Little Noah.
96
00:10:54,920 --> 00:10:56,274
Whether he's alive or not
97
00:10:56,360 --> 00:10:58,237
someone knows
what happened to him.
98
00:11:00,920 --> 00:11:02,433
They have to live with that.
99
00:11:03,520 --> 00:11:05,670
I just hope one day
we know the truth.
100
00:11:11,760 --> 00:11:14,479
Wouldn't you think if someone
was going to feel remorse
101
00:11:17,920 --> 00:11:19,558
they would have spoken up
by now?
102
00:11:20,320 --> 00:11:21,879
What if they didn't feel
remorse?
103
00:11:21,960 --> 00:11:23,598
They might have made a mistake.
104
00:11:26,800 --> 00:11:27,915
Or a slip up.
105
00:11:33,160 --> 00:11:34,150
Yes.
106
00:11:36,080 --> 00:11:38,117
That's what the police
were really hoping for, that
107
00:11:39,400 --> 00:11:41,073
someone close to
whoever took Noah
108
00:11:41,160 --> 00:11:43,197
should've seen something
and would have reported it.
109
00:11:45,400 --> 00:11:47,198
It's not as easy as that though,
is it?
110
00:11:50,200 --> 00:11:51,315
What do you mean?
111
00:11:52,560 --> 00:11:53,550
Well...
112
00:11:59,680 --> 00:12:03,310
Whoever took Noah must be
very good at hiding the truth.
113
00:12:07,840 --> 00:12:09,399
Even from those close to them.
114
00:12:16,400 --> 00:12:18,038
Well, it may not have been
one person.
115
00:12:21,320 --> 00:12:23,550
Two people can keep a secret
much better than one.
116
00:12:27,400 --> 00:12:29,311
OK, I can't even imagine that.
117
00:12:32,840 --> 00:12:33,830
No.
118
00:12:35,520 --> 00:12:36,749
No, you couldn't, mum.
119
00:12:40,080 --> 00:12:41,991
I want you to think about
coming to Scotland
120
00:12:43,000 --> 00:12:45,389
in the next six months or so,
and bringing Chloe with you.
121
00:12:48,200 --> 00:12:49,190
A holiday.
122
00:12:50,240 --> 00:12:51,355
Would you like that?
123
00:12:54,720 --> 00:12:55,710
Yeah.
124
00:12:59,960 --> 00:13:01,155
Yeah, that's a good idea.
125
00:13:04,240 --> 00:13:05,799
Something to look forward to.
126
00:13:15,440 --> 00:13:16,999
Joanna and Alistair
127
00:13:17,080 --> 00:13:19,310
were living with you
in Wildwood Bay
128
00:13:19,440 --> 00:13:23,115
when the search for their
missing child was in full swing.
129
00:13:23,880 --> 00:13:27,191
How would you characterise
their relationship?
130
00:13:30,640 --> 00:13:31,789
They were under...
131
00:13:32,640 --> 00:13:34,756
terrible, terrible stress
132
00:13:34,880 --> 00:13:37,394
and pressure at that time.
133
00:13:37,720 --> 00:13:38,915
So they fought?
134
00:13:39,280 --> 00:13:40,509
I didn't say that.
135
00:13:41,480 --> 00:13:44,233
They were coping with
a dreadful situation
136
00:13:44,720 --> 00:13:46,154
the best way they could.
137
00:13:47,520 --> 00:13:50,512
How did you think Joanna
responded
138
00:13:50,600 --> 00:13:51,590
to the loss of her child?
139
00:13:52,920 --> 00:13:54,593
She was devastated.
140
00:13:55,440 --> 00:13:56,589
Tell me...
141
00:13:57,520 --> 00:13:59,079
what kind of mother were you?
142
00:14:00,880 --> 00:14:01,870
Excuse me?
143
00:14:01,960 --> 00:14:04,429
Alistair was living
in Scotland for ten years
144
00:14:04,720 --> 00:14:06,757
and you never visited him once.
145
00:14:07,080 --> 00:14:10,516
Yet you stayed in Scotland and
visited in hospital
146
00:14:10,760 --> 00:14:13,036
the woman accused
of murdering your son.
147
00:14:13,280 --> 00:14:14,429
What are we to think?
148
00:14:14,520 --> 00:14:15,510
Objection, My Lord.
149
00:14:15,640 --> 00:14:17,756
Mrs Robertson is not on trial.
150
00:14:17,880 --> 00:14:18,836
Sustained.
151
00:14:19,240 --> 00:14:21,117
No further questions, My Lord.
154
00:14:48,400 --> 00:14:49,515
Excuse me
155
00:14:49,600 --> 00:14:52,069
there's a couple of spare seats
available in first class
156
00:14:52,200 --> 00:14:53,395
and we'd like you to have them.
157
00:14:53,880 --> 00:14:55,632
I'll help you get your bags.
160
00:15:04,560 --> 00:15:05,994
It's like VIPs.
161
00:15:10,680 --> 00:15:12,239
Stand back,
just give us some space.
162
00:15:12,480 --> 00:15:13,709
Some space, please.
164
00:15:16,280 --> 00:15:18,715
Guys, I'm sure
you can appreciate
165
00:15:19,040 --> 00:15:21,634
that this is a very difficult
time for Joanna and myself.
166
00:15:22,280 --> 00:15:23,315
We would ask for some privacy
167
00:15:23,680 --> 00:15:25,478
so we can try and rebuild our lives.
169
00:15:45,360 --> 00:15:46,873
Are you smiling?
170
00:15:47,200 --> 00:15:48,838
Are you gonna smile?
171
00:15:49,040 --> 00:15:50,314
Give us a smile.
172
00:15:50,400 --> 00:15:51,470
Can you smile?
175
00:16:07,160 --> 00:16:08,355
Hi.
176
00:16:08,920 --> 00:16:10,240
I need a signature.
177
00:16:11,240 --> 00:16:12,560
Thank you.
179
00:16:18,680 --> 00:16:19,670
Hey.
180
00:16:20,200 --> 00:16:21,429
Ooh.
181
00:16:22,640 --> 00:16:24,438
I'm here, I'm here.
182
00:16:24,680 --> 00:16:26,034
Ooh...
183
00:16:26,560 --> 00:16:28,471
Come on, ooh...
185
00:16:29,960 --> 00:16:30,995
I'm here.
187
00:16:39,520 --> 00:16:40,919
I've got you.
188
00:16:41,360 --> 00:16:42,759
I've got you.
190
00:17:00,360 --> 00:17:02,920
I can't see any way
around it, Alistair.
191
00:17:03,200 --> 00:17:05,157
Really?
- My hands are tied.
192
00:17:05,680 --> 00:17:09,639
There's no way I can
risk my position by keeping you on.
193
00:17:09,920 --> 00:17:10,955
You're serious.
194
00:17:11,280 --> 00:17:13,954
I thought you of all people
would understand.
195
00:17:17,920 --> 00:17:21,675
Joanna and I are victims
of a horrific crime.
196
00:17:21,760 --> 00:17:25,151
I've lost my son
and months of my life
197
00:17:25,600 --> 00:17:27,796
and that makes me unsuitable
to work for the party?
198
00:17:27,880 --> 00:17:29,439
It was decided that your...
199
00:17:30,240 --> 00:17:32,675
notoriety would cloud the role.
200
00:17:35,280 --> 00:17:36,634
And how's your daughter?
201
00:17:36,920 --> 00:17:39,309
Alistair,
don't make this personal.
202
00:17:39,400 --> 00:17:40,595
But you still have your seat
203
00:17:41,040 --> 00:17:43,919
your job, because I managed
your family's crisis
204
00:17:44,080 --> 00:17:45,514
and many others before that.
205
00:17:45,600 --> 00:17:47,716
Of course you're upset.
OK, OK.
206
00:17:50,240 --> 00:17:52,311
Perhaps I could call
Stuart Galwick.
207
00:17:52,680 --> 00:17:54,273
Stuart who?
- Galwick.
208
00:17:54,360 --> 00:17:57,751
He may have something for you in
the party administration, or...
209
00:17:59,000 --> 00:18:01,116
I don't know. Uh...
213
00:18:23,320 --> 00:18:24,310
Al!
214
00:18:25,920 --> 00:18:26,910
Hey.
- Hey.
215
00:18:27,480 --> 00:18:28,879
How are you?
- I'm good.
216
00:18:29,120 --> 00:18:30,440
Well, no,
I've been better.
217
00:18:30,520 --> 00:18:31,635
Yeah.
218
00:18:31,840 --> 00:18:33,877
Oh, I can't believe
that just happened.
221
00:18:41,240 --> 00:18:42,230
Jo!
223
00:19:06,640 --> 00:19:07,835
Here you are.
224
00:19:08,240 --> 00:19:09,310
Hi.
225
00:19:14,960 --> 00:19:16,030
They're pretty.
226
00:19:23,280 --> 00:19:24,600
How was your day?
227
00:19:29,160 --> 00:19:30,150
Hard.
228
00:19:34,840 --> 00:19:36,319
Well, I lost my job.
229
00:19:37,960 --> 00:19:39,439
The party don't want me back.
230
00:19:41,040 --> 00:19:42,474
Bastard Fossery
231
00:19:43,480 --> 00:19:45,153
he says we're too much
in the public eye.
232
00:19:46,160 --> 00:19:47,514
It's disgraceful.
233
00:19:49,640 --> 00:19:51,790
I just spent the afternoon
wandering about.
234
00:19:55,720 --> 00:19:57,552
People treat me
like the grieving mother.
235
00:20:01,160 --> 00:20:03,674
I just want to... disappear.
236
00:20:14,280 --> 00:20:15,793
I'll get you a glass of wine.
237
00:20:17,520 --> 00:20:18,954
Do you ever hear me?
238
00:20:19,120 --> 00:20:20,110
Yes.
239
00:20:21,840 --> 00:20:23,353
Yes, I hear you.
240
00:20:24,000 --> 00:20:25,479
I'm sorry you feel like that.
241
00:20:26,320 --> 00:20:27,719
I've just lost my job.
242
00:20:29,680 --> 00:20:31,034
I've got a bit to think about.
244
00:20:53,680 --> 00:20:54,670
Hello.
245
00:21:01,000 --> 00:21:02,274
What are you doing here?
246
00:21:02,760 --> 00:21:04,398
Uh, the cleaner let me in.
247
00:21:05,600 --> 00:21:08,399
You don't respond to my calls
or texts anymore, so...
248
00:21:15,040 --> 00:21:16,189
It's been...
249
00:21:16,560 --> 00:21:17,550
It's been busy.
250
00:21:19,240 --> 00:21:20,753
Shh... should I go?
251
00:21:24,080 --> 00:21:25,070
No.
252
00:21:29,280 --> 00:21:30,793
Sorry, um...
253
00:21:31,280 --> 00:21:33,078
End of day, not myself.
254
00:21:42,120 --> 00:21:44,760
What is that supposed to be?
255
00:21:46,560 --> 00:21:47,550
Um...
256
00:21:49,040 --> 00:21:51,759
"The monster was only pretending
to be asleep."
257
00:21:53,280 --> 00:21:54,679
Jesus, it's terrifying.
259
00:22:01,200 --> 00:22:02,554
How are you?
260
00:22:03,520 --> 00:22:06,433
Yeah,good.
You know, busy.
261
00:22:08,640 --> 00:22:10,517
You should come in
and get your hair cut.
262
00:22:10,840 --> 00:22:12,319
I've not had it out
since I was away.
263
00:22:13,160 --> 00:22:14,958
You should have
made an appointment.
264
00:22:15,960 --> 00:22:17,075
Yeah.
265
00:22:17,680 --> 00:22:19,398
Yeah, maybe I could um...
266
00:22:20,920 --> 00:22:22,672
Maybe I could come over
267
00:22:24,080 --> 00:22:25,514
you know,
when nobody else is around.
268
00:22:25,840 --> 00:22:27,114
Of course.
269
00:22:27,480 --> 00:22:29,039
We could have some wine...
270
00:22:29,400 --> 00:22:30,595
Yeah.
271
00:22:46,160 --> 00:22:47,480
It's OK.
272
00:22:56,800 --> 00:22:58,074
Can you go?
273
00:22:59,960 --> 00:23:00,995
Jo.
274
00:23:01,520 --> 00:23:03,033
I'm fine, it's OK.
275
00:23:04,440 --> 00:23:05,475
I'll call you.
276
00:23:05,720 --> 00:23:06,710
I'll call you.
277
00:23:06,880 --> 00:23:08,598
I will, promise.
281
00:23:24,440 --> 00:23:27,956
The PR consultant says
that it's going to cost $1,000.
282
00:23:28,240 --> 00:23:30,038
Uh-huh.
- And the guy says
283
00:23:30,240 --> 00:23:31,833
$1,000, that's expensive.
284
00:23:32,200 --> 00:23:33,270
And the PR con...
285
00:23:33,600 --> 00:23:34,590
Jo.
286
00:23:35,000 --> 00:23:37,150
Hi-
Hi-
287
00:23:38,080 --> 00:23:40,435
Jo, this is...
this is Jean Louise Talbot.
288
00:23:40,520 --> 00:23:41,715
Hi.
- Ah...
289
00:23:41,800 --> 00:23:43,950
our mysterious publicist.
- That's me.
290
00:23:44,520 --> 00:23:46,557
I'll just get you
a glass of wine.
291
00:23:46,680 --> 00:23:48,990
Joanna, I'm so sorry
for what you've been through.
292
00:23:49,960 --> 00:23:50,950
Thank you.
293
00:23:51,840 --> 00:23:54,116
Um, are we celebrating?
294
00:23:54,560 --> 00:23:56,949
Yeah. The book deal came through
today.
295
00:24:01,960 --> 00:24:02,950
Um...
296
00:24:03,320 --> 00:24:05,789
We've been commissioned
to write a book.
297
00:24:07,360 --> 00:24:08,350
Our story.
298
00:24:09,240 --> 00:24:11,754
Oh, why would we want
to do that?
299
00:24:12,760 --> 00:24:14,478
People are very interested
in both of you.
300
00:24:14,960 --> 00:24:16,394
It will sell.
- I wish they weren't.
301
00:24:16,560 --> 00:24:17,880
I wish it would all
just go away.
302
00:24:17,960 --> 00:24:18,995
Exactly.
303
00:24:19,080 --> 00:24:20,957
And you should make that
a part of the book.
304
00:24:21,360 --> 00:24:22,759
The intrusion of the press.
305
00:24:23,120 --> 00:24:25,077
Be brutally honest
about everything; why not?
306
00:24:26,680 --> 00:24:30,435
And I might have a job.
- If you want it, believe me
307
00:24:30,520 --> 00:24:31,840
it's yours.
- It's... it's...
308
00:24:32,120 --> 00:24:34,634
It's an organisation called
Broken Circle.
309
00:24:35,200 --> 00:24:37,271
And it's, it's for parent's
310
00:24:37,640 --> 00:24:39,916
who have lost their children
to violent crimes
311
00:24:40,680 --> 00:24:42,478
and they want me to come
and work for them.
312
00:24:44,960 --> 00:24:47,076
Broken Circle UK
are one of my clients.
313
00:24:47,560 --> 00:24:49,915
Alistair would be both
spokesperson for the foundation
314
00:24:50,000 --> 00:24:52,071
and manage their global press
and publicity.
315
00:24:53,600 --> 00:24:55,989
And Alistair's public position
would help keep
316
00:24:56,080 --> 00:24:57,718
the search for Noah
in the public eye.
317
00:24:59,120 --> 00:25:00,599
Well, that's... that's great.
318
00:25:03,760 --> 00:25:05,910
Sorry, everything's just
become...
319
00:25:06,720 --> 00:25:08,119
very strange to me.
320
00:25:09,800 --> 00:25:10,870
What we've become.
321
00:25:11,360 --> 00:25:12,350
Of course.
322
00:25:12,920 --> 00:25:13,990
What you've been through
323
00:25:14,640 --> 00:25:16,039
I can't even begin to imagine.
324
00:25:16,400 --> 00:25:17,720
There's a lot to take in.
325
00:25:18,360 --> 00:25:19,589
Why don't I go?
326
00:25:20,040 --> 00:25:21,519
Let you two talk about it.
327
00:25:21,640 --> 00:25:23,074
So then, I'll walk you out.
328
00:25:23,160 --> 00:25:24,230
It was really great to meet you.
329
00:25:25,920 --> 00:25:27,797
So um...
332
00:25:37,440 --> 00:25:38,430
See ya.
335
00:25:57,480 --> 00:25:59,232
Are you actually
considering this job?
336
00:26:03,320 --> 00:26:04,310
Yeah.
337
00:26:07,120 --> 00:26:08,110
It's um...
338
00:26:09,880 --> 00:26:12,474
It's... its a good package.
- It's such a lie.
339
00:26:13,480 --> 00:26:14,550
How can you do it?
340
00:26:21,040 --> 00:26:24,158
I know this experience
from the inside.
341
00:26:29,000 --> 00:26:31,355
I thought... I thought
you'd be happy for m-
342
00:26:48,280 --> 00:26:51,159
It would be ideal if she would,
because you're seen as a team.
343
00:26:51,480 --> 00:26:52,709
You're both Noah's parents.
344
00:26:52,800 --> 00:26:54,552
You know how she feels
about this stuff.
345
00:26:54,760 --> 00:26:56,990
What if you sold it to her
as a one-off? Just a...
346
00:26:57,320 --> 00:26:59,550
good set of photos of
the two of you for the website?
347
00:26:59,640 --> 00:27:01,790
Or I could do it without her.
348
00:27:02,160 --> 00:27:03,150
Yes.
349
00:27:04,360 --> 00:27:05,350
You need to be aware
350
00:27:05,440 --> 00:27:07,954
that it's Joanna the public most
want to see and hear from.
351
00:27:08,480 --> 00:27:10,198
It's photos of her
that are the magnet.
352
00:27:10,520 --> 00:27:13,034
You alone, not so much.
353
00:27:13,520 --> 00:27:14,635
Mothers.
354
00:27:15,920 --> 00:27:17,115
Fallen mothers.
355
00:27:19,120 --> 00:27:20,235
Thank you for this.
356
00:27:20,720 --> 00:27:21,869
It means a lot.
357
00:27:22,920 --> 00:27:25,230
Just stills, no interviews?
- Absolutely.
358
00:27:26,040 --> 00:27:27,633
And don't ask me to cry.
359
00:27:31,560 --> 00:27:32,550
Thank you.
368
00:28:51,640 --> 00:28:54,109
You know, another baby's just
what we need.
369
00:28:57,200 --> 00:28:58,429
Yeah, you're right.
373
00:29:44,320 --> 00:29:45,833
- Hi, Jo.
374
00:29:46,800 --> 00:29:48,711
Oh, hello.
375
00:29:50,280 --> 00:29:52,157
Ah, how was your flight?
376
00:29:52,240 --> 00:29:53,560
Hello, Chloe.
377
00:29:54,120 --> 00:29:55,599
Come in, it's cold.
- Yeah.
378
00:29:56,800 --> 00:29:59,110
This bag.
- That's for you, that one there.
379
00:29:59,240 --> 00:30:00,435
Oh, thank you.
380
00:30:00,520 --> 00:30:04,309
Um, I've made up two beds
in the spare bedroom.
381
00:30:04,600 --> 00:30:05,829
My old bedroom?
382
00:30:06,200 --> 00:30:07,998
Oh, of course.
- Thank you.
383
00:30:08,080 --> 00:30:09,229
Do you, uh,
want a cup of tea, Mum?
384
00:30:09,320 --> 00:30:11,391
Oh, Alistair,
I'd love a cup of tea.
385
00:30:11,480 --> 00:30:13,232
I'll just pop these...
386
00:30:14,680 --> 00:30:15,670
here.
387
00:30:15,960 --> 00:30:17,359
Everything looks smaller.
391
00:30:48,360 --> 00:30:49,475
We're looking into opening
392
00:30:49,560 --> 00:30:51,119
a branch of Broken Circle
in Australia.
393
00:30:52,040 --> 00:30:54,714
It makes sense, we,
we had so much press there.
394
00:30:54,880 --> 00:30:57,030
Did Alistair tell you
he's writing a book?
395
00:30:59,240 --> 00:31:00,230
Will I be in it?
396
00:31:01,000 --> 00:31:02,513
No. Not, not much.
397
00:31:02,840 --> 00:31:04,558
It's... it's about
the investigation.
398
00:31:04,720 --> 00:31:05,994
What about mum?
399
00:31:06,080 --> 00:31:07,832
Yeah, I mean we'll
we'll let Alexandra
400
00:31:07,920 --> 00:31:09,831
read anything before
it's published, of course.
401
00:31:13,320 --> 00:31:14,799
You know, there are people...
402
00:31:16,240 --> 00:31:17,719
still looking for Noah.
403
00:31:21,760 --> 00:31:22,830
You, um...
404
00:31:23,520 --> 00:31:25,477
you... you still read
all the online stuff?
405
00:31:25,560 --> 00:31:26,436
Yes.
406
00:31:26,960 --> 00:31:28,519
Well, don't you?
407
00:31:32,720 --> 00:31:35,997
Chloe...
- We've tried not to.
408
00:31:37,680 --> 00:31:39,034
It's too painful.
409
00:31:39,360 --> 00:31:42,637
Well, how else is anyone gonna
find him unless we keep trying?
410
00:31:43,520 --> 00:31:45,557
This is what you guys
should be doing
411
00:31:46,040 --> 00:31:49,795
not having your photos taken
like you're stupid celebrities.
412
00:31:49,920 --> 00:31:51,593
Chloe, that's enough.
413
00:31:52,920 --> 00:31:54,991
Perhaps we should
call it a night.
414
00:31:55,360 --> 00:31:56,350
Yeah.
415
00:31:57,560 --> 00:31:58,630
Night.
416
00:32:02,400 --> 00:32:03,674
Is it not the case that
417
00:32:03,880 --> 00:32:07,111
Joanna Lyndsay
is a stranger to the truth?
418
00:32:08,920 --> 00:32:10,354
I don't know how to answer that.
419
00:32:10,520 --> 00:32:13,433
Well, the accused
is an adulteress who...
420
00:32:13,640 --> 00:32:16,359
destroyed your marriage
and left you a single mother.
421
00:32:16,920 --> 00:32:18,991
Her only child
apparently disappeared
422
00:32:19,080 --> 00:32:20,878
when she popped into the shops.
423
00:32:21,440 --> 00:32:24,558
Do you agree that she
has a history
424
00:32:24,640 --> 00:32:27,439
of covering up her own
questionable behaviours?
425
00:32:28,360 --> 00:32:30,510
I think there's a difference
between lying...
426
00:32:33,080 --> 00:32:35,151
and doing what you have to do,
to survive.
427
00:32:36,920 --> 00:32:38,718
I think Joanna was trapped.
428
00:32:40,480 --> 00:32:43,598
Alistair was not an easy man...
429
00:32:44,440 --> 00:32:45,430
to love.
430
00:33:08,960 --> 00:33:10,155
Sorry I'm late.
431
00:33:12,720 --> 00:33:13,949
Should we get a cab?
432
00:33:15,040 --> 00:33:16,474
No, let's, let's walk.
433
00:33:22,120 --> 00:33:23,633
I wish they weren't here
tonight.
434
00:33:25,560 --> 00:33:26,630
I know.
435
00:33:27,240 --> 00:33:28,355
It's a tough day.
436
00:33:33,160 --> 00:33:34,639
But let's try and celebrate.
437
00:33:39,200 --> 00:33:40,235
Today?
438
00:33:43,080 --> 00:33:44,434
On Noah's birthday?
439
00:33:44,920 --> 00:33:45,910
Yes.
440
00:33:47,360 --> 00:33:48,589
Marry me.
441
00:33:51,120 --> 00:33:52,349
I want us to move forward.
442
00:33:53,840 --> 00:33:55,319
I want us to get Chloe
443
00:33:55,680 --> 00:33:57,591
to move over here, I wanna...
444
00:33:59,080 --> 00:34:00,673
I wanna have another baby
445
00:34:01,320 --> 00:34:02,355
maybe two.
446
00:34:05,920 --> 00:34:07,718
Remember, we are invincible.
447
00:34:11,400 --> 00:34:12,390
Together
448
00:34:13,600 --> 00:34:15,238
we can do anything.
449
00:34:22,280 --> 00:34:23,395
OK.
450
00:34:27,760 --> 00:34:28,795
Great.
451
00:34:36,760 --> 00:34:38,034
Let's tell Chloe tonight.
452
00:34:39,160 --> 00:34:40,753
She'll be so excited
for a wedding.
454
00:34:44,920 --> 00:34:46,718
Hello?
455
00:35:03,160 --> 00:35:04,309
What is this?
456
00:35:07,400 --> 00:35:09,073
It's Noah's birthday today.
457
00:35:09,280 --> 00:35:10,634
Chloe, what is all this?
458
00:35:11,320 --> 00:35:12,879
Mum, what's going on?
459
00:35:13,560 --> 00:35:14,834
I had no idea, I've been asleep.
460
00:35:14,920 --> 00:35:16,797
I just bought some
balloons from the shop.
461
00:35:17,360 --> 00:35:18,998
The man gave me these streamers
462
00:35:19,240 --> 00:35:20,719
he said he was
throwing them out.
463
00:35:23,040 --> 00:35:24,030
Did you forget?
464
00:35:26,840 --> 00:35:28,433
You forgot it was his birthday?
465
00:35:31,120 --> 00:35:33,760
Chloe...
- This is what he might look like now.
466
00:35:34,400 --> 00:35:36,755
Someone has made this,
it's amazing.
467
00:35:39,640 --> 00:35:41,313
I had no idea,
I am so sorry, Jo.
468
00:35:41,440 --> 00:35:43,238
Nan!
- That's enough!
469
00:35:43,840 --> 00:35:45,433
How could you be so stupid?
470
00:35:47,040 --> 00:35:48,474
So insensitive?
471
00:35:50,720 --> 00:35:52,119
I can't do this.
472
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
Jo, wait.
473
00:35:54,320 --> 00:35:55,993
- Jo, please, wait.
474
00:35:56,080 --> 00:35:57,309
Please.
- Wait.
475
00:35:57,560 --> 00:35:59,278
Oh, it's too horrible.
476
00:35:59,400 --> 00:36:02,836
Chloe will be devastated, OK.
She'll think you don't like her.
477
00:36:02,920 --> 00:36:04,433
Well, I don't!
- Jesus, Jo.
478
00:36:04,520 --> 00:36:06,909
She's fifteen years old.
- I don't want to be her mother!
479
00:36:07,840 --> 00:36:09,478
The damage is too much to repair
480
00:36:09,560 --> 00:36:12,632
and I don't want the responsibility
of failing another child.
481
00:36:18,600 --> 00:36:20,876
When something of this
magnitude happens to a family
482
00:36:21,520 --> 00:36:23,238
it may be many people '3
first experience
483
00:36:23,320 --> 00:36:25,311
with the police,
with lawyers and the press.
484
00:36:26,120 --> 00:36:28,634
The Broken Circle Foundation
puts the expert support
485
00:36:28,720 --> 00:36:30,677
on the ground with the parents.
486
00:36:31,120 --> 00:36:33,191
And we follow through
for as long as it takes.
488
00:36:45,680 --> 00:36:46,670
Was that alright?
489
00:36:49,120 --> 00:36:50,440
You're amazing.
490
00:36:59,080 --> 00:37:00,275
Let's go again.
491
00:37:01,000 --> 00:37:02,911
Hey
- Thanks for popping by.
492
00:37:03,760 --> 00:37:04,750
Here it is.
493
00:37:05,560 --> 00:37:06,789
All for you and Alistair.
494
00:37:08,120 --> 00:37:09,349
Mostly to you though.
495
00:37:10,160 --> 00:37:11,150
My God.
496
00:37:11,240 --> 00:37:12,958
I can shred it all if you want.
497
00:37:13,040 --> 00:37:14,439
No one expects you
to respond to it.
498
00:37:14,520 --> 00:37:15,669
No, I'd like to look through.
499
00:37:16,000 --> 00:37:16,990
People took the time.
500
00:37:19,040 --> 00:37:20,394
You have such heart
501
00:37:20,680 --> 00:37:22,114
and it appears so genuine.
502
00:37:22,720 --> 00:37:23,790
Effortless.
503
00:37:24,600 --> 00:37:26,238
You are
Alistair's greatest asset
504
00:37:26,600 --> 00:37:28,193
and about to become his wife,
I believe.
505
00:37:28,360 --> 00:37:29,350
Uh...
506
00:37:29,440 --> 00:37:30,430
Congrats.
507
00:37:34,120 --> 00:37:35,315
I'll leave you to it.
508
00:37:39,120 --> 00:37:42,112
”My deepest sympathies go out
to you and your family."
509
00:37:42,200 --> 00:37:44,669
”May God find you the comfort
and peace that you seek."
510
00:37:53,680 --> 00:37:56,354
"I know you did it.
You're a liar and a fraud
511
00:37:56,560 --> 00:37:58,119
and I hope you rot in hell."
512
00:38:12,800 --> 00:38:14,677
”Dear Joanna...
513
00:38:14,840 --> 00:38:18,913
I was sitting behind you...
514
00:38:21,640 --> 00:38:24,917
on the flight to Melbourne.
515
00:38:26,880 --> 00:38:31,431
Despite everything that has
been said about you
516
00:38:32,320 --> 00:38:38,350
I want you to know that I saw
a young couple
517
00:38:38,880 --> 00:38:42,874
caring for their baby
with patience and love.
518
00:38:44,040 --> 00:38:45,713
Even after we landed
519
00:38:45,800 --> 00:38:48,952
your husband was so tender
With the little fellow
520
00:38:49,360 --> 00:38:51,670
at the car hire
when he was crying.
521
00:38:52,560 --> 00:38:57,919
/ Wish you well and hope you
find some peace in your days."
522
00:39:03,920 --> 00:39:06,070
Well, jetlag's
not caused by lack of sleep.
523
00:39:06,680 --> 00:39:07,909
You know that, right?
526
00:39:26,720 --> 00:39:28,279
Ssh, ssh.
527
00:39:28,800 --> 00:39:30,757
Ssh, ssh.
You're OK, bubba.
529
00:39:52,960 --> 00:39:55,156
Barn!
- Queen of Hearts.
530
00:39:56,160 --> 00:39:58,436
Nine of Hearts.
- Ten of Hearts.
531
00:39:58,960 --> 00:39:59,950
Please.
532
00:40:00,280 --> 00:40:01,998
Oh no skirt, that's your go...
533
00:40:02,560 --> 00:40:03,630
I promise.
534
00:40:03,920 --> 00:40:06,878
OK, hearts, hearts,
King of Hearts.
535
00:40:07,120 --> 00:40:08,110
Easy.
536
00:40:08,720 --> 00:40:11,075
Perfect,
let's go to the One of Spades.
537
00:40:14,400 --> 00:40:15,549
Three of Diamonds.
538
00:40:15,640 --> 00:40:17,039
Oh look.
541
00:40:25,520 --> 00:40:26,840
You should hold onto that.
542
00:40:29,760 --> 00:40:31,956
Remember the happiness
you had with him.
544
00:40:42,240 --> 00:40:43,833
Al, let's go for a drive.
545
00:40:45,920 --> 00:40:47,035
What, now?
546
00:40:48,360 --> 00:40:49,350
But I'm winning.
547
00:40:49,960 --> 00:40:51,234
No you're not.
- Yes, I am.
548
00:40:51,640 --> 00:40:53,074
I need some fresh air.
549
00:40:53,520 --> 00:40:54,840
We'll be back for dinner.
550
00:40:54,920 --> 00:40:56,069
Now, that's a good idea.
551
00:40:56,400 --> 00:40:58,437
Chloe, we can go
to the art gallery.
552
00:40:58,680 --> 00:40:59,795
Yeah, OK.
553
00:41:00,200 --> 00:41:01,793
Just don't touch the game.
554
00:41:02,040 --> 00:41:03,155
We'll finish it tonight.
557
00:41:08,960 --> 00:41:10,075
A drive?
558
00:41:10,400 --> 00:41:11,595
Cabin fever.
559
00:41:13,400 --> 00:41:15,118
OK, where are we going?
560
00:41:16,360 --> 00:41:17,475
I'm not sure.
561
00:41:18,640 --> 00:41:19,710
Out of the city?
562
00:41:20,600 --> 00:41:21,590
Sure.
563
00:42:02,840 --> 00:42:04,399
I was thinking we should
take Chloe down to London
564
00:42:04,480 --> 00:42:05,629
before she goes home.
565
00:42:06,200 --> 00:42:07,679
Get her excited about
living here.
566
00:42:11,600 --> 00:42:12,749
It'll take time.
567
00:42:15,600 --> 00:42:16,874
When we have another baby
568
00:42:17,960 --> 00:42:20,076
she'll want to be here,
for sure.
569
00:42:24,720 --> 00:42:26,119
I don't want another baby.
570
00:42:41,200 --> 00:42:42,474
You've got to forgive yourself.
571
00:42:56,720 --> 00:42:57,994
Let's drive.
572
00:43:11,200 --> 00:43:12,315
Alistair...
573
00:43:13,080 --> 00:43:14,593
I need to ask you something.
574
00:43:18,360 --> 00:43:20,476
Did you give Noah medicine
at the airport?
575
00:43:23,520 --> 00:43:24,635
What?
576
00:43:25,440 --> 00:43:26,794
At Melbourne Airport.
577
00:43:29,280 --> 00:43:30,600
I went to get us coffee
578
00:43:30,680 --> 00:43:32,876
you were at the car hire desk
with Noah.
579
00:43:35,920 --> 00:43:37,240
Did you give him medicine then?
580
00:43:46,480 --> 00:43:48,039
No. What are you talking about?
581
00:43:49,280 --> 00:43:50,395
Alistair.
582
00:43:51,680 --> 00:43:52,670
Tell me.
583
00:43:54,840 --> 00:43:56,239
Tell me the truth.
584
00:43:57,720 --> 00:43:58,710
Did you?
585
00:43:58,960 --> 00:44:00,439
Fuck.
587
00:44:16,080 --> 00:44:17,354
Ssh, ssh, ssh.
588
00:44:17,960 --> 00:44:19,189
There you go.
589
00:44:25,920 --> 00:44:26,910
Yes.
590
00:44:31,840 --> 00:44:33,160
And did you taste it?
592
00:44:53,400 --> 00:44:54,390
No.
593
00:45:02,080 --> 00:45:03,229
It was you.
594
00:45:08,560 --> 00:45:09,959
All this time.
595
00:45:14,200 --> 00:45:16,476
All of this time,
you've let me believe it was me.
596
00:45:28,880 --> 00:45:30,075
Jo, the medicine.
597
00:45:33,240 --> 00:45:34,230
What?
598
00:45:37,160 --> 00:45:38,559
When we found him
599
00:45:40,800 --> 00:45:42,120
I was delirious.
600
00:45:43,800 --> 00:45:47,430
I forgot that I gave him
the medicine at the airport.
601
00:45:50,080 --> 00:45:51,798
Well, you've remembered
before now?
602
00:45:54,600 --> 00:45:57,399
You could have told me,
millions of times.
603
00:45:58,760 --> 00:45:59,909
I wanted to tell you, Jo.
606
00:46:19,600 --> 00:46:21,955
You have watched it destroy me.
607
00:46:25,760 --> 00:46:27,319
Look, I've had to
live with it too.
608
00:46:28,200 --> 00:46:29,190
You're a coward.
609
00:46:29,560 --> 00:46:31,119
I had to bury him.
610
00:46:31,840 --> 00:46:33,353
I had to dig a hole
611
00:46:33,800 --> 00:46:36,314
and put my son's body in it,
he was dead.
612
00:46:37,840 --> 00:46:40,559
He was gone: who did it,
where he was buried
613
00:46:40,640 --> 00:46:42,870
I mean, what did it matter?
- Where he was buried?
614
00:46:43,400 --> 00:46:45,311
What do you mean,
where he was buried?
615
00:46:45,480 --> 00:46:47,676
You took me there, you showed me
where he was buried.
616
00:46:52,000 --> 00:46:53,115
Oh my God!
617
00:46:59,800 --> 00:47:02,189
You lied about that too.
- Yes, because I had to!
618
00:47:02,280 --> 00:47:04,078
The cops were tracking
our every move!
619
00:47:04,400 --> 00:47:05,674
They never followed us there.
620
00:47:05,800 --> 00:47:08,792
Yes. Yes, they did
and they found nothing.
621
00:47:10,640 --> 00:47:12,039
He's not buried under the tree.
622
00:47:12,360 --> 00:47:13,873
I drove you to a fake spot.
623
00:47:14,160 --> 00:47:15,992
The cops tracked us there,
they dug it up
624
00:47:16,160 --> 00:47:17,639
and they found nothing.
It helped us.
625
00:47:18,240 --> 00:47:20,072
It took the heat off us.
I did that!
626
00:47:20,720 --> 00:47:22,950
I did that for us!
For you!
628
00:47:37,920 --> 00:47:39,069
The road was dry
629
00:47:39,760 --> 00:47:41,592
and there was
no evidence of skid marks
630
00:47:41,680 --> 00:47:43,239
on the road
at the point of exit.
631
00:47:43,720 --> 00:47:45,916
Meaning?
- Meaning no attempt had been made
632
00:47:46,000 --> 00:47:48,071
to slow the car
by applying the brake.
633
00:47:48,400 --> 00:47:49,674
The damage to the car shows
634
00:47:49,760 --> 00:47:52,832
that the car was travelling at
speed when it came off the road.
635
00:47:53,160 --> 00:47:55,310
Thank you.
No more questions, My Lord.
636
00:48:05,320 --> 00:48:06,640
Um, this is for you.
637
00:48:09,240 --> 00:48:10,514
It's Alistair's things.
639
00:48:51,280 --> 00:48:52,679
There's been enough pain.
640
00:48:55,720 --> 00:48:56,949
You're family now.
644
00:49:22,960 --> 00:49:24,519
How do you know if any of your
patients
645
00:49:24,600 --> 00:49:25,954
are telling you the truth?
646
00:49:26,240 --> 00:49:27,435
Experience.
647
00:49:28,920 --> 00:49:29,910
Time.
648
00:49:31,000 --> 00:49:31,990
Instinct.
649
00:49:33,960 --> 00:49:35,633
Am I telling you the truth?
650
00:49:36,760 --> 00:49:39,320
My job is not to determine
if you're telling the truth
651
00:49:40,000 --> 00:49:42,037
but whether or not
you're fit to stand trial.
652
00:49:42,320 --> 00:49:44,118
Well, we both know
I'm fit to stand trial.
653
00:49:46,720 --> 00:49:48,074
What does your instinct...
654
00:49:49,920 --> 00:49:51,399
tell you about my story?
655
00:49:58,080 --> 00:50:00,674
I have everything I need
to complete my report, Joanna.
656
00:50:02,640 --> 00:50:03,755
Good luck.
658
00:50:25,440 --> 00:50:27,750
Perhaps you can
tell us in your own words
659
00:50:28,440 --> 00:50:32,195
what happened on the afternoon
of the 1st October last year.
660
00:50:34,480 --> 00:50:38,599
It was the day after
our son's birthday.
661
00:50:40,280 --> 00:50:41,600
We went for a drive
662
00:50:42,320 --> 00:50:43,469
out of town.
663
00:50:44,440 --> 00:50:45,430
Um...
664
00:50:46,880 --> 00:50:48,439
We were talking about...
665
00:50:49,120 --> 00:50:51,430
Noah, together.
666
00:50:55,720 --> 00:50:58,599
Quietly sharing our
precious memories of him.
667
00:51:03,560 --> 00:51:06,791
I... I took my eyes off
the road for...
668
00:51:07,680 --> 00:51:09,000
a second
669
00:51:10,120 --> 00:51:11,440
and I missed a bend.
670
00:51:14,280 --> 00:51:15,554
My fiancé died.
671
00:51:18,800 --> 00:51:20,029
I lived.
673
00:51:25,520 --> 00:51:26,510
I lived.
674
00:51:27,160 --> 00:51:28,559
So I could tell the truth.
675
00:51:30,520 --> 00:51:32,318
My Lord, I'd like to request
an adjournment.
676
00:51:32,480 --> 00:51:34,073
I don't want that,
I want to continue.
677
00:51:41,320 --> 00:51:43,311
I'm sorry I've been the cause
of so much grief
678
00:51:44,120 --> 00:51:45,315
to Alistair's family.
679
00:51:51,520 --> 00:51:52,715
When Noah...
680
00:51:55,120 --> 00:51:56,190
left us...
681
00:52:03,680 --> 00:52:06,069
Alistair and I, we were, um...
682
00:52:13,520 --> 00:52:14,510
devastated.
683
00:52:14,680 --> 00:52:16,830
- Jo!
684
00:52:18,800 --> 00:52:19,915
Broken.
686
00:52:24,080 --> 00:52:26,276
We had to try
to rebuild our lives.
687
00:52:28,240 --> 00:52:29,514
What we went through
688
00:52:30,520 --> 00:52:32,079
brought out the best and...
689
00:52:33,000 --> 00:52:34,035
worst
690
00:52:35,360 --> 00:52:36,555
in both of us.
691
00:52:37,720 --> 00:52:38,596
Help!
692
00:52:45,040 --> 00:52:46,633
Where is my little boy?
693
00:52:57,960 --> 00:52:59,837
Whoever took my son from me
694
00:53:03,200 --> 00:53:05,271
made me think I had failed
to protect him.
695
00:53:08,760 --> 00:53:10,717
Made me think
I was a bad mother.
696
00:53:16,560 --> 00:53:18,119
I was a good mother.
697
00:53:23,160 --> 00:53:25,037
I know I loved my son.
698
00:53:28,120 --> 00:53:29,349
I loved Alistair.
699
00:53:35,840 --> 00:53:37,035
You can judge me
700
00:53:37,680 --> 00:53:39,000
how you see fit.
701
00:53:40,840 --> 00:53:43,958
You can punish me
as you see fit. I've...
702
00:53:47,280 --> 00:53:48,918
I've already been to hell.
703
00:53:53,760 --> 00:53:55,034
I've lost my child
704
00:53:58,160 --> 00:53:59,559
and now I've lost Alistair.
705
00:54:05,120 --> 00:54:06,872
The only person who truly...
706
00:54:09,880 --> 00:54:11,029
knew the truth...
707
00:54:12,880 --> 00:54:13,950
of my pain.
708
00:54:17,840 --> 00:54:18,989
I did that!
709
00:54:19,200 --> 00:54:21,589
I did that for us!
For you!