4 00:00:32,600 --> 00:00:34,113 Oh, no. 5 00:00:34,720 --> 00:00:36,836 No, no. Jo, don't. 6 00:00:37,040 --> 00:00:39,236 You can't get up. You're in hospital. 7 00:00:42,720 --> 00:00:43,835 There, there. 8 00:00:47,320 --> 00:00:48,594 Alistair. 10 00:00:56,200 --> 00:00:57,838 Joanna, it's OK. 11 00:00:57,920 --> 00:00:58,910 Just lie down now. 12 00:01:00,840 --> 00:01:02,638 I'd forgotten I used to be strong. 13 00:01:05,680 --> 00:01:07,591 I knew I could be again. I had to... 14 00:01:08,680 --> 00:01:10,353 ...rescue myself. 15 00:01:10,680 --> 00:01:13,354 You see, it's the Karpman triangle again. 16 00:01:16,680 --> 00:01:18,398 Does that make me the persecutor? 18 00:02:23,560 --> 00:02:24,675 It's been four months 19 00:02:24,760 --> 00:02:26,034 since the disappearance of Noah. 20 00:02:27,320 --> 00:02:29,072 After much discussion with the team 21 00:02:29,560 --> 00:02:31,676 the senior colleagues both here and in Scotland 22 00:02:31,880 --> 00:02:34,349 we've decided to scale the investigation down. 23 00:02:36,640 --> 00:02:37,630 You're giving up? 24 00:02:37,760 --> 00:02:39,831 No. The investigation stays open. 25 00:02:41,720 --> 00:02:43,950 But we don't have any real suspects or enough evidence 26 00:02:44,040 --> 00:02:46,077 to build a case that's going to stand up in Court. 27 00:02:46,160 --> 00:02:47,036 Against us? 28 00:02:47,760 --> 00:02:49,956 Or against anyone that we've been investigating. 29 00:02:50,360 --> 00:02:51,919 There is always a possibility 30 00:02:52,000 --> 00:02:53,434 that new evidence may be found. 31 00:02:54,040 --> 00:02:57,920 Someone may remember something or someone may want to confess. 32 00:02:59,680 --> 00:03:02,593 People think the weight of guilt will lessen with time 33 00:03:02,960 --> 00:03:05,429 but in my experience, it's quite the opposite. 34 00:03:08,520 --> 00:03:09,590 Let's hope you're right. 38 00:03:22,040 --> 00:03:23,713 Woo! 41 00:03:43,400 --> 00:03:44,629 Why are we here? 42 00:03:45,440 --> 00:03:47,078 Well, I thought we could have a look. 43 00:03:49,400 --> 00:03:52,199 I mean, if we, if we lived here, we'd be close to Chloe. 44 00:03:53,840 --> 00:03:55,353 Close to Noah. 45 00:03:58,040 --> 00:03:59,394 Live here? 47 00:04:02,320 --> 00:04:03,469 Let's just have a look. 48 00:04:09,040 --> 00:04:10,235 Come on in. 50 00:04:54,960 --> 00:04:56,075 What is it? 51 00:04:58,120 --> 00:05:00,077 I'm just trying to imagine us starting again. 52 00:05:03,080 --> 00:05:04,434 Maybe having another baby. 53 00:05:10,160 --> 00:05:11,275 I don't know. 55 00:05:19,480 --> 00:05:21,153 We need to go home, don't we? 56 00:05:24,880 --> 00:05:25,870 How? 57 00:05:31,120 --> 00:05:32,269 Where is he? 58 00:05:40,960 --> 00:05:41,950 Here. 59 00:05:44,000 --> 00:05:45,149 Let me take a photo. 60 00:05:55,040 --> 00:05:57,190 Sorry, I just wanted to have a look. 61 00:06:05,120 --> 00:06:06,315 Powerless? 62 00:06:08,360 --> 00:06:10,874 When someone else is in charge of your life, who decides 63 00:06:11,600 --> 00:06:13,796 where you live, and how. 64 00:06:16,080 --> 00:06:17,718 I wasn't a child, it was... 65 00:06:20,080 --> 00:06:21,275 It was humiliating. 66 00:06:23,000 --> 00:06:24,991 How did Alistair get that control? 67 00:06:26,960 --> 00:06:28,189 I gave it to him. 68 00:06:29,960 --> 00:06:30,950 Shameful. 69 00:06:31,720 --> 00:06:33,438 And you wanted to get it back? 75 00:07:32,320 --> 00:07:33,799 I can't sleep. 76 00:07:46,480 --> 00:07:47,595 Please. 77 00:07:50,280 --> 00:07:51,509 Take me to him. 78 00:07:54,200 --> 00:07:55,599 And then I'll go home. 80 00:07:58,560 --> 00:08:00,358 I'll have another baby. 81 00:08:03,480 --> 00:08:05,118 I'll be the grieving wife. 82 00:08:05,840 --> 00:08:09,037 I'll be the perfect... wife. 83 00:08:09,120 --> 00:08:11,236 I'll be whoever the fuck you want me to be. 84 00:08:17,040 --> 00:08:18,997 But I need to know where he is. 85 00:08:23,520 --> 00:08:24,794 Understand me? 87 00:10:29,840 --> 00:10:30,830 Thanks, mum. 88 00:10:30,960 --> 00:10:32,394 I think that's the last lot. 89 00:10:35,720 --> 00:10:36,869 I just want you to know, Al 90 00:10:36,960 --> 00:10:39,759 I think your decision to return to Scotland is the right one. 91 00:10:40,840 --> 00:10:42,513 It's important to get on with your lives. 92 00:10:42,920 --> 00:10:44,115 Thanks, mum. 93 00:10:45,280 --> 00:10:46,315 But It won't be easy. 94 00:10:46,560 --> 00:10:47,550 No. 95 00:10:51,440 --> 00:10:52,589 Little Noah. 96 00:10:54,920 --> 00:10:56,274 Whether he's alive or not 97 00:10:56,360 --> 00:10:58,237 someone knows what happened to him. 98 00:11:00,920 --> 00:11:02,433 They have to live with that. 99 00:11:03,520 --> 00:11:05,670 I just hope one day we know the truth. 100 00:11:11,760 --> 00:11:14,479 Wouldn't you think if someone was going to feel remorse 101 00:11:17,920 --> 00:11:19,558 they would have spoken up by now? 102 00:11:20,320 --> 00:11:21,879 What if they didn't feel remorse? 103 00:11:21,960 --> 00:11:23,598 They might have made a mistake. 104 00:11:26,800 --> 00:11:27,915 Or a slip up. 105 00:11:33,160 --> 00:11:34,150 Yes. 106 00:11:36,080 --> 00:11:38,117 That's what the police were really hoping for, that 107 00:11:39,400 --> 00:11:41,073 someone close to whoever took Noah 108 00:11:41,160 --> 00:11:43,197 should've seen something and would have reported it. 109 00:11:45,400 --> 00:11:47,198 It's not as easy as that though, is it? 110 00:11:50,200 --> 00:11:51,315 What do you mean? 111 00:11:52,560 --> 00:11:53,550 Well... 112 00:11:59,680 --> 00:12:03,310 Whoever took Noah must be very good at hiding the truth. 113 00:12:07,840 --> 00:12:09,399 Even from those close to them. 114 00:12:16,400 --> 00:12:18,038 Well, it may not have been one person. 115 00:12:21,320 --> 00:12:23,550 Two people can keep a secret much better than one. 116 00:12:27,400 --> 00:12:29,311 OK, I can't even imagine that. 117 00:12:32,840 --> 00:12:33,830 No. 118 00:12:35,520 --> 00:12:36,749 No, you couldn't, mum. 119 00:12:40,080 --> 00:12:41,991 I want you to think about coming to Scotland 120 00:12:43,000 --> 00:12:45,389 in the next six months or so, and bringing Chloe with you. 121 00:12:48,200 --> 00:12:49,190 A holiday. 122 00:12:50,240 --> 00:12:51,355 Would you like that? 123 00:12:54,720 --> 00:12:55,710 Yeah. 124 00:12:59,960 --> 00:13:01,155 Yeah, that's a good idea. 125 00:13:04,240 --> 00:13:05,799 Something to look forward to. 126 00:13:15,440 --> 00:13:16,999 Joanna and Alistair 127 00:13:17,080 --> 00:13:19,310 were living with you in Wildwood Bay 128 00:13:19,440 --> 00:13:23,115 when the search for their missing child was in full swing. 129 00:13:23,880 --> 00:13:27,191 How would you characterise their relationship? 130 00:13:30,640 --> 00:13:31,789 They were under... 131 00:13:32,640 --> 00:13:34,756 terrible, terrible stress 132 00:13:34,880 --> 00:13:37,394 and pressure at that time. 133 00:13:37,720 --> 00:13:38,915 So they fought? 134 00:13:39,280 --> 00:13:40,509 I didn't say that. 135 00:13:41,480 --> 00:13:44,233 They were coping with a dreadful situation 136 00:13:44,720 --> 00:13:46,154 the best way they could. 137 00:13:47,520 --> 00:13:50,512 How did you think Joanna responded 138 00:13:50,600 --> 00:13:51,590 to the loss of her child? 139 00:13:52,920 --> 00:13:54,593 She was devastated. 140 00:13:55,440 --> 00:13:56,589 Tell me... 141 00:13:57,520 --> 00:13:59,079 what kind of mother were you? 142 00:14:00,880 --> 00:14:01,870 Excuse me? 143 00:14:01,960 --> 00:14:04,429 Alistair was living in Scotland for ten years 144 00:14:04,720 --> 00:14:06,757 and you never visited him once. 145 00:14:07,080 --> 00:14:10,516 Yet you stayed in Scotland and visited in hospital 146 00:14:10,760 --> 00:14:13,036 the woman accused of murdering your son. 147 00:14:13,280 --> 00:14:14,429 What are we to think? 148 00:14:14,520 --> 00:14:15,510 Objection, My Lord. 149 00:14:15,640 --> 00:14:17,756 Mrs Robertson is not on trial. 150 00:14:17,880 --> 00:14:18,836 Sustained. 151 00:14:19,240 --> 00:14:21,117 No further questions, My Lord. 154 00:14:48,400 --> 00:14:49,515 Excuse me 155 00:14:49,600 --> 00:14:52,069 there's a couple of spare seats available in first class 156 00:14:52,200 --> 00:14:53,395 and we'd like you to have them. 157 00:14:53,880 --> 00:14:55,632 I'll help you get your bags. 160 00:15:04,560 --> 00:15:05,994 It's like VIPs. 161 00:15:10,680 --> 00:15:12,239 Stand back, just give us some space. 162 00:15:12,480 --> 00:15:13,709 Some space, please. 164 00:15:16,280 --> 00:15:18,715 Guys, I'm sure you can appreciate 165 00:15:19,040 --> 00:15:21,634 that this is a very difficult time for Joanna and myself. 166 00:15:22,280 --> 00:15:23,315 We would ask for some privacy 167 00:15:23,680 --> 00:15:25,478 so we can try and rebuild our lives. 169 00:15:45,360 --> 00:15:46,873 Are you smiling? 170 00:15:47,200 --> 00:15:48,838 Are you gonna smile? 171 00:15:49,040 --> 00:15:50,314 Give us a smile. 172 00:15:50,400 --> 00:15:51,470 Can you smile? 175 00:16:07,160 --> 00:16:08,355 Hi. 176 00:16:08,920 --> 00:16:10,240 I need a signature. 177 00:16:11,240 --> 00:16:12,560 Thank you. 179 00:16:18,680 --> 00:16:19,670 Hey. 180 00:16:20,200 --> 00:16:21,429 Ooh. 181 00:16:22,640 --> 00:16:24,438 I'm here, I'm here. 182 00:16:24,680 --> 00:16:26,034 Ooh... 183 00:16:26,560 --> 00:16:28,471 Come on, ooh... 185 00:16:29,960 --> 00:16:30,995 I'm here. 187 00:16:39,520 --> 00:16:40,919 I've got you. 188 00:16:41,360 --> 00:16:42,759 I've got you. 190 00:17:00,360 --> 00:17:02,920 I can't see any way around it, Alistair. 191 00:17:03,200 --> 00:17:05,157 Really? - My hands are tied. 192 00:17:05,680 --> 00:17:09,639 There's no way I can risk my position by keeping you on. 193 00:17:09,920 --> 00:17:10,955 You're serious. 194 00:17:11,280 --> 00:17:13,954 I thought you of all people would understand. 195 00:17:17,920 --> 00:17:21,675 Joanna and I are victims of a horrific crime. 196 00:17:21,760 --> 00:17:25,151 I've lost my son and months of my life 197 00:17:25,600 --> 00:17:27,796 and that makes me unsuitable to work for the party? 198 00:17:27,880 --> 00:17:29,439 It was decided that your... 199 00:17:30,240 --> 00:17:32,675 notoriety would cloud the role. 200 00:17:35,280 --> 00:17:36,634 And how's your daughter? 201 00:17:36,920 --> 00:17:39,309 Alistair, don't make this personal. 202 00:17:39,400 --> 00:17:40,595 But you still have your seat 203 00:17:41,040 --> 00:17:43,919 your job, because I managed your family's crisis 204 00:17:44,080 --> 00:17:45,514 and many others before that. 205 00:17:45,600 --> 00:17:47,716 Of course you're upset. OK, OK. 206 00:17:50,240 --> 00:17:52,311 Perhaps I could call Stuart Galwick. 207 00:17:52,680 --> 00:17:54,273 Stuart who? - Galwick. 208 00:17:54,360 --> 00:17:57,751 He may have something for you in the party administration, or... 209 00:17:59,000 --> 00:18:01,116 I don't know. Uh... 213 00:18:23,320 --> 00:18:24,310 Al! 214 00:18:25,920 --> 00:18:26,910 Hey. - Hey. 215 00:18:27,480 --> 00:18:28,879 How are you? - I'm good. 216 00:18:29,120 --> 00:18:30,440 Well, no, I've been better. 217 00:18:30,520 --> 00:18:31,635 Yeah. 218 00:18:31,840 --> 00:18:33,877 Oh, I can't believe that just happened. 221 00:18:41,240 --> 00:18:42,230 Jo! 223 00:19:06,640 --> 00:19:07,835 Here you are. 224 00:19:08,240 --> 00:19:09,310 Hi. 225 00:19:14,960 --> 00:19:16,030 They're pretty. 226 00:19:23,280 --> 00:19:24,600 How was your day? 227 00:19:29,160 --> 00:19:30,150 Hard. 228 00:19:34,840 --> 00:19:36,319 Well, I lost my job. 229 00:19:37,960 --> 00:19:39,439 The party don't want me back. 230 00:19:41,040 --> 00:19:42,474 Bastard Fossery 231 00:19:43,480 --> 00:19:45,153 he says we're too much in the public eye. 232 00:19:46,160 --> 00:19:47,514 It's disgraceful. 233 00:19:49,640 --> 00:19:51,790 I just spent the afternoon wandering about. 234 00:19:55,720 --> 00:19:57,552 People treat me like the grieving mother. 235 00:20:01,160 --> 00:20:03,674 I just want to... disappear. 236 00:20:14,280 --> 00:20:15,793 I'll get you a glass of wine. 237 00:20:17,520 --> 00:20:18,954 Do you ever hear me? 238 00:20:19,120 --> 00:20:20,110 Yes. 239 00:20:21,840 --> 00:20:23,353 Yes, I hear you. 240 00:20:24,000 --> 00:20:25,479 I'm sorry you feel like that. 241 00:20:26,320 --> 00:20:27,719 I've just lost my job. 242 00:20:29,680 --> 00:20:31,034 I've got a bit to think about. 244 00:20:53,680 --> 00:20:54,670 Hello. 245 00:21:01,000 --> 00:21:02,274 What are you doing here? 246 00:21:02,760 --> 00:21:04,398 Uh, the cleaner let me in. 247 00:21:05,600 --> 00:21:08,399 You don't respond to my calls or texts anymore, so... 248 00:21:15,040 --> 00:21:16,189 It's been... 249 00:21:16,560 --> 00:21:17,550 It's been busy. 250 00:21:19,240 --> 00:21:20,753 Shh... should I go? 251 00:21:24,080 --> 00:21:25,070 No. 252 00:21:29,280 --> 00:21:30,793 Sorry, um... 253 00:21:31,280 --> 00:21:33,078 End of day, not myself. 254 00:21:42,120 --> 00:21:44,760 What is that supposed to be? 255 00:21:46,560 --> 00:21:47,550 Um... 256 00:21:49,040 --> 00:21:51,759 "The monster was only pretending to be asleep." 257 00:21:53,280 --> 00:21:54,679 Jesus, it's terrifying. 259 00:22:01,200 --> 00:22:02,554 How are you? 260 00:22:03,520 --> 00:22:06,433 Yeah,good. You know, busy. 261 00:22:08,640 --> 00:22:10,517 You should come in and get your hair cut. 262 00:22:10,840 --> 00:22:12,319 I've not had it out since I was away. 263 00:22:13,160 --> 00:22:14,958 You should have made an appointment. 264 00:22:15,960 --> 00:22:17,075 Yeah. 265 00:22:17,680 --> 00:22:19,398 Yeah, maybe I could um... 266 00:22:20,920 --> 00:22:22,672 Maybe I could come over 267 00:22:24,080 --> 00:22:25,514 you know, when nobody else is around. 268 00:22:25,840 --> 00:22:27,114 Of course. 269 00:22:27,480 --> 00:22:29,039 We could have some wine... 270 00:22:29,400 --> 00:22:30,595 Yeah. 271 00:22:46,160 --> 00:22:47,480 It's OK. 272 00:22:56,800 --> 00:22:58,074 Can you go? 273 00:22:59,960 --> 00:23:00,995 Jo. 274 00:23:01,520 --> 00:23:03,033 I'm fine, it's OK. 275 00:23:04,440 --> 00:23:05,475 I'll call you. 276 00:23:05,720 --> 00:23:06,710 I'll call you. 277 00:23:06,880 --> 00:23:08,598 I will, promise. 281 00:23:24,440 --> 00:23:27,956 The PR consultant says that it's going to cost $1,000. 282 00:23:28,240 --> 00:23:30,038 Uh-huh. - And the guy says 283 00:23:30,240 --> 00:23:31,833 $1,000, that's expensive. 284 00:23:32,200 --> 00:23:33,270 And the PR con... 285 00:23:33,600 --> 00:23:34,590 Jo. 286 00:23:35,000 --> 00:23:37,150 Hi- Hi- 287 00:23:38,080 --> 00:23:40,435 Jo, this is... this is Jean Louise Talbot. 288 00:23:40,520 --> 00:23:41,715 Hi. - Ah... 289 00:23:41,800 --> 00:23:43,950 our mysterious publicist. - That's me. 290 00:23:44,520 --> 00:23:46,557 I'll just get you a glass of wine. 291 00:23:46,680 --> 00:23:48,990 Joanna, I'm so sorry for what you've been through. 292 00:23:49,960 --> 00:23:50,950 Thank you. 293 00:23:51,840 --> 00:23:54,116 Um, are we celebrating? 294 00:23:54,560 --> 00:23:56,949 Yeah. The book deal came through today. 295 00:24:01,960 --> 00:24:02,950 Um... 296 00:24:03,320 --> 00:24:05,789 We've been commissioned to write a book. 297 00:24:07,360 --> 00:24:08,350 Our story. 298 00:24:09,240 --> 00:24:11,754 Oh, why would we want to do that? 299 00:24:12,760 --> 00:24:14,478 People are very interested in both of you. 300 00:24:14,960 --> 00:24:16,394 It will sell. - I wish they weren't. 301 00:24:16,560 --> 00:24:17,880 I wish it would all just go away. 302 00:24:17,960 --> 00:24:18,995 Exactly. 303 00:24:19,080 --> 00:24:20,957 And you should make that a part of the book. 304 00:24:21,360 --> 00:24:22,759 The intrusion of the press. 305 00:24:23,120 --> 00:24:25,077 Be brutally honest about everything; why not? 306 00:24:26,680 --> 00:24:30,435 And I might have a job. - If you want it, believe me 307 00:24:30,520 --> 00:24:31,840 it's yours. - It's... it's... 308 00:24:32,120 --> 00:24:34,634 It's an organisation called Broken Circle. 309 00:24:35,200 --> 00:24:37,271 And it's, it's for parent's 310 00:24:37,640 --> 00:24:39,916 who have lost their children to violent crimes 311 00:24:40,680 --> 00:24:42,478 and they want me to come and work for them. 312 00:24:44,960 --> 00:24:47,076 Broken Circle UK are one of my clients. 313 00:24:47,560 --> 00:24:49,915 Alistair would be both spokesperson for the foundation 314 00:24:50,000 --> 00:24:52,071 and manage their global press and publicity. 315 00:24:53,600 --> 00:24:55,989 And Alistair's public position would help keep 316 00:24:56,080 --> 00:24:57,718 the search for Noah in the public eye. 317 00:24:59,120 --> 00:25:00,599 Well, that's... that's great. 318 00:25:03,760 --> 00:25:05,910 Sorry, everything's just become... 319 00:25:06,720 --> 00:25:08,119 very strange to me. 320 00:25:09,800 --> 00:25:10,870 What we've become. 321 00:25:11,360 --> 00:25:12,350 Of course. 322 00:25:12,920 --> 00:25:13,990 What you've been through 323 00:25:14,640 --> 00:25:16,039 I can't even begin to imagine. 324 00:25:16,400 --> 00:25:17,720 There's a lot to take in. 325 00:25:18,360 --> 00:25:19,589 Why don't I go? 326 00:25:20,040 --> 00:25:21,519 Let you two talk about it. 327 00:25:21,640 --> 00:25:23,074 So then, I'll walk you out. 328 00:25:23,160 --> 00:25:24,230 It was really great to meet you. 329 00:25:25,920 --> 00:25:27,797 So um... 332 00:25:37,440 --> 00:25:38,430 See ya. 335 00:25:57,480 --> 00:25:59,232 Are you actually considering this job? 336 00:26:03,320 --> 00:26:04,310 Yeah. 337 00:26:07,120 --> 00:26:08,110 It's um... 338 00:26:09,880 --> 00:26:12,474 It's... its a good package. - It's such a lie. 339 00:26:13,480 --> 00:26:14,550 How can you do it? 340 00:26:21,040 --> 00:26:24,158 I know this experience from the inside. 341 00:26:29,000 --> 00:26:31,355 I thought... I thought you'd be happy for m- 342 00:26:48,280 --> 00:26:51,159 It would be ideal if she would, because you're seen as a team. 343 00:26:51,480 --> 00:26:52,709 You're both Noah's parents. 344 00:26:52,800 --> 00:26:54,552 You know how she feels about this stuff. 345 00:26:54,760 --> 00:26:56,990 What if you sold it to her as a one-off? Just a... 346 00:26:57,320 --> 00:26:59,550 good set of photos of the two of you for the website? 347 00:26:59,640 --> 00:27:01,790 Or I could do it without her. 348 00:27:02,160 --> 00:27:03,150 Yes. 349 00:27:04,360 --> 00:27:05,350 You need to be aware 350 00:27:05,440 --> 00:27:07,954 that it's Joanna the public most want to see and hear from. 351 00:27:08,480 --> 00:27:10,198 It's photos of her that are the magnet. 352 00:27:10,520 --> 00:27:13,034 You alone, not so much. 353 00:27:13,520 --> 00:27:14,635 Mothers. 354 00:27:15,920 --> 00:27:17,115 Fallen mothers. 355 00:27:19,120 --> 00:27:20,235 Thank you for this. 356 00:27:20,720 --> 00:27:21,869 It means a lot. 357 00:27:22,920 --> 00:27:25,230 Just stills, no interviews? - Absolutely. 358 00:27:26,040 --> 00:27:27,633 And don't ask me to cry. 359 00:27:31,560 --> 00:27:32,550 Thank you. 368 00:28:51,640 --> 00:28:54,109 You know, another baby's just what we need. 369 00:28:57,200 --> 00:28:58,429 Yeah, you're right. 373 00:29:44,320 --> 00:29:45,833 - Hi, Jo. 374 00:29:46,800 --> 00:29:48,711 Oh, hello. 375 00:29:50,280 --> 00:29:52,157 Ah, how was your flight? 376 00:29:52,240 --> 00:29:53,560 Hello, Chloe. 377 00:29:54,120 --> 00:29:55,599 Come in, it's cold. - Yeah. 378 00:29:56,800 --> 00:29:59,110 This bag. - That's for you, that one there. 379 00:29:59,240 --> 00:30:00,435 Oh, thank you. 380 00:30:00,520 --> 00:30:04,309 Um, I've made up two beds in the spare bedroom. 381 00:30:04,600 --> 00:30:05,829 My old bedroom? 382 00:30:06,200 --> 00:30:07,998 Oh, of course. - Thank you. 383 00:30:08,080 --> 00:30:09,229 Do you, uh, want a cup of tea, Mum? 384 00:30:09,320 --> 00:30:11,391 Oh, Alistair, I'd love a cup of tea. 385 00:30:11,480 --> 00:30:13,232 I'll just pop these... 386 00:30:14,680 --> 00:30:15,670 here. 387 00:30:15,960 --> 00:30:17,359 Everything looks smaller. 391 00:30:48,360 --> 00:30:49,475 We're looking into opening 392 00:30:49,560 --> 00:30:51,119 a branch of Broken Circle in Australia. 393 00:30:52,040 --> 00:30:54,714 It makes sense, we, we had so much press there. 394 00:30:54,880 --> 00:30:57,030 Did Alistair tell you he's writing a book? 395 00:30:59,240 --> 00:31:00,230 Will I be in it? 396 00:31:01,000 --> 00:31:02,513 No. Not, not much. 397 00:31:02,840 --> 00:31:04,558 It's... it's about the investigation. 398 00:31:04,720 --> 00:31:05,994 What about mum? 399 00:31:06,080 --> 00:31:07,832 Yeah, I mean we'll we'll let Alexandra 400 00:31:07,920 --> 00:31:09,831 read anything before it's published, of course. 401 00:31:13,320 --> 00:31:14,799 You know, there are people... 402 00:31:16,240 --> 00:31:17,719 still looking for Noah. 403 00:31:21,760 --> 00:31:22,830 You, um... 404 00:31:23,520 --> 00:31:25,477 you... you still read all the online stuff? 405 00:31:25,560 --> 00:31:26,436 Yes. 406 00:31:26,960 --> 00:31:28,519 Well, don't you? 407 00:31:32,720 --> 00:31:35,997 Chloe... - We've tried not to. 408 00:31:37,680 --> 00:31:39,034 It's too painful. 409 00:31:39,360 --> 00:31:42,637 Well, how else is anyone gonna find him unless we keep trying? 410 00:31:43,520 --> 00:31:45,557 This is what you guys should be doing 411 00:31:46,040 --> 00:31:49,795 not having your photos taken like you're stupid celebrities. 412 00:31:49,920 --> 00:31:51,593 Chloe, that's enough. 413 00:31:52,920 --> 00:31:54,991 Perhaps we should call it a night. 414 00:31:55,360 --> 00:31:56,350 Yeah. 415 00:31:57,560 --> 00:31:58,630 Night. 416 00:32:02,400 --> 00:32:03,674 Is it not the case that 417 00:32:03,880 --> 00:32:07,111 Joanna Lyndsay is a stranger to the truth? 418 00:32:08,920 --> 00:32:10,354 I don't know how to answer that. 419 00:32:10,520 --> 00:32:13,433 Well, the accused is an adulteress who... 420 00:32:13,640 --> 00:32:16,359 destroyed your marriage and left you a single mother. 421 00:32:16,920 --> 00:32:18,991 Her only child apparently disappeared 422 00:32:19,080 --> 00:32:20,878 when she popped into the shops. 423 00:32:21,440 --> 00:32:24,558 Do you agree that she has a history 424 00:32:24,640 --> 00:32:27,439 of covering up her own questionable behaviours? 425 00:32:28,360 --> 00:32:30,510 I think there's a difference between lying... 426 00:32:33,080 --> 00:32:35,151 and doing what you have to do, to survive. 427 00:32:36,920 --> 00:32:38,718 I think Joanna was trapped. 428 00:32:40,480 --> 00:32:43,598 Alistair was not an easy man... 429 00:32:44,440 --> 00:32:45,430 to love. 430 00:33:08,960 --> 00:33:10,155 Sorry I'm late. 431 00:33:12,720 --> 00:33:13,949 Should we get a cab? 432 00:33:15,040 --> 00:33:16,474 No, let's, let's walk. 433 00:33:22,120 --> 00:33:23,633 I wish they weren't here tonight. 434 00:33:25,560 --> 00:33:26,630 I know. 435 00:33:27,240 --> 00:33:28,355 It's a tough day. 436 00:33:33,160 --> 00:33:34,639 But let's try and celebrate. 437 00:33:39,200 --> 00:33:40,235 Today? 438 00:33:43,080 --> 00:33:44,434 On Noah's birthday? 439 00:33:44,920 --> 00:33:45,910 Yes. 440 00:33:47,360 --> 00:33:48,589 Marry me. 441 00:33:51,120 --> 00:33:52,349 I want us to move forward. 442 00:33:53,840 --> 00:33:55,319 I want us to get Chloe 443 00:33:55,680 --> 00:33:57,591 to move over here, I wanna... 444 00:33:59,080 --> 00:34:00,673 I wanna have another baby 445 00:34:01,320 --> 00:34:02,355 maybe two. 446 00:34:05,920 --> 00:34:07,718 Remember, we are invincible. 447 00:34:11,400 --> 00:34:12,390 Together 448 00:34:13,600 --> 00:34:15,238 we can do anything. 449 00:34:22,280 --> 00:34:23,395 OK. 450 00:34:27,760 --> 00:34:28,795 Great. 451 00:34:36,760 --> 00:34:38,034 Let's tell Chloe tonight. 452 00:34:39,160 --> 00:34:40,753 She'll be so excited for a wedding. 454 00:34:44,920 --> 00:34:46,718 Hello? 455 00:35:03,160 --> 00:35:04,309 What is this? 456 00:35:07,400 --> 00:35:09,073 It's Noah's birthday today. 457 00:35:09,280 --> 00:35:10,634 Chloe, what is all this? 458 00:35:11,320 --> 00:35:12,879 Mum, what's going on? 459 00:35:13,560 --> 00:35:14,834 I had no idea, I've been asleep. 460 00:35:14,920 --> 00:35:16,797 I just bought some balloons from the shop. 461 00:35:17,360 --> 00:35:18,998 The man gave me these streamers 462 00:35:19,240 --> 00:35:20,719 he said he was throwing them out. 463 00:35:23,040 --> 00:35:24,030 Did you forget? 464 00:35:26,840 --> 00:35:28,433 You forgot it was his birthday? 465 00:35:31,120 --> 00:35:33,760 Chloe... - This is what he might look like now. 466 00:35:34,400 --> 00:35:36,755 Someone has made this, it's amazing. 467 00:35:39,640 --> 00:35:41,313 I had no idea, I am so sorry, Jo. 468 00:35:41,440 --> 00:35:43,238 Nan! - That's enough! 469 00:35:43,840 --> 00:35:45,433 How could you be so stupid? 470 00:35:47,040 --> 00:35:48,474 So insensitive? 471 00:35:50,720 --> 00:35:52,119 I can't do this. 472 00:35:52,560 --> 00:35:53,880 Jo, wait. 473 00:35:54,320 --> 00:35:55,993 - Jo, please, wait. 474 00:35:56,080 --> 00:35:57,309 Please. - Wait. 475 00:35:57,560 --> 00:35:59,278 Oh, it's too horrible. 476 00:35:59,400 --> 00:36:02,836 Chloe will be devastated, OK. She'll think you don't like her. 477 00:36:02,920 --> 00:36:04,433 Well, I don't! - Jesus, Jo. 478 00:36:04,520 --> 00:36:06,909 She's fifteen years old. - I don't want to be her mother! 479 00:36:07,840 --> 00:36:09,478 The damage is too much to repair 480 00:36:09,560 --> 00:36:12,632 and I don't want the responsibility of failing another child. 481 00:36:18,600 --> 00:36:20,876 When something of this magnitude happens to a family 482 00:36:21,520 --> 00:36:23,238 it may be many people '3 first experience 483 00:36:23,320 --> 00:36:25,311 with the police, with lawyers and the press. 484 00:36:26,120 --> 00:36:28,634 The Broken Circle Foundation puts the expert support 485 00:36:28,720 --> 00:36:30,677 on the ground with the parents. 486 00:36:31,120 --> 00:36:33,191 And we follow through for as long as it takes. 488 00:36:45,680 --> 00:36:46,670 Was that alright? 489 00:36:49,120 --> 00:36:50,440 You're amazing. 490 00:36:59,080 --> 00:37:00,275 Let's go again. 491 00:37:01,000 --> 00:37:02,911 Hey - Thanks for popping by. 492 00:37:03,760 --> 00:37:04,750 Here it is. 493 00:37:05,560 --> 00:37:06,789 All for you and Alistair. 494 00:37:08,120 --> 00:37:09,349 Mostly to you though. 495 00:37:10,160 --> 00:37:11,150 My God. 496 00:37:11,240 --> 00:37:12,958 I can shred it all if you want. 497 00:37:13,040 --> 00:37:14,439 No one expects you to respond to it. 498 00:37:14,520 --> 00:37:15,669 No, I'd like to look through. 499 00:37:16,000 --> 00:37:16,990 People took the time. 500 00:37:19,040 --> 00:37:20,394 You have such heart 501 00:37:20,680 --> 00:37:22,114 and it appears so genuine. 502 00:37:22,720 --> 00:37:23,790 Effortless. 503 00:37:24,600 --> 00:37:26,238 You are Alistair's greatest asset 504 00:37:26,600 --> 00:37:28,193 and about to become his wife, I believe. 505 00:37:28,360 --> 00:37:29,350 Uh... 506 00:37:29,440 --> 00:37:30,430 Congrats. 507 00:37:34,120 --> 00:37:35,315 I'll leave you to it. 508 00:37:39,120 --> 00:37:42,112 ”My deepest sympathies go out to you and your family." 509 00:37:42,200 --> 00:37:44,669 ”May God find you the comfort and peace that you seek." 510 00:37:53,680 --> 00:37:56,354 "I know you did it. You're a liar and a fraud 511 00:37:56,560 --> 00:37:58,119 and I hope you rot in hell." 512 00:38:12,800 --> 00:38:14,677 ”Dear Joanna... 513 00:38:14,840 --> 00:38:18,913 I was sitting behind you... 514 00:38:21,640 --> 00:38:24,917 on the flight to Melbourne. 515 00:38:26,880 --> 00:38:31,431 Despite everything that has been said about you 516 00:38:32,320 --> 00:38:38,350 I want you to know that I saw a young couple 517 00:38:38,880 --> 00:38:42,874 caring for their baby with patience and love. 518 00:38:44,040 --> 00:38:45,713 Even after we landed 519 00:38:45,800 --> 00:38:48,952 your husband was so tender With the little fellow 520 00:38:49,360 --> 00:38:51,670 at the car hire when he was crying. 521 00:38:52,560 --> 00:38:57,919 / Wish you well and hope you find some peace in your days." 522 00:39:03,920 --> 00:39:06,070 Well, jetlag's not caused by lack of sleep. 523 00:39:06,680 --> 00:39:07,909 You know that, right? 526 00:39:26,720 --> 00:39:28,279 Ssh, ssh. 527 00:39:28,800 --> 00:39:30,757 Ssh, ssh. You're OK, bubba. 529 00:39:52,960 --> 00:39:55,156 Barn! - Queen of Hearts. 530 00:39:56,160 --> 00:39:58,436 Nine of Hearts. - Ten of Hearts. 531 00:39:58,960 --> 00:39:59,950 Please. 532 00:40:00,280 --> 00:40:01,998 Oh no skirt, that's your go... 533 00:40:02,560 --> 00:40:03,630 I promise. 534 00:40:03,920 --> 00:40:06,878 OK, hearts, hearts, King of Hearts. 535 00:40:07,120 --> 00:40:08,110 Easy. 536 00:40:08,720 --> 00:40:11,075 Perfect, let's go to the One of Spades. 537 00:40:14,400 --> 00:40:15,549 Three of Diamonds. 538 00:40:15,640 --> 00:40:17,039 Oh look. 541 00:40:25,520 --> 00:40:26,840 You should hold onto that. 542 00:40:29,760 --> 00:40:31,956 Remember the happiness you had with him. 544 00:40:42,240 --> 00:40:43,833 Al, let's go for a drive. 545 00:40:45,920 --> 00:40:47,035 What, now? 546 00:40:48,360 --> 00:40:49,350 But I'm winning. 547 00:40:49,960 --> 00:40:51,234 No you're not. - Yes, I am. 548 00:40:51,640 --> 00:40:53,074 I need some fresh air. 549 00:40:53,520 --> 00:40:54,840 We'll be back for dinner. 550 00:40:54,920 --> 00:40:56,069 Now, that's a good idea. 551 00:40:56,400 --> 00:40:58,437 Chloe, we can go to the art gallery. 552 00:40:58,680 --> 00:40:59,795 Yeah, OK. 553 00:41:00,200 --> 00:41:01,793 Just don't touch the game. 554 00:41:02,040 --> 00:41:03,155 We'll finish it tonight. 557 00:41:08,960 --> 00:41:10,075 A drive? 558 00:41:10,400 --> 00:41:11,595 Cabin fever. 559 00:41:13,400 --> 00:41:15,118 OK, where are we going? 560 00:41:16,360 --> 00:41:17,475 I'm not sure. 561 00:41:18,640 --> 00:41:19,710 Out of the city? 562 00:41:20,600 --> 00:41:21,590 Sure. 563 00:42:02,840 --> 00:42:04,399 I was thinking we should take Chloe down to London 564 00:42:04,480 --> 00:42:05,629 before she goes home. 565 00:42:06,200 --> 00:42:07,679 Get her excited about living here. 566 00:42:11,600 --> 00:42:12,749 It'll take time. 567 00:42:15,600 --> 00:42:16,874 When we have another baby 568 00:42:17,960 --> 00:42:20,076 she'll want to be here, for sure. 569 00:42:24,720 --> 00:42:26,119 I don't want another baby. 570 00:42:41,200 --> 00:42:42,474 You've got to forgive yourself. 571 00:42:56,720 --> 00:42:57,994 Let's drive. 572 00:43:11,200 --> 00:43:12,315 Alistair... 573 00:43:13,080 --> 00:43:14,593 I need to ask you something. 574 00:43:18,360 --> 00:43:20,476 Did you give Noah medicine at the airport? 575 00:43:23,520 --> 00:43:24,635 What? 576 00:43:25,440 --> 00:43:26,794 At Melbourne Airport. 577 00:43:29,280 --> 00:43:30,600 I went to get us coffee 578 00:43:30,680 --> 00:43:32,876 you were at the car hire desk with Noah. 579 00:43:35,920 --> 00:43:37,240 Did you give him medicine then? 580 00:43:46,480 --> 00:43:48,039 No. What are you talking about? 581 00:43:49,280 --> 00:43:50,395 Alistair. 582 00:43:51,680 --> 00:43:52,670 Tell me. 583 00:43:54,840 --> 00:43:56,239 Tell me the truth. 584 00:43:57,720 --> 00:43:58,710 Did you? 585 00:43:58,960 --> 00:44:00,439 Fuck. 587 00:44:16,080 --> 00:44:17,354 Ssh, ssh, ssh. 588 00:44:17,960 --> 00:44:19,189 There you go. 589 00:44:25,920 --> 00:44:26,910 Yes. 590 00:44:31,840 --> 00:44:33,160 And did you taste it? 592 00:44:53,400 --> 00:44:54,390 No. 593 00:45:02,080 --> 00:45:03,229 It was you. 594 00:45:08,560 --> 00:45:09,959 All this time. 595 00:45:14,200 --> 00:45:16,476 All of this time, you've let me believe it was me. 596 00:45:28,880 --> 00:45:30,075 Jo, the medicine. 597 00:45:33,240 --> 00:45:34,230 What? 598 00:45:37,160 --> 00:45:38,559 When we found him 599 00:45:40,800 --> 00:45:42,120 I was delirious. 600 00:45:43,800 --> 00:45:47,430 I forgot that I gave him the medicine at the airport. 601 00:45:50,080 --> 00:45:51,798 Well, you've remembered before now? 602 00:45:54,600 --> 00:45:57,399 You could have told me, millions of times. 603 00:45:58,760 --> 00:45:59,909 I wanted to tell you, Jo. 606 00:46:19,600 --> 00:46:21,955 You have watched it destroy me. 607 00:46:25,760 --> 00:46:27,319 Look, I've had to live with it too. 608 00:46:28,200 --> 00:46:29,190 You're a coward. 609 00:46:29,560 --> 00:46:31,119 I had to bury him. 610 00:46:31,840 --> 00:46:33,353 I had to dig a hole 611 00:46:33,800 --> 00:46:36,314 and put my son's body in it, he was dead. 612 00:46:37,840 --> 00:46:40,559 He was gone: who did it, where he was buried 613 00:46:40,640 --> 00:46:42,870 I mean, what did it matter? - Where he was buried? 614 00:46:43,400 --> 00:46:45,311 What do you mean, where he was buried? 615 00:46:45,480 --> 00:46:47,676 You took me there, you showed me where he was buried. 616 00:46:52,000 --> 00:46:53,115 Oh my God! 617 00:46:59,800 --> 00:47:02,189 You lied about that too. - Yes, because I had to! 618 00:47:02,280 --> 00:47:04,078 The cops were tracking our every move! 619 00:47:04,400 --> 00:47:05,674 They never followed us there. 620 00:47:05,800 --> 00:47:08,792 Yes. Yes, they did and they found nothing. 621 00:47:10,640 --> 00:47:12,039 He's not buried under the tree. 622 00:47:12,360 --> 00:47:13,873 I drove you to a fake spot. 623 00:47:14,160 --> 00:47:15,992 The cops tracked us there, they dug it up 624 00:47:16,160 --> 00:47:17,639 and they found nothing. It helped us. 625 00:47:18,240 --> 00:47:20,072 It took the heat off us. I did that! 626 00:47:20,720 --> 00:47:22,950 I did that for us! For you! 628 00:47:37,920 --> 00:47:39,069 The road was dry 629 00:47:39,760 --> 00:47:41,592 and there was no evidence of skid marks 630 00:47:41,680 --> 00:47:43,239 on the road at the point of exit. 631 00:47:43,720 --> 00:47:45,916 Meaning? - Meaning no attempt had been made 632 00:47:46,000 --> 00:47:48,071 to slow the car by applying the brake. 633 00:47:48,400 --> 00:47:49,674 The damage to the car shows 634 00:47:49,760 --> 00:47:52,832 that the car was travelling at speed when it came off the road. 635 00:47:53,160 --> 00:47:55,310 Thank you. No more questions, My Lord. 636 00:48:05,320 --> 00:48:06,640 Um, this is for you. 637 00:48:09,240 --> 00:48:10,514 It's Alistair's things. 639 00:48:51,280 --> 00:48:52,679 There's been enough pain. 640 00:48:55,720 --> 00:48:56,949 You're family now. 644 00:49:22,960 --> 00:49:24,519 How do you know if any of your patients 645 00:49:24,600 --> 00:49:25,954 are telling you the truth? 646 00:49:26,240 --> 00:49:27,435 Experience. 647 00:49:28,920 --> 00:49:29,910 Time. 648 00:49:31,000 --> 00:49:31,990 Instinct. 649 00:49:33,960 --> 00:49:35,633 Am I telling you the truth? 650 00:49:36,760 --> 00:49:39,320 My job is not to determine if you're telling the truth 651 00:49:40,000 --> 00:49:42,037 but whether or not you're fit to stand trial. 652 00:49:42,320 --> 00:49:44,118 Well, we both know I'm fit to stand trial. 653 00:49:46,720 --> 00:49:48,074 What does your instinct... 654 00:49:49,920 --> 00:49:51,399 tell you about my story? 655 00:49:58,080 --> 00:50:00,674 I have everything I need to complete my report, Joanna. 656 00:50:02,640 --> 00:50:03,755 Good luck. 658 00:50:25,440 --> 00:50:27,750 Perhaps you can tell us in your own words 659 00:50:28,440 --> 00:50:32,195 what happened on the afternoon of the 1st October last year. 660 00:50:34,480 --> 00:50:38,599 It was the day after our son's birthday. 661 00:50:40,280 --> 00:50:41,600 We went for a drive 662 00:50:42,320 --> 00:50:43,469 out of town. 663 00:50:44,440 --> 00:50:45,430 Um... 664 00:50:46,880 --> 00:50:48,439 We were talking about... 665 00:50:49,120 --> 00:50:51,430 Noah, together. 666 00:50:55,720 --> 00:50:58,599 Quietly sharing our precious memories of him. 667 00:51:03,560 --> 00:51:06,791 I... I took my eyes off the road for... 668 00:51:07,680 --> 00:51:09,000 a second 669 00:51:10,120 --> 00:51:11,440 and I missed a bend. 670 00:51:14,280 --> 00:51:15,554 My fiancé died. 671 00:51:18,800 --> 00:51:20,029 I lived. 673 00:51:25,520 --> 00:51:26,510 I lived. 674 00:51:27,160 --> 00:51:28,559 So I could tell the truth. 675 00:51:30,520 --> 00:51:32,318 My Lord, I'd like to request an adjournment. 676 00:51:32,480 --> 00:51:34,073 I don't want that, I want to continue. 677 00:51:41,320 --> 00:51:43,311 I'm sorry I've been the cause of so much grief 678 00:51:44,120 --> 00:51:45,315 to Alistair's family. 679 00:51:51,520 --> 00:51:52,715 When Noah... 680 00:51:55,120 --> 00:51:56,190 left us... 681 00:52:03,680 --> 00:52:06,069 Alistair and I, we were, um... 682 00:52:13,520 --> 00:52:14,510 devastated. 683 00:52:14,680 --> 00:52:16,830 - Jo! 684 00:52:18,800 --> 00:52:19,915 Broken. 686 00:52:24,080 --> 00:52:26,276 We had to try to rebuild our lives. 687 00:52:28,240 --> 00:52:29,514 What we went through 688 00:52:30,520 --> 00:52:32,079 brought out the best and... 689 00:52:33,000 --> 00:52:34,035 worst 690 00:52:35,360 --> 00:52:36,555 in both of us. 691 00:52:37,720 --> 00:52:38,596 Help! 692 00:52:45,040 --> 00:52:46,633 Where is my little boy? 693 00:52:57,960 --> 00:52:59,837 Whoever took my son from me 694 00:53:03,200 --> 00:53:05,271 made me think I had failed to protect him. 695 00:53:08,760 --> 00:53:10,717 Made me think I was a bad mother. 696 00:53:16,560 --> 00:53:18,119 I was a good mother. 697 00:53:23,160 --> 00:53:25,037 I know I loved my son. 698 00:53:28,120 --> 00:53:29,349 I loved Alistair. 699 00:53:35,840 --> 00:53:37,035 You can judge me 700 00:53:37,680 --> 00:53:39,000 how you see fit. 701 00:53:40,840 --> 00:53:43,958 You can punish me as you see fit. I've... 702 00:53:47,280 --> 00:53:48,918 I've already been to hell. 703 00:53:53,760 --> 00:53:55,034 I've lost my child 704 00:53:58,160 --> 00:53:59,559 and now I've lost Alistair. 705 00:54:05,120 --> 00:54:06,872 The only person who truly... 706 00:54:09,880 --> 00:54:11,029 knew the truth... 707 00:54:12,880 --> 00:54:13,950 of my pain. 708 00:54:17,840 --> 00:54:18,989 I did that! 709 00:54:19,200 --> 00:54:21,589 I did that for us! For you!