1 00:02:00,916 --> 00:02:06,915 ::. آي مــووي دي‌ال و شــوتـايـم با افتخار تقديم ميکنند .:: « WwW.iMovie-DL.Co » « WwW.Show-Time.iN » 2 00:02:06,916 --> 00:02:11,916 ترجمه از میلاد طاهرخانی، بهزاد، فهیمه، یاسمین، زهرا، رضا «M.i.l.a.d, viper114, F@hime, jasmine, Zaaraa90, greatR» 1 00:02:13,716 --> 00:02:17,111 کیر تو ولورین 2 00:02:17,155 --> 00:02:19,853 اول، با درجه‌بندی سنیِ بزرگسالان از موفقیتم سوءاستفاده میکنه 3 00:02:19,897 --> 00:02:24,292 بعد مادرجنده‌ی پشمالو با مُردن توی فیلم روند فیلم‌ها رو عوض کرد 4 00:02:24,336 --> 00:02:26,512 عجب کُس کشی 5 00:02:26,555 --> 00:02:28,775 خب، بگو چیه، ولوی؟ 6 00:02:28,819 --> 00:02:31,647 منم تو این یکی دارم می‌میرم 7 00:02:34,389 --> 00:02:36,783 برای فهمیدن اینکه چرا رو 8 00:02:36,827 --> 00:02:38,916 هزار و دویست گالون ...سوخت با اُکتان بالا چُرت می‌زدم 9 00:02:38,959 --> 00:02:40,308 باید برتون گردونم به 10 00:02:40,352 --> 00:02:42,789 سرازیری‌های خیس آلودِ شش هفته پیش 11 00:02:42,833 --> 00:02:44,182 ،بین‌الملی شده بودم 12 00:02:44,225 --> 00:02:46,140 ،با قاتل‌های سطح بالا درگیر میشدم ،گانگسترها 13 00:02:46,184 --> 00:02:47,881 هیولاهایی که نمیشه حرفش رو زد 14 00:02:47,925 --> 00:02:50,884 آدمایی که هیچکس حاضر نمیشد بهشون دست بزنه. به جز من 15 00:02:50,928 --> 00:02:52,886 میخوام سر تا پاشون رو دستمالی کنم 16 00:02:56,542 --> 00:02:58,457 هی، «گیل»ـم که زنگ زدم 17 00:02:58,500 --> 00:02:59,632 لباس براقه رو دوست دارم 18 00:02:59,675 --> 00:03:01,416 جداً کاری میکنه 19 00:03:01,460 --> 00:03:03,540 قاچاقچیِ جنده بودن تو چشم‌هات دیده بشه 20 00:03:04,593 --> 00:03:08,684 ...من «کانتونی» حرف نمی‌زنم، آقای (یکی از زبان‌های آسیایی) 21 00:03:08,728 --> 00:03:10,861 خب، نمیخوام حتی سعی کنم بگمش 22 00:03:10,904 --> 00:03:13,385 ...ولی کلاس هشتم اسپانیایی برداشته بودم، پس 23 00:03:15,735 --> 00:03:18,564 ...که به معنی واقعی کلمه ترجمه میشه به 24 00:03:18,607 --> 00:03:21,654 من آدم معالمه نیستم، کون گلابی 25 00:03:31,403 --> 00:03:34,145 اینکه مال گیلبرت نیست 26 00:03:34,188 --> 00:03:35,450 خیلی شرمندم 27 00:03:35,494 --> 00:03:37,174 فک کردم کون کونک پارتیه 28 00:03:59,692 --> 00:04:01,563 نگران نباشید قراره بمیرید 29 00:04:01,607 --> 00:04:03,696 اینا هم میکشتتون 30 00:04:03,739 --> 00:04:04,958 روشن کن، عروسک 31 00:04:25,239 --> 00:04:26,632 زوری منو میشه دریچه ای به سمت خدا دونست 32 00:04:37,904 --> 00:04:40,472 دست رو از تفنگِ مجرم‌ها جدا می‌کنیم 33 00:04:48,001 --> 00:04:50,525 !ووو! نرین این تو (جمله معروف جیم کری در فیلم ایس ونچورا) 34 00:04:57,228 --> 00:04:59,317 بذارید ببینیم کاپیتان آمریکا این کارو میکنه 35 00:05:08,282 --> 00:05:09,805 خیلی عجیبه؟ 36 00:06:31,974 --> 00:06:34,934 ،خدای من! اوه، خدا وقت تمومه! وقت تمومه 37 00:06:34,977 --> 00:06:38,503 ،کات. خونِ آدم بده پاشید صاف تو اون چشمِ بازم 38 00:06:38,546 --> 00:06:40,548 اوه، خیلی حال بهم زنه 39 00:06:41,680 --> 00:06:43,856 لعنت 40 00:06:43,899 --> 00:06:45,790 انگار یه باند فرود راه انداختی اون پایین 41 00:06:45,814 --> 00:06:46,859 حال کردم باهاش 42 00:06:51,994 --> 00:06:53,605 خدای من 43 00:06:57,957 --> 00:06:59,915 تورِ جهانیم منو آورد خونه 44 00:06:59,959 --> 00:07:02,396 ،دنبال این بابا «سرگی والیشنیکو» 45 00:07:02,440 --> 00:07:03,963 ولی یه دقیقه دیگه می‌رسیم سر اون 46 00:07:04,006 --> 00:07:05,443 چون میدونم چی فکر می‌کنید 47 00:07:05,486 --> 00:07:08,228 خیلی خوشحالم که» «.بچه مچه‌ها رو خونه جا گذاشتم 48 00:07:08,272 --> 00:07:09,969 ولی همین جاست که اشتباه می‌کنید 49 00:07:10,012 --> 00:07:12,754 اون پرستار بچه‌ای که ...گرفتین الان تا ناموس نعشه‌ست 50 00:07:12,798 --> 00:07:17,107 ،و، باور کنی یا نکنی ددپول 2 یه فیلم خانوادگی‌ـه 51 00:07:17,150 --> 00:07:18,934 جان خودم 52 00:07:18,978 --> 00:07:22,155 و هر فیلم خانوادگیِ خوبی با یه قتلِ شرورانه شروع میشه 53 00:07:22,199 --> 00:07:25,289 بمبی، شیر شاه،اره هفت 54 00:07:25,332 --> 00:07:28,640 پشمام اون بابا آتیش گرفته 55 00:07:28,683 --> 00:07:31,599 .اون جلوه‌ی ویژه نیست، بچه‌ها واقعاً آتیش گرفته 56 00:07:31,643 --> 00:07:35,037 آره. میدونی که به‌خاطر دادن ترتیب آدم بدها پول میگیرم، درست؟ 57 00:07:35,081 --> 00:07:36,300 ولی این بابا؟ 58 00:07:36,343 --> 00:07:38,302 اون یکی از بدترین‌هاشون بود 59 00:07:41,000 --> 00:07:42,523 ،بدو و این درِ کیری رو باز کن 60 00:07:42,567 --> 00:07:43,847 و بیا این مادرقحبه رو بُکشیم 61 00:07:50,792 --> 00:07:52,838 آه. خیلی حال خراب کن 62 00:07:52,881 --> 00:07:55,710 یه اتاق وحشت؟ جدی؟ 63 00:07:55,754 --> 00:07:57,973 میتونی بیای بیرون؟ 64 00:07:58,017 --> 00:08:01,107 .واقعاً مجبورم برم سالگرد ازدواجمه 65 00:08:07,026 --> 00:08:08,438 ،بارها و بارها می‌شنوم مردم بگن 66 00:08:08,462 --> 00:08:10,029 «.فقط به اندازه کافی اعتماد به نفس ندارم» 67 00:08:10,072 --> 00:08:12,162 گوش کنید، اعتماد به نفس یه چیزی نیست که داشته باشی 68 00:08:12,205 --> 00:08:13,641 یه چیزیه که می‌سازی 69 00:08:13,685 --> 00:08:15,600 و میتونی تو هر لحظه‌ای از زمان بسازیش 70 00:08:15,643 --> 00:08:17,341 احساس اعتماد به نفس چیز نیست 71 00:08:17,384 --> 00:08:19,125 ...جز یه احساس قدرت درون خودت 72 00:08:19,169 --> 00:08:20,711 یه حس اطمینان که بدونی از پس یه کاری بر میای 73 00:08:20,735 --> 00:08:22,824 !ماشین رو روشن کن ماشین کیر مَصَب رو روشن کن 74 00:08:22,868 --> 00:08:23,999 دوپیندر 75 00:08:24,043 --> 00:08:25,566 ماشین تخمی رو روشن کن 76 00:08:30,267 --> 00:08:32,747 تیراندازی کنید به اون مادرجنده بزنیدش 77 00:08:32,791 --> 00:08:34,314 ووهوو - اوه، ریدم تو شلورام - 78 00:08:34,358 --> 00:08:36,751 راستش، اون احتمالاً کار منه 79 00:08:36,795 --> 00:08:38,057 اوه، مأموریت با موفقیت انجام شد؟ 80 00:08:38,100 --> 00:08:40,233 خب، به یه مُدل جرج بوشی 81 00:08:40,277 --> 00:08:41,974 کونده نمیتونه تا ابد تو اتاق وحشت بمونه 82 00:08:42,017 --> 00:08:43,473 اوه، تو رویا زندگی میکنی، دی‌پی 83 00:08:43,497 --> 00:08:45,673 دوره‌ی خفنی بوده، دوپیندر 84 00:08:45,717 --> 00:08:47,022 و کی فکرش رو میکرد؟ 85 00:08:47,066 --> 00:08:49,503 حالا درباره منم با همون جملاتی که درمورد مسیح می‌گفتن حرف می‌زنن 86 00:08:49,547 --> 00:08:51,418 «مصائب مسیح» بعد من 87 00:08:51,462 --> 00:08:52,724 حداقل داخل کشوری 88 00:08:52,767 --> 00:08:53,986 ،اونور آب هم شکستشون دادیم 89 00:08:54,029 --> 00:08:56,031 جایی که چیزی به اسم مذهب وجود نداره 90 00:08:56,075 --> 00:08:58,251 ،میخوام تو رویاهام زندگی کنم «پولی جون» 91 00:08:58,295 --> 00:09:00,688 تاکسی رونی به اون جذابیتی که به نظر میاد نیست 92 00:09:00,732 --> 00:09:02,516 ...میخوام پُر کنم چیزام رو - جیبت‌هات؟ - 93 00:09:02,560 --> 00:09:05,780 حالا چی میزنی؟ یه خورده، کوکا کولا؟ 94 00:09:05,824 --> 00:09:07,173 نمیتونی کیرت رو راست نگه داری 95 00:09:07,217 --> 00:09:08,759 بدون اینکه آنلاین کفش بخری؟ 96 00:09:08,783 --> 00:09:10,742 اون آخری رو هیچوقت تجربه نکردم 97 00:09:10,785 --> 00:09:12,178 باهام حرف بزن، ساده لو 98 00:09:12,222 --> 00:09:14,920 «میخواستم بگم «روح میخوام روحم رو پُر کنم 99 00:09:14,963 --> 00:09:18,053 ،میخوام متعلق به چیزی باشم مثل تو، آقای پول 100 00:09:18,097 --> 00:09:20,055 ...دوپیندر - همم؟ - 101 00:09:20,099 --> 00:09:21,927 هیچوقت دست از سورپرایز کردنم برنمیداری 102 00:09:23,233 --> 00:09:26,061 میدونی، عمق قلب آدم خارق‌العاده‌ست 103 00:09:26,105 --> 00:09:27,759 همه‌مون به حس تعلق داشتن نیاز داریم 104 00:09:27,802 --> 00:09:29,587 همه‌مون یه حسِ حقیقیِ خونه بودن لازم داریم 105 00:09:29,630 --> 00:09:30,762 یه جایی تو این دنیا 106 00:09:30,805 --> 00:09:32,165 میخوام یه آدم کُشِ قرار دادی بشم 107 00:09:32,198 --> 00:09:34,026 .ببخشید چی گفتی؟ 108 00:09:34,069 --> 00:09:36,028 اون موقع که "باندو" رو دزدیدم یادته 109 00:09:36,071 --> 00:09:37,397 و با خشونت زیاد تهدیدش کردم؟ (پسرعموش عاشق عشقش در قسمت اول بود) 110 00:09:37,421 --> 00:09:39,031 یه جورایی کُشتیش 111 00:09:39,074 --> 00:09:40,661 و بعد اون فیلمه "مصاحبه با خون‌آشام" رو یادته؟ 112 00:09:40,685 --> 00:09:41,860 نمیخوام یادم باشه 113 00:09:41,903 --> 00:09:42,991 وقتی "تام کروز" به 114 00:09:43,035 --> 00:09:44,863 کیرستن دانست" خون داد بخوره" 115 00:09:44,906 --> 00:09:46,125 ...برای اولین بار 116 00:09:46,168 --> 00:09:48,562 و بالا رو نگاه کرد به صورتِ 117 00:09:48,606 --> 00:09:50,825 ...صاف و خوش تیپش و گفت 118 00:09:51,609 --> 00:09:53,393 ".من یه مقدار بیشتر میخوام" 119 00:09:53,437 --> 00:09:57,092 ،اوه، پول، تصور کن یه "کریستن دانست" 10 ساله 120 00:09:58,137 --> 00:10:00,835 من هیچوقت اینو تصور نمیکنم 121 00:10:00,879 --> 00:10:02,663 ولی نمیتونم صبر کنم ،تا هیچوقت راجبش حرف نزنیم 122 00:10:02,707 --> 00:10:04,752 اونم در اولین فرصت ممکن 123 00:10:04,796 --> 00:10:07,277 رسیدیم 124 00:10:14,066 --> 00:10:16,068 دوباره منم دوپیندر 125 00:10:16,111 --> 00:10:17,809 شاید یه آدم عاقل از اینکه بخوای 126 00:10:17,852 --> 00:10:19,724 یه آدم کش بشی دلسردت کنه 127 00:10:19,767 --> 00:10:21,247 با وجود سینه ناقصت 128 00:10:21,291 --> 00:10:22,944 و بازوهای ملخیت 129 00:10:22,988 --> 00:10:24,685 ولی با این حال تو یه عقابی 130 00:10:24,729 --> 00:10:26,731 عقاب لامذهب هم باید بلند پروازی کنه 131 00:10:26,774 --> 00:10:28,167 باید بری اون رویاها رو به چنگ شون بیاری 132 00:10:28,210 --> 00:10:29,821 بدست شون بیار و 133 00:10:29,864 --> 00:10:31,388 کیری به خودت افتخار کن و بزن تو دهن همه 134 00:10:31,431 --> 00:10:33,346 معنی شو اصلا نمیدونم 135 00:10:33,390 --> 00:10:35,348 منم 136 00:10:35,957 --> 00:10:37,437 توی دفتر 137 00:10:38,743 --> 00:10:40,092 میبینمت 138 00:10:40,658 --> 00:10:41,789 توی آسمونا 139 00:10:41,833 --> 00:10:42,964 تو تام کروزِ منی 140 00:10:43,008 --> 00:10:44,618 و تو هم کریستن دانست منی 141 00:10:44,662 --> 00:10:46,141 کریستن؟ کیرستن؟ 142 00:10:51,190 --> 00:10:52,800 شرمنده دیر رسیدم 143 00:10:52,844 --> 00:10:54,411 یه مُشت بچه‌ی 144 00:10:54,454 --> 00:10:56,543 ...معلول بودن که رو درخت گیر کرده بودن 145 00:10:56,587 --> 00:10:58,110 ..و مجبور بودم، آه - آ آه - 146 00:10:58,153 --> 00:11:00,895 .راست میگی داشتم با یه کله‌خر شنل به پشت دعوا میکردم 147 00:11:00,939 --> 00:11:03,289 ولی بعد فهمیدیم اسم مامانِ اونم "مارتا"ـه (شوخی با فیلم بتمن علیه سوپرمن) 148 00:11:03,333 --> 00:11:05,639 نه، باشه مچ مو گرفتی 149 00:11:05,683 --> 00:11:07,467 همه چسب های دنیا رو جمع کردم 150 00:11:07,511 --> 00:11:08,729 و فرستادم شون فضا 151 00:11:08,773 --> 00:11:10,905 که دیگه هیچ وقت یقه مونو نگیرن 152 00:11:10,949 --> 00:11:12,124 یه بار دیگه بگو 153 00:11:12,690 --> 00:11:14,256 اسهال شدم؟ 154 00:11:14,300 --> 00:11:16,060 تا وقتی لباس مو در نیارم نمیتونم صد در صد بگم 155 00:11:16,998 --> 00:11:18,957 ولی نشونه هاش که اینطوری میگن 156 00:11:20,872 --> 00:11:21,873 ترافیک؟ 157 00:11:22,482 --> 00:11:23,527 همم؟ 158 00:11:24,745 --> 00:11:26,399 اونجوری که دلت برم تنگ شده ماچم کن، قرمزی 159 00:11:26,443 --> 00:11:27,443 خب، بیا اینجا 160 00:11:39,151 --> 00:11:41,588 میخوام دوش بگیرم و از این لباس بزنم بیرون 161 00:11:41,632 --> 00:11:42,807 سورپرازیت رو نمیخوای؟ 162 00:11:42,850 --> 00:11:44,678 شبیه یه بیمار قربانیِ سوختگی می‌مونم؟ 163 00:11:45,462 --> 00:11:46,724 منم یکی دارم برات 164 00:11:47,855 --> 00:11:49,379 سالگردمون مبارک، عزیزم 165 00:11:49,422 --> 00:11:50,989 باز کن، باز کن، باز کن 166 00:11:52,991 --> 00:11:54,732 ژتون بازیِ توپ تو سوراخ 167 00:11:54,775 --> 00:11:56,168 اولین قرارمون 168 00:11:56,211 --> 00:11:57,778 آره 169 00:11:57,822 --> 00:12:00,477 اون سُربِ خالصه درجه یکه 170 00:12:03,393 --> 00:12:05,699 تا ابد نگهش میدارم 171 00:12:05,743 --> 00:12:07,179 ممنون، عزیزم 172 00:12:08,789 --> 00:12:10,487 مال خودتُ باز کن - خیله‌خب، خیله‌خب - 173 00:12:11,401 --> 00:12:12,706 ...اوه 174 00:12:14,099 --> 00:12:15,990 ...اون قشنگ‌ترین چیزی که تا حالا 175 00:12:16,014 --> 00:12:17,407 نمیدونم چیه این 176 00:12:17,450 --> 00:12:19,278 آی یو دیم 177 00:12:19,321 --> 00:12:20,497 یه بمب؟ 178 00:12:20,540 --> 00:12:23,630 نه، عن توی مغزت واسه جلوگیری از حامله شدنمه 179 00:12:23,674 --> 00:12:24,762 ...چی، منظورت اینه که تو 180 00:12:24,805 --> 00:12:26,546 کارخونه‌ی بچه سازی واسه فعالیت بازگشایی شده 181 00:12:26,590 --> 00:12:27,895 !اوه، خدای من 182 00:12:27,939 --> 00:12:31,203 !خدای من! من پسر میخوام 183 00:12:31,246 --> 00:12:34,336 !یا یه دختر کوچولو !صد در صد این یا اون یکی 184 00:12:34,380 --> 00:12:37,165 اوه! و میخوام بچه‌مون فقط یه اسم داشته باشه 185 00:12:37,731 --> 00:12:40,995 "مثل "شر" یا "تاد 186 00:12:41,039 --> 00:12:42,823 اول باید یه بچه بچپونی توم، بچه خوشگل 187 00:12:42,867 --> 00:12:44,216 اره، اول باید همین کارو بکنم 188 00:12:44,259 --> 00:12:45,759 بیا یه نمه سوپر ببینیم و به اون تخت نشون بدیم رئیس کیه 189 00:12:45,783 --> 00:12:46,784 بیا همین کارو کنیم 190 00:12:48,002 --> 00:12:50,135 ...بابا 191 00:12:50,178 --> 00:12:52,354 میتونی صدام رو بشنوی؟ 192 00:12:53,791 --> 00:12:56,446 بابا، میتونی منو ببینی؟ 193 00:12:56,489 --> 00:12:58,709 این آهنگه برات آشنا می‌زنه؟ 194 00:13:01,015 --> 00:13:03,191 "می" 195 00:13:03,235 --> 00:13:06,934 .کانر"، اگه پسر باشه" می"، اگه دختر بشه" 196 00:13:09,589 --> 00:13:12,026 خیلی عجیبه 197 00:13:12,070 --> 00:13:14,464 خانواده همیشه برام یه کلمه‌ی زشتی بوده 198 00:13:15,987 --> 00:13:20,339 پدرِ کوپه عنم بساطش رو جمع کرد و در رفت 199 00:13:20,382 --> 00:13:22,602 یعنی، الگوهای قوی زیادی ندارم 200 00:13:22,646 --> 00:13:24,386 تا برای "تاد" مجسم کنم 201 00:13:25,562 --> 00:13:28,173 هی. منو نگاه کن 202 00:13:29,348 --> 00:13:31,481 تو پدرت نیستی 203 00:13:33,221 --> 00:13:34,658 ...به علاوه 204 00:13:34,701 --> 00:13:39,445 هیچوقت، هرگز "نمیذارم اسم بچه‌مون رو بذاری "تاد 205 00:13:40,446 --> 00:13:41,491 ،ولی قضیه اینه 206 00:13:41,534 --> 00:13:43,362 همیشه همینجوری کار نمیکنه؟ 207 00:13:43,405 --> 00:13:44,929 ،مثل تو جنگ ستارگان 208 00:13:44,972 --> 00:13:47,671 ...مردها سرنوشتشون اینه که بشن پدرهاشون 209 00:13:47,714 --> 00:13:50,804 و بعد سکس دو طرف راضی‌ای با خواهرشون داشته باشن؟ 210 00:13:50,848 --> 00:13:54,155 ،فکر کنم تیکه‌های گنده بزرگی از اون فیلم رو نگرفتی 211 00:13:54,199 --> 00:13:56,462 نه، همچین مطمئنم که لوک" سیخش زد" 212 00:13:56,506 --> 00:13:58,551 عزیزم، اون امپراطوره که میگی 213 00:13:58,595 --> 00:14:01,206 ...نکته اینه که، بچه‌ها 214 00:14:02,686 --> 00:14:05,340 بهمون فرصت میدن تا از اونی که هستیم بهتر باشیم 215 00:14:06,167 --> 00:14:08,822 بهتر از اونی که قبلاً بودیم 216 00:14:08,866 --> 00:14:11,390 تو خیلی باهوش‌تر از اونی که به نظر میام 217 00:14:12,434 --> 00:14:14,088 می‌رم دسر درست کنم 218 00:14:14,132 --> 00:14:18,571 .برو کیر مصنوعی رو بیار بذار یه ابر بچه درست کنیم 219 00:14:18,615 --> 00:14:22,009 ،مطمئنم که اینجوری جواب نمیده ولی میتونیم سعی کنیم 220 00:14:22,053 --> 00:14:25,578 کریستال"؟ چطوره؟" ولی با "کاف"؟ 221 00:14:25,622 --> 00:14:27,580 زیادی رقاص جنده‌ایه 222 00:14:27,624 --> 00:14:29,147 کوین" با یه "کاف"؟" 223 00:14:29,190 --> 00:14:31,279 نه، اینم زیادی رقاصی‌ـه 224 00:14:31,845 --> 00:14:33,760 "آه، "ارل 225 00:14:33,804 --> 00:14:36,154 اگه اسمش رو بذاریم 226 00:14:36,197 --> 00:14:38,417 ارل" مستقیم می‌ره زندان" 227 00:14:38,460 --> 00:14:40,332 بروس" چطوره؟" 228 00:14:41,333 --> 00:14:42,769 نه 229 00:14:42,813 --> 00:14:43,857 بخواب روی زمین 230 00:14:43,901 --> 00:14:45,293 چی؟ 231 00:15:14,192 --> 00:15:16,281 عزیزم؟ عزیزم؟ 232 00:15:19,545 --> 00:15:21,242 من خوبم 233 00:15:21,286 --> 00:15:23,941 خدا رو شکر مجبور نشدم از چاقوی پنیر خامه‌ای استفاده کنم 234 00:15:58,540 --> 00:15:59,803 لطفاً 235 00:16:04,895 --> 00:16:06,723 لطفاً. لطفاً 236 00:16:06,766 --> 00:16:09,943 عزیزم، خیلی شرمنده‌م 237 00:16:09,987 --> 00:16:13,773 نه 238 00:19:18,305 --> 00:19:21,004 بابا، میتونی صدام رو بشنوی؟ 239 00:19:21,961 --> 00:19:23,745 فقط منم یا 240 00:19:23,789 --> 00:19:25,375 میخوای یه آدم برفی درست کنی؟ ..."از تو کارتون "یخ زده 241 00:19:25,399 --> 00:19:26,705 به طرز شک برانگیری شبیه 242 00:19:26,748 --> 00:19:28,707 بابا، میتونی صدامُ بشنوی؟ از فیلمِ "ینتل"ـه؟ 243 00:19:30,056 --> 00:19:32,189 بابا، میتونی صدام رو بشنوی؟ 244 00:19:33,973 --> 00:19:36,584 و هیچکس نفهمیده‌تش 245 00:19:36,628 --> 00:19:38,195 وید باید بری خونه 246 00:19:38,238 --> 00:19:40,980 برو خونه. سه روزه اینجا بودی، باشه؟ 247 00:19:41,024 --> 00:19:44,723 ...یه بویی میدی انگار یه نفر تو زخمِ جنگ داخلی ریده 248 00:19:44,766 --> 00:19:47,073 تازه بعد از اینکه قانقاریا گرفته 249 00:19:47,117 --> 00:19:49,293 انگار یه سگ بچه گربه خورده 250 00:19:49,336 --> 00:19:51,382 و همینطوری که داره از هال میره بیرون میچسه 251 00:19:51,425 --> 00:19:53,253 «یعنی مثلا «راش لیمبرو 252 00:19:53,297 --> 00:19:55,125 «بعد از «شارک ویک 253 00:19:55,168 --> 00:19:56,909 عاشق "یخ زده"ـم 254 00:19:56,953 --> 00:20:00,521 دوستش داشتم. دوستش داشتم مثل یه اقیانوس که آب رو دوست داره 255 00:20:00,565 --> 00:20:02,088 اقیانوس خودش آبه 256 00:20:02,132 --> 00:20:06,876 .از اون مهمتر، از دختره خوشم می‌اومد واقعاً ازش خوشم می‌اومد، میدونی؟ 257 00:20:06,919 --> 00:20:08,051 .از اون مهمتر، از دختره خوشم می‌اومد واقعاً ازش خوشم می‌اومد، میدونی؟ 258 00:20:08,094 --> 00:20:09,922 هیچوقت قرار نیست دوباره برقصم. لعنت 259 00:20:10,531 --> 00:20:11,532 اونم مُرده 260 00:20:12,707 --> 00:20:14,057 حداقل هنوز "بویی" رو داریم (خواننده) 261 00:20:14,100 --> 00:20:15,841 اقای پول، «بویی» هنوز 262 00:20:17,190 --> 00:20:18,365 از پیش ما نرفته 263 00:20:18,409 --> 00:20:21,281 آره بویی همیشه پیش ماست 264 00:20:21,891 --> 00:20:22,935 متاسفم 265 00:20:22,979 --> 00:20:24,415 هیمنطوری پشت سر هم پیک میخوری 266 00:20:24,458 --> 00:20:26,306 قرار نیست این موضوع ...رو عوض کنه که به نظرم تو 267 00:20:26,330 --> 00:20:27,960 داری می‌شاشی؟ الان داری دفع ادرار میکنی؟ 268 00:20:27,984 --> 00:20:30,900 اون صورتی رو درست کردی که وقتی دفع ادرار میکنی داری 269 00:20:30,943 --> 00:20:32,510 داره می‌شاشه؟ - ترتیبش رو میدم - 270 00:20:32,553 --> 00:20:34,033 اینم از این، دوپیندر 271 00:20:34,077 --> 00:20:36,122 ...اگه میخوای یه آدم کُشی قرار دادی بشی 272 00:20:36,166 --> 00:20:38,733 باید بتونی یه زمین شور رو کنترل کنی قبل از اینکه تفنگ رو کنترل کنی 273 00:20:38,777 --> 00:20:39,841 اگرچه کامل متوجه نمی‌شم 274 00:20:39,865 --> 00:20:41,432 اصلاً چطور به هم شبیه میشن 275 00:20:41,475 --> 00:20:43,584 چونکه میتونم تک تک شونو بکنم کون تون و بکشم تون 276 00:20:43,608 --> 00:20:44,739 حالا، تنهام بذار 277 00:20:44,783 --> 00:20:45,784 فهمیدم 278 00:20:46,306 --> 00:20:47,917 برو خونه، وید 279 00:20:47,960 --> 00:20:50,310 ،من خونه ندارم ...ویز"، میدونی. یه چیزه" 280 00:20:51,746 --> 00:20:53,139 لعنت! باشه، من خوبم 281 00:20:53,183 --> 00:20:54,314 من خوبم 282 00:20:54,358 --> 00:20:56,186 میدونی "خوب" یعنی چی، وید؟ 283 00:20:56,229 --> 00:20:59,972 ،بگا رفته، سُست احتیاجی، و احساساتی 284 00:21:00,016 --> 00:21:01,234 ...طبق گفته‌ی 285 00:21:02,583 --> 00:21:04,020 کوبلر راس" - آره - 286 00:21:04,063 --> 00:21:05,935 ..."به طبق مُدل "کوبلر راس 287 00:21:05,978 --> 00:21:08,763 انکار فقط یکی از پنج مرحه‌ی اندوهـه 288 00:21:08,807 --> 00:21:11,157 "یا عیسی مسیح، "باک 289 00:21:11,201 --> 00:21:13,116 دیگه دیالوگ برای تو نداریم 290 00:21:21,776 --> 00:21:24,127 هی، رفیق، رفیق 291 00:21:24,170 --> 00:21:26,259 کبریت داری؟ 292 00:21:26,303 --> 00:21:27,826 کبریت؟ 293 00:21:27,869 --> 00:21:29,349 آره، یکی دارم 294 00:21:29,393 --> 00:21:30,761 از جات تکون نخور این یه سرقت مسلحانه‌ست 295 00:21:30,785 --> 00:21:32,526 چی؟ - شنیدی چی گفتم - 296 00:21:32,570 --> 00:21:34,615 آقا، آقا، تفنگ رو بیار پایین 297 00:21:34,659 --> 00:21:37,270 خفه شو، حالا، زودباش پولت یا جونت؟ 298 00:21:45,452 --> 00:21:49,195 ببین، رفیق، گفتم "پولت یا جونت؟" 299 00:21:49,239 --> 00:21:50,544 "!دارم روش فکر می‌کنم" 300 00:21:50,588 --> 00:21:51,981 مادرقحبه 301 00:21:52,024 --> 00:21:53,069 لعنت 302 00:21:56,072 --> 00:21:57,551 تو اینجا چه غلطی میکنی؟ 303 00:21:57,595 --> 00:21:59,684 بلد نیستی چطور در بزنی؟ 304 00:21:59,727 --> 00:22:01,642 ...فکر کردم منو دیدی 305 00:22:01,686 --> 00:22:03,209 با گوش‌هات 306 00:22:03,253 --> 00:22:04,317 ..شانس آوردی که شلیک نکردم به 307 00:22:04,341 --> 00:22:05,385 دیوار؟ 308 00:22:05,429 --> 00:22:08,823 یخچال؟ من خیلی درد دارم 309 00:22:11,609 --> 00:22:13,219 ،اخبار رو شنیدم عزیزم 310 00:22:13,263 --> 00:22:15,352 خیلی متأسفم. هستم 311 00:22:15,395 --> 00:22:17,310 میخوام چی کار کنم، "ال"؟ 312 00:22:17,354 --> 00:22:19,051 احتمالاً یه چیزی که افتضاحه 313 00:22:20,226 --> 00:22:21,619 با شناختی که از تو دارم 314 00:22:21,662 --> 00:22:23,186 تقصیر من بود 315 00:22:24,404 --> 00:22:27,103 منه کیری این کارو کردم 316 00:22:27,146 --> 00:22:29,018 و تمام کاری که میخوام بکنم اینه که بگیرمش و ببینمش 317 00:22:29,061 --> 00:22:31,020 ،و بهش بگم که متأسفم و نمیتونم 318 00:22:33,022 --> 00:22:34,675 اون رفته 319 00:22:34,719 --> 00:22:38,505 ،عزیز دلم میتونی بلندتر حرف بزنی؟ 320 00:22:38,549 --> 00:22:39,811 یه خورده سخته صدات رو شنیدن 321 00:22:39,854 --> 00:22:41,552 .با اون کیرِ تأسف واری که تو دهنته 322 00:22:41,595 --> 00:22:44,642 .حالا، ببین، شکر باید به زندگی کردن ادامه بدی 323 00:22:44,685 --> 00:22:45,991 ...ممنون 324 00:22:46,035 --> 00:22:49,038 ،"متیو مک‌کاهانی" کلماتت مثل گنج می‌مونن 325 00:22:49,081 --> 00:22:51,127 به درد گوش بده 326 00:22:51,170 --> 00:22:53,955 هم معلمِ تاریخه و هم آینده بین 327 00:22:53,999 --> 00:22:57,611 "درد بهمون یاد میده کی هستیم، "وید 328 00:22:57,655 --> 00:23:01,528 ،بعضی وقتا، اونقدر بده احساس میکنیم داریم می‌میریم 329 00:23:01,572 --> 00:23:04,270 ولی واقعاً نمیتونیم زندگی کنیم تا وقتی یه خورده نمیریم، میتونیم؟ 330 00:23:06,794 --> 00:23:08,013 وید؟ 331 00:23:10,450 --> 00:23:12,626 وید؟ - "همینجام، "التیا - 332 00:23:12,670 --> 00:23:15,281 و اون قشنگ‌ترین چیزیه 333 00:23:15,325 --> 00:23:16,543 که تا حالا شنیدم 334 00:23:17,283 --> 00:23:18,850 کاملاً راست میگی 335 00:23:22,723 --> 00:23:25,074 میخوام یه کار افتضاح انجام بدم 336 00:23:31,123 --> 00:23:32,385 قشنگن مگه نه؟ 337 00:23:34,692 --> 00:23:36,128 تو یه ابرقهرمانی؟ 338 00:23:36,172 --> 00:23:37,869 زدی توی خال عزیزم 339 00:23:37,912 --> 00:23:39,479 اسمت چیه؟ 340 00:23:39,523 --> 00:23:41,307 کاپیتان شلوار قشنگ 341 00:23:41,351 --> 00:23:43,527 کاپیتان شلوار قشنگ دیگه کیه؟ 342 00:24:08,900 --> 00:24:10,902 باورم نمیشه که هنوز زنده ای 343 00:24:10,945 --> 00:24:13,426 باورم نمیشه با این لباس از خونه اومدی بیرون 344 00:24:14,906 --> 00:24:16,864 باید یه طوری بشه مرد 345 00:24:16,908 --> 00:24:18,953 باید سخت تر بمیرم 346 00:24:18,997 --> 00:24:20,216 تحت نام شرکت فاکس 347 00:24:20,259 --> 00:24:21,260 گرفتی؟ 348 00:24:34,534 --> 00:24:36,188 برای کار 349 00:24:40,061 --> 00:24:42,194 کبریت هات 350 00:24:42,238 --> 00:24:44,390 هیچوقت، هرگز نمیذارم اسم بچه‌مون رو "تاد" بذاری 351 00:24:44,414 --> 00:24:45,676 ژتون بازی توپ تو سوراخ 352 00:24:45,719 --> 00:24:46,999 از چیزی که به نظر میرسه خیلی باهوش تری 353 00:24:52,900 --> 00:24:54,182 در مورد اینکه چرا انقدر خوبیم 354 00:24:54,206 --> 00:24:55,401 دوستت دارم، وید ویلسون 355 00:24:58,036 --> 00:24:59,429 نس؟ 356 00:25:00,908 --> 00:25:02,040 نس؟ 357 00:25:02,867 --> 00:25:04,434 نس؟ 358 00:25:04,477 --> 00:25:07,176 .نس، یه چیزی اینجاست نمیتونم بیام پیشت 359 00:25:08,873 --> 00:25:11,397 قلبت تو جای درستی نیست 360 00:25:11,441 --> 00:25:14,095 قلبت تو جای درستی نیست 361 00:25:14,139 --> 00:25:16,228 قلبت تو جای درستی نیست 362 00:25:16,272 --> 00:25:17,664 صبر کن. منظورت چیه 363 00:25:17,708 --> 00:25:19,668 قلبم تو جای درست نیست؟ ..یعنی چی 364 00:25:38,903 --> 00:25:41,427 خیلی بابت از دست رفته‌ت متأسفم، وید 365 00:25:41,906 --> 00:25:43,037 تو شکستی 366 00:25:43,081 --> 00:25:46,040 .اوه، خدا اون صدا رو می‌شناسم 367 00:26:07,105 --> 00:26:08,541 خب راسل 368 00:26:08,585 --> 00:26:11,240 شنیدم که قفلا رو خوب باز میکنی 369 00:26:12,632 --> 00:26:14,852 اینجا دیگه لازم نیست اون کارا رو بکنی 370 00:26:14,895 --> 00:26:18,203 اینجا خبری از قفل روی درا و حصار پنجره ها نیست 371 00:26:19,552 --> 00:26:21,598 میدونم به چی فکر میکنی 372 00:26:21,641 --> 00:26:24,296 چرا بچه ها فرار نمیکنن؟ 373 00:26:24,340 --> 00:26:27,299 کی میخواد همچین جایی بمونه؟ 374 00:26:27,343 --> 00:26:29,823 تو اینجا میمونی بخاطر اینکه 375 00:26:29,867 --> 00:26:34,611 ته دلت، میدونی که ترک کردن به دردت نمیخوره 376 00:26:38,397 --> 00:26:40,007 نگران نباش 377 00:26:41,182 --> 00:26:42,836 میتونیم رفعش کنیم این مسئله رو 378 00:26:47,667 --> 00:26:51,410 اونایی که دنیا به کام شون شده همون آدمای بدکاری هستن که به دست من شفا پیدا کردن 379 00:27:13,389 --> 00:27:15,086 ".قلب تو جای درستیه" 380 00:27:15,129 --> 00:27:16,585 "..قلب تو جای" یعنی چی این؟ 381 00:27:16,609 --> 00:27:18,524 ماسکت رو بردار، وید 382 00:27:18,568 --> 00:27:20,265 ای کاش میگفتی شلوار 383 00:27:20,309 --> 00:27:21,527 بیا یه بازی کنیم 384 00:27:21,571 --> 00:27:24,095 «اسم اینه «ادرین برودی» یا «آدام برودی 385 00:27:24,138 --> 00:27:26,489 حالا، چشماتو ببند و دهنت رو باز کن 386 00:27:26,532 --> 00:27:28,360 اینجا لازم نکرده شیرین زبون بشی 387 00:27:28,969 --> 00:27:30,231 باید حرف بزنیم 388 00:27:30,275 --> 00:27:32,756 یه شروع تازه لازم داری 389 00:27:32,799 --> 00:27:34,366 چه برقی میزنه 390 00:27:34,410 --> 00:27:36,673 انگار سر استیج «گیتی» نشستم 391 00:27:36,716 --> 00:27:39,328 ،با تمرین میتونی ایکس‌من بشی 392 00:27:39,371 --> 00:27:41,460 ،داری وقتت رو هدر میدی مسیحِ برق برقی 393 00:27:41,504 --> 00:27:42,809 من ایکس‌من بشو نیستم 394 00:27:42,853 --> 00:27:44,420 کتمان حقیقت سال شد این حرفت 395 00:27:44,898 --> 00:27:45,899 وید، یوکیو 396 00:27:46,378 --> 00:27:48,293 یوکیو، وید 397 00:27:48,337 --> 00:27:50,426 این دیگه چه کیر خریه؟ 398 00:27:50,469 --> 00:27:53,124 ،دوست‌دخترمه عَنِ غیرقابل تحمل 399 00:27:53,167 --> 00:27:54,995 ،وا! ترمزِ نفرتت رو بکش "به خانه برمیگردیم" 400 00:27:55,039 --> 00:27:56,910 فقط تعجب کردم کسی حاضر بشه باهات قرار بذاره 401 00:27:56,954 --> 00:27:59,565 ."مخصوصاً "پای صورتی" از کارتون "اسب کوچولوم 402 00:27:59,609 --> 00:28:01,437 از این بابا خوشم میاد 403 00:28:01,480 --> 00:28:03,569 یه شانس بهش بده 404 00:28:03,593 --> 00:28:05,490 بهش فرصت بده 405 00:28:03,613 --> 00:28:04,720 عالیه که اینجوری می‌بینمت 406 00:28:04,744 --> 00:28:06,920 آره 407 00:28:07,399 --> 00:28:08,705 خداحافظ وید 408 00:28:08,729 --> 00:28:09,826 حالا، تا وقتی زیر سقف 409 00:28:08,748 --> 00:28:11,229 مایی یه سری قوانین پایه رو بگیم 410 00:28:11,272 --> 00:28:14,058 .قانون شماره یک" ...کُشتن بی کُشتن 411 00:28:14,101 --> 00:28:17,540 ،هیچکس هیچوقت" .مهم نیست چقدر بد 412 00:28:17,583 --> 00:28:20,238 .قانون شماره دو" ".رو همه‌چیز تو یخچال برچسب بزن 413 00:28:20,281 --> 00:28:21,282 وید؟ 414 00:28:22,153 --> 00:28:23,415 وید؟ 415 00:28:23,459 --> 00:28:25,286 سعی نکن تعقیبم کنی 416 00:28:25,330 --> 00:28:27,419 واسه اینکه دوباره لمس بشم آماده نیستم 417 00:28:27,463 --> 00:28:29,682 ...تمام این مردهای سفیدپوستِ پیر رو دیوارها 418 00:28:29,726 --> 00:28:31,815 اینجا کی زندگی میکنه «کالیستا فلاکهارت»؟ 419 00:28:34,121 --> 00:28:37,037 اونا خودشون داغون شده بودن بعد از اینکه افتادن اونجا 420 00:28:37,081 --> 00:28:38,952 من قراره اینجا چی کار کنم به هر حال؟ 421 00:28:38,996 --> 00:28:41,259 دایره ای بشینیم و توی جمعی که همه مثل همیم درباره احساساتم حرف بزنم؟ 422 00:28:41,302 --> 00:28:44,175 و چطور باید این کارو بکنم دقیقاً؟ 423 00:28:44,218 --> 00:28:46,656 چون همه کدوم قبرستونی‌اند؟ 424 00:28:46,699 --> 00:28:47,918 همیشه فقط تویی 425 00:28:47,961 --> 00:28:49,286 ...و نگاسونیک تین‌ایج طولانی‌ترین اسمِ تاریخ 426 00:28:49,310 --> 00:28:50,529 !بسه 427 00:28:50,573 --> 00:28:52,401 گفتم دست زدن نداریم 428 00:28:54,185 --> 00:28:57,449 یعنی چی؟ 429 00:28:57,493 --> 00:28:59,669 آدم فکر میکنه استودیو یه استخونی جلومون بنداره 430 00:28:59,712 --> 00:29:02,541 استخونی که تهش توی دهنم من پیداش نمیکنیم 431 00:29:02,585 --> 00:29:03,779 اولین فیلم پول ساز شد 432 00:29:03,803 --> 00:29:06,153 و بعدش من شدم اونی که شلوار رو اختراع کرده 433 00:29:06,197 --> 00:29:08,373 نمیشه فقط یکی از مردان-اکس معروفُ رو کنید؟ 434 00:29:08,417 --> 00:29:10,506 اون مسخره با بال‌های گنده‌ی کبوتری چطوره؟ 435 00:29:10,549 --> 00:29:11,855 به هرحال اونا چی کار میکنن، ها؟ 436 00:29:11,898 --> 00:29:13,378 نَود سانت از زمین بلندش میکنن 437 00:29:13,422 --> 00:29:15,467 نَود سانت از زمین بلندش میکنن 438 00:29:15,511 --> 00:29:17,687 نه، نه، نه 439 00:29:17,730 --> 00:29:20,472 من ابداً به درد ایکس‌من شدن نمیخورم 440 00:29:20,516 --> 00:29:23,170 ...اولاً 441 00:29:23,214 --> 00:29:25,259 .من حتی باکره هم نیستم ...دوماً و بیشتر 442 00:29:27,479 --> 00:29:28,524 باید همون موقع که داشتی 443 00:29:28,567 --> 00:29:30,308 زار زار به حال خودت گریه میکردی ولت میکردم 444 00:29:30,351 --> 00:29:33,442 .ولی این کاریِ که دوست‌ها میکنن پیداشون میشه 445 00:29:33,485 --> 00:29:35,487 نه وقتی راحت یا ساده‌ست 446 00:29:35,531 --> 00:29:39,839 بلکه توی سختیا تو هم همیشه شرایط رو سختتر میکنی 447 00:29:39,883 --> 00:29:42,363 تو حالت خوش نیست 448 00:29:42,407 --> 00:29:44,496 من واسه آوردنت به اینجا ریسک زیادی کردم 449 00:29:44,540 --> 00:29:46,455 صبر کن یکی از اون کونیا 450 00:29:46,498 --> 00:29:47,978 که ونسا رو کشت، فرار کرد 451 00:29:50,546 --> 00:29:52,722 !اوه، یا عیسی 452 00:29:52,765 --> 00:29:54,656 یه لحظه فک کردم که میخوای بوسم کنی 453 00:29:54,680 --> 00:29:56,615 باور کن اگر این کارو میکردی نمیتونستم جلوتو بگیرم 454 00:29:56,639 --> 00:29:58,684 وید، هر کسی که هستن 455 00:29:58,728 --> 00:30:01,078 ردشونو می‏گیریم و به دست عدالت می‏سپاریمشون 456 00:30:01,644 --> 00:30:03,080 من بودم 457 00:30:05,909 --> 00:30:08,564 اون کونی‏ای که فرار کرد، خودمم 458 00:30:08,607 --> 00:30:11,741 تک تکشون رو کشتم... جز خودم 459 00:30:11,784 --> 00:30:13,482 نمی‏تونستم خودمو بکشم 460 00:30:16,615 --> 00:30:18,617 قرار بود یه خانواده بسازیم 461 00:30:20,445 --> 00:30:22,403 ...قرار بود 462 00:30:23,622 --> 00:30:25,363 قرار بود یه خانواده بشیم 463 00:30:26,146 --> 00:30:27,278 ...وید 464 00:30:27,321 --> 00:30:30,107 ونسا دیگه نیست قرار نیست برگرده 465 00:30:31,674 --> 00:30:34,024 ...شاید این خانواده، اون خانواده‏ای نباشه که دلت بخواد 466 00:30:34,067 --> 00:30:36,505 اما همون خانواده‏ایه که بهش نیاز داری 467 00:30:36,548 --> 00:30:37,810 تو آدم خوش قلبی هستی 468 00:30:37,854 --> 00:30:39,420 قلبت متعلق به همینجاست تا بتونه رشد پیدا کنه 469 00:30:41,205 --> 00:30:42,206 چی گفتی؟ 470 00:30:44,251 --> 00:30:45,557 راجب قلبم؟ 471 00:30:50,997 --> 00:30:52,999 فکر کنم توی جای درستی هستم 472 00:32:00,806 --> 00:32:03,635 بذار بهت بگم بزرگترین دروغ چیه 473 00:32:03,679 --> 00:32:05,289 دستمال توالت 474 00:32:05,332 --> 00:32:06,725 چشونه مگه؟ 475 00:32:06,769 --> 00:32:07,987 کارو راه میندازن 476 00:32:08,031 --> 00:32:10,903 جدی؟ واقعا راه میندازه؟ 477 00:32:10,947 --> 00:32:13,166 خب، بذار بگیم که فردا صبح بیدار میشی 478 00:32:13,210 --> 00:32:17,910 فرضا، یه عن تازه روی صورتت پیدا میکنی 479 00:32:17,954 --> 00:32:19,671 روی گونه ات و شاید یه کمم ریخته روی ریش هات 480 00:32:19,695 --> 00:32:21,411 چه گوهی داری میخوری؟ دارم بالا میارم 481 00:32:21,435 --> 00:32:22,523 چی کار میکنی؟ 482 00:32:22,567 --> 00:32:23,873 میری حموم و 483 00:32:23,916 --> 00:32:25,614 با دستمال خشک یه کم از 484 00:32:25,657 --> 00:32:27,528 تیکه عنی که روی ریش تور وبلند میکنی 485 00:32:27,572 --> 00:32:29,139 و بعدش میری به کارات برسی؟ 486 00:32:29,182 --> 00:32:30,793 میری کلیسا یا فیلم میبینی یا شام میخوری؟ 487 00:32:30,836 --> 00:32:31,968 انگار نه انگار که اتفاقی افتاده؟ 488 00:32:32,011 --> 00:32:33,404 از کجات داری در میاری این حرفا رو؟ 489 00:32:33,447 --> 00:32:34,666 ولی یه چیزی شده 490 00:32:34,710 --> 00:32:36,189 صورتت بوی عن میده مگه نه؟ 491 00:32:36,233 --> 00:32:37,800 ... خب، کاری که باید بکنی اینه که 492 00:32:37,843 --> 00:32:40,106 باید یه کم صابون و اب داغ 493 00:32:40,150 --> 00:32:42,500 بیاری و عن روی ریشات رو پاک کنی 494 00:32:42,543 --> 00:32:44,545 قشنگ باید ده دقیقه این کارو بکنی 495 00:32:44,589 --> 00:32:46,286 نمیتونی اخرشم تمیز تمیزش کنی 496 00:32:46,330 --> 00:32:47,984 میخوای الان حال منو بهم بزنی؟ 497 00:32:48,027 --> 00:32:49,246 ... کم کم دارم احساس میکنم که 498 00:32:49,289 --> 00:32:51,988 دستمال توالت یه پیش غذای فوق العاده است 499 00:32:52,031 --> 00:32:54,338 اما بعد... 500 00:32:54,381 --> 00:32:56,688 دستمال مرطوبای بچه اومد روی کار 501 00:32:56,732 --> 00:32:58,124 این همون غذای اصلی ـه که میخوای 502 00:32:58,168 --> 00:33:02,085 مرطوبن، نرمن برای بچه هان 503 00:33:02,128 --> 00:33:04,914 بالاخره، با یکی یا چندتا تیکه از دستمال توالت 504 00:33:04,957 --> 00:33:06,872 شاید بتونی رطوبت اضافی رو پاک کنی 505 00:33:06,916 --> 00:33:08,569 شاید اگر سشوار هم پیدا کنی بتونی یه حالی 506 00:33:08,613 --> 00:33:09,919 به طبقه پایین بدی 507 00:33:09,962 --> 00:33:12,312 فقط 30 ثانیه زمان می‌بره تا آماده بشی 508 00:33:16,012 --> 00:33:17,013 این دیگه چه کوفتیه؟ 509 00:33:18,275 --> 00:33:19,319 سال؟ 510 00:33:20,320 --> 00:33:21,321 چی؟ا 511 00:33:22,540 --> 00:33:24,194 لان چه سالیه؟ 512 00:33:24,237 --> 00:33:26,675 این دیگه چه سوال احمقانه‏ایه؟ 513 00:34:05,322 --> 00:34:09,543 اصلا کار نمیده 514 00:34:09,587 --> 00:34:11,241 برچسب 515 00:34:11,284 --> 00:34:13,634 نمیشه هیچ جوره آلیمینوم رو آروم کرد 516 00:34:14,723 --> 00:34:16,725 این برچسبا، رنگی و باحال و کارآمد 517 00:34:16,768 --> 00:34:17,813 برای محیط زیست هم ضرر ندارن 518 00:34:18,596 --> 00:34:20,163 با کی حرف میزنه؟ 519 00:34:20,206 --> 00:34:21,880 و اینکه چرا مثل یه مجرم متجاوز سابقه دار لباس پوشیده؟ 520 00:34:21,904 --> 00:34:23,906 میشه یه لحظه تمرکز کنیم خانوما؟ 521 00:34:23,949 --> 00:34:26,256 خواهش میکنم، باید در مورد برنامه غذایی ماه بعد صحبت کنیم 522 00:34:26,299 --> 00:34:28,084 مشخصا، همه از «سویچه» بدشون میاد 523 00:34:28,127 --> 00:34:29,476 تابلو پیشنهادات رو خوندم 524 00:34:29,520 --> 00:34:31,130 همونجا باید بگم وایسا 525 00:34:31,174 --> 00:34:33,176 این هفته حواسم بهت بود 526 00:34:33,219 --> 00:34:37,571 شاید تونسته باشی کلاسوس رو با این مسخره بازی آدم خوبه بودنت، گول بزنی 527 00:34:37,615 --> 00:34:38,790 ولی منو نه 528 00:34:38,834 --> 00:34:39,922 بدجنس نباش 529 00:34:39,965 --> 00:34:41,314 «یواش «ان تی دبلیو 530 00:34:41,358 --> 00:34:43,577 نه، نه، نه ولش کن 531 00:34:43,621 --> 00:34:44,796 ولش کن، مشکلی نیست 532 00:34:44,840 --> 00:34:46,406 حق داره که شک کنه 533 00:34:46,450 --> 00:34:49,061 نگام کن، هدف آسونی ام 534 00:34:50,236 --> 00:34:51,629 می‌دونی، از لحاظ تاریخی 535 00:34:51,672 --> 00:34:53,587 شرارت تو ذات من بوده 536 00:34:53,631 --> 00:34:56,286 واسه همین میفهمم این مسئله رو ولی دوست دارم فک کنم 537 00:34:57,896 --> 00:35:01,204 واقعا باید یه کم نسبت به من خوشبین تر باشید 538 00:35:01,247 --> 00:35:03,327 دوست دارم فکر کنم که منم نسبت به شما مثبت فک کنم 539 00:35:05,295 --> 00:35:07,253 اونم خیلی زیاد 540 00:35:07,297 --> 00:35:09,952 و برای اولین بار توی خیلی مدت گذشته 541 00:35:09,995 --> 00:35:11,170 از خودم خوشم میاد 542 00:35:13,390 --> 00:35:15,914 معذرت خواهی تون قبوله - من هیچ وقت معذرت نخواستم - 543 00:35:15,958 --> 00:35:17,524 داشتم با قلبت صحبت میکردم 544 00:35:17,568 --> 00:35:19,962 دیدی؟ واسه اینکه خودت اینطوری فک میکنی گیج نشدی 545 00:35:20,005 --> 00:35:23,226 بهت افتخار میکنم تو همونی شدی که میدونستم میشی 546 00:35:23,269 --> 00:35:25,271 مرسی کلاسوس 547 00:35:25,315 --> 00:35:26,925 فقط تلاش میکنم که بهترین مردان اکس بشم 548 00:35:26,969 --> 00:35:28,405 ببخشید، آدمای اکس 549 00:35:29,972 --> 00:35:32,670 این صابونه یه چیزیش هست 550 00:35:32,713 --> 00:35:34,324 مشکلی نیست 551 00:35:34,367 --> 00:35:36,587 پرش کن، یه چندبار دیگه تلمبه شو بزن 552 00:35:37,806 --> 00:35:40,286 اگر ببخشید 553 00:35:40,330 --> 00:35:42,114 وقت نظافته 554 00:35:42,158 --> 00:35:43,159 باید برم گرد و خاکا رو تمیز کنم 555 00:35:43,899 --> 00:35:44,987 خداحافظ وید 556 00:35:47,163 --> 00:35:49,730 کیرم دهنت 557 00:36:01,394 --> 00:36:03,962 هیچ کس کامل به دنیا نیومده 558 00:36:04,006 --> 00:36:06,008 ولی شما میتونید کامل باشید 559 00:36:06,051 --> 00:36:08,401 میدونم که شما کاری رو میکنید که طبیعتا به ذهن تون میاد 560 00:36:12,710 --> 00:36:14,538 نمیتونید کاریش بکنید 561 00:36:18,411 --> 00:36:20,500 ولی میتونید 562 00:36:20,544 --> 00:36:23,634 کار لازمه و نظم 563 00:36:23,677 --> 00:36:24,896 و دارو 564 00:36:24,940 --> 00:36:26,637 توانایی های شما 565 00:36:28,595 --> 00:36:31,381 میدونم که چقدر اغوا کننده هستند 566 00:36:31,424 --> 00:36:34,558 میدونم که چقدر باعث میشن تا حس قدرت کنید 567 00:36:34,601 --> 00:36:37,126 ولی باید یاد بگیرید که هیچ وقت ازشون استفاده نکنید 568 00:36:37,169 --> 00:36:39,780 تا که اونها هم هیچ وقت از شما استفاده نکنند 569 00:36:46,004 --> 00:36:47,614 خواهشا گریه نکن 570 00:36:48,441 --> 00:36:50,052 میخوام کمکت کنم 571 00:36:50,095 --> 00:36:53,272 میخوام کاری کنم که چیزی رو احساس کنید که باید احساس کنی 572 00:36:53,316 --> 00:36:55,840 جوری که لازمه که احساس کنی 573 00:36:55,884 --> 00:36:59,235 هر بار که اغوا شدی که از توانایی هات استفاده کنی 574 00:36:59,278 --> 00:37:03,195 کیر آتیشی مو بگیر دهنت عینکی کسخل 575 00:37:17,601 --> 00:37:18,819 وید 576 00:37:19,820 --> 00:37:21,387 وید 577 00:37:21,431 --> 00:37:23,520 بیا داخل ... داشتم یه کم 578 00:37:23,563 --> 00:37:25,478 کتاب میخوندم 579 00:37:25,522 --> 00:37:26,958 یه ماموریت داریم 580 00:37:27,002 --> 00:37:28,525 خب، خوش بگذره 581 00:37:28,568 --> 00:37:29,830 براتون دعا میکنم 582 00:37:29,874 --> 00:37:32,268 نه، میخوام که توام باهامون بیای 583 00:37:33,486 --> 00:37:34,661 ببخشید، چی؟ 584 00:37:34,705 --> 00:37:36,315 شنیدی چی گفتم 585 00:37:36,359 --> 00:37:38,752 باور کن، ایده خیلی بدیه 586 00:37:38,796 --> 00:37:39,884 من واقعا آماده نیستم 587 00:37:39,928 --> 00:37:41,625 آماده ای - نیستم - 588 00:37:41,668 --> 00:37:43,540 تا 5 دقیقه‏ی دیگه توی جت ایکس باش 589 00:37:43,583 --> 00:37:44,758 سی دقیقه ای میتونم 590 00:37:44,802 --> 00:37:46,760 همین الان - آره الانم میتونم - 591 00:37:46,804 --> 00:37:48,023 تهش همین بود 592 00:37:48,066 --> 00:37:50,634 آیرین مری‏ودر هستم «از شبکه خبری «دبلیو اِچ آی تی 593 00:37:50,677 --> 00:37:52,679 و به صورت زنده این خبر فوری رو براتون گزارش میکنم 594 00:37:52,723 --> 00:37:55,378 از خانه اسسکس، جایی که محل اسکان و تربیت انسان های جهش یافته اونجا قرار گرفته 595 00:37:55,421 --> 00:37:57,380 دیده میشه که یکی از پسران جهش یافته 596 00:37:57,423 --> 00:37:58,903 ...با پلیس‏هایی که پشت سر من هستن 597 00:37:58,947 --> 00:38:00,446 دچار مشکل شده - !ازم دور شین - 598 00:38:00,470 --> 00:38:02,907 دوتا از ماشین‏های پلیس دچار واژگونی شدن 599 00:38:02,951 --> 00:38:04,406 بهت تیراندازی می‏کنیم - !گور تون رو گم کنین! عقب وایسین - 600 00:38:04,430 --> 00:38:05,494 در اینجا صحنه ای از آشوب کامل رو ملاحظه می‏کنید 601 00:38:05,518 --> 00:38:06,650 آروم باش 602 00:38:06,693 --> 00:38:09,305 !آتیشتون می‏زنم! عقب وایسین 603 00:38:10,045 --> 00:38:11,829 !ازم دور شین 604 00:38:11,872 --> 00:38:14,353 می‏خواین مثل سگ بمیرین؟ 605 00:38:29,368 --> 00:38:32,589 ...و به نظر میرسه که مردان-اکس هم رسیدن 606 00:38:32,632 --> 00:38:34,156 !فاصله بگیرید 607 00:38:34,199 --> 00:38:36,201 با یه نفری که ظاهراً کارآموز هست 608 00:38:36,245 --> 00:38:39,248 !همگی، خونسرد باشید ...حرفه‏ایا اومدن. من 609 00:38:39,291 --> 00:38:40,466 !ما مردان-اکس هستیم 610 00:38:40,510 --> 00:38:43,034 یه استعاره خز برای نژادپرستای دهه 60 611 00:38:43,078 --> 00:38:45,602 پس احترام بذارید 612 00:38:45,645 --> 00:38:46,907 آزاد باش، سروان 613 00:38:48,474 --> 00:38:49,998 چی کار میکنی؟ 614 00:38:50,022 --> 00:38:51,854 چیکار داری می‏کنی؟ 615 00:38:50,476 --> 00:38:51,782 خودت بودی که گفتی 616 00:38:51,825 --> 00:38:53,225 گفتی من آمادم 617 00:38:53,262 --> 00:38:54,785 و منم رک و و راست باهات مخالفت کردم 618 00:38:54,828 --> 00:38:57,222 اما حالا اینجاییم و داریم سعی میکنیم تا به اختلافاتمون غلبه کنیم 619 00:38:57,266 --> 00:38:59,703 درست مثل بیانسه که میگه "تورو خدا 620 00:39:00,530 --> 00:39:01,922 "تو رو خدا، به من خیانت نکن 621 00:39:01,966 --> 00:39:03,054 !هی 622 00:39:03,098 --> 00:39:04,490 این پنجمین باره که این اتفاق می‏افته 623 00:39:04,534 --> 00:39:06,753 این بچه باید توی جعبه‏ی یخی باشه، نه اینجا 624 00:39:06,797 --> 00:39:08,451 راسل تحت مراقبت ماست 625 00:39:08,494 --> 00:39:10,279 نه توی زندان بهتون اطمینان میدم 626 00:39:10,322 --> 00:39:11,473 همه چیزو تحت کنترل داریم 627 00:39:11,497 --> 00:39:12,605 !عقب وایسین! آتیشتون می‏زنم 628 00:39:12,629 --> 00:39:13,847 اصلاً احساس نمی‏کنم 629 00:39:13,891 --> 00:39:15,980 همه چیزو "تحت کنترل" داشته باشی، مارتی 630 00:39:16,024 --> 00:39:18,069 اسمت گلن‏ـه، مگه نه؟ - دنیل - 631 00:39:18,113 --> 00:39:19,331 کسی که سوال میکنه منم 632 00:39:19,375 --> 00:39:20,724 بذار خودم با اون بچه حرف بزنم 633 00:39:20,767 --> 00:39:25,598 توام با اون لبای سکسی و مرموز و عجیبت عقب واستا 634 00:39:27,339 --> 00:39:28,384 می‏خوای بمیری؟ 635 00:39:28,427 --> 00:39:29,622 چه گوله نمکی 636 00:39:29,646 --> 00:39:30,666 نمی‏دونم چرا گلوله‏های نافذ مو با خودم آوردم 637 00:39:30,690 --> 00:39:31,865 !تخماتو می‏سوزونم 638 00:39:31,909 --> 00:39:35,260 آخه اولین روزمه !یکم استرس دارم 639 00:39:35,304 --> 00:39:36,870 گفتی «گلوله نافذ» ؟ 640 00:39:36,914 --> 00:39:38,263 آره، احتمالاً باید تفنگ آب پاشمو 641 00:39:38,307 --> 00:39:40,352 با خودم میاوردم 642 00:39:40,918 --> 00:39:41,919 !سام علیکم 643 00:39:43,181 --> 00:39:45,705 عقب وایسا. وگرنه جاستین بیبر میمیره 644 00:39:45,749 --> 00:39:49,231 جاستین بیبر بهت گفت جاستین بیبر 645 00:39:50,623 --> 00:39:52,297 !صبر کن !وایسا، وایسا، وایسا 646 00:39:52,321 --> 00:39:55,454 خیلی خب، اون کاری که می‏خوای بکنی رو نکن 647 00:39:55,498 --> 00:39:57,021 !باشه؟ بیا فقط حرف بزنیم 648 00:39:57,065 --> 00:39:58,675 اسمت راسل‏ـه، درسته؟ 649 00:39:58,718 --> 00:40:00,981 مشت آتشین - مشت آتشین - 650 00:40:01,025 --> 00:40:03,245 اوه، چه اسم خفنی تا کجاهات آتیش می‏گیره؟ 651 00:40:03,288 --> 00:40:05,088 فقط مشتت یا تا آرنجت؟ 652 00:40:09,773 --> 00:40:12,428 صد در صد تا خود آرنج آتیش میگیره 653 00:40:12,471 --> 00:40:15,300 آروم باش وگرنه واست دردسر میشه 654 00:40:15,344 --> 00:40:18,129 !جمله‏اتو از پلیس آهنی دزدیدی - !این جمله‏ی پلیس آهنیه - 655 00:40:18,173 --> 00:40:19,826 !فقط عقب وایسا 656 00:40:19,870 --> 00:40:21,959 داری آبرومو میبری ...ببین، مشت 657 00:40:23,308 --> 00:40:25,832 !اوه خدای من! نمی‏تونم اسمتو بگم !خیلی ببخشید 658 00:40:30,359 --> 00:40:34,363 !اوه، لامصب !لاشی کار خودشو کرد 659 00:40:34,406 --> 00:40:35,799 دستاتو بذار پشت زانوهات 660 00:40:35,842 --> 00:40:37,322 !با سر بخواب روی زمین! همین الان 661 00:40:37,366 --> 00:40:39,629 وید! اولین قانون چی بود؟ 662 00:40:39,672 --> 00:40:41,631 !روی همه‏ی چیزای توی فریزر، برچسب بزنم 663 00:40:41,674 --> 00:40:44,286 !به کسی شلیک نکن - !قوانین ساخته شدن واسه شکستن - 664 00:40:44,329 --> 00:40:45,765 دقیقاً برعکس چیزیه که 665 00:40:45,809 --> 00:40:47,158 !داری میگی 666 00:40:48,203 --> 00:40:50,161 !گوه توش! باشه 667 00:40:50,205 --> 00:40:51,815 از اول شروع می‏کنم 668 00:40:51,858 --> 00:40:54,209 ددپول هستم از بچه‏های مردان-اکس ام 669 00:40:54,252 --> 00:40:56,211 !کارآموز - !گاله رو ببند - 670 00:40:57,168 --> 00:40:59,431 ببین، درک می‏کنم 671 00:41:00,606 --> 00:41:02,217 خیلی خب، تو ترسیدی 672 00:41:02,782 --> 00:41:03,870 تنهایی 673 00:41:03,914 --> 00:41:05,002 هیچ خانواده‏ای نداری 674 00:41:05,045 --> 00:41:06,110 منم هیچ خانواده‏ای نداشتم 675 00:41:06,134 --> 00:41:07,874 توی این آشغالدونی زندگی می‏کنی بگو خب 676 00:41:07,918 --> 00:41:09,615 منم قبلاً توی یه گوه‏دونی مثل این زندگی می‏کردم 677 00:41:10,529 --> 00:41:11,878 اما یه چیزی رو میدونی؟ 678 00:41:11,922 --> 00:41:13,663 یه زن دانا یه روزی بهم گفت 679 00:41:13,706 --> 00:41:15,186 حرف بزن 680 00:41:15,230 --> 00:41:18,058 نمیتونم بدون گوه خوری های اضافی حرف تو بفهمم 681 00:41:18,102 --> 00:41:19,712 زیاده روی کردم؟ زیادی پیش رفتم، مگه نه؟ 682 00:41:27,677 --> 00:41:29,200 !انرژیش زیادی بود 683 00:41:29,244 --> 00:41:31,507 از مدرسه فرار نکن کوچولو 684 00:41:31,550 --> 00:41:33,378 یا هم فرار کن، من که فرار کردم 685 00:41:33,422 --> 00:41:35,032 حالا هم جزو مردان-اکس‌م 686 00:41:35,075 --> 00:41:36,207 کارآموزی 687 00:41:36,251 --> 00:41:37,600 !کیر توش 688 00:41:37,643 --> 00:41:39,384 !ابرقهرمانمون می‏خواد فرود بیاد 689 00:41:42,996 --> 00:41:44,650 !آه، کیرتوش، کیرتوش، کیرتوش 690 00:41:44,694 --> 00:41:46,783 اصلاً به درد نمیخوره این حرکت 691 00:42:07,282 --> 00:42:09,414 می‏تونم به این عن بازیای مردان-اکس عادت کنم 692 00:42:09,458 --> 00:42:10,609 !کارآموز 693 00:42:10,633 --> 00:42:11,851 !کارآموز 694 00:42:11,895 --> 00:42:13,679 !یه محدودکننده قدرت بهش وصل کنین. همین حالا 695 00:42:13,723 --> 00:42:16,943 آروم باش اسکل دیگه تموم شد، گرفتیمت 696 00:42:18,815 --> 00:42:20,338 چیکار میکنه؟ 697 00:42:20,382 --> 00:42:21,905 یه گردنبنده که قدرت طرف رو تضعیف میکنه 698 00:42:21,948 --> 00:42:23,254 کل توانایی‏های این جهش‏یافته رو خاموش میکنه 699 00:42:23,298 --> 00:42:26,126 نمیشه از شرش خلاص شد مگر اینکه یه نارنجک داشته باشی 700 00:42:26,170 --> 00:42:29,173 هاه. می‏تونستیم همون اول ازش استفاده کنیم 701 00:42:29,217 --> 00:42:30,435 !ممنونم 702 00:42:32,307 --> 00:42:34,526 واقعاً هیجان‏انگیز بود 703 00:42:34,570 --> 00:42:36,789 شاهد یه قهرمانی واقعی در عمل بودیم 704 00:42:36,833 --> 00:42:38,487 کاملاً بهتون مدیونیم 705 00:42:39,314 --> 00:42:40,967 از اینجا به بعدش به عهده‏ی ماست 706 00:42:41,011 --> 00:42:43,231 !خواهش می‏کنم منو به جعبه‏ی یخی ببر 707 00:42:43,274 --> 00:42:44,449 هرجایی بهتر از اینجاست 708 00:42:44,493 --> 00:42:45,755 باور کن پسرم 709 00:42:45,798 --> 00:42:47,539 اصلاً دلت نمی‏خواد توی جعبه یخی بری 710 00:42:47,583 --> 00:42:50,194 اونجا سوراخ کون هیلتر رو یه طوری عوض میکنه که انگار «وایکیکی» ـه 711 00:42:50,238 --> 00:42:52,109 بیا ببریمت داخل، مرد جوان 712 00:42:52,152 --> 00:42:54,154 نه، وایسا، وایسا، وایسا 713 00:42:54,198 --> 00:42:55,678 شماها همونجا وایسین 714 00:43:05,775 --> 00:43:07,385 اون آدما بهت آسیب زدن؟ 715 00:43:08,821 --> 00:43:09,866 کدوماشون؟ 716 00:43:11,911 --> 00:43:14,610 کچله؟ جرد کوشنر؟ (مشاور ارشد ترامپ و شوهر دخترش) 717 00:43:16,089 --> 00:43:17,569 هردوتاییشون؟ 718 00:43:21,312 --> 00:43:23,009 اوه، سگ تو روحشون 719 00:43:23,053 --> 00:43:24,620 !چهار یا پنج ثانیه 720 00:43:24,663 --> 00:43:25,708 ببخشید؟ 721 00:43:25,751 --> 00:43:28,928 !چهار یا پنج ثانیه 722 00:43:30,190 --> 00:43:32,932 همین چند ثانیه طول میکشه تا یه قهرمان بشی (جمله کلوسوس در قسمت اول) 723 00:43:33,977 --> 00:43:36,284 ...ملت فکر می‏کنن آدم مثل قهرمانا بیدار میشه 724 00:43:36,327 --> 00:43:38,460 ....مثل قهرمانا دندوناشو مسواک میزنه 725 00:43:38,503 --> 00:43:41,419 مثل قهرمانا با صابون جق میزنه 726 00:43:42,855 --> 00:43:46,555 اما نه، قهرمان بودن !فقط چند ثانیه وقت میبره 727 00:43:47,904 --> 00:43:49,558 ...چند ثانیه‏ای که 728 00:43:49,601 --> 00:43:52,300 باید کارای زشتی رو بکنی که هیچ کس دیگه انجام شون نمیده 729 00:43:55,781 --> 00:43:56,913 !نه 730 00:43:59,568 --> 00:44:00,849 !عقب وایسا !شلیک نکن 731 00:44:00,873 --> 00:44:03,223 وید، چیکار کردی؟ - !کلوسوس، نه - 732 00:44:03,267 --> 00:44:06,531 !از اون بچه سوءاستفاده شده آدم راحت این موضوعو میفهمه 733 00:44:06,575 --> 00:44:08,881 راه نداره گاندی برق برقی 734 00:44:08,925 --> 00:44:10,405 اولین سر نخت چی بود؟ 735 00:44:10,448 --> 00:44:13,582 گلوله های نافذ توی صورت اون کسخل؟ 736 00:44:13,625 --> 00:44:14,931 از این بچه سو استفاده میشد 737 00:44:14,974 --> 00:44:17,020 همیشه راحت میشه فهمید - !ما واسه خودمون قانون داریم - 738 00:44:17,063 --> 00:44:19,805 تو نه قاضی هستی، نه هیئت منصفه و نه مامور اعدام 739 00:44:19,849 --> 00:44:22,808 !ریدم تو قوانینتون !من واسه هرچیزی که درست باشه می‏جنگم 740 00:44:22,852 --> 00:44:24,680 !و بعضی وقتا باید نامردانه بجنگی 741 00:44:24,723 --> 00:44:27,770 برای آخرین بار ناامیدم کردی، وید 742 00:44:30,903 --> 00:44:33,210 خیله‏خب، اینا رو دستگیر کنید 743 00:44:33,253 --> 00:44:35,430 می‏بریمشون به جعبه یخی 744 00:44:56,059 --> 00:44:57,060 !سلام جیگر 745 00:44:58,148 --> 00:45:00,411 برام سواله که توی کدوم گروه عضو میشم 746 00:45:00,455 --> 00:45:01,934 !آره 747 00:45:01,978 --> 00:45:04,241 کلاه قاضی‏ای چیزی دارن؟ - سلام - (اشاره به کلاه انتخاب‏کننده‏ در داستانهای هری پاتر) 748 00:45:06,112 --> 00:45:07,505 همیشه خودمو بچه 749 00:45:07,549 --> 00:45:08,941 ساحل شرقی میدونستم 750 00:45:10,465 --> 00:45:13,424 توی رزرو از برنامه «ایر بی ان بی» یه اشتباه وحشتناکی انجام دادم 751 00:45:13,468 --> 00:45:17,341 وبسایت اصلا این شکلی نیست 752 00:45:18,908 --> 00:45:20,649 دکور شو دوس دارم ولی 753 00:45:20,692 --> 00:45:22,651 باورم نمیشه که ناامید هم رنگه خودش 754 00:45:22,694 --> 00:45:23,956 بپیچ به چپ، اوسکول 755 00:45:28,483 --> 00:45:29,701 خواهش میکنم، اول شما 756 00:45:31,834 --> 00:45:34,532 یکی دیگه از جهش‏یافته‏های حال بهم زن از خیابونا پاک شد 757 00:45:34,576 --> 00:45:35,707 امشب سر راحت روی بالش میذاریم دیگه 758 00:45:35,751 --> 00:45:36,795 دیگه بریم ساندویچ مونو بخوریم 759 00:45:40,059 --> 00:45:42,888 !شب بخیر، آشغاله تو مخی 760 00:46:18,663 --> 00:46:20,554 حسابی با قدرتات فاصله داری 761 00:46:20,578 --> 00:46:23,015 آره، یه چشمه از توانایی های سرطانه 762 00:46:23,059 --> 00:46:25,540 جای نگرانی نیست ما دوستای قدیمی هستیم 763 00:46:25,583 --> 00:46:26,802 !عن توش 764 00:46:26,845 --> 00:46:29,021 قبلاً می‏خواستم یه ابرقهرمان بشم 765 00:46:29,065 --> 00:46:31,023 همیشه یه لباس مخصوص واقعی دلم می‏خواست 766 00:46:31,067 --> 00:46:32,634 چی شد؟ 767 00:46:32,677 --> 00:46:34,797 آخرین باری که یه ابرقهرمان با اضافه وزن دیدی، کی بود؟ 768 00:46:35,463 --> 00:46:36,942 هیچ وقت 769 00:46:36,986 --> 00:46:38,770 این صنعت همیشه تبعیض قائل میشه 770 00:46:39,858 --> 00:46:41,947 شاشیدم به ابرقهرمانا 771 00:46:41,991 --> 00:46:44,254 چیزی که بیشتر از همه اعصاب مو بهم میریزه 772 00:46:44,297 --> 00:46:46,125 هیچ وقت اینجا واسه خودم نبودم 773 00:46:47,736 --> 00:46:50,652 تمام زندگیم 774 00:46:50,695 --> 00:46:54,177 منتظر یه نفر بودم که یه نفر بیاد و نجاتم بده 775 00:46:56,571 --> 00:46:59,530 هیچ کس قرار نیست که هیچ چیزیو برای من فدا کنه 776 00:47:03,665 --> 00:47:05,928 قراره خودم شروع کنم به مواظبت کردن از خودم 777 00:47:07,277 --> 00:47:10,019 الان دیگه یه ماموریت دارم 778 00:47:10,062 --> 00:47:12,717 بعد از اینکه از اینجا خلاص شدم ...اولین کاری که میکنم 779 00:47:12,761 --> 00:47:15,111 مدیرمون رو زنده زنده میسوزونم 780 00:47:15,154 --> 00:47:18,854 و بعد با جسد سوخته‏اش سلفی میگیرم 781 00:47:18,897 --> 00:47:21,334 انگار بخش مورد علاقه ام توی انجیل رو میخونم 782 00:47:23,075 --> 00:47:25,556 از این عروسکا که میکنن توی دستم ندارم اما 783 00:47:25,600 --> 00:47:27,645 چی کارت کردن؟ 784 00:47:27,689 --> 00:47:29,299 مزه رنگین کمون رو چشید؟ 785 00:47:29,342 --> 00:47:31,388 آروم میگم ولی اسکتل ممکنه شکایت کنه از دست مون 786 00:47:32,563 --> 00:47:34,565 اون دیوث از جهش‏یافته‏ها متنفره 787 00:47:34,609 --> 00:47:36,567 سعی میکرد که ژن هامون رو نابود کنه 788 00:47:36,611 --> 00:47:39,135 هیچ وقت از اونی که میگه همجنسگراها باید نابود بشن، بدتر وجود نداره 789 00:47:39,918 --> 00:47:41,311 کسکش 790 00:47:42,704 --> 00:47:46,403 ...فردا، گنده لات‏ترین آدم اینجا رو پیدا می‏کنیم 791 00:47:47,360 --> 00:47:49,058 و نوچه خودمون میکنیمش 792 00:47:52,975 --> 00:47:54,324 صدای چی بود؟ 793 00:47:54,367 --> 00:47:56,935 گنده‏لات‏ترین آدم اینجا 794 00:47:56,979 --> 00:47:59,068 یه حقیقت بامزه راجع به اینجا اینه که 795 00:47:59,111 --> 00:48:00,939 ولی با این حال کسی تا حالا ندیدتش 796 00:48:00,983 --> 00:48:03,202 هیچکس تا حالا ندیدتش 797 00:48:03,246 --> 00:48:04,987 اونا توی زیر زمین یه هیولا خیلی وحشی رو نگه داشتن 798 00:48:05,030 --> 00:48:06,554 و اینجوری کاشف به عمل اومد که چه شخصیت کسخولی می‌خواد وارد داستان بشه 799 00:48:07,206 --> 00:48:08,207 ببین 800 00:48:09,208 --> 00:48:11,471 با این گردنبند که روی گردنمه 801 00:48:11,515 --> 00:48:12,647 نمیتونم ازت محافظت کنم 802 00:48:12,690 --> 00:48:15,824 تنها قدرتم یه سرطانه که خیلی سریع پیشرفت میکنه 803 00:48:15,867 --> 00:48:19,349 اگه بهم تیر و کمون بدن «رسماً میشم «هاوک آی (شخصيتي در فيلم اونجرز با اسم کلينت براتون) 804 00:48:19,392 --> 00:48:21,481 ...حالا اگه اجازه بدی 805 00:48:21,525 --> 00:48:24,702 یه چندتا تومور دارم که باید رشد کنن ونسا منتظرمه 806 00:48:24,746 --> 00:48:27,226 اول از همه یه تیزی میسازم 807 00:48:27,270 --> 00:48:29,185 چه حرف گوش کن - ...خودکار نگهبان رو دزدیدم - 808 00:48:29,228 --> 00:48:31,187 و توی کیف پول مخصوص زندان که خیلی وقته ازش استفاده میکنن فروش کردم 809 00:48:31,230 --> 00:48:32,623 اگر بدونی که منظورم چیه 810 00:48:32,667 --> 00:48:35,147 کیف پول زندان؟ 811 00:48:37,236 --> 00:48:39,587 واقعاً امیدوارم از چرت و پرتات سر درنیارم 812 00:48:39,630 --> 00:48:41,719 خدای من 813 00:48:41,763 --> 00:48:44,417 دارم میشنوم که توی اونجات دنبال یه چی می‏گردی 814 00:48:44,461 --> 00:48:46,855 برای گوشات پاک کننده درست میکنن؟ 815 00:48:51,381 --> 00:48:52,741 و اطلاعات بیشتر 816 00:48:52,774 --> 00:48:54,166 در خصوص خبری که گزارش داده شد 817 00:48:54,210 --> 00:48:55,907 بعد از یک درگیری طولانی 818 00:48:55,951 --> 00:48:58,562 خارج از خانه‏ی اسسکس که مخصوص اسکان و تربیت انسان های جهش یافته است 819 00:48:58,606 --> 00:48:59,911 دو جهش یافته دستگیر شده 820 00:48:59,955 --> 00:49:01,696 ....و به جعبه‏ی یخی منتقل گردیدند 821 00:49:01,739 --> 00:49:03,219 در حال وارد شدن به حالت تعمیر هستند 822 00:49:07,571 --> 00:49:09,157 چندین ماشین پلیس نابود شده 823 00:49:09,181 --> 00:49:11,009 در نهایت برای برقراری دوباره نظم به اونجا، از مردان-اکس کمک گرفته شد 824 00:49:32,248 --> 00:49:34,250 سلول‏های هفت و نه 825 00:49:34,293 --> 00:49:37,688 در اختیار پرنسل پزشکی قرار گیرند 826 00:49:37,732 --> 00:49:39,211 سلول‏های هفت و نه 827 00:49:39,255 --> 00:49:41,997 در اختیار پرنسل پزشکی قرار گیرند 828 00:49:43,738 --> 00:49:45,130 !پیس 829 00:49:47,437 --> 00:49:49,787 این کارو نکن 830 00:49:49,831 --> 00:49:52,703 چیه؟ چرا بهم چشمک میزنی؟ 831 00:49:56,315 --> 00:49:57,708 من پشتتم 832 00:49:57,752 --> 00:49:58,970 اوه، خدای من 833 00:49:59,014 --> 00:50:00,537 تو مریض احوالی می‏خوام ازت مراقبت کنم 834 00:50:00,580 --> 00:50:02,495 فقط تنهام بذار، بچه جون 835 00:50:03,627 --> 00:50:04,672 اوه، عالی شد 836 00:50:06,543 --> 00:50:09,067 خب، سلام علیکم به تازه واردمون 837 00:50:09,111 --> 00:50:12,157 خیلی خوبه که چندتا چهره‏ی ترگل ورگل رو اینجا ببینی 838 00:50:12,201 --> 00:50:14,464 تا الان یه چندتا کار سبک مدلینگ کردم 839 00:50:14,507 --> 00:50:16,988 اما راستش مدلینگ یه کاریه که بخوای وارد بازیگری بشی باید، اول از اینجا وارد شی 840 00:50:17,032 --> 00:50:19,817 داشتم با ایشون صحبت میکردم - 841 00:50:19,861 --> 00:50:23,255 داشتم با ایشون صحبت میکردم - اوه - 842 00:50:23,299 --> 00:50:25,954 تام کسیدی سیاه - وید ویلسون سفید - 843 00:50:25,997 --> 00:50:29,435 قدرت تو چیه؟ استیلای فرهنگی؟ 844 00:50:29,479 --> 00:50:32,047 قرار بود خفن‏ترین لاشی‏ـه اینجا تو باشی 845 00:50:32,090 --> 00:50:34,658 از نظر من که اینطور نیستی 846 00:50:34,702 --> 00:50:37,139 ...اولین قانون اینجا، صورت کیری 847 00:50:37,182 --> 00:50:39,228 ...گنده‏لات‏ترین آدم اینجا رو پیدا کن و مجبورش کن 848 00:50:43,058 --> 00:50:45,277 دومین گنده لات اینجا بشه 849 00:50:45,321 --> 00:50:47,758 آخرین چیزی که لازم دارم، هپاتیت بیشتره 850 00:50:47,802 --> 00:50:51,370 اه، اینجا لزج شد این میز باید تمیز بشه 851 00:50:51,414 --> 00:50:53,242 میشه یکی بیاد این میزو تمیز کنه؟ 852 00:50:54,547 --> 00:50:56,767 بچه‏جون، فکر کنم طرف اشتباهو انتخاب کردی 853 00:50:56,811 --> 00:50:59,161 !نخیرم، نکردم !اون رفیقمه 854 00:50:59,204 --> 00:51:01,467 ببند. ما اصلاً با هم رفیق نیستیم 855 00:51:03,165 --> 00:51:04,445 الان میزنم دهنتو صاف میکنم 856 00:51:16,831 --> 00:51:18,571 !خیلی بهم خوش گذشت ..تو اینطوری بودی آه 857 00:51:18,615 --> 00:51:20,704 منم میگفتم "بگیر بشین آشغال کله" 858 00:51:20,748 --> 00:51:22,488 ولم کن بذار راحت بمیرم 859 00:51:22,532 --> 00:51:24,664 !ما تیم فوق‏العاده‏ای هستیم 860 00:51:24,708 --> 00:51:27,276 اوه، خدایا! ما تیم نیستیم 861 00:51:27,319 --> 00:51:31,671 چرا اون حرفو زدی؟ ما با هم دوستیم، همکاریم 862 00:51:31,715 --> 00:51:34,109 ما نه دوستیم نه همکار 863 00:51:35,545 --> 00:51:37,634 قرار نیست تهش به سمت غروب آفتاب بریم 864 00:51:37,677 --> 00:51:39,854 آخرش من از سرطان میمیرم 865 00:51:39,897 --> 00:51:43,771 توام جایزه‏ی نرم‏ترین لب‏های جعبه‏ی یخی رو برنده میشی 866 00:51:45,207 --> 00:51:46,817 فقط یه نفر توی این دنیا هست 867 00:51:46,861 --> 00:51:48,645 که بهش اهمیت میدم و اون هم مرده 868 00:51:50,429 --> 00:51:53,606 می‏خوای زنده بمونی؟ 869 00:51:53,650 --> 00:51:56,958 دیگه سعی نکن با تیزی گنده لات ترین آدم اینجا رو بزنی 870 00:51:57,001 --> 00:51:58,873 و باهاشون دوست شو 871 00:52:00,178 --> 00:52:01,789 با یکی دوست شو 872 00:52:03,007 --> 00:52:04,617 هرکسی جز من 873 00:52:05,793 --> 00:52:08,099 حتی تیم سیاه 874 00:52:09,013 --> 00:52:10,623 اوان سیاه، چمیدونم 875 00:52:10,667 --> 00:52:13,148 تنها چیزی که یادمه آفریقایی-آمریکایی بود 876 00:52:58,628 --> 00:53:00,717 عدم کارآیی سیستم 877 00:53:00,760 --> 00:53:04,112 سلول‏های 7، 12، 14، 27 878 00:53:04,155 --> 00:53:06,418 !برگردید توی سلولاتون، جهش‏یافته‏های کثیف !برید اونجا 879 00:53:06,462 --> 00:53:09,769 سلول‏های 1، 3، 7، 8 880 00:53:10,945 --> 00:53:12,385 در حال جستجو 881 00:53:13,904 --> 00:53:16,254 سلول شماره 4 یافت شد 882 00:53:17,647 --> 00:53:19,779 !در باز نمیشه 883 00:53:19,823 --> 00:53:21,433 !بشین روی زانوهای لعنتیت 884 00:53:58,383 --> 00:54:00,081 سلول ما بود 885 00:54:02,213 --> 00:54:04,520 آخه من با یه پیرمرد لاشی هافهافو که بازوهای 886 00:54:04,563 --> 00:54:05,738 سرباز زمستونی رو داره چیکار کردم؟ 887 00:54:15,009 --> 00:54:16,924 از من دور شو، بچه جون 888 00:54:24,540 --> 00:54:25,758 به حرفم گوش بده! برو 889 00:54:31,242 --> 00:54:32,548 سلام راسل 890 00:56:16,130 --> 00:56:17,131 تو کی هستی؟ 891 00:56:18,045 --> 00:56:19,263 من بتمن‏ـم 892 00:56:30,709 --> 00:56:31,754 !اوه 893 00:56:36,498 --> 00:56:39,370 زورش زیاد بودا 894 00:56:47,900 --> 00:56:50,686 بهت بر نخوره ولی خودمم نمیتونم خودمو بکشم 895 00:56:51,382 --> 00:56:52,949 حرف بزن 896 00:56:52,992 --> 00:56:54,777 کدوم بی‏خایه‏ی لاشی‏ای 897 00:56:54,820 --> 00:56:56,170 حاضره یه پسر 14 ساله رو بکشه؟ 898 00:56:57,475 --> 00:56:58,998 شاید دلت بخواد که شروع کنی به حرف زدن 899 00:56:59,042 --> 00:57:01,282 چون سابقه‏ی شلیک کردنم توی این جور شرایط خیلی طول و درازه 900 00:57:02,654 --> 00:57:04,656 اسمم کیبل هست 901 00:57:04,700 --> 00:57:07,355 من از آینده اومدم فقط بذار برو 902 00:57:08,051 --> 00:57:09,357 !اوه 903 00:57:09,400 --> 00:57:11,359 پس از آینده اومدی 904 00:57:11,402 --> 00:57:13,361 پس سه تا سوال ازت دارم 905 00:57:13,404 --> 00:57:17,016 یک، هنوزم سبک موسیقی دابستپ روی بورسه؟ 906 00:57:17,060 --> 00:57:19,541 دو اینکه مردم هنوز از «هومبرو» استفاده میکنن؟ 907 00:57:19,584 --> 00:57:22,152 و سه اینکه دوپیندر عشقو پیدا میکنه؟ 908 00:58:06,327 --> 00:58:08,111 دابستپ واسه سوسولاس 909 00:58:08,155 --> 00:58:09,460 !خیلی آدم لاشی‏ای هستی 910 00:58:09,504 --> 00:58:11,593 مطمئنی از دنیای دی سی نیومدی؟ 911 00:58:12,333 --> 00:58:13,899 !من عاشق دابستپ‏ـم 912 00:58:40,187 --> 00:58:41,623 اون کیف کمریه؟ 913 00:58:41,666 --> 00:58:44,234 از زمان قلقلک میرزا یه بارم ازش استفاده نکردم 914 00:58:45,235 --> 00:58:47,324 این باعث میشه همیشه به یادت بیافتم 915 00:58:47,368 --> 00:58:51,154 !برش گردون اون باید همه جا همراهم باشه 916 00:58:51,198 --> 00:58:53,548 !درست مثل خاطره‏ات از کیف کمری 917 00:59:03,297 --> 00:59:05,386 چرا از اون بچه محافظت میکنی؟ 918 00:59:06,691 --> 00:59:08,998 ...اون بچه به چپمم نیست 919 00:59:09,041 --> 00:59:11,435 !همینطور این عقده‌ای که فکر میکنه من ننه‏اشم 920 00:59:13,785 --> 00:59:15,047 این یکی چیکار میکنه؟ 920 00:59:15,785 --> 00:59:25,047 ترجمه از میـلاد طـاهـرخـانی، بـهـزاد، فـهـیـمه، یاسـمـیـن زهـرا، رضـا 921 00:59:29,236 --> 00:59:30,846 توی هر فیلم، یه موقعی هست 922 00:59:30,889 --> 00:59:33,283 که کفگیر قهرمان داستان میخوره ته دیگ 923 00:59:33,327 --> 00:59:35,285 تو فیلم کول رانیگ اونجاش بود که ... سورتمه‏ی عزیز جان کندی 924 00:59:35,329 --> 00:59:37,287 داغون شد 925 00:59:37,331 --> 00:59:40,072 یا تو فیلم انسان هزارپا اونجایی که اون آدما 926 00:59:40,116 --> 00:59:41,683 قرارداد بستن که تو اون فیلم باشن 927 00:59:41,726 --> 00:59:43,859 ...اما تو این فیلم، خب 928 00:59:43,902 --> 00:59:45,121 دارید تماشاش می‏کنید 929 00:59:45,164 --> 00:59:46,905 جهش‏یافته، بشین رو زانوهای تخمیت 930 00:59:49,821 --> 00:59:50,822 الان خود کفگیر 931 00:59:54,870 --> 00:59:56,350 میخوره به ته دیگ 932 01:00:07,056 --> 01:00:08,207 وید ویلسون، عاشقتم 933 01:00:08,231 --> 01:00:09,406 نس؟ 934 01:00:10,451 --> 01:00:11,930 !هی، نس؟ 935 01:00:12,801 --> 01:00:14,629 نس، میشه بذاری بیام تو؟ 936 01:00:14,672 --> 01:00:16,761 خواهش می‏کنم، خواهش می‏کنم 937 01:00:18,937 --> 01:00:20,069 خدای من 938 01:00:22,985 --> 01:00:24,745 اینجا دیگه خیلی بهم نمیگی چی کار باید بکنم 939 01:00:24,769 --> 01:00:26,597 دیگه داره صبرم تموم میشه 940 01:00:29,078 --> 01:00:31,428 بعدش به «مردان-اکس» ملحق شدم 941 01:00:31,472 --> 01:00:33,300 رفتم زندان. من، آه 942 01:00:37,391 --> 01:00:38,914 مسئله بچه بود؟ 943 01:00:40,959 --> 01:00:43,875 بچه‏ها این شانسو بهمون میدن که نسبت به قبل آدمای بهتری بشیم 944 01:00:45,312 --> 01:00:46,313 بچه 945 01:00:59,935 --> 01:01:01,545 دقیقا منظورش همین بود 946 01:01:01,589 --> 01:01:03,001 قلبت باید جای درست باشه 947 01:01:03,025 --> 01:01:04,896 من این بچه رو ول نمی‏کنم 948 01:01:04,940 --> 01:01:07,551 اون هیچ وقت هیچوقت کسیو نداشته 949 01:01:07,595 --> 01:01:08,944 باید از خودگذشتگی کنم 950 01:01:08,987 --> 01:01:10,946 آره، اما این یعنی چی؟ 951 01:01:10,989 --> 01:01:14,253 یعنی اینکه می‏رم راسل رو نجات میدم 952 01:01:14,297 --> 01:01:15,820 شاید نتونسته باشم ونسا رو نجات بدم 953 01:01:15,864 --> 01:01:18,867 اما شاید بتونم یه نوجوون چاقاله‏ی نیوزیلندی رو نجات بدم 954 01:01:18,910 --> 01:01:20,975 آره، اما منظورم این کلمه‏ی از خود-گذشتگی» بود، واقعا معنیشو نمی‏دونم» 955 01:01:20,999 --> 01:01:22,523 !به معنای واقعی کلمه نمی‏دونم معنیش چیه 956 01:01:22,566 --> 01:01:23,741 عیسی مسیح 957 01:01:23,785 --> 01:01:26,527 باشه، ببین، طبق چیزایی که آدمم بهم آمار داده 958 01:01:26,570 --> 01:01:28,398 ...اون جهش یافته ها دارن به 959 01:01:28,442 --> 01:01:30,269 یه زندان فوق امنیتی به فاصله‏‏ی 130 کیلومتری اونجا منتقل میشن 960 01:01:30,313 --> 01:01:32,141 عالیه، تو راه خفتشون می‏کنم 961 01:01:32,184 --> 01:01:34,361 الکی ادای تخم‏دارا رو درنیار،باشه؟ 962 01:01:34,404 --> 01:01:36,406 ...حرفمون سر یه ستون زرهیه و 963 01:01:36,450 --> 01:01:39,061 ...که یه ابرسرباز شیطانی که از آینده اومده باهاشونه و 964 01:01:39,104 --> 01:01:41,455 دلش میخواد جمجمه‏اتو به یه زیرسیگاری کیری تبدیل کنه 965 01:01:41,498 --> 01:01:42,978 میدونی چی لازم داریم؟ 966 01:01:43,021 --> 01:01:44,893 باید یه تیم کیری خوب بسازیم 967 01:01:44,936 --> 01:01:47,025 باید سرسخت باشن، از نظر اخلاقی انعطاف‏پذیر باشن 968 01:01:47,069 --> 01:01:48,462 ...و اونقدر جوون باشن که بتونن 969 01:01:48,505 --> 01:01:49,700 امتیاز بودن توی این سری فیلما رو تا10-12 سال تحمل کنن 970 01:01:49,724 --> 01:01:51,595 یه تیم از حرفه های مادرجنده 971 01:01:51,639 --> 01:01:54,685 دارم از یه چیزی مثل اوشن 14 یا «روگ دو» حرف میزنم 972 01:01:54,729 --> 01:01:57,166 جان ویک سه با همون کارگردان اصلی 973 01:01:57,209 --> 01:01:59,124 بدن من خودش ابزاره کشتاره 974 01:01:59,168 --> 01:02:00,517 الان وقتش نیست، دوپیندر 975 01:02:00,561 --> 01:02:02,040 می‏تونم خیلی مفید باشم 976 01:02:02,084 --> 01:02:03,651 قدرت خارق‏العاده‏ت چیه؟ 977 01:02:05,479 --> 01:02:07,132 شجاعت - چقدر ناز - 978 01:02:07,176 --> 01:02:08,849 شجاعت داری که چک کنی و ببینی 979 01:02:08,873 --> 01:02:11,267 چقدر نواربهداشتی داخل دستگاه مونده؟؟ 980 01:02:11,310 --> 01:02:12,355 بله قربان 981 01:02:12,399 --> 01:02:13,661 متاسفم که مجبور شدی اینو ببینی 982 01:02:13,704 --> 01:02:16,054 گرچه خوشحالم که شنیدیش 983 01:02:16,098 --> 01:02:18,013 خیله‏خب، برای گرفتن رزومه یه شماره تلفن میذارم 984 01:02:18,056 --> 01:02:20,319 ولی قرار نیست خرج دکتر و دندون‏پزشکشونو بدیم 985 01:02:20,363 --> 01:02:22,409 «وقتشه برگردیم سر «لینکدین لینکدین 986 01:02:59,271 --> 01:03:00,925 توجه، تمام زندانیان 987 01:03:00,969 --> 01:03:03,406 «وضعیت انتقال به زندان فوق امنیتی «کراس فورس 988 01:03:03,450 --> 01:03:04,929 محدودیت ساختمان جهش یافته 989 01:03:04,973 --> 01:03:06,931 ساعت هشت شروع میشود 990 01:03:06,975 --> 01:03:08,977 بازرسی از سلول‌های شما طی فرایند خروج 991 01:03:09,020 --> 01:03:11,066 ساعت 6 شروع میشه 992 01:03:19,378 --> 01:03:20,467 هوی 993 01:03:20,510 --> 01:03:21,859 چه گهی می‏خوای؟ 994 01:03:21,903 --> 01:03:23,731 این پودینگ کیریه خودمه 995 01:03:23,774 --> 01:03:25,776 کیرم تو پودینگت - از پودینگ خوشت میاد؟ - 996 01:03:46,797 --> 01:03:47,798 آهای؟ 997 01:03:50,105 --> 01:03:52,455 می‏‏دونم اونجایی 998 01:04:08,123 --> 01:04:10,429 حتما واست سخته که گنده‏ترین مرد اینجایی 999 01:04:11,692 --> 01:04:13,998 تا آخرش تنهایی، نه؟ 1000 01:04:14,042 --> 01:04:16,000 فردا منتقل‌مون می‏کنن 1001 01:04:18,481 --> 01:04:20,265 شاید بتونم از اینجا بیارمت بیرون 1002 01:04:21,484 --> 01:04:24,618 بعدش می‏تونیم کل دنیا رو جنده‏ی خودمون کنیم 1003 01:04:26,489 --> 01:04:28,230 یه رمز مخفی می‏خوایم 1004 01:04:31,450 --> 01:04:33,888 نه، احمقانه‏ست راسل، احمق 1005 01:04:41,156 --> 01:04:42,679 ما یه تیمیم 1006 01:04:42,723 --> 01:04:44,681 ما مثل گردن کلفت هاییم مثل خلافکاراییم 1007 01:04:44,725 --> 01:04:48,380 «من مثل «توپاکم «تو هم مثل «آیس کیوپی به 1008 01:04:48,424 --> 01:04:49,532 ظاهرا، اونم می‏تونه رپر باشه 1009 01:04:49,556 --> 01:04:50,644 آره 1010 01:04:50,687 --> 01:04:51,732 خوشم اومد 1011 01:04:51,775 --> 01:04:53,429 فوق‏العاده‏ست، همش فوق العاده‏ست‎ 1012 01:04:53,472 --> 01:04:55,213 با «بدلام» آشنا شو 1013 01:04:55,257 --> 01:04:57,520 اسم باحالیه!! قدرت خارق‏العاده ات چیه؟ 1014 01:04:57,564 --> 01:04:59,087 من می‏تونم میدان الکتریکی رو منحرف کنم 1015 01:05:00,305 --> 01:05:02,525 ...از جمله اون میدانی که تو مغزته 1016 01:05:02,569 --> 01:05:05,267 ...که باعث اضطراب، گیجی 1017 01:05:05,310 --> 01:05:07,312 و درد میشه 1018 01:05:07,356 --> 01:05:09,445 «پس یعنی میگی، مثه گروه موسیقی «دیو متیوزی 1019 01:05:09,488 --> 01:05:10,620 می‏تونیم ازش استفاده کنیم 1020 01:05:12,404 --> 01:05:14,058 من «زایتگاست»ـم 1021 01:05:14,102 --> 01:05:15,407 باحاله، خوشم اومد 1022 01:05:15,451 --> 01:05:16,713 ...پس تو قدرت اینو داری که 1023 01:05:16,757 --> 01:05:19,107 انگشتتو تو کون زمونه بکنی؟ 1024 01:05:20,151 --> 01:05:21,326 نه 1025 01:05:21,370 --> 01:05:22,937 نه، استفراغ اسیدی میپاچم اینور اونور 1026 01:05:22,980 --> 01:05:24,112 اوه - ...می‏خوای - 1027 01:05:24,155 --> 01:05:25,548 بهت ثابت کنم؟ - نه - 1028 01:05:25,592 --> 01:05:27,071 حرفتو قبول می‏کنیم 1029 01:05:27,115 --> 01:05:29,267 ممنون، آره، گوش کن تازه تو "آربی" غذا خوردیم 1030 01:05:29,291 --> 01:05:31,902 و این ونیشره 1031 01:05:35,253 --> 01:05:36,254 ...اما 1032 01:05:37,429 --> 01:05:38,909 !ونیشر؟ به معنی نامرئی 1033 01:05:41,433 --> 01:05:43,087 !خوبه درسته؟ 1034 01:05:44,393 --> 01:05:45,524 اون اینجا نیست، هست؟ 1035 01:05:45,568 --> 01:05:47,091 شاید دیر راه افتاده 1036 01:05:48,702 --> 01:05:51,530 اسمم «راستی»ـه ولی «شاتر استار» صدام می‏کنن 1037 01:05:51,574 --> 01:05:52,793 خوبه، آره 1038 01:05:52,836 --> 01:05:54,969 راستی" وحشتناکه" - گفتنش سخته - 1039 01:05:55,012 --> 01:05:57,841 خب، اهل کجایی؟ - سیاره‏ی جهانیِ ماجو - 1040 01:05:57,885 --> 01:05:59,930 پس فکر کنم فضایی هستی - اسم بدیه - 1041 01:05:59,974 --> 01:06:01,671 چجوری کمکمون می‏کنه؟ 1042 01:06:01,715 --> 01:06:04,631 رسما تو هر کاری از تو بهترم 1043 01:06:04,674 --> 01:06:06,391 برای یکبارم که شده می‏خوام ...یه سیاره پر از آدمایی 1044 01:06:06,415 --> 01:06:07,982 که از من تو هرکاری بدترن پیدا کنم 1045 01:06:08,025 --> 01:06:10,245 پر از یه مشت احمقه عملی 1046 01:06:10,288 --> 01:06:12,223 قراره برم اونجا و "سوپرمن"ـشون بشم 1047 01:06:12,247 --> 01:06:13,378 کانادا نیست؟ 1048 01:06:13,422 --> 01:06:15,816 !دهن آشغاله لعنتیت رو ببند 1049 01:06:16,991 --> 01:06:18,514 ...آشنا بشید با - دامینو - 1050 01:06:18,557 --> 01:06:20,603 عملکرد تو چیه؟ - من خوش‏شانسم - 1051 01:06:20,647 --> 01:06:22,039 این قدرت فوق بشری نیست 1052 01:06:22,083 --> 01:06:23,214 چرا، هست - نه، نیست - 1053 01:06:23,258 --> 01:06:24,520 چرا، هست - نه، نیست - 1054 01:06:24,563 --> 01:06:25,608 چرا، هست - نه، نیست - 1055 01:06:25,652 --> 01:06:26,696 چرا، هست - نه، نیست - 1056 01:06:26,740 --> 01:06:27,760 چرا، هست - واقعا نیست - 1057 01:06:27,784 --> 01:06:29,003 نه، نیست - چرا، هست - 1058 01:06:29,046 --> 01:06:30,221 گفتم که 1059 01:06:30,265 --> 01:06:31,614 از ذهنم برو بیرون 1060 01:06:31,658 --> 01:06:33,268 من که تو ذهنت نیستم 1061 01:06:33,311 --> 01:06:34,661 من توی اتاق خواب یه بچه 11 ساله‌ام 1062 01:06:34,704 --> 01:06:35,836 خب، اگه انقدر خوش‏شانسی پس 1063 01:06:35,879 --> 01:06:37,489 اینجا با ما چیکار می‏کنی؟ 1064 01:06:37,533 --> 01:06:38,665 هنوز نمی‏دونم 1065 01:06:38,708 --> 01:06:40,231 الان این یعنی چی؟ 1066 01:06:40,275 --> 01:06:41,556 من به یه دلیلی اینجام و وقتی فهمیدم شما رو هم درجریان میذارم 1067 01:06:41,580 --> 01:06:43,384 معمولا همیشه بخت باهام یاره 1068 01:06:43,408 --> 01:06:45,236 مثل رایان رینولدز تو سال 2008 1069 01:06:46,542 --> 01:06:47,674 نمی‌دونم اون کیه 1070 01:06:47,717 --> 01:06:49,197 تو استخدامی - استخدامی - 1071 01:06:49,240 --> 01:06:50,285 اوه، چقدر خوش شانسم 1072 01:06:50,328 --> 01:06:51,547 ازش خوشم میاد 1073 01:06:52,679 --> 01:06:53,984 ...و مهم‏ترینشون، ولی مهم‌ترین نیست 1074 01:06:54,028 --> 01:06:55,159 پیتر 1075 01:06:56,552 --> 01:06:59,076 الان این عکسه دنیای مجازیته یا...؟ 1076 01:06:59,120 --> 01:07:01,035 قدرتی داری که بخوای بهمون بگی؟ 1077 01:07:01,078 --> 01:07:02,689 نه 1078 01:07:02,732 --> 01:07:04,429 قدرتی ندارم 1079 01:07:04,473 --> 01:07:05,779 فقط آگهی رو دیدم 1080 01:07:05,822 --> 01:07:07,606 قدرت فوق بشری نداری؟ 1081 01:07:07,650 --> 01:07:10,740 من دیابت نوع 1 و 2 دارم 1082 01:07:12,655 --> 01:07:13,787 همه دیابت‌ها رو داره 1083 01:07:13,830 --> 01:07:15,136 درسته؟ - آره، همه دیابت‌ها رو داری - 1084 01:07:15,179 --> 01:07:17,094 اگه نوع 3 پیدا کردی، خبرمون کن 1085 01:07:17,616 --> 01:07:18,661 باشه 1086 01:07:18,705 --> 01:07:19,793 قبولی 1087 01:07:19,836 --> 01:07:21,359 آره - کیر توش - 1088 01:07:23,753 --> 01:07:25,146 کار تمام وقته 1089 01:07:30,238 --> 01:07:31,543 بریم 1090 01:07:45,166 --> 01:07:47,777 کاروان 17 صحبت می‏کنه از سردخانه عبور کردیم 1091 01:07:47,821 --> 01:07:49,170 ما تو مسیریم 1092 01:07:56,786 --> 01:07:59,136 وقت صلح مردم منعطف میشن 1093 01:08:00,747 --> 01:08:02,531 من زمان جنگ به دنیا اومدم 1094 01:08:04,054 --> 01:08:05,229 رامش شدم 1095 01:08:06,361 --> 01:08:08,145 باشه 1096 01:08:08,189 --> 01:08:10,539 دردناک‏‏ترین دردی که داشتی چی بوده؟ 1097 01:08:12,497 --> 01:08:13,760 این چسبا تاحدودی دردناکن 1098 01:08:13,803 --> 01:08:15,674 مردم فکر می‏کنن می‏تونن درد رو درک کنن 1099 01:08:15,718 --> 01:08:17,154 تنها فهمی که ازش دارن 1100 01:08:17,198 --> 01:08:19,156 فرای بدترین تجربه‌شونه 1101 01:08:20,767 --> 01:08:23,944 یه بچه 5 ساله، بدترین دردش چیه؟ 1102 01:08:23,987 --> 01:08:25,554 نیش زنبور 1103 01:08:25,597 --> 01:08:26,729 آره 1104 01:08:26,773 --> 01:08:29,297 یه آدم 20 ساله، گلوله 1105 01:08:29,340 --> 01:08:32,039 یه آدم 40 ساله، بیماری 1106 01:08:32,082 --> 01:08:36,652 شاید یه جور درده که بیشتر شبیه ماشین‌ت میکنه تا آدم 1107 01:08:36,695 --> 01:08:38,095 آره، پیر شدن برای سوسول‌ها نیست 1108 01:08:38,132 --> 01:08:39,786 مامان بزرگ جینی‌م همین رو می‌گفت 1109 01:08:39,829 --> 01:08:41,004 یه لیست درست کردم 1110 01:08:41,788 --> 01:08:43,746 قراره با هم روش کار کنیم 1111 01:08:44,442 --> 01:08:45,443 با همدیگه 1112 01:08:46,618 --> 01:08:49,665 شماره یک، می‏خوام یه چیزی رو خم کنم 1113 01:08:49,708 --> 01:08:52,015 یه چیزی که قابلیت خم شدن نداشته باشه 1114 01:08:52,059 --> 01:08:53,210 می‏خوام همینجا جلوتو بگیرم 1115 01:08:53,234 --> 01:08:54,559 چون نمی‏خوام دوتاش کنم 1116 01:08:54,583 --> 01:08:55,889 حتی یکیش رو هم نمی‏خواستم 1117 01:08:55,932 --> 01:08:57,673 می‌دونی، زیاد با درد رابطه ام خوب نیست 1118 01:08:57,716 --> 01:09:00,067 اگه انگشت پام به یه جا گیر کنه دیگه تا آخر روز زمین گیرم 1119 01:09:00,110 --> 01:09:02,504 وقتی "فلیسیتی" رو کنسل کردن گریه کردم (اسم سریاله) 1120 01:09:02,547 --> 01:09:04,395 وقتی خیلی بترسم و عصبی بشم، راست می‏کنم 1121 01:09:04,419 --> 01:09:05,812 همین الان راست کردم 1122 01:09:05,855 --> 01:09:07,422 نگاش نکن، اینجوری بدترش می‏کنی 1123 01:09:07,465 --> 01:09:08,597 نمی‏خوام بهم صدمه بزنی 1124 01:09:08,640 --> 01:09:10,817 ...و من هر چی که بخوای بدونی رو 1125 01:09:11,818 --> 01:09:13,950 به جز جایی که اونا هستنو بهت میگم 1126 01:09:13,994 --> 01:09:15,275 ...راسل با یه کاروان از بزرگراه 1127 01:09:15,299 --> 01:09:16,692 جری داگن، به سمت جنوب میرن 1128 01:09:16,735 --> 01:09:18,061 هیولاهه هم باهاشونه من خودمو باهاشون درگیر نمی‏کنم 1129 01:09:18,085 --> 01:09:19,564 همتون نقشه رو می‏دونید 1130 01:09:19,608 --> 01:09:21,349 گروهشونو متفرق کنید 1131 01:09:21,392 --> 01:09:23,394 بچه رو به طور صحیح بگیرید 1132 01:09:23,438 --> 01:09:24,787 ...می‏دونی چیه 1133 01:09:24,831 --> 01:09:26,354 با "ددپول" هم خودمو درگیر نمی‏کنم 1134 01:09:26,397 --> 01:09:28,530 چن که یه تیم ساخته شکست ناپذیره 1135 01:09:28,573 --> 01:09:31,272 تو کونش خودکار داره ممکنه باهاش بهتون ضربه بزنه 1136 01:09:31,315 --> 01:09:33,927 "حواستون به این یارو باشه "کیبل 1137 01:09:33,970 --> 01:09:37,234 برخلاف کمیک قدش خیلی کوتاهه 1138 01:09:37,278 --> 01:09:40,368 و اگه موفق بشیم هممون زود میرسیم خونه 1139 01:09:40,411 --> 01:09:42,491 پس اگه دنبالشون رفتی ...بهت هشدار میدم، کیبل 1140 01:09:43,284 --> 01:09:44,981 پیش‏بینی یه طوفانه سهمگینو می‏کنم 1141 01:09:56,123 --> 01:09:57,763 این بالا یکم قاراشمیشه 1142 01:10:05,132 --> 01:10:06,916 زیاد درباره‏ی این رفیقمون "کیبل" نمی‏دونم 1143 01:10:06,960 --> 01:10:08,352 ...اما تضمین می‏کنم که به اندازه‏ی 1144 01:10:08,396 --> 01:10:10,137 ملانوما آدم نکشته تومور بدخیم پوستی 1145 01:10:11,529 --> 01:10:12,922 داریم نزدیک میشیم 1146 01:10:12,966 --> 01:10:14,663 ...به عنوان عضو سابق مردان-اکس 1147 01:10:14,706 --> 01:10:16,621 فرهیختمونی - ممنون، بدلام - 1148 01:10:16,665 --> 01:10:19,015 من همیشه از تبغیض جنسیتی ...مسخره تو اسم گروه‏ها 1149 01:10:19,059 --> 01:10:20,669 وحشت زده میشدم 1150 01:10:20,712 --> 01:10:22,758 مردان-اکس! مردان 1151 01:10:22,801 --> 01:10:25,804 نکتش اینه که گروه ما خیلی روشنفکره 1152 01:10:25,848 --> 01:10:27,154 جنسیت بی‏طرف 1153 01:10:27,197 --> 01:10:29,504 ...از حالا به بعد اسم گروهمون میشه 1154 01:10:31,767 --> 01:10:33,116 نيروي-ايکس 1155 01:10:33,160 --> 01:10:34,944 یه کوچولو تقلیدی نیست؟ 1156 01:10:34,988 --> 01:10:37,381 از تو نظر نخواستم پیتر 1157 01:10:38,643 --> 01:10:40,080 من نبودم 1158 01:10:47,130 --> 01:10:49,480 چتراتونو تو فاصله‏ی 1300 فوتی باز کنید 1159 01:10:49,524 --> 01:10:51,352 جلوی کاروان رو بگیرید و بچه رو نجات بدید 1160 01:10:51,395 --> 01:10:52,503 بیا کشتارو شروع کنیم عزیزم 1161 01:10:52,527 --> 01:10:54,398 منو بذار زمین و فقط نگام کن 1162 01:10:54,442 --> 01:10:55,573 آره 1163 01:10:55,617 --> 01:10:57,314 نمی‏تونم واسه کشتن صبر کنم 1164 01:10:57,358 --> 01:11:00,100 هی! هی! هی 1165 01:11:00,143 --> 01:11:02,841 فقط می‏خواستم بگم چقدر این تیم مایه‏ی افتخارمه 1166 01:11:02,885 --> 01:11:05,757 می‏دونی، شماها فوق‏العاده اید 1167 01:11:05,801 --> 01:11:08,673 ونیشر، به فوق‏العاده بودن تو هم شک ندارم 1168 01:11:08,717 --> 01:11:09,848 ...این همون خانواده‏ایِ که 1169 01:11:09,892 --> 01:11:11,572 ...همیشه رویای داشتنشو داشتم و 1170 01:11:12,329 --> 01:11:13,417 آه، گه توش 1171 01:11:15,028 --> 01:11:16,725 فقط بعضی وقتا احساسی میشم و راه گلوم بند میاد 1172 01:11:16,768 --> 01:11:18,596 متنفرم که مزاحم بشم ولی کسه دیگه هم نگران 1173 01:11:18,640 --> 01:11:19,989 وزش بادهای شدید هست؟ 1174 01:11:20,033 --> 01:11:21,382 گری - اسمم پیتره - 1175 01:11:21,425 --> 01:11:23,340 می‏دونم تازه واردی، ولی آروم باش 1176 01:11:23,384 --> 01:11:25,038 تو توسط نیروی فرابشری انتخاب شدی 1177 01:11:25,081 --> 01:11:27,388 الان به خودش گفت خدا؟ - فکرکنم - 1178 01:11:27,431 --> 01:11:28,998 دوست دارم برم خونه - ...و منم دوست دارم - 1179 01:11:29,042 --> 01:11:31,566 کل سال "مک‏ریب" بخورم مک‌ریب یک غذای فوری ساندویچ گوشت خوک است 1180 01:11:31,609 --> 01:11:33,437 اما بعضی‏وقتا رویاها به واقعیت مبدل نمیشن 1181 01:11:33,481 --> 01:11:35,657 10سال تو نیروهای ویژه بودم 1182 01:11:35,700 --> 01:11:36,851 ...فکر کردی دلمون نمی‏خواد بخاطر 1183 01:11:36,875 --> 01:11:38,834 نسیم ملایم از هواپیما بپریم بیرون؟ 1184 01:11:38,877 --> 01:11:41,141 سیبیل، الان درگیر این گه‏کاری شدی 1185 01:11:41,184 --> 01:11:43,162 فقط برای تحت تاثیر قرار دادن بچه‏های دیگه دارم داد میزنم 1186 01:11:43,186 --> 01:11:45,493 شیرین بیان، هیچ‏وقت نمیذارم اتفاقی برات بیفته 1187 01:11:45,536 --> 01:11:47,756 لئونارد، وقتشه 1188 01:11:56,460 --> 01:11:58,506 برو! برو! برو 1189 01:12:34,194 --> 01:12:35,630 بریم صفاااا 1190 01:12:35,673 --> 01:12:36,848 وووهووو 1191 01:12:36,892 --> 01:12:38,067 اوه آره 1192 01:12:38,111 --> 01:12:40,939 کاروان، تو موقعیت ساعت 12 به فرمان من 1193 01:12:41,984 --> 01:12:43,464 پخش شید! اوه، هی همین الان 1194 01:12:43,507 --> 01:12:44,769 ووهووو 1195 01:12:50,036 --> 01:12:51,950 یکمی از مسیر رد شدم 1196 01:12:54,127 --> 01:12:56,955 یا مادر مقدس تخمی 1197 01:12:57,695 --> 01:12:59,132 آه، اوناهاشن 1198 01:12:59,175 --> 01:13:02,787 این حرومزاده‏های جذابو ببین 1199 01:13:02,831 --> 01:13:04,746 اوه، آره همینه، بدلام 1200 01:13:09,838 --> 01:13:14,103 نه! رفیق حرومزاده‏ی به گارفتمونو ببین 1201 01:13:14,147 --> 01:13:17,237 شاتر استار باشه، تو تونستی 1202 01:13:18,020 --> 01:13:19,065 چپ 1203 01:13:19,108 --> 01:13:20,457 چپ 1204 01:13:20,501 --> 01:13:22,764 باید دیوونه باشی که توی این هوا پرواز کنی 1205 01:13:22,807 --> 01:13:25,027 نه، پایه‏ی چپ احمق جون 1206 01:13:28,944 --> 01:13:30,467 ...خب، فکر کنم فهمیدیم 1207 01:13:30,511 --> 01:13:31,599 تو این یه کار خوب نیستی 1208 01:13:33,818 --> 01:13:35,124 ونیشر 1209 01:13:35,168 --> 01:13:36,952 شاید باد نتونه چیزی که دیده نمیشه رو بترکونه 1210 01:13:40,086 --> 01:13:41,522 اوه!! واقعا؟ 1211 01:13:41,565 --> 01:13:43,915 خیله‏خب، چهارتایی هم از پسش برمیایم 1212 01:13:43,959 --> 01:13:46,962 شیرین بیان از پسش براومدی رفیق 1213 01:13:47,005 --> 01:13:49,095 !همینه به این میگن روحیه‏ی نيروي-ايکس 1214 01:13:50,313 --> 01:13:52,402 هرگز یه مرد سیبیلو رو دست کم نگیر 1215 01:13:52,446 --> 01:13:54,012 تو بروکلین از هر کی دلت می‏خواد بپرس 1216 01:13:54,056 --> 01:13:55,231 ما تونستیم 1217 01:13:55,275 --> 01:13:56,841 تو یه ابرقهرمانه لعنتی هستی 1218 01:13:56,885 --> 01:13:57,973 نيروي-ايکس 1219 01:13:58,582 --> 01:13:59,670 نيروي-ايکس 1220 01:14:04,066 --> 01:14:05,937 اوه 1221 01:14:09,637 --> 01:14:10,681 پیتر 1222 01:14:10,725 --> 01:14:12,030 هواتو دارم رفیق 1223 01:14:12,074 --> 01:14:13,269 چیزیت نمیشه - اصلا اوضاع خوب نیست، مرد - 1224 01:14:13,293 --> 01:14:15,599 از پسش برمیای مرد بزرگ برو که رفتیم پیتر 1225 01:14:15,643 --> 01:14:17,123 منو ببین ما نيروي-ايکس هستیم، درسته؟ 1226 01:14:17,166 --> 01:14:19,255 آره، ما نيروي-ايکس‏ـیم- ما نيروي-ايکس‏ـیم - 1227 01:14:23,303 --> 01:14:25,348 اوه خدای من!! این چه کوفتیه؟؟ 1228 01:14:25,392 --> 01:14:27,394 کیرم تو استفراغ اسیدی 1229 01:14:28,960 --> 01:14:31,746 اوه، خدای من! دارم داخل ماسکم بالا میارم 1230 01:14:34,836 --> 01:14:37,230 خیلی‌خب، من بالای کاروانم 1231 01:14:37,273 --> 01:14:39,710 بقیه‏ی تیم کجا فرود اومدن؟ 1232 01:14:39,754 --> 01:14:41,408 خبرای خوب و خبرای بد 1233 01:14:41,451 --> 01:14:44,585 خبر بد اینکه کل تیم مردن 1234 01:14:44,628 --> 01:14:45,934 ...خبر خوب اینه که 1235 01:14:45,977 --> 01:14:47,805 فکر نکنم کسی دلش برای "شاتراستار"تنگ بشه 1236 01:14:47,849 --> 01:14:51,200 مثه دسته- خر شد او، ولی پائول 1237 01:14:51,244 --> 01:14:52,245 پیتر 1238 01:14:52,288 --> 01:14:53,768 پیتر، بیش‏تر از همه دلم واسه اون تنگ میشه 1239 01:14:53,811 --> 01:14:54,943 ...اما احتمال ضعیفی وجود داره که 1240 01:14:54,986 --> 01:14:56,336 ونیشر تونسته باشه از پسش بربیاد 1241 01:14:56,379 --> 01:14:58,990 نع، احتمالی وجود نداره مرده 1242 01:14:59,034 --> 01:15:00,209 کل تیم؟ 1243 01:15:00,253 --> 01:15:02,124 فقط نفرای اصلی ما هنوز خوبیم 1244 01:15:02,168 --> 01:15:03,430 گاییدمت، خیلی احمقی 1245 01:15:03,473 --> 01:15:05,127 هرکی این مسخره بازی رو برنامه ریزی کرده 1246 01:15:05,171 --> 01:15:07,347 حتما کلی علف زده بوده 1247 01:15:07,390 --> 01:15:08,522 مطمئن باش 1248 01:15:08,565 --> 01:15:10,219 خیلی تابلوئه 1249 01:15:10,263 --> 01:15:12,003 جیگر شدی، ونیشر 1250 01:15:21,839 --> 01:15:23,711 دارن میرن سمت تونل 1251 01:15:24,712 --> 01:15:26,192 من تنها امید اون بچه‌م 1252 01:15:26,235 --> 01:15:28,106 پس سرجات بمون و منتظر علامت من باش 1253 01:15:28,846 --> 01:15:30,152 هر چی 1254 01:15:30,196 --> 01:15:31,719 داریم گمشون می‏کنیم من میرم سراغشون 1255 01:15:31,762 --> 01:15:34,156 آه، تنها بازمانده جواب منفیه 1256 01:15:34,200 --> 01:15:36,724 خوش‏شانسی قدرت خارق‏‏ا‏لعاده نیست درحد لالیگا به گا میریم 1257 01:15:36,767 --> 01:15:39,857 نه، مطمئنا به گا نمی‏ریم 1258 01:15:42,947 --> 01:15:45,602 جدی، درک نمی‏کنم 1259 01:15:45,646 --> 01:15:48,126 چیه؟ نکنه از چشات لیزر خوش‏شانسی میپاچه بیرون؟ 1260 01:15:50,303 --> 01:15:52,130 فقط...تصور کردنش سخته 1261 01:15:52,174 --> 01:15:54,263 مطمئنم تو فیلما هم نداریم 1262 01:15:56,961 --> 01:15:58,572 منظورم اینه که، خوش‏شانسی؟ 1263 01:15:58,615 --> 01:16:01,183 ...کدوم نئشه‏ی، شیشه‏کشه 1264 01:16:01,227 --> 01:16:02,576 ...احمقه کامیک بوک نویسی 1265 01:16:02,619 --> 01:16:04,273 همچین ایده‏ی مسخره و کهنه‏ای رو میده؟ 1266 01:16:04,317 --> 01:16:06,580 حتما یه خری که حتی نمی‏تونه یه پا بکشه 1267 01:16:17,678 --> 01:16:20,985 یکبار دیگه تاکید می‏کنم همه چی افتاده گردن من 1268 01:16:21,029 --> 01:16:22,267 واسه همین طلسم شدم همه کارا رو تنهایی بکنم 1269 01:16:22,291 --> 01:16:23,312 ...و آواره بشم - وارد شدم - 1270 01:16:23,336 --> 01:16:24,859 متاسفم، چی می‏گفتی؟ 1271 01:16:24,902 --> 01:16:26,034 وارد شدم 1272 01:16:26,077 --> 01:16:27,949 چطوری انقدر زود خودتو رسوندی؟ 1273 01:16:28,384 --> 01:16:30,212 اوه، گه توش 1274 01:16:30,256 --> 01:16:31,474 کیبله، موقعیت ساعت 12 1275 01:16:31,518 --> 01:16:32,649 باشه 1276 01:16:32,693 --> 01:16:35,130 نقشه‏ی جدید، برای اینکه اون بچه رو نکشه 1277 01:16:35,173 --> 01:16:37,915 از همه‏ی نیروهای خیالیت استفاده کن 1278 01:16:37,959 --> 01:16:39,569 از پشت سرت دارم میام 1279 01:16:47,838 --> 01:16:49,884 اون تفنگ فوق‏العاده‏ست 1280 01:16:59,023 --> 01:17:01,069 هی! کونی 1281 01:17:01,112 --> 01:17:02,723 کجاست؟ نمی‏تونم ببینمش 1282 01:17:02,766 --> 01:17:04,507 بالا سرته 1283 01:17:04,551 --> 01:17:06,422 داره بازت می‌کنه 1284 01:17:06,466 --> 01:17:08,381 داره از پشت میره داخل 1285 01:17:08,424 --> 01:17:09,556 اوه خدای من! رفت داخل 1286 01:17:09,599 --> 01:17:10,905 خودت میفهمی چی میگی؟ 1287 01:17:10,948 --> 01:17:12,404 دخول به شیوه‏های متفاوت 1288 01:17:12,428 --> 01:17:14,952 راسل!! راسل کالینز 1289 01:17:14,996 --> 01:17:16,911 جان کانر، اون بچه رو راحت بذار (شخصيتي در فيلم نابودگر) 1290 01:17:21,916 --> 01:17:22,917 نه؛ نه؛ نه 1291 01:17:27,269 --> 01:17:28,357 ریدم بهش 1292 01:17:50,336 --> 01:17:52,250 بازی فقط 2نفره حال میده 1293 01:17:54,383 --> 01:17:56,211 گرفتمش!! نه، نگرفتم 1294 01:17:57,212 --> 01:17:58,256 وقت نمایشه، مامانی 1295 01:17:58,300 --> 01:17:59,910 خوش‏شانس خانم، فرمونو داشته باش 1296 01:18:37,731 --> 01:18:39,535 دلم می‏خواد اسمتو بپرسم اما به ثانیه نکشیده مردی 1297 01:18:39,559 --> 01:18:41,648 من دامینو و شکاکم 1298 01:18:58,229 --> 01:18:59,230 طاقت بیار، دام 1299 01:19:00,536 --> 01:19:02,233 اوه، خیلی سخته 1300 01:19:14,507 --> 01:19:15,907 ژتونای اسکی-بالم‏ـو بهم پس بده 1301 01:19:19,425 --> 01:19:20,948 کارت عالی بود - نيروي-ايکس - 1302 01:19:22,906 --> 01:19:24,952 فکر نکنم بندری هیچ‏وقت قدیمی شه 1303 01:19:29,217 --> 01:19:30,261 وووهوووو 1304 01:19:37,268 --> 01:19:39,923 تام سیاهه رو کشتی حرومزاده‏های نژادپرست 1305 01:19:42,709 --> 01:19:43,840 بدشانسی بود 1306 01:19:46,974 --> 01:19:48,366 ترمز بریدیم 1307 01:19:48,410 --> 01:19:49,629 خودم فهمیدم 1308 01:19:54,024 --> 01:19:55,548 من همه چیو می‏تونم بکشم 1309 01:19:58,376 --> 01:20:00,901 خب، کوین استاد پیشاهنگی‌مون می‌گفت 1310 01:20:00,944 --> 01:20:03,294 "هرکاری یه بار اولی داره، پسر" 1311 01:20:04,992 --> 01:20:06,559 کس کشه یه چشم بهترین نشونه‏گیریتو بکن 1312 01:20:21,443 --> 01:20:23,358 این گلوله‌ها خیلی سریع بودن 1313 01:20:23,924 --> 01:20:24,925 بفرمایید 1314 01:20:26,013 --> 01:20:28,276 دامینو، میشه یکم یواشش کنی؟ 1315 01:20:28,319 --> 01:20:30,452 به هیچ جا نمیرسیم 1316 01:21:01,614 --> 01:21:03,354 تق تق 1317 01:21:09,883 --> 01:21:10,927 پسر خودمه 1318 01:21:17,325 --> 01:21:18,544 ...شاشیدم تو 1319 01:21:28,771 --> 01:21:30,425 ...اولین نفر اعتراف می‏کنم که 1320 01:21:30,468 --> 01:21:32,819 هیچی طبق نقشه پیش نرفت 1321 01:21:34,168 --> 01:21:35,735 ...همچنین اولین نفریم که اعلام می‏کنم 1322 01:21:35,778 --> 01:21:37,650 نقشه با مداد شمعی کشیده شده بود 1323 01:21:37,693 --> 01:21:40,957 انگار راسل يه دوست جديد پيدا کرده، جلي 1324 01:21:41,001 --> 01:21:42,611 کاشف به عمل اومد که دومينو يه کمي خفنه 1325 01:21:42,655 --> 01:21:45,571 و شايد، ممکنه خوش شانس باشه 1326 01:21:45,614 --> 01:21:48,878 ولي کیبل؟ ايي اين يارو خيلي رو فرمه 1327 01:21:48,922 --> 01:21:50,140 فرمی که 1328 01:21:50,184 --> 01:21:51,968 قراره ريده بشه توش 1329 01:22:15,731 --> 01:22:18,168 يه چيزي به شدت با عقل جور درنمياد 1330 01:22:21,128 --> 01:22:22,608 اوه 1331 01:22:24,392 --> 01:22:26,046 اوه، خدايا، درد داشت 1332 01:22:26,089 --> 01:22:27,700 بخورش، مل گیبسون 1333 01:22:31,268 --> 01:22:32,356 راسل 1334 01:22:35,055 --> 01:22:36,143 راسل 1335 01:22:36,752 --> 01:22:38,841 راس، کجايي؟ 1336 01:22:42,497 --> 01:22:44,673 راسل، راسل، تو روبراهي 1337 01:22:44,717 --> 01:22:48,155 اوه، خدا رو شکر اوه، خداي من 1338 01:22:48,198 --> 01:22:49,547 جاگرنات 1339 01:22:50,723 --> 01:22:52,768 فکر مي‌کردم که تو باشي 1340 01:22:52,812 --> 01:22:55,641 بايد شلوار سفيدم رو مي‌پوشيدم (مربوط به قسمت سوم ايکس-من ميشه) 1341 01:22:55,684 --> 01:22:59,514 احتمالا اينو خيلي ميشنوي ولي من طرفدار پروپا قرصتم 1342 01:22:59,557 --> 01:23:02,865 مردان-اکس غيرطبيعي جلد 183 ثور جلد 411 1343 01:23:02,909 --> 01:23:04,258 مردان-اکس آنليميتيد جلد 12 1344 01:23:04,301 --> 01:23:06,434 مي‌دوني، هميشه آرزو داشتم که 1345 01:23:06,477 --> 01:23:08,262 انعکاس صورتم رو توي کلاه‌خودت 1346 01:23:08,305 --> 01:23:10,525 وقتي که به قصد کشت مياي سمتم ببينم 1347 01:23:10,568 --> 01:23:12,353 به جون مامانم منظورم الان نبود 1348 01:23:12,396 --> 01:23:14,311 الان دو شقه‌ت مي‌کنم 1349 01:23:14,355 --> 01:23:16,705 اين کلمه متناسب با شخصيت جاگرناته 1350 01:23:20,753 --> 01:23:24,800 اوه، خداي من نمي‌تونم پاهام رو حس کنم 1351 01:23:24,844 --> 01:23:25,932 نمي‌تونم حس کنم 1352 01:23:26,889 --> 01:23:28,412 اوه، نه، اونا همينجان 1353 01:23:29,239 --> 01:23:31,024 پيداشون کردم خدايا، راسل 1354 01:23:31,067 --> 01:23:33,417 من يه ماموريت دارم 1355 01:23:33,461 --> 01:23:35,028 تا انتقامم رو بگيرم 1356 01:23:35,071 --> 01:23:37,378 مي‌خوام اون مدير مدرسه رو زنده زنده کبابي کنم (منظورش پروفسور چارلز اگزاويه‌ست) 1357 01:23:37,421 --> 01:23:39,641 تو مال انتقام گرفتن نيستي 1358 01:23:39,685 --> 01:23:41,208 اين توصيه رو از يه دوست داشته باش 1359 01:23:41,251 --> 01:23:45,081 دوست؟ تو مريض بودي و من ازت مراقبت کردم 1360 01:23:45,125 --> 01:23:47,301 خودت اينو گفتيش 1361 01:23:47,344 --> 01:23:50,043 من دوستت نيستم» «يه نفر قوي‌تر پيدا کن 1362 01:23:50,086 --> 01:23:51,522 منم پيدا کردم 1363 01:23:53,046 --> 01:23:55,222 راسل، اونموقع نمي‌تونستم ازت مراقبت کنم 1364 01:23:55,265 --> 01:23:59,269 ولي حالا مي‌تونم، مي‌خواي چي بگم، هان؟ 1365 01:23:59,313 --> 01:24:01,184 بهت اهميت ميدم»؟« چونکه آره لعنتي 1366 01:24:01,228 --> 01:24:03,665 بهت اهميت ميدم، راسل 1367 01:24:03,709 --> 01:24:05,798 جاگرنات چي داره که من ندارم؟ 1368 01:24:05,841 --> 01:24:09,540 فقط نگو پا! مي‌دونم که مي‌خواي بگي پا 1369 01:24:09,584 --> 01:24:12,369 پا - هنوزم شنيدنش با صداي بلند دردناکه - 1370 01:24:14,545 --> 01:24:17,505 اين ديگه چيه؟ اون يه طناب واقعي نيست 1371 01:24:17,548 --> 01:24:19,855 برگرد اينجا، مردجوون 1372 01:24:20,813 --> 01:24:22,292 دومز 1373 01:24:22,336 --> 01:24:24,555 دومز، خواهشا، منو از اينجا ببر بيرون 1374 01:24:24,599 --> 01:24:26,993 از دستام به عنوان بند کله‌پشتي استفاده کن 1375 01:24:29,735 --> 01:24:30,823 فکر کنم دليل اسرارآميزت 1376 01:24:30,866 --> 01:24:33,042 براي اينجا بودن رو فهميديم 1377 01:24:33,086 --> 01:24:34,870 کاملا مطمئنم که اين نيستش 1378 01:24:34,914 --> 01:24:36,176 نيروي-ايکس 1379 01:24:49,711 --> 01:24:51,539 هيچ بچه نااميد کننده‌اي وجود نداره 1380 01:24:51,582 --> 01:24:55,064 از پسره دست نکش - چطور تونست بره؟ - 1381 01:24:55,108 --> 01:24:57,806 يه نگاه بي‌تفاوتانه تو چشماش بود 1382 01:24:57,850 --> 01:24:59,416 بايد مي‌شنيديش 1383 01:25:01,331 --> 01:25:03,638 گمونم خانواده واقعا يه کلمه مزخرفه 1384 01:25:04,552 --> 01:25:06,772 پاهام رو بمال، مامان 1385 01:25:06,815 --> 01:25:08,208 چرا بايد پاهات رو بمالم؟ 1386 01:25:08,251 --> 01:25:11,167 لطفا، اونا صدمه ديدن دردم داره زياد ميشه 1387 01:25:14,301 --> 01:25:15,955 ...اين ديگه 1388 01:25:15,998 --> 01:25:18,740 چرا دستت دوباره انقدر کوچيکه؟ 1389 01:25:18,784 --> 01:25:20,611 اين دستم نيست 1390 01:25:20,655 --> 01:25:23,005 اوه! يا مريم، مادر يوسف 1391 01:25:23,049 --> 01:25:24,964 اين واسم خيلي خوب بود 1392 01:25:25,007 --> 01:25:27,836 ويد! شنيدم که چه اتفاقي ...براي کاروان افتاده و 1393 01:25:32,275 --> 01:25:34,582 چرا اونو نمي‌پوشوني؟ 1394 01:25:34,625 --> 01:25:36,845 يه جنگجو چيزي نداره که بابتش شرمنده باشه 1395 01:25:36,889 --> 01:25:38,847 آره، ولي تو داري يه نگاه به خودت بنداز 1396 01:25:38,891 --> 01:25:40,893 تو، پيرهن رو انداختي رو کيرت 1397 01:25:40,936 --> 01:25:42,416 مدل بچه‌اي که تازه تاي‌تاي مي‌کنه 1398 01:25:42,459 --> 01:25:44,418 اوه، آره. کاملا مثل ويني پو (شخصیت کارتونی) 1399 01:25:44,461 --> 01:25:46,463 چه اتفاقي افتاده؟ توصيفش کن 1400 01:25:46,507 --> 01:25:47,789 اگه جاي تو بودم، اينو ازش نمي‌پرسيدم 1401 01:25:47,813 --> 01:25:49,423 ...اين مثل - بفرما - 1402 01:25:49,466 --> 01:25:50,748 انگار اون داشته از کون بچه به دنيا مياورده 1403 01:25:50,772 --> 01:25:52,295 ولي اونا نصفش رو بيرون آوردن 1404 01:25:52,339 --> 01:25:53,490 وقتي پاهاش رو بيرون آوردن اونا گفتن 1405 01:25:53,514 --> 01:25:54,863 "مي‌دوني چيه، کارم تموم شد" 1406 01:25:54,907 --> 01:25:56,169 حالا خوشحالي؟ 1407 01:25:56,212 --> 01:25:57,320 از کمر به پايين انگار اون يه عروسک ماپت‌ـه 1408 01:25:57,344 --> 01:25:58,519 ولي اين دفعه، مي‌توني 1409 01:25:58,562 --> 01:25:59,999 کير ماپتي هم ببيني 1410 01:26:00,042 --> 01:26:01,565 گروور يه کير اندازه چوب شور داشت 1411 01:26:01,609 --> 01:26:02,804 آقاي ويلسون، ديگه نمي‌تونم پارک دوبل کنم 1412 01:26:02,828 --> 01:26:04,428 من از قبل سه تا برگه جريمه داشتم 1413 01:26:05,918 --> 01:26:08,703 نه، نه، نه، دي‌پي دوباره نه 1414 01:26:08,746 --> 01:26:11,358 قبلا هم اين اتفاق افتاده؟ 1415 01:26:11,401 --> 01:26:12,901 خدايا! يا استفراغ کن يا نکن 1416 01:26:12,925 --> 01:26:14,230 اين دودلي‌ت داره منو ميکشه 1417 01:26:14,274 --> 01:26:16,145 چرا خدا شنوايي‌م رو نگرفته؟ 1418 01:26:17,755 --> 01:26:19,932 اوه، واي 1419 01:26:19,975 --> 01:26:21,672 هيجان زده نشو اونا دارن رشد مي‌کنن 1420 01:26:21,716 --> 01:26:23,674 دارم درمورد صورتت حرف ميزنم 1421 01:26:23,718 --> 01:26:25,633 من تاحالا هيچوقت بدون ماسک نديده بودمت 1422 01:26:25,676 --> 01:26:27,896 يا عيسي مسيح - عين يه آووکادو به نظر ميرسه - 1423 01:26:27,940 --> 01:26:29,855 هرچند، پاهات خيلي بانمکن 1424 01:26:29,898 --> 01:26:31,682 مي‌خواي يه دست شلوار بهت قرض بديم؟ 1425 01:26:33,249 --> 01:26:34,860 خوشحالم که همگي اينجايين 1426 01:26:34,903 --> 01:26:37,601 بايد تعجب کرده باشين که چرا زنگ نزدم بيايد اينجا 1427 01:26:37,645 --> 01:26:39,255 من بهت ميگم که چرا اينجام 1428 01:26:39,299 --> 01:26:41,649 ..."شوهر، "همسر مسافر زمان 1429 01:26:41,692 --> 01:26:42,931 منو به قصد کشت زد 1430 01:26:42,955 --> 01:26:44,304 منو شکنجه داد 1431 01:26:44,347 --> 01:26:47,220 ولي من فقط بهش چيزي رو گفتم که مي‌خواست بدونه 1432 01:26:47,263 --> 01:26:49,918 پس براي کمک به آماده‌سازي‌مون اينجام 1433 01:26:49,962 --> 01:26:51,113 تا بتونيم بدون من بريد سراغش 1434 01:26:51,137 --> 01:26:52,529 نه 1435 01:26:52,573 --> 01:26:53,922 من اين کارو تنهايي انجام ميدم 1436 01:26:53,966 --> 01:26:55,097 جاگرنات 1437 01:26:55,141 --> 01:26:56,577 همه‌تون رو ميکشه - به اندازه کافي منصفانه‌ست - 1438 01:26:56,620 --> 01:26:58,511 فقط يه چند ساعتي زمان براي ترميم پاهام 1439 01:26:58,535 --> 01:26:59,667 مي‌خوام - مي‌خواي چيکار کني؟ - 1440 01:26:59,710 --> 01:27:01,036 اهميتي نميدم اون بچه باهام چيکار کرد 1441 01:27:01,060 --> 01:27:02,409 نمي‌ذارم دست کیبل بهش برسه 1442 01:27:02,452 --> 01:27:03,821 حتي اگه مجبور بشم چايي کيسه‌ايم رو تا ته بکنم تو حلقش تا بميره (منظورش آلت تناسلي‌شه) 1443 01:27:03,845 --> 01:27:05,891 تو اين وضعيت اين واقعا فقط يه قلپ چايي‌ـه 1444 01:27:05,934 --> 01:27:07,718 خفه شو سياه، بيوه سياه دارم زر ميزنم 1445 01:27:07,762 --> 01:27:08,826 اولين کاري که مي‌کنم 1446 01:27:08,850 --> 01:27:10,243 رسيدن به کیبل‌ـه 1447 01:27:10,286 --> 01:27:11,698 تا بتونم تمام خون کثيفش رو از بدنش بکشم بيرون 1448 01:27:11,722 --> 01:27:14,073 و از استخوناش جواهرات عيدي مد روز بسازم 1449 01:27:14,116 --> 01:27:15,944 بعد، پوستش رو مي‌کنم 1450 01:27:15,988 --> 01:27:19,034 و ميکشمش روي يه درام دست ساز 1451 01:27:20,644 --> 01:27:22,244 اون درست پشت سرتون وايستاده، مگه نه؟ 1452 01:27:30,916 --> 01:27:32,918 اين ديگه چه وضعشه؟ 1453 01:27:32,961 --> 01:27:36,269 اين آپارتمان توي تيندر و گريندر درج شده؟ (دوتا آپليکيشن دوستيابي) 1454 01:27:36,312 --> 01:27:39,359 خونه اشتباهي رو براي گاييدن انتخاب کردي، پسر آينده 1455 01:27:39,402 --> 01:27:41,927 اون واقعا لازمه؟ 1456 01:27:44,190 --> 01:27:46,975 نه، اين "غريزه اصلي"شه (اشاره به فيلم غريزه اصلي) 1457 01:27:47,019 --> 01:27:48,759 چه کمکي مي‌تونيم بهت بکنيم؟ 1458 01:27:48,803 --> 01:27:50,457 من اينجام تا يه پيشنهادي بهت کنم (حالت خواستگاري ميگه) 1459 01:27:51,980 --> 01:27:53,068 اوه، پسر 1460 01:27:53,112 --> 01:27:54,176 اون واقعا حشرش زده بالا، مگه نه؟ 1461 01:27:54,200 --> 01:27:56,332 کي مي‌تونه سرشوخي رو باز کنه؟ 1462 01:27:56,376 --> 01:27:57,744 گمونم بايد همه هم‌زمان انجامش بديم 1463 01:27:57,768 --> 01:27:58,813 انتخاب خوبيه 1464 01:27:58,856 --> 01:28:00,423 براي سه ساک مشتي 45 دلار گيرت مياد 1465 01:28:00,467 --> 01:28:01,705 فقط از روي شلوار بدون تماس دهن انجامش ميدم 1466 01:28:01,729 --> 01:28:02,860 لعنتي 1467 01:28:02,904 --> 01:28:04,012 تو "پيشنهاد" گاي پيرس (اسم فيلم محصول 2005 آمريکا) 1468 01:28:04,036 --> 01:28:05,341 نمايش فوق‌العاده‌اي داشت 1469 01:28:05,385 --> 01:28:07,145 وايسا، وايسا، وايسا مي‌خوام شوخي خودم رو تموم کنم 1470 01:28:07,169 --> 01:28:09,780 دوباره جمله رو برامون تکرار کن - من به کمکت احتياج دارم - 1471 01:28:09,824 --> 01:28:12,131 باور کن، من درمورد اين قضيه حتي از تو هم ناراحت‌ترم 1472 01:28:12,174 --> 01:28:15,308 ولي تو جاگرنات رو آزاد کردي، کسخول خان 1473 01:28:15,351 --> 01:28:17,745 نمي‌تونم تنهايي از پس اون بربيام 1474 01:28:17,788 --> 01:28:19,312 براي همين اينجاييم 1475 01:28:20,661 --> 01:28:22,445 ما ديگه پذيرش عضو 1476 01:28:22,489 --> 01:28:23,925 براي نيروي-ايکس نداريم، متاسفانه 1477 01:28:23,969 --> 01:28:25,405 حتي اگه بود هم 1478 01:28:25,448 --> 01:28:27,122 ...حداقل تا وقتي که باد شديدي در راهه 1479 01:28:27,146 --> 01:28:28,408 وقت زيادي نداريم 1480 01:28:28,451 --> 01:28:30,192 دوستت قراره که اولين قتلش رو مرتکب بشه 1481 01:28:30,236 --> 01:28:31,759 قصد توهين ندارم ولي اگه تو خيلي مي‌دوني 1482 01:28:31,802 --> 01:28:34,675 چرا به زماني که اون يه بچه بوده برنمي‌گردي تا اونو بکشي؟ 1483 01:28:34,718 --> 01:28:35,782 يا بازم بهتره، يه کمي به عقب‌تر برگردي 1484 01:28:35,806 --> 01:28:36,894 و هيتلر رو تو بچگيش بکشي 1485 01:28:36,938 --> 01:28:38,896 من از يه دستگاه براي حرکت بين زمان استفاده مي‌کنم 1486 01:28:38,940 --> 01:28:41,595 هرچقدر بيشتر سفر کنم کنترلش سخت‌تر ميشه 1487 01:28:41,638 --> 01:28:44,250 من دوتا شارژ دارم يکي براي اومدنم به اينجا 1488 01:28:44,293 --> 01:28:45,468 يکي هم براي رفتنم به خونه 1489 01:28:45,512 --> 01:28:46,687 خب 1490 01:28:46,730 --> 01:28:48,645 اين بخاطر گشادي نويسنده‌ست 1491 01:28:48,689 --> 01:28:49,971 پسرت قراره امشب مدير 1492 01:28:49,995 --> 01:28:51,561 يتيم‌خونه رو بکشه 1493 01:28:51,605 --> 01:28:53,737 بعد از اون، اون طعم کشتن رو ميچشه 1494 01:28:53,781 --> 01:28:56,523 مثل کيرستن دانست 10 ساله، مادرجنده (بازيگر نقش مري جين در سه‌گانه مردعنکبوتي) 1495 01:28:56,566 --> 01:28:58,568 اونوقت اون به کشتن ادامه ميده 1496 01:28:58,612 --> 01:29:00,092 ميکشه، و ميکشه 1497 01:29:00,135 --> 01:29:01,658 و ميکشه 1498 01:29:01,702 --> 01:29:04,922 تا اينکه يه روز، کسايي که قرار نيست بکشه رو ميکشه 1499 01:29:07,490 --> 01:29:08,883 مردم منو 1500 01:29:12,800 --> 01:29:14,062 آروم باشيد بابا 1501 01:29:14,106 --> 01:29:16,499 دارم يه چيزي از کيف ابزارم درميارم 1502 01:29:16,543 --> 01:29:19,111 اين يه کيف کمري لعنتي مضحکه 1503 01:29:19,154 --> 01:29:21,765 و خودت هم مي‌دونيش حرومزاده رواني 1504 01:29:21,809 --> 01:29:23,463 فرقش مثل شب و روزه 1505 01:29:25,291 --> 01:29:27,554 منو ياد زنم مي‌ندازي 1506 01:29:27,597 --> 01:29:29,077 متاسفم 1507 01:29:29,121 --> 01:29:30,228 گفتم تو منو ياد زنم مي‌ندازي 1508 01:29:30,252 --> 01:29:31,612 نه، متاسفم که اينو گفتي 1509 01:29:31,645 --> 01:29:34,430 درحالي که يه تماس چشمي سنگين داري برقرار مي‌کني و لبت رو چرب مي‌کني 1510 01:29:34,474 --> 01:29:35,649 اون هميشه تلاش مي‌کرد 1511 01:29:36,780 --> 01:29:38,217 ولي اون بامزه بود 1512 01:29:38,260 --> 01:29:41,611 اون دردش رو مخفي مي‌کرد و طنز رو جايگزينش کرده بود 1513 01:29:41,655 --> 01:29:43,874 چيزي که هيچوقت نتونستم توش خوب بشم 1514 01:29:44,788 --> 01:29:47,008 تقصير من بود که اون مرد 1515 01:29:48,618 --> 01:29:52,274 کار من متوقف کردن آدمايي مثل اون بود 1516 01:29:52,318 --> 01:29:54,276 من چندبار نزديک شدم 1517 01:29:58,498 --> 01:30:00,152 اون درمورد اين قضيه خيلي خوشحال نبود 1518 01:30:01,892 --> 01:30:03,068 اون سعي داشت که بهم صدمه بزنه 1519 01:30:03,111 --> 01:30:05,070 و دقيقا مي‌دونست که چطوري انجامش بده 1520 01:30:09,117 --> 01:30:10,814 خوشا به حال ستمگراني که 1521 01:30:10,858 --> 01:30:12,425 به دست من شفا داده مي‌شوند 1522 01:30:15,558 --> 01:30:17,908 اون اومد توي خونه‌ام 1523 01:30:17,952 --> 01:30:20,824 و تنها چيزي که اونجا رو خونه مي‌کردش رو گرفت 1524 01:30:25,046 --> 01:30:26,395 آشنا به نظر ميرسه؟ 1525 01:30:27,440 --> 01:30:29,094 متاسفم 1526 01:30:29,137 --> 01:30:30,791 نه، واقعا متاسفم 1527 01:30:33,010 --> 01:30:35,143 ولي اين کار راسل نيست 1528 01:30:35,187 --> 01:30:37,121 نبايد کار اون باشه - اگه چيزي که من مي‌دونستم رو مي‌دونستي - 1529 01:30:37,145 --> 01:30:39,147 آره، اون مشکل کنترل خشم داره 1530 01:30:39,191 --> 01:30:40,757 ...شايد يه کوچولو هم ناتواني در يادگيري 1531 01:30:40,801 --> 01:30:42,194 مرض قند 1532 01:30:42,237 --> 01:30:43,586 ولي چيزي وجود نداره که نشه درستش کرد 1533 01:30:43,630 --> 01:30:45,284 اگه مي‌تونستي برگردي 1534 01:30:45,327 --> 01:30:48,025 و جلوي آدماي که دخترت رو کشتن بگيري، اين کارو مي‌کردي؟ 1535 01:30:48,287 --> 01:30:49,549 نه 1536 01:30:49,592 --> 01:30:51,333 همه‌شون رو یه کف‌دستی مشتی مهمون می‌کردم 1537 01:30:51,377 --> 01:30:53,118 معلومه که اين کارو مي‌کردم 1538 01:30:53,901 --> 01:30:55,032 ولي من يه بچه رو نمي‌کشتم 1539 01:30:55,076 --> 01:30:57,122 من ازت نمي‌خوام که يه بچه رو بکشي 1540 01:30:57,165 --> 01:30:58,732 من بچه رو مي‌کشم 1541 01:30:58,775 --> 01:31:02,257 من ازت مي‌خوام که صدها بچه ديگه رو نجات بدي 1542 01:31:02,301 --> 01:31:04,651 راسل قراره اون يتيم‌خونه رو بسوزونه 1543 01:31:04,694 --> 01:31:06,740 ..و مي‌تونم تصور کنم که دوست دختر مرده‌ت 1544 01:31:06,783 --> 01:31:09,046 ازت مي‌خواست که کار درست رو انجام بدي، نمي‌خواست؟ 1545 01:31:10,047 --> 01:31:13,225 خب، تصميمت چيه، خوشتيپ؟ 1546 01:31:13,268 --> 01:31:15,009 يه فرصت بهم بده تا اونو نجات بدم 1547 01:31:15,052 --> 01:31:16,489 چي؟ - تو گفتي - 1548 01:31:16,532 --> 01:31:18,206 وقتي اون يکي رو بکشه مزه کشتن رو ميچشه 1549 01:31:18,230 --> 01:31:20,580 اگه ما بتونيم قبل اينکه اين اتفاق بيوفته بهش برسيم 1550 01:31:20,623 --> 01:31:22,277 بهم قول بده يه فرصت بهم ميدي 1551 01:31:22,321 --> 01:31:24,192 تا مسير زندگيش رو عوض کنم 1552 01:31:24,236 --> 01:31:25,411 فرصت رو تعريف کن 1553 01:31:25,454 --> 01:31:26,692 نمي‌دونم چقدر طول ميکشه که 1554 01:31:26,716 --> 01:31:28,085 روح يکي رو نجات داده بشه؟ ...اين 1555 01:31:28,109 --> 01:31:29,371 سي ثانيه بهت وقت ميدم 1556 01:31:29,415 --> 01:31:31,460 چي؟ نه - اين بهترين پيشنهادي که مي‌تونم بدم - 1557 01:31:31,504 --> 01:31:32,809 يا قبولش کن يا ردش کن 1558 01:31:43,255 --> 01:31:44,734 اون داره انجامش ميده 1559 01:31:44,778 --> 01:31:46,388 به مرد کوچيک نگاه کن اون داره انجامش ميده 1560 01:31:46,432 --> 01:31:48,390 داره ميره 1561 01:31:48,434 --> 01:31:49,913 يا عيسي مسيح 1562 01:31:49,957 --> 01:31:51,437 فقط لباس رو کيرشه 1563 01:31:51,480 --> 01:31:53,395 اوع 1564 01:31:53,439 --> 01:31:54,799 آفرين، مرد کوچيک 1565 01:31:55,528 --> 01:31:57,225 ادامه بده، داري انجامش ميدي 1566 01:31:57,269 --> 01:32:00,141 پاهاي بچگونه، بدون مو، خوشگلم 1567 01:32:02,317 --> 01:32:03,449 خدايا 1568 01:32:03,492 --> 01:32:05,190 اين افتضاحه 1569 01:32:05,233 --> 01:32:06,626 سي ثانيه 1570 01:32:12,022 --> 01:32:13,502 قبول - قبول - 1571 01:32:19,943 --> 01:32:23,033 پسر، کیر توش که هیچی اندازه تو ندارن 1572 01:32:23,077 --> 01:32:25,079 واقعا می‌خواستم ست کنم، می‌دونی؟ 1573 01:32:25,122 --> 01:32:27,168 یه تیم خوفناک باشیم 1574 01:32:27,212 --> 01:32:28,387 پسر، کیر توش 1575 01:32:28,430 --> 01:32:30,302 عجب صحنه تخمی‌ای بود، بچه 1576 01:32:31,694 --> 01:32:34,262 و این تازه اولین مرحله از 5 مرحله 1577 01:32:34,306 --> 01:32:36,003 یه ارگاسم پروستاتی‌ـه 1578 01:32:36,917 --> 01:32:38,353 کدوم گوري داريم ميريم؟ 1579 01:32:38,397 --> 01:32:39,746 خودت گفتي که 1580 01:32:39,789 --> 01:32:42,705 هيچي نمي‌تونه جلوي جاگرنات رو بگيره ما به پشتيباني نياز داريم 1581 01:32:42,749 --> 01:32:45,708 با خون دشمنات حموم مي‌کنم 1582 01:32:49,843 --> 01:32:51,453 ميشه آهنگ رو خاموش کني؟ 1583 01:32:52,454 --> 01:32:54,587 همچين کاري نمي‌کني 1584 01:32:54,630 --> 01:32:56,502 چرا به لهجه هندي نميگيش؟ 1585 01:32:56,545 --> 01:32:58,286 ببخشید؟ - عذر‌خواهی‌ت رو قبول می‌کنم - 1586 01:32:58,330 --> 01:33:00,419 اصلا از این اخلاقت خوشم نمیاد 1587 01:33:00,462 --> 01:33:01,811 بذار حدس بزنم 1588 01:33:01,855 --> 01:33:03,354 چندتا از رفیق جون جونیات در آینده هندی هستن 1589 01:33:03,378 --> 01:33:04,640 چه غلطي داري....؟ 1590 01:33:04,684 --> 01:33:06,555 يه بار ديگه، تعصب نژادي چهره زشتيه 1591 01:33:06,599 --> 01:33:07,904 خيلي متاسفم وضعيت بهتر ميشه 1592 01:33:07,948 --> 01:33:09,515 من يه نژاد پرست لعنتي نيستم، احمق 1593 01:33:09,558 --> 01:33:11,604 این دقیقا چیزیه که یه نژادپرست میگه 1594 01:33:11,647 --> 01:33:13,301 من با اين يارو سفيد پوسته تو اين يه مورد موافقم 1595 01:33:13,345 --> 01:33:14,607 و این یه نقطه‌ی شروع خوبه 1596 01:33:14,650 --> 01:33:16,173 وقتی این ماجرا تموم بشه 1597 01:33:16,217 --> 01:33:18,108 با پاهای شکسته خودت تا سرحد مرگ می‌کنمت 1598 01:33:18,132 --> 01:33:20,308 پس متجاوز جنسی هم هستی چشم و دل‌مون روشن 1599 01:33:20,352 --> 01:33:21,744 باید دانشگاه رو تموم می‌کردم 1600 01:33:21,788 --> 01:33:22,939 راستي دقيقا توي آينده 1601 01:33:22,963 --> 01:33:24,027 چه کاري انجام ميدي، هان؟ 1602 01:33:24,051 --> 01:33:25,313 يه جور سربازي؟ 1603 01:33:25,357 --> 01:33:27,184 آره، يه چيزي تو همين مايه‌ها 1604 01:33:27,228 --> 01:33:29,404 من يه سرباز بودم نيروهاي ويژه 1605 01:33:29,448 --> 01:33:32,146 شرط مي‌بندم از حالا تا 50 سال ديگه ما دوستاي جون جوني‌اي هستيم 1606 01:33:32,189 --> 01:33:34,191 تا 50 سال ديگه تو مردي 1607 01:33:34,235 --> 01:33:36,629 کل نسل شما چنان این سیاره رو نابود کرده که وارد کما شده 1608 01:33:36,672 --> 01:33:38,283 بووم 1609 01:33:38,326 --> 01:33:39,588 هشدار لو رفتن داستان 1610 01:33:40,807 --> 01:33:42,156 سياره‌ها 1611 01:33:42,199 --> 01:33:43,766 دفعه ديگه، اوبر 1612 01:33:43,810 --> 01:33:45,115 اينم هشدار لو رفتن داستان‌ـه 1613 01:33:46,291 --> 01:33:48,249 تو يه قهرمان لعنتي نيستي 1614 01:33:48,293 --> 01:33:52,340 تو فقط يه دلقک اعصاب خردکني که لباس عروسکي سکسي پوشيده 1615 01:33:52,384 --> 01:33:53,578 خب، يه خبري برات دارم 1616 01:33:53,602 --> 01:33:54,951 دل من روشنه 1617 01:33:54,995 --> 01:33:56,518 راسل قرار نيست کسي رو بکشه 1618 01:33:56,562 --> 01:33:58,540 بخاطر من، اون قراره بدونه که طعم عشق واقعي چطوري به نظر ميرسه 1619 01:33:58,564 --> 01:33:59,652 همه‌مون میمیریم 1620 01:33:59,695 --> 01:34:00,957 بخاطر تو، من هميشه مي‌دونم که 1621 01:34:01,001 --> 01:34:02,959 يه مرد بالغ با تخماي بچه چطور به نظر ميرسه 1622 01:34:03,003 --> 01:34:05,397 من رشد مي‌کنم، نشون نميدم 1623 01:34:05,440 --> 01:34:06,615 خدایا، کاش این یه اتوبوس بود 1624 01:34:06,659 --> 01:34:07,853 که می‌تونستم دسته رو بکشم و پیاده بشم 1625 01:34:07,877 --> 01:34:09,531 خوبه که کیبل رانندگی نمی‌کنه 1626 01:34:09,575 --> 01:34:10,793 وگرنه تو باید عقب می‌شستی 1627 01:34:10,837 --> 01:34:13,187 عقب نشستم دیگه - همینجاست - 1628 01:34:31,336 --> 01:34:33,381 من اشتباهاتي کردم 1629 01:34:33,425 --> 01:34:35,122 مي‌خوام جبران‌شون کنم 1630 01:34:35,165 --> 01:34:38,125 تو بهم اعتماد کردي ولي من اون اعتماد رو ازت گرفتم 1631 01:34:38,168 --> 01:34:39,605 و کردمش توي سوراخ باشکوه 1632 01:34:39,648 --> 01:34:41,215 توي يه دستشويي فرودگاه 1633 01:34:41,258 --> 01:34:44,523 اوني که توي مينياپوليس‌ـه خودت مي‌دوني کدوم رو ميگم (اشاره به رسوايي سناتور لري کريگ) 1634 01:34:44,566 --> 01:34:47,177 ولی حتی تو هم می‌دونی که من یه عوضی به تمام معنا نیستم 1635 01:34:47,221 --> 01:34:48,744 من یه زمانی عضو مردان-اکس بودم 1636 01:34:48,788 --> 01:34:49,832 کارآموز 1637 01:34:54,489 --> 01:34:57,057 هنوز داری از "برچسب‌های ولکرو" من استفاده می‌کنی 1638 01:34:57,100 --> 01:34:58,711 بهتر از چسب نواری می‌چسبن 1639 01:34:58,754 --> 01:34:59,799 سلام، وید 1640 01:34:59,842 --> 01:35:01,278 بالا غیرتاً نکن 1641 01:35:01,322 --> 01:35:03,716 هر حرفی داری رو بزن، زودباش 1642 01:35:03,759 --> 01:35:05,021 درسته، زود 1643 01:35:05,065 --> 01:35:06,782 قضیه بچه‌ست درست عین تو، ناامیدش کردم 1644 01:35:06,806 --> 01:35:08,242 و درست عین خودم 1645 01:35:08,285 --> 01:35:09,437 هیچوقت کسی رو نداشته که چیزی رو بخاطرش فدا کنه 1646 01:35:09,461 --> 01:35:10,481 چون کل دنیا از خیلی وقت پیش 1647 01:35:10,505 --> 01:35:11,941 اونو به عنوان یه عوضی قبول کرده 1648 01:35:11,985 --> 01:35:13,682 ببین، اون با جاگرنات تيم شده 1649 01:35:13,726 --> 01:35:15,249 جاگرنات 1650 01:35:15,292 --> 01:35:17,053 اون هميشه شخصيت مارول مورد علاقه منه 1651 01:35:17,077 --> 01:35:19,296 و سلام، یوکیو! واقعا فدایی داری که سلام می‌کنی 1652 01:35:19,340 --> 01:35:20,689 بنابراین منم جواب سلامت رو میدم 1653 01:35:20,733 --> 01:35:22,125 شما زن و شوهر فوق‌العاده نازي هستين 1654 01:35:22,169 --> 01:35:23,866 آره. کجا بودم؟ 1655 01:35:23,910 --> 01:35:25,781 اوه، آره. نباید هیچوقت قهرمانات رو ببینی 1656 01:35:25,825 --> 01:35:27,522 چون، راستشو بخواي، اون يه کمي کيريه 1657 01:35:27,566 --> 01:35:29,406 و مثل خيلي ديگه از کيرها اون عين سنگ سفته 1658 01:35:29,437 --> 01:35:30,830 و بجز دردسر هيچي درست نمي‌کنه 1659 01:35:30,873 --> 01:35:33,746 ببین، تو می‌تونی جلوی جاگرنات رو بگیری می‌دونم که می‌تونی 1660 01:35:33,789 --> 01:35:37,010 می‌دونی اگه بهت کمک کنم چه اتفاقی برام میوفته؟ 1661 01:35:37,053 --> 01:35:39,142 اعتبارم رو از دست میدم 1662 01:35:39,186 --> 01:35:41,231 تو یه جنایتکار و فراری هستی 1663 01:35:41,275 --> 01:35:42,798 ولی بدتر از اینا 1664 01:35:42,842 --> 01:35:44,583 تو قلب منو شکستی، وید 1665 01:35:46,280 --> 01:35:47,499 خب می‌دونی چیه؟ 1666 01:35:47,542 --> 01:35:49,142 قلبت جای درستی نیست، گنده‌بگ 1667 01:35:50,197 --> 01:35:52,895 انجام دادن کار درست بعضي وقتا خيلي تخمي 1668 01:35:52,939 --> 01:35:56,333 و سرويس کننده‌ست، و عملا راحت نيست 1669 01:35:56,377 --> 01:35:59,467 پس همينجا توي قلعه باکره‌ها بمون 1670 01:35:59,511 --> 01:36:01,643 درحالي که ما ميريم به کارمون برسيم 1671 01:36:04,820 --> 01:36:06,213 تو داري عالي انجامش ميدي 1672 01:36:11,871 --> 01:36:13,414 پس تو کلاه‌خود رو ميزاري سرت چون 1673 01:36:13,438 --> 01:36:15,178 برادرت سعي مي‌کنه که ذهنت رو بخونه؟ (منظورش پروفسور چارلزـه) 1674 01:36:15,222 --> 01:36:18,486 آره، ولي اون رو ويلچره، پس برابريم 1675 01:36:18,530 --> 01:36:21,010 يکي داره مياد راسل‌ـه، قربان 1676 01:36:21,054 --> 01:36:23,012 اون تنها نيست 1677 01:36:23,056 --> 01:36:24,710 بچه‌ها رو ببر يه جاي امن 1678 01:36:27,147 --> 01:36:29,889 اونا جای ما رو نمی‌گیرن 1679 01:36:29,932 --> 01:36:32,718 نظرت چيه که بريم همه‌چي رو نابود کنيم؟ 1680 01:36:32,761 --> 01:36:36,591 "بيا همه‌چي رو نابود کنيم" اسم مياني منه (معني اسم جاگرنات منهدم کننده‌ست) 1681 01:36:39,942 --> 01:36:42,554 هواي منو داشته باش من ترتيب پيرمرد رو ميدم 1682 01:36:42,597 --> 01:36:44,164 آمين، برادر 1683 01:36:50,692 --> 01:36:52,346 وقت درست کردن چيمي‌چانگا‌ـه (غذاي موردعلاقه ددپول) 1684 01:36:52,389 --> 01:36:54,566 سي ثانيه 1685 01:36:54,609 --> 01:36:57,133 بالاخره متوجه شدم چرا اينجام 1686 01:36:57,177 --> 01:36:59,135 من اينجا بزرگ شدم 1687 01:36:59,179 --> 01:37:01,442 خب، بزرگ نشدم، شکنجه شدم 1688 01:37:01,486 --> 01:37:04,358 واي! اين دليل اسرار آميزت براي اينجا بودنه 1689 01:37:04,401 --> 01:37:05,707 ميشه بريم؟ - اين قضيه سرگرم کننده خواهد بود - 1690 01:37:05,751 --> 01:37:06,839 آره 1691 01:37:06,882 --> 01:37:08,275 هي! مي‌خواستم ازت بپرسم 1692 01:37:08,318 --> 01:37:11,583 اين خرس عروسکي کثيف و چندش چيه؟ 1693 01:37:11,626 --> 01:37:14,803 کثيف نيست، خون دختر مرده منه 1694 01:37:14,847 --> 01:37:17,545 تو خرسی، خدایا؟ منم، مارگارت 1695 01:37:17,589 --> 01:37:19,025 بزن قدش 1696 01:37:19,068 --> 01:37:20,635 میگن خنده بر هر درد بی‌درمان دواست 1697 01:37:20,679 --> 01:37:21,810 البته بجز اون 1698 01:37:21,854 --> 01:37:23,072 فقط بايد آهنگ رو پخش کنيم 1699 01:37:48,228 --> 01:37:50,926 به خونه خوش اومدي، راسل دلمون برات تنگ شده بود 1700 01:37:52,145 --> 01:37:53,189 راسل 1701 01:37:53,233 --> 01:37:56,628 تو نبايد اين کارو بکني بيا حرف بزنيم 1702 01:37:56,671 --> 01:37:58,191 چرا مثل يونابامر لباس پوشيدي؟ اشاره به تد کزينسکي رياضيدان، آنارشيست و قاتل زنجيره‌اي آمريکايي‌ـه) 1703 01:38:02,329 --> 01:38:03,591 واسه همين 1704 01:38:03,635 --> 01:38:04,960 بهت گفتم اين بچه کوني داره زياده روي مي‌کنه 1705 01:38:04,984 --> 01:38:06,701 ...خفه شو، تانوس! ما يه قراري داريم و تو (اشاره به شخصيت شرور بزرگ در کاميک مارول) 1706 01:38:06,725 --> 01:38:09,205 هي 1707 01:38:09,249 --> 01:38:12,382 مي‌خوام اين راننده تاکسي رو بکنم تو کونت 1708 01:38:13,514 --> 01:38:15,690 بدنم و دستام خيلي لطيفن 1709 01:38:15,734 --> 01:38:16,972 شايد بايد برگردي توي ماشين 1710 01:38:16,996 --> 01:38:18,693 فکر کنم بايد برگردم تو ماشين 1711 01:38:19,868 --> 01:38:22,567 وقتي ماشه رو بکشي اسلحه بهتر کار مي‌کنه 1712 01:38:25,482 --> 01:38:26,745 اين تفنگ محشره 1713 01:38:28,094 --> 01:38:29,312 بگو 1714 01:38:31,488 --> 01:38:34,535 تو يه آدم پليدي 1715 01:38:41,803 --> 01:38:45,111 الان، مي‌خوام اين يارو قرمزه رو بکنم تو کون پيريه 1716 01:38:45,154 --> 01:38:47,592 من حرفشو باور مي‌کنم هرکي براي خودش بجنگه 1717 01:38:51,944 --> 01:38:53,032 گيرت انداختم 1718 01:38:53,815 --> 01:38:54,990 بگير که اومد، کوتوله 1719 01:38:57,993 --> 01:39:01,083 هي، گنده بک خورشيد داره کم کم غروب مي‌کنه 1720 01:39:01,127 --> 01:39:02,215 ريدم پس کله‌ات 1721 01:39:16,098 --> 01:39:17,665 بيا اينجا، خوشگله 1722 01:39:25,455 --> 01:39:26,587 وووهووو 1723 01:39:35,770 --> 01:39:36,858 بگو 1724 01:41:00,333 --> 01:41:01,464 ‫به خاطر من اومدی 1725 01:41:01,508 --> 01:41:02,944 من دست از سرت بر نمیدارم 1726 01:41:02,988 --> 01:41:05,120 تو هم دست از سر اون پسره بر نمیداری 1727 01:41:05,164 --> 01:41:07,209 کی گفته قانونها قرار نیست عوض بشن؟ 1728 01:41:07,253 --> 01:41:09,646 وقتشه که مبارزه ی کثیفی رو شروع کنیم 1729 01:41:09,690 --> 01:41:11,039 ‫وقتشه کارشو تموم کنی جانی (اشاره به فيلم بچه کاراته‌کار) 1730 01:41:11,083 --> 01:41:13,868 هی! با یکی هم قد خودت بازی کن 1731 01:41:13,912 --> 01:41:16,001 از اون حرفای مخصوص خودت زدی 1732 01:41:16,044 --> 01:41:18,003 ‫برو بگیرش تایگر 1733 01:41:18,046 --> 01:41:19,918 جنگ کامپیوتری بزرگ داره شروع میشه 1734 01:41:42,984 --> 01:41:44,377 کارش عالیه 1735 01:41:44,420 --> 01:41:45,639 بگو 1736 01:41:49,817 --> 01:41:51,210 ‫-راسل ‫-بینگو 1737 01:41:56,606 --> 01:41:58,608 اون اتوبوس رو می‌بینی؟ 1738 01:41:58,652 --> 01:41:59,852 قراره بکن تو کونت 1739 01:42:03,222 --> 01:42:05,180 درسته! دارم مبارزه ی کثیفی میکنم 1740 01:42:06,094 --> 01:42:07,139 ‫اوه عالیه 1741 01:42:07,182 --> 01:42:08,594 اوناهاشون! دیوونه های عجیب غریب 1742 01:42:08,618 --> 01:42:10,727 یه مشت بچه باز مسلح با کفش پرستارای مریضای روانی 1743 01:42:10,751 --> 01:42:12,884 میشه به منم یه دونه از اون تفنگا بدین؟ 1744 01:42:12,927 --> 01:42:14,755 ‫-نه ‫-اشکالی نداره 1745 01:42:14,799 --> 01:42:16,757 ‫از اینجا گمشین بیرون جهش یافته های آشغال 1746 01:42:16,801 --> 01:42:17,961 منم از این آجر استفاده میکنم 1747 01:42:18,541 --> 01:42:19,629 ‫بیشترین تلاش 1748 01:42:25,679 --> 01:42:27,420 کی گفته دوباره نمیشه رفت خونه؟ 1749 01:42:36,516 --> 01:42:37,909 اوه 1750 01:42:44,567 --> 01:42:45,568 آره 1751 01:42:47,788 --> 01:42:49,442 بگو 1752 01:42:49,485 --> 01:42:52,532 بگو هر بار که شکنجه‌م میدادی بهم چی میگفتی 1753 01:42:53,054 --> 01:42:54,403 بگو 1754 01:42:54,447 --> 01:42:57,145 درود بر گناه کارانی که با دستان من شفا پیدا میکنند 1755 01:42:58,364 --> 01:43:00,496 ‫درود بر گناه کارانی... 1756 01:43:00,540 --> 01:43:01,758 ‫که شفا پیدا میکنند... 1757 01:43:02,237 --> 01:43:03,760 ‫با دستان من 1758 01:43:21,822 --> 01:43:23,519 کمونیست مادر جنده 1759 01:43:50,590 --> 01:43:53,114 ‫خدای من. تو هم فهمیدی چی شد؟ 1760 01:43:53,158 --> 01:43:55,377 ‫فقط کسایی که خیلی با هم دوستن ‫میتونن با هم بچه بازها رو بکشن 1761 01:43:58,250 --> 01:44:00,600 ‫30ثانیه وقت داری، وراج مزاحم 1762 01:44:00,643 --> 01:44:01,862 ‫حالا داریم به یه جایی میرسیم 1763 01:44:06,562 --> 01:44:08,825 ‫برای اینکه همه تون رو از اینجا ‫ببرم بیرون یه اتوبوس لازم دارم 1764 01:44:14,092 --> 01:44:15,136 یتیمها 1765 01:44:16,311 --> 01:44:17,530 ‫ای وای 1766 01:44:18,966 --> 01:44:21,664 وقتشه که برای کارهایی که کردی تو آتیش بسوزی 1767 01:44:21,708 --> 01:44:24,189 ‫یه بچه نباید مسئولیت سنگین ‫همچین قدرتی رو دوشش باشه 1768 01:44:33,024 --> 01:44:34,068 ‫راسل! صبر کن 1769 01:44:40,074 --> 01:44:41,380 اوه 1770 01:44:48,604 --> 01:44:50,737 صبر کن! اون هنوز کسی رو نکشته 1771 01:44:50,780 --> 01:44:52,802 ‫-دیگه چی بیشتر از این باید ببینی تا باور کنی؟ ‫- حق نداری این کارو کنی 1772 01:44:52,826 --> 01:44:54,001 ‫اون فقط یه بچست 1773 01:44:54,045 --> 01:44:55,960 ‫تیک تاک. دارم وقت میگیرم 1774 01:45:08,668 --> 01:45:11,714 ‫میخوام ذوبت کنم و ازت یه حلقه ‫واسه دورش درست کنم 1775 01:45:32,083 --> 01:45:34,737 ‫بهت که گفتم! ولم کن. ‫-یالا دیگه 1776 01:45:35,260 --> 01:45:36,391 ‫به من گوش کن 1777 01:45:59,632 --> 01:46:01,286 ‫ما اینجوری ترتیب یه نفرو میدیم 1778 01:46:01,329 --> 01:46:02,809 ‫تو وطنم روسیه. 1779 01:46:05,029 --> 01:46:07,553 میگن گرفتن دهه هشتادیا از همه سخت تره 1780 01:46:08,945 --> 01:46:12,166 ‫اوه نه.کارت خیلی خوبه 1781 01:46:13,472 --> 01:46:16,344 ‫لعنتی، گانگستر بودن خیلی حال میده 1782 01:46:16,388 --> 01:46:18,216 ‫برو خونه، وید 1783 01:46:18,259 --> 01:46:20,087 داری همه چیزو خراب میکنی 1784 01:46:25,440 --> 01:46:26,789 دارم پیشرفت میکنم 1785 01:46:26,833 --> 01:46:28,139 ‫برو برو برو 1786 01:46:31,359 --> 01:46:33,318 ‫اون امشب میمیره وید 1787 01:46:33,361 --> 01:46:35,842 تو نمیتونی جلومو بگیری 1788 01:46:35,885 --> 01:46:37,757 حتی دویدنش مثل لاشیاس 1789 01:46:37,800 --> 01:46:40,542 مثل یه شکارچی اینترنتی که لپ تاپشو گم کرده 1790 01:46:41,978 --> 01:46:43,458 تو اون تفنگ یه گلوله مونده 1791 01:46:43,502 --> 01:46:45,504 ‫وایسا، وایسا، وایسا! لطفا ‫یه لحظه بهم وقت بده. 1792 01:46:45,547 --> 01:46:47,027 ‫اون با من 1793 01:46:47,071 --> 01:46:49,290 ‫-راسل ‫-همون عقب بمون. برو خونه وید 1794 01:46:49,334 --> 01:46:52,032 ‫بیا با هم حرف بزنیم. لزومی نداره ‫اوضاع اینجوری پیش بره 1795 01:46:52,076 --> 01:46:53,729 ‫اون آشغال عوضی 1796 01:46:53,773 --> 01:46:55,514 به خاطر کاری که باهات کرده حقشه که بمیره 1797 01:46:55,557 --> 01:46:58,952 ‫اون بدجور اذیتت کرده. ‫مجبورت کرده بخوای بقیه رو اذیت کنی 1798 01:46:59,822 --> 01:47:01,607 ولی اگه بکشیش، اون برنده میشه 1799 01:47:01,650 --> 01:47:05,524 ‫تبدیل میشی به ‫هرچیزی که اون میگه، حتی بدتر 1800 01:47:05,567 --> 01:47:07,569 ‫تو فقط یه بچه ای 1801 01:47:07,613 --> 01:47:09,354 ‫تو نمیخوای کسی رو اذیت کنی 1802 01:47:09,397 --> 01:47:10,659 تو از کجا میدونی من چی میخوام؟ 1803 01:47:10,703 --> 01:47:12,313 ‫چون منم مثل تو بودم. 1804 01:47:13,009 --> 01:47:14,881 ‫نتیجه ی خوبی نداشت 1805 01:47:14,924 --> 01:47:16,622 ‫من جای تو بودم 1806 01:47:16,665 --> 01:47:18,537 که خیلی هم ناراحت کننده‌ست 1807 01:47:18,580 --> 01:47:20,060 ‫البته مثال خیلی خوبی هم نیست 1808 01:47:20,104 --> 01:47:21,931 ‫نکته‌ش اینه که... 1809 01:47:21,975 --> 01:47:23,672 ‫آدمایی هستن که... 1810 01:47:23,716 --> 01:47:26,762 ‫تو این دنیا آدمایی هستن... 1811 01:47:26,806 --> 01:47:29,504 به جز اون، که اساسی تهدیدت میکنن 1812 01:47:29,548 --> 01:47:32,159 خیلی دیر نشده. این کارو نکن 1813 01:47:37,730 --> 01:47:40,124 من هیچ وقت نباید ولت میکردم 1814 01:47:41,864 --> 01:47:43,736 من هیچوقت نباید تو اون زندان ولت میکردم 1815 01:47:50,830 --> 01:47:52,136 من نمیتونم بهت اعتماد کنم 1816 01:47:53,833 --> 01:47:56,183 من نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم 1817 01:48:05,410 --> 01:48:06,672 ‫عجب بچه ایه 1818 01:48:06,715 --> 01:48:08,500 ‫تو نمیتونی جلومو بگیری وید 1819 01:48:10,719 --> 01:48:12,982 ‫من یه فکر دیگه دارم 1820 01:48:13,026 --> 01:48:15,942 فقط فکر خیلی بدیه، حتی برای خودم 1821 01:48:15,985 --> 01:48:17,248 وید، داری چیکار میکنی؟ 1822 01:48:17,291 --> 01:48:19,598 خیلی خب، این به خاطر همه ی تیله هاست، بچه 1823 01:48:19,641 --> 01:48:21,730 امروز یه نفر رو به کشتن میدی 1824 01:48:21,774 --> 01:48:23,210 درود بر همه گناهکاران 1825 01:48:23,254 --> 01:48:25,169 ‫پس اون یه نفر منم 1826 01:48:26,257 --> 01:48:28,172 که با دستان من شفا پیدا میکنند 1827 01:48:31,262 --> 01:48:33,699 لعنت به این اوضاع 1828 01:49:34,412 --> 01:49:37,371 بهم بگو که صحنه آهسته ی این حرکتو ضبط کردن 1829 01:49:42,376 --> 01:49:43,899 ‫اوه این اصلا خوب نیست 1830 01:49:45,466 --> 01:49:46,902 ‫نه جناب 1831 01:49:54,519 --> 01:49:57,435 ‫تو جون خودتو به خاطر من فدا کردی 1832 01:49:57,870 --> 01:49:59,045 آره 1833 01:49:59,088 --> 01:50:01,308 و این بهترین کاری بود که تا الان کردم 1834 01:50:03,267 --> 01:50:05,356 بهت که گفتم بهت اهمیت میدم 1835 01:50:05,399 --> 01:50:07,183 ‫تو بچه ی خوبی هستی راسل 1836 01:50:08,881 --> 01:50:09,969 هی 1837 01:50:11,275 --> 01:50:12,493 خرسه 1838 01:50:12,537 --> 01:50:13,929 ‫جواب داد 1839 01:50:20,893 --> 01:50:22,503 ‫به خاطر تو 1840 01:50:22,547 --> 01:50:24,853 ‫نه وید، به خاطر تو 1841 01:50:25,724 --> 01:50:27,813 ‫بسه، بسه، بسه 1842 01:50:27,856 --> 01:50:29,031 بسه 1843 01:50:30,206 --> 01:50:33,166 ‫بذار اوضاع خودش پیش بره، باشه؟ 1844 01:50:33,209 --> 01:50:36,909 فکر کنم قلبم بلاخره سر جای درستش بود 1845 01:50:36,952 --> 01:50:39,346 ‫معما به فنا رفته 1846 01:50:44,177 --> 01:50:46,571 ‫متاسفم، متاسفم 1847 01:50:46,614 --> 01:50:47,963 ‫نباش. نباش 1848 01:50:48,007 --> 01:50:50,226 من چند وقته دارم سعی میکنم این اتفاق بیفته 1849 01:50:50,270 --> 01:50:51,924 ‫لطفا فقط منو تنها نذار 1850 01:50:51,967 --> 01:50:53,578 ‫نمیخوام بدون تماشاچی بمیرم. 1851 01:50:53,621 --> 01:50:55,275 ‫ما هیچ جا نمیریم 1852 01:50:55,319 --> 01:50:57,408 ‫خدای من. امیدوارم آکادمی اسکار اینو ببینن 1853 01:50:57,451 --> 01:50:58,583 ‫فقط استراحت کن باشه؟ 1854 01:51:00,411 --> 01:51:01,499 بابا 1855 01:51:03,718 --> 01:51:05,677 ‫♪ بابا، صدامو میشنوی؟ ♪ 1856 01:51:07,940 --> 01:51:13,946 ‫♪ بابا، میتونی تو سیاهی شب منو پیدا کنی؟ ♪ 1857 01:51:35,228 --> 01:51:36,969 ‫قبل از اینکه برم... 1858 01:51:37,012 --> 01:51:38,710 ‫ببخشید هنوز یه ذره جون دارم 1859 01:51:39,319 --> 01:51:40,668 دومینو 1860 01:51:40,712 --> 01:51:45,151 ازت میخوام زمان ماجراجویی من رو ببینی 1861 01:51:47,675 --> 01:51:50,548 معلوم شد که من اون خوش شانسه هستم 1862 01:51:51,331 --> 01:51:52,419 ممنون 1863 01:51:53,768 --> 01:51:57,032 هی سابرینا، جادوگر جوون 1864 01:51:57,076 --> 01:51:59,383 با موهای کوتاه بیشتر ازت خوشم میومد 1865 01:51:59,426 --> 01:52:00,558 گمونم نظر همه همینه 1866 01:52:01,385 --> 01:52:04,126 ‫-سلام یوکیو ‫-سلام وید 1867 01:52:06,128 --> 01:52:07,216 ‫و تو... 1868 01:52:07,739 --> 01:52:09,741 ‫کروم بون 1869 01:52:09,784 --> 01:52:12,700 من همیشه برات دوست خیلی خوبی نبودم 1870 01:52:12,744 --> 01:52:15,050 ولی تو همیشه برام دوست خوبی بودی 1871 01:52:15,094 --> 01:52:16,443 ‫پس ممنونم 1872 01:52:18,619 --> 01:52:20,229 ‫برام آرزوی "فاک" کنین 1873 01:52:21,056 --> 01:52:22,362 ‫فقط یه بار بگین، یالا 1874 01:52:22,406 --> 01:52:24,016 ‫با هم میگیم. کار سختی نیست 1875 01:52:24,059 --> 01:52:27,106 ‫شروع کنیم، یک، دو، سه ‫ف...ف...ف... 1876 01:52:27,149 --> 01:52:28,324 فاک 1877 01:52:28,368 --> 01:52:31,632 ‫از جهنم لذت ببر، وراج 1878 01:52:32,981 --> 01:52:36,071 «و تو «کیبل 1879 01:52:36,115 --> 01:52:40,598 برمیگردی پیش خانوادت و بهشون میگی که وید سلام رسوند 1880 01:52:40,641 --> 01:52:44,297 قول بده یه چیزو بهم قول بده 1881 01:52:44,340 --> 01:52:45,733 قول بده که از این به بعد مردمو از روی 1882 01:52:45,777 --> 01:52:47,169 چیزایی که توی شخصیت شون دارن قضاوت کنی 1883 01:52:47,213 --> 01:52:49,084 نه از روی رنگ پوست شون 1884 01:52:49,824 --> 01:52:51,435 خدای من - راسل قشنگم - 1885 01:52:52,610 --> 01:52:55,090 اومدی، سلام 1886 01:52:55,134 --> 01:52:57,353 الان دیگه توام یه ابر قهرمانی عزیزم 1887 01:52:57,397 --> 01:53:00,400 برای همین وقتشه که یه لباس ابرقهرمانی بپوشی 1888 01:53:00,444 --> 01:53:01,836 این یکی مال توئه 1889 01:53:01,880 --> 01:53:03,621 بهتره بدیش خشک‌شویی 1890 01:53:03,664 --> 01:53:05,100 مخصوصا شلوارش رو 1891 01:53:05,144 --> 01:53:06,841 و یه کم هم کمرش رو گشاد کنی 1892 01:53:07,799 --> 01:53:08,800 ولی، هی 1893 01:53:09,844 --> 01:53:11,193 ببین 1894 01:53:11,237 --> 01:53:13,848 خانواده بخاطر این که اولش «خ» داره فحش خواهر و مادر نیست 1895 01:53:14,588 --> 01:53:15,937 باشه؟ 1896 01:53:15,981 --> 01:53:18,418 توی دنیا یدونه هم برای تو هست 1897 01:53:18,462 --> 01:53:20,159 فقط همینطوری دنبالش بگرد، باشه؟ 1898 01:53:23,641 --> 01:53:26,426 بچه ها، واسه یه لحظه اونجا 1899 01:53:27,253 --> 01:53:29,385 یه تیم خیلی خوب شده بودیم 1900 01:53:44,444 --> 01:53:46,446 وای، خیلی سخته که از این دنیا بریا 1901 01:53:48,013 --> 01:53:50,319 خیلی دوست دارم اینجا پیش شما بمونم 1902 01:53:51,407 --> 01:53:52,626 خیلی خیلی 1903 01:53:53,366 --> 01:53:54,715 * 1904 01:53:54,759 --> 01:53:57,588 نه، الان دارم دیگه حسش میکنم دارم میمیرم دیگه، خودشه 1905 01:53:57,631 --> 01:54:01,461 دارم حس میکنم که روح داره از پوست جدا میشه 1906 01:54:01,505 --> 01:54:02,506 آره 1907 01:54:04,377 --> 01:54:06,858 میبینید؟ 1908 01:54:06,901 --> 01:54:09,077 نور خوشگل و روشن رو میبینید؟ 1909 01:54:10,557 --> 01:54:11,689 ایناها 1910 01:54:17,956 --> 01:54:19,218 ای بابا، اینکه خورشیده 1911 01:54:19,261 --> 01:54:21,133 مستقیم بهش خیره نشید 1912 01:54:21,176 --> 01:54:22,613 فقط یه کم حرفای آخرمو باید بزنم 1913 01:54:24,832 --> 01:54:26,225 دارکوب 1914 01:54:27,008 --> 01:54:28,357 آپسه 1915 01:54:30,403 --> 01:54:31,752 مزخرف 1916 01:54:36,104 --> 01:54:38,063 میخواید آدم برفی بسازید؟ 1917 01:55:53,051 --> 01:55:54,269 ببخشید دیر کردم 1918 01:55:54,313 --> 01:55:56,010 یه سری بچه معلول 1919 01:55:56,054 --> 01:55:57,422 روی درخت گیر کرده بودن 1920 01:55:57,446 --> 01:55:59,666 نه - نه - 1921 01:55:59,710 --> 01:56:02,800 ولی به بچه ها کمک کردم - آره - 1922 01:56:02,843 --> 01:56:04,758 اسمش خیلی بده - داغونه - 1923 01:56:04,802 --> 01:56:05,803 خواستم بهش بگم 1924 01:56:08,153 --> 01:56:09,589 اینجا بهشته؟ 1925 01:56:10,459 --> 01:56:11,635 الان بهشت شده 1926 01:56:15,116 --> 01:56:16,988 خیلی ببخشید 1927 01:56:17,815 --> 01:56:19,164 اشکالی نداره 1928 01:56:39,010 --> 01:56:40,881 خیلی دلم برات تنگ شده بود 1929 01:56:46,495 --> 01:56:48,149 چیه؟ چی شده؟ 1930 01:56:50,064 --> 01:56:52,153 وقتش نیست 1931 01:56:52,197 --> 01:56:54,199 یعنی چی که وقتش نیست؟ 1932 01:56:54,242 --> 01:56:55,853 من اینجام، رسیدم دیگه 1933 01:56:55,896 --> 01:56:57,637 نمیتونی بمونی - نه، نه، نه - 1934 01:56:57,681 --> 01:57:00,335 میمونم، بدون تو هیچ جایی نمیرم 1935 01:57:00,379 --> 01:57:01,815 اشکالی نداره 1936 01:57:01,859 --> 01:57:04,688 نوبت ما هم میرسه فقط الان وقتش نیست 1937 01:57:05,732 --> 01:57:08,169 بهت نیاز دارن - کیا؟ - 1938 01:57:10,215 --> 01:57:11,520 همون فحش خواهر مادرهات 1939 01:57:12,783 --> 01:57:13,784 چرا؟ 1940 01:57:13,827 --> 01:57:14,828 خودت میفهمی 1941 01:57:16,090 --> 01:57:17,657 اشکالی نداره، من همینجا میمونم 1942 01:57:19,006 --> 01:57:21,792 اینجا بدجور فوق‌العاده‌ست 1943 01:57:21,835 --> 01:57:23,750 می‌تونم هرچی می‌خوام رو داشته باشم 1944 01:57:23,794 --> 01:57:25,926 میشه هرروز روز جهانی زن باشه؟ 1945 01:57:25,970 --> 01:57:27,536 اینجا بهشته 1946 01:57:27,580 --> 01:57:28,799 عاشقتم 1947 01:57:31,323 --> 01:57:34,065 میدونم، منم عاشقتم 1948 01:57:34,674 --> 01:57:36,067 حالا برو 1949 01:57:36,937 --> 01:57:38,939 زودباش، برو، برو بیرون 1950 01:57:39,984 --> 01:57:40,985 برو 1951 01:57:43,814 --> 01:57:44,814 هی 1952 01:57:47,818 --> 01:57:49,950 رد، یه طوری بوسم کن که انگار دلت برام تنگ شده 1953 01:57:50,603 --> 01:57:51,735 خب بیا اینجا 1954 01:58:11,058 --> 01:58:12,799 با الویس نخواب 1955 01:58:12,843 --> 01:58:14,583 اوه، دیر گفتی - ببخشید؟ - 1956 01:58:24,071 --> 01:58:25,333 وقتشه که «چیمی چانگا» درست کنیم 1957 01:58:25,377 --> 01:58:26,508 سی ثانیه 1958 01:58:26,552 --> 01:58:27,814 هی، داشتم میپرسیدم که 1959 01:58:27,858 --> 01:58:30,338 قضیه اون عروسک خرسی کثیف ترسناکه چیه؟ 1960 01:58:30,382 --> 01:58:32,558 اون عروسک دخترمه 1961 01:58:32,601 --> 01:58:34,125 اسمش «هوپ»ـه 1962 01:58:34,168 --> 01:58:35,300 خب 1963 01:58:36,127 --> 01:58:38,042 چی کار میکنی؟ 1964 01:58:38,085 --> 01:58:39,739 مثل اینکه یکی حال کرده 1965 01:58:52,491 --> 01:58:55,276 بگو که ضربه آهسته شو گرفتن 1966 01:58:58,192 --> 01:58:59,977 تو خودتو برای من فدا کردی 1967 01:59:00,020 --> 01:59:01,543 ...انگاری که 1968 01:59:03,719 --> 01:59:04,982 عه 1969 01:59:06,113 --> 01:59:08,463 سرب خالص و درجه یک 1970 01:59:10,378 --> 01:59:13,425 ای مادرجنده ی، زمان دستکاری کن 1971 01:59:13,468 --> 01:59:15,035 تو برای من این کارو کردی؟ 1972 01:59:16,907 --> 01:59:19,997 صبرکن، تو نمیتونی برگردی 1973 01:59:20,040 --> 01:59:21,346 آخرین سوختت رو هم مصرف کردی 1974 01:59:21,389 --> 01:59:23,130 زن و دخترت چی پس؟ 1975 01:59:23,174 --> 01:59:26,438 الان دیگه خانواده ام جاشون امنه و این کارو برای تو نکردم 1976 01:59:27,918 --> 01:59:30,355 نه، قراره که یه کم اینورا بمونم 1977 01:59:30,398 --> 01:59:31,660 و مطمئن شم که دنیا 1978 01:59:31,704 --> 01:59:33,401 دوباره دسته گل به آب نمیده و خودشو نابود نمیکنه 1979 01:59:34,098 --> 01:59:36,970 نه، این کارو برای من کردی 1980 01:59:37,753 --> 01:59:39,190 نه، نکردم 1981 01:59:39,233 --> 01:59:40,669 چرا کردی - نه جدی نکردم - 1982 01:59:40,713 --> 01:59:42,553 مطمئنم که کردی - نه، جدی میگم که نکردم- 1983 01:59:42,584 --> 01:59:44,369 خب، باشه بیا شیر یا خط بندازیم، باشه؟ 1984 01:59:44,412 --> 01:59:47,154 شیر اومد تو این کارو برای من کردی خط اومد تو این کارو برای من کردی 1985 01:59:47,198 --> 01:59:49,983 حتی قرار نیست نگاه کنم ببینم چی اومده چون تو این کارو برای من کردی 1986 01:59:50,027 --> 01:59:51,158 دوباره بگو 1987 01:59:51,202 --> 01:59:52,812 تو این کارو برای من کردی - خدای من - 1988 01:59:52,856 --> 01:59:54,659 باید اینی که گردنتو باز کنیم - ولش کن بابا، فایده نداره - 1989 01:59:54,683 --> 01:59:56,598 اینا همینطوری الکی در نمیان 1990 01:59:56,642 --> 01:59:58,122 وید 1991 01:59:58,165 --> 02:00:00,080 یه فکری دارم 1992 02:00:00,124 --> 02:00:02,256 نه، نه، نه بیاید این کارو نکنیم، خواهش میکنم 1993 02:00:02,300 --> 02:00:04,737 ترجیح میدم که از سرطان بمیرم .. بیاید فقط 1994 02:00:04,780 --> 02:00:07,914 خدای من، راست میگن که قدرت قلم از شمشیر بیشتره 1995 02:00:07,958 --> 02:00:10,264 کدشو میخوایم 1996 02:00:10,308 --> 02:00:12,223 خب، هفت رو امتحان کن 1997 02:00:12,266 --> 02:00:13,877 زیاد فشار نیار کاپیتان خوش شانس 1998 02:00:13,920 --> 02:00:15,356 قرار نیست که تک رقمی باشه 1999 02:00:15,400 --> 02:00:16,560 خدای من، هر کی نوشته تنبل بوده 2000 02:00:17,489 --> 02:00:18,838 هنوزم استعداد شو دارم 2001 02:00:21,885 --> 02:00:23,843 بذارش توی کیف زندانت 2002 02:00:25,540 --> 02:00:27,455 نمیدونم چطوری ازتون تشکر کنم 2003 02:00:27,499 --> 02:00:29,414 ولی میدونم که چطوری بغل تون کنم 2004 02:00:29,457 --> 02:00:30,763 نه - آره - 2005 02:00:30,806 --> 02:00:32,286 بیا، بپر بغلم 2006 02:00:32,330 --> 02:00:33,418 زودباش 2007 02:00:33,461 --> 02:00:34,898 لگن تو بچسبون به لگنم 2008 02:00:34,941 --> 02:00:36,290 بیا حالا نوک انگشتامون بخورن بهم 2009 02:00:36,334 --> 02:00:38,902 خودشه بچه ها بهش میگن بغل محکم 2010 02:00:40,599 --> 02:00:42,166 توی کیرم چاقو رفته؟ 2011 02:00:42,209 --> 02:00:44,013 آره توی کیرت چاقو رفته - الان دیگه میکشم عقب - 2012 02:00:44,037 --> 02:00:45,952 آره، آره - باید عین «ینتل» باشی کلن - 2013 02:00:45,996 --> 02:00:48,781 باید یه طوری وانمود کنم که انگار نه انگار همچین اتفاقی افتاده 2014 02:00:48,824 --> 02:00:50,739 بیا بریم خونه راسل 2015 02:00:54,395 --> 02:00:56,180 همه شما جهش یافته های کثافت 2016 02:00:56,223 --> 02:00:58,791 قراره با اون پسر بچه توی جهنم بپوسید 2017 02:00:58,834 --> 02:01:01,925 کار روح شماها از رستگاری گذشته 2018 02:01:01,968 --> 02:01:03,230 اسکل، بیا روح تو رو ببینیم 2019 02:01:03,274 --> 02:01:06,103 نه، نه، نه دیگه بسه ما از بهتر از این حرفاییم 2020 02:01:06,146 --> 02:01:07,452 ما از این یارو هم بهتریم 2021 02:01:07,495 --> 02:01:10,107 خشونت های احمقانه دیگه بسه دیگه خونریزی هم بسه 2022 02:01:10,150 --> 02:01:11,760 بذارید کارما خودش به حسابش برسه 2023 02:01:11,804 --> 02:01:14,807 روز تسویه حساب رسیده 2024 02:01:24,121 --> 02:01:26,210 دلم براش تنگ میشه به نظر خیلی آدم حسابی میومد 2025 02:01:26,253 --> 02:01:27,472 واو 2026 02:01:27,515 --> 02:01:29,126 جرات یعنی همین مادرجنده ها 2027 02:01:29,169 --> 02:01:30,649 کارما عجب مادرجنده ای ـه ولی 2028 02:01:30,692 --> 02:01:32,105 سی ثانیه آخر صداتو میشنیدم که داری میای 2029 02:01:32,129 --> 02:01:34,131 زوری خودمو نگه داشتم 2030 02:01:34,174 --> 02:01:36,089 یه کم بیشتر میخوام 2031 02:01:36,133 --> 02:01:37,873 شرط میبندم که همینطوریه، پلنگ قهوه‌ای (شوخی با شخصیت پلنگ سیاه) 2032 02:01:37,917 --> 02:01:41,442 باید قبل از اینکه جاگرنات کسخل بیدار بشه بریم 2033 02:01:41,486 --> 02:01:43,749 قشنگ گفتی، شماها با ما میاید؟ 2034 02:01:43,792 --> 02:01:45,751 نه، باید بچه ها رو برگردونیم به ساختمان اصلی 2035 02:01:45,794 --> 02:01:47,318 از این گذشته ما مردان-اکس هستیم 2036 02:01:47,361 --> 02:01:50,016 نه، شما آدمای اکس هستید 2037 02:01:50,060 --> 02:01:51,409 توام ی کاری میکنی که آدم اسهال بگیره 2038 02:01:51,452 --> 02:01:53,237 گرفتم چی گفتی میخواستی جناس درست کنی 2039 02:01:53,280 --> 02:01:54,716 درهای ما همیشه بازه 2040 02:01:54,760 --> 02:01:56,544 لطف داری، ولی ما آماده رابطه مجدد نیستیم 2041 02:01:56,588 --> 02:01:57,589 چه برسه با دوتا زن 2042 02:01:58,720 --> 02:02:00,418 خدایا، عجب کسخولی هستی 2043 02:02:00,461 --> 02:02:02,594 خداحافظ وید - خداحافظ یوکیو - 2044 02:02:05,292 --> 02:02:06,598 وقتی که 2045 02:02:06,641 --> 02:02:07,555 دو متر کروم 2046 02:02:07,599 --> 02:02:08,774 یه نوک انگشت شجاعت 2047 02:02:08,817 --> 02:02:10,036 یه فنجون شانس خوب 2048 02:02:10,080 --> 02:02:11,646 یه تیکه نژادپرستی 2049 02:02:11,690 --> 02:02:13,213 یه مقدار دیابت 2050 02:02:13,257 --> 02:02:15,650 و یه فرقان پر از سرطان مرحله چهار رو قاطی کنید به چی میرسین؟ 2051 02:02:15,694 --> 02:02:18,392 جوابش میشه یه خانواده 2052 02:02:18,436 --> 02:02:21,569 دیدید؟ دروغ نگفتم که این فیلم چطور فیلمیه 2053 02:02:21,613 --> 02:02:23,156 اگر امروز جز اینکه برید توی گوگل سرچ کنید 2054 02:02:23,180 --> 02:02:26,139 داب استپ» دیگه چه کوفتیه» 2055 02:02:26,183 --> 02:02:29,012 یاد گرفته باشید، این بوده که، همه‌مون باید متعلق به کسی باشیم 2055 02:02:29,183 --> 02:02:33,012 فیلم ادامه دارد 1837 02:02:33,068 --> 02:02:42,078 ترجمه از میلاد طاهرخانی، بهزاد، فهیمه، یاسمین، زهرا، رضا «M.i.l.a.d, viper114, F@hime, jasmine, Zaaraa90, greatR» 1838 02:02:42,083 --> 02:02:50,090 « WwW.iMovie-DL.Co » « WwW.Show-Time.iN » 2056 02:04:26,085 --> 02:04:27,826 چطور همچین وسیله ای به این کوچیکی 2057 02:04:27,869 --> 02:04:29,436 ...انرژی کافی برای معکوس کردن زمان 2058 02:04:29,480 --> 02:04:31,873 اوه فقط درستش کن، الون (کارکتر اصلي سريال چيزهاي عجيب) 2059 02:04:31,917 --> 02:04:34,180 «یا اینکه میبرمش پیش «جینیوس بار (جنيوس بار گروه پشتيباني فني در فروشگاه اپل) 2060 02:04:34,224 --> 02:04:35,462 کیبل وقتی بفهمه میکشتت 2061 02:04:35,486 --> 02:04:36,530 اصلا اسم‌شو نشنیدم تا حالا 2062 02:04:36,574 --> 02:04:38,053 چرا فک میکنی که من دارم کمکش میکنم؟ 2063 02:04:39,316 --> 02:04:41,579 خدا همیشه کاراشو از راه های مخفیانه ای انجام میده 2064 02:04:41,622 --> 02:04:43,885 من نباید این کارو بکنم؟ روز خوبی داشته باشید 2065 02:04:44,625 --> 02:04:45,626 خداحافظ وید 2066 02:04:46,149 --> 02:04:47,150 خداحافظ یوکیو 2067 02:04:48,455 --> 02:04:50,979 احتمالا فکر خوبی نبود 2068 02:04:51,023 --> 02:04:52,024 چی کار کردیم؟ 2069 02:05:10,564 --> 02:05:12,610 امیدوارم که چاقو پنیر خامه‌ای رو تیز کرده باشیم 2070 02:05:22,750 --> 02:05:24,187 الان برمی‌گردم 2071 02:05:26,189 --> 02:05:28,713 صددرصد اسم بچه‌مون رو شِر میذاریم 2072 02:05:29,104 --> 02:05:30,105 واو 2073 02:05:31,933 --> 02:05:33,239 پیتر 2074 02:05:33,283 --> 02:05:34,849 واو! نیروی-ایکس 2075 02:05:34,893 --> 02:05:37,939 برو پی‌کارت! فقط برو پی‌کارت 2076 02:05:37,983 --> 02:05:39,985 ولی ما نیروی-ایکس هستیم - نه! نیستیم - 2077 02:05:40,028 --> 02:05:41,378 نیروی-اکس فقط یه ابزار بازاریابیه 2078 02:05:41,421 --> 02:05:42,727 که مدیرهای فاکس طراحیش کردن 2079 02:05:42,770 --> 02:05:44,468 تا جاش برولین از کار بی‌کار نشه (بازیگر نقش کیبل) 2080 02:05:44,511 --> 02:05:46,034 نیروی-اکس‌ی درکار نیست 2081 02:05:46,078 --> 02:05:49,386 خیلی‌خب، خب، این باید خیلی ترسناک باشه 2082 02:05:49,429 --> 02:05:51,126 و من باید به گربه‌ام غذا بدم 2083 02:05:51,170 --> 02:05:53,651 برو خونه، قندعسل برو خونه 2084 02:05:53,694 --> 02:05:56,958 باشه، حالا ایمیل منو میدی به دومینو؟ 2085 02:06:06,141 --> 02:06:08,013 وید، خودتی؟ 2086 02:06:10,276 --> 02:06:11,625 گمونم استریکر بالاخره 2087 02:06:11,669 --> 02:06:13,061 فهمید که چطوری دهنتو گل بگیره 2088 02:06:19,633 --> 02:06:23,028 هی! منم! جرمون نده 2089 02:06:23,071 --> 02:06:25,117 فقط دارم دستی روی خطوط زمان میکشم 2090 02:06:25,160 --> 02:06:28,990 ببین، بالاخره یه روز چنگال‌هات رو آویزون می‌کنی و بازنشسته میشی 2091 02:06:29,034 --> 02:06:31,254 و این باعث میشه کلی آدم ناراحت بشن 2092 02:06:31,645 --> 02:06:33,038 هان؟ 2093 02:06:33,081 --> 02:06:34,407 ولی یه روز، رفیق قدیمی‌ت وید ازت می‌خواد 2094 02:06:34,431 --> 02:06:36,389 که دوباره برگردی سرکارت 2095 02:06:37,303 --> 02:06:39,827 و وقتی که اون اینو ازت خواست بهش بگو باشه 2096 02:06:41,089 --> 02:06:43,048 صحیح 2097 02:06:43,962 --> 02:06:45,268 عاشقتم 2098 02:06:47,618 --> 02:06:49,272 ناز بشی، عجب فیلمنامه قشنگی 2099 02:06:56,627 --> 02:06:58,455 قابلی نداشت، کانادا 2100 02:07:10,989 --> 02:07:12,164 وای پسر 2101 02:07:14,035 --> 02:07:16,951 سلام. این خیلی سخته 2102 02:07:16,995 --> 02:07:18,431 ایششش 2103 02:07:18,475 --> 02:07:21,869 آره. از الان داری ادای احترامت رو تمرین می‌کنی؟ 2104 02:07:21,913 --> 02:07:24,742 آره که این کارو می‌کنی، خب ما قراره ترتیبش رو بدیم، مگه نه؟ 2105 02:07:24,785 --> 02:07:27,571 یا عیسی مسیح! از اون چیزی که فکرش رو می‌کردم سخت‌تره 2106 02:07:28,398 --> 02:07:30,051 میرم جهنم 2107 02:07:30,095 --> 02:07:31,792 اونوقت دوتایی باهم هستیم 2108 02:07:31,836 --> 02:07:33,446 از پسش برمیای 2109 02:07:33,490 --> 02:07:36,144 این دیوونگیه. این دیوونگیه این دیوونگیه. این دیوونگیه 2110 02:07:36,188 --> 02:07:37,320 خیلی‌خب 2111 02:07:44,675 --> 02:07:47,068 با تمام توان 2112 02:13:24,754 --> 02:13:27,060 چیزی نیست. بذار اینجا رو ببینم 2113 02:13:27,104 --> 02:13:28,627 اوه، خدایا 2114 02:13:28,671 --> 02:13:30,629 برای همین همچین حرومزاده نیم وجبی‌ای هستی 2115 02:13:30,673 --> 02:13:33,023 تاحالا کسی پوشکت رو عوض نکرده 2116 02:13:33,066 --> 02:13:35,808 آره، بدجوری خودتو خراب کردی، مگه نه؟ 2117 02:13:35,852 --> 02:13:38,681 خدایا، بوی کون هیتلر میده 2118 02:13:38,724 --> 02:13:41,292 که منطقیه مگه نه؟ آره 2119 02:13:41,335 --> 02:13:42,510 فکر کنم هردومون می‌دونیم که 2120 02:13:42,554 --> 02:13:43,966 من از پس این کار برنمیام 2121 02:13:43,990 --> 02:13:46,166 بنابراین فقط سریع پوشکت رو عوض می‌کنم 2122 02:13:46,210 --> 02:13:48,144 و بعد با دوستم کیبل برمی‌گردم 2123 02:13:48,168 --> 02:13:49,561 اون عاشق کشتن بچه‌هاست 1872 02:13:50,168 --> 02:13:56,561 ما را در تلگــــــــــرام دنبـــــال کنيد @imovie_dl @Showtime