1
00:00:02,913 --> 00:00:05,602
Okay. I'm almost done with
my college application.
2
00:00:05,604 --> 00:00:07,270
Arthur, I still need
your recommendation.
3
00:00:07,272 --> 00:00:09,873
Got it right here.
Fresh off the typewriter.
4
00:00:10,843 --> 00:00:12,909
You just keep coming
up with creative ways
5
00:00:12,911 --> 00:00:15,012
to say "I'm old."
6
00:00:15,848 --> 00:00:17,414
Um, thank you, but how the hell
7
00:00:17,416 --> 00:00:19,516
am I supposed to attach
this to my application?
8
00:00:19,518 --> 00:00:20,784
Uh, stapler.
9
00:00:20,786 --> 00:00:21,785
It's electronic.
10
00:00:21,787 --> 00:00:23,220
E-stapler?
11
00:00:23,222 --> 00:00:24,354
All right.
12
00:00:24,356 --> 00:00:26,556
Give me that.
13
00:00:28,927 --> 00:00:30,894
Wow, look at that, you got my letter!
14
00:00:32,031 --> 00:00:33,597
It's like watching a monkey discover
15
00:00:33,599 --> 00:00:36,600
a cucumber can't be
peeled like a banana.
16
00:00:36,602 --> 00:00:37,934
Franco, where are you applying?
17
00:00:37,936 --> 00:00:39,603
Uh, a bunch of schools around the city.
18
00:00:39,605 --> 00:00:40,871
But my dream is Dearborn College.
19
00:00:40,873 --> 00:00:42,205
They got this amazing art program.
20
00:00:42,207 --> 00:00:43,306
Oh, yeah.
21
00:00:43,308 --> 00:00:44,608
That is a great school.
22
00:00:44,610 --> 00:00:46,076
Very artsy.
23
00:00:46,078 --> 00:00:50,113
The only play the football team
knows is Death of a Salesman.
24
00:00:50,115 --> 00:00:52,049
Yeah, but it's not easy to get into.
25
00:00:52,051 --> 00:00:55,185
Hey, you better make sure you
proofread that application.
26
00:00:55,187 --> 00:00:56,420
I did.
27
00:00:56,422 --> 00:00:57,654
Really?
28
00:00:57,656 --> 00:00:59,523
Oh, you made a mistake right here.
29
00:00:59,525 --> 00:01:01,591
You forgot to check the
box for African-American.
30
00:01:01,593 --> 00:01:03,293
No, I didn't. I'm not checking it.
31
00:01:03,295 --> 00:01:04,327
Why not?
32
00:01:04,329 --> 00:01:05,529
Yeah.
33
00:01:05,531 --> 00:01:08,065
Colleges like people from
different backgrounds.
34
00:01:08,067 --> 00:01:10,200
Why not use that to your advantage?
35
00:01:10,202 --> 00:01:12,235
Well, I never really
thought being black and poor
36
00:01:12,237 --> 00:01:13,704
as an advantage, although,
37
00:01:13,706 --> 00:01:16,673
I do get extra attention
when I walk into a store.
38
00:01:16,675 --> 00:01:19,478
They are just trying to
level the playing field.
39
00:01:19,513 --> 00:01:20,077
Yeah.
40
00:01:20,079 --> 00:01:22,679
Affirmative action.
I know what it is. If I get in,
41
00:01:22,681 --> 00:01:24,848
it'll be because of my test
scores and my portfolio.
42
00:01:24,850 --> 00:01:28,251
I want to be seen as an artist,
not a black artist.
43
00:01:28,253 --> 00:01:29,986
Good for you. I feel the same way.
44
00:01:29,988 --> 00:01:31,588
No handouts.
45
00:01:31,590 --> 00:01:33,757
When my older son applied to college,
46
00:01:33,759 --> 00:01:36,460
I wouldn't let him identify
as anything but American.
47
00:01:36,462 --> 00:01:37,594
Remind me, Fawz, what was his name?
48
00:01:37,596 --> 00:01:39,763
Abdullah Farooq Hussein Al-Shahrani.
49
00:01:40,966 --> 00:01:43,467
Look, they're just trying
to make the system fairer.
50
00:01:43,469 --> 00:01:44,901
Look, I got nothing
against those programs,
51
00:01:44,903 --> 00:01:46,570
but they're just not for me. All right?
52
00:01:46,572 --> 00:01:48,705
I don't want people thinking
I don't deserve to be there.
53
00:01:48,707 --> 00:01:50,841
Or looking at me like, "Oh,
that's how he got in."
54
00:01:50,843 --> 00:01:52,709
Well, if they were looking at you,
it means you got in.
55
00:01:52,711 --> 00:01:55,178
I'm not doing it, all right?
So, listen, I got to bounce.
56
00:01:55,180 --> 00:01:56,813
If you're gonna proof that, send it in.
57
00:01:56,815 --> 00:01:58,615
I got to get my portfolio ready.
58
00:01:58,617 --> 00:02:00,550
I'm grabbing a picture
of one of my paintings.
59
00:02:00,552 --> 00:02:01,651
Is it in your apartment?
60
00:02:01,653 --> 00:02:03,053
Nah. It's on the side of an L
61
00:02:03,055 --> 00:02:05,388
that should be pulling up at
Argyle station in about...
62
00:02:05,390 --> 00:02:07,591
ooh, three minutes.
63
00:02:07,593 --> 00:02:08,892
I should go, too.
64
00:02:08,894 --> 00:02:12,095
So, defacing public property
gets you into college.
65
00:02:12,097 --> 00:02:15,665
Will I get a PhD if I pee on a bus?
66
00:02:16,137 --> 00:02:17,134
Franco's lucky.
67
00:02:17,136 --> 00:02:18,668
He knows which box to check.
68
00:02:18,670 --> 00:02:19,970
I'd have no idea.
69
00:02:19,972 --> 00:02:21,371
I thought you were Polish.
70
00:02:21,373 --> 00:02:23,540
My parents are Polish. I'm adopted.
71
00:02:23,542 --> 00:02:25,175
- Really?
- Yeah.
72
00:02:25,177 --> 00:02:26,943
I've always been so
curious about my heritage.
73
00:02:26,945 --> 00:02:29,346
I always wanted to feel like
I'm a part of something.
74
00:02:29,348 --> 00:02:30,514
I mean,
75
00:02:30,516 --> 00:02:32,949
am I ruggedly handsome
because I'm Swedish?
76
00:02:32,951 --> 00:02:35,285
Am I sophisticated because I'm French?
77
00:02:35,287 --> 00:02:37,754
Is he delusional because
he was hit by a shovel?
78
00:02:38,491 --> 00:02:40,123
You know, Tush, they have a DNA test
79
00:02:40,125 --> 00:02:42,425
that can tell you your ethnic makeup.
80
00:02:42,427 --> 00:02:43,894
Joanie made me do one of those.
81
00:02:43,896 --> 00:02:47,063
I wasted 200 bucks to
find out I'm Jewish.
82
00:02:47,065 --> 00:02:49,533
Oh, the irony.
83
00:02:49,535 --> 00:02:52,302
I just won $200 on a scratcher.
84
00:02:52,304 --> 00:02:55,438
The smart investor would
buy 200 more scratchers.
85
00:02:55,440 --> 00:02:58,441
But I want to find out who I am.
86
00:02:59,585 --> 00:03:00,610
Me, too.
87
00:03:00,612 --> 00:03:02,979
Even though I'm sure I'm 100% Italian.
88
00:03:02,981 --> 00:03:05,849
It's like my umbilical cord
was a string of fettuccine.
89
00:03:08,453 --> 00:03:09,786
Did he make a mistake?
90
00:03:09,788 --> 00:03:11,454
No, same as before.
91
00:03:11,456 --> 00:03:13,890
He didn't put an X next to
"African-American."
92
00:03:13,892 --> 00:03:16,259
Yeah, well,
he didn't want to check that box.
93
00:03:16,261 --> 00:03:18,261
Yeah, well,
he doesn't know what he's talking about.
94
00:03:18,263 --> 00:03:19,729
He'll never find out.
95
00:03:19,731 --> 00:03:21,164
How's that work?
96
00:03:21,166 --> 00:03:24,467
Well, if he gets in,
he'll be happy and it won't matter.
97
00:03:24,469 --> 00:03:26,403
It definitely won't matter
if he doesn't get in.
98
00:03:26,405 --> 00:03:28,670
So, uh, submit.
99
00:03:29,208 --> 00:03:30,707
Submit.
100
00:03:30,709 --> 00:03:32,242
Why won't it submit?
101
00:03:32,244 --> 00:03:33,777
You just hit "return."
102
00:03:33,779 --> 00:03:35,846
Why? I don't want it to return,
I want it to go.
103
00:03:37,182 --> 00:03:40,016
Why do they call it a laptop?
It's always on a counter.
104
00:03:40,018 --> 00:03:43,520
Arthur, unless you're practicing
your stand-up, you got to stop.
105
00:03:52,071 --> 00:03:53,897
Bup. Randy.
106
00:03:53,899 --> 00:03:55,599
My DNA results are in.
107
00:03:55,601 --> 00:03:56,900
The mystery has been cracked.
108
00:03:56,902 --> 00:04:00,136
The genealogy is out of the bottle.
109
00:04:00,138 --> 00:04:01,705
So what are you, Tush?
110
00:04:01,707 --> 00:04:04,241
I'm everything.
Russian, French, Italian.
111
00:04:04,243 --> 00:04:07,310
Basically all of your salad dressings.
112
00:04:07,671 --> 00:04:09,980
Also, Indian, both kinds.
113
00:04:09,982 --> 00:04:12,649
And, Arthur, I'm four percent Jewish.
114
00:04:12,651 --> 00:04:13,884
Mazel.
115
00:04:13,886 --> 00:04:15,352
And four percent Palestinian,
116
00:04:15,354 --> 00:04:18,822
which explains my inner turmoil.
117
00:04:18,824 --> 00:04:20,657
Any African?
118
00:04:20,659 --> 00:04:21,658
Ha, ha!
119
00:04:21,660 --> 00:04:23,226
Five percent, my brother.
120
00:04:24,930 --> 00:04:27,497
You got to be at least ten
percent to learn the handshake.
121
00:04:27,499 --> 00:04:29,699
Sorry, bro, I don't make the rules.
122
00:04:32,337 --> 00:04:36,473
Wow. Did the nail salon
start doing bikini waxes?
123
00:04:36,475 --> 00:04:38,074
Oh!
124
00:04:39,144 --> 00:04:40,977
I just got accepted at Dearborn College!
125
00:04:42,514 --> 00:04:43,255
Wow!
126
00:04:43,615 --> 00:04:45,048
Dope, man.
127
00:04:45,050 --> 00:04:46,583
Yeah, man!
128
00:04:48,654 --> 00:04:49,886
All right.
129
00:04:49,888 --> 00:04:52,222
Thank you, thank you.
130
00:04:52,224 --> 00:04:54,136
Ah, Franco, that's fantastic.
131
00:04:54,171 --> 00:04:57,093
Thank you, man. Yo, all that
hard work and studying paid off.
132
00:04:57,095 --> 00:04:58,461
Man, thank you for the help.
133
00:04:58,463 --> 00:05:00,797
Well, I wouldn't stay up
after 8:00 for just anybody.
134
00:05:01,396 --> 00:05:01,898
Oh, wait a minute.
135
00:05:01,900 --> 00:05:03,800
I got a bottle of
champagne in the fridge.
136
00:05:03,802 --> 00:05:07,037
Uh, Arthur, it's 9:30 in the morning.
137
00:05:07,039 --> 00:05:08,838
Well, we'll just put
some orange juice in it.
138
00:05:08,840 --> 00:05:11,274
Yeah, put some...
139
00:05:11,276 --> 00:05:13,615
I am really happy for Franco.
140
00:05:13,679 --> 00:05:15,522
He worked so hard for this.
141
00:05:15,648 --> 00:05:18,148
I told you.
Box checked, he's none the wiser.
142
00:05:18,150 --> 00:05:20,283
No harm, no foul.
143
00:05:20,285 --> 00:05:22,719
Arthur, this is covered with dust.
144
00:05:22,721 --> 00:05:23,987
How old is it?
145
00:05:23,989 --> 00:05:26,523
It was part of my Y2K survival kit.
146
00:05:27,626 --> 00:05:28,825
The sardines kept.
147
00:05:28,827 --> 00:05:31,594
Let's see about the champagne.
148
00:05:31,596 --> 00:05:32,896
Yo, that's amazing!
149
00:05:32,898 --> 00:05:34,564
I feel like I got into college, too.
150
00:05:34,566 --> 00:05:38,301
When we move into the dorms,
make sure we get a coed one.
151
00:05:38,303 --> 00:05:39,970
Hey, guys, what's going on?
152
00:05:39,972 --> 00:05:41,671
I-I got into Dearborn, my dream school.
153
00:05:41,673 --> 00:05:44,341
Oh, my God, that's great!
154
00:05:44,343 --> 00:05:46,109
I know. I-I can't believe it.
155
00:05:46,111 --> 00:05:48,778
I-I mean, Dearborn. My-my dream school.
156
00:05:48,780 --> 00:05:50,480
Yeah. It's unbelievable.
157
00:05:50,482 --> 00:05:53,083
Dearborn. His dream school.
158
00:05:57,656 --> 00:05:59,322
I get it.
159
00:05:59,324 --> 00:06:01,358
You're worried it's
gonna be too electric.
160
00:06:01,360 --> 00:06:03,193
It will be if I use my Taser.
161
00:06:04,645 --> 00:06:06,162
Franco, what else did the e-mail say?
162
00:06:06,164 --> 00:06:07,630
- When do you start?
- I don't know.
163
00:06:07,632 --> 00:06:10,000
But it says I've been invited
to a reception tomorrow night
164
00:06:10,002 --> 00:06:12,369
for something called the
Bridges to the Future program.
165
00:06:12,371 --> 00:06:15,105
Oh, cool. I was
in the Bridges to Tomorrow program.
166
00:06:15,107 --> 00:06:17,007
- What's that?
- It's what they call the inclusivity program
167
00:06:17,009 --> 00:06:19,075
at the University of Wisconsin.
Go Badgers!
168
00:06:19,077 --> 00:06:20,510
Oh.
169
00:06:20,512 --> 00:06:22,012
Now, what's an inclusivity program?
170
00:06:22,014 --> 00:06:23,913
Because I think I'm gonna hate it.
171
00:06:23,915 --> 00:06:25,215
It used to be called "diversity."
172
00:06:25,217 --> 00:06:28,251
Ah, yes. I hate it.
173
00:06:28,253 --> 00:06:29,386
Yeah.
174
00:06:29,388 --> 00:06:30,820
It says "to introduce
non-traditional students
175
00:06:30,822 --> 00:06:32,789
to the challenges of university life."
176
00:06:32,791 --> 00:06:34,224
What's "non-traditional" mean?
177
00:06:34,226 --> 00:06:35,792
Well, for you, it means "black."
178
00:06:36,507 --> 00:06:37,761
How would they know that?
179
00:06:39,464 --> 00:06:40,797
Who wants champagne?
180
00:06:45,437 --> 00:06:47,437
Boop!
181
00:06:47,439 --> 00:06:50,006
This is weird.
I don't remember checking the box.
182
00:06:50,008 --> 00:06:51,708
Well, the point is you got in.
183
00:06:51,710 --> 00:06:53,376
Yeah, but not the way I wanted to.
You know what?
184
00:06:53,378 --> 00:06:54,477
I'm-a call the admissions
office real quick
185
00:06:54,479 --> 00:06:55,545
and straighten this out.
186
00:06:55,547 --> 00:06:56,846
Oh, you hear that, Arthur?
187
00:06:56,848 --> 00:06:58,448
He's gonna call the admissions office
188
00:06:58,450 --> 00:07:00,784
and straighten this out.
189
00:07:03,703 --> 00:07:06,689
Now, that's how we gonna
be drinking in college.
190
00:07:16,299 --> 00:07:18,666
Franco's gonna find
out I checked that box.
191
00:07:18,668 --> 00:07:20,000
What am I gonna do?
192
00:07:20,002 --> 00:07:21,535
You got to go down there
193
00:07:21,537 --> 00:07:24,071
and ask them to take
him out of the program.
194
00:07:24,334 --> 00:07:25,573
That's a great idea.
195
00:07:25,575 --> 00:07:26,874
Tell Franco I had to run out.
196
00:07:26,876 --> 00:07:28,442
Say there was a sale on custard guns...
197
00:07:28,444 --> 00:07:30,811
uh, or make something up.
198
00:07:30,813 --> 00:07:33,347
I don't know how I'm gonna
top that custard gun story.
199
00:07:34,751 --> 00:07:36,317
By the way, mi hija.
200
00:07:36,319 --> 00:07:40,221
Mis DNA resultos are muy interesante.
201
00:07:42,759 --> 00:07:45,092
What is happening?
202
00:07:45,486 --> 00:07:48,863
Turns out, I'm a combination
of muchos ethnic backgrounds.
203
00:07:48,865 --> 00:07:51,298
African, Irish, Middle Eastern.
204
00:07:51,300 --> 00:07:54,335
In the future,
we're all gonna look like me.
205
00:07:55,338 --> 00:07:57,505
The future looks bleak.
206
00:07:58,334 --> 00:08:00,274
I also have some Spanish in me.
207
00:08:00,276 --> 00:08:02,343
Poquito amount. Tres percente.
208
00:08:02,345 --> 00:08:04,145
That means "three percent."
209
00:08:04,147 --> 00:08:05,679
Hope you're ready to have people ask you
210
00:08:05,681 --> 00:08:07,181
where to find the best Mexican food.
211
00:08:07,183 --> 00:08:09,450
Ugh, white people.
212
00:08:10,211 --> 00:08:13,020
By the way, where do you get
the best Mexican food?
213
00:08:13,022 --> 00:08:14,655
Did you say you were part African?
214
00:08:14,657 --> 00:08:16,027
- Yeah.
- I bet Sweatpants
215
00:08:16,028 --> 00:08:17,428
would love to hear more about that.
216
00:08:17,460 --> 00:08:18,793
- Really? Okay.
- Mm-hmm.
217
00:08:18,795 --> 00:08:21,195
I'll fill you in after Sofia
and I are done sharing...
218
00:08:23,533 --> 00:08:26,233
Adios, mi hija.
219
00:08:26,235 --> 00:08:29,003
All right. I left a voice mail
for the admissions office.
220
00:08:29,005 --> 00:08:31,672
All right. I got my DNA results.
221
00:08:31,674 --> 00:08:33,908
- And?
- Hundred percent Italian.
222
00:08:33,910 --> 00:08:35,376
But here's the crazy part.
223
00:08:35,378 --> 00:08:37,845
A distant cousin in
Italy tracked me down
224
00:08:37,847 --> 00:08:39,547
and sent me an e-mail.
225
00:08:39,549 --> 00:08:41,282
What'd it say, paisano?
226
00:08:41,284 --> 00:08:45,920
I belong to a royal family
that ruled over Seborga.
227
00:08:45,922 --> 00:08:47,788
I'm eighth in line to the throne,
228
00:08:47,790 --> 00:08:50,891
so if seven people die 400 years ago,
229
00:08:50,893 --> 00:08:52,815
I'm a queen.
230
00:08:53,830 --> 00:08:55,796
Oh, I have an Italian question for you.
231
00:08:55,798 --> 00:08:59,567
How does Pizza Hut get the
cheese inside the crust?
232
00:09:00,080 --> 00:09:03,704
Tush, did you tell these guys
that you're part African?
233
00:09:03,706 --> 00:09:04,705
Oh, yeah.
234
00:09:04,707 --> 00:09:07,107
Guys, we might be related.
235
00:09:07,109 --> 00:09:09,477
No, we're not.
236
00:09:12,432 --> 00:09:15,983
So you're saying Mr. Wicks made
a mistake on his application?
237
00:09:15,985 --> 00:09:17,251
Well, I did.
238
00:09:17,253 --> 00:09:18,619
I was proofreading his application,
239
00:09:18,621 --> 00:09:22,189
and I accidentally checked the,
uh, African-American box.
240
00:09:22,191 --> 00:09:26,560
And you're his... father?
241
00:09:26,562 --> 00:09:27,928
No, no.
242
00:09:27,930 --> 00:09:29,563
He sort of my, uh, partner.
243
00:09:29,565 --> 00:09:31,298
Really?
244
00:09:31,300 --> 00:09:34,535
Okay, we'll check that box, then.
245
00:09:34,537 --> 00:09:35,836
Oh, no, no, no. No.
246
00:09:35,838 --> 00:09:38,339
I'm here to make sure we
check no boxes at all.
247
00:09:38,341 --> 00:09:40,708
I mean, uh,
if you would just change your records.
248
00:09:40,710 --> 00:09:43,010
Franco Wicks is not black.
249
00:09:43,012 --> 00:09:44,278
Well, good for him.
250
00:09:44,280 --> 00:09:46,580
I mean, good for being honest,
not for being not black.
251
00:09:46,582 --> 00:09:48,582
You know what,
maybe I should start recording this.
252
00:09:48,584 --> 00:09:50,017
Uh...
253
00:09:50,019 --> 00:09:53,554
It is amazing what you can
get in trouble for these days.
254
00:09:54,891 --> 00:09:57,224
Hey, man, sorry for barging in,
but no one was at reception.
255
00:09:57,226 --> 00:09:59,159
There's been a misunderstand...
256
00:10:01,697 --> 00:10:03,097
Arthur?
257
00:10:03,099 --> 00:10:04,865
Oh, hi, Franco.
258
00:10:05,523 --> 00:10:06,485
What are you doing here?
259
00:10:06,685 --> 00:10:07,468
This is Franco?
260
00:10:07,470 --> 00:10:10,604
Franco Wicks? But you said
he's not African-American.
261
00:10:10,606 --> 00:10:12,606
Oh, I'm not.
I mean, I-I don't want to be.
262
00:10:12,608 --> 00:10:15,276
Ah, I mean, I don't want to be for you.
263
00:10:15,278 --> 00:10:18,312
Ah, okay.
This is feeling a little actionable.
264
00:10:18,314 --> 00:10:21,682
Do you mind if I document
this with a couple of photos?
265
00:10:23,059 --> 00:10:24,418
You checked the box?
266
00:10:24,420 --> 00:10:25,886
I know. I'm sorry. But Mr. Mathers
267
00:10:25,888 --> 00:10:27,354
is gonna straighten the whole thing out.
268
00:10:27,356 --> 00:10:28,856
No, no, no, no. I did not say that.
269
00:10:28,858 --> 00:10:30,291
I did not say that.
270
00:10:30,293 --> 00:10:31,725
Um...
271
00:10:31,727 --> 00:10:34,202
I cannot change something
in the application.
272
00:10:34,237 --> 00:10:35,129
I mean, what's done is done.
273
00:10:35,131 --> 00:10:37,231
It's there in black and white...
I mean, obviously not you two.
274
00:10:37,233 --> 00:10:38,832
Obviously not you two. Okay.
275
00:10:39,793 --> 00:10:42,836
Let me just grab one more photo.
276
00:10:42,838 --> 00:10:44,238
Why'd you do that?
277
00:10:44,240 --> 00:10:46,373
It's a little blurry,
but it'll hold up in court.
278
00:10:46,375 --> 00:10:48,008
I was just trying to help.
279
00:10:48,010 --> 00:10:49,910
I thought I was doing you a favor.
280
00:10:49,912 --> 00:10:51,538
Because you thought I
couldn't get in on my own.
281
00:10:51,614 --> 00:10:54,348
No. Because these schools
are very hard to get into.
282
00:10:54,350 --> 00:10:56,064
And it's stupid not to
take every advantage.
283
00:10:56,119 --> 00:10:58,586
Okay, but that's my decision, not yours.
284
00:10:58,588 --> 00:10:59,920
I told you...
285
00:10:59,922 --> 00:11:03,257
I told you I wanted to get
in based on my talents.
286
00:11:03,259 --> 00:11:04,625
And now I'll never know.
287
00:11:04,627 --> 00:11:06,493
No, you got into your dream school.
288
00:11:06,495 --> 00:11:07,928
It doesn't matter.
289
00:11:08,681 --> 00:11:10,831
'Cause I'm not going.
290
00:11:13,169 --> 00:11:15,436
I'm sorry, just for the record,
291
00:11:15,438 --> 00:11:18,639
did we decide he's not black?
292
00:11:29,066 --> 00:11:31,333
Fawz, I've been doing a little research,
293
00:11:31,335 --> 00:11:33,835
and some of my Arabic
roots go back to Iraq.
294
00:11:33,837 --> 00:11:35,236
We could be related.
295
00:11:35,772 --> 00:11:36,771
I don't think so.
296
00:11:36,773 --> 00:11:38,540
- Why not?
- Well, because
297
00:11:38,542 --> 00:11:41,276
for generations,
my family would cast off the weak.
298
00:11:41,278 --> 00:11:43,311
They would leave them on
the side of the mountain
299
00:11:43,313 --> 00:11:45,614
and let the wolves take care of it.
300
00:11:45,616 --> 00:11:48,450
In the beginning, they couldn't
sleep because of the screaming,
301
00:11:48,452 --> 00:11:52,320
but eventually they
couldn't sleep without it.
302
00:11:53,357 --> 00:11:55,457
Does that to-go order
have the full dozen?
303
00:11:55,459 --> 00:11:57,659
Yeah. If you don't believe me,
you can just check the box.
304
00:11:57,661 --> 00:11:59,361
'Cause I know you like doing that.
305
00:11:59,363 --> 00:12:01,663
Franco, I'm sorry...
306
00:12:02,231 --> 00:12:03,777
I've apologized over a hundred times.
307
00:12:03,812 --> 00:12:04,699
I don't know what to do.
308
00:12:04,701 --> 00:12:05,834
What happened?
309
00:12:05,836 --> 00:12:07,502
Arthur checked the
"African-American" box
310
00:12:07,504 --> 00:12:09,004
on Franco's application,
311
00:12:09,006 --> 00:12:10,438
and now he's turning Dearborn down.
312
00:12:10,440 --> 00:12:11,439
What?
313
00:12:11,441 --> 00:12:13,008
Why would he blow a chance like this?
314
00:12:13,010 --> 00:12:15,010
Sofia, maybe you can
get through to him, huh?
315
00:12:15,012 --> 00:12:16,277
Why me?
316
00:12:16,279 --> 00:12:17,846
Well, you did
one of those ethnic-inclusive
317
00:12:17,848 --> 00:12:21,316
affirmative International
House of Pancakes thingies.
318
00:12:21,318 --> 00:12:23,018
I don't know why he won't listen to you.
319
00:12:23,020 --> 00:12:24,152
You're so knowledgeable.
320
00:12:25,422 --> 00:12:28,356
Arthur, you cannot
push this off on Sofia.
321
00:12:28,358 --> 00:12:30,492
Well, he doesn't want to listen to me,
so you talk to him.
322
00:12:30,494 --> 00:12:32,994
Fine.
323
00:12:32,996 --> 00:12:35,163
Sofia, you talk to him.
324
00:12:37,968 --> 00:12:41,036
So, I hear you're not going to Dearborn.
325
00:12:41,038 --> 00:12:42,470
No. No, it's cool.
326
00:12:42,472 --> 00:12:43,905
I'm gonna go to some
other school I applied to.
327
00:12:43,907 --> 00:12:44,873
I got a lot of options.
328
00:12:44,875 --> 00:12:46,241
But you have this great opportunity.
329
00:12:46,243 --> 00:12:47,308
Wh-Why turn that down?
330
00:12:47,310 --> 00:12:49,044
Look, I'm not trying
to go to some school
331
00:12:49,046 --> 00:12:50,578
where people look at me and think
332
00:12:50,580 --> 00:12:52,480
the only reason I got in is
'cause I'm black.
333
00:12:52,482 --> 00:12:54,783
I hate to break it to you,
but some people are gonna
334
00:12:54,785 --> 00:12:56,051
think that no matter what.
335
00:12:56,053 --> 00:12:57,215
What, I'm supposed to be okay with that?
336
00:12:57,287 --> 00:12:59,154
You can't control what people think.
337
00:12:59,156 --> 00:13:00,655
Like when I go to Target,
338
00:13:00,657 --> 00:13:02,757
there's always some idiot
who thinks I work there.
339
00:13:02,759 --> 00:13:04,759
You were wearing a red shirt!
340
00:13:06,430 --> 00:13:09,664
It's like you were
trying to confuse people!
341
00:13:11,501 --> 00:13:13,935
Franco, you know
you deserve to be there.
342
00:13:13,970 --> 00:13:15,728
Yeah, I know. I worked my ass off.
343
00:13:15,763 --> 00:13:16,738
But I ain't trying to be some mascot
344
00:13:16,740 --> 00:13:19,606
who's just there to make people
feel good about themselves.
345
00:13:19,610 --> 00:13:22,410
Franco, this is bigger than you.
346
00:13:22,412 --> 00:13:24,879
Think about the high school
kids who visit Dearborn
347
00:13:24,881 --> 00:13:27,716
and see people of color and think,
348
00:13:27,718 --> 00:13:29,818
"Maybe I belong here, too."
349
00:13:29,820 --> 00:13:31,319
What, so I'm doing this for them?
350
00:13:31,321 --> 00:13:32,179
Yes.
351
00:13:32,190 --> 00:13:35,256
Franco, isn't there
that reception tonight?
352
00:13:35,258 --> 00:13:37,358
Maybe you should just
go and check it out.
353
00:13:37,360 --> 00:13:38,593
And what's the point?
354
00:13:38,595 --> 00:13:41,162
Well, talk to people that
have done the program.
355
00:13:41,164 --> 00:13:43,031
Make an informed decision.
356
00:13:43,033 --> 00:13:45,400
What do you have to lose?
357
00:13:45,402 --> 00:13:46,801
I don't know.
358
00:13:46,803 --> 00:13:48,403
Maybe Sofia will go with you.
359
00:13:48,405 --> 00:13:50,138
Sure, if Arthur pays for dinner after.
360
00:13:50,140 --> 00:13:52,340
No booze, no tip.
361
00:13:53,358 --> 00:13:55,677
So, uh, is this, like, a date?
362
00:13:55,679 --> 00:13:56,778
- Yeah.
- No.
363
00:13:56,780 --> 00:13:58,079
No.
364
00:13:59,850 --> 00:14:01,449
Franco, quick culture question:
365
00:14:01,451 --> 00:14:05,687
Who is The Man, and how do I
stop him from keeping me down?
366
00:14:07,268 --> 00:14:08,192
Look, Tush,
367
00:14:08,227 --> 00:14:10,325
I don't have time to be black
with you right now. Move.
368
00:14:12,395 --> 00:14:14,896
Tush, I am interested
in your DNA results.
369
00:14:14,898 --> 00:14:18,366
Specifically, when are you
gonna stop talking about them?
370
00:14:19,100 --> 00:14:21,536
Oh. Sorry, guys.
371
00:14:21,538 --> 00:14:23,671
I didn't mean to be such a bother.
372
00:14:23,673 --> 00:14:26,141
I guess I'm three
percent Pacific Islander
373
00:14:26,143 --> 00:14:30,044
and, uh, about 100% annoying.
374
00:14:30,046 --> 00:14:31,813
Poor Tush.
375
00:14:31,815 --> 00:14:33,848
He just wants to connect to people.
376
00:14:33,850 --> 00:14:36,451
And we can't even pretend
to be happy for him.
377
00:14:36,453 --> 00:14:40,388
I know, and faking emotion is,
like, one of my strengths.
378
00:14:41,283 --> 00:14:43,458
And this is so exciting for him.
379
00:14:43,460 --> 00:14:46,361
I mean,
it's not as exciting as finding out
380
00:14:46,363 --> 00:14:47,962
that you're a queen.
381
00:14:47,964 --> 00:14:49,870
You're not a queen.
382
00:14:50,734 --> 00:14:53,768
If you had said that 400 years ago,
383
00:14:53,770 --> 00:14:56,471
I'd have had you killed.
384
00:15:02,546 --> 00:15:04,046
_
385
00:15:04,047 --> 00:15:05,747
Okay, here we go.
386
00:15:05,749 --> 00:15:07,982
Yeah, well,
we're only staying a couple minutes,
387
00:15:07,984 --> 00:15:09,918
and then we're having
some dinner on Arthur.
388
00:15:09,920 --> 00:15:11,786
Well, you better hit up
those mini quiches,
389
00:15:11,788 --> 00:15:14,489
'cause he only gave us ten bucks.
390
00:15:14,491 --> 00:15:16,925
Yep, just what I expected.
391
00:15:16,927 --> 00:15:19,527
Uptight black dudes... check.
392
00:15:19,529 --> 00:15:23,398
Asian folks only talking
to each other... check.
393
00:15:23,400 --> 00:15:25,200
Latino dude in a serape.
394
00:15:25,202 --> 00:15:26,467
Relax.
395
00:15:26,469 --> 00:15:28,336
We get it.
396
00:15:29,058 --> 00:15:30,738
Ooh, check that out.
397
00:15:30,740 --> 00:15:33,508
A Native American
lesbian in a weird hat.
398
00:15:33,510 --> 00:15:36,811
A lez in a fez off the rez?
399
00:15:36,813 --> 00:15:39,547
It's like a diversity Dr. Seuss.
400
00:15:39,549 --> 00:15:41,015
Oh, shrimp!
401
00:15:41,017 --> 00:15:42,951
I don't want to take too many.
402
00:15:42,953 --> 00:15:45,353
- That would be shellfish.
- Oh!
403
00:15:45,355 --> 00:15:46,221
'Cause of the...
404
00:15:46,223 --> 00:15:47,856
Seafood in a shell. I get it.
405
00:15:47,858 --> 00:15:49,224
- I'm Donna.
- I'm Franco.
406
00:15:49,226 --> 00:15:50,358
This is Sofia.
407
00:15:50,360 --> 00:15:51,559
Hi. Are you two a couple?
408
00:15:51,561 --> 00:15:52,994
What? No.
409
00:15:52,996 --> 00:15:54,629
We just, we work near each other.
410
00:15:54,631 --> 00:15:56,130
I mean, that's hilarious though.
411
00:15:56,132 --> 00:15:57,532
But no.
412
00:15:57,534 --> 00:16:00,501
You could have just said no.
413
00:16:00,503 --> 00:16:02,337
Have you guys tried this cocktail sauce?
414
00:16:02,339 --> 00:16:03,972
It's a little spicy.
415
00:16:03,974 --> 00:16:06,140
Either that or I'm having a hot flash.
416
00:16:06,692 --> 00:16:08,910
So, do you...
do you work for the school?
417
00:16:08,912 --> 00:16:10,678
No, I just got admitted.
418
00:16:10,680 --> 00:16:12,881
I'm one of the "Bridges to the Future."
419
00:16:13,884 --> 00:16:16,517
I'm also a bridge to those cupcakes.
420
00:16:18,922 --> 00:16:20,188
That's weird.
421
00:16:20,190 --> 00:16:21,923
Why would she be in
the diversity program?
422
00:16:21,925 --> 00:16:24,125
I don't know. But you know what?
423
00:16:24,127 --> 00:16:25,566
Just 'cause she looked white,
424
00:16:25,567 --> 00:16:26,567
- it doesn't mean...
- Right.
425
00:16:26,630 --> 00:16:28,630
Ooh, rosé! That's fun.
426
00:16:28,632 --> 00:16:30,665
She's white.
427
00:16:32,168 --> 00:16:33,434
All right. Hello, everyone.
428
00:16:33,436 --> 00:16:36,337
Dearborn College is honored
to welcome all of you.
429
00:16:36,339 --> 00:16:39,173
This program is here to
support you older students
430
00:16:39,175 --> 00:16:41,276
who have been out of
the educational system
431
00:16:41,278 --> 00:16:42,610
for at least five years.
432
00:16:42,612 --> 00:16:44,445
So grab a drink,
433
00:16:44,447 --> 00:16:46,648
and later we'll enjoy
the chamber orchestra
434
00:16:46,650 --> 00:16:49,384
and two students from our
Modern Dance department.
435
00:16:49,386 --> 00:16:53,554
So... we'll see what that looks like.
436
00:16:54,026 --> 00:16:55,790
Oh, my God.
437
00:16:55,792 --> 00:16:58,192
This program isn't for black people,
438
00:16:58,194 --> 00:16:59,928
it's for old people.
439
00:17:01,231 --> 00:17:02,830
I'm old!
440
00:17:03,583 --> 00:17:05,233
Donna, we are old!
441
00:17:05,235 --> 00:17:06,401
So old!
442
00:17:07,771 --> 00:17:09,337
Franco Wicks.
443
00:17:09,339 --> 00:17:11,372
I'm, uh,
kind of surprised to see you here
444
00:17:11,374 --> 00:17:13,741
after the outburst the other day.
445
00:17:13,743 --> 00:17:15,677
I'm sorry, man, but, look,
I-I thought I got admitted
446
00:17:15,679 --> 00:17:17,278
- because I'm black.
- No, no.
447
00:17:17,280 --> 00:17:18,880
I looked up your file after you left,
448
00:17:18,882 --> 00:17:20,448
and you had a very impressive portfolio.
449
00:17:20,450 --> 00:17:22,583
But what actually sealed the deal
450
00:17:22,585 --> 00:17:24,452
was the recommendation from your boss.
451
00:17:24,454 --> 00:17:26,070
- Arthur?
- Yeah, yeah.
452
00:17:26,123 --> 00:17:28,122
His story of your
pluck and determination
453
00:17:28,124 --> 00:17:31,092
to overcome your obstacles, it was...
it was quite moving.
454
00:17:31,094 --> 00:17:34,128
Yeah, man,
he's kind of obsessed with my pluck.
455
00:17:35,532 --> 00:17:37,865
So, that's why you're here.
456
00:17:37,867 --> 00:17:39,033
Plus, you're black.
457
00:17:39,035 --> 00:17:40,549
No, I'm kidding, I'm kidding.
458
00:17:41,071 --> 00:17:43,838
No, that is not what this is about.
459
00:17:44,582 --> 00:17:46,708
But while I have the two of you,
this feels like a photo op.
460
00:17:46,710 --> 00:17:50,078
Donna, Chief Inez, picture time.
461
00:17:50,080 --> 00:17:51,079
Here we go.
462
00:17:51,081 --> 00:17:52,780
All right.
463
00:17:52,782 --> 00:17:55,483
Everybody say "brochure"!
464
00:17:55,485 --> 00:17:57,352
Brochure!
465
00:18:00,934 --> 00:18:02,490
- Hey, Arthur.
- Hey, Tush.
466
00:18:02,492 --> 00:18:04,759
I got your text.
It took me a while to read it
467
00:18:04,761 --> 00:18:07,595
'cause I set my phone to Portuguese.
468
00:18:08,631 --> 00:18:10,331
I just wanted
to give you something, Tush.
469
00:18:11,458 --> 00:18:12,333
Hanukkah's coming up.
470
00:18:12,335 --> 00:18:14,369
Thought you might want to
light the menorah with me.
471
00:18:14,371 --> 00:18:16,371
And I'll teach you a couple of
"Baruch Atah Adonai."
472
00:18:16,373 --> 00:18:18,306
Arthur, I would like that.
473
00:18:18,308 --> 00:18:20,541
It would give me such naches.
474
00:18:20,543 --> 00:18:23,277
Look at this punim!
475
00:18:23,279 --> 00:18:25,153
Pulling that Yiddish out of his tuchas.
476
00:18:25,870 --> 00:18:28,282
And because you're such a paisan,
477
00:18:28,284 --> 00:18:31,019
I brought you some spaghetti sauce
478
00:18:31,021 --> 00:18:33,154
made from my grandmother's recipe.
479
00:18:33,156 --> 00:18:35,356
She would've loved that Italian in you,
480
00:18:35,358 --> 00:18:39,060
and had some colorful things
to say about the other 96%.
481
00:18:39,589 --> 00:18:41,929
And I bring you a basketball,
482
00:18:41,931 --> 00:18:45,166
autographed by the 2000
Iraqi national team.
483
00:18:45,168 --> 00:18:46,934
Wow, cool. How'd you get the signatures?
484
00:18:46,936 --> 00:18:49,837
Uh, they work at the auto
body shop on the corner.
485
00:18:50,486 --> 00:18:52,240
When they didn't do so
great in the Olympics,
486
00:18:52,242 --> 00:18:54,242
they thought it best to flee.
487
00:18:54,876 --> 00:18:56,244
You know, we just wanted you to know
488
00:18:56,246 --> 00:18:58,246
that you are a part of something.
489
00:18:58,248 --> 00:18:59,647
You're a part of us.
490
00:18:59,649 --> 00:19:01,015
Oh, I'm touched.
491
00:19:01,017 --> 00:19:02,884
Oh, thank you.
492
00:19:02,886 --> 00:19:04,085
Shalom.
493
00:19:04,621 --> 00:19:05,920
Grazie.
494
00:19:05,922 --> 00:19:08,589
And I think this guy fixed my brakes.
495
00:19:08,591 --> 00:19:11,459
Guess who decided to go to Dearborn.
496
00:19:11,461 --> 00:19:12,759
- Hey!
- Hey!
497
00:19:12,760 --> 00:19:15,096
Yeah, man. It turns out Bridges
to the Future is a program
498
00:19:15,098 --> 00:19:16,998
for older students;
helps them keep their jobs
499
00:19:17,000 --> 00:19:18,766
and go to school at the same time.
500
00:19:18,768 --> 00:19:20,768
- That is great news, Franco.
- Yeah.
501
00:19:20,770 --> 00:19:22,503
I got in just for being me,
502
00:19:22,505 --> 00:19:24,939
and not because you checked some box.
503
00:19:24,941 --> 00:19:26,674
- I know, I shouldn't have done that. I...
- No, no, no.
504
00:19:26,676 --> 00:19:27,909
You helped a lot.
505
00:19:27,911 --> 00:19:29,911
Mathers said you gave me
a great recommendation.
506
00:19:29,913 --> 00:19:31,112
What'd you write?
507
00:19:31,114 --> 00:19:33,381
Oh, well, I just told him
how much I respect you,
508
00:19:33,383 --> 00:19:34,982
and how hard you've been working,
and, uh,
509
00:19:34,984 --> 00:19:36,884
I might have mentioned
something about your pluck.
510
00:19:36,886 --> 00:19:38,696
I knew you dropped the "P" bomb!
511
00:19:39,456 --> 00:19:41,289
Thank you, thank you, thank you so much
512
00:19:41,291 --> 00:19:42,766
for pushing me to do
this whole college thing.
513
00:19:42,859 --> 00:19:44,592
I just wanted to see you succeed.
514
00:19:44,594 --> 00:19:46,427
I mean,
you've been working so hard at it.
515
00:19:46,429 --> 00:19:50,598
Oh, speaking of hard work,
Tush, we got you Roots.
516
00:19:50,600 --> 00:19:53,868
Oh... I love it. Thanks, guys.
517
00:19:53,870 --> 00:19:55,603
- Hey.
- No.
518
00:19:57,495 --> 00:19:58,773
You're ready.
519
00:20:02,212 --> 00:20:03,047
Come here.
520
00:20:03,646 --> 00:20:05,079
Yeah. Yeah.
521
00:20:05,081 --> 00:20:06,814
Oh.
522
00:20:06,816 --> 00:20:08,883
Five percent, suckers!
523
00:20:09,953 --> 00:20:12,553
- We up in here now!
- No...
524
00:20:23,542 --> 00:20:27,087
Yo, a lot of
interesting classes at Dearborn.
525
00:20:27,089 --> 00:20:28,322
Oh, what's this?
526
00:20:28,324 --> 00:20:30,724
"Visions of International Womanhood."
527
00:20:30,726 --> 00:20:34,228
Damn, that sound
like a Luther Vandross album.
528
00:20:34,773 --> 00:20:37,998
It's probably about the history
of intersectional feminism
529
00:20:38,000 --> 00:20:40,334
as it relates to
shifting gender dynamics.
530
00:20:40,336 --> 00:20:43,804
Wow. That's way less hot
than I thought it'd be.
531
00:20:45,207 --> 00:20:48,475
You know, Sofia, we, uh,
never got to have that dinner
532
00:20:48,477 --> 00:20:50,310
that Arthur was gonna pay for.
533
00:20:50,312 --> 00:20:51,778
Oh, you're right.
534
00:20:51,780 --> 00:20:53,881
We should do something about that.
535
00:20:53,883 --> 00:20:55,449
Yeah?
536
00:20:55,451 --> 00:20:57,551
Yeah.
537
00:20:57,553 --> 00:20:59,920
Could you give this back to Arthur?
538
00:21:00,990 --> 00:21:02,923
Cool.
539
00:21:04,560 --> 00:21:05,592
She'll be back.
540
00:21:05,594 --> 00:21:07,427
Will she?
541
00:21:09,549 --> 00:21:11,582
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com