1 00:00:02,719 --> 00:00:03,937 Check this out. 2 00:00:03,962 --> 00:00:06,987 I signed up for this new app where I bid for odd jobs. 3 00:00:06,989 --> 00:00:10,002 Yesterday a guy paid me 100 bucks to do his dishes. 4 00:00:11,460 --> 00:00:12,384 Dude, that's a lot of money. 5 00:00:12,409 --> 00:00:14,219 Right... ? It was kind of weird 6 00:00:14,244 --> 00:00:16,009 that I couldn't wear my pants while I did it. 7 00:00:19,435 --> 00:00:21,301 But you know the saying, 8 00:00:21,303 --> 00:00:23,136 The customer watching you from inside the closet 9 00:00:23,168 --> 00:00:24,252 "is always right" 10 00:00:27,222 --> 00:00:29,901 Morning, prisoners of enterprise! 11 00:00:29,926 --> 00:00:32,546 Morning, Lou! Got to use the bathroom? 12 00:00:32,548 --> 00:00:34,714 How did you know? You have a sixth sense? 13 00:00:34,716 --> 00:00:36,763 No, Lou, I was tipped off by my other five. 14 00:00:37,318 --> 00:00:39,552 Uh, be my guest. 15 00:00:39,554 --> 00:00:41,354 Hey, hey! 16 00:00:41,356 --> 00:00:42,355 Where do you think you're going? 17 00:00:42,357 --> 00:00:44,433 That bathroom is for customers only. 18 00:00:44,458 --> 00:00:46,092 Fine. Luckily, 19 00:00:46,117 --> 00:00:49,617 there are no cameras in the Baskin-Robbins parking lot. 20 00:00:50,598 --> 00:00:52,062 Come on, Arthur, have a heart. 21 00:00:52,087 --> 00:00:53,799 Lou, wait! Hold on, buddy. Look, 22 00:00:53,801 --> 00:00:55,000 here's a dollar. 23 00:00:55,002 --> 00:00:56,501 Buy a donut. 24 00:00:56,503 --> 00:00:58,303 Now you're a customer. 25 00:00:58,305 --> 00:01:00,382 Now that I have a dollar, I feel more like a beer 26 00:01:00,407 --> 00:01:02,139 than a donut. You guys sell beer? 27 00:01:03,143 --> 00:01:05,644 No, we don't sell beer! Get out of here! 28 00:01:06,981 --> 00:01:08,972 Man, that was cold. 29 00:01:08,997 --> 00:01:11,363 What? I don't want some bum using my bathroom. 30 00:01:11,388 --> 00:01:13,120 Well, first of all, that bum has a name. 31 00:01:13,687 --> 00:01:14,783 It's Trashcan Lou. 32 00:01:16,517 --> 00:01:17,861 And I've known him my entire life. 33 00:01:17,886 --> 00:01:19,595 And he deserves to be treated with some respect. 34 00:01:19,650 --> 00:01:22,661 Look, I'm not running a homeless shelter here. This is a business, kid. 35 00:01:22,663 --> 00:01:24,830 Well, I think it's good business to be nice to people. 36 00:01:26,834 --> 00:01:29,468 Oh, I'm sorry, you're serious. 37 00:01:30,397 --> 00:01:31,970 You know, if you weren't always pushing people out, 38 00:01:31,972 --> 00:01:33,705 you'd bring a lot more people in. 39 00:01:33,707 --> 00:01:35,734 Mm, preach, brotha! 40 00:01:38,421 --> 00:01:40,913 I.. I apologize. It was brother in my head. 41 00:01:42,171 --> 00:01:44,060 Now, look, kid, you got to be tough sometimes. 42 00:01:44,085 --> 00:01:46,183 You can't say yes to everybody. Otherwise, they'll walk all over you. 43 00:01:46,185 --> 00:01:49,120 Well, Arthur, you can't say no all the time either. 44 00:01:49,122 --> 00:01:51,455 You know? It's like my Grandma Cici used to tell me, 45 00:01:51,457 --> 00:01:53,190 You attract more flies with honey. 46 00:01:53,192 --> 00:01:55,793 And something about vinegar and bees. 47 00:01:56,825 --> 00:01:58,224 I don't remember. She had this little gray beard 48 00:01:58,249 --> 00:02:00,347 - I was mesmerized by it. - You know... 49 00:02:00,372 --> 00:02:02,385 you are so naive. 50 00:02:02,479 --> 00:02:03,901 I mean, it's obvious you've never been a boss. 51 00:02:03,903 --> 00:02:04,902 Well, I could be a boss. 52 00:02:06,372 --> 00:02:07,804 Oh, I'm sorry, you're serious again. 53 00:02:07,806 --> 00:02:10,007 Okay. 54 00:02:10,009 --> 00:02:11,392 What, you don't think I'm boss material? 55 00:02:11,417 --> 00:02:13,544 No, it's not that. I mean, you're a great employee. 56 00:02:13,546 --> 00:02:14,711 You're just a little too... 57 00:02:15,280 --> 00:02:17,892 Kind? Compassionate? Caring? 58 00:02:17,917 --> 00:02:19,850 Yeah, yeah, all that crap. 59 00:02:21,835 --> 00:02:24,407 Those are qualities that would make me a good boss. 60 00:02:24,409 --> 00:02:25,974 You know, if you let me run the shop just one day, 61 00:02:25,999 --> 00:02:27,788 - I could prove it to you. - No, no. It's not gonna happen. 62 00:02:27,860 --> 00:02:28,992 Damn. 63 00:02:28,994 --> 00:02:32,495 Arthur, what is the harm in giving Franco a shot? 64 00:02:32,497 --> 00:02:34,830 You hired him to ease your workload, didn't you? 65 00:02:34,832 --> 00:02:36,832 - Yeah. - So let him. 66 00:02:36,834 --> 00:02:38,768 How long's it been since you had a day off? 67 00:02:38,770 --> 00:02:41,871 I don't know. I guess, uh, when Joanie died. 68 00:02:41,873 --> 00:02:44,723 - That's been three years. - Hmm. 69 00:02:44,748 --> 00:02:46,909 You cannot make your whole life about work. 70 00:02:46,911 --> 00:02:49,318 That's why you're such a grouch all the time. 71 00:02:49,343 --> 00:02:51,080 Look, I do not need a day off. 72 00:02:51,082 --> 00:02:52,715 And I'm not a grouch. 73 00:02:52,717 --> 00:02:55,196 I'm pleasant. It's everybody else that sucks. 74 00:02:57,555 --> 00:02:59,421 Oh! Here we go. 75 00:03:00,154 --> 00:03:01,457 Let's see if they accepted my bid. 76 00:03:02,100 --> 00:03:03,192 Yes! 77 00:03:03,818 --> 00:03:07,466 Guess who's gonna get paid 200 bucks to assemble a bookshelf. 78 00:03:08,723 --> 00:03:09,698 Oh. 79 00:03:10,395 --> 00:03:13,098 Does anybody have bike shorts and a nipple clamp? 80 00:03:15,842 --> 00:03:18,099 Hey, I said no! Now get out of here! 81 00:03:18,175 --> 00:03:19,599 Now get out! 82 00:03:20,646 --> 00:03:23,278 But, mister, we just want to set up a table and sell our cookies. 83 00:03:23,280 --> 00:03:25,614 Hey, can you read the sign? It says No solicitors. 84 00:03:25,616 --> 00:03:27,751 I don't know what a solicitor is. 85 00:03:28,462 --> 00:03:30,051 Now, look, you're cutting into my business. 86 00:03:30,053 --> 00:03:31,519 Scram! 87 00:03:36,660 --> 00:03:38,893 I guess one day off couldn't hurt. 88 00:03:47,770 --> 00:03:51,038 Oh. Oh. Oh. Oh. 89 00:03:51,040 --> 00:03:53,174 Don't play basketball with the donuts, Franco. 90 00:03:53,176 --> 00:03:54,442 Oh, what's that? 91 00:03:54,444 --> 00:03:55,676 You're not here, Arthur? 92 00:03:55,678 --> 00:03:56,877 Then I guess I can. 93 00:03:56,879 --> 00:03:58,712 He shoots! 94 00:04:00,215 --> 00:04:01,982 He burns himself. 95 00:04:01,984 --> 00:04:03,517 Ah. 96 00:04:03,519 --> 00:04:05,352 All right, that rule makes sense now. 97 00:04:09,692 --> 00:04:11,558 My first customer! 98 00:04:11,560 --> 00:04:14,027 What a lovely establishment. 99 00:04:14,029 --> 00:04:16,829 You sell donuts here? 100 00:04:16,831 --> 00:04:19,312 Man, what are you doing? You said this would be your day off. 101 00:04:19,337 --> 00:04:20,868 No, no, no, I know, and it's great. 102 00:04:21,189 --> 00:04:22,711 You know, I usually get up at 4:00 in the morning, 103 00:04:22,736 --> 00:04:23,670 - come in here andmake donuts. - Mm-hmm. 104 00:04:23,672 --> 00:04:25,238 Today I got up at 4:00 in the morning, 105 00:04:25,240 --> 00:04:28,208 I sat around in the dark for three hours, but here I am. 106 00:04:28,210 --> 00:04:29,909 But you said you'd leave me alone. 107 00:04:29,911 --> 00:04:31,377 No, I will, I will. 108 00:04:31,379 --> 00:04:33,312 Today I'm just a regular customer off the street. 109 00:04:33,314 --> 00:04:34,613 - Hmm? - All right. 110 00:04:34,615 --> 00:04:36,749 - Here. - Thank you. 111 00:04:36,751 --> 00:04:38,084 Aren't you gonna charge me? 112 00:04:38,086 --> 00:04:39,251 It's your shop. 113 00:04:39,253 --> 00:04:41,453 We never give away free donuts. 114 00:04:42,973 --> 00:04:44,887 Fine. 89 cents, sir. 115 00:04:45,026 --> 00:04:47,059 - All right, all right, that's better. - Mm-hmm. 116 00:04:47,061 --> 00:04:48,506 Oh, I don't have any change. 117 00:04:48,540 --> 00:04:50,506 - Um, but I'm good for it, right? - Yeah, it's... 118 00:04:50,531 --> 00:04:52,298 - What did I just say?! - God. 119 00:04:53,301 --> 00:04:55,367 We never give away free donuts! 120 00:04:55,369 --> 00:04:58,904 Oh, this is gonna be such fun. 121 00:04:59,833 --> 00:05:00,872 - Arthur? - Yeah. 122 00:05:00,874 --> 00:05:02,474 I thought you were taking the day off. 123 00:05:02,476 --> 00:05:04,309 Shouldn't you be at home with your hand in your pants 124 00:05:04,311 --> 00:05:06,564 watching The Real Somethings of Somewhere? 125 00:05:07,948 --> 00:05:09,547 He's checking up on me 126 00:05:09,549 --> 00:05:11,216 because he doesn't think I'm boss material. 127 00:05:11,218 --> 00:05:12,818 Arthur, you don't need to do that. 128 00:05:12,820 --> 00:05:14,532 He definitely isn't. 129 00:05:16,523 --> 00:05:19,224 Why is Trashcan Lou pacing back and forth out there? 130 00:05:19,226 --> 00:05:22,010 He just tried to drop a deuce at my dry cleaners. 131 00:05:22,971 --> 00:05:25,049 And I don't mean spend a two dollar bill. 132 00:05:25,239 --> 00:05:26,236 I love English. 133 00:05:26,330 --> 00:05:27,896 So many ways to say poop. 134 00:05:29,567 --> 00:05:31,680 This is ridiculous. I-I got to let him in. 135 00:05:31,705 --> 00:05:33,104 No, no, no, I told you yesterday, 136 00:05:33,106 --> 00:05:34,405 he wasn't allowed in the shop. 137 00:05:34,407 --> 00:05:35,989 Well, there's a new sheriff in town, 138 00:05:36,014 --> 00:05:38,442 and I don't know anything about Westerns, so that's it. 139 00:05:39,678 --> 00:05:41,746 Lou, get in here, buddy. 140 00:05:41,748 --> 00:05:45,502 Uh, once again I find myself short on cash. 141 00:05:46,352 --> 00:05:49,627 Would you be interested in a bag of teeth? 142 00:05:51,900 --> 00:05:52,992 Nah, I'm okay, man. 143 00:05:53,017 --> 00:05:55,058 - Don't worry about it, just go. - Thanks, Franco. 144 00:05:55,954 --> 00:05:58,228 - You could take a page out of his book. - Yeah, yeah. 145 00:05:59,831 --> 00:06:03,009 I'm telling you, kid, you keep up that love thy neighbor B.S. 146 00:06:03,034 --> 00:06:04,501 and it's gonna bite you in the ass. 147 00:06:04,503 --> 00:06:06,470 Oh, well, I'm just getting started, Arthur. 148 00:06:06,472 --> 00:06:09,005 Starting today, running this place the Franco way. 149 00:06:09,007 --> 00:06:11,141 - W-With kindness and compassion. - Ugh. 150 00:06:11,143 --> 00:06:13,042 I'm letting anyone use the bathroom, 151 00:06:13,044 --> 00:06:15,178 I'm giving the day-old donuts to the needy. 152 00:06:15,180 --> 00:06:17,546 This place is gonna be a beacon in the neighborhood. 153 00:06:17,548 --> 00:06:18,815 A beacon? 154 00:06:18,817 --> 00:06:20,457 So now you're Batman? 155 00:06:22,457 --> 00:06:24,778 Listen, man, I can't run the shop the way I want to 156 00:06:24,809 --> 00:06:26,375 with Arthur looking over my shoulder. 157 00:06:26,461 --> 00:06:27,956 Well, I could take him out for the day. 158 00:06:27,958 --> 00:06:29,659 - Really? - Sure. 159 00:06:29,661 --> 00:06:31,294 Maybe he'll have some fun, 160 00:06:31,296 --> 00:06:32,795 realize what a burden this shop is, 161 00:06:32,797 --> 00:06:34,863 and then sell it to someone who could flip it 162 00:06:34,865 --> 00:06:37,800 for a sizable profit like, uh, I don't know, 163 00:06:37,802 --> 00:06:39,802 me? 164 00:06:39,804 --> 00:06:43,005 I'm just kidding, I knew it was me, I was just... yeah, okay. Yeah... 165 00:06:44,775 --> 00:06:48,267 Arthur, why are you wasting your day here? You could do anything. 166 00:06:48,822 --> 00:06:51,078 I don't know, I'm just not used to taking a day off. 167 00:06:51,103 --> 00:06:52,314 I don't even know what to do with myself. 168 00:06:52,316 --> 00:06:54,649 Well, I have got the perfect thing. 169 00:06:54,651 --> 00:06:56,985 My cousin, he just opened a day spa. 170 00:06:56,987 --> 00:07:01,055 We go, have a massage, a steam, my treat. 171 00:07:01,057 --> 00:07:03,224 That, that doesn't sound so bad. 172 00:07:03,226 --> 00:07:04,826 Are you serious? It sounds amazing. 173 00:07:04,828 --> 00:07:06,394 Dude, go. Go have fun. 174 00:07:06,396 --> 00:07:08,330 All right, all right, what the hell? 175 00:07:08,332 --> 00:07:10,632 Hey, do they massage your feet, huh? 176 00:07:10,634 --> 00:07:12,534 I love a good foot massage. 177 00:07:12,536 --> 00:07:13,835 Anything you want. 178 00:07:13,837 --> 00:07:16,080 That poor masseuse. 179 00:07:18,279 --> 00:07:20,771 Touching Arthur's feet is what they call a sad ending. 180 00:07:23,302 --> 00:07:25,279 Well, now that he's gone, I can do things my way. 181 00:07:25,281 --> 00:07:27,139 And you're already making a difference. 182 00:07:27,164 --> 00:07:28,654 Look at the nice thing you did for Lou. 183 00:07:28,679 --> 00:07:30,384 Oh, right, Lou. 184 00:07:30,386 --> 00:07:33,019 Is he still in there? 185 00:07:33,045 --> 00:07:34,278 Yo! 186 00:07:34,815 --> 00:07:36,213 Lou? 187 00:07:40,563 --> 00:07:42,363 Hey, Lou, you okay? 188 00:07:42,365 --> 00:07:43,897 Why wouldn't I be? 189 00:07:43,899 --> 00:07:45,456 I live here now! 190 00:07:53,191 --> 00:07:54,324 This is nice, right? 191 00:07:54,326 --> 00:07:55,992 Yeah, it is. 192 00:07:56,017 --> 00:07:58,651 I thought we were gonna be massaged by a woman. 193 00:08:01,833 --> 00:08:03,736 I didn't want to tell you in front of her, 194 00:08:03,761 --> 00:08:05,064 but that was a woman. 195 00:08:07,472 --> 00:08:08,905 Now just relax, 196 00:08:08,907 --> 00:08:10,539 let the heat and the steam 197 00:08:10,541 --> 00:08:12,562 release the toxins from your body. 198 00:08:12,587 --> 00:08:15,078 It's what your people would call a shvitz. 199 00:08:15,133 --> 00:08:16,123 Yeah. 200 00:08:16,610 --> 00:08:19,899 I don't think I can enjoy the shvitz when I see your schvantz. 201 00:08:27,124 --> 00:08:29,157 Arthur, just think, if you were to retire, 202 00:08:29,159 --> 00:08:31,159 you could be in here every day. 203 00:08:31,161 --> 00:08:33,429 Just relaxing, not a care in the world. 204 00:08:33,431 --> 00:08:35,030 Have you thought about it? 205 00:08:35,032 --> 00:08:37,899 Well, I guess I'll retire somewhere down the road. 206 00:08:37,901 --> 00:08:39,511 How long do you think your road is? 207 00:08:41,738 --> 00:08:43,805 Retire? 208 00:08:43,807 --> 00:08:45,890 I don't even know how to fill one day. 209 00:08:46,140 --> 00:08:48,240 Arthur, baby... 210 00:08:50,113 --> 00:08:51,779 think about it. 211 00:08:51,781 --> 00:08:54,415 This could be your life every day. 212 00:08:54,417 --> 00:08:57,497 Come in here, you sweat with other men, 213 00:08:58,455 --> 00:09:00,921 maybe go to the market, you know, uh, 214 00:09:00,946 --> 00:09:02,946 handle some fruit you don't intend to buy, 215 00:09:03,978 --> 00:09:05,626 watch the pigeons fight, 216 00:09:05,628 --> 00:09:07,673 and then... discotheque! 217 00:09:10,199 --> 00:09:11,459 How does that sound? 218 00:09:11,735 --> 00:09:14,232 Well, I guess the fruit thing sounds okay. 219 00:09:15,498 --> 00:09:17,404 Oh, good, the platza. 220 00:09:17,406 --> 00:09:19,273 Pl-Platza? 221 00:09:19,275 --> 00:09:21,909 Take it easy on him, it's his first time. 222 00:09:21,911 --> 00:09:24,345 But for me, Vlad, as always, 223 00:09:24,347 --> 00:09:26,313 beat me like I owe you money. 224 00:09:29,485 --> 00:09:31,084 Harder! 225 00:09:31,086 --> 00:09:32,719 - Harder! - Hey, hey! 226 00:09:36,783 --> 00:09:37,877 Come on, Lou. 227 00:09:37,910 --> 00:09:40,111 Open the door. I just want to talk. 228 00:09:40,136 --> 00:09:42,805 Nope, I fell for that one over at Starbucks. 229 00:09:44,299 --> 00:09:46,600 Well, maybe this will help. 230 00:09:46,602 --> 00:09:48,968 Introducing Superior Donuts' 231 00:09:48,970 --> 00:09:51,237 first gender neutral bathroom. 232 00:09:52,173 --> 00:09:53,806 And now it is my distinct honor 233 00:09:53,808 --> 00:09:55,546 to be the first person to use it. 234 00:09:57,345 --> 00:09:58,844 Madame. 235 00:10:05,520 --> 00:10:06,704 Nope. 236 00:10:06,729 --> 00:10:08,649 Ladies only! Men are animals! 237 00:10:10,825 --> 00:10:13,223 You know, I could probably get that door open. 238 00:10:13,248 --> 00:10:15,137 You know what? If Lou needs to get off the streets 239 00:10:15,162 --> 00:10:16,662 for a little bit, he can chill here. 240 00:10:16,664 --> 00:10:19,231 It's the compassionate way, the Franco way. 241 00:10:19,233 --> 00:10:20,698 Speaking of which, 242 00:10:20,700 --> 00:10:22,567 I saved our leftover donuts from yesterday. 243 00:10:22,569 --> 00:10:24,202 I figured, instead of just throwing them out, 244 00:10:24,204 --> 00:10:25,703 we can give them to people in need. 245 00:10:26,345 --> 00:10:27,510 And I call the box 246 00:10:27,934 --> 00:10:30,375 Donuts for the needy, not the greedy. 247 00:10:32,346 --> 00:10:35,314 Oh. Hey, Randy. You look good. 248 00:10:35,316 --> 00:10:37,214 Yeah. Why are you so dressed up? 249 00:10:37,216 --> 00:10:38,950 I'm here for a coffee date. 250 00:10:38,952 --> 00:10:40,518 Nice! Where'd you meet him? 251 00:10:40,520 --> 00:10:42,939 Mm, back of my squad car. 252 00:10:43,790 --> 00:10:45,523 He's a criminal? 253 00:10:45,525 --> 00:10:49,516 No. He's a suspect... Big difference. 254 00:10:51,149 --> 00:10:53,230 Ah. That felt nice. 255 00:10:53,232 --> 00:10:56,733 You know, just one good deed can make such a big difference. 256 00:10:57,677 --> 00:10:58,970 Do I smell bacon? 257 00:10:58,972 --> 00:11:01,911 Or am I having the awesomest stroke of all time? 258 00:11:03,709 --> 00:11:05,742 No, I-I smell it, too. 259 00:11:08,547 --> 00:11:10,647 Lou! 260 00:11:11,450 --> 00:11:12,516 Lou! 261 00:11:12,518 --> 00:11:13,984 What's all the hubbub? 262 00:11:13,986 --> 00:11:15,418 What the hell, man! 263 00:11:15,420 --> 00:11:16,920 Are you cooking bacon? 264 00:11:16,922 --> 00:11:19,315 How else am I gonna make a BLT? 265 00:11:21,627 --> 00:11:23,961 Okay. You know what? These things happen. 266 00:11:23,963 --> 00:11:26,463 Who doesn't love a good bathroom sandwich, all right? 267 00:11:26,465 --> 00:11:27,930 Nothing wrong with that. 268 00:11:34,873 --> 00:11:36,739 Silver lining. 269 00:11:36,741 --> 00:11:38,781 I didn't shower today. 270 00:11:47,067 --> 00:11:48,933 Wow, that was a lot of water. 271 00:11:48,958 --> 00:11:50,207 It's okay, it's okay. 272 00:11:50,209 --> 00:11:51,879 This place needed a little shower, all right? 273 00:11:51,904 --> 00:11:54,482 So we'll clean up, and Arthur will never have to know. 274 00:11:55,451 --> 00:11:57,802 Logan, is that the man who yelled at you? 275 00:11:57,827 --> 00:12:00,208 No, no, that was a 75-year-old white guy. 276 00:12:00,233 --> 00:12:02,784 Um... that's cool. 277 00:12:03,017 --> 00:12:05,250 People confuse us all the time, so... 278 00:12:05,252 --> 00:12:07,285 But look, uh, we're under new management now, 279 00:12:07,287 --> 00:12:09,287 and I'd love to make it up to you, 280 00:12:09,289 --> 00:12:11,956 so, uh, how would you like to sell your cookies in here? 281 00:12:11,958 --> 00:12:13,424 - Really? Thanks, mister. - Yeah. 282 00:12:13,426 --> 00:12:15,418 Hey, kid. Are any of those cookies chocolate? 283 00:12:15,420 --> 00:12:17,043 Well, we have chocolate chip, 284 00:12:17,068 --> 00:12:18,926 chocolate swirl, chocolate chunk... 285 00:12:19,020 --> 00:12:21,119 We get it... you got a lot of cookies. Damn. 286 00:12:22,619 --> 00:12:23,988 Aw, I got to make more donuts, man. 287 00:12:23,990 --> 00:12:25,724 Arthur's never gonna like the Franco way 288 00:12:25,726 --> 00:12:27,559 if I don't sell anything. 289 00:12:28,962 --> 00:12:31,330 Arthur! Hey. 290 00:12:31,355 --> 00:12:33,309 Why aren't you at the spa, man? 291 00:12:33,334 --> 00:12:34,876 Did everyone refuse to touch you? 292 00:12:36,737 --> 00:12:39,190 - No, it just wasn't for me. - Oh! 293 00:12:39,215 --> 00:12:41,039 I thought I'd come back here and hang out with you guys, okay? 294 00:12:41,041 --> 00:12:43,507 Oh, well, r-remember, you know, our deal that you'd 295 00:12:43,509 --> 00:12:45,215 take a day off and I would run the shop? 296 00:12:45,240 --> 00:12:47,029 Right, fine, fine. I'll just grab a cup of coffee. 297 00:12:47,054 --> 00:12:50,114 No, no, no, no. I'll... I'll get the coffee, 298 00:12:50,116 --> 00:12:51,816 you just... you just sit down 299 00:12:51,818 --> 00:12:53,651 and, uh, play-play with this. 300 00:12:53,653 --> 00:12:54,721 Oh. 301 00:12:55,076 --> 00:12:57,555 Wait, wait, what-what-what am I, four years old? 302 00:13:03,463 --> 00:13:04,928 Okay, so, here's his coffee. 303 00:13:04,930 --> 00:13:07,097 You think you can get a old man out of here? 304 00:13:07,099 --> 00:13:09,433 Uh, it's 4:00 in the afternoon. 305 00:13:09,435 --> 00:13:11,701 Maybe I'll take him to dinner. 306 00:13:16,475 --> 00:13:19,242 Arthur, what the hell? 307 00:13:20,246 --> 00:13:24,014 Ah, I guess that, uh, that spa just wasn't for me. 308 00:13:24,016 --> 00:13:26,352 Just a bunch of naked, sweaty guys in oil. 309 00:13:28,352 --> 00:13:29,952 Yeah, add a can of sangria, 310 00:13:29,954 --> 00:13:32,665 you just described my last trip to Lake Havasu. 311 00:13:34,259 --> 00:13:36,793 I don't know what to do with myself. 312 00:13:36,795 --> 00:13:39,328 Guess I'm just not a day-off kind of guy. 313 00:13:39,330 --> 00:13:43,109 Oh, no, this is pathetic. 314 00:13:43,134 --> 00:13:45,154 You have to have some fun today. 315 00:13:45,669 --> 00:13:47,103 Didn't you and Joanie 316 00:13:47,105 --> 00:13:48,489 used to go bowling? 317 00:13:48,514 --> 00:13:51,573 Yeah, yeah, yeah. Yeah, we were in a league, yeah. 318 00:13:51,575 --> 00:13:53,542 We called ourselves the Rolling Pins. 319 00:13:55,479 --> 00:13:58,247 Lost the championship to Those Douches. 320 00:13:58,249 --> 00:14:00,015 - A feminine hygiene company. - Uh-huh. 321 00:14:00,017 --> 00:14:01,983 Yeah. 322 00:14:01,985 --> 00:14:04,085 Uh, well, 323 00:14:04,087 --> 00:14:06,388 why don't the two of us go bowling? 324 00:14:06,390 --> 00:14:07,989 Really? 325 00:14:07,991 --> 00:14:09,958 That's not exactly bowling attire. 326 00:14:09,960 --> 00:14:13,261 Yeah, well, I had a date, but I'll cancel. 327 00:14:13,263 --> 00:14:14,830 Never would have worked, anyway. 328 00:14:14,832 --> 00:14:17,687 I'm a Gemini, he's an arsonist. 329 00:14:20,904 --> 00:14:22,671 Hey, look, thanks for helping so much, y'all. 330 00:14:22,696 --> 00:14:24,499 All right, I'm gonna check on the needy/greedy table. 331 00:14:36,853 --> 00:14:39,253 Ooh-ooh! 332 00:14:41,658 --> 00:14:44,746 Well, congratulations. You want a cookie? 333 00:14:44,771 --> 00:14:46,535 Sure, if it's vegan. 334 00:14:50,833 --> 00:14:52,770 What the hell happened to this place, huh? 335 00:14:52,795 --> 00:14:56,219 Hipsters, fancy beer, neon balls. 336 00:14:56,244 --> 00:14:58,205 Arthur, what is wrong? 337 00:14:58,230 --> 00:14:59,671 I thought you liked bowling. 338 00:14:59,673 --> 00:15:01,016 No, it's so different, you know? 339 00:15:01,041 --> 00:15:02,090 When I came here with Joanie, I mean, 340 00:15:02,115 --> 00:15:03,603 we didn't care about bowling. 341 00:15:03,628 --> 00:15:05,846 It was great... we just had a couple of beers 342 00:15:05,848 --> 00:15:07,192 and made fun of the other bowlers. 343 00:15:08,249 --> 00:15:09,916 I remember one time we were bowling 344 00:15:09,918 --> 00:15:11,106 next to this church group, 345 00:15:11,131 --> 00:15:12,519 and Joanie... she was so cute... 346 00:15:12,521 --> 00:15:14,887 She just walked up and said, Hail, Satan! 347 00:15:15,699 --> 00:15:18,433 We had a couple of lanes all to ourselves the rest of the night. 348 00:15:20,796 --> 00:15:23,479 So is that why you haven't taken any days off? 349 00:15:23,542 --> 00:15:24,763 Huh? 350 00:15:24,765 --> 00:15:27,367 'Cause you don't have Joanie to hang out with? 351 00:15:27,369 --> 00:15:29,202 You know, when I'm at the shop, it's okay. 352 00:15:29,204 --> 00:15:31,237 I mean, I'm busy, I like it. 353 00:15:31,239 --> 00:15:33,406 But today, with all that time off, 354 00:15:33,408 --> 00:15:35,541 I mean, I... I really felt her 355 00:15:35,543 --> 00:15:36,909 - not being here. - Mm. 356 00:15:38,246 --> 00:15:40,613 Yeah, I know you miss her. 357 00:15:40,615 --> 00:15:43,115 I do, too. 358 00:15:43,117 --> 00:15:45,451 But you've got to be open to starting a new chapter. 359 00:15:45,476 --> 00:15:46,505 Yeah. 360 00:15:50,663 --> 00:15:53,692 Maybe all you need is a little jump-start. 361 00:15:53,694 --> 00:15:56,076 - Jump-start? - Mm-hmm. 362 00:15:58,498 --> 00:16:00,685 Hey, bearded lady... 363 00:16:05,066 --> 00:16:06,971 ... what's in the vape pen? 364 00:16:06,973 --> 00:16:09,074 Tobacco. 365 00:16:09,076 --> 00:16:12,076 Seriously? You're wearing a Rasta beanie, 366 00:16:12,078 --> 00:16:14,282 and you smell like day three of Coachella. 367 00:16:15,015 --> 00:16:16,267 Hand it over. 368 00:16:16,292 --> 00:16:18,016 No. Uh-huh. 369 00:16:18,018 --> 00:16:19,250 I'm a cop. 370 00:16:19,252 --> 00:16:20,670 Okay. 371 00:16:23,590 --> 00:16:26,490 Now, I'm gonna go get myself a cheeseburger. 372 00:16:26,492 --> 00:16:28,629 You make sure this doesn't fall into the wrong hands. 373 00:16:28,654 --> 00:16:30,418 Yeah, I got it. 374 00:16:31,184 --> 00:16:33,942 Ooh... 375 00:16:34,004 --> 00:16:35,887 Hey, get me a cheeseburger, too, huh? 376 00:16:37,836 --> 00:16:39,183 And one of everything else. 377 00:16:42,908 --> 00:16:45,042 - Here you go, Tush. - Thank you. 378 00:16:46,879 --> 00:16:49,846 Oh, boy, I recognize that sound. 379 00:16:49,848 --> 00:16:51,848 Those raccoons must have gone up the drainpipe 380 00:16:51,850 --> 00:16:53,249 and into your ceiling. 381 00:16:55,054 --> 00:16:57,387 Wait! 382 00:16:57,745 --> 00:16:59,089 I'll handle it. 383 00:16:59,992 --> 00:17:02,245 Those raccoons may run the streets, 384 00:17:02,270 --> 00:17:04,594 but you go up into a crawlspace, 385 00:17:04,596 --> 00:17:07,197 that's my natural habitat. 386 00:17:07,199 --> 00:17:10,571 Damn, this day's been a disaster. 387 00:17:10,596 --> 00:17:12,532 I've ruined more donuts than I've sold, 388 00:17:12,557 --> 00:17:14,404 and I'll be lucky if we break even. 389 00:17:14,429 --> 00:17:16,160 Maybe it's just one of those days where people aren't 390 00:17:16,185 --> 00:17:18,373 - in the mood for something sweet. - Yeah. 391 00:17:18,398 --> 00:17:22,380 98, 99... Yes! 300! 392 00:17:23,047 --> 00:17:26,415 Yes! 300! 393 00:17:27,218 --> 00:17:29,827 I'm sorry, Logan. I'm having a bad day. 394 00:17:30,121 --> 00:17:32,429 Not anymore, here comes two more customers. 395 00:17:32,454 --> 00:17:34,656 Okay. Welcome to Superior Donuts. 396 00:17:34,658 --> 00:17:35,583 What can I get you? 397 00:17:35,608 --> 00:17:37,526 Oh, we're just here to see our friend. 398 00:17:37,528 --> 00:17:39,263 He's having a housewarming party. 399 00:17:39,863 --> 00:17:44,466 Fred, Doris. Let me take your coats. 400 00:17:46,937 --> 00:17:49,037 Arthur, perfect. 401 00:17:49,039 --> 00:17:51,239 Hey, look, man, before you say anything, 402 00:17:51,241 --> 00:17:53,207 you were right. 403 00:17:53,209 --> 00:17:54,310 I was nice to people, 404 00:17:54,335 --> 00:17:55,989 and now we got a bum in the bathroom, 405 00:17:56,014 --> 00:17:57,505 and we got raccoons in the ceiling. 406 00:17:57,530 --> 00:17:59,114 And someone stole my take-a-penny, 407 00:17:59,116 --> 00:18:00,693 leave-a-penny dish. 408 00:18:00,951 --> 00:18:02,751 You win. 409 00:18:03,851 --> 00:18:07,188 You are so freakin' cute. 410 00:18:07,190 --> 00:18:09,357 Oh. 411 00:18:10,657 --> 00:18:13,719 - Arthur, are you high? - No. Well, a little. 412 00:18:15,064 --> 00:18:18,429 If anyone asks, he has restless-leg glaucoma. 413 00:18:20,547 --> 00:18:22,647 Well, Randy and I had the best day, yeah. 414 00:18:22,672 --> 00:18:24,022 - Oh. - We went to the Field Museum, 415 00:18:24,047 --> 00:18:25,976 saw a movie. We had deep-dish pizza. 416 00:18:26,001 --> 00:18:28,148 Wherever we went, Oprah was there. 417 00:18:28,978 --> 00:18:31,569 Definitely not Oprah. 418 00:18:31,779 --> 00:18:34,081 - Lots of apologies. - Oh. 419 00:18:34,083 --> 00:18:36,654 Well, you know what, I'm-I'm glad someone had a good day. 420 00:18:36,679 --> 00:18:38,886 Oh, hey, come on, don't be so hard on yourself, kid. 421 00:18:38,888 --> 00:18:40,753 Oh, it's actually great how much you care. 422 00:18:40,755 --> 00:18:44,643 You're a leave-a-penny guy in a take-a-penny world. 423 00:18:44,668 --> 00:18:46,359 You do not know what you're saying, man. 424 00:18:46,361 --> 00:18:48,595 - You are blazed. - Hey, come on, kid, no, 425 00:18:48,597 --> 00:18:50,830 we'd be a great team together, don't you think, huh? 426 00:18:50,832 --> 00:18:53,221 I'm the brains, you're the heart. 427 00:18:54,336 --> 00:18:56,102 Thanks so much. 428 00:18:56,104 --> 00:18:58,526 There are not a lot of places that would let her do this. 429 00:18:58,551 --> 00:19:00,885 - Anytime. - Hey, my company does this big 430 00:19:00,910 --> 00:19:02,441 breakfast meeting every week. 431 00:19:02,443 --> 00:19:04,169 Could you handle a standing order 432 00:19:04,194 --> 00:19:05,578 of ten dozen donuts a week? 433 00:19:05,580 --> 00:19:06,732 Hmm? 434 00:19:08,116 --> 00:19:11,184 Yeah, we... yes. Hell yeah, absolutely. 435 00:19:11,186 --> 00:19:12,551 Thanks very much. 436 00:19:12,553 --> 00:19:16,121 - Thank you. - Well, kid, 437 00:19:16,123 --> 00:19:17,456 I guess there must be something 438 00:19:17,458 --> 00:19:19,124 to the Franco way, huh? 439 00:19:19,126 --> 00:19:22,392 Yeah, but every now and then, 440 00:19:22,417 --> 00:19:24,162 you need a little bit of the Arthur way, too. 441 00:19:24,164 --> 00:19:25,338 Excuse me. 442 00:19:25,363 --> 00:19:28,098 Lou! You took advantage of me, man! 443 00:19:28,135 --> 00:19:29,517 That stops right now! 444 00:19:29,542 --> 00:19:30,736 I got a cop outside. 445 00:19:30,761 --> 00:19:32,759 If you don't come out in 30 seconds, 446 00:19:32,784 --> 00:19:34,272 she's coming in after you. 447 00:19:34,274 --> 00:19:35,741 Geez, Franco, 448 00:19:35,743 --> 00:19:38,243 you don't have to be such a hard-ass. 449 00:19:38,245 --> 00:19:39,644 What did you do to him? 450 00:19:41,882 --> 00:19:44,453 I will send for my things. 451 00:19:46,445 --> 00:19:47,945 You see that, kid? 452 00:19:47,970 --> 00:19:49,203 You should give yourself some credit. 453 00:19:49,228 --> 00:19:50,632 You know what you're doing. 454 00:19:51,406 --> 00:19:53,424 Yeah, I guess I do. 455 00:19:57,996 --> 00:20:00,878 I'm okay, this pipe broke my fall. 456 00:20:01,568 --> 00:20:03,518 And my hopes of ever having children. 457 00:20:04,628 --> 00:20:06,182 You all saw that, right? 458 00:20:06,207 --> 00:20:09,006 - Uh, no, uh-uh. - We did not. 459 00:20:09,008 --> 00:20:11,041 You know, Arthur, we should get you home. 460 00:20:11,043 --> 00:20:14,044 Man, I am so lit! 461 00:20:19,656 --> 00:20:21,824 Morning. 462 00:20:23,060 --> 00:20:25,305 I'll have a cold towel and a hot tea. 463 00:20:25,330 --> 00:20:28,460 Uh-huh. You still feeling it, Arthur? 464 00:20:28,485 --> 00:20:30,886 No, I'm just a little fuzzy. 465 00:20:30,888 --> 00:20:33,989 But all in all, I think I did very well last night. 466 00:20:33,991 --> 00:20:35,691 Oh, really? 467 00:20:35,693 --> 00:20:38,436 You ordered a pizza at a CVS. 468 00:20:39,897 --> 00:20:42,795 And then you proposed to a police horse. 469 00:20:44,951 --> 00:20:46,849 Please tell me you got that on camera. 470 00:20:47,021 --> 00:20:48,469 Oh, I would never do that. 471 00:20:48,471 --> 00:20:49,882 Check your e-mail. 472 00:20:49,945 --> 00:20:53,745 Synced and corrected by Dragoniod for www.addic7ed.com