1 00:00:01,438 --> 00:00:02,771 حسنًا، لقد مسحت الأرض 2 00:00:02,773 --> 00:00:04,139 أعدت ملىء علبة المناديل 3 00:00:04,141 --> 00:00:05,207 وقمت بمسح هذا الشيء الغريب 4 00:00:05,209 --> 00:00:06,709 الذي كان على الحائط 5 00:00:06,711 --> 00:00:08,544 !إنه هاتف 6 00:00:08,546 --> 00:00:10,579 ما خطبكم يا جيل الألفية؟ 7 00:00:10,581 --> 00:00:11,980 لماذا يدعونا بـ"جيل الألفية"؟ 8 00:00:11,982 --> 00:00:14,450 بينما هو من بعمر ألف سنة؟ 9 00:00:14,452 --> 00:00:17,419 هذا الجيل القديم لا يفهمنا 10 00:00:17,421 --> 00:00:19,688 أأنا محق يا محبين مواقع التواصل الاجتماعي؟ 11 00:00:23,426 --> 00:00:24,660 "سويت بانس" 12 00:00:24,662 --> 00:00:26,362 مرحبًا يا فرانكو إليك مذكرتك 13 00:00:26,364 --> 00:00:27,596 لماذا تأخرت يا رجل؟ 14 00:00:27,598 --> 00:00:29,498 كنت مشغولًا بغسل نصف غسيلك 15 00:00:29,500 --> 00:00:31,567 وغسل نصف أطباقك 16 00:00:31,569 --> 00:00:33,168 أترى، كنت أنوي فعل هذا 17 00:00:33,170 --> 00:00:34,770 لكنني كنت مشغولًا بدفع نصف إيجارك 18 00:00:34,772 --> 00:00:36,271 يا أخي 19 00:00:36,273 --> 00:00:37,773 لا يجب أن نتشاجر على أمور كهذه 20 00:00:37,775 --> 00:00:39,341 هذا ما يريدون منّا فعله 21 00:00:39,343 --> 00:00:40,576 اذهب من هنا يا رجل 22 00:00:40,578 --> 00:00:42,845 أرثر كنت مستيقظًا طوال الليل 23 00:00:42,847 --> 00:00:44,747 أفكر بأفكار لتحسّن عملنا 24 00:00:44,749 --> 00:00:46,882 "تحسن عملنا" يبدو أنها ستجدي نفعًا 25 00:00:46,884 --> 00:00:47,950 ما رأيك 26 00:00:47,952 --> 00:00:49,952 بأن تبيع المحل ليّ وأقوم بهدمه 27 00:00:49,954 --> 00:00:51,353 وأقوم بعمل محلًا مثله 28 00:00:51,355 --> 00:00:53,822 لكن للبالغين 29 00:00:53,824 --> 00:00:55,391 لن أبيع 30 00:00:55,393 --> 00:00:56,759 ماذا لديك؟ - حسنًا - 31 00:00:56,761 --> 00:00:59,328 ماكينة صراف آلي تصرف الدونات 32 00:00:59,330 --> 00:01:00,929 تضع المال وتحصل على الدونات 33 00:01:00,931 --> 00:01:02,264 أو تضع الدونات لتحصل على المال 34 00:01:02,266 --> 00:01:03,499 أيهما تود؟ 35 00:01:03,501 --> 00:01:04,833 ولا واحدة 36 00:01:04,835 --> 00:01:06,335 ...ما رأيك بـ 37 00:01:06,337 --> 00:01:07,770 ماكينة صرف المشروبات؟ 38 00:01:07,772 --> 00:01:09,772 تعمل تلقائيًا؟ - لا - 39 00:01:09,774 --> 00:01:11,039 ما رأيك بعمل تخفيض 40 00:01:11,041 --> 00:01:13,342 وتبيع المحل لي؟ - نعم - 41 00:01:13,344 --> 00:01:15,644 تبًا، أنت سريع بإتمام المفاوضات 42 00:01:15,646 --> 00:01:17,146 حسنًا، سيحب الزبائن هذا 43 00:01:17,148 --> 00:01:18,547 وأنت كذلك 44 00:01:18,549 --> 00:01:19,648 انترنت هوائي مجاني 45 00:01:19,650 --> 00:01:20,549 لا 46 00:01:21,377 --> 00:01:22,735 أحد أسباب قدومي هنا 47 00:01:22,760 --> 00:01:24,293 أنه لا يوجد أي انترنت هوائي 48 00:01:24,295 --> 00:01:25,828 لذا يمكنني التركيز على واجباتي المنزلية 49 00:01:25,830 --> 00:01:28,330 يمكن تشتيتي بكل سهولة 50 00:01:28,332 --> 00:01:31,133 يا إلهي، جراء 51 00:01:31,897 --> 00:01:32,966 مرحبًا يا توش 52 00:01:32,991 --> 00:01:33,811 ماذا تفعل؟ 53 00:01:33,836 --> 00:01:36,059 بدأت بعمل تمشية الكلاب 54 00:01:36,061 --> 00:01:38,094 هؤلاء الملاعيين الأغنياء 55 00:01:38,096 --> 00:01:39,629 يدفعون 10 دولارًا لقاء الكلب 56 00:01:39,631 --> 00:01:41,798 وأقوم بجمع فضلاتهم 57 00:01:41,800 --> 00:01:43,867 من غير حاملة فضلات حتى 58 00:01:44,802 --> 00:01:46,102 لا يمكنك جلب الكلاب هنا 59 00:01:46,104 --> 00:01:47,304 حسنًا 60 00:01:47,306 --> 00:01:49,072 أتعرف؟ 61 00:01:49,074 --> 00:01:51,741 باكل، مرتدي ملابس لا تليق بهذا المكان 62 00:01:51,743 --> 00:01:52,976 هيا يا رفاق 63 00:01:52,978 --> 00:01:54,544 علينا أن نبقى سعداء 64 00:01:54,546 --> 00:01:57,180 هذا المكان مليء بالعاهرات 65 00:01:59,984 --> 00:02:02,352 أعلم أن صنع الدونات هو ما تبرع به 66 00:02:02,354 --> 00:02:03,887 لكن لدي بضع أفكار لنكهات أخرى 67 00:02:03,889 --> 00:02:05,455 انظر يا فتى أقدّر حماستك 68 00:02:05,457 --> 00:02:07,557 لكن قبل أن تبدأ بتغيير الأمور 69 00:02:07,559 --> 00:02:08,692 عليك أن تفهم المبادىء 70 00:02:08,694 --> 00:02:09,995 حقًا؟ - ابدء من الصفر - 71 00:02:10,020 --> 00:02:10,598 حسنًا 72 00:02:10,623 --> 00:02:11,629 فهمت - بالحديث عن الأمر - 73 00:02:11,654 --> 00:02:13,221 أحد الكلاب تبرّز على الأرض 74 00:02:13,502 --> 00:02:14,564 !يا للقرف 75 00:02:14,566 --> 00:02:18,201 انتظر 76 00:02:18,203 --> 00:02:20,270 إنه ما يضعونه بقدم الكلب 77 00:02:20,272 --> 00:02:22,606 هذه الكلاب لديها أحذية أفضل منّي 78 00:02:33,852 --> 00:02:35,552 مهلًا 79 00:02:35,554 --> 00:02:37,554 توقف عن هذا 80 00:02:39,418 --> 00:02:40,498 الآن، ماذا تفعل هنا بحق السماء؟ 81 00:02:40,523 --> 00:02:42,147 أخبرتني أن أتعلم المبادىء 82 00:02:42,172 --> 00:02:43,255 لهذا جئت هنا بالرابعة فجرًا 83 00:02:43,280 --> 00:02:45,044 لتعلّمني كيف تصنع الدونات 84 00:02:45,068 --> 00:02:46,367 وانظر لما صنعت 85 00:02:46,369 --> 00:02:47,599 إنه دوي 86 00:02:48,972 --> 00:02:51,439 إنه جالب الحظ خاصتنا يمكننا عمل إعلان به 87 00:02:51,441 --> 00:02:53,474 ظهور خاص بأفلام وربما فيلمًأ مستقلًا 88 00:02:53,476 --> 00:02:54,742 انظر 89 00:02:54,744 --> 00:02:56,444 تم وضعه بالزيت 90 00:02:58,748 --> 00:03:00,982 لماذا فعلت هذا؟ لديه عائلة 91 00:03:02,251 --> 00:03:04,352 صنع أفضل دونات بشيكاغو 92 00:03:04,354 --> 00:03:06,087 عملية صعبة 93 00:03:06,089 --> 00:03:07,922 إن وددت التعلّم عليك أن تتحلى بالاحترافية 94 00:03:07,924 --> 00:03:08,923 أمرك يا سيدي 95 00:03:08,925 --> 00:03:10,425 أنا جاهز - الآن سنبدأ - 96 00:03:10,427 --> 00:03:11,893 بالنظام الكلاسيكي القديم 97 00:03:11,895 --> 00:03:13,628 هذه الدونات من شهرت هذا المحلّ 98 00:03:13,630 --> 00:03:14,996 نعم - حسنًا - 99 00:03:14,998 --> 00:03:16,064 سنبدأ بثماني أكواب من الدقيق WwW.Arablionz.TV 100 00:03:16,066 --> 00:03:16,952 يمكنني فعل هذا 101 00:03:16,977 --> 00:03:18,176 لا - أيمكنني مسك الوعاء؟ - 102 00:03:18,201 --> 00:03:19,135 لا - أيمكنني طرح سؤال؟ - 103 00:03:19,160 --> 00:03:20,602 لا - كيف أتعلم إذًا؟ - 104 00:03:20,604 --> 00:03:21,705 هذا سؤال 105 00:03:22,205 --> 00:03:23,338 حسنًأ 106 00:03:23,340 --> 00:03:24,739 سأعلمك بطريقة تعليمي 107 00:03:24,741 --> 00:03:26,674 بواسطة معلّمي لصنع الدونات ستناسماسكي 108 00:03:26,676 --> 00:03:28,209 حسنًا - اليوم، تراقبني - 109 00:03:28,211 --> 00:03:30,712 بالغد، ترافبني أيضًا وبالنهاية تتعلم 110 00:03:30,714 --> 00:03:32,313 أن تلاحظ 111 00:03:32,315 --> 00:03:35,516 بالله عليك يا رجل أود عمل الدونات 112 00:03:35,518 --> 00:03:36,918 على مهل 113 00:03:36,920 --> 00:03:39,253 كم قال معلمي "أول نصنع رجلًا" 114 00:03:39,255 --> 00:03:40,648 "وبعدها يصنع الدونات" 115 00:03:42,458 --> 00:03:43,958 ماذا يعني هذا؟ 116 00:03:43,960 --> 00:03:45,360 لا أعلم 117 00:03:45,362 --> 00:03:47,895 لقد كان عائقًا للسكر المطحون 118 00:03:48,747 --> 00:03:49,998 أنصت يا أرثر 119 00:03:50,000 --> 00:03:51,499 تعلم أنّي فنان، صحيح؟ 120 00:03:51,501 --> 00:03:52,867 ألا تود أن تستفاد 121 00:03:52,869 --> 00:03:54,202 بهذه الموهبة الربّانية؟ - حسنًا - 122 00:03:54,204 --> 00:03:56,337 ما رأيك بهذا؟ بمجرد أن أنتهي من صنع هذه 123 00:03:56,339 --> 00:03:57,872 يمكنك وضع العسل عليها 124 00:03:57,874 --> 00:03:59,340 !حقًا؟ مرحى 125 00:03:59,342 --> 00:04:00,308 سأقوم بوضع العسل 126 00:04:00,310 --> 00:04:01,876 المسئول عن العسل 127 00:04:01,878 --> 00:04:04,412 أو رئيس قسم وضع العسل 128 00:04:06,048 --> 00:04:07,448 واضع العسل وحسب - نعم - 129 00:04:10,919 --> 00:04:12,453 راندي 130 00:04:12,455 --> 00:04:14,188 ليلة قاسية؟ 131 00:04:14,190 --> 00:04:16,018 نعم، احتفلت مع شرطة الآداب 132 00:04:17,128 --> 00:04:18,860 أود قهوة سادة مركزة 133 00:04:18,862 --> 00:04:20,795 حسنًا - وشخص ليرى - 134 00:04:20,797 --> 00:04:23,264 إن كنت رسمت وشمًا على مؤخرتي 135 00:04:25,835 --> 00:04:28,403 جيمس ماذا تفعل؟ 136 00:04:28,405 --> 00:04:30,271 أشاهد الحلقة الجديدة "من "دكتور هو 137 00:04:30,273 --> 00:04:32,607 ولا أتلّقى إشارة هنا 138 00:04:32,609 --> 00:04:34,375 أترين؟ 139 00:04:34,377 --> 00:04:37,545 هذا المكان أشبه بكوننا بعام 1966 140 00:04:37,547 --> 00:04:39,280 والذي يصادف أنه 141 00:04:39,282 --> 00:04:42,050 "العام الذي تحوّل به الطبيب "هو 142 00:04:42,052 --> 00:04:44,085 إنه يسافر عبر الزمن 143 00:04:44,087 --> 00:04:45,720 أيمكنه الذهاب للمستقبل 144 00:04:45,722 --> 00:04:47,689 عقب انتهاء محادثتنا هذه 145 00:04:49,458 --> 00:04:50,491 حسنًا 146 00:04:50,493 --> 00:04:51,426 ماذا أحضر لك؟ 147 00:04:51,428 --> 00:04:52,660 ماذا ترشّح لي؟ 148 00:04:52,662 --> 00:04:53,594 كنت لأقترح عليك 149 00:04:53,596 --> 00:04:55,196 أن تصنع خصلّات شعر بذقنك 150 00:04:55,198 --> 00:04:57,665 لكنك فعلت هذا 151 00:04:57,667 --> 00:05:00,301 ما رأيك بكعكاتي الكلاسيكية؟ 152 00:05:00,303 --> 00:05:02,170 حسنًا، سآخذ دستة 153 00:05:02,172 --> 00:05:04,038 حسنًا، في الحال فرانكو 154 00:05:04,040 --> 00:05:05,973 مهلًا، مهلًا 155 00:05:05,975 --> 00:05:07,275 لماذا هي برتقالية اللون 156 00:05:07,277 --> 00:05:08,576 أتمنى أن لا تمانع 157 00:05:08,578 --> 00:05:09,744 لكن جائني الإلهام 158 00:05:09,746 --> 00:05:11,679 لذا وضعت اللون على العسل 159 00:05:11,681 --> 00:05:13,514 لون؟ ماذا تعني بهذا؟ 160 00:05:13,516 --> 00:05:15,396 إنها صلصة حارة مصنوعة من الفلفل الأحمر 161 00:05:15,506 --> 00:05:17,151 أيمكنني تجربة واحدة من هؤلاء؟ 162 00:05:17,153 --> 00:05:18,219 نعم 163 00:05:18,221 --> 00:05:19,987 تفضل، يا أبيض البشرة 164 00:05:22,324 --> 00:05:23,524 ماذا يجري بحق السماء؟ 165 00:05:23,526 --> 00:05:24,992 كنت سأعلّمك مبادىء الأمر 166 00:05:24,994 --> 00:05:25,993 لست جاهزًا للبدء بعد 167 00:05:25,995 --> 00:05:27,161 وتعبث بالوصفة الآن؟ 168 00:05:27,163 --> 00:05:28,296 لن تكون المسئول عن العسل 169 00:05:28,298 --> 00:05:30,198 إن لم تُبدع به - أنصت الآن - 170 00:05:30,200 --> 00:05:31,299 لا أدفع لك لتٌبدع بصنع الدونات 171 00:05:31,301 --> 00:05:32,633 سأضطر لإلقاء هذه بالقمامة 172 00:05:32,635 --> 00:05:33,634 لأنه لن يشتريهم أحد 173 00:05:33,636 --> 00:05:35,136 حسنًا، سآخذ دستة من هذه 174 00:05:35,138 --> 00:05:36,604 حقًا؟ 175 00:05:36,606 --> 00:05:38,039 نعم، إنها لذيذة 176 00:05:38,041 --> 00:05:40,041 شكرًا يا ذا خصلات الشعر 177 00:05:40,043 --> 00:05:41,743 أحسنت - رائع - 178 00:05:46,349 --> 00:05:48,082 "دكتور هو" 179 00:05:48,084 --> 00:05:49,283 لدي التقاط للانترنت الهوائي 180 00:05:49,285 --> 00:05:51,935 حقًا؟ من أين يأتي هذا؟ 181 00:05:51,960 --> 00:05:54,789 من محلّ فواز للتنظيف بالمحلّ المجاور 182 00:05:54,791 --> 00:05:56,190 ولا يوجد كلمة سر 183 00:05:56,192 --> 00:05:59,360 لديك الكثير من العمل اليوم 184 00:05:59,362 --> 00:06:02,029 لكن لا مانع ببعض المرح 185 00:06:02,031 --> 00:06:05,127 اتجهي للمنزل وقومي بالاستحمام واشرعي بالعمل 186 00:06:07,369 --> 00:06:08,402 لا 187 00:06:08,404 --> 00:06:10,004 إنها لعبة على الانترنت 188 00:06:10,006 --> 00:06:13,541 ألعب بها كثيرًا حتى أصاب "بـ"ت . أ .ع 189 00:06:13,543 --> 00:06:15,676 تشنج بالأصابع 190 00:06:15,678 --> 00:06:17,879 يحدث لي هذا كثيرًا 191 00:06:17,881 --> 00:06:20,548 شكرًا، من كل أصابعي 192 00:06:21,583 --> 00:06:24,552 شكرًا أيها القرصان جاك سبارو 193 00:06:26,288 --> 00:06:28,322 أرأيت؟ أحدهم اشترى الدونات الخاص بي 194 00:06:28,324 --> 00:06:29,423 حسنًا، دعني اجرّب واحدة 195 00:06:29,425 --> 00:06:30,735 تفضل 196 00:06:32,628 --> 00:06:34,295 حسنًا؟ 197 00:06:38,803 --> 00:06:40,968 حسنًا، لست مغرمًا بهذا النوع 198 00:06:40,970 --> 00:06:42,804 أنا بمجال صنع الدونات لوقت كافٍ لأعرف 199 00:06:42,806 --> 00:06:44,372 أي الدونات سيكون عليه إقبال 200 00:06:44,374 --> 00:06:46,012 لكن هذا الرجل أحبها 201 00:06:46,037 --> 00:06:47,285 لن يحكم هو على الأمر 202 00:06:47,418 --> 00:06:50,045 إنه يرتدي زيًا غريبًا وشعر ذقنه غريب 203 00:06:50,070 --> 00:06:51,342 ويضع جلد سحلية على كتفيه 204 00:06:52,482 --> 00:06:54,015 الحظ حالفك يا فتى 205 00:06:54,017 --> 00:06:56,317 لا تضايق 206 00:06:59,888 --> 00:07:02,557 أرثر، يداي مشغولتان بهذه الدونات 207 00:07:02,559 --> 00:07:05,046 أيمكنك حكّ ظهري؟ 208 00:07:06,288 --> 00:07:08,830 ما رأيك بوضع قدمي بمؤخرتك؟ 209 00:07:08,832 --> 00:07:10,398 ما هذا؟ أتود قول "أحسنت يا فرانكو"؟ 210 00:07:10,400 --> 00:07:11,399 شكرًا لك 211 00:07:11,401 --> 00:07:13,340 دستة من الدونات البرتقالية 212 00:07:13,369 --> 00:07:15,247 أعتذر، لم يتبقّ إلا 5 213 00:07:15,272 --> 00:07:16,465 إليك الخبر السار 214 00:07:16,490 --> 00:07:18,254 لدينا الكثير من الدونات الكلاسيكي خاصتي 215 00:07:18,279 --> 00:07:20,341 هذا هو الدوتات الجيد 216 00:07:20,343 --> 00:07:21,909 هذا الأصلي 217 00:07:21,911 --> 00:07:23,978 لا، أود ما رأيتها على انستجرام 218 00:07:23,980 --> 00:07:25,246 البرتقالية 219 00:07:25,248 --> 00:07:26,647 إن كنتم ستصنعوا المزيد يمكنني الانتظار 220 00:07:26,649 --> 00:07:29,250 وأنهي تلوين كتابي 221 00:07:30,195 --> 00:07:31,118 سأحضرها بالحال 222 00:07:31,120 --> 00:07:33,988 بالتأكيد، إنهم يحبون البرتقالية 223 00:07:33,990 --> 00:07:35,256 إنهم يحبون موسيقى الجاز 224 00:07:35,258 --> 00:07:37,191 حمدًا للرب أنّي أعشق الطراز الكلاسيكي 225 00:07:37,193 --> 00:07:39,493 أقال فرانكو أنه سيحضر المزيد من الدونات البرتقالية؟ 226 00:07:39,495 --> 00:07:41,229 نعم 227 00:07:41,231 --> 00:07:43,397 سأتناول أكثر من 2 228 00:07:47,052 --> 00:07:50,862 سيدات سادتي أقدم لكم المبدع 229 00:07:50,887 --> 00:07:52,524 ملك وضع العسل 230 00:07:53,036 --> 00:07:55,236 متخصص الحلويات 231 00:07:55,238 --> 00:07:57,605 أمير الدونات 232 00:07:58,974 --> 00:08:01,542 فرانكو ويك 233 00:08:03,300 --> 00:08:04,879 مهلًا 234 00:08:05,324 --> 00:08:06,369 فرانكو، ما هذا؟ 235 00:08:06,394 --> 00:08:07,982 آخر إبداعاتي 236 00:08:07,984 --> 00:08:10,057 لقد استغليت علامتي التجارية للدونات البرتقالية 237 00:08:10,081 --> 00:08:10,963 حسنًا، حسنًا 238 00:08:10,987 --> 00:08:13,187 عليها رشّة من الإبداع 239 00:08:13,189 --> 00:08:15,923 عليها عسل الفلفل الحار 240 00:08:15,925 --> 00:08:17,124 ...ووضعت لمسة نهائية من 241 00:08:17,126 --> 00:08:18,392 لا، لم تفعل 242 00:08:18,394 --> 00:08:20,428 فلفل الهالبينيو بالمنتصف 243 00:08:20,430 --> 00:08:22,296 أقدم لكم جميعًا 244 00:08:22,298 --> 00:08:23,645 "دونات "ديابلو 245 00:08:24,747 --> 00:08:26,864 ليتصل أحدكم بالمطافي 246 00:08:29,405 --> 00:08:31,005 لكن لدي تحديًا 247 00:08:31,007 --> 00:08:33,340 من يتمكن من إنهاء واحدة من هذه بدقيقة 248 00:08:33,342 --> 00:08:35,242 سنضع صورته على الحائط 249 00:08:35,244 --> 00:08:37,044 مهلًا، مهلًا 250 00:08:37,046 --> 00:08:39,146 مهلًا، صورتي كانت هناك 251 00:08:39,148 --> 00:08:40,548 سأعيدها 252 00:08:40,550 --> 00:08:41,944 إن أنهيت واحدة من هذه بدقيقة 253 00:08:41,969 --> 00:08:44,518 لا، شكرًا ....أي أحمق 254 00:08:44,520 --> 00:08:46,921 يود أن يحرق لسانه لوضع صورته؟ 255 00:08:46,923 --> 00:08:48,831 هذا الأحمق 256 00:08:52,183 --> 00:08:53,267 حار 257 00:08:55,630 --> 00:08:57,777 أشعر وأنّي أتناول الشمس 258 00:09:00,035 --> 00:09:02,103 ؤاندي، متأكدة أنك لا تودين رؤية مسلسل "دكتور هو"؟ 259 00:09:02,105 --> 00:09:03,804 الموسم 24 هو الأفضل 260 00:09:03,806 --> 00:09:06,574 لا، يمكنك إخباري بما حدث 261 00:09:06,576 --> 00:09:08,988 وعندها سأخبرك بشكل العضو الأنثوي 262 00:09:10,545 --> 00:09:12,580 جيمس، هذا مريع 263 00:09:12,582 --> 00:09:15,249 اختفى الانترنت الهوائي 264 00:09:15,251 --> 00:09:17,485 يا لسوء الحظ 265 00:09:17,487 --> 00:09:18,819 كنت بالمحلّ المجاور 266 00:09:18,821 --> 00:09:21,021 اشاهد أحد مقاطع اليوتيوب 267 00:09:21,023 --> 00:09:22,456 حتى توقف الانترنت 268 00:09:22,458 --> 00:09:23,757 توقف بالمنتصف 269 00:09:23,759 --> 00:09:25,570 لم يُكمل الجملة حتى 270 00:09:27,462 --> 00:09:28,829 وعندها أدركت WwW.Arablionz.TV 271 00:09:28,831 --> 00:09:30,664 أن أحدهم يسرق الانترنت الهوائي خاصتي 272 00:09:30,666 --> 00:09:33,968 مايا، عار عليك - جايمس، كيف تفعل هذا؟ - 273 00:09:33,970 --> 00:09:36,731 من قد يظن أن شرطة شيكاغو فاسدة هكذا؟ 274 00:09:37,840 --> 00:09:39,640 أعني، يعرف الجميع هذا 275 00:09:40,528 --> 00:09:41,742 لكنك تعرف مقصدي 276 00:09:41,744 --> 00:09:44,044 حسنًا، سأتكفل بهذه المشكلة 277 00:09:44,046 --> 00:09:46,914 لن تخمنوا كلمة السر أبدًا 278 00:09:46,916 --> 00:09:48,415 أبدًا 279 00:09:48,417 --> 00:09:50,484 أهي على اسم مقطع اليوتيوب الذي كنت تشاهده؟ 280 00:09:50,486 --> 00:09:52,686 سأعود خلال لحظة 281 00:09:54,923 --> 00:09:57,858 أحب دونات فرانكو هذا 282 00:09:57,860 --> 00:09:59,660 لا ألإهم الأمر 283 00:09:59,662 --> 00:10:00,928 مهلًا، انظري إليه 284 00:10:00,930 --> 00:10:02,883 أما زلت أمضغ؟ 285 00:10:04,534 --> 00:10:05,774 لا يسعني التأكد 286 00:10:08,203 --> 00:10:09,670 أترين ما أقصد؟ 287 00:10:09,672 --> 00:10:11,005 لا يفترض أن تؤذي الدونات من يتناولها 288 00:10:11,007 --> 00:10:12,406 من المفترض أن تكون حلوة 289 00:10:12,408 --> 00:10:13,974 أعلم، هذا غريب 290 00:10:13,976 --> 00:10:16,777 لكن الناس تحب النكهات المجنونة هذه الأيام 291 00:10:16,779 --> 00:10:20,658 كالشوكلاتة المالحة ومثلحات العسل المحروق 292 00:10:22,220 --> 00:10:25,352 حتى أن الأمر وصل للنبيذ 293 00:10:26,950 --> 00:10:28,722 انهيتها 294 00:10:28,724 --> 00:10:31,125 أكان هذا قبل مرور دقيقة؟ 295 00:10:31,127 --> 00:10:33,093 ماذا؟ 296 00:10:35,096 --> 00:10:36,864 نسيت أن أبدأ العدّاد 297 00:10:36,866 --> 00:10:38,098 حسنًا 298 00:10:39,467 --> 00:10:42,931 أتمنى أن لا ينفجر القولون الخاص بي 299 00:10:47,416 --> 00:10:49,743 ابتسم - ابتسم - 300 00:10:49,745 --> 00:10:51,812 مرحبًا بلائحة الشرف 301 00:10:53,749 --> 00:10:56,083 كيف فعلتها يا فواز؟ 302 00:10:56,085 --> 00:10:58,819 عندما كنت بالثامنة 303 00:10:58,821 --> 00:11:00,821 تم الهجوم على قريتي بغاز المستردة 304 00:11:00,823 --> 00:11:03,104 لذا فليس لدي غدد تذوق بالمريء 305 00:11:04,049 --> 00:11:06,213 وأيضًا إن لعقت بطارية سأموت 306 00:11:08,564 --> 00:11:10,264 علينا الحصول على كلمة سر الانترنت الهوائي 307 00:11:10,266 --> 00:11:12,800 إنها دومًا معلومة شخصية 308 00:11:12,802 --> 00:11:14,401 هيّا، أنت شرطي 309 00:11:14,403 --> 00:11:16,637 اجلب كلمة السر منه لكن كن متجهمًا 310 00:11:16,639 --> 00:11:17,664 متجهم 311 00:11:22,078 --> 00:11:24,044 أتحب الدونات؟ أكانت والدتك تعدها لك؟ 312 00:11:24,046 --> 00:11:26,981 ما اسم جدك لأمك 313 00:11:26,983 --> 00:11:29,984 حسين ولا علاقة له بصدام حسين 314 00:11:29,986 --> 00:11:32,386 حسنًا، إنه قريب له من بعيد 315 00:11:34,356 --> 00:11:37,691 أكان لديك أي حيوان أليف بطفولتك؟ 316 00:11:37,693 --> 00:11:39,727 نعم، جابر 317 00:11:39,729 --> 00:11:43,084 لم يبق لدينا طويلًا فقد عانى من مرض مميت 318 00:11:43,866 --> 00:11:47,101 لكن كان يحضر الكرة بكل مرة ألقيها بها 319 00:11:48,788 --> 00:11:50,037 وكيف تتهجى اسمه؟ 320 00:11:50,039 --> 00:11:54,475 ...إنه ج ب ا 321 00:11:54,477 --> 00:11:56,277 مهلًا، أتحاولان 322 00:11:56,279 --> 00:11:59,113 أن تخمّنا كلمة سر الانترنت؟ عار عليك 323 00:11:59,115 --> 00:12:01,081 وأنا من ظننت أنك تحاول التودد إليّ 324 00:12:01,083 --> 00:12:03,150 أدعى فواز حمداني فاروق 325 00:12:05,287 --> 00:12:07,021 حسنًا، من يود أن يجرب 326 00:12:07,023 --> 00:12:08,922 نكهة جديدة للدونات؟ 327 00:12:08,924 --> 00:12:11,058 إن أحبوا البرتقالية سيحبون هذه 328 00:12:11,060 --> 00:12:13,427 طعمها كالمخلل 329 00:12:13,429 --> 00:12:15,129 دونات المخلل 330 00:12:18,291 --> 00:12:21,001 أرثر، لا يمكنك تسميتها بهذا 331 00:12:21,003 --> 00:12:22,069 ولما لا؟ 332 00:12:22,071 --> 00:12:23,237 قلها مجددًا 333 00:12:23,239 --> 00:12:24,538 دونات المخلل 334 00:12:28,028 --> 00:12:29,035 قلها أبطأ 335 00:12:29,068 --> 00:12:30,902 ...حسنًا، "قضيب صناعي 336 00:12:32,971 --> 00:12:33,978 سأصيغ اسم جديد 337 00:12:34,003 --> 00:12:36,183 لم لا تجرب واحدة؟ إنها فريدة من نوعها 338 00:12:36,185 --> 00:12:38,519 جرب - تفضل - 339 00:12:38,521 --> 00:12:39,687 نعم 340 00:12:39,689 --> 00:12:41,255 نعم 341 00:12:42,171 --> 00:12:43,945 إنها فريدة - نعم - 342 00:12:45,546 --> 00:12:48,376 دونات المخلل هذا طعمه قوي 343 00:12:50,032 --> 00:12:52,232 إنها ما يحتاجه الجميع 344 00:12:52,234 --> 00:12:54,168 ولن يحتاجوا له مجددًا 345 00:12:54,170 --> 00:12:55,302 حسنًا، حسنًا 346 00:12:55,304 --> 00:12:56,470 عدنا للطلب الشهير 347 00:12:56,472 --> 00:12:57,638 الدونات الحار 348 00:12:57,640 --> 00:12:58,906 اتصلوا بمستخرج الشياطين 349 00:12:58,908 --> 00:13:01,008 فالشيطان بيننا 350 00:13:01,010 --> 00:13:02,898 لديّ خطة جديدة قادمة 351 00:13:02,929 --> 00:13:04,639 الاحتفالية الكبرى 352 00:13:04,714 --> 00:13:05,779 مهلًا 353 00:13:05,781 --> 00:13:06,980 هذه خاصتي 354 00:13:06,982 --> 00:13:08,949 كنت أفسح المجال لخاصتي 355 00:13:08,951 --> 00:13:10,084 لا، لن تفعل 356 00:13:10,086 --> 00:13:11,372 أرثر، أنا أعطي الناس 357 00:13:11,397 --> 00:13:12,930 ما يريدون - أتعرف ما يريدونه؟ - 358 00:13:12,955 --> 00:13:14,288 بعد أن عملت هنا لشهر واحد 359 00:13:14,735 --> 00:13:15,823 لم أنت غاضب؟ لقد قمت بتعيين 360 00:13:15,825 --> 00:13:17,257 لجلب الزبائن، صحيح؟ 361 00:13:17,259 --> 00:13:19,059 نعم، لكن ليس لتغيير كل شيء 362 00:13:19,061 --> 00:13:20,728 أظن أنك تعني "تحسين كل شيء" 363 00:13:20,730 --> 00:13:23,163 بالله عليك! المسابقة والصور 364 00:13:23,165 --> 00:13:24,932 إنها بعض محاولات غبية 365 00:13:24,934 --> 00:13:27,801 محاولات غبية؟ أنا فنان لا أفعل هذا 366 00:13:33,675 --> 00:13:36,110 "الكعك الحار" 367 00:13:36,112 --> 00:13:39,513 "الكعك الحار" 368 00:13:39,515 --> 00:13:40,981 "الكعك الحار" - توقفوا - 369 00:13:40,983 --> 00:13:42,216 "الكعك الحار" - توقفوا - 370 00:13:44,246 --> 00:13:46,058 أتعزفون أغاني "ستيلي دان"؟ 371 00:13:48,035 --> 00:13:51,125 "لقد رأيت صورتك" 372 00:13:51,127 --> 00:13:54,161 "اسمك كان يرتقي بالآفاق" 373 00:13:57,368 --> 00:13:58,734 هذه آخر الدونات البرتقالية 374 00:13:59,070 --> 00:14:00,309 ولا يمكنني صنع المزيد 375 00:14:00,387 --> 00:14:02,454 ذهب أرثر لذا سأقوم بإتمام الحسابات 376 00:14:02,456 --> 00:14:04,489 كيف سأخبر الناس أن الدونات البرتقالية نفذت؟ 377 00:14:04,491 --> 00:14:07,492 لا مزيد من الدونات البرتقالية 378 00:14:09,028 --> 00:14:11,062 تتصرف وكأن هذا الأمر صعبًا 379 00:14:13,966 --> 00:14:15,400 توش، ماذا تفعل؟ 380 00:14:15,402 --> 00:14:18,103 أقوم بتمشية بادجي 381 00:14:18,105 --> 00:14:19,904 يشعر بالقلق هذا المسكين 382 00:14:19,906 --> 00:14:21,740 لهذا وددت رفع روحه المعنوية 383 00:14:25,211 --> 00:14:27,212 حاولت الاتصال بأرثر مجددًا 384 00:14:27,214 --> 00:14:29,047 يذهب للبريد الصوتي مباشرة 385 00:14:29,049 --> 00:14:30,315 لا أعلم سبب غضبه 386 00:14:30,317 --> 00:14:31,883 الدونات خاصتي تُباع بكثرة 387 00:14:31,885 --> 00:14:33,151 عليّ الإقرار لك يا فتى 388 00:14:33,153 --> 00:14:34,918 مذاقها ما زال بفمي 389 00:14:36,075 --> 00:14:37,655 أترين؟ شكرًا يا توش 390 00:14:37,657 --> 00:14:39,030 لا أعني لا يمكنني تذوق سواها 391 00:14:40,993 --> 00:14:42,227 لكن على الجانب الآخر 392 00:14:42,229 --> 00:14:43,780 لقد أعادت إليّ الشعور ياثنين من أسناني 393 00:14:45,655 --> 00:14:46,610 هيا يا بادجي 394 00:14:46,635 --> 00:14:48,508 سأريك كيفية التبوّل خارج المنزل 395 00:14:51,157 --> 00:14:53,849 راندي، كنت أعمل بجد منذ أن أتيت إلى هنا 396 00:14:53,943 --> 00:14:55,994 حسنًا، آتي باكرًا حتى أنّي أبقى لوقت متأخر 397 00:14:56,019 --> 00:14:57,410 أفكر بأفكار لهذا المكان 398 00:14:57,435 --> 00:14:58,871 ودومًا ما يبعدني 399 00:14:59,254 --> 00:15:02,269 يبدو أن أرثر ليس الوحيد الذي يشعر بالغضب 400 00:15:02,294 --> 00:15:03,727 حسنًا 401 00:15:03,729 --> 00:15:05,261 ظننت أنّي عثرت على وظيفة 402 00:15:05,263 --> 00:15:06,503 أتمكن بها من الإبداع 403 00:15:06,581 --> 00:15:09,165 أن أكون مبدعًا وأساهم بنجاحه 404 00:15:09,167 --> 00:15:10,343 ربما أشكّل فارقًا بالمجتمع 405 00:15:10,640 --> 00:15:12,382 بوضع العسل على الدونات؟ 406 00:15:13,805 --> 00:15:16,147 عندما تصغيين الأمر هكذا أبدو كفاشل 407 00:15:16,460 --> 00:15:20,092 لست فاشلًا أنت معتوهًا وحسب 408 00:15:22,666 --> 00:15:24,283 انظر للأمر من وجهة نظر أرثر 409 00:15:24,831 --> 00:15:27,065 كان يصنع الدونات طيلة حياته 410 00:15:27,067 --> 00:15:29,667 وجئت وأبعته عن الأضواء 411 00:15:29,669 --> 00:15:33,271 والآن يشعر أن الزمن عفى عليه 412 00:15:33,273 --> 00:15:37,092 مثل شريط التسجيل بعالم الأسطوانات 413 00:15:38,211 --> 00:15:40,467 راندي، لا يشتري أحد الأسطوانات بعد الآن 414 00:15:41,348 --> 00:15:43,232 لا تدعني أضع لك المخدرات وأتهمك بتعاطيها 415 00:15:45,045 --> 00:15:46,584 حسنًا 416 00:15:46,586 --> 00:15:47,520 أي نوع من المخدرات؟ 417 00:15:51,257 --> 00:15:53,691 كل ما أقوله على مهلك عليه 418 00:15:53,693 --> 00:15:56,361 حسنًا - أرثر لا يحب التسرّع - 419 00:15:56,363 --> 00:15:59,128 لم يضع هذا الهاتف حتى الصيف الماضي 420 00:16:01,567 --> 00:16:03,802 كان هذا غريبًا 421 00:16:03,804 --> 00:16:06,438 كما اتضح باجي أنثى 422 00:16:14,768 --> 00:16:15,690 أرثر المسكين 423 00:16:15,715 --> 00:16:17,749 نسي أين يعمل 424 00:16:17,751 --> 00:16:18,917 أنت تعمل هناك 425 00:16:18,919 --> 00:16:20,328 لا، أعلم هذا 426 00:16:21,195 --> 00:16:22,867 ...إنما أشعر 427 00:16:23,223 --> 00:16:25,290 لم أعد أنتمي لهناك بعد الآن 428 00:16:25,292 --> 00:16:28,093 حسنًا، ربما حان وقت بيع المحلّ لي 429 00:16:28,095 --> 00:16:30,995 أتعرف؟ ربما أفعلها 430 00:16:30,997 --> 00:16:32,960 لا يمكنك لومي على المحاولة مهلًا، ماذا؟ 431 00:16:34,429 --> 00:16:37,068 تغير كل شيء 432 00:16:37,070 --> 00:16:40,205 أشعر أنّي من زمن مختلف 433 00:16:40,207 --> 00:16:41,739 حسنًا، لحسن حظك 434 00:16:41,741 --> 00:16:44,275 لدي عقد هنا 435 00:16:44,277 --> 00:16:47,011 كنت أحمله منذ عام 2012 436 00:16:47,013 --> 00:16:50,915 كل ما عليّ فعله هو تغيري التاريخ 437 00:16:50,917 --> 00:16:53,051 وأمسح اسمك زوجتك المتوفاة 438 00:16:53,053 --> 00:16:54,120 تعازيّ بالمناسبة 439 00:16:55,322 --> 00:16:57,555 أتصدق أنني امتلكت هذا المكان لـ47 عامًا؟ 440 00:16:57,557 --> 00:16:59,124 نعم، إنها فترة طويلة 441 00:16:59,126 --> 00:17:01,326 لقد تعبت وقلّ مجهودك 442 00:17:01,328 --> 00:17:02,360 والآن تستعين بزنجيّ 443 00:17:02,362 --> 00:17:03,561 يدعى فرانكو 444 00:17:03,563 --> 00:17:04,929 أعلم 445 00:17:04,931 --> 00:17:07,104 كنت أتاكد أنك تعلم من أتحدث عنه 446 00:17:08,001 --> 00:17:09,834 على كل حال يبدو أنه عليم بما يفعل 447 00:17:09,836 --> 00:17:10,901 نعم، أعلم 448 00:17:10,926 --> 00:17:12,369 إنه موهوب وطموح 449 00:17:12,440 --> 00:17:14,470 لكن هناك الكثير لا يعلمه بعد 450 00:17:14,517 --> 00:17:16,322 وما الذي سيتعلمه بذلك؟ إنه مجرد صنع دونات 451 00:17:16,347 --> 00:17:18,291 لا، ما كنت لأقول هذا 452 00:17:18,377 --> 00:17:20,712 يظن الناس أن الدونات شيء تتناوله وحسب 453 00:17:20,714 --> 00:17:22,614 ليس بالنسبة لي، محال 454 00:17:22,616 --> 00:17:24,215 إنه يعني الكثير لي 455 00:17:24,217 --> 00:17:25,293 نعم، بالطبع 456 00:17:25,318 --> 00:17:26,644 سأحتاج لبصمتك 457 00:17:28,421 --> 00:17:30,722 أتعلم يا فواز بهذا العالم المجنون 458 00:17:30,724 --> 00:17:33,627 ما الذي قد يريحك أكثر من تناول الدونات؟ 459 00:17:33,682 --> 00:17:35,460 وكوب من القهوة؟ 460 00:17:35,462 --> 00:17:37,395 وأن تكون من تمنح الناس هذه السعادة 461 00:17:37,397 --> 00:17:40,238 أعني لا أسمى من هذا 462 00:17:40,263 --> 00:17:43,769 أتعرف، إن كانت السعادة تتمثل بنوع طعم 463 00:17:43,794 --> 00:17:45,436 فهنا تعثر على السعادة 464 00:17:45,438 --> 00:17:46,592 مؤثر جدًا 465 00:17:46,617 --> 00:17:48,209 ألديك صورة من تحقيق الشخصية؟ 466 00:17:49,045 --> 00:17:50,942 هذا ما لا يفهمه هذا الفتى 467 00:17:50,944 --> 00:17:52,577 لا، لديه أفكار جيدة 468 00:17:52,579 --> 00:17:54,909 لكنه لا يرى الصورة كاملة 469 00:17:55,003 --> 00:17:56,800 حسنًا، تفضل 470 00:17:56,825 --> 00:17:59,175 شكرًا يا فواز شكرًا جزيلًا لك 471 00:18:01,840 --> 00:18:02,854 ها أنت ذا 472 00:18:02,856 --> 00:18:04,989 بدأت بالقلق عليك - لماذا؟ - 473 00:18:04,991 --> 00:18:06,157 لأن الجو بارد بالخارج وأنت عجوز 474 00:18:06,182 --> 00:18:08,108 حسنًا، أنا بخير 475 00:18:08,133 --> 00:18:09,618 اتبعني وحسب 476 00:18:11,055 --> 00:18:12,430 ضع مريلة 477 00:18:12,432 --> 00:18:14,332 لماذا؟ 478 00:18:14,334 --> 00:18:16,768 لأنني سأعلمك كفية عمل دونات الجيلي 479 00:18:16,770 --> 00:18:18,870 الآن؟ - نعم - 480 00:18:18,872 --> 00:18:21,072 بدأت بالوصفات القديمة الآن حان وقت دونات الجيلي 481 00:18:21,074 --> 00:18:23,469 وبعدها سننتقل للتالي 482 00:18:23,494 --> 00:18:26,948 حتى نصل لأرقى الأنواع 483 00:18:26,973 --> 00:18:28,646 ولم جاء هذا بخاطرك فجأة؟ - كنت أفكر - 484 00:18:28,725 --> 00:18:30,559 لديك المؤهلات لكن هناك الكثير 485 00:18:30,584 --> 00:18:31,816 لم تعرفه بعد 486 00:18:31,818 --> 00:18:34,319 مففوم وشكرًا لك 487 00:18:34,321 --> 00:18:35,853 لم لا تجلب لي مكونات وصفة الجيلي؟ 488 00:18:35,855 --> 00:18:37,455 حسنًا 489 00:18:39,325 --> 00:18:40,691 أتعرف ماذا قد يصبح أفضل؟ 490 00:18:40,716 --> 00:18:42,193 بدلًا من دونات الجيلي؟ 491 00:18:42,195 --> 00:18:44,362 دونات الجيلي وزبدة الفول السوداني 492 00:18:44,364 --> 00:18:46,364 زبدة الفول السوداني؟ - آسف، أنت محق - 493 00:18:46,366 --> 00:18:47,265 هذا سابق لأوانه 494 00:18:47,267 --> 00:18:48,266 لا، أحب الفكرة 495 00:18:48,268 --> 00:18:49,601 حقًا؟ - نعم - 496 00:18:49,603 --> 00:18:51,836 سيعشقه محبون الجاز، صحيح؟ 497 00:18:51,838 --> 00:18:54,038 بدراجاتهم وكتب تلوينهم 498 00:18:54,040 --> 00:18:55,802 إنهم 499 00:18:55,827 --> 00:18:58,763 يحبون إعادة عيش طفولتهم صحيح؟ 500 00:18:58,788 --> 00:19:02,180 ويحبون دفع 8 دولارات لشراء حليب اللوز 501 00:19:03,483 --> 00:19:05,580 لا يمكنك صنع اللبن من اللوز 502 00:19:07,143 --> 00:19:09,220 لنرى إن كان يمكننا صنع 503 00:19:09,222 --> 00:19:11,856 دونات الجيلي وزبدة الفول السوداني 504 00:19:11,858 --> 00:19:12,924 الآن، أعطني هذه الخميرة 505 00:19:12,926 --> 00:19:13,958 أيمكنني قياس مقدارها؟ 506 00:19:13,960 --> 00:19:15,059 لا - أيمكنني وضع الدقيق؟ - 507 00:19:15,061 --> 00:19:16,143 لا - سيكون هذا ممتعًا - 508 00:19:23,092 --> 00:19:25,873 إليكم نكهة جديدة الجيلي والزبدة 509 00:19:25,898 --> 00:19:27,381 سأتذوق أنا 510 00:19:31,800 --> 00:19:33,622 لا أشعر بوجهي 511 00:19:35,489 --> 00:19:36,692 أهناك فول سوداني بهذه؟ 512 00:19:36,717 --> 00:19:39,374 نعم، أي زبدة تظن أننا نقصد؟ 513 00:19:39,376 --> 00:19:41,776 زبدة حيوانية؟ - لا - 514 00:19:41,778 --> 00:19:42,944 لدي حساسية تجاه الفول السوداني 515 00:19:42,969 --> 00:19:44,594 يا إلهي ماذا نفعل لأجلك؟ 516 00:19:44,619 --> 00:19:47,680 لحسن الحظ، أن الكلب الذي أرعاه لديه نفس حساسيّتي 517 00:19:47,727 --> 00:19:49,952 لنأمل أن علاج الكلاب ينفع للبشر 518 00:19:51,358 --> 00:19:52,874 ابقى معنا يا توش 519 00:19:55,828 --> 00:19:56,913 أترون؟ 520 00:19:56,938 --> 00:20:00,695 يا له من مرح هذا ما تفتقدونه عندما يكون هناك انترنت هوائي 521 00:20:02,065 --> 00:20:04,309 هذا صحيح يمكننا الآن الحديث سويًا 522 00:20:04,334 --> 00:20:06,270 اتصال بشري حقيقي 523 00:20:06,295 --> 00:20:10,065 فرانكو أقنعني بفكرة الانترنت الهوائي 524 00:20:10,106 --> 00:20:11,620 إنه موجود إن أردتما 525 00:20:12,208 --> 00:20:13,698 سعدت بمعرفتك - حمدًا للرب - 526 00:20:15,873 --> 00:20:18,281 بالله عليكم أخمّنتم كلمة السر خاصتي؟ 527 00:20:18,306 --> 00:20:20,789 "أكلمة سر "عراقي وأحب السباقي واضحة لهذه الدرحة؟ WwW.Arablionz.TV