1 00:00:04,881 --> 00:00:07,800 [dramatic music] 2 00:00:07,884 --> 00:00:14,056 ♪ ♪ 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,976 - I mean, how did it happen? 4 00:00:17,059 --> 00:00:18,561 - She obviously had unmet needs. 5 00:00:18,644 --> 00:00:21,063 - I've known Benny Balthazar for 12 years. 6 00:00:21,147 --> 00:00:22,815 I could never have imagined that she would have done 7 00:00:22,899 --> 00:00:24,650 anything like that. She was boring. 8 00:00:24,734 --> 00:00:26,986 - O-okay, I-I need to come clean. 9 00:00:27,069 --> 00:00:29,989 She was in love with my friend, Dr. Carpet. 10 00:00:30,072 --> 00:00:31,824 And he was, like, leading her on. 11 00:00:31,908 --> 00:00:33,284 It's all his fault! 12 00:00:33,367 --> 00:00:36,329 - It's this dastardly workplace environment. 13 00:00:36,412 --> 00:00:40,458 And we have it all on camera. 14 00:00:40,541 --> 00:00:43,169 - You see how horrid this place is. 15 00:00:43,252 --> 00:00:46,005 Scientists bungeeing to their deaths on a whim 16 00:00:46,088 --> 00:00:49,801 and petite lesbians poisoning one another! 17 00:00:49,884 --> 00:00:53,846 - Okay, you guys really need to stop gaslighting me on this. 18 00:00:53,930 --> 00:00:56,015 - You were literally holding poison. 19 00:00:56,098 --> 00:00:57,934 - You were [indistinct mocking] 20 00:00:58,017 --> 00:00:59,519 - You know, there's good attention and bad attention. 21 00:00:59,602 --> 00:01:02,021 This has quickly become very bad attention. 22 00:01:02,104 --> 00:01:05,358 I've never been associated with anything like this in my life. 23 00:01:05,440 --> 00:01:08,027 I hate to say this, but, Dory Sief, 24 00:01:08,110 --> 00:01:09,445 I'm removing you from this company. 25 00:01:09,529 --> 00:01:11,656 - What? - And I think that you need 26 00:01:11,739 --> 00:01:13,491 to leave the premises immediately. 27 00:01:13,574 --> 00:01:16,118 - Are you serious? You cannot remove Dory from this company. 28 00:01:16,202 --> 00:01:19,705 - Do you even understand what she knows and what she sees? 29 00:01:19,789 --> 00:01:22,041 - Oh, my God, no, you have to stop believing in her. 30 00:01:22,124 --> 00:01:25,127 She's insane, and anyone who believes her is insane. 31 00:01:25,211 --> 00:01:26,879 - All right, settle down. - Can I get in the circle? 32 00:01:26,963 --> 00:01:29,090 - This is all too much, not my brand. 33 00:01:29,173 --> 00:01:31,050 - Wait, Dory, we can't stop now. 34 00:01:31,133 --> 00:01:33,094 We did it. I know we did it. 35 00:01:33,177 --> 00:01:35,596 - It's okay. It's okay. 36 00:01:35,680 --> 00:01:36,931 - Dory, please don't make this 37 00:01:37,014 --> 00:01:40,476 more difficult than it needs to be. 38 00:01:40,560 --> 00:01:42,019 [quietly] There we go. 39 00:01:47,608 --> 00:01:49,318 I'm sorry. 40 00:01:49,402 --> 00:01:53,573 It gives me no pleasure to have things end this way. 41 00:01:53,656 --> 00:01:55,741 - I wish it all worked out differently. 42 00:01:55,825 --> 00:01:57,285 - Yeah. 43 00:01:57,368 --> 00:01:59,328 - But Tunnel, 44 00:01:59,412 --> 00:02:04,041 I want to thank you for the teachings. 45 00:02:04,125 --> 00:02:06,168 - Okay. 46 00:02:17,221 --> 00:02:18,431 What are you doing? 47 00:02:18,514 --> 00:02:20,725 Ms. Sief, did you just lock that door? 48 00:02:20,808 --> 00:02:23,269 This is not the time for games. Open the door. 49 00:02:23,352 --> 00:02:26,230 - I won't be leaving until the job is done. 50 00:02:26,314 --> 00:02:28,274 - What? Hey, don't--what? 51 00:02:28,357 --> 00:02:30,860 Open the door. Don't walk away from me. 52 00:02:30,943 --> 00:02:34,822 [Purity Ring's "Obedear" playing] 53 00:02:34,906 --> 00:02:39,619 - ♪ Oh, but, dear, the sky is low ♪ 54 00:02:39,702 --> 00:02:41,454 - There's you, there's you, there's me, 55 00:02:41,537 --> 00:02:43,623 and there's a bunch of people marching with impaled heads. 56 00:02:43,706 --> 00:02:44,957 - Is this Brooklyn? 57 00:02:45,041 --> 00:02:47,376 - Drew, this is art. It's actually good. 58 00:02:47,460 --> 00:02:49,754 I think it could be, like, a classic. 59 00:02:49,837 --> 00:02:52,590 - Well, it was totally alive and in perfect health. 60 00:02:52,673 --> 00:02:54,133 - [whispers] Hi. - You're back? 61 00:02:54,216 --> 00:02:56,469 - Yes. Ritchie, listen. I need you to find a way 62 00:02:56,552 --> 00:02:58,846 to make some kind of lethal weapon out of that lab. 63 00:02:58,930 --> 00:03:00,514 - A lethal weapon? - Yeah. 64 00:03:00,598 --> 00:03:03,476 We're not gonna hurt anyone. It's just to make a point. 65 00:03:03,559 --> 00:03:06,145 - Yeah. Okay, I can do that. - All right, act fast. 66 00:03:06,228 --> 00:03:07,480 - Go and get your passport. 67 00:03:07,563 --> 00:03:08,856 The plane waits us at Teterboro. 68 00:03:08,940 --> 00:03:10,858 - I've burned it, Mummy, so that I'd never 69 00:03:10,942 --> 00:03:12,401 have to go back. - What? 70 00:03:12,485 --> 00:03:13,778 - Hey, I thought you were escorted out? 71 00:03:13,861 --> 00:03:15,363 - I'm back. Listen, I need you 72 00:03:15,446 --> 00:03:17,990 to get enough duct tape to detain three people. 73 00:03:18,074 --> 00:03:20,034 - But she's evil! 74 00:03:20,117 --> 00:03:21,661 - Sorry, actually four people. 75 00:03:21,744 --> 00:03:23,120 And get some of the others to help you, all right? 76 00:03:23,204 --> 00:03:24,538 We need to act fast, but make sure that 77 00:03:24,622 --> 00:03:25,998 nobody gets hurt in the process. 78 00:03:26,082 --> 00:03:27,541 - Okay. Wait, what? 79 00:03:27,625 --> 00:03:29,377 - The meditation room is a good place to hold them. 80 00:03:29,460 --> 00:03:31,170 - Okay, okay. 81 00:03:33,255 --> 00:03:37,593 - [exhales] 82 00:03:37,677 --> 00:03:39,512 [gunshots] 83 00:03:39,595 --> 00:03:42,431 - That's my girl. That's my girl! 84 00:03:42,515 --> 00:03:44,642 - I just imagine the Sinister Trinity 85 00:03:44,725 --> 00:03:46,727 and, like, just how they think they can just 86 00:03:46,811 --> 00:03:48,396 hide their entire agenda from us, 87 00:03:48,479 --> 00:03:51,691 and I just let the rage, like, flood me. 88 00:03:51,774 --> 00:03:54,360 - And that's exactly why I chose you, Chantal. 89 00:03:54,443 --> 00:03:55,736 - Oh, God. 90 00:03:55,820 --> 00:03:57,530 Liquorice, this has truly been the most, 91 00:03:57,613 --> 00:04:00,700 like, incredible education of my life. 92 00:04:00,783 --> 00:04:02,535 Like, it actually makes me sick 93 00:04:02,618 --> 00:04:04,578 to think about how blind I used to be. 94 00:04:04,662 --> 00:04:05,788 - Now that you know so much, 95 00:04:05,871 --> 00:04:07,164 why don't you come on full-time 96 00:04:07,248 --> 00:04:09,417 as my official intern? 97 00:04:09,500 --> 00:04:12,086 You're gonna want to quit your day job. 98 00:04:12,169 --> 00:04:13,379 - That's perfect. I don't work. 99 00:04:13,462 --> 00:04:15,548 [chuckles] 24 hours a day, wow. 100 00:04:15,631 --> 00:04:17,800 Does that mean I'm gonna have to move in with you? 101 00:04:17,882 --> 00:04:19,259 - Yeah, probably so, 102 00:04:19,343 --> 00:04:21,554 until you're ready to truly protect yourself. 103 00:04:21,637 --> 00:04:23,723 [whirring] 104 00:04:23,806 --> 00:04:24,974 [gunshots] 105 00:04:25,057 --> 00:04:27,059 - Dory Sief and her staff at LYTE, 106 00:04:27,143 --> 00:04:29,228 the controversial pharmaceutical endeavor 107 00:04:29,312 --> 00:04:30,646 have barricaded themselves 108 00:04:30,730 --> 00:04:31,897 into their workspace headquarters 109 00:04:31,981 --> 00:04:33,691 in Brooklyn, New York today, 110 00:04:33,774 --> 00:04:37,611 after scientist Benny Balthazar fell out a window to her death. 111 00:04:37,695 --> 00:04:40,114 Sief has denied access to the building 112 00:04:40,197 --> 00:04:43,075 and is holding several innocent bystanders hostage 113 00:04:43,159 --> 00:04:44,910 while her staff mans the windows 114 00:04:44,994 --> 00:04:48,289 armed with spray bottles filled with sulfuric acid. 115 00:04:48,372 --> 00:04:49,874 The hostages have been identified 116 00:04:49,957 --> 00:04:52,585 as the former lover of Ms. Sief, Drew Gardner, 117 00:04:52,668 --> 00:04:55,046 the Grand Duchess and Arch Duchess of Bellhead, 118 00:04:55,129 --> 00:04:57,256 Winnifred and Beatrice Hamsdale, 119 00:04:57,339 --> 00:04:58,924 and a camera man with no family 120 00:04:59,008 --> 00:05:01,010 by the name of Vernon Ankles. 121 00:05:01,093 --> 00:05:03,095 The Hamsdale's were confronting their daughter 122 00:05:03,179 --> 00:05:05,014 live as part of a special program 123 00:05:05,097 --> 00:05:07,266 for the British network Satellite Four 124 00:05:07,349 --> 00:05:08,392 when the event happened. 125 00:05:08,476 --> 00:05:09,727 [glass shatters] [all scream] 126 00:05:09,810 --> 00:05:11,395 Sief released a public statement 127 00:05:11,479 --> 00:05:14,148 across her own social media platforms earlier today, 128 00:05:14,231 --> 00:05:15,649 outlining her agenda. 129 00:05:15,733 --> 00:05:18,903 - We've discovered a formula for enlightenment, 130 00:05:18,986 --> 00:05:20,780 but they're trying to shut us down. 131 00:05:20,863 --> 00:05:23,866 So we've decided to take things into our own hands. 132 00:05:23,949 --> 00:05:26,452 Keep your faith in me, and stay tuned 133 00:05:26,535 --> 00:05:27,953 'cause soon, 134 00:05:28,037 --> 00:05:31,123 you will get everything your heart ever wanted. 135 00:05:31,207 --> 00:05:32,833 Let's change the world. 136 00:05:32,917 --> 00:05:35,753 [sirens wailing] 137 00:05:35,836 --> 00:05:38,839 [Vilde's "Warm Milk" playing] 138 00:05:38,923 --> 00:05:45,971 ♪ ♪ 139 00:05:46,931 --> 00:05:50,059 - There are entrances here, here, and here, 140 00:05:50,142 --> 00:05:51,644 all of which should be avoided 141 00:05:51,727 --> 00:05:55,147 because a spray-bottle squirt could reach any of them. 142 00:05:55,231 --> 00:05:58,150 - ♪ I've met you, city ♪ 143 00:05:58,234 --> 00:06:03,322 ♪ I've met you, city, half a million times ♪ 144 00:06:03,405 --> 00:06:05,825 - Open up! This is insane! 145 00:06:05,908 --> 00:06:07,326 - Oh, shut up. 146 00:06:07,409 --> 00:06:12,289 Have you never been taken hostage before, dimwit? 147 00:06:12,373 --> 00:06:14,083 - I guess not, 148 00:06:14,166 --> 00:06:16,794 but I really feel like I have. - [sighs] 149 00:06:16,877 --> 00:06:19,839 - Oh, we're just all, um, 150 00:06:19,922 --> 00:06:23,217 truly devastated by the loss of Doctor Benny Balthazar. 151 00:06:23,300 --> 00:06:25,886 Those closest to her knew her, 152 00:06:25,970 --> 00:06:28,389 of course, as somebody who is dedicated, um, 153 00:06:28,472 --> 00:06:33,144 tremendously to her great work but also... 154 00:06:33,227 --> 00:06:35,229 somebody who liked a fun party. 155 00:06:35,312 --> 00:06:37,857 You know, she was very popular amongst men. 156 00:06:37,940 --> 00:06:40,151 She will be missed by the thousands. 157 00:06:40,234 --> 00:06:42,403 - This incident took place on your watch 158 00:06:42,486 --> 00:06:43,696 and people are discussing 159 00:06:43,779 --> 00:06:45,030 whether or not you're fit to lead. 160 00:06:45,114 --> 00:06:46,365 What do you have to say about that? 161 00:06:46,448 --> 00:06:50,619 - A good leader, um, takes risks, 162 00:06:50,703 --> 00:06:51,996 and sometimes those risks 163 00:06:52,079 --> 00:06:54,248 don't turn out exactly as you'd hope. 164 00:06:54,331 --> 00:06:57,918 But, for right now, I'm working hand in hand with the FBI, 165 00:06:58,002 --> 00:06:59,211 who, by the way, 166 00:06:59,295 --> 00:07:01,755 doing an absolutely magnificent job. 167 00:07:01,839 --> 00:07:04,216 And I'm gonna be donating a fleet 168 00:07:04,300 --> 00:07:08,179 of the new Tunnel XF99 car 169 00:07:08,262 --> 00:07:13,434 to be used by the entirety of the NYPD because, 170 00:07:13,517 --> 00:07:14,852 well, it's the least that I can do. 171 00:07:14,935 --> 00:07:18,063 [cheers and applause] 172 00:07:19,273 --> 00:07:22,860 [crowd chanting] Dory, Dory, Dory, Dory, 173 00:07:22,943 --> 00:07:27,698 Dory, Dory, Dory, Dory, Dory! 174 00:07:27,781 --> 00:07:30,910 [muffled chanting continues] 175 00:07:38,959 --> 00:07:42,713 - Hey, everyone. 176 00:07:42,796 --> 00:07:45,633 I just want to take a moment 177 00:07:45,716 --> 00:07:49,762 to acknowledge the courage 178 00:07:49,845 --> 00:07:53,682 that you are all exhibiting right now 179 00:07:53,766 --> 00:07:55,726 in the face of adversity. 180 00:07:55,809 --> 00:07:57,895 It is truly profound. 181 00:07:57,978 --> 00:08:01,565 And I am so honored to work beside you 182 00:08:01,649 --> 00:08:04,777 in this critical moment in history. 183 00:08:04,860 --> 00:08:06,987 So take a look around 184 00:08:07,071 --> 00:08:09,782 because these are the faces of the people 185 00:08:09,865 --> 00:08:11,784 who are strong enough 186 00:08:11,867 --> 00:08:14,870 to usher in a new era. 187 00:08:14,954 --> 00:08:17,122 Things are going to get rocky, 188 00:08:17,206 --> 00:08:21,126 but you've been preparing for this fight since day one. 189 00:08:21,210 --> 00:08:23,254 'Cause they might try to stop us, 190 00:08:23,337 --> 00:08:28,300 but they can never take away our light! 191 00:08:28,384 --> 00:08:32,804 [cheers and applause] 192 00:08:32,888 --> 00:08:34,557 - Oh, my God. - [chuckles] 193 00:08:34,640 --> 00:08:36,600 - This is getting out of hand. This is getting out of hand. 194 00:08:36,683 --> 00:08:39,812 - Babe, this is the revolution, you know what I mean? 195 00:08:39,895 --> 00:08:41,145 We're prepared for this. 196 00:08:41,230 --> 00:08:43,481 We're just in the messy middle right now. 197 00:08:43,565 --> 00:08:44,692 - Hey, Portia, 198 00:08:44,775 --> 00:08:47,403 you sound crazy. - I'm devoted. 199 00:08:47,486 --> 00:08:49,488 - Mm-hmm. 200 00:08:49,571 --> 00:08:51,448 - You do want the pill, right? 201 00:08:51,532 --> 00:08:53,158 - Literally more than anything. 202 00:08:53,242 --> 00:08:54,660 I mean, I just don't want to be charged 203 00:08:54,743 --> 00:08:57,496 for stowing hostages at acid-point. 204 00:08:57,579 --> 00:08:59,331 I mean, I guess I can talk some reason into her, 205 00:08:59,415 --> 00:09:01,792 but she'll probably just lock me up like her little Drew. 206 00:09:01,875 --> 00:09:03,836 - Hey, she probably locked Drew up for a very good reason. 207 00:09:03,919 --> 00:09:05,337 And I don't know if it makes you feel better, 208 00:09:05,421 --> 00:09:08,132 but I'm really not worried at all. 209 00:09:08,215 --> 00:09:09,967 - Look, I want this pill to get made, 210 00:09:10,050 --> 00:09:11,844 but if it doesn't, I'm not afraid to say 211 00:09:11,927 --> 00:09:13,721 that I was just following orders. 212 00:09:13,804 --> 00:09:15,806 - Would you like me to talk to her for you? 213 00:09:15,889 --> 00:09:17,266 - Mm-mmm. 214 00:09:17,349 --> 00:09:18,976 You're already on thin ice because you poisoned her. 215 00:09:19,059 --> 00:09:20,519 - Look, I don't know if you heard, but we actually 216 00:09:20,602 --> 00:09:21,770 figured the whole poisoning conversation out 217 00:09:21,854 --> 00:09:23,188 and I didn't do it. 218 00:09:23,272 --> 00:09:24,523 Like, everyone knows that I didn't do it. 219 00:09:24,606 --> 00:09:26,150 Like, it wasn't me. 220 00:09:27,985 --> 00:09:29,695 - Portia. 221 00:09:29,778 --> 00:09:31,780 - It wasn't. 222 00:09:33,365 --> 00:09:35,576 - Oh. 223 00:09:35,659 --> 00:09:38,245 Dying for the loo. 224 00:09:38,329 --> 00:09:41,123 I'm sure it's high time we changed your nappy, Mummy. 225 00:09:41,206 --> 00:09:43,917 - Oh, I imagine so. 226 00:09:44,001 --> 00:09:45,753 - I don't want to die. 227 00:09:45,836 --> 00:09:47,254 I just want to go out to get drinks 228 00:09:47,338 --> 00:09:49,548 and hang out for the rest of my life. 229 00:09:49,631 --> 00:09:51,508 I can't cut that short! 230 00:09:51,592 --> 00:09:54,136 If we make it out of here, I'm gonna buy you 231 00:09:54,219 --> 00:09:56,889 the biggest margarita you've ever seen, okay? 232 00:09:56,972 --> 00:09:58,057 - Oh. 233 00:09:58,140 --> 00:10:00,225 - Help! 234 00:10:02,978 --> 00:10:05,064 - Hey, Dory, 235 00:10:05,147 --> 00:10:08,067 I think some of these people need to pee. 236 00:10:08,150 --> 00:10:09,943 - I don't think that's a possibility. 237 00:10:10,027 --> 00:10:11,403 - I think they should piss themselves. 238 00:10:11,487 --> 00:10:12,905 - Are hostages allowed to pee 239 00:10:12,988 --> 00:10:14,448 or should we be doing something else? 240 00:10:14,531 --> 00:10:17,659 - I--I don't know. [phone ringing] 241 00:10:17,743 --> 00:10:19,912 - Hey, Dor, do you want one of our beautiful snacks? 242 00:10:19,995 --> 00:10:21,246 - No, thank you. 243 00:10:21,330 --> 00:10:24,917 [phone ringing] 244 00:10:25,000 --> 00:10:27,169 - Beautiful snack? 245 00:10:27,252 --> 00:10:29,046 - Dory, Dory! - Oh, Ritchie, 246 00:10:29,129 --> 00:10:30,923 deconstructed PB&J? - No! 247 00:10:31,006 --> 00:10:32,424 I just want to let you know that we're all set up 248 00:10:32,508 --> 00:10:33,842 to replicate the formula, 249 00:10:33,926 --> 00:10:35,427 but there's a technical issue with the machine 250 00:10:35,511 --> 00:10:36,929 that we're still working on. 251 00:10:37,012 --> 00:10:38,263 - Okay, so how long is that going to take? 252 00:10:38,347 --> 00:10:39,765 - Well, I'm not tech support, 253 00:10:39,848 --> 00:10:42,434 but there is a tutorial online that I looked at. 254 00:10:42,518 --> 00:10:43,644 I'll try my best? - Okay, just hurry. 255 00:10:43,727 --> 00:10:45,270 Hurry, hurry, hurry. 256 00:10:45,354 --> 00:10:48,148 - Also, should I answer that or should I let it linger? 257 00:10:48,232 --> 00:10:49,608 - Answer it. - Okay. 258 00:10:49,692 --> 00:10:51,276 [clears throat] 259 00:10:51,360 --> 00:10:52,945 Hello, this is LYTE headquarters, 260 00:10:53,028 --> 00:10:54,780 birthplace of the forthcoming existential revolution. 261 00:10:54,863 --> 00:10:58,117 This is Orange LYTE speaking. How can I guide you today? 262 00:10:58,200 --> 00:11:01,829 Mm-hmm. Okay. 263 00:11:01,912 --> 00:11:03,997 It's for you. 264 00:11:11,422 --> 00:11:12,714 - Hello? - Hello, Ms. Sief, 265 00:11:12,798 --> 00:11:14,508 this is Walter Camp with the FBI. 266 00:11:14,591 --> 00:11:16,593 We have the building surrounded, and there's no way 267 00:11:16,677 --> 00:11:20,347 you're going to get out of this unless you cooperate. 268 00:11:20,431 --> 00:11:21,515 I'm curious. 269 00:11:21,598 --> 00:11:24,560 Are you crazy or just stupid? 270 00:11:24,643 --> 00:11:25,561 - What do you want? 271 00:11:25,644 --> 00:11:27,729 - Let's be reasonable. 272 00:11:27,813 --> 00:11:29,773 There's no way you can get out of this, right? 273 00:11:29,857 --> 00:11:31,316 Have you had a look outside? 274 00:11:31,400 --> 00:11:33,735 You should take a peek. It's a quite a scene. 275 00:11:33,819 --> 00:11:35,654 We have a full militia. 276 00:11:35,737 --> 00:11:38,615 We even have snipers all for you. 277 00:11:38,699 --> 00:11:39,825 - Well, I'm flattered. 278 00:11:39,908 --> 00:11:42,202 - Look, come out now, 279 00:11:42,286 --> 00:11:44,037 it won't be that bad on you. 280 00:11:44,121 --> 00:11:45,956 You'll get a year, tops. 281 00:11:46,039 --> 00:11:47,416 And, who knows? 282 00:11:47,499 --> 00:11:50,252 Maybe you can charm the jury, like last time. 283 00:11:50,335 --> 00:11:51,920 So what do you say? 284 00:11:52,004 --> 00:11:53,672 Do you want to end this before it gets out of hand? 285 00:11:53,755 --> 00:11:56,508 - What's out of hand is that the human race 286 00:11:56,592 --> 00:11:59,636 has been drowning in false ideological structure 287 00:11:59,720 --> 00:12:01,972 since the beginning of time. 288 00:12:02,055 --> 00:12:05,184 So what are you going to do about that? 289 00:12:05,267 --> 00:12:07,853 - That's a tough one. [snaps] 290 00:12:07,936 --> 00:12:09,104 I don't know. 291 00:12:09,188 --> 00:12:10,772 - Well, I do. 292 00:12:10,856 --> 00:12:13,859 [system powering down] 293 00:12:13,942 --> 00:12:16,570 - Did you forget to pay your electric bill, Dor? 294 00:12:16,653 --> 00:12:18,822 - Please turn the lights back on. 295 00:12:18,906 --> 00:12:22,201 - How are you gonna make your pills without electricity? 296 00:12:22,284 --> 00:12:25,537 I bet it gets pretty hot up there without AC, right? 297 00:12:25,621 --> 00:12:28,290 I hear it's supposed to reach to 101 degrees. 298 00:12:31,210 --> 00:12:33,253 - I think I've just pissed myself. 299 00:12:33,337 --> 00:12:34,963 - Oh, it's just sweat. 300 00:12:35,047 --> 00:12:36,924 If you had peed yourself, 301 00:12:37,007 --> 00:12:39,218 you'd jolly-well know it. 302 00:12:39,301 --> 00:12:43,805 - I definitely went pee-pee. [chuckles] 303 00:12:43,889 --> 00:12:47,726 I thought we all agreed we were just gonna let it go. 304 00:12:47,809 --> 00:12:50,229 - What? 305 00:12:50,312 --> 00:12:52,898 - So I'm the only one who peed his pants? 306 00:12:52,981 --> 00:12:57,569 - [quietly] Okay, Portia, can I talk to you for a second? 307 00:12:57,653 --> 00:12:58,779 What did you mean when you said 308 00:12:58,862 --> 00:13:02,032 that you and Dory were having sex? 309 00:13:02,115 --> 00:13:05,953 - [quietly] I mean, we're girlfriends. 310 00:13:06,036 --> 00:13:08,247 - Okay, well I'm pretty sure she's fucking Drew. 311 00:13:08,330 --> 00:13:09,373 - Well, so am I. 312 00:13:09,456 --> 00:13:10,749 - [loudly] What? 313 00:13:10,832 --> 00:13:13,001 - [quietly] It's just what it's like to, like, 314 00:13:13,085 --> 00:13:14,586 live this way. 315 00:13:14,670 --> 00:13:16,755 - [quietly] So you're all just, like, fucking each other? 316 00:13:16,838 --> 00:13:19,758 - Yeah, but it's also, like, love too. 317 00:13:19,841 --> 00:13:23,637 - I'm sorry, am--am I hideous? 318 00:13:23,720 --> 00:13:26,765 - Elliot? Elliot? 319 00:13:26,848 --> 00:13:30,143 - Marc? - Elliot? 320 00:13:30,227 --> 00:13:33,021 - Oh, my God. 321 00:13:34,398 --> 00:13:35,857 - Elliot! - Marc? 322 00:13:35,941 --> 00:13:37,943 - Come on, kid. Tell him what he needs to hear. 323 00:13:38,026 --> 00:13:39,611 Get him to talk some sense to that girl. 324 00:13:39,695 --> 00:13:42,281 - Elliot, baby, it's me, Marc, your life partner. 325 00:13:42,364 --> 00:13:44,449 - I know who you are, obviously. 326 00:13:44,533 --> 00:13:46,618 What are you doing here? I'm handling it! 327 00:13:46,702 --> 00:13:49,538 - They asked me to come here and say a few words 328 00:13:49,621 --> 00:13:52,958 to try and get you all to come out. 329 00:13:53,041 --> 00:13:54,293 But I don't care about that. 330 00:13:54,376 --> 00:13:55,836 I need you all to do whatever it takes 331 00:13:55,919 --> 00:13:58,630 to make that pill. Take as long as you need. 332 00:13:58,714 --> 00:14:00,007 - What are you doing? - Hold on. 333 00:14:00,090 --> 00:14:01,717 I am staying at a hotel these days 334 00:14:01,800 --> 00:14:03,594 because I'm scared of our son. 335 00:14:03,677 --> 00:14:06,471 He cut me, the entire length of my arm. 336 00:14:06,555 --> 00:14:08,557 But I guess that's why God gave me two arms. 337 00:14:08,640 --> 00:14:11,393 Make that pill, baby, make a bunch of 'em! 338 00:14:11,476 --> 00:14:12,978 - Are you out of your damn mind? 339 00:14:13,061 --> 00:14:15,314 You are the worst hostage loved one in history. 340 00:14:15,397 --> 00:14:18,483 - Oh, God. Okay. 341 00:14:19,943 --> 00:14:21,570 Hey, Dory. 342 00:14:21,653 --> 00:14:23,113 So we have gotta make this pill. 343 00:14:23,196 --> 00:14:26,199 What can I do to help? - I don't know, okay? 344 00:14:26,283 --> 00:14:28,994 I'm just--I'm-- 345 00:14:29,077 --> 00:14:30,162 I'm trying to figure that out. 346 00:14:30,245 --> 00:14:33,874 - Would it help if we had sex? 347 00:14:33,957 --> 00:14:37,169 - What? Why would that help? 348 00:14:37,252 --> 00:14:38,837 - I mean, you tell me. 349 00:14:38,920 --> 00:14:41,465 Like, if it comes down to that in any way just let me know, 350 00:14:41,548 --> 00:14:43,258 just 'cause I would hate it if you ever thought that 351 00:14:43,342 --> 00:14:47,137 I was someone that you couldn't have sex with. 352 00:14:47,220 --> 00:14:48,513 - Okay. 353 00:14:48,597 --> 00:14:50,182 Yeah, thank you for sharing that. 354 00:14:59,775 --> 00:15:02,653 - I'm--yeah. 355 00:15:03,945 --> 00:15:05,697 - Moments ago, the Board of Tunnel Industries 356 00:15:05,781 --> 00:15:07,449 announced that they're meeting today 357 00:15:07,532 --> 00:15:09,368 to discuss what the future of the company would look like 358 00:15:09,451 --> 00:15:10,869 if they moved on without you? 359 00:15:10,952 --> 00:15:12,746 Does this mean that you're going to be replaced? 360 00:15:12,829 --> 00:15:15,666 - [chuckles] 361 00:15:15,749 --> 00:15:17,876 No, no. No, that's a formality. 362 00:15:17,959 --> 00:15:20,045 They meet once a week like that. 363 00:15:20,128 --> 00:15:23,423 You know, we're a family, and, uh, what family doesn't 364 00:15:23,507 --> 00:15:26,510 discuss ousting the father on a weekly basis? 365 00:15:26,593 --> 00:15:27,886 You know, everybody knows 366 00:15:27,969 --> 00:15:32,265 there's no Tunnel Industries without... 367 00:15:32,349 --> 00:15:33,809 Mr. Tunnel. 368 00:15:35,394 --> 00:15:36,520 [desolate music] 369 00:15:36,603 --> 00:15:38,855 - It's hot. Ugh. 370 00:15:38,939 --> 00:15:46,029 ♪ ♪ 371 00:15:48,907 --> 00:15:52,369 - Hi. 372 00:15:52,452 --> 00:15:55,747 How you doin'? 373 00:15:55,831 --> 00:15:58,750 - Uh, well, it's really hot, 374 00:15:58,834 --> 00:16:00,794 we're running out of food and water, 375 00:16:00,877 --> 00:16:02,754 I have to figure out how to make these pills 376 00:16:02,838 --> 00:16:04,297 without electricity, 377 00:16:04,381 --> 00:16:05,924 and I have to figure out how to get us all out of here, 378 00:16:06,007 --> 00:16:07,467 so it's a lot on my shoulders. 379 00:16:07,551 --> 00:16:09,720 - Totally. Can I talk to you about something? 380 00:16:09,803 --> 00:16:10,679 - Sure. 381 00:16:10,762 --> 00:16:12,264 - I promise 382 00:16:12,347 --> 00:16:15,225 that I was not the one poisoning you. 383 00:16:15,308 --> 00:16:18,186 Truly, I would never lie to you 384 00:16:18,270 --> 00:16:19,438 about something like this. 385 00:16:19,521 --> 00:16:21,440 I love you so much. 386 00:16:21,523 --> 00:16:22,733 You mean so much to me. 387 00:16:22,816 --> 00:16:24,776 I could never, ever, ever hurt you. 388 00:16:24,860 --> 00:16:28,113 And, if I'm being completely honest, like, 389 00:16:28,196 --> 00:16:30,115 it actually really hurt me 390 00:16:30,198 --> 00:16:32,200 to think that you could ever think that I could 391 00:16:32,284 --> 00:16:36,747 honestly ever do something like that. 392 00:16:36,830 --> 00:16:37,873 - I'm sorry, it just-- 393 00:16:37,956 --> 00:16:41,126 it really seemed like you did it, 394 00:16:41,209 --> 00:16:44,838 but I know things aren't always as they seem. 395 00:16:46,882 --> 00:16:49,176 I believe you. 396 00:16:49,259 --> 00:16:50,886 Will you forgive me? 397 00:16:53,930 --> 00:16:55,932 - Okay, I did it. - What? 398 00:16:56,016 --> 00:16:58,268 Oh, Portia! - I'm sorry! I did it! 399 00:16:58,351 --> 00:17:00,520 I swear that I didn't ever mean to hurt you. 400 00:17:00,604 --> 00:17:02,189 The thing is, like, 401 00:17:02,272 --> 00:17:04,649 I need you and I need you to need me 402 00:17:04,733 --> 00:17:07,068 and I just could feel you kind of slipping away 403 00:17:07,151 --> 00:17:08,862 and I just don't know who I am without you. 404 00:17:08,945 --> 00:17:10,613 - Hey, it's okay. It's okay. - Do you forgive me, please? 405 00:17:10,697 --> 00:17:12,991 I feel really bad. Do you forgive me? 406 00:17:13,074 --> 00:17:14,450 - Sure. 407 00:17:14,534 --> 00:17:16,870 - Really? - Yeah. 408 00:17:16,953 --> 00:17:18,872 - Can we be girlfriends again? 409 00:17:18,955 --> 00:17:22,208 - Portia-- - Hi. so, guys, 410 00:17:22,292 --> 00:17:24,252 tonight for dinner we have to have 411 00:17:24,335 --> 00:17:26,087 all the perishable stuff 412 00:17:26,170 --> 00:17:27,798 and then we can dig into the chips 413 00:17:27,881 --> 00:17:30,258 and all that jellybean-like stuff. 414 00:17:30,342 --> 00:17:34,429 - [gasps] Wait! Do we still have gas? 415 00:17:34,513 --> 00:17:39,976 Maybe we could make, like, enlightenment jellybeans. 416 00:17:40,393 --> 00:17:43,355 [music] 417 00:17:43,438 --> 00:17:45,690 - Is that crazy? 418 00:17:45,774 --> 00:17:48,401 I don't see why it wouldn't work. 419 00:17:48,485 --> 00:17:52,948 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 420 00:17:53,031 --> 00:17:56,034 I'm bursting. I'm going to burst! 421 00:17:56,117 --> 00:17:57,994 - Go ahead and burst. 422 00:17:58,078 --> 00:18:00,539 - You didn't burst yet? I already burst it twice. 423 00:18:00,622 --> 00:18:04,209 - No bursting! Guys, come on, for the love of God! 424 00:18:04,292 --> 00:18:07,921 Let us out! We have basic human needs. 425 00:18:08,004 --> 00:18:10,298 [glass thudding] 426 00:18:10,382 --> 00:18:11,800 Come on! 427 00:18:14,469 --> 00:18:16,596 - [whispering] They're gonna, like, break down the glass. 428 00:18:16,680 --> 00:18:19,224 - Damn, they're so privileged. - Come on! 429 00:18:19,307 --> 00:18:21,476 Please, we're not gonna try any bullshit. 430 00:18:21,560 --> 00:18:22,811 I swear to God! 431 00:18:22,894 --> 00:18:25,105 We just want to use the bathroom. 432 00:18:25,188 --> 00:18:26,523 - What's going on? 433 00:18:26,606 --> 00:18:28,066 - They're bitching about using the bathroom. 434 00:18:28,149 --> 00:18:30,485 - Dory, please, there are elderly women in here. 435 00:18:30,569 --> 00:18:31,987 - I hope you're not referring to me. 436 00:18:32,070 --> 00:18:33,697 - Oh, of course, of course. Marty, Winnie, 437 00:18:33,780 --> 00:18:35,198 why don't you just show 'em where the bathroom is? 438 00:18:35,282 --> 00:18:37,075 What's the big deal? - When I asked-- 439 00:18:37,158 --> 00:18:38,159 never mind, it's fine. 440 00:18:38,243 --> 00:18:39,911 - It's inhumane, okay? 441 00:18:39,995 --> 00:18:42,455 Just take 'em to the bathroom. 442 00:18:44,332 --> 00:18:46,376 - Thank you. 443 00:18:47,460 --> 00:18:49,504 - Okay, no funny business, all right? 444 00:18:49,588 --> 00:18:51,256 - How's it going in here? - Pretty good. 445 00:18:51,339 --> 00:18:52,632 It's a bit of a production, 446 00:18:52,716 --> 00:18:54,301 but we're about ready to make the beans. 447 00:18:54,384 --> 00:18:56,511 - Okay, it smells good. 448 00:18:58,513 --> 00:19:02,183 - Would you lean back? Put the acid down. 449 00:19:02,267 --> 00:19:05,770 - That was brilliant. 450 00:19:05,854 --> 00:19:09,441 Oh, oh, thank you. - Of course. 451 00:19:09,524 --> 00:19:11,109 No big deal. 452 00:19:11,192 --> 00:19:12,444 - So tell me, 453 00:19:12,527 --> 00:19:15,447 have you ever been to Bellhead County? 454 00:19:15,530 --> 00:19:18,199 - You know, actually, I haven't. 455 00:19:18,283 --> 00:19:19,659 - Mm. - Can you, like, tell me 456 00:19:19,743 --> 00:19:21,161 something about it that, like, I wouldn't know? 457 00:19:21,244 --> 00:19:24,372 - Well, there's hundreds of thousands of accounts 458 00:19:24,456 --> 00:19:29,586 that Bellhead... is a portal...to hell! 459 00:19:29,669 --> 00:19:30,879 - Oh, my God, right? - [grunts] 460 00:19:30,962 --> 00:19:32,380 [spritzer sprays] - [screams] 461 00:19:32,464 --> 00:19:35,383 He sprayed acid on my arm! 462 00:19:35,467 --> 00:19:37,385 My fucking arm! - Okay, okay. Okay! 463 00:19:37,469 --> 00:19:40,555 - On my fucking arm! [sobs] - Come here, come here. 464 00:19:40,639 --> 00:19:41,681 Here you go, pal. 465 00:19:41,765 --> 00:19:43,225 - I'm so sorry, guys. 466 00:19:43,308 --> 00:19:45,143 I thought this was the closed position, you know? 467 00:19:45,226 --> 00:19:47,479 - Stop pointing it at me now. - What happened? What happened? 468 00:19:47,562 --> 00:19:48,980 - It was him! - It wasn't my fault! 469 00:19:49,064 --> 00:19:50,231 It wasn't my fault! They tried to escape 470 00:19:50,315 --> 00:19:51,775 and then the Grand Duchess came in 471 00:19:51,858 --> 00:19:53,360 and she hit me in the head with a toilet seat! 472 00:19:53,443 --> 00:19:56,029 I'm a good person, I promise! I'm just a DJ! 473 00:19:56,112 --> 00:19:57,447 - We're just getting word 474 00:19:57,530 --> 00:19:59,449 that it seems that someone has been injured. 475 00:19:59,532 --> 00:20:01,743 We don't know if it's a member of the Royal Family 476 00:20:01,826 --> 00:20:04,162 or Drew Gardner or if it's the other one, 477 00:20:04,245 --> 00:20:06,831 but we can confirm that one of the hostages 478 00:20:06,915 --> 00:20:09,167 has been sprayed with acid and could be injured. 479 00:20:09,250 --> 00:20:12,003 - [screaming] 480 00:20:12,087 --> 00:20:13,797 - I feel literally so bad. 481 00:20:13,880 --> 00:20:15,715 Let me buy you a drink when this is all over, okay? 482 00:20:15,799 --> 00:20:17,842 - It's just pain. It's not real, okay? 483 00:20:17,926 --> 00:20:20,345 Breathe. Breathe through it. [phone ringing] 484 00:20:20,428 --> 00:20:21,930 What? 485 00:20:22,013 --> 00:20:23,640 - You're losing your grip on the situation, Dory. 486 00:20:23,723 --> 00:20:26,017 People are getting hurt, and that's making me look bad. 487 00:20:26,101 --> 00:20:28,061 Why don't we get on the same page here? 488 00:20:28,144 --> 00:20:29,437 - Everything's going as it should. 489 00:20:29,521 --> 00:20:30,730 - Save it, Dory. 490 00:20:30,814 --> 00:20:31,773 You dug yourself a deep hole, 491 00:20:31,856 --> 00:20:33,233 and there's no way out. 492 00:20:33,316 --> 00:20:36,528 Why don't you just give up while you behind-- 493 00:20:38,279 --> 00:20:40,073 - You'll need to strip naked on my stoop 494 00:20:40,156 --> 00:20:41,408 and throw it all in the neighbor's trash 495 00:20:41,491 --> 00:20:43,493 before coming in. 496 00:20:43,576 --> 00:20:49,207 - Hm. 497 00:20:49,290 --> 00:20:50,542 - Lies. 498 00:20:50,625 --> 00:20:54,170 [chuckles] Coercion. 499 00:20:54,254 --> 00:20:56,423 Oh. 500 00:20:56,506 --> 00:20:59,926 Oh, no. Oh, no. 501 00:21:00,010 --> 00:21:02,387 - What? 502 00:21:02,470 --> 00:21:04,556 - It's a letter from myself, 503 00:21:04,639 --> 00:21:06,891 from the future. - [gasps] 504 00:21:06,975 --> 00:21:11,396 The future? 505 00:21:11,479 --> 00:21:15,275 - I've been getting them ever since I was a little girl. 506 00:21:19,821 --> 00:21:23,450 [gasps] - Oh, my God, what? What? 507 00:21:23,533 --> 00:21:26,619 - It's about you. - Me? 508 00:21:26,703 --> 00:21:30,623 - It says that you are to have a child, a boy. 509 00:21:30,707 --> 00:21:34,627 And that that boy will bring about the end of the world. 510 00:21:34,711 --> 00:21:36,755 - [gasps] - No! 511 00:21:36,838 --> 00:21:38,506 - What? 512 00:21:38,590 --> 00:21:40,425 No! 513 00:21:40,508 --> 00:21:43,928 - You mate with a man named John Halwood. 514 00:21:44,012 --> 00:21:46,723 Oh, Jesus. 515 00:21:48,641 --> 00:21:53,229 - This is more than I-- than I know what to do with! 516 00:21:53,313 --> 00:21:55,648 [both sobbing] 517 00:21:55,732 --> 00:21:58,234 - He needs to go to the hospital. 518 00:21:58,318 --> 00:22:00,528 I know a third-degree burn when I see it. 519 00:22:00,612 --> 00:22:03,239 Now, make me in charge of this. 520 00:22:03,323 --> 00:22:04,866 - This needs to stop right now, Dory, all right? 521 00:22:04,949 --> 00:22:09,579 You need to get it together. 522 00:22:09,662 --> 00:22:11,498 Dory, what are you doing? 523 00:22:11,581 --> 00:22:13,917 We don't even know if this pill that you're making works. 524 00:22:14,000 --> 00:22:16,461 - It does. I know it does. 525 00:22:16,544 --> 00:22:19,422 There are moments in the timeline of humanity 526 00:22:19,506 --> 00:22:23,468 where we've needed to take a leap of faith to keep going. 527 00:22:23,551 --> 00:22:25,220 This is just one of those times. 528 00:22:25,303 --> 00:22:27,347 - What you're saying is delusional. 529 00:22:27,430 --> 00:22:31,101 Come on, Dory, you basically killed your own doctor. 530 00:22:31,184 --> 00:22:33,561 - If he killed himself, and that is true, 531 00:22:33,645 --> 00:22:35,480 then that is absolutely heartbreaking. 532 00:22:35,563 --> 00:22:37,190 But all I am responsible for 533 00:22:37,273 --> 00:22:39,025 is sharing my own experience. 534 00:22:39,109 --> 00:22:40,819 - You need real help, all right? 535 00:22:40,902 --> 00:22:43,029 You're a danger to yourself and to others. 536 00:22:43,113 --> 00:22:46,491 What you believe to be reality is not reality. 537 00:22:46,574 --> 00:22:50,120 - You're right, my reality is different than yours 538 00:22:50,203 --> 00:22:51,579 and most people's, 539 00:22:51,663 --> 00:22:54,457 because most people are living in an illusion. 540 00:22:54,541 --> 00:22:57,794 I know because I used to live in that illusion, 541 00:22:57,877 --> 00:23:01,422 but now I see the truth. 542 00:23:01,506 --> 00:23:04,008 And the truth is that the world is sick, 543 00:23:04,092 --> 00:23:06,803 and it needs medicine, Drew. 544 00:23:06,886 --> 00:23:08,388 That's reality. 545 00:23:08,471 --> 00:23:11,349 - Then why are people getting hurt? 546 00:23:11,432 --> 00:23:14,060 - Because people are scared. 547 00:23:14,144 --> 00:23:15,687 'Cause we'd rather be in pain 548 00:23:15,770 --> 00:23:19,482 than find out who we really are. 549 00:23:19,566 --> 00:23:21,860 - Dory... 550 00:23:21,943 --> 00:23:24,070 I'm tapped out. - I know. 551 00:23:24,154 --> 00:23:27,240 - No, I don't think that you do know. 552 00:23:27,323 --> 00:23:29,075 Okay? 'Cause you're everywhere. 553 00:23:29,159 --> 00:23:30,827 You're in my thoughts, you're in my dreams. 554 00:23:30,910 --> 00:23:33,371 I try to shower you off, and it doesn't work. 555 00:23:33,454 --> 00:23:35,915 'Cause every single time I think that I get out, 556 00:23:35,999 --> 00:23:38,084 I look around and I realize 557 00:23:38,168 --> 00:23:40,044 I'm right back in it. 558 00:23:40,128 --> 00:23:44,007 Okay? And it is torture. 559 00:23:44,090 --> 00:23:47,510 [sighs] I can't help you anymore. 560 00:23:50,680 --> 00:23:52,098 - You're upset 561 00:23:52,182 --> 00:23:55,935 because you want to be strong enough to let me go. 562 00:23:56,019 --> 00:23:58,897 You keep thinking that if she does one more bad thing 563 00:23:58,980 --> 00:24:03,318 then that'll be the proof I need to know that she's bad. 564 00:24:03,401 --> 00:24:06,279 But there's never enough proof, is there? 565 00:24:06,362 --> 00:24:09,908 Because I'm not bad 566 00:24:09,991 --> 00:24:12,911 and that's why you keep coming back to me. 567 00:24:12,994 --> 00:24:15,371 So if you're gonna come back, 568 00:24:15,455 --> 00:24:18,708 then really come back 569 00:24:18,791 --> 00:24:20,960 and really help me. 570 00:24:21,044 --> 00:24:23,588 And, if not, 571 00:24:23,671 --> 00:24:26,049 then you need to leave forever. 572 00:24:30,220 --> 00:24:31,888 - Yikes. 573 00:24:31,971 --> 00:24:33,431 That looks, like, really intense. 574 00:24:33,514 --> 00:24:35,767 I think she's probably honestly telling Drew 575 00:24:35,850 --> 00:24:37,352 about how she loved me more. 576 00:24:37,435 --> 00:24:40,605 Oh, that sucks for him. 577 00:24:40,688 --> 00:24:43,566 - It actually seems like she might be adding me to the mix. 578 00:24:43,650 --> 00:24:45,151 Nothing official yet but I can just tell 579 00:24:45,235 --> 00:24:47,111 I've definitely been in her thoughts, so-- 580 00:24:47,195 --> 00:24:49,948 - What? - Yeah. One second. 581 00:24:50,031 --> 00:24:53,326 Hey, Dory, sexy gal. Fuck! [chuckles] 582 00:24:53,409 --> 00:24:55,995 Anyways, so, we are starving, we are hot, 583 00:24:56,079 --> 00:24:57,413 and we are humiliated, 584 00:24:57,497 --> 00:24:59,958 so we either need to give up and go home 585 00:25:00,041 --> 00:25:01,668 or we need to figure out a way to flee. 586 00:25:01,751 --> 00:25:05,296 But right now, this is not working. 587 00:25:05,380 --> 00:25:06,965 [line ringing] - Okay. 588 00:25:07,048 --> 00:25:10,009 - Okay. 589 00:25:10,093 --> 00:25:11,886 - Walter? - Yes. 590 00:25:11,970 --> 00:25:13,429 - I need a bus. 591 00:25:13,513 --> 00:25:15,807 A classic American school bus from the early '90s 592 00:25:15,890 --> 00:25:17,225 that can hold my disciples 593 00:25:17,308 --> 00:25:20,061 and a dozen large bags full of jellybeans. 594 00:25:20,144 --> 00:25:21,688 And then I want a plane waiting to take me 595 00:25:21,771 --> 00:25:24,565 and my people to Acapulco, Mexico. 596 00:25:24,649 --> 00:25:27,443 What do you say I trade you some hostages for our freedom? 597 00:25:27,527 --> 00:25:31,322 - It's with great sobriety that I, Tunnel Aloysius Quinn, 598 00:25:31,406 --> 00:25:34,659 have chosen to step down, effective immediately, 599 00:25:34,742 --> 00:25:38,162 as the CEO and founder of Tunnel Industries. 600 00:25:38,246 --> 00:25:40,164 While I've poured my heart and soul 601 00:25:40,248 --> 00:25:41,582 into building this company, 602 00:25:41,666 --> 00:25:43,501 which started in my grandmother's basement, 603 00:25:43,584 --> 00:25:46,713 I see now that the simpler things in life 604 00:25:46,796 --> 00:25:48,548 are what matter most to me, 605 00:25:48,631 --> 00:25:51,050 like watching it rain 606 00:25:51,134 --> 00:25:54,178 or enjoying the silence of an empty room 607 00:25:54,262 --> 00:25:58,182 or understanding that I don't matter to anybody. 608 00:25:58,266 --> 00:26:00,268 I'm gonna spend the rest of my days enjoying meals 609 00:26:00,351 --> 00:26:03,187 and finding out if I have any children out there. 610 00:26:03,271 --> 00:26:04,856 Thank you so much. 611 00:26:04,939 --> 00:26:07,692 And good luck to us all 612 00:26:07,775 --> 00:26:10,903 in this grand experiment. 613 00:26:10,987 --> 00:26:14,866 Uh, it's so nice out, I think I'll walk. 614 00:26:14,949 --> 00:26:19,287 Thank you so much. 615 00:26:19,370 --> 00:26:21,539 - Oh, my God. You guys made so much. 616 00:26:21,622 --> 00:26:23,624 I'm truly impressed. - Thank you! 617 00:26:23,708 --> 00:26:25,001 Once we figured out the jellybeans, 618 00:26:25,084 --> 00:26:26,878 it was go, go, go. 619 00:26:27,795 --> 00:26:29,297 - Okay. 620 00:26:29,380 --> 00:26:32,550 So it's time to put these two together. 621 00:26:32,633 --> 00:26:33,885 Remember, 622 00:26:33,968 --> 00:26:36,554 if they jiggle, they break. 623 00:26:36,637 --> 00:26:40,516 Any of it splashes out and these chemicals combine, 624 00:26:40,600 --> 00:26:43,811 we're all dead, okay? 625 00:26:43,895 --> 00:26:44,979 - Okay. 626 00:26:45,063 --> 00:26:46,981 - Okay, everybody, grab two bags. 627 00:26:47,065 --> 00:26:49,400 Do not spill. Hostages, you stand together. 628 00:26:49,484 --> 00:26:52,945 And, disciples, do not dillydally. 629 00:26:53,029 --> 00:26:56,240 - Okay, come on, guys. Let's move, please. 630 00:26:56,324 --> 00:26:59,285 [tense music] 631 00:26:59,369 --> 00:27:06,459 ♪ ♪ 632 00:27:18,179 --> 00:27:19,847 - I've got the target. 633 00:27:19,931 --> 00:27:22,350 - Stay close. Stay close. Get back. 634 00:27:22,433 --> 00:27:24,394 - Walter, be careful. She's got enough 635 00:27:24,477 --> 00:27:25,978 ammonium nitrate on her to blow your head off. 636 00:27:26,062 --> 00:27:28,439 - Stand down! Stand down. 637 00:27:28,523 --> 00:27:29,941 - Move. 638 00:27:30,024 --> 00:27:33,194 - Got it. Got it. 639 00:27:33,277 --> 00:27:35,947 Okay? 640 00:27:36,030 --> 00:27:37,532 - Stop. 641 00:27:40,368 --> 00:27:41,911 - Keys to the bus. 642 00:27:41,994 --> 00:27:44,038 There's a plane waiting for you at a private airport. 643 00:27:44,122 --> 00:27:45,540 - Keys first. 644 00:27:45,623 --> 00:27:47,458 Once everyone's on safely, then I'll let them go. 645 00:27:47,542 --> 00:27:50,503 [tense music] 646 00:27:50,586 --> 00:27:57,677 ♪ ♪ 647 00:28:02,515 --> 00:28:03,641 - Move. 648 00:28:10,690 --> 00:28:12,942 Everybody on. 649 00:28:16,779 --> 00:28:18,823 Stop. 650 00:28:25,538 --> 00:28:27,748 - Help my mother! 651 00:28:30,918 --> 00:28:34,005 [engine turns over] 652 00:28:48,644 --> 00:28:50,229 - Why is it stopped? 653 00:28:55,276 --> 00:28:59,864 [dramatic music] 654 00:28:59,947 --> 00:29:02,992 [screams] 655 00:29:07,705 --> 00:29:10,958 - [singing funky upbeat song in French]