1 00:00:06,966 --> 00:00:10,303 - If there has been one business venture this year 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,638 that has sparked water cooler conversation, 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,057 it is without a doubt, LYTE, 4 00:00:15,141 --> 00:00:16,517 the pharmaceutical enterprise 5 00:00:16,601 --> 00:00:20,021 that promises a fast road to enlightenment 6 00:00:20,104 --> 00:00:22,982 without years of a spiritual practice. 7 00:00:23,065 --> 00:00:24,817 Joining us today are Dory Sief, 8 00:00:24,901 --> 00:00:26,819 the messianic face of LYTE, 9 00:00:26,903 --> 00:00:28,404 and Tunnel Quinn, 10 00:00:28,488 --> 00:00:31,991 the innovative billionaire who took a chance on her. 11 00:00:32,074 --> 00:00:34,243 LYTE's current valuation is $5 billion, 12 00:00:34,327 --> 00:00:36,204 growing rapidly every day. 13 00:00:36,287 --> 00:00:39,332 Dory Sief, Tunnel Quinn, 14 00:00:39,415 --> 00:00:40,541 congratulations. 15 00:00:40,625 --> 00:00:42,126 You are makin' the Big Bucks. 16 00:00:42,210 --> 00:00:43,461 How are you? 17 00:00:43,544 --> 00:00:46,255 - I am whole, and I am joyful. 18 00:00:46,339 --> 00:00:47,465 How are you? 19 00:00:47,548 --> 00:00:50,218 - Fine. So let's get into it. 20 00:00:50,301 --> 00:00:53,888 A lot of people are criticizing the viability of your company, 21 00:00:53,971 --> 00:00:58,559 particularly rumors swirling around your pharmaceutical team 22 00:00:58,643 --> 00:01:02,980 not releasing recent research to the FDA. 23 00:01:03,064 --> 00:01:04,981 - We are trying to accomplish something 24 00:01:05,065 --> 00:01:07,485 that has never been done before. 25 00:01:07,568 --> 00:01:10,196 So the steps work a little differently. 26 00:01:10,279 --> 00:01:12,949 We have a great relationship with the FDA. 27 00:01:13,032 --> 00:01:14,492 And we are working together to ensure 28 00:01:14,575 --> 00:01:16,828 that this pill is safe and effective. 29 00:01:16,911 --> 00:01:18,287 - Well, I gotta say, 30 00:01:18,371 --> 00:01:21,624 I-I think that the whole future looks... 31 00:01:21,707 --> 00:01:23,167 promising. - Wow. 32 00:01:23,251 --> 00:01:26,587 The "New York Times" called your company a cult 33 00:01:26,671 --> 00:01:27,964 with snake oil. 34 00:01:28,047 --> 00:01:29,048 What do you say to that? 35 00:01:29,131 --> 00:01:31,425 - Well, I'd be lying if I said 36 00:01:31,509 --> 00:01:33,010 we didn't expect that. 37 00:01:33,094 --> 00:01:36,347 You have to understand this venture is a marriage 38 00:01:36,430 --> 00:01:39,308 between science and spirituality. 39 00:01:39,392 --> 00:01:42,061 And when you bring existential matters into fields 40 00:01:42,144 --> 00:01:45,273 that are dominated by big pharma and big business, 41 00:01:45,356 --> 00:01:47,441 they're going to see that as a threat. 42 00:01:47,525 --> 00:01:48,568 And that's fine. 43 00:01:48,651 --> 00:01:49,944 You know, it's natural 44 00:01:50,027 --> 00:01:52,530 to challenge movements that pursue truth. 45 00:01:52,613 --> 00:01:55,658 - If I had an ounce of what she had when I was coming up. 46 00:01:55,741 --> 00:01:59,036 - Now, recently social media coming from LYTE headquarters 47 00:01:59,120 --> 00:02:01,205 have, um, images 48 00:02:01,289 --> 00:02:03,749 and videos of employees 49 00:02:03,833 --> 00:02:06,502 with chemical burns on their foreheads. 50 00:02:06,586 --> 00:02:09,087 This controversy has made its way overseas. 51 00:02:09,170 --> 00:02:11,632 The Duchess Leonora Hamsdale's royal estate 52 00:02:11,716 --> 00:02:16,012 has made their anxieties known through a recent video. 53 00:02:16,095 --> 00:02:18,097 So now let's take a look. 54 00:02:18,180 --> 00:02:21,434 - Leo, my love, 55 00:02:21,517 --> 00:02:23,644 please come home. 56 00:02:23,728 --> 00:02:26,898 Come home to mummy and grandmummy 57 00:02:26,981 --> 00:02:28,900 and all our staff. 58 00:02:28,983 --> 00:02:30,943 I'd like to think that we brought you up 59 00:02:31,027 --> 00:02:32,820 better than this, 60 00:02:32,904 --> 00:02:35,573 to go and burn your beautiful face. 61 00:02:35,656 --> 00:02:38,075 - Vile behavior. 62 00:02:38,910 --> 00:02:42,622 - Well, how does that make you feel seeing that? 63 00:02:42,705 --> 00:02:45,833 - I understand why some people might be put off 64 00:02:45,917 --> 00:02:49,629 by the unusual spirit of my workplace. 65 00:02:49,712 --> 00:02:53,424 But what other people think of us is none of our business. 66 00:02:53,507 --> 00:02:55,134 - Wow. I wish you two 67 00:02:55,217 --> 00:02:57,637 the very best of luck in your noble 68 00:02:57,720 --> 00:02:59,931 but polarizing pursuit. 69 00:03:00,014 --> 00:03:01,265 Thanks for coming on. 70 00:03:01,349 --> 00:03:02,850 - Be blessed. 71 00:03:02,934 --> 00:03:04,769 [bell rings] 72 00:03:04,852 --> 00:03:06,604 - That was great. Yeah. 73 00:03:06,687 --> 00:03:08,564 - And jeez, Dory, you are-- 74 00:03:08,648 --> 00:03:10,816 you are a natural. 75 00:03:10,900 --> 00:03:13,027 Hey, this week, uh, you know, 76 00:03:13,110 --> 00:03:14,570 with the Hamsdale chaos going on, 77 00:03:14,654 --> 00:03:16,822 I think I should, uh, swing by the institute 78 00:03:16,906 --> 00:03:20,201 and make my presence be felt and pop my head in-- 79 00:03:20,284 --> 00:03:21,202 - [groans] 80 00:03:21,285 --> 00:03:22,954 - Oh, my-- 81 00:03:23,037 --> 00:03:24,038 are you okay? 82 00:03:24,121 --> 00:03:26,082 [light dramatic music] 83 00:03:26,165 --> 00:03:28,000 ♪ ♪ 84 00:03:28,084 --> 00:03:30,628 - I haven't been feeling well lately. 85 00:03:31,921 --> 00:03:35,091 - Um, well, you could have somebody look at you. 86 00:03:35,174 --> 00:03:38,177 [Purity Ring's "Obedear"] 87 00:03:38,260 --> 00:03:42,098 ♪ ♪ 88 00:03:42,181 --> 00:03:46,894 - ♪ Oh, but dear, the sky is low ♪ 89 00:03:46,978 --> 00:03:50,398 ♪ Fluent sea men rig their rudders ♪ 90 00:03:51,232 --> 00:03:54,193 [country music playing] 91 00:03:54,276 --> 00:03:55,736 ♪ ♪ 92 00:03:55,820 --> 00:03:57,947 - Hello? 93 00:03:58,030 --> 00:04:01,283 ♪ ♪ 94 00:04:01,367 --> 00:04:03,119 [bell rings] Oh. 95 00:04:04,745 --> 00:04:05,746 Hi. 96 00:04:05,830 --> 00:04:06,872 - Checking in? 97 00:04:06,956 --> 00:04:08,582 - Uh, actually, no. Um... 98 00:04:08,666 --> 00:04:10,584 Sort of have a strange question. 99 00:04:10,668 --> 00:04:13,045 Um, I'm looking for someone. 100 00:04:13,129 --> 00:04:14,588 Uh, I don't know her name, 101 00:04:14,672 --> 00:04:16,841 but she attacked a friend of mine. 102 00:04:16,923 --> 00:04:19,552 I just wanna know what she knows about her. 103 00:04:19,634 --> 00:04:20,928 Uh, she might be connected 104 00:04:21,012 --> 00:04:23,556 to something called the Jesper Society. 105 00:04:23,639 --> 00:04:26,225 [ominous music] 106 00:04:26,308 --> 00:04:29,061 - What did you just say? 107 00:04:29,145 --> 00:04:30,021 - The Jesper Socie-- 108 00:04:30,104 --> 00:04:32,189 - Shh! - Yeah. 109 00:04:32,273 --> 00:04:38,863 ♪ ♪ 110 00:04:38,946 --> 00:04:41,907 - How do you know about that? 111 00:04:41,991 --> 00:04:43,242 - Um... 112 00:04:43,325 --> 00:04:47,038 well, she attacked my friend with this. 113 00:04:47,121 --> 00:04:49,874 ♪ ♪ 114 00:04:49,957 --> 00:04:51,751 - Oh, my God. 115 00:04:51,834 --> 00:04:53,085 - What? 116 00:04:53,169 --> 00:04:57,173 ♪ ♪ 117 00:04:57,256 --> 00:04:59,550 What's--what's going on? 118 00:04:59,633 --> 00:05:06,515 ♪ ♪ 119 00:05:06,599 --> 00:05:08,392 [line rings, picks up] 120 00:05:08,476 --> 00:05:10,019 - Annabelle, 121 00:05:10,102 --> 00:05:12,897 we have to get the group back together. 122 00:05:12,980 --> 00:05:14,982 It's happening again. 123 00:05:15,066 --> 00:05:17,985 ♪ ♪ 124 00:05:18,069 --> 00:05:19,945 - [quietly] What's happening again? 125 00:05:20,029 --> 00:05:21,363 - Hey, everyone. 126 00:05:21,447 --> 00:05:23,741 I am coming on to respond to some mixed feedback 127 00:05:23,824 --> 00:05:25,367 I've been getting ever since myself 128 00:05:25,451 --> 00:05:28,829 and my LYTE community decided to make a bold statement 129 00:05:28,913 --> 00:05:31,499 in altering our faces to support our cause. 130 00:05:31,582 --> 00:05:34,043 First of all, no one forced me to do this. 131 00:05:34,126 --> 00:05:36,712 This was completely my choice, and I stand by it. 132 00:05:36,796 --> 00:05:39,423 - For, like, centuries people have shown their dedication 133 00:05:39,507 --> 00:05:41,926 to causes in all kinds of ways. 134 00:05:42,009 --> 00:05:44,011 - I feel bad for anyone who's been stuck 135 00:05:44,095 --> 00:05:46,347 with their same old forehead their whole life. 136 00:05:46,430 --> 00:05:47,765 - I no longer consider 137 00:05:47,848 --> 00:05:51,143 the Grand Duchess and Archduchess my family. 138 00:05:51,227 --> 00:05:53,354 Family has your back 139 00:05:53,437 --> 00:05:56,482 no matter what color your forehead is. 140 00:05:58,317 --> 00:06:00,945 - I actually think I'm on the right track here. 141 00:06:02,238 --> 00:06:03,781 So you're enlightened 142 00:06:03,864 --> 00:06:06,325 because you had a near death experience, right? 143 00:06:06,408 --> 00:06:08,494 - Mm-hmm. - So my first thought was 144 00:06:08,577 --> 00:06:10,871 to recreate that experience. 145 00:06:10,955 --> 00:06:12,414 - Exactly. - Anyways, 146 00:06:12,498 --> 00:06:14,500 I remembered something interesting. 147 00:06:14,583 --> 00:06:16,335 When I was little and in the summer 148 00:06:16,418 --> 00:06:17,837 I would go my grandma's house, 149 00:06:17,920 --> 00:06:20,172 and there were these awful little bugs 150 00:06:20,256 --> 00:06:22,007 called Phoenix Beetles. 151 00:06:22,091 --> 00:06:25,803 And they have something called Biological Thanatosis, 152 00:06:25,886 --> 00:06:29,265 which means that they can literally die 153 00:06:29,348 --> 00:06:31,892 for a few seconds as a survival tactic 154 00:06:31,976 --> 00:06:34,019 and then come back to life. 155 00:06:34,103 --> 00:06:36,856 And I couldn't help but wonder 156 00:06:36,939 --> 00:06:41,068 if something like that would be possible in humans. 157 00:06:41,152 --> 00:06:42,987 Does that sound crazy? 158 00:06:43,070 --> 00:06:45,739 - Ritchie, that is brilliant. 159 00:06:45,823 --> 00:06:49,201 - Yes! Yes! - That is gre--that's insane. 160 00:06:49,285 --> 00:06:54,039 - So if we bind the Phoenix Beetle enzymes 161 00:06:54,123 --> 00:06:56,417 with the euphoric neurochemicals, 162 00:06:56,500 --> 00:06:59,253 we could create a... big bang. 163 00:06:59,336 --> 00:07:00,588 Hold these for me, love. 164 00:07:00,671 --> 00:07:01,714 - Yeah. 165 00:07:01,797 --> 00:07:04,550 - Oh, my God! - Oh, sorry. 166 00:07:04,633 --> 00:07:07,511 My hands seem to be a little too numb to hold on to things. 167 00:07:07,595 --> 00:07:09,054 - [chuckles] - Don't worry, honey. 168 00:07:09,138 --> 00:07:10,723 The visuals are just a learning tool. 169 00:07:10,806 --> 00:07:12,808 You get the gist. - Okay. 170 00:07:12,892 --> 00:07:15,895 - Well, this is exciting. - [chuckles] 171 00:07:15,978 --> 00:07:18,439 - There's just one hiccup. - Hmm? 172 00:07:18,522 --> 00:07:20,024 - Which is that I need access 173 00:07:20,107 --> 00:07:22,943 to the biological samples to isolate the enzymes, 174 00:07:23,027 --> 00:07:26,780 and I know the lab upstairs has a huge library of samples, 175 00:07:26,864 --> 00:07:30,201 but ever since we used their chemicals to burn our foreheads 176 00:07:30,284 --> 00:07:33,078 they've required a special pharma clearance. 177 00:07:33,162 --> 00:07:34,163 - Mm, that sucks. 178 00:07:34,246 --> 00:07:35,623 - Wait, El. - What's up? 179 00:07:35,706 --> 00:07:37,416 - Doesn't Dr. Carpet have pharma clearance? 180 00:07:37,499 --> 00:07:41,086 Maybe he could help us, you know, gather some supplies. 181 00:07:42,296 --> 00:07:44,089 - I don't know. I don't know. 182 00:07:44,173 --> 00:07:45,758 Yeah, because, um, 183 00:07:45,841 --> 00:07:49,511 he's actually going through, like, a really nasty divorce. 184 00:07:49,595 --> 00:07:52,598 Yeah, his wife cheated on him 185 00:07:52,681 --> 00:07:55,392 with, um, his own parents. 186 00:07:55,476 --> 00:07:57,853 - Oh. - Yeah, it's fucking perverted. 187 00:07:57,937 --> 00:07:59,897 Yeah, so I just don't think he's in a place right now 188 00:07:59,980 --> 00:08:02,233 where we could ask him to do us a favor, you know. 189 00:08:02,316 --> 00:08:04,485 Is there any other way? Any other way. 190 00:08:04,568 --> 00:08:06,946 - [chuckles] Without the sample, 191 00:08:07,029 --> 00:08:10,282 it could take us years to get that shipped. 192 00:08:10,366 --> 00:08:13,953 And it's not easy to come by, Elliott. 193 00:08:14,036 --> 00:08:15,371 - Okay. 194 00:08:15,454 --> 00:08:16,914 - All right, well, maybe I need to talk to him. 195 00:08:16,997 --> 00:08:17,873 - No! 196 00:08:17,957 --> 00:08:19,583 Sorry. Sorry. 197 00:08:19,667 --> 00:08:22,711 I'm just very protective of my relationship with Dr. Carpet. 198 00:08:22,795 --> 00:08:26,006 So why don't I just feel it out with him, test the waters. 199 00:08:26,090 --> 00:08:27,549 Happy to do it. - Okay. 200 00:08:27,633 --> 00:08:28,842 Wonderful. - Cool. 201 00:08:28,926 --> 00:08:31,553 - Wonderful. Wonderful. Wonderful. 202 00:08:31,637 --> 00:08:33,222 [exhales] 203 00:08:33,304 --> 00:08:34,640 - Okay. I did it! 204 00:08:34,722 --> 00:08:36,725 My hand's burning from whatever the liquid is, 205 00:08:36,808 --> 00:08:38,226 but I did it. 206 00:08:38,310 --> 00:08:40,980 - So is the Jesper thing connected to my friend Dory? 207 00:08:41,063 --> 00:08:43,941 'Cause I-I just wanna find out who the woman is. 208 00:08:44,024 --> 00:08:45,609 That's all I-- 209 00:08:45,693 --> 00:08:47,528 [knocking on door] 210 00:08:51,824 --> 00:08:53,951 - Annabelle. 211 00:08:54,034 --> 00:08:55,244 - John. 212 00:08:55,327 --> 00:08:57,413 [light dramatic music] 213 00:08:57,496 --> 00:08:59,290 Oh. 214 00:08:59,373 --> 00:09:02,376 You look exactly the same. 215 00:09:02,459 --> 00:09:04,169 - I called the others. 216 00:09:04,253 --> 00:09:08,382 ♪ ♪ 217 00:09:08,465 --> 00:09:11,677 - So you're the one. 218 00:09:11,760 --> 00:09:13,554 - Yeah. Well, I-I guess so. 219 00:09:13,637 --> 00:09:15,639 I'm really just trying to find out some more information 220 00:09:15,723 --> 00:09:17,766 about this woman who stabbed my friend. 221 00:09:17,850 --> 00:09:19,810 [knocking on door] 222 00:09:19,893 --> 00:09:21,312 - Oh, my word. 223 00:09:21,395 --> 00:09:23,647 - Wally Winhead, is it really you? 224 00:09:23,731 --> 00:09:24,857 - It sure is. 225 00:09:24,940 --> 00:09:26,317 - What happened to the rest of you? 226 00:09:26,400 --> 00:09:28,610 - Personal trainer and a Wall Street salary. 227 00:09:28,694 --> 00:09:30,487 - Good on you. Good on-- [knocking on door] 228 00:09:30,571 --> 00:09:33,324 - Anybody order a 50-year-old knish? 229 00:09:33,407 --> 00:09:35,409 - [chuckles] Oh! - Wow. 230 00:09:35,492 --> 00:09:38,454 Always a kidder, right? 231 00:09:38,537 --> 00:09:40,539 Come here. - Annabelle. 232 00:09:40,622 --> 00:09:42,666 - No. Yeah. No. 233 00:09:42,750 --> 00:09:44,501 No, no. Hey. Hey. 234 00:09:44,585 --> 00:09:46,795 So, hey-uh! Uh! 235 00:09:46,879 --> 00:09:51,050 Sorry, I just need your help for...a minute. 236 00:09:52,134 --> 00:09:53,719 I just have a very simple question. 237 00:09:53,802 --> 00:09:57,389 I'm just trying to track down the woman who owned this. 238 00:09:57,473 --> 00:09:58,724 - [gasps] - Holy Toledo. 239 00:09:58,807 --> 00:10:00,351 - He's back. - Oh, no, no. 240 00:10:00,434 --> 00:10:01,894 - W-who? Jes--Jesper? 241 00:10:01,977 --> 00:10:02,978 - Shh! - [lisping] Thith ith bad. 242 00:10:03,062 --> 00:10:04,104 Thith ith bad. 243 00:10:04,188 --> 00:10:05,981 My lithp, ith back. 244 00:10:06,065 --> 00:10:08,275 After 30 years. Ith back. 245 00:10:08,359 --> 00:10:09,735 - It's him. It's him. 246 00:10:09,818 --> 00:10:11,153 What are we gonna do? What are we gonna do? 247 00:10:11,236 --> 00:10:12,571 - All right. All right. 248 00:10:12,654 --> 00:10:14,573 Don't get hysterical. We're gonna be okay. 249 00:10:14,656 --> 00:10:17,743 - Well, I have a family. I can't get them involved. 250 00:10:17,826 --> 00:10:19,912 ♪ ♪ 251 00:10:19,995 --> 00:10:22,539 - You have a family? 252 00:10:22,623 --> 00:10:24,083 - I do. 253 00:10:24,166 --> 00:10:26,919 - Just, can someone tell me what's happening, or-- 254 00:10:27,002 --> 00:10:29,088 What is this? 255 00:10:29,171 --> 00:10:30,839 ♪ ♪ 256 00:10:30,923 --> 00:10:32,383 - We all have them. 257 00:10:32,466 --> 00:10:34,426 - Jesper Society. 258 00:10:34,510 --> 00:10:35,844 - I thought this was over. 259 00:10:35,928 --> 00:10:38,263 - Well, apparently he's found a new host. 260 00:10:38,347 --> 00:10:40,307 - Okay, so the woman who stabbed my friend, 261 00:10:40,391 --> 00:10:41,767 she had this. - [gasps] 262 00:10:41,850 --> 00:10:43,727 - [lisping] Matilda. Sthe sthould be here. 263 00:10:43,811 --> 00:10:45,604 - I called her. She did not pick up. 264 00:10:45,687 --> 00:10:47,314 - What is-- what's Matilda's last name? 265 00:10:47,398 --> 00:10:48,649 - [lisping] I can't do thith. 266 00:10:48,732 --> 00:10:50,275 I'm not sthrong. I can't do it. Not again. 267 00:10:50,359 --> 00:10:51,610 - Paully. - I can't. 268 00:10:51,693 --> 00:10:52,694 - Paully! 269 00:10:52,778 --> 00:10:54,863 Don't get scared, Paully. 270 00:10:54,947 --> 00:10:57,157 That's what the Jesper wants. 271 00:10:57,241 --> 00:10:59,201 Fear is what it feeds on. 272 00:10:59,284 --> 00:11:02,871 - What's Matilda's last name, though? 273 00:11:02,955 --> 00:11:06,417 Could someone just please, maybe, before the Jesper comes 274 00:11:06,500 --> 00:11:09,503 or whatever, we could get Matilda's last name out. 275 00:11:09,586 --> 00:11:10,796 - [sighs] 276 00:11:11,880 --> 00:11:12,965 Guy-- 277 00:11:16,885 --> 00:11:18,846 - In 1981, 278 00:11:18,929 --> 00:11:23,016 this town was under siege by... 279 00:11:23,100 --> 00:11:25,310 the Jesper. 280 00:11:25,394 --> 00:11:30,649 And only five children could see him. 281 00:11:30,732 --> 00:11:33,694 And we banded together to fight. 282 00:11:33,777 --> 00:11:36,363 - I don't--I don't-- I don't care! 283 00:11:36,447 --> 00:11:39,616 So would somebody here please for the love of God 284 00:11:39,700 --> 00:11:44,788 just tell me what is Matilda's last name? 285 00:11:44,872 --> 00:11:46,498 all: Lombardo. 286 00:11:46,582 --> 00:11:49,168 - Lombardo. 287 00:11:49,251 --> 00:11:50,127 Thank you. 288 00:11:50,210 --> 00:11:51,795 Jesus Christ. 289 00:11:51,879 --> 00:11:54,173 Why was that the hardest thing I've ever had to do 290 00:11:54,256 --> 00:11:55,841 in my entire life? 291 00:11:55,924 --> 00:11:59,344 It is so late now! 292 00:12:01,096 --> 00:12:02,723 [sighs] 293 00:12:02,806 --> 00:12:06,685 Matilda...Lombardo. 294 00:12:06,768 --> 00:12:09,688 [dramatic music] 295 00:12:09,771 --> 00:12:13,192 ♪ ♪ 296 00:12:13,275 --> 00:12:15,319 That was Dory's asylum. 297 00:12:15,402 --> 00:12:20,449 ♪ ♪ 298 00:12:20,532 --> 00:12:23,827 - [vomiting and coughing] 299 00:12:23,911 --> 00:12:25,162 [spits] 300 00:12:27,873 --> 00:12:29,666 Ugh. 301 00:12:30,709 --> 00:12:33,837 - Portia, I'm really sick. 302 00:12:33,921 --> 00:12:36,924 - Oh, I know, sweetie. I know. 303 00:12:37,007 --> 00:12:40,636 It seems like you just have a really bad bug. 304 00:12:44,973 --> 00:12:48,644 ♪ Every morning, every evening ♪ 305 00:12:48,727 --> 00:12:51,230 ♪ Oh, we got fun ♪ 306 00:12:51,313 --> 00:12:54,399 - [vomiting] 307 00:12:55,484 --> 00:12:58,403 [dramatic music] 308 00:12:58,487 --> 00:13:05,577 ♪ ♪ 309 00:13:15,212 --> 00:13:18,465 - Well, well, well. Look who's back. 310 00:13:18,549 --> 00:13:20,008 - Hi, Benny. 311 00:13:20,092 --> 00:13:22,177 - You didn't show up. 312 00:13:22,261 --> 00:13:23,512 - I know. 313 00:13:23,595 --> 00:13:25,597 I'm sorry. 314 00:13:25,681 --> 00:13:27,432 - Meet at the fountain at midnight. 315 00:13:27,516 --> 00:13:29,142 That's what we agreed on. 316 00:13:29,226 --> 00:13:30,978 Do you know how stupid I felt? 317 00:13:31,061 --> 00:13:33,647 - I'm all fucked up. I'm a mess. 318 00:13:33,730 --> 00:13:35,482 I'm a bastard. A dog. 319 00:13:35,566 --> 00:13:39,069 - Then you come in here to my lab. 320 00:13:39,152 --> 00:13:41,363 I may never see my children again. 321 00:13:42,364 --> 00:13:45,158 - I-- 322 00:13:45,242 --> 00:13:46,952 I do... 323 00:13:47,035 --> 00:13:49,288 want to be with you. 324 00:13:49,371 --> 00:13:51,498 Dr. Benny. 325 00:13:51,582 --> 00:13:53,625 - Damn it, I can't resist you. 326 00:13:53,709 --> 00:13:56,336 [both moaning] 327 00:13:56,420 --> 00:13:58,171 Let's go to the airport. 328 00:13:58,255 --> 00:13:59,423 Tonight. 329 00:13:59,506 --> 00:14:01,341 Let's change our lives together. 330 00:14:01,425 --> 00:14:03,760 - Okay. Yes. 331 00:14:03,844 --> 00:14:06,513 I absolutely agree to that. 332 00:14:06,597 --> 00:14:11,685 [sultry percussive music] 333 00:14:11,768 --> 00:14:16,148 If I were the Phoenix Beetle samples, where would I be? 334 00:14:16,231 --> 00:14:18,317 - What? 335 00:14:18,400 --> 00:14:19,776 - Kiss me. 336 00:14:19,860 --> 00:14:22,487 ♪ ♪ 337 00:14:22,571 --> 00:14:25,657 [door opens, shuts] 338 00:14:25,741 --> 00:14:27,242 - You got it. Yay! 339 00:14:27,326 --> 00:14:29,536 - Okay, that is all there is. There is no more. 340 00:14:29,620 --> 00:14:31,997 And Dr. Carpet is no longer willing to cooperate. 341 00:14:32,080 --> 00:14:34,541 I think he's gonna kill himself. 342 00:14:36,460 --> 00:14:37,586 [upbeat music] 343 00:14:37,669 --> 00:14:40,088 - [squeals happily] 344 00:14:40,172 --> 00:14:42,924 - ♪ Give you a minute ♪ 345 00:14:43,008 --> 00:14:44,217 ♪ Give you an age ♪ 346 00:14:44,301 --> 00:14:45,844 ♪ And when I write the book ♪ 347 00:14:45,927 --> 00:14:47,888 ♪ You could be on the front page ♪ 348 00:14:47,971 --> 00:14:49,598 ♪ This is the start ♪ 349 00:14:49,681 --> 00:14:52,059 ♪ ♪ 350 00:14:52,142 --> 00:14:53,810 ♪ This is the start ♪ 351 00:14:53,894 --> 00:14:56,104 ♪ ♪ 352 00:14:56,188 --> 00:14:57,773 ♪ This is the start ♪ 353 00:14:57,856 --> 00:15:00,192 ♪ ♪ 354 00:15:00,275 --> 00:15:01,943 - ♪ This is the start ♪ 355 00:15:02,027 --> 00:15:04,196 ♪ ♪ 356 00:15:04,279 --> 00:15:06,281 - ♪ This is the start ♪ 357 00:15:06,365 --> 00:15:08,283 ♪ ♪ 358 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 ♪ This is the start ♪ 359 00:15:10,077 --> 00:15:12,287 ♪ ♪ 360 00:15:12,371 --> 00:15:13,997 ♪ This is the start ♪ 361 00:15:14,081 --> 00:15:16,416 ♪ ♪ 362 00:15:16,500 --> 00:15:17,876 ♪ This is the start ♪ 363 00:15:17,959 --> 00:15:20,754 ♪ ♪ 364 00:15:30,305 --> 00:15:31,890 - Hello. - Hi. 365 00:15:31,973 --> 00:15:33,934 - Hi. - Visitor 366 00:15:34,017 --> 00:15:36,061 or checking yourself in? 367 00:15:36,144 --> 00:15:37,646 - Neither, actually. 368 00:15:37,729 --> 00:15:38,980 I was wondering if I could meet 369 00:15:39,064 --> 00:15:41,566 with Dr. Philip Lombardo? 370 00:15:43,402 --> 00:15:46,863 - What did you wanna meet with Dr. Lombardo about? 371 00:15:46,947 --> 00:15:49,991 - Uh, it's about his connection to a friend and colleague. 372 00:15:50,075 --> 00:15:52,953 Her name's Dory Sief, she was a patient here. 373 00:15:55,497 --> 00:15:57,582 - I don't wanna lose my job 374 00:15:57,666 --> 00:15:59,459 so I'm gonna need you to leave. 375 00:15:59,543 --> 00:16:00,794 - I'm sorry, what? 376 00:16:00,877 --> 00:16:02,629 - Please get out right now. - Okay. 377 00:16:02,713 --> 00:16:04,089 - Go. - You're serious? 378 00:16:04,172 --> 00:16:05,549 - Get out. Just get out! - Okay. Yeah, yeah. 379 00:16:05,632 --> 00:16:07,259 Okay, I'm sorry. I'm sorry. - Go! Now! 380 00:16:07,342 --> 00:16:09,261 - Hey. I-- [chuckles] Is there somebody else 381 00:16:09,344 --> 00:16:10,679 that maybe I could speak to about this? 382 00:16:10,762 --> 00:16:14,224 - Yo, man, you need to listen to her. 383 00:16:14,307 --> 00:16:16,393 Okay? 384 00:16:16,476 --> 00:16:17,853 - Okay, yeah. 385 00:16:17,936 --> 00:16:25,026 ♪ ♪ 386 00:16:28,363 --> 00:16:30,365 [sigh] 387 00:16:32,409 --> 00:16:33,702 Ahh! 388 00:16:36,288 --> 00:16:37,873 - You're Drew Gardner? 389 00:16:37,956 --> 00:16:38,790 - Yes. 390 00:16:38,874 --> 00:16:41,585 - You are in great danger. 391 00:16:41,668 --> 00:16:42,794 - I'm sorry, what? 392 00:16:42,878 --> 00:16:45,130 - Dory Sief is not well. 393 00:16:45,213 --> 00:16:46,298 - What? 394 00:16:46,381 --> 00:16:47,466 - It is my personal opinion 395 00:16:47,549 --> 00:16:48,467 that she should not be allowed 396 00:16:48,550 --> 00:16:49,801 to roam about the world 397 00:16:49,885 --> 00:16:52,596 freely influencing the minds of others. 398 00:16:52,679 --> 00:16:54,139 - Are you Dr. Lombardo? 399 00:16:54,222 --> 00:16:55,557 - No, I'm Dr. Flesh. 400 00:16:55,640 --> 00:16:58,018 Dr. Lombardo was her primary psychologist. 401 00:16:58,101 --> 00:17:00,437 Dr. Lombardo took his own life. 402 00:17:00,520 --> 00:17:02,856 And it is my belief that Ms. Sief encouraged him 403 00:17:02,939 --> 00:17:06,485 to do so in pursuit of some enlightened resurrection. 404 00:17:06,568 --> 00:17:09,196 But there's no coming back from death. 405 00:17:09,279 --> 00:17:10,822 We were all fascinated by her. 406 00:17:10,906 --> 00:17:13,074 I masturbated to her a few times, but-- 407 00:17:13,158 --> 00:17:14,575 - What? No. Why would--no! 408 00:17:14,659 --> 00:17:16,870 - One thing I do feel certain of 409 00:17:16,953 --> 00:17:18,497 is that her particular conviction 410 00:17:18,580 --> 00:17:20,122 in a higher existence 411 00:17:20,207 --> 00:17:23,502 does not make her the guru that people believe she is. 412 00:17:23,584 --> 00:17:25,879 This delusional spirituality 413 00:17:25,962 --> 00:17:28,507 is nothing more than schizotypal traits. 414 00:17:28,590 --> 00:17:30,342 - What should I do? 415 00:17:30,425 --> 00:17:31,885 - If she isn't stopped, 416 00:17:31,968 --> 00:17:34,471 she will continue to destroy. 417 00:17:34,554 --> 00:17:36,014 ♪ ♪ 418 00:17:36,097 --> 00:17:37,599 Yeah, take this. 419 00:17:37,682 --> 00:17:39,142 She made it. 420 00:17:39,226 --> 00:17:41,853 This is what it's like inside her head. 421 00:17:41,937 --> 00:17:44,898 She believes the world is coming to a brutal 422 00:17:44,981 --> 00:17:46,650 apocalyptic ending, 423 00:17:46,733 --> 00:17:48,777 unless she can stop it. 424 00:17:48,860 --> 00:17:49,945 And also, 425 00:17:50,028 --> 00:17:52,197 don't tell anyone I gave that to you 426 00:17:52,280 --> 00:17:53,824 or said any of this. 427 00:17:53,907 --> 00:17:56,243 It's simply inappropriate of me. 428 00:17:56,326 --> 00:17:58,036 - Hey, hey. Wait! Wait a-- 429 00:17:58,119 --> 00:18:01,748 [dramatic music] 430 00:18:01,832 --> 00:18:04,000 Oh, holy hell. 431 00:18:04,084 --> 00:18:11,174 ♪ ♪ 432 00:18:29,651 --> 00:18:32,320 That's the LYTE logo. 433 00:18:32,404 --> 00:18:36,324 ♪ ♪ 434 00:18:36,408 --> 00:18:38,201 - So I'm not exactly sure what this means, 435 00:18:38,285 --> 00:18:40,579 but I feel like it could be a good sign. 436 00:18:40,662 --> 00:18:43,248 You see this guy here? 437 00:18:43,331 --> 00:18:44,499 - Yeah. 438 00:18:44,583 --> 00:18:46,376 - This is Gemini. 439 00:18:46,459 --> 00:18:49,754 And you may notice now that he's dead. 440 00:18:49,838 --> 00:18:52,299 But if you look at the brain scan, 441 00:18:52,382 --> 00:18:54,175 you'll see something promising. 442 00:18:54,259 --> 00:18:58,430 Right after he died, his brain was flooded with neurochemicals 443 00:18:58,513 --> 00:19:01,141 here, here, here, and here, 444 00:19:01,224 --> 00:19:04,144 which I hope is in alignment with what you experienced. 445 00:19:04,227 --> 00:19:05,604 This guy didn't make it out. 446 00:19:05,687 --> 00:19:07,731 So I'm hoping that I can tweak the formula 447 00:19:07,814 --> 00:19:11,234 so that his brain chemistry enacts with the beetle enzymes, 448 00:19:11,318 --> 00:19:13,778 and hoping that it could work. 449 00:19:13,862 --> 00:19:16,573 - Oh, that's exciting. Ooh. 450 00:19:16,656 --> 00:19:18,241 - Honey, y-you're bleeding. 451 00:19:18,325 --> 00:19:20,368 Do you need a tissue? - What? 452 00:19:22,454 --> 00:19:23,705 Thank you. 453 00:19:23,788 --> 00:19:26,124 - Have you considered the possibility 454 00:19:26,207 --> 00:19:28,084 that you're being poisoned? 455 00:19:28,168 --> 00:19:30,378 You're exhibiting all of the symptoms. 456 00:19:30,462 --> 00:19:32,172 - Poisoned? 457 00:19:32,255 --> 00:19:35,675 ♪ ♪ 458 00:19:35,759 --> 00:19:36,635 [Velcro ripping] 459 00:19:36,718 --> 00:19:38,219 - Here sweetie pie. 460 00:19:38,303 --> 00:19:39,721 Hopefully this helps. 461 00:19:39,804 --> 00:19:41,264 - Aw, thank you, Portia. 462 00:19:41,348 --> 00:19:43,141 So good of you to be by my side. 463 00:19:43,225 --> 00:19:45,352 - Of course. - Okay, Dory, 464 00:19:45,435 --> 00:19:47,771 so we're sending your blood samples to the lab 465 00:19:47,854 --> 00:19:50,815 for a more thorough report, but your urine test 466 00:19:50,899 --> 00:19:54,277 does indicate a very high toxicity level. 467 00:19:54,361 --> 00:19:55,820 - So what does that mean? 468 00:19:55,904 --> 00:19:58,239 - It means that you've been exposed to chemicals 469 00:19:58,323 --> 00:20:01,201 that are seriously compromising your immune system. 470 00:20:01,284 --> 00:20:02,702 I can tell you 471 00:20:02,786 --> 00:20:04,663 that you've been interacting with something toxic, 472 00:20:04,746 --> 00:20:07,666 and I would suspect it's been a routine exposure, 473 00:20:07,749 --> 00:20:10,085 given how extreme this test result is. 474 00:20:10,168 --> 00:20:11,336 - Oh, my God. 475 00:20:11,419 --> 00:20:14,506 So she, like, has been poisoned? 476 00:20:14,589 --> 00:20:16,299 - I would imagine so. 477 00:20:16,383 --> 00:20:18,802 People in your position often are. 478 00:20:18,885 --> 00:20:21,805 [ominous music] 479 00:20:21,888 --> 00:20:28,812 ♪ ♪ 480 00:20:28,895 --> 00:20:30,939 [pop music playing] 481 00:20:31,022 --> 00:20:34,567 - Okay, a little more butt. 482 00:20:34,651 --> 00:20:36,778 Nice. Oh, shake it. 483 00:20:36,861 --> 00:20:38,571 ♪ ♪ 484 00:20:38,655 --> 00:20:40,407 - Dory, do you need help with something? 485 00:20:40,490 --> 00:20:44,327 ♪ ♪ 486 00:20:47,330 --> 00:20:48,748 - Whose bag is this? 487 00:20:48,832 --> 00:20:51,042 - Oh, that's mine. 488 00:20:51,126 --> 00:20:53,545 Do you need, like, a tampon 489 00:20:53,628 --> 00:20:56,715 or a Ludens or something? 490 00:20:56,798 --> 00:20:59,759 [tense music] 491 00:20:59,843 --> 00:21:00,927 ♪ ♪ 492 00:21:01,011 --> 00:21:04,764 [squeaking] 493 00:21:04,848 --> 00:21:06,516 - Hello? 494 00:21:06,599 --> 00:21:12,856 ♪ ♪ 495 00:21:12,939 --> 00:21:19,821 Gemini? 496 00:21:19,904 --> 00:21:21,990 Oh, my God. 497 00:21:22,073 --> 00:21:24,784 You're alive. 498 00:21:24,868 --> 00:21:27,620 You're alive. I can't believe it. 499 00:21:27,704 --> 00:21:33,043 ♪ ♪ 500 00:21:33,126 --> 00:21:34,294 - Whoa. Okay, be careful. 501 00:21:34,377 --> 00:21:35,420 This crystal's very fragile. I-- 502 00:21:35,503 --> 00:21:37,297 - Don't touch any of this! 503 00:21:37,380 --> 00:21:38,757 Don't. Back away. 504 00:21:38,840 --> 00:21:40,717 - Dory, is everything okay? 505 00:21:40,800 --> 00:21:47,891 ♪ ♪ 506 00:21:55,815 --> 00:21:57,650 [mouse squeals] - [gasps] 507 00:21:57,734 --> 00:21:59,611 - Something very bad is happening. 508 00:21:59,694 --> 00:22:01,529 Okay, very bad is happening, 509 00:22:01,613 --> 00:22:02,947 and it's so not cool. 510 00:22:03,031 --> 00:22:04,574 - What is happening? 511 00:22:04,657 --> 00:22:05,950 - Someone is poisoning Dory, 512 00:22:06,034 --> 00:22:07,327 and it's probably one of you. 513 00:22:07,410 --> 00:22:09,037 - One of us? Who would do that? 514 00:22:09,120 --> 00:22:11,372 - Hmm, I don't know. 515 00:22:11,456 --> 00:22:12,832 With questions like that, 516 00:22:12,916 --> 00:22:14,542 wouldn't be surprised if it was you, Marty. 517 00:22:14,626 --> 00:22:16,419 - I would never. - Oh, shut up. 518 00:22:16,503 --> 00:22:17,420 ♪ ♪ 519 00:22:17,504 --> 00:22:20,548 - Wait. Where'd you go? 520 00:22:20,632 --> 00:22:22,300 Gemini! 521 00:22:22,383 --> 00:22:24,803 - Whose is this? 522 00:22:24,886 --> 00:22:26,262 - It's mine. 523 00:22:26,346 --> 00:22:28,223 ♪ ♪ 524 00:22:28,306 --> 00:22:29,724 - What is this? 525 00:22:29,808 --> 00:22:31,267 - Makeup remover. 526 00:22:31,351 --> 00:22:37,941 ♪ ♪ 527 00:22:38,024 --> 00:22:39,984 - Text me back, damn it. 528 00:22:40,068 --> 00:22:41,569 I love you. 529 00:22:41,653 --> 00:22:43,738 ♪ ♪ 530 00:22:43,822 --> 00:22:44,864 Ah! 531 00:22:46,574 --> 00:22:49,494 - Whoever did this 532 00:22:49,577 --> 00:22:51,329 is seriously, like, going to jail. 533 00:22:51,412 --> 00:22:52,914 This is not a joke. 534 00:22:52,997 --> 00:22:56,126 This is a complete and total deal breaker. 535 00:22:56,209 --> 00:22:57,669 ♪ ♪ 536 00:22:57,752 --> 00:22:58,837 It's insane. 537 00:22:58,920 --> 00:22:59,963 I can't believe that someone 538 00:23:00,046 --> 00:23:01,798 would even consider doing this. 539 00:23:01,881 --> 00:23:04,425 One of the more horrific things I've even ever thought about. 540 00:23:04,509 --> 00:23:06,594 What? 541 00:23:06,678 --> 00:23:08,221 Dory, you already doing-- I'm ticklish! 542 00:23:08,304 --> 00:23:10,181 Stop! Okay, Dor. Dor. 543 00:23:10,265 --> 00:23:12,559 You know I'm ticklish! Stop! 544 00:23:12,642 --> 00:23:16,938 ♪ ♪ 545 00:23:17,021 --> 00:23:18,857 - Oh, my God. 546 00:23:18,940 --> 00:23:21,693 ♪ ♪ 547 00:23:21,776 --> 00:23:23,027 - What is this? 548 00:23:23,111 --> 00:23:24,696 - What is that? 549 00:23:24,779 --> 00:23:26,823 - Why do you have this? 550 00:23:26,906 --> 00:23:28,449 ♪ ♪ 551 00:23:28,533 --> 00:23:30,326 Why do you have this? 552 00:23:30,410 --> 00:23:31,786 - [screaming] 553 00:23:31,870 --> 00:23:32,871 - And what kind of woman 554 00:23:32,954 --> 00:23:33,955 are you looking for today? 555 00:23:34,038 --> 00:23:35,707 - Well, uh, I'll tell you, 556 00:23:35,790 --> 00:23:38,168 here's the deal, I-I'm having kind of a bad day. 557 00:23:38,251 --> 00:23:40,628 So I want to employ your services. 558 00:23:40,712 --> 00:23:43,089 It's just the usual, nothing physical. 559 00:23:43,173 --> 00:23:44,841 Um, you know, I lay down on the ground, 560 00:23:44,924 --> 00:23:46,467 as I've said before, and they form 561 00:23:46,551 --> 00:23:48,052 a circle around me and throw out the compliments. 562 00:23:48,136 --> 00:23:49,637 Generally, bucking me up, you know. 563 00:23:49,721 --> 00:23:51,222 - Of course. - Who did this to me? 564 00:23:51,306 --> 00:23:52,515 One of you did this to me. 565 00:23:52,599 --> 00:23:54,309 One of you put this in my pocket. 566 00:23:54,392 --> 00:23:55,894 - Portia, 567 00:23:55,977 --> 00:23:57,187 tell me the truth. 568 00:23:57,270 --> 00:23:58,897 - No, Dory, I am! I am! 569 00:23:58,980 --> 00:24:00,607 I didn't do it, I swear to God, Dory. 570 00:24:00,690 --> 00:24:02,400 It was one of you guys. One of you! 571 00:24:02,483 --> 00:24:04,694 Who did it? Who put it in my pocket? 572 00:24:04,777 --> 00:24:06,404 - Wait. 573 00:24:06,487 --> 00:24:08,907 Did you poison her, Portia? 574 00:24:08,990 --> 00:24:09,908 - [gasps] 575 00:24:09,991 --> 00:24:11,075 I would-- 576 00:24:11,159 --> 00:24:12,493 Kidding? I would never poison Dory. 577 00:24:12,577 --> 00:24:14,037 We're, like--I'm like-- 578 00:24:14,120 --> 00:24:15,330 we're, like, soulmates, 579 00:24:15,413 --> 00:24:16,915 and we're, like, so happy and in love 580 00:24:16,998 --> 00:24:19,459 and having the best fucking sex of our lives. 581 00:24:19,542 --> 00:24:21,836 - What? 582 00:24:21,920 --> 00:24:23,129 - Portia. 583 00:24:23,213 --> 00:24:25,882 - I swear, I swear, I swear. - I knew it! 584 00:24:25,965 --> 00:24:28,176 I knew it. I knew I couldn't trust you. 585 00:24:28,259 --> 00:24:30,470 - What? 586 00:24:30,553 --> 00:24:31,888 How do you have this? 587 00:24:31,971 --> 00:24:33,723 - I went to the Mayflower Asylum, Dory. 588 00:24:33,806 --> 00:24:35,391 All right, I talked to Dr. Flesh. 589 00:24:35,475 --> 00:24:37,101 He told me everything. He told me that you're crazy, 590 00:24:37,185 --> 00:24:39,103 that you basically killed Dr. Lombardo, 591 00:24:39,187 --> 00:24:40,813 and that I can't trust you. 592 00:24:40,897 --> 00:24:42,523 - Wait, wait, wait. What? 593 00:24:42,607 --> 00:24:44,400 Killed Dr. Lombardo? 594 00:24:44,484 --> 00:24:46,819 Dr. Lombardo is dead? - Yes. 595 00:24:46,903 --> 00:24:49,322 Because you encouraged him to kill himself. 596 00:24:49,405 --> 00:24:51,532 - You don't talk to her like that. 597 00:24:51,616 --> 00:24:53,785 - Shut up! Shut up! Shut the fuck up! 598 00:24:53,868 --> 00:24:56,996 - We are now entering the premises in the hopes 599 00:24:57,080 --> 00:25:00,166 of making contact with our captured daughter. 600 00:25:00,250 --> 00:25:03,878 Beautiful Leonora. - Mummy. 601 00:25:03,962 --> 00:25:06,589 What are you doing here? 602 00:25:06,673 --> 00:25:08,716 Oh, my God. 603 00:25:08,800 --> 00:25:09,968 You're embarrassing me! 604 00:25:10,051 --> 00:25:12,804 Stop making documentaries about me! 605 00:25:12,887 --> 00:25:14,639 - Oh, darling, your-- 606 00:25:14,722 --> 00:25:16,474 your destroyed face. 607 00:25:16,557 --> 00:25:18,226 Oh, mummy, this is even worse in person. 608 00:25:18,309 --> 00:25:19,894 - Now, pack your bags. 609 00:25:19,978 --> 00:25:21,938 You are coming with us. 610 00:25:22,021 --> 00:25:23,606 - No, I'm not. 611 00:25:23,690 --> 00:25:24,983 both: Yes, you are. 612 00:25:25,066 --> 00:25:26,567 - No, I'm not. No, I'm not. 613 00:25:26,651 --> 00:25:28,069 - I'm sorry, can somebody please 614 00:25:28,152 --> 00:25:29,988 get these, like, foreign intruders out of here? 615 00:25:30,071 --> 00:25:31,406 - Hey, don't deflect, Portia. 616 00:25:31,489 --> 00:25:33,533 You still owe me an explanation. 617 00:25:33,616 --> 00:25:35,451 - You owe an explanation. - Guys, guys, guys. 618 00:25:35,535 --> 00:25:37,203 [overlapping arguments] 619 00:25:37,287 --> 00:25:40,081 - Dory, Gemini is alive. - What? 620 00:25:40,164 --> 00:25:41,207 - We did it. 621 00:25:41,291 --> 00:25:44,419 We made enlightenment. 622 00:25:44,502 --> 00:25:47,672 [overlapping arguments] 623 00:25:47,755 --> 00:25:51,843 - [laughing maniacally] 624 00:25:51,926 --> 00:25:53,720 [all screaming] 625 00:25:53,803 --> 00:25:56,931 - Um, I don't know why it's so tough to scrape up-- 626 00:26:04,480 --> 00:26:06,899 Oh, my goodness. 627 00:26:06,983 --> 00:26:09,944 [upbeat music] 628 00:26:10,028 --> 00:26:17,118 ♪ ♪ 629 00:26:20,538 --> 00:26:22,707 - ♪ Close your eyes ♪ 630 00:26:22,790 --> 00:26:26,210 ♪ God is everywhere at once ♪ 631 00:26:26,294 --> 00:26:28,379 ♪ Don't you realize ♪ 632 00:26:28,463 --> 00:26:31,466 ♪ We are the luckiest ones ♪ 633 00:26:31,549 --> 00:26:34,218 ♪ ♪ 634 00:26:34,302 --> 00:26:36,429 ♪ Dressed so fine ♪ 635 00:26:36,512 --> 00:26:39,724 ♪ People wonder who we are ♪ 636 00:26:39,807 --> 00:26:42,226 ♪ And heaven is all mine ♪