1 00:00:14,080 --> 00:00:16,916 - I mean, how did it happen? 2 00:00:17,017 --> 00:00:18,518 - She obviously had unmet needs. 3 00:00:18,585 --> 00:00:21,021 - I've known Benny Balthazar for 12 years. 4 00:00:21,087 --> 00:00:22,756 I could never have imagined that she would have done 5 00:00:22,856 --> 00:00:24,591 anything like that. She was boring. 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,926 - O-okay, I-I need to come clean. 7 00:00:27,027 --> 00:00:29,929 She was in love with my friend, Dr. Carpet. 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,765 And he was, like, leading her on. 9 00:00:31,865 --> 00:00:33,233 It's all his fault! 10 00:00:33,333 --> 00:00:36,269 - It's this dastardly workplace environment. 11 00:00:36,369 --> 00:00:40,407 And we have it all on camera. 12 00:00:40,507 --> 00:00:43,109 - You see how horrid this place is. 13 00:00:43,209 --> 00:00:45,945 Scientists bungeeing to their deaths on a whim 14 00:00:46,046 --> 00:00:49,749 and petite lesbians poisoning one another! 15 00:00:49,849 --> 00:00:53,787 - Okay, you guys really need to stop gaslighting me on this. 16 00:00:53,887 --> 00:00:55,955 - You were literally holding poison. 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,891 - You were 18 00:00:57,957 --> 00:00:59,459 - You know, there's good attention and bad attention. 19 00:00:59,559 --> 00:01:01,961 This has quickly become very bad attention. 20 00:01:02,062 --> 00:01:05,298 I've never been associated with anything like this in my life. 21 00:01:05,398 --> 00:01:07,967 I hate to say this, but, Dory Sief, 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,402 I'm removing you from this company. 23 00:01:09,469 --> 00:01:11,604 - What? - And I think that you need 24 00:01:11,704 --> 00:01:13,440 to leave the premises immediately. 25 00:01:13,540 --> 00:01:16,076 - Are you serious? You cannot remove Dory from this company. 26 00:01:16,142 --> 00:01:19,646 - Do you even understand what she knows and what she sees? 27 00:01:19,746 --> 00:01:21,981 - Oh, my God, no, you have to stop believing in her. 28 00:01:22,082 --> 00:01:25,085 She's insane, and anyone who believes her is insane. 29 00:01:25,151 --> 00:01:26,820 - All right, settle down. - Can I get in the circle? 30 00:01:26,920 --> 00:01:29,055 - This is all too much, not my brand. 31 00:01:29,122 --> 00:01:30,990 - Wait, Dory, we can't stop now. 32 00:01:31,091 --> 00:01:33,059 We did it. I know we did it. 33 00:01:33,126 --> 00:01:35,562 - It's okay. It's okay. 34 00:01:35,628 --> 00:01:36,896 - Dory, please don't make this 35 00:01:36,963 --> 00:01:40,433 more difficult than it needs to be. 36 00:01:40,500 --> 00:01:41,968 There we go. 37 00:01:47,574 --> 00:01:49,275 I'm sorry. 38 00:01:49,342 --> 00:01:53,513 It gives me no pleasure to have things end this way. 39 00:01:53,613 --> 00:01:55,682 - I wish it all worked out differently. 40 00:01:55,782 --> 00:01:57,250 - Yeah. 41 00:01:57,317 --> 00:01:59,285 - But Tunnel, 42 00:01:59,352 --> 00:02:03,990 I want to thank you for the teachings. 43 00:02:04,090 --> 00:02:06,126 - Okay. 44 00:02:17,170 --> 00:02:18,371 What are you doing? 45 00:02:18,471 --> 00:02:20,673 Ms. Sief, did you just lock that door? 46 00:02:20,773 --> 00:02:23,209 This is not the time for games. Open the door. 47 00:02:23,309 --> 00:02:26,179 - I won't be leaving until the job is done. 48 00:02:26,279 --> 00:02:28,214 - What? Hey, don't--what? 49 00:02:28,314 --> 00:02:30,817 Open the door. Don't walk away from me. 50 00:02:39,659 --> 00:02:41,394 - There's you, there's you, there's me, 51 00:02:41,494 --> 00:02:43,563 and there's a bunch of people marching with impaled heads. 52 00:02:43,663 --> 00:02:44,898 - Is this Brooklyn? 53 00:02:44,998 --> 00:02:47,333 - Drew, this is art. It's actually good. 54 00:02:47,400 --> 00:02:49,702 I think it could be, like, a classic. 55 00:02:49,802 --> 00:02:52,539 - Well, it was totally alive and in perfect health. 56 00:02:52,639 --> 00:02:54,073 - Hi. - You're back? 57 00:02:54,174 --> 00:02:56,409 - Yes. Ritchie, listen. I need you to find a way 58 00:02:56,509 --> 00:02:58,811 to make some kind of lethal weapon out of that lab. 59 00:02:58,878 --> 00:03:00,480 - A lethal weapon? - Yeah. 60 00:03:00,547 --> 00:03:03,416 We're not gonna hurt anyone. It's just to make a point. 61 00:03:03,516 --> 00:03:06,085 - Yeah. Okay, I can do that. - All right, act fast. 62 00:03:06,186 --> 00:03:07,420 - Go and get your passport. 63 00:03:07,520 --> 00:03:08,821 The plane waits us at Teterboro. 64 00:03:08,888 --> 00:03:10,823 - I've burned it, Mummy, so that I'd never 65 00:03:10,890 --> 00:03:12,358 have to go back. - What? 66 00:03:12,425 --> 00:03:13,726 - Hey, I thought you were escorted out? 67 00:03:13,826 --> 00:03:15,328 - I'm back. Listen, I need you 68 00:03:15,395 --> 00:03:17,931 to get enough duct tape to detain three people. 69 00:03:18,031 --> 00:03:19,999 - But she's evil! 70 00:03:20,066 --> 00:03:21,601 - Sorry, actually four people. 71 00:03:21,701 --> 00:03:23,069 And get some of the others to help you, all right? 72 00:03:23,169 --> 00:03:24,504 We need to act fast, but make sure that 73 00:03:24,571 --> 00:03:25,939 nobody gets hurt in the process. 74 00:03:26,039 --> 00:03:27,507 - Okay. Wait, what? 75 00:03:27,574 --> 00:03:29,342 - The meditation room is a good place to hold them. 76 00:03:29,409 --> 00:03:31,110 - Okay, okay. 77 00:03:39,552 --> 00:03:42,388 - That's my girl. That's my girl! 78 00:03:42,455 --> 00:03:44,591 - I just imagine the Sinister Trinity 79 00:03:44,691 --> 00:03:46,693 and, like, just how they think they can just 80 00:03:46,759 --> 00:03:48,361 hide their entire agenda from us, 81 00:03:48,428 --> 00:03:51,631 and I just let the rage, like, flood me. 82 00:03:51,731 --> 00:03:54,300 - And that's exactly why I chose you, Chantal. 83 00:03:54,400 --> 00:03:55,702 - Oh, God. 84 00:03:55,768 --> 00:03:57,470 Liquorice, this has truly been the most, 85 00:03:57,570 --> 00:04:00,640 like, incredible education of my life. 86 00:04:00,740 --> 00:04:02,475 Like, it actually makes me sick 87 00:04:02,575 --> 00:04:04,544 to think about how blind I used to be. 88 00:04:04,611 --> 00:04:05,745 - Now that you know so much, 89 00:04:05,812 --> 00:04:07,113 why don't you come on full-time 90 00:04:07,213 --> 00:04:09,382 as my official intern? 91 00:04:09,449 --> 00:04:12,051 You're gonna want to quit your day job. 92 00:04:12,118 --> 00:04:13,319 - That's perfect. I don't work. 93 00:04:13,419 --> 00:04:15,488 24 hours a day, wow. 94 00:04:15,588 --> 00:04:17,757 Does that mean I'm gonna have to move in with you? 95 00:04:17,824 --> 00:04:19,225 - Yeah, probably so, 96 00:04:19,292 --> 00:04:21,494 until you're ready to truly protect yourself. 97 00:04:24,998 --> 00:04:27,000 - Dory Sief and her staff at LYTE, 98 00:04:27,100 --> 00:04:29,168 the controversial pharmaceutical endeavor 99 00:04:29,269 --> 00:04:30,603 have barricaded themselves 100 00:04:30,670 --> 00:04:31,838 into their workspace headquarters 101 00:04:31,938 --> 00:04:33,640 in Brooklyn, New York today, 102 00:04:33,740 --> 00:04:37,577 after scientist Benny Balthazar fell out a window to her death. 103 00:04:37,644 --> 00:04:40,079 Sief has denied access to the building 104 00:04:40,146 --> 00:04:43,016 and is holding several innocent bystanders hostage 105 00:04:43,116 --> 00:04:44,851 while her staff mans the windows 106 00:04:44,951 --> 00:04:48,254 armed with spray bottles filled with sulfuric acid. 107 00:04:48,321 --> 00:04:49,822 The hostages have been identified 108 00:04:49,922 --> 00:04:52,525 as the former lover of Ms. Sief, Drew Gardner, 109 00:04:52,625 --> 00:04:54,994 the Grand Duchess and Arch Duchess of Bellhead, 110 00:04:55,094 --> 00:04:57,196 Winnifred and Beatrice Hamsdale, 111 00:04:57,297 --> 00:04:58,865 and a camera man with no family 112 00:04:58,965 --> 00:05:00,967 by the name of Vernon Ankles. 113 00:05:01,034 --> 00:05:03,036 The Hamsdale's were confronting their daughter 114 00:05:03,136 --> 00:05:04,971 live as part of a special program 115 00:05:05,038 --> 00:05:07,206 for the British network Satellite Four 116 00:05:07,307 --> 00:05:08,341 when the event happened. 117 00:05:09,776 --> 00:05:11,344 Sief released a public statement 118 00:05:11,444 --> 00:05:14,113 across her own social media platforms earlier today, 119 00:05:14,180 --> 00:05:15,615 outlining her agenda. 120 00:05:15,682 --> 00:05:18,851 - We've discovered a formula for enlightenment, 121 00:05:18,951 --> 00:05:20,720 but they're trying to shut us down. 122 00:05:20,820 --> 00:05:23,823 So we've decided to take things into our own hands. 123 00:05:23,890 --> 00:05:26,392 Keep your faith in me, and stay tuned 124 00:05:26,492 --> 00:05:27,894 'cause soon, 125 00:05:27,994 --> 00:05:31,064 you will get everything your heart ever wanted. 126 00:05:31,164 --> 00:05:32,799 Let's change the world. 127 00:05:46,879 --> 00:05:50,016 - There are entrances here, here, and here, 128 00:05:50,083 --> 00:05:51,584 all of which should be avoided 129 00:05:51,684 --> 00:05:55,088 because a spray-bottle squirt could reach any of them. 130 00:06:03,363 --> 00:06:05,765 - Open up! This is insane! 131 00:06:05,865 --> 00:06:07,266 - Oh, shut up. 132 00:06:07,367 --> 00:06:12,238 Have you never been taken hostage before, dimwit? 133 00:06:12,338 --> 00:06:14,040 - I guess not, 134 00:06:14,107 --> 00:06:16,743 but I really feel like I have. - 135 00:06:16,843 --> 00:06:19,779 - Oh, we're just all, um, 136 00:06:19,879 --> 00:06:23,182 truly devastated by the loss of Doctor Benny Balthazar. 137 00:06:23,249 --> 00:06:25,852 Those closest to her knew her, 138 00:06:25,918 --> 00:06:28,354 of course, as somebody who is dedicated, um, 139 00:06:28,421 --> 00:06:33,092 tremendously to her great work but also... 140 00:06:33,192 --> 00:06:35,194 somebody who liked a fun party. 141 00:06:35,261 --> 00:06:37,797 You know, she was very popular amongst men. 142 00:06:37,897 --> 00:06:40,099 She will be missed by the thousands. 143 00:06:40,199 --> 00:06:42,368 - This incident took place on your watch 144 00:06:42,435 --> 00:06:43,636 and people are discussing 145 00:06:43,736 --> 00:06:44,971 whether or not you're fit to lead. 146 00:06:45,071 --> 00:06:46,305 What do you have to say about that? 147 00:06:46,406 --> 00:06:50,576 - A good leader, um, takes risks, 148 00:06:50,643 --> 00:06:51,944 and sometimes those risks 149 00:06:52,044 --> 00:06:54,213 don't turn out exactly as you'd hope. 150 00:06:54,280 --> 00:06:57,884 But, for right now, I'm working hand in hand with the FBI, 151 00:06:57,950 --> 00:06:59,152 who, by the way, 152 00:06:59,252 --> 00:07:01,721 doing an absolutely magnificent job. 153 00:07:01,788 --> 00:07:04,157 And I'm gonna be donating a fleet 154 00:07:04,257 --> 00:07:08,127 of the new Tunnel XF99 car 155 00:07:08,227 --> 00:07:13,399 to be used by the entirety of the NYPD because, 156 00:07:13,466 --> 00:07:14,801 well, it's the least that I can do. 157 00:07:19,238 --> 00:07:22,809 Dory, Dory, Dory, Dory, 158 00:07:22,909 --> 00:07:27,647 Dory, Dory, Dory, Dory, Dory! 159 00:07:38,925 --> 00:07:42,662 - Hey, everyone. 160 00:07:42,762 --> 00:07:45,598 I just want to take a moment 161 00:07:45,665 --> 00:07:49,702 to acknowledge the courage 162 00:07:49,802 --> 00:07:53,639 that you are all exhibiting right now 163 00:07:53,706 --> 00:07:55,675 in the face of adversity. 164 00:07:55,775 --> 00:07:57,844 It is truly profound. 165 00:07:57,944 --> 00:08:01,514 And I am so honored to work beside you 166 00:08:01,614 --> 00:08:04,717 in this critical moment in history. 167 00:08:04,817 --> 00:08:06,953 So take a look around 168 00:08:07,019 --> 00:08:09,722 because these are the faces of the people 169 00:08:09,822 --> 00:08:11,724 who are strong enough 170 00:08:11,824 --> 00:08:14,827 to usher in a new era. 171 00:08:14,894 --> 00:08:17,063 Things are going to get rocky, 172 00:08:17,163 --> 00:08:21,067 but you've been preparing for this fight since day one. 173 00:08:21,167 --> 00:08:23,202 'Cause they might try to stop us, 174 00:08:23,302 --> 00:08:28,241 but they can never take away our light! 175 00:08:32,845 --> 00:08:34,514 - Oh, my God. - 176 00:08:34,580 --> 00:08:36,549 - This is getting out of hand. This is getting out of hand. 177 00:08:36,649 --> 00:08:39,752 - Babe, this is the revolution, you know what I mean? 178 00:08:39,852 --> 00:08:41,087 We're prepared for this. 179 00:08:41,187 --> 00:08:43,422 We're just in the messy middle right now. 180 00:08:43,523 --> 00:08:44,657 - Hey, Portia, 181 00:08:44,724 --> 00:08:47,360 you sound crazy. - I'm devoted. 182 00:08:47,426 --> 00:08:49,428 - Mm-hmm. 183 00:08:49,529 --> 00:08:51,397 - You do want the pill, right? 184 00:08:51,497 --> 00:08:53,099 - Literally more than anything. 185 00:08:53,199 --> 00:08:54,600 I mean, I just don't want to be charged 186 00:08:54,700 --> 00:08:57,436 for stowing hostages at acid-point. 187 00:08:57,537 --> 00:08:59,272 I mean, I guess I can talk some reason into her, 188 00:08:59,372 --> 00:09:01,741 but she'll probably just lock me up like her little Drew. 189 00:09:01,841 --> 00:09:03,776 - Hey, she probably locked Drew up for a very good reason. 190 00:09:03,876 --> 00:09:05,278 And I don't know if it makes you feel better, 191 00:09:05,378 --> 00:09:08,080 but I'm really not worried at all. 192 00:09:08,180 --> 00:09:09,916 - Look, I want this pill to get made, 193 00:09:10,016 --> 00:09:11,784 but if it doesn't, I'm not afraid to say 194 00:09:11,884 --> 00:09:13,686 that I was just following orders. 195 00:09:13,753 --> 00:09:15,755 - Would you like me to talk to her for you? 196 00:09:15,855 --> 00:09:17,223 - Mm-mmm. 197 00:09:17,290 --> 00:09:18,925 You're already on thin ice because you poisoned her. 198 00:09:19,025 --> 00:09:20,459 - Look, I don't know if you heard, but we actually 199 00:09:20,560 --> 00:09:21,727 figured the whole poisoning conversation out 200 00:09:21,794 --> 00:09:23,129 and I didn't do it. 201 00:09:23,229 --> 00:09:24,463 Like, everyone knows that I didn't do it. 202 00:09:24,564 --> 00:09:26,098 Like, it wasn't me. 203 00:09:27,934 --> 00:09:29,635 - Portia. 204 00:09:29,735 --> 00:09:31,737 - It wasn't. 205 00:09:33,306 --> 00:09:35,541 - Oh. 206 00:09:35,608 --> 00:09:38,210 Dying for the loo. 207 00:09:38,277 --> 00:09:41,080 I'm sure it's high time we changed your nappy, Mummy. 208 00:09:41,147 --> 00:09:43,883 - Oh, I imagine so. 209 00:09:43,950 --> 00:09:45,718 - I don't want to die. 210 00:09:45,785 --> 00:09:47,219 I just want to go out to get drinks 211 00:09:47,286 --> 00:09:49,488 and hang out for the rest of my life. 212 00:09:49,589 --> 00:09:51,457 I can't cut that short! 213 00:09:51,557 --> 00:09:54,093 If we make it out of here, I'm gonna buy you 214 00:09:54,160 --> 00:09:56,829 the biggest margarita you've ever seen, okay? 215 00:09:56,929 --> 00:09:57,997 - Oh. 216 00:09:58,097 --> 00:10:00,166 - Help! 217 00:10:02,935 --> 00:10:05,004 - Hey, Dory, 218 00:10:05,104 --> 00:10:08,007 I think some of these people need to pee. 219 00:10:08,107 --> 00:10:09,909 - I don't think that's a possibility. 220 00:10:09,976 --> 00:10:11,344 - I think they should piss themselves. 221 00:10:11,444 --> 00:10:12,845 - Are hostages allowed to pee 222 00:10:12,945 --> 00:10:14,413 or should we be doing something else? 223 00:10:14,480 --> 00:10:17,617 - I--I don't know. 224 00:10:17,683 --> 00:10:19,852 - Hey, Dor, do you want one of our beautiful snacks? 225 00:10:19,952 --> 00:10:21,187 - No, thank you. 226 00:10:24,957 --> 00:10:27,126 - Beautiful snack? 227 00:10:27,193 --> 00:10:28,995 - Dory, Dory! - Oh, Ritchie, 228 00:10:29,095 --> 00:10:30,863 deconstructed PB&J? - No! 229 00:10:30,963 --> 00:10:32,365 I just want to let you know that we're all set up 230 00:10:32,465 --> 00:10:33,799 to replicate the formula, 231 00:10:33,866 --> 00:10:35,368 but there's a technical issue with the machine 232 00:10:35,468 --> 00:10:36,869 that we're still working on. 233 00:10:36,969 --> 00:10:38,204 - Okay, so how long is that going to take? 234 00:10:38,304 --> 00:10:39,705 - Well, I'm not tech support, 235 00:10:39,805 --> 00:10:42,375 but there is a tutorial online that I looked at. 236 00:10:42,475 --> 00:10:43,609 I'll try my best? - Okay, just hurry. 237 00:10:43,676 --> 00:10:45,211 Hurry, hurry, hurry. 238 00:10:45,311 --> 00:10:48,114 - Also, should I answer that or should I let it linger? 239 00:10:48,180 --> 00:10:49,548 - Answer it. - Okay. 240 00:10:51,317 --> 00:10:52,885 Hello, this is LYTE headquarters, 241 00:10:52,985 --> 00:10:54,720 birthplace of the forthcoming existential revolution. 242 00:10:54,820 --> 00:10:58,057 This is Orange LYTE speaking. How can I guide you today? 243 00:10:58,157 --> 00:11:01,794 Mm-hmm. Okay. 244 00:11:01,861 --> 00:11:03,963 It's for you. 245 00:11:11,370 --> 00:11:12,672 - Hello? - Hello, Ms. Sief, 246 00:11:12,738 --> 00:11:14,473 this is Walter Camp with the FBI. 247 00:11:14,540 --> 00:11:16,542 We have the building surrounded, and there's no way 248 00:11:16,642 --> 00:11:20,312 you're going to get out of this unless you cooperate. 249 00:11:20,379 --> 00:11:21,480 I'm curious. 250 00:11:21,547 --> 00:11:24,517 Are you crazy or just stupid? 251 00:11:24,583 --> 00:11:25,518 - What do you want? 252 00:11:25,584 --> 00:11:27,687 - Let's be reasonable. 253 00:11:27,753 --> 00:11:29,722 There's no way you can get out of this, right? 254 00:11:29,822 --> 00:11:31,257 Have you had a look outside? 255 00:11:31,357 --> 00:11:33,693 You should take a peek. It's a quite a scene. 256 00:11:33,759 --> 00:11:35,594 We have a full militia. 257 00:11:35,695 --> 00:11:38,564 We even have snipers all for you. 258 00:11:38,664 --> 00:11:39,765 - Well, I'm flattered. 259 00:11:39,865 --> 00:11:42,168 - Look, come out now, 260 00:11:42,234 --> 00:11:44,003 it won't be that bad on you. 261 00:11:44,070 --> 00:11:45,905 You'll get a year, tops. 262 00:11:46,005 --> 00:11:47,373 And, who knows? 263 00:11:47,440 --> 00:11:50,209 Maybe you can charm the jury, like last time. 264 00:11:50,276 --> 00:11:51,877 So what do you say? 265 00:11:51,944 --> 00:11:53,612 Do you want to end this before it gets out of hand? 266 00:11:53,713 --> 00:11:56,449 - What's out of hand is that the human race 267 00:11:56,549 --> 00:11:59,585 has been drowning in false ideological structure 268 00:11:59,685 --> 00:12:01,921 since the beginning of time. 269 00:12:02,021 --> 00:12:05,124 So what are you going to do about that? 270 00:12:05,224 --> 00:12:07,793 - That's a tough one. 271 00:12:07,893 --> 00:12:09,061 I don't know. 272 00:12:09,128 --> 00:12:10,730 - Well, I do. 273 00:12:13,899 --> 00:12:16,535 - Did you forget to pay your electric bill, Dor? 274 00:12:16,602 --> 00:12:18,771 - Please turn the lights back on. 275 00:12:18,871 --> 00:12:22,141 - How are you gonna make your pills without electricity? 276 00:12:22,241 --> 00:12:25,478 I bet it gets pretty hot up there without AC, right? 277 00:12:25,578 --> 00:12:28,247 I hear it's supposed to reach to 101 degrees. 278 00:12:31,150 --> 00:12:33,219 - I think I've just pissed myself. 279 00:12:33,285 --> 00:12:34,920 - Oh, it's just sweat. 280 00:12:34,987 --> 00:12:36,889 If you had peed yourself, 281 00:12:36,956 --> 00:12:39,158 you'd jolly-well know it. 282 00:12:39,258 --> 00:12:43,763 - I definitely went pee-pee. 283 00:12:43,829 --> 00:12:47,666 I thought we all agreed we were just gonna let it go. 284 00:12:47,767 --> 00:12:50,169 - What? 285 00:12:50,269 --> 00:12:52,838 - So I'm the only one who peed his pants? 286 00:12:52,938 --> 00:12:57,510 - Okay, Portia, can I talk to you for a second? 287 00:12:57,610 --> 00:12:58,744 What did you mean when you said 288 00:12:58,811 --> 00:13:01,981 that you and Dory were having sex? 289 00:13:02,081 --> 00:13:05,918 - I mean, we're girlfriends. 290 00:13:05,985 --> 00:13:08,187 - Okay, well I'm pretty sure she's fucking Drew. 291 00:13:08,287 --> 00:13:09,321 - Well, so am I. 292 00:13:09,421 --> 00:13:10,689 - What? 293 00:13:10,790 --> 00:13:12,958 - It's just what it's like to, like, 294 00:13:13,025 --> 00:13:14,527 live this way. 295 00:13:14,627 --> 00:13:16,695 - So you're all just, like, fucking each other? 296 00:13:16,796 --> 00:13:19,698 - Yeah, but it's also, like, love too. 297 00:13:19,799 --> 00:13:23,602 - I'm sorry, am--am I hideous? 298 00:13:23,669 --> 00:13:26,705 - Elliot? Elliot? 299 00:13:26,806 --> 00:13:30,109 - Marc? - Elliot? 300 00:13:30,176 --> 00:13:32,978 - Oh, my God. 301 00:13:34,346 --> 00:13:35,815 - Elliot! - Marc? 302 00:13:35,881 --> 00:13:37,883 - Come on, kid. Tell him what he needs to hear. 303 00:13:37,983 --> 00:13:39,552 Get him to talk some sense to that girl. 304 00:13:39,652 --> 00:13:42,221 - Elliot, baby, it's me, Marc, your life partner. 305 00:13:42,321 --> 00:13:44,390 - I know who you are, obviously. 306 00:13:44,490 --> 00:13:46,559 What are you doing here? I'm handling it! 307 00:13:46,659 --> 00:13:49,495 - They asked me to come here and say a few words 308 00:13:49,562 --> 00:13:52,898 to try and get you all to come out. 309 00:13:52,998 --> 00:13:54,233 But I don't care about that. 310 00:13:54,333 --> 00:13:55,801 I need you all to do whatever it takes 311 00:13:55,868 --> 00:13:58,571 to make that pill. Take as long as you need. 312 00:13:58,671 --> 00:13:59,972 - What are you doing? - Hold on. 313 00:14:00,039 --> 00:14:01,674 I am staying at a hotel these days 314 00:14:01,740 --> 00:14:03,542 because I'm scared of our son. 315 00:14:03,642 --> 00:14:06,412 He cut me, the entire length of my arm. 316 00:14:06,512 --> 00:14:08,514 But I guess that's why God gave me two arms. 317 00:14:08,581 --> 00:14:11,350 Make that pill, baby, make a bunch of 'em! 318 00:14:11,417 --> 00:14:12,918 - Are you out of your damn mind? 319 00:14:13,018 --> 00:14:15,254 You are the worst hostage loved one in history. 320 00:14:15,354 --> 00:14:18,424 - Oh, God. Okay. 321 00:14:19,892 --> 00:14:21,527 Hey, Dory. 322 00:14:21,594 --> 00:14:23,062 So we have gotta make this pill. 323 00:14:23,162 --> 00:14:26,165 What can I do to help? - I don't know, okay? 324 00:14:26,232 --> 00:14:28,934 I'm just--I'm-- 325 00:14:29,034 --> 00:14:30,102 I'm trying to figure that out. 326 00:14:30,202 --> 00:14:33,839 - Would it help if we had sex? 327 00:14:33,906 --> 00:14:37,109 - What? Why would that help? 328 00:14:37,209 --> 00:14:38,777 - I mean, you tell me. 329 00:14:38,878 --> 00:14:41,413 Like, if it comes down to that in any way just let me know, 330 00:14:41,513 --> 00:14:43,215 just 'cause I would hate it if you ever thought that 331 00:14:43,282 --> 00:14:47,086 I was someone that you couldn't have sex with. 332 00:14:47,186 --> 00:14:48,454 - Okay. 333 00:14:48,554 --> 00:14:50,122 Yeah, thank you for sharing that. 334 00:14:59,732 --> 00:15:02,601 - I'm--yeah. 335 00:15:03,903 --> 00:15:05,638 - Moments ago, the Board of Tunnel Industries 336 00:15:05,738 --> 00:15:07,406 announced that they're meeting today 337 00:15:07,473 --> 00:15:09,308 to discuss what the future of the company would look like 338 00:15:09,408 --> 00:15:10,809 if they moved on without you? 339 00:15:10,910 --> 00:15:12,711 Does this mean that you're going to be replaced? 340 00:15:15,714 --> 00:15:17,816 No, no. No, that's a formality. 341 00:15:17,917 --> 00:15:19,985 They meet once a week like that. 342 00:15:20,085 --> 00:15:23,389 You know, we're a family, and, uh, what family doesn't 343 00:15:23,455 --> 00:15:26,458 discuss ousting the father on a weekly basis? 344 00:15:26,558 --> 00:15:27,826 You know, everybody knows 345 00:15:27,927 --> 00:15:32,231 there's no Tunnel Industries without... 346 00:15:32,298 --> 00:15:33,766 Mr. Tunnel. 347 00:15:36,568 --> 00:15:38,804 - It's hot. Ugh. 348 00:15:48,847 --> 00:15:52,318 - Hi. 349 00:15:52,418 --> 00:15:55,688 How you doin'? 350 00:15:55,788 --> 00:15:58,691 - Uh, well, it's really hot, 351 00:15:58,791 --> 00:16:00,759 we're running out of food and water, 352 00:16:00,826 --> 00:16:02,695 I have to figure out how to make these pills 353 00:16:02,795 --> 00:16:04,263 without electricity, 354 00:16:04,330 --> 00:16:05,864 and I have to figure out how to get us all out of here, 355 00:16:05,965 --> 00:16:07,433 so it's a lot on my shoulders. 356 00:16:07,499 --> 00:16:09,668 - Totally. Can I talk to you about something? 357 00:16:09,768 --> 00:16:10,636 - Sure. 358 00:16:10,703 --> 00:16:12,204 - I promise 359 00:16:12,304 --> 00:16:15,174 that I was not the one poisoning you. 360 00:16:15,274 --> 00:16:18,143 Truly, I would never lie to you 361 00:16:18,210 --> 00:16:19,378 about something like this. 362 00:16:19,478 --> 00:16:21,380 I love you so much. 363 00:16:21,480 --> 00:16:22,681 You mean so much to me. 364 00:16:22,781 --> 00:16:24,717 I could never, ever, ever hurt you. 365 00:16:24,817 --> 00:16:28,053 And, if I'm being completely honest, like, 366 00:16:28,153 --> 00:16:30,055 it actually really hurt me 367 00:16:30,155 --> 00:16:32,157 to think that you could ever think that I could 368 00:16:32,224 --> 00:16:36,695 honestly ever do something like that. 369 00:16:36,795 --> 00:16:37,830 - I'm sorry, it just-- 370 00:16:37,896 --> 00:16:41,066 it really seemed like you did it, 371 00:16:41,166 --> 00:16:44,803 but I know things aren't always as they seem. 372 00:16:46,839 --> 00:16:49,141 I believe you. 373 00:16:49,208 --> 00:16:50,843 Will you forgive me? 374 00:16:53,879 --> 00:16:55,881 - Okay, I did it. - What? 375 00:16:55,981 --> 00:16:58,217 Oh, Portia! - I'm sorry! I did it! 376 00:16:58,317 --> 00:17:00,486 I swear that I didn't ever mean to hurt you. 377 00:17:00,552 --> 00:17:02,154 The thing is, like, 378 00:17:02,221 --> 00:17:04,590 I need you and I need you to need me 379 00:17:04,690 --> 00:17:07,026 and I just could feel you kind of slipping away 380 00:17:07,092 --> 00:17:08,827 and I just don't know who I am without you. 381 00:17:08,894 --> 00:17:10,562 - Hey, it's okay. It's okay. - Do you forgive me, please? 382 00:17:10,662 --> 00:17:12,931 I feel really bad. Do you forgive me? 383 00:17:13,031 --> 00:17:14,400 - Sure. 384 00:17:14,500 --> 00:17:16,835 - Really? - Yeah. 385 00:17:16,902 --> 00:17:18,837 - Can we be girlfriends again? 386 00:17:18,904 --> 00:17:22,174 - Portia-- - Hi. so, guys, 387 00:17:22,241 --> 00:17:24,209 tonight for dinner we have to have 388 00:17:24,276 --> 00:17:26,045 all the perishable stuff 389 00:17:26,111 --> 00:17:27,746 and then we can dig into the chips 390 00:17:27,846 --> 00:17:30,215 and all that jellybean-like stuff. 391 00:17:30,282 --> 00:17:34,386 - Wait! Do we still have gas? 392 00:17:34,453 --> 00:17:39,925 Maybe we could make, like, enlightenment jellybeans. 393 00:17:43,395 --> 00:17:45,631 - Is that crazy? 394 00:17:45,731 --> 00:17:48,367 I don't see why it wouldn't work. 395 00:17:48,434 --> 00:17:52,905 - Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 396 00:17:52,971 --> 00:17:55,974 I'm bursting. I'm going to burst! 397 00:17:56,075 --> 00:17:57,943 - Go ahead and burst. 398 00:17:58,043 --> 00:18:00,479 - You didn't burst yet? I already burst it twice. 399 00:18:00,579 --> 00:18:04,149 - No bursting! Guys, come on, for the love of God! 400 00:18:04,249 --> 00:18:07,886 Let us out! We have basic human needs. 401 00:18:10,322 --> 00:18:11,757 Come on! 402 00:18:14,426 --> 00:18:16,562 - They're gonna, like, break down the glass. 403 00:18:16,628 --> 00:18:19,164 - Damn, they're so privileged. - Come on! 404 00:18:19,264 --> 00:18:21,433 Please, we're not gonna try any bullshit. 405 00:18:21,500 --> 00:18:22,768 I swear to God! 406 00:18:22,835 --> 00:18:25,070 We just want to use the bathroom. 407 00:18:25,137 --> 00:18:26,472 - What's going on? 408 00:18:26,572 --> 00:18:28,006 - They're bitching about using the bathroom. 409 00:18:28,107 --> 00:18:30,442 - Dory, please, there are elderly women in here. 410 00:18:30,509 --> 00:18:31,944 - I hope you're not referring to me. 411 00:18:32,010 --> 00:18:33,645 - Oh, of course, of course. Marty, Winnie, 412 00:18:33,745 --> 00:18:35,147 why don't you just show 'em where the bathroom is? 413 00:18:35,247 --> 00:18:37,015 What's the big deal? - When I asked-- 414 00:18:37,116 --> 00:18:38,117 never mind, it's fine. 415 00:18:38,183 --> 00:18:39,852 - It's inhumane, okay? 416 00:18:39,952 --> 00:18:42,421 Just take 'em to the bathroom. 417 00:18:44,289 --> 00:18:46,325 - Thank you. 418 00:18:47,426 --> 00:18:49,461 - Okay, no funny business, all right? 419 00:18:49,528 --> 00:18:51,196 - How's it going in here? - Pretty good. 420 00:18:51,296 --> 00:18:52,598 It's a bit of a production, 421 00:18:52,664 --> 00:18:54,266 but we're about ready to make the beans. 422 00:18:54,333 --> 00:18:56,468 - Okay, it smells good. 423 00:18:58,470 --> 00:19:02,141 - Would you lean back? Put the acid down. 424 00:19:02,207 --> 00:19:05,711 - That was brilliant. 425 00:19:05,811 --> 00:19:09,381 Oh, oh, thank you. - Of course. 426 00:19:09,481 --> 00:19:11,049 No big deal. 427 00:19:11,150 --> 00:19:12,384 - So tell me, 428 00:19:12,484 --> 00:19:15,387 have you ever been to Bellhead County? 429 00:19:15,487 --> 00:19:18,157 - You know, actually, I haven't. 430 00:19:18,223 --> 00:19:19,625 - Mm. - Can you, like, tell me 431 00:19:19,691 --> 00:19:21,126 something about it that, like, I wouldn't know? 432 00:19:21,193 --> 00:19:24,329 - Well, there's hundreds of thousands of accounts 433 00:19:24,396 --> 00:19:29,535 that Bellhead... is a portal...to hell! 434 00:19:29,635 --> 00:19:30,836 - Oh, my God, right? - 435 00:19:32,404 --> 00:19:35,340 He sprayed acid on my arm! 436 00:19:35,407 --> 00:19:37,342 My fucking arm! - Okay, okay. Okay! 437 00:19:37,409 --> 00:19:40,512 - On my fucking arm! - Come here, come here. 438 00:19:40,579 --> 00:19:41,647 Here you go, pal. 439 00:19:41,713 --> 00:19:43,182 - I'm so sorry, guys. 440 00:19:43,248 --> 00:19:45,083 I thought this was the closed position, you know? 441 00:19:45,184 --> 00:19:47,419 - Stop pointing it at me now. - What happened? What happened? 442 00:19:47,519 --> 00:19:48,921 - It was him! - It wasn't my fault! 443 00:19:49,021 --> 00:19:50,189 It wasn't my fault! They tried to escape 444 00:19:50,255 --> 00:19:51,723 and then the Grand Duchess came in 445 00:19:51,823 --> 00:19:53,325 and she hit me in the head with a toilet seat! 446 00:19:53,392 --> 00:19:55,994 I'm a good person, I promise! I'm just a DJ! 447 00:19:56,061 --> 00:19:57,396 - We're just getting word 448 00:19:57,496 --> 00:19:59,398 that it seems that someone has been injured. 449 00:19:59,498 --> 00:20:01,700 We don't know if it's a member of the Royal Family 450 00:20:01,767 --> 00:20:04,102 or Drew Gardner or if it's the other one, 451 00:20:04,203 --> 00:20:06,772 but we can confirm that one of the hostages 452 00:20:06,872 --> 00:20:09,107 has been sprayed with acid and could be injured. 453 00:20:12,044 --> 00:20:13,745 - I feel literally so bad. 454 00:20:13,845 --> 00:20:15,681 Let me buy you a drink when this is all over, okay? 455 00:20:15,747 --> 00:20:17,783 - It's just pain. It's not real, okay? 456 00:20:17,883 --> 00:20:20,285 Breathe. Breathe through it. 457 00:20:20,385 --> 00:20:21,887 What? 458 00:20:21,954 --> 00:20:23,589 - You're losing your grip on the situation, Dory. 459 00:20:23,689 --> 00:20:25,958 People are getting hurt, and that's making me look bad. 460 00:20:26,058 --> 00:20:28,026 Why don't we get on the same page here? 461 00:20:28,093 --> 00:20:29,394 - Everything's going as it should. 462 00:20:29,461 --> 00:20:30,696 - Save it, Dory. 463 00:20:30,762 --> 00:20:31,730 You dug yourself a deep hole, 464 00:20:31,797 --> 00:20:33,198 and there's no way out. 465 00:20:33,265 --> 00:20:36,468 Why don't you just give up while you behind-- 466 00:20:38,237 --> 00:20:40,038 - You'll need to strip naked on my stoop 467 00:20:40,105 --> 00:20:41,373 and throw it all in the neighbor's trash 468 00:20:41,440 --> 00:20:43,442 before coming in. 469 00:20:43,542 --> 00:20:49,147 - Hm. 470 00:20:49,248 --> 00:20:50,482 - Lies. 471 00:20:50,582 --> 00:20:54,119 Coercion. 472 00:20:54,219 --> 00:20:56,388 Oh. 473 00:20:56,455 --> 00:20:59,891 Oh, no. Oh, no. 474 00:20:59,958 --> 00:21:02,327 - What? 475 00:21:02,427 --> 00:21:04,496 - It's a letter from myself, 476 00:21:04,596 --> 00:21:06,832 from the future. - 477 00:21:06,932 --> 00:21:11,336 The future? 478 00:21:11,436 --> 00:21:15,240 - I've been getting them ever since I was a little girl. 479 00:21:19,778 --> 00:21:23,415 - Oh, my God, what? What? 480 00:21:23,482 --> 00:21:26,585 - It's about you. - Me? 481 00:21:26,652 --> 00:21:30,589 - It says that you are to have a child, a boy. 482 00:21:30,656 --> 00:21:34,593 And that that boy will bring about the end of the world. 483 00:21:34,660 --> 00:21:36,695 - - No! 484 00:21:36,795 --> 00:21:38,463 - What? 485 00:21:38,530 --> 00:21:40,365 No! 486 00:21:40,465 --> 00:21:43,869 - You mate with a man named John Halwood. 487 00:21:43,969 --> 00:21:46,672 Oh, Jesus. 488 00:21:48,607 --> 00:21:53,178 - This is more than I-- than I know what to do with! 489 00:21:55,681 --> 00:21:58,183 - He needs to go to the hospital. 490 00:21:58,283 --> 00:22:00,485 I know a third-degree burn when I see it. 491 00:22:00,552 --> 00:22:03,188 Now, make me in charge of this. 492 00:22:03,288 --> 00:22:04,823 - This needs to stop right now, Dory, all right? 493 00:22:04,890 --> 00:22:09,528 You need to get it together. 494 00:22:09,628 --> 00:22:11,463 Dory, what are you doing? 495 00:22:11,530 --> 00:22:13,865 We don't even know if this pill that you're making works. 496 00:22:13,965 --> 00:22:16,401 - It does. I know it does. 497 00:22:16,501 --> 00:22:19,371 There are moments in the timeline of humanity 498 00:22:19,471 --> 00:22:23,408 where we've needed to take a leap of faith to keep going. 499 00:22:23,508 --> 00:22:25,177 This is just one of those times. 500 00:22:25,243 --> 00:22:27,312 - What you're saying is delusional. 501 00:22:27,379 --> 00:22:31,049 Come on, Dory, you basically killed your own doctor. 502 00:22:31,149 --> 00:22:33,518 - If he killed himself, and that is true, 503 00:22:33,585 --> 00:22:35,420 then that is absolutely heartbreaking. 504 00:22:35,520 --> 00:22:37,155 But all I am responsible for 505 00:22:37,222 --> 00:22:38,990 is sharing my own experience. 506 00:22:39,057 --> 00:22:40,759 - You need real help, all right? 507 00:22:40,859 --> 00:22:42,994 You're a danger to yourself and to others. 508 00:22:43,061 --> 00:22:46,431 What you believe to be reality is not reality. 509 00:22:46,531 --> 00:22:50,068 - You're right, my reality is different than yours 510 00:22:50,168 --> 00:22:51,536 and most people's, 511 00:22:51,603 --> 00:22:54,406 because most people are living in an illusion. 512 00:22:54,506 --> 00:22:57,743 I know because I used to live in that illusion, 513 00:22:57,843 --> 00:23:01,380 but now I see the truth. 514 00:23:01,446 --> 00:23:03,949 And the truth is that the world is sick, 515 00:23:04,049 --> 00:23:06,752 and it needs medicine, Drew. 516 00:23:06,852 --> 00:23:08,353 That's reality. 517 00:23:08,420 --> 00:23:11,289 - Then why are people getting hurt? 518 00:23:11,390 --> 00:23:14,025 - Because people are scared. 519 00:23:14,092 --> 00:23:15,627 'Cause we'd rather be in pain 520 00:23:15,727 --> 00:23:19,431 than find out who we really are. 521 00:23:19,531 --> 00:23:21,800 - Dory... 522 00:23:21,900 --> 00:23:24,035 I'm tapped out. - I know. 523 00:23:24,102 --> 00:23:27,205 - No, I don't think that you do know. 524 00:23:27,272 --> 00:23:29,040 Okay? 'Cause you're everywhere. 525 00:23:29,107 --> 00:23:30,776 You're in my thoughts, you're in my dreams. 526 00:23:30,876 --> 00:23:33,311 I try to shower you off, and it doesn't work. 527 00:23:33,412 --> 00:23:35,881 'Cause every single time I think that I get out, 528 00:23:35,947 --> 00:23:38,049 I look around and I realize 529 00:23:38,116 --> 00:23:39,985 I'm right back in it. 530 00:23:40,085 --> 00:23:43,955 Okay? And it is torture. 531 00:23:44,055 --> 00:23:47,459 I can't help you anymore. 532 00:23:50,629 --> 00:23:52,063 - You're upset 533 00:23:52,130 --> 00:23:55,901 because you want to be strong enough to let me go. 534 00:23:55,967 --> 00:23:58,837 You keep thinking that if she does one more bad thing 535 00:23:58,937 --> 00:24:03,275 then that'll be the proof I need to know that she's bad. 536 00:24:03,341 --> 00:24:06,244 But there's never enough proof, is there? 537 00:24:06,311 --> 00:24:09,848 Because I'm not bad 538 00:24:09,948 --> 00:24:12,851 and that's why you keep coming back to me. 539 00:24:12,951 --> 00:24:15,320 So if you're gonna come back, 540 00:24:15,420 --> 00:24:18,657 then really come back 541 00:24:18,757 --> 00:24:20,926 and really help me. 542 00:24:20,992 --> 00:24:23,528 And, if not, 543 00:24:23,628 --> 00:24:25,997 then you need to leave forever. 544 00:24:30,168 --> 00:24:31,837 - Yikes. 545 00:24:31,937 --> 00:24:33,371 That looks, like, really intense. 546 00:24:33,472 --> 00:24:35,707 I think she's probably honestly telling Drew 547 00:24:35,807 --> 00:24:37,309 about how she loved me more. 548 00:24:37,375 --> 00:24:40,545 Oh, that sucks for him. 549 00:24:40,645 --> 00:24:43,515 - It actually seems like she might be adding me to the mix. 550 00:24:43,615 --> 00:24:45,116 Nothing official yet but I can just tell 551 00:24:45,183 --> 00:24:47,052 I've definitely been in her thoughts, so-- 552 00:24:47,152 --> 00:24:49,888 - What? - Yeah. One second. 553 00:24:49,988 --> 00:24:53,291 Hey, Dory, sexy gal. Fuck! 554 00:24:53,358 --> 00:24:55,961 Anyways, so, we are starving, we are hot, 555 00:24:56,027 --> 00:24:57,362 and we are humiliated, 556 00:24:57,462 --> 00:24:59,898 so we either need to give up and go home 557 00:24:59,998 --> 00:25:01,633 or we need to figure out a way to flee. 558 00:25:01,700 --> 00:25:05,237 But right now, this is not working. 559 00:25:05,337 --> 00:25:06,905 - Okay. 560 00:25:07,005 --> 00:25:09,975 - Okay. 561 00:25:10,041 --> 00:25:11,843 - Walter? - Yes. 562 00:25:11,910 --> 00:25:13,378 - I need a bus. 563 00:25:13,478 --> 00:25:15,747 A classic American school bus from the early '90s 564 00:25:15,847 --> 00:25:17,182 that can hold my disciples 565 00:25:17,249 --> 00:25:20,018 and a dozen large bags full of jellybeans. 566 00:25:20,085 --> 00:25:21,653 And then I want a plane waiting to take me 567 00:25:21,720 --> 00:25:24,523 and my people to Acapulco, Mexico. 568 00:25:24,589 --> 00:25:27,392 What do you say I trade you some hostages for our freedom? 569 00:25:27,492 --> 00:25:31,263 - It's with great sobriety that I, Tunnel Aloysius Quinn, 570 00:25:31,363 --> 00:25:34,599 have chosen to step down, effective immediately, 571 00:25:34,699 --> 00:25:38,103 as the CEO and founder of Tunnel Industries. 572 00:25:38,203 --> 00:25:40,105 While I've poured my heart and soul 573 00:25:40,205 --> 00:25:41,540 into building this company, 574 00:25:41,606 --> 00:25:43,441 which started in my grandmother's basement, 575 00:25:43,542 --> 00:25:46,678 I see now that the simpler things in life 576 00:25:46,745 --> 00:25:48,513 are what matter most to me, 577 00:25:48,580 --> 00:25:51,016 like watching it rain 578 00:25:51,082 --> 00:25:54,119 or enjoying the silence of an empty room 579 00:25:54,219 --> 00:25:58,123 or understanding that I don't matter to anybody. 580 00:25:58,223 --> 00:26:00,225 I'm gonna spend the rest of my days enjoying meals 581 00:26:00,292 --> 00:26:03,128 and finding out if I have any children out there. 582 00:26:03,228 --> 00:26:04,796 Thank you so much. 583 00:26:04,896 --> 00:26:07,632 And good luck to us all 584 00:26:07,732 --> 00:26:10,869 in this grand experiment. 585 00:26:10,936 --> 00:26:14,806 Uh, it's so nice out, I think I'll walk. 586 00:26:14,906 --> 00:26:19,244 Thank you so much. 587 00:26:19,311 --> 00:26:21,479 - Oh, my God. You guys made so much. 588 00:26:21,580 --> 00:26:23,582 I'm truly impressed. - Thank you! 589 00:26:23,648 --> 00:26:24,950 Once we figured out the jellybeans, 590 00:26:25,050 --> 00:26:26,818 it was go, go, go. 591 00:26:27,752 --> 00:26:29,254 - Okay. 592 00:26:29,321 --> 00:26:32,490 So it's time to put these two together. 593 00:26:32,591 --> 00:26:33,825 Remember, 594 00:26:33,925 --> 00:26:36,494 if they jiggle, they break. 595 00:26:36,595 --> 00:26:40,465 Any of it splashes out and these chemicals combine, 596 00:26:40,565 --> 00:26:43,768 we're all dead, okay? 597 00:26:43,835 --> 00:26:44,936 - Okay. 598 00:26:45,003 --> 00:26:46,938 - Okay, everybody, grab two bags. 599 00:26:47,005 --> 00:26:49,341 Do not spill. Hostages, you stand together. 600 00:26:49,441 --> 00:26:52,911 And, disciples, do not dillydally. 601 00:26:52,978 --> 00:26:56,181 - Okay, come on, guys. Let's move, please. 602 00:27:18,136 --> 00:27:19,804 - I've got the target. 603 00:27:19,871 --> 00:27:22,307 - Stay close. Stay close. Get back. 604 00:27:22,374 --> 00:27:24,342 - Walter, be careful. She's got enough 605 00:27:24,442 --> 00:27:25,944 ammonium nitrate on her to blow your head off. 606 00:27:26,011 --> 00:27:28,380 - Stand down! Stand down. 607 00:27:28,480 --> 00:27:29,881 - Move. 608 00:27:29,981 --> 00:27:33,151 - Got it. Got it. 609 00:27:33,218 --> 00:27:35,887 Okay? 610 00:27:35,987 --> 00:27:37,489 - Stop. 611 00:27:40,325 --> 00:27:41,860 - Keys to the bus. 612 00:27:41,960 --> 00:27:43,995 There's a plane waiting for you at a private airport. 613 00:27:44,062 --> 00:27:45,497 - Keys first. 614 00:27:45,563 --> 00:27:47,399 Once everyone's on safely, then I'll let them go. 615 00:28:02,480 --> 00:28:03,581 - Move. 616 00:28:10,655 --> 00:28:12,891 Everybody on. 617 00:28:16,728 --> 00:28:18,763 Stop. 618 00:28:25,503 --> 00:28:27,706 - Help my mother! 619 00:28:48,593 --> 00:28:50,195 - Why is it stopped?