1 00:00:02,029 --> 00:00:05,119 ♪♪ 2 00:00:05,139 --> 00:00:08,119 Woman: Chantal?! 3 00:00:08,140 --> 00:00:11,070 Chantal?! 4 00:00:11,089 --> 00:00:14,039 Man: Chantal?! 5 00:00:14,060 --> 00:00:15,200 Chantal?! 6 00:00:15,220 --> 00:00:17,170 Chantal?! 7 00:00:17,190 --> 00:00:18,220 Chantal?! 8 00:00:19,000 --> 00:00:20,120 Chantal?! 9 00:00:20,140 --> 00:00:21,210 All: Chantal?! 10 00:00:21,230 --> 00:00:25,020 ♪♪ 11 00:00:51,109 --> 00:00:53,189 Woman: Girl, 12 00:00:51,109 --> 00:00:53,189 you standin' in shit. 13 00:00:51,109 --> 00:00:53,189 Huh? 14 00:00:53,210 --> 00:00:55,180 Nasty. 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,070 Don't wear them 16 00:00:55,200 --> 00:00:57,070 on the train. 17 00:00:57,090 --> 00:01:00,060 Make the whole MTA 18 00:00:57,090 --> 00:01:00,060 smell like shit. 19 00:01:00,079 --> 00:01:02,119 ♪♪ 20 00:01:02,140 --> 00:01:07,180 ♪ Obedear, 21 00:01:02,140 --> 00:01:07,180 the sky is low watch ♪ 22 00:01:07,200 --> 00:01:10,020 ♪ Fluent seamen 23 00:01:07,200 --> 00:01:10,020 rig their rudders, so... ♪ 24 00:01:10,039 --> 00:01:11,199 So, Kristine 25 00:01:10,039 --> 00:01:11,199 runs up to us 26 00:01:11,219 --> 00:01:14,049 with, like, shards of glass 27 00:01:11,219 --> 00:01:14,049 literally still in her hair. 28 00:01:11,219 --> 00:01:14,049 Mm-hmm. 29 00:01:14,069 --> 00:01:15,149 And she's, like, 30 00:01:14,069 --> 00:01:15,149 "Help me flip my car over!" 31 00:01:15,170 --> 00:01:17,180 And I was like, 32 00:01:15,170 --> 00:01:17,180 "No. Call the police." 33 00:01:17,200 --> 00:01:19,230 You know, and, like, 34 00:01:17,200 --> 00:01:19,230 I felt so bad for her, 35 00:01:20,010 --> 00:01:21,080 but it was like, 36 00:01:21,099 --> 00:01:22,209 "You can't bring us 37 00:01:21,099 --> 00:01:22,209 into your mess," you know? 38 00:01:22,230 --> 00:01:24,140 This is not enough 39 00:01:22,230 --> 00:01:24,140 ketchup. 40 00:01:24,159 --> 00:01:26,219 I'm gonna need 41 00:01:24,159 --> 00:01:26,219 some more ketchup, sweetie. 42 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Do you guys remember that girl 43 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 Chantal Witherbottom? 44 00:01:30,019 --> 00:01:31,049 Mm. 45 00:01:31,069 --> 00:01:32,189 Uh, no. Who is that? 46 00:01:32,210 --> 00:01:35,020 I do feel like 47 00:01:32,210 --> 00:01:35,020 I remember that name. 48 00:01:35,039 --> 00:01:37,179 She was like -- 49 00:01:35,039 --> 00:01:37,179 She was like this girl -- 50 00:01:37,200 --> 00:01:39,160 You know, we went to college 51 00:01:37,200 --> 00:01:39,160 with her. 52 00:01:39,180 --> 00:01:41,180 She -- I'm just 53 00:01:39,180 --> 00:01:41,180 trying to think of 54 00:01:41,200 --> 00:01:43,120 a way 55 00:01:41,200 --> 00:01:43,120 you would remember her. 56 00:01:43,140 --> 00:01:45,230 Um...here, look. 57 00:01:43,140 --> 00:01:45,230 Do you have ketchup? 58 00:01:46,009 --> 00:01:47,179 Oh. 59 00:01:46,009 --> 00:01:47,179 Dory: Remember? 60 00:01:47,200 --> 00:01:48,210 Yeah. 61 00:01:47,200 --> 00:01:48,210 Oh, yeah. 62 00:01:48,229 --> 00:01:50,129 Mm-hmm. 63 00:01:48,229 --> 00:01:50,129 Oh, she sucked. 64 00:01:50,150 --> 00:01:52,010 Why'd she suck? 65 00:01:52,030 --> 00:01:54,010 Because she had 66 00:01:52,030 --> 00:01:54,010 nothing to offer. 67 00:01:54,030 --> 00:01:57,050 She always, like, 68 00:01:54,030 --> 00:01:57,050 brushing her hair in public. 69 00:01:54,030 --> 00:01:57,050 Yeah. 70 00:01:57,069 --> 00:01:59,199 It's, like, 71 00:01:57,069 --> 00:01:59,199 brush it home, please. 72 00:01:57,069 --> 00:01:59,199 Right. 73 00:01:59,219 --> 00:02:01,169 She was always just, 74 00:01:59,219 --> 00:02:01,169 like, around, 75 00:02:01,189 --> 00:02:04,109 and she was, um -- 76 00:02:04,129 --> 00:02:07,079 I mean, 77 00:02:04,129 --> 00:02:07,079 she was very jealous of me. 78 00:02:07,099 --> 00:02:09,039 Do you? 79 00:02:07,099 --> 00:02:09,039 Portia: 80 00:02:07,099 --> 00:02:09,039 It was -- It was like -- 81 00:02:09,060 --> 00:02:11,030 No. I don't 82 00:02:09,060 --> 00:02:11,030 recognize her, no. 83 00:02:09,060 --> 00:02:11,030 It wasn't always that way. 84 00:02:11,050 --> 00:02:12,120 Nice picture, though. 85 00:02:11,050 --> 00:02:12,120 Because, 86 00:02:11,050 --> 00:02:12,120 you guys remember? 87 00:02:12,139 --> 00:02:14,129 Hey, big man! 88 00:02:12,139 --> 00:02:14,129 It was, like, off the bat, 89 00:02:14,150 --> 00:02:16,080 I was cast as a freshman 90 00:02:14,150 --> 00:02:16,080 in all the plays. 91 00:02:16,099 --> 00:02:18,159 And, you know, it was, like, 92 00:02:16,099 --> 00:02:18,159 some people got it, 93 00:02:18,180 --> 00:02:20,140 but her job 94 00:02:18,180 --> 00:02:20,140 was to read lines with me. 95 00:02:20,159 --> 00:02:22,079 Uh-huh. 96 00:02:20,159 --> 00:02:22,079 So, she didn't 97 00:02:20,159 --> 00:02:22,079 like that. 98 00:02:22,099 --> 00:02:24,209 Well, 99 00:02:22,099 --> 00:02:24,209 she's gone missing. 100 00:02:24,229 --> 00:02:26,229 What do you mean 101 00:02:24,229 --> 00:02:26,229 "gone missing"? 102 00:02:27,009 --> 00:02:28,079 She's, like, 103 00:02:27,009 --> 00:02:28,079 a missing person. 104 00:02:28,099 --> 00:02:30,159 There's posters of her, 105 00:02:28,099 --> 00:02:30,159 like, all over the city. 106 00:02:30,180 --> 00:02:32,160 Dory, 107 00:02:30,180 --> 00:02:32,160 what happened to her? 108 00:02:32,180 --> 00:02:35,230 I mean, she's missing. 109 00:02:32,180 --> 00:02:35,230 Well, where is she? 110 00:02:36,009 --> 00:02:38,079 That's -- 111 00:02:36,009 --> 00:02:38,079 That's the question. 112 00:02:36,009 --> 00:02:38,079 Why? 113 00:02:38,099 --> 00:02:40,029 Portia, 114 00:02:38,099 --> 00:02:40,029 no one at the table knows. 115 00:02:40,050 --> 00:02:41,150 [ Voice breaking ] 116 00:02:40,050 --> 00:02:41,150 Oh, my God. 117 00:02:41,170 --> 00:02:43,190 I feel like -- I feel like 118 00:02:41,170 --> 00:02:43,190 I'm about to cry. 119 00:02:43,210 --> 00:02:46,000 I know, right? 120 00:02:43,210 --> 00:02:46,000 I mean, it's insane. 121 00:02:46,020 --> 00:02:50,100 Dor...did I sleep with 122 00:02:46,020 --> 00:02:50,100 that waiter a few years ago? 123 00:02:50,120 --> 00:02:53,060 I don-- I don't know. 124 00:02:53,079 --> 00:02:56,109 Because he's acting like 125 00:02:53,079 --> 00:02:56,109 he doesn't remember me. 126 00:02:56,129 --> 00:02:58,059 Drew: And we've been severely 127 00:02:56,129 --> 00:02:58,059 under-ketchuped. 128 00:02:58,079 --> 00:02:59,139 Excuse me. Hey. 129 00:02:59,159 --> 00:03:01,159 It's just crazy 'cause we -- 130 00:02:59,159 --> 00:03:01,159 we were friends. 131 00:03:01,180 --> 00:03:02,200 Friends? 132 00:03:02,219 --> 00:03:03,999 You just described her as 133 00:03:04,020 --> 00:03:05,180 "That girl, 134 00:03:04,020 --> 00:03:05,180 Chantal Witherbottom." 135 00:03:05,199 --> 00:03:11,109 Yeah, but...she was 136 00:03:05,199 --> 00:03:11,109 really nice to me. 137 00:03:11,129 --> 00:03:14,129 You know, I felt like 138 00:03:11,129 --> 00:03:14,129 she had a really good heart. 139 00:03:14,150 --> 00:03:16,080 Don't you think 140 00:03:14,150 --> 00:03:16,080 it's so sad? 141 00:03:16,099 --> 00:03:17,179 I think it's sad. 142 00:03:17,199 --> 00:03:18,229 It's sad. 143 00:03:19,009 --> 00:03:20,059 I hope she's okay. 144 00:03:19,009 --> 00:03:20,059 Mm-hmm. 145 00:03:20,079 --> 00:03:21,209 Drew: You got crap 146 00:03:20,079 --> 00:03:21,209 in your teeth. 147 00:03:21,229 --> 00:03:23,189 What? 148 00:03:21,229 --> 00:03:23,189 Come here. 149 00:03:21,229 --> 00:03:23,189 Let me dig it out. 150 00:03:23,210 --> 00:03:24,210 Oh, no, it's okay. 151 00:03:24,229 --> 00:03:26,069 Oh, come on. 152 00:03:24,229 --> 00:03:26,069 No, I'm still eating. 153 00:03:26,090 --> 00:03:28,120 [ Giggles ] 154 00:03:26,090 --> 00:03:28,120 Never mind, it's -- 155 00:03:28,139 --> 00:03:31,029 Excuse me. Yes. 156 00:03:28,139 --> 00:03:31,029 You or your friend. 157 00:03:31,050 --> 00:03:32,060 ♪ I got a roof ♪ 158 00:03:32,079 --> 00:03:33,119 ♪ Got a roof ♪ 159 00:03:33,139 --> 00:03:35,009 ♪ Got a master plan ♪ 160 00:03:35,030 --> 00:03:38,090 ♪ Still I don't give a hoot ♪ 161 00:03:38,110 --> 00:03:42,140 ♪ I'm on signs, 162 00:03:38,110 --> 00:03:42,140 and I'm on the news ♪ 163 00:03:43,229 --> 00:03:46,209 Woman: Chantal Witherbottom 164 00:03:43,229 --> 00:03:46,209 was pursing an MFA in poetry 165 00:03:46,229 --> 00:03:48,189 when she finally 166 00:03:46,229 --> 00:03:48,189 achieved her goal 167 00:03:48,210 --> 00:03:51,020 of self-publishing 168 00:03:48,210 --> 00:03:51,020 her collection of poems. 169 00:03:51,039 --> 00:03:54,219 And then she disappeared 170 00:03:51,039 --> 00:03:54,219 under mysterious circumstances. 171 00:03:55,000 --> 00:03:57,040 Drew: Babe. 172 00:03:55,000 --> 00:03:57,040 Last seen at 173 00:03:55,000 --> 00:03:57,040 her sister's bridal shower 174 00:03:57,060 --> 00:03:59,060 at their family home 175 00:03:57,060 --> 00:03:59,060 in Chappaqua, New York... 176 00:03:59,079 --> 00:04:01,999 Babe. 177 00:03:59,079 --> 00:04:01,999 ...Witherbottom's sister 178 00:03:59,079 --> 00:04:01,999 Elizabeth told officials... 179 00:04:02,020 --> 00:04:04,190 Babe. Baby. 180 00:04:02,020 --> 00:04:04,190 ...she sent Chantal on 181 00:04:02,020 --> 00:04:04,190 an errand to pick up cupcakes. 182 00:04:04,210 --> 00:04:06,130 Yo. 183 00:04:04,210 --> 00:04:06,130 But she never returned. 184 00:04:06,150 --> 00:04:08,060 Babe! 185 00:04:08,080 --> 00:04:09,220 Hi. 186 00:04:10,000 --> 00:04:12,120 I need to eat now. 187 00:04:14,219 --> 00:04:16,009 [ Beep ] 188 00:04:16,029 --> 00:04:19,059 ♪ She tastes like 189 00:04:16,029 --> 00:04:19,059 heat and rain ♪ 190 00:04:19,079 --> 00:04:22,229 ♪ She tastes like 191 00:04:19,079 --> 00:04:22,229 heat and ra-a-in ♪ 192 00:04:23,009 --> 00:04:25,999 ♪ She tastes like 193 00:04:23,009 --> 00:04:25,999 heat and rain ♪ 194 00:04:26,019 --> 00:04:27,179 You know... 195 00:04:26,019 --> 00:04:27,179 ♪ She tastes like 196 00:04:26,019 --> 00:04:27,179 heat and ra-a-in ♪ 197 00:04:27,199 --> 00:04:31,069 ...I think I'm gonna do that 198 00:04:27,199 --> 00:04:31,069 Leading Women to Lead thing. 199 00:04:31,089 --> 00:04:33,139 That's something you think 200 00:04:31,089 --> 00:04:33,139 I'd be good at, right? 201 00:04:33,159 --> 00:04:37,029 ♪ Something 202 00:04:33,159 --> 00:04:37,029 I could be good at ♪ 203 00:04:37,050 --> 00:04:40,120 ♪ Something 204 00:04:37,050 --> 00:04:40,120 I could be good at ♪ 205 00:04:40,139 --> 00:04:46,129 ♪ What are you talking 206 00:04:40,139 --> 00:04:46,129 abo-o-ut? ♪ 207 00:04:46,149 --> 00:04:54,229 ♪ What is up with you, 208 00:04:46,149 --> 00:04:54,229 Dory? ♪ 209 00:04:55,009 --> 00:04:58,159 [ Grunting, 210 00:04:55,009 --> 00:04:58,159 breathing heavily ] 211 00:04:58,180 --> 00:05:01,080 Do you want me to -- 212 00:04:58,180 --> 00:05:01,080 Aw! Shh. Shh. 213 00:04:58,180 --> 00:05:01,080 Don't talk, baby. 214 00:05:01,100 --> 00:05:03,110 Come on. Don't talk. Don't talk. 215 00:05:01,100 --> 00:05:03,110 Don't talk. 216 00:05:03,129 --> 00:05:06,139 Shh. Shh. 217 00:05:08,060 --> 00:05:09,220 Oh, you almost ready? 218 00:05:10,000 --> 00:05:11,030 Yeah. 219 00:05:11,050 --> 00:05:12,120 Here we go. 220 00:05:12,139 --> 00:05:14,229 [ Grunting ] 221 00:05:24,069 --> 00:05:26,109 Are you okay? 222 00:05:24,069 --> 00:05:26,109 Yeah. 223 00:05:26,129 --> 00:05:28,209 My foot's cramping. 224 00:05:28,230 --> 00:05:31,040 [ Exhales sharply ] 225 00:05:33,000 --> 00:05:36,030 ♪♪ 226 00:05:53,120 --> 00:05:55,190 Goodwill. Goodwill. 227 00:05:55,209 --> 00:05:59,099 Oh, God. What was I thinking? 228 00:05:55,209 --> 00:05:59,099 Goodwill. 229 00:05:59,120 --> 00:06:01,200 Ah! 230 00:06:01,220 --> 00:06:04,080 This I have been saving 231 00:06:01,220 --> 00:06:04,080 for you. 232 00:06:04,100 --> 00:06:06,160 To do what with? 233 00:06:06,180 --> 00:06:10,010 Wear it. 234 00:06:06,180 --> 00:06:10,010 Oh, yeah, of cour-- 235 00:06:06,180 --> 00:06:10,010 Yeah. Oh, okay. 236 00:06:10,029 --> 00:06:12,209 You could belt it. 237 00:06:10,029 --> 00:06:12,209 It's perfect. 238 00:06:10,029 --> 00:06:12,209 Yeah. 239 00:06:12,230 --> 00:06:15,000 Oh, wait. 240 00:06:12,230 --> 00:06:15,000 How on earth are you gonna 241 00:06:15,019 --> 00:06:16,199 carry all this stuff 242 00:06:15,019 --> 00:06:16,199 10 blocks? 243 00:06:16,220 --> 00:06:18,130 I just thought 244 00:06:16,220 --> 00:06:18,130 I'd get an Uber... 245 00:06:16,220 --> 00:06:18,130 Perfect! 246 00:06:18,149 --> 00:06:21,009 ...and then I could just pick up 247 00:06:18,149 --> 00:06:21,009 the dry-cleaning on my way back. 248 00:06:21,029 --> 00:06:22,209 Dory, how is it 249 00:06:21,029 --> 00:06:22,209 that you are so good 250 00:06:22,230 --> 00:06:25,090 at all this stuff 251 00:06:22,230 --> 00:06:25,090 no one else wants to do? 252 00:06:26,120 --> 00:06:29,110 Yeah. 253 00:06:26,120 --> 00:06:29,110 I'm just happy I could help. 254 00:06:30,189 --> 00:06:32,189 ♪♪ 255 00:06:32,209 --> 00:06:35,999 [ Indistinct conversations ] 256 00:06:43,009 --> 00:06:44,119 Look, my parents 257 00:06:43,009 --> 00:06:44,119 were very progressive, 258 00:06:44,139 --> 00:06:46,029 which was great. 259 00:06:44,139 --> 00:06:46,029 Yeah, they were great. 260 00:06:46,050 --> 00:06:47,160 Oh! Hey! One second. 261 00:06:47,180 --> 00:06:49,090 And, um... 262 00:06:54,120 --> 00:06:56,110 And right now I'm working 263 00:06:54,120 --> 00:06:56,110 for a major artist. 264 00:06:56,129 --> 00:06:57,219 I'm producing her show. 265 00:06:58,009 --> 00:07:00,039 I can't really say who she is, 266 00:06:58,009 --> 00:07:00,039 but, um, she's huge. 267 00:07:00,060 --> 00:07:01,210 Um, I'm a stylist. 268 00:07:00,060 --> 00:07:01,210 I'm a designer. 269 00:07:01,230 --> 00:07:03,020 I can act if I need to. 270 00:07:03,040 --> 00:07:04,070 I could curate. 271 00:07:04,089 --> 00:07:06,079 I really 272 00:07:04,089 --> 00:07:06,079 just like projects. 273 00:07:06,100 --> 00:07:07,190 I should introduce you 274 00:07:06,100 --> 00:07:07,190 to Martine. 275 00:07:07,209 --> 00:07:09,149 Oh, I love Martine. 276 00:07:07,209 --> 00:07:09,149 [ Chuckles ] 277 00:07:09,170 --> 00:07:11,230 She's amazing, 278 00:07:09,170 --> 00:07:11,230 so no introduction needed. 279 00:07:12,009 --> 00:07:14,009 Portia: Yeah, but it's just so 280 00:07:12,009 --> 00:07:14,009 cute because "Surviving Essex" 281 00:07:14,029 --> 00:07:15,159 is, like, my parents' 282 00:07:14,029 --> 00:07:15,159 favorite show, 283 00:07:15,180 --> 00:07:17,060 and so they are so sweet 284 00:07:15,180 --> 00:07:17,060 and excited, 285 00:07:17,079 --> 00:07:18,189 and, like, they get it 286 00:07:17,079 --> 00:07:18,189 because I'm -- 287 00:07:18,209 --> 00:07:20,199 I'm kind of doing it 288 00:07:18,209 --> 00:07:20,199 as an actor now, which is -- 289 00:07:20,220 --> 00:07:22,110 I don't know if you're, like, 290 00:07:20,220 --> 00:07:22,110 a creative type -- 291 00:07:22,129 --> 00:07:26,019 I don't really watch TV, 292 00:07:22,129 --> 00:07:26,019 so... 293 00:07:26,040 --> 00:07:27,160 Dory, do you know 294 00:07:26,040 --> 00:07:27,160 my friend Alyssa? 295 00:07:27,180 --> 00:07:29,120 No. Hi. 296 00:07:27,180 --> 00:07:29,120 Hi. 297 00:07:29,139 --> 00:07:31,009 Elliott: 298 00:07:29,139 --> 00:07:31,009 Alyssa's a chef at Glasserie, 299 00:07:31,029 --> 00:07:33,159 and Corinne 300 00:07:31,029 --> 00:07:33,159 is a designer at Vogue. 301 00:07:33,180 --> 00:07:35,020 Oh, wow. 302 00:07:35,040 --> 00:07:38,150 This is Dory. 303 00:07:35,040 --> 00:07:38,150 She is my friend... 304 00:07:38,170 --> 00:07:39,190 from college. 305 00:07:39,209 --> 00:07:43,189 Can I, um, talk to you 306 00:07:39,209 --> 00:07:43,189 for a moment? 307 00:07:44,199 --> 00:07:46,039 Sure. 308 00:07:48,220 --> 00:07:51,100 So, Drew... 309 00:07:51,120 --> 00:07:53,080 were the LSATs hard? 310 00:07:53,100 --> 00:07:55,100 Yeah, I wouldn't know. 311 00:07:55,120 --> 00:07:57,140 I, um -- 312 00:07:55,120 --> 00:07:57,140 I go to business school. 313 00:07:57,159 --> 00:07:59,139 Ohh. 314 00:07:57,159 --> 00:07:59,139 We don't take that. 315 00:07:59,159 --> 00:08:01,019 I -- 316 00:07:59,159 --> 00:08:01,019 Hey, Portia. 317 00:08:01,040 --> 00:08:03,020 Hi! 318 00:08:01,040 --> 00:08:03,020 Are you okay? 319 00:08:03,040 --> 00:08:04,090 Yeah. Why? Why? 320 00:08:04,110 --> 00:08:08,010 Well, I saw your post 321 00:08:04,110 --> 00:08:08,010 about your friend. 322 00:08:09,110 --> 00:08:11,070 Chantal? 323 00:08:11,089 --> 00:08:13,039 Oh! 324 00:08:13,060 --> 00:08:14,120 It's so hard. 325 00:08:14,139 --> 00:08:16,099 [ Voice breaking ] 326 00:08:14,139 --> 00:08:16,099 Yeah. Thank you for asking. 327 00:08:16,120 --> 00:08:17,220 No, of course. 328 00:08:16,120 --> 00:08:17,220 That's so sweet of you. 329 00:08:18,000 --> 00:08:19,080 [ Normal voice ] 330 00:08:18,000 --> 00:08:19,080 I'm okay. 331 00:08:18,000 --> 00:08:19,080 Good. 332 00:08:19,100 --> 00:08:20,180 I just hope she is. 333 00:08:19,100 --> 00:08:20,180 Yeah. Totally. 334 00:08:20,199 --> 00:08:22,049 We just hope 335 00:08:20,199 --> 00:08:22,049 she's having a moment. 336 00:08:22,069 --> 00:08:23,999 But you are -- 337 00:08:22,069 --> 00:08:23,999 Like, your support 338 00:08:24,019 --> 00:08:26,109 means so much to me 339 00:08:24,019 --> 00:08:26,109 and to, like, her family. 340 00:08:24,019 --> 00:08:26,109 Oh, of course. 341 00:08:26,129 --> 00:08:28,169 Of course. Yeah. 342 00:08:26,129 --> 00:08:28,169 Thank you. 343 00:08:30,120 --> 00:08:32,050 Marc, if it looks like 344 00:08:30,120 --> 00:08:32,050 I was flirting, 345 00:08:32,070 --> 00:08:34,030 it's probably 'cause I was, 346 00:08:32,070 --> 00:08:34,030 okay? 347 00:08:34,049 --> 00:08:35,109 It's part of my work, 348 00:08:35,129 --> 00:08:37,029 and you have to be comfortable 349 00:08:35,129 --> 00:08:37,029 with that. 350 00:08:37,049 --> 00:08:40,049 Okay, 351 00:08:37,049 --> 00:08:40,049 but as your boyfriend -- 352 00:08:37,049 --> 00:08:40,049 Uh! That word! 353 00:08:40,070 --> 00:08:42,040 Okay, 354 00:08:40,070 --> 00:08:42,040 I swallow your cum. 355 00:08:42,059 --> 00:08:43,229 Shh. 356 00:08:42,059 --> 00:08:43,229 I take your mom to lunch 357 00:08:42,059 --> 00:08:43,229 every Sunday. 358 00:08:44,009 --> 00:08:45,159 To me -- To me, 359 00:08:44,009 --> 00:08:45,159 that means "boyfriend." 360 00:08:45,179 --> 00:08:46,219 Okay, look, look. 361 00:08:47,000 --> 00:08:48,070 I think what we have 362 00:08:48,090 --> 00:08:51,010 is so, so, so, 363 00:08:48,090 --> 00:08:51,010 so, so, so special. 364 00:08:51,029 --> 00:08:52,139 But when you use 365 00:08:51,029 --> 00:08:52,139 that term, 366 00:08:52,159 --> 00:08:54,169 it just kind of undoes 367 00:08:52,159 --> 00:08:54,169 all of that, okay? 368 00:08:54,190 --> 00:08:57,000 If you're gonna make this 369 00:08:54,190 --> 00:08:57,000 into a problem, 370 00:08:57,019 --> 00:08:58,189 I feel like 371 00:08:57,019 --> 00:08:58,189 you should go home. 372 00:08:58,210 --> 00:09:00,080 But we are in love! 373 00:09:00,100 --> 00:09:01,200 See, I feel like we're 374 00:09:00,100 --> 00:09:01,200 saying the same thing. 375 00:09:03,059 --> 00:09:04,199 I set a Google alert 376 00:09:03,059 --> 00:09:04,199 for Chantal, 377 00:09:04,220 --> 00:09:07,020 but it keeps updating 378 00:09:04,220 --> 00:09:07,020 me with this woman who 379 00:09:04,220 --> 00:09:07,020 has the same name, 380 00:09:07,039 --> 00:09:09,149 who just turned 115 381 00:09:07,039 --> 00:09:09,149 in Miami. 382 00:09:07,039 --> 00:09:09,149 Hmm. 383 00:09:09,169 --> 00:09:12,149 Which is, you know, 384 00:09:09,169 --> 00:09:12,149 impressive, but... 385 00:09:09,169 --> 00:09:12,149 [ Grunts ] 386 00:09:12,169 --> 00:09:14,179 What? 387 00:09:12,169 --> 00:09:14,179 Dory! 388 00:09:14,200 --> 00:09:16,050 Don't look! Don't! 389 00:09:14,200 --> 00:09:16,050 Oh, my God. 390 00:09:16,070 --> 00:09:17,200 Should I say hi to him first, 391 00:09:16,070 --> 00:09:17,200 or wait till he says -- 392 00:09:17,220 --> 00:09:19,090 [ Whispering ] He's coming. 393 00:09:17,220 --> 00:09:19,090 Which one should I do? 394 00:09:19,110 --> 00:09:21,060 I don't know, but he's here. 395 00:09:19,110 --> 00:09:21,060 He's here. 396 00:09:21,080 --> 00:09:22,180 [ Normal voice ] Hey. 397 00:09:21,080 --> 00:09:22,180 Hey. Hey. 398 00:09:22,200 --> 00:09:24,000 Hi. 399 00:09:24,019 --> 00:09:25,079 Hi. 400 00:09:27,049 --> 00:09:28,209 [ Laughs ] 401 00:09:27,049 --> 00:09:28,209 Hey, what's up? 402 00:09:27,049 --> 00:09:28,209 Hey. 403 00:09:28,230 --> 00:09:30,110 How you doing? 404 00:09:28,230 --> 00:09:30,110 I'm okay. 405 00:09:30,129 --> 00:09:31,179 Good. 406 00:09:30,129 --> 00:09:31,179 Yeah. 407 00:09:31,200 --> 00:09:33,170 Well, hey, I-I think 408 00:09:31,200 --> 00:09:33,170 I'm gonna head out of here. 409 00:09:33,190 --> 00:09:35,120 Oh, but you 410 00:09:33,190 --> 00:09:35,120 just got here. 411 00:09:35,139 --> 00:09:36,189 Yeah, I just -- 412 00:09:36,210 --> 00:09:39,020 I just realized 413 00:09:36,210 --> 00:09:39,020 I'm not really up for this. 414 00:09:44,139 --> 00:09:46,209 But, hey, it's good to see you. 415 00:09:44,139 --> 00:09:46,209 It's been a minute. 416 00:09:44,139 --> 00:09:46,209 Yeah. 417 00:09:46,230 --> 00:09:48,140 You're not still working 418 00:09:46,230 --> 00:09:48,140 for that rich lady, right? 419 00:09:48,159 --> 00:09:49,209 No. 420 00:09:48,159 --> 00:09:49,209 All right. 421 00:09:49,230 --> 00:09:51,180 I-I mean, no, yeah, 422 00:09:49,230 --> 00:09:51,180 yeah, I am, 423 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 but it's just like -- 424 00:09:51,200 --> 00:09:53,200 just for now. 425 00:09:53,220 --> 00:09:55,110 Sure. Sure. 426 00:09:53,220 --> 00:09:55,110 Yeah. 427 00:09:55,129 --> 00:09:57,009 Cool. 428 00:09:55,129 --> 00:09:57,009 Yeah. 429 00:09:57,029 --> 00:09:58,059 Yeah. Okay. 430 00:09:58,080 --> 00:10:00,010 This is nice. 431 00:09:58,080 --> 00:10:00,010 Mm. 432 00:10:00,029 --> 00:10:02,009 Uh... 433 00:10:02,139 --> 00:10:04,129 Bye. 434 00:10:12,100 --> 00:10:14,130 I made you a little drink. 435 00:10:12,100 --> 00:10:14,130 Thanks. 436 00:10:14,149 --> 00:10:15,999 [ Both chuckle ] 437 00:10:16,019 --> 00:10:20,049 ♪♪ 438 00:10:20,070 --> 00:10:23,110 [ Muffled shouting in distance ] 439 00:10:32,070 --> 00:10:34,030 Should we do something? 440 00:10:34,049 --> 00:10:35,189 There's no point. 441 00:10:37,149 --> 00:10:39,079 Something terrible 442 00:10:37,149 --> 00:10:39,079 could be happening. 443 00:10:39,100 --> 00:10:41,130 Yeah, something terrible 444 00:10:41,149 --> 00:10:44,099 is happening everywhere 445 00:10:41,149 --> 00:10:44,099 all the time. 446 00:10:44,120 --> 00:10:47,030 [ Thudding, shouting continues ] 447 00:10:44,120 --> 00:10:47,030 Oh, my God. 448 00:10:47,049 --> 00:10:48,169 Okay. 449 00:10:47,049 --> 00:10:48,169 This is horrible. 450 00:10:48,190 --> 00:10:50,090 Yeah. 451 00:10:48,190 --> 00:10:50,090 This is horrible. 452 00:10:50,110 --> 00:10:51,150 Okay, how about this? 453 00:10:51,169 --> 00:10:53,209 If we hear, like, 454 00:10:51,169 --> 00:10:53,209 a glass shatter 455 00:10:53,230 --> 00:10:55,050 or something like that, 456 00:10:55,070 --> 00:10:57,030 I'll go over there. 457 00:10:55,070 --> 00:10:57,030 Okay. 458 00:10:57,049 --> 00:10:58,069 Okay? 459 00:10:57,049 --> 00:10:58,069 Yeah. 460 00:10:58,090 --> 00:10:59,130 [ Glass shatters ] 461 00:10:59,149 --> 00:11:02,039 Oh, my God! 462 00:10:59,149 --> 00:11:02,039 Uh, yeah, I don't -- 463 00:11:02,059 --> 00:11:03,179 I -- That could have 464 00:11:02,059 --> 00:11:03,179 been anything. 465 00:11:03,200 --> 00:11:04,220 I don't know. 466 00:11:05,000 --> 00:11:06,060 I just -- Look. 467 00:11:06,080 --> 00:11:07,120 Honestly, if you want 468 00:11:07,139 --> 00:11:09,099 to go over there 469 00:11:07,139 --> 00:11:09,099 and deal with that, 470 00:11:09,120 --> 00:11:10,220 that's fine. 471 00:11:11,000 --> 00:11:12,070 I don't know. 472 00:11:12,090 --> 00:11:13,200 Wha-- Well, 473 00:11:12,090 --> 00:11:13,200 I don't know what to do. 474 00:11:13,220 --> 00:11:16,210 I don't know what to do, either. 475 00:11:13,220 --> 00:11:16,210 Dory, I can't... 476 00:11:16,230 --> 00:11:19,110 [ Shouting continues ] 477 00:11:21,029 --> 00:11:24,039 [ Papers rustling ] 478 00:11:24,059 --> 00:11:26,139 Paulette: Okay, so... 479 00:11:26,159 --> 00:11:29,099 Look, these girls, 480 00:11:26,159 --> 00:11:29,099 these teenage girls, 481 00:11:29,120 --> 00:11:33,000 they're a very, 482 00:11:29,120 --> 00:11:33,000 very special breed. 483 00:11:33,019 --> 00:11:34,229 They're smart. 484 00:11:33,019 --> 00:11:34,229 They're driven. 485 00:11:35,009 --> 00:11:37,079 They're skillful. 486 00:11:35,009 --> 00:11:37,079 They're passionate. 487 00:11:37,100 --> 00:11:39,100 These girls 488 00:11:37,100 --> 00:11:39,100 need to be challenged, 489 00:11:39,120 --> 00:11:42,010 and I just feel that with you, 490 00:11:39,120 --> 00:11:42,010 they would -- 491 00:11:42,029 --> 00:11:43,199 They'd be bored 492 00:11:42,029 --> 00:11:43,199 out of their minds. 493 00:11:43,220 --> 00:11:45,020 I mean [Chuckles] I read 494 00:11:45,039 --> 00:11:47,149 all four pages 495 00:11:45,039 --> 00:11:47,149 of your personal statement, 496 00:11:47,169 --> 00:11:50,059 and... 497 00:11:50,080 --> 00:11:52,090 it -- it seems 498 00:11:50,080 --> 00:11:52,090 to paint a picture 499 00:11:52,110 --> 00:11:55,180 of someone who's immobile, 500 00:11:52,110 --> 00:11:55,180 someone stuck, perhaps. 501 00:11:55,200 --> 00:11:57,080 I-I mean, I [Sighs] 502 00:11:57,100 --> 00:12:01,210 Honestly, you're not even 503 00:11:57,100 --> 00:12:01,210 equipped to teach ticktacktoe. 504 00:12:02,159 --> 00:12:04,189 Right. Um... 505 00:12:04,210 --> 00:12:06,220 I think, uh... 506 00:12:07,000 --> 00:12:12,100 what I was trying 507 00:12:07,000 --> 00:12:12,100 to express was, um... 508 00:12:12,120 --> 00:12:14,160 I'm sorry. I'm sorry. 509 00:12:14,179 --> 00:12:19,139 I'm, uh -- I'm having a little 510 00:12:14,179 --> 00:12:19,139 trouble finding my words. 511 00:12:19,159 --> 00:12:22,129 [ Stammers ] 512 00:12:19,159 --> 00:12:22,129 Uh, I'm sorry. 513 00:12:22,149 --> 00:12:25,079 I'm -- I'm sorry. 514 00:12:22,149 --> 00:12:25,079 I-I-I'm so sorry. 515 00:12:25,100 --> 00:12:27,050 Look, it's just not 516 00:12:25,100 --> 00:12:27,050 a good match. 517 00:12:27,070 --> 00:12:29,220 That's it. 518 00:12:27,070 --> 00:12:29,220 It's clear-cut. 519 00:12:31,070 --> 00:12:33,220 I just feel 520 00:12:31,070 --> 00:12:33,220 a little lost. 521 00:12:34,000 --> 00:12:36,090 Um... 522 00:12:36,110 --> 00:12:41,110 I -- I didn't even really 523 00:12:36,110 --> 00:12:41,110 want to do this program, really. 524 00:12:41,129 --> 00:12:45,089 But I thought 525 00:12:41,129 --> 00:12:45,089 it would feel nice. 526 00:12:45,110 --> 00:12:51,080 It's just, like, everybody 527 00:12:45,110 --> 00:12:51,080 can tell me what I can't do. 528 00:12:51,100 --> 00:12:54,140 But nobody can tell me 529 00:12:51,100 --> 00:12:54,140 what I can do. 530 00:13:03,129 --> 00:13:04,999 How'd it go? 531 00:13:05,019 --> 00:13:06,089 I didn't get it. 532 00:13:06,110 --> 00:13:08,080 What? Oh, my God. 533 00:13:06,110 --> 00:13:08,080 That's crazy. 534 00:13:06,110 --> 00:13:08,080 Yeah. 535 00:13:08,100 --> 00:13:09,170 Well, do you think 536 00:13:09,190 --> 00:13:11,160 they switched up your 537 00:13:09,190 --> 00:13:11,160 application or something? 538 00:13:11,179 --> 00:13:13,219 No, no. 539 00:13:11,179 --> 00:13:13,219 I think they just hated me. 540 00:13:14,000 --> 00:13:15,220 Oh, no. 541 00:13:14,000 --> 00:13:15,220 Nobody hates you. 542 00:13:16,000 --> 00:13:17,160 Come on. Hey. 543 00:13:16,000 --> 00:13:17,160 Yeah? 544 00:13:17,179 --> 00:13:18,199 Let's get 545 00:13:17,179 --> 00:13:18,199 some ice cream. 546 00:13:18,220 --> 00:13:20,070 No, I don't want 547 00:13:18,220 --> 00:13:20,070 ice cream. 548 00:13:20,090 --> 00:13:21,150 I'll get you 549 00:13:20,090 --> 00:13:21,150 Moose Tracks. 550 00:13:21,169 --> 00:13:23,019 I know you like 551 00:13:21,169 --> 00:13:23,019 Moose Tracks. 552 00:13:23,039 --> 00:13:25,059 No, I -- I don't want 553 00:13:23,039 --> 00:13:25,059 any right now. 554 00:13:23,039 --> 00:13:25,059 Okay. 555 00:13:25,080 --> 00:13:27,100 What do you want? 556 00:13:25,080 --> 00:13:27,100 I got you. What do you want? 557 00:13:27,120 --> 00:13:28,160 I want -- 558 00:13:28,179 --> 00:13:30,049 I really want you 559 00:13:30,070 --> 00:13:32,190 to just walk like 560 00:13:30,070 --> 00:13:32,190 10 steps behind me 561 00:13:32,210 --> 00:13:35,200 just for...now, okay? 562 00:13:35,220 --> 00:13:37,070 Come on. 563 00:13:35,220 --> 00:13:37,070 I'm not gonna walk -- 564 00:13:37,090 --> 00:13:38,190 Here. Come on. 565 00:13:37,090 --> 00:13:38,190 Look, you're upset, all right? 566 00:13:38,210 --> 00:13:41,020 Yeah. 567 00:13:38,210 --> 00:13:41,020 Let's just 568 00:13:38,210 --> 00:13:41,020 take a deep breath, huh? 569 00:13:41,039 --> 00:13:43,089 All right, this is not 570 00:13:41,039 --> 00:13:43,089 the end of the world. 571 00:13:43,110 --> 00:13:45,100 This is, what, some thing? 572 00:13:43,110 --> 00:13:45,100 It's whatever. 573 00:13:45,120 --> 00:13:47,110 I know that. I know that. 574 00:13:45,120 --> 00:13:47,110 It's just whatever. 575 00:13:47,129 --> 00:13:50,019 Look, honestly, when I tend 576 00:13:47,129 --> 00:13:50,019 to get overwhelmed, 577 00:13:50,039 --> 00:13:51,999 I like to just chill out 578 00:13:52,019 --> 00:13:54,079 and think about the things 579 00:13:52,019 --> 00:13:54,079 I'm grateful for -- 580 00:13:54,100 --> 00:13:57,190 you, my mom -- 581 00:13:54,100 --> 00:13:57,190 Would you please 582 00:13:54,100 --> 00:13:57,190 stop talking? 583 00:13:57,210 --> 00:13:59,090 Please stop talking. 584 00:13:57,210 --> 00:13:59,090 Okay. 585 00:13:59,110 --> 00:14:01,090 Just no words. Just stop. 586 00:13:59,110 --> 00:14:01,090 No. No. 587 00:14:01,110 --> 00:14:02,140 Absolutely. 588 00:14:01,110 --> 00:14:02,140 Yes. 589 00:14:02,159 --> 00:14:03,209 Hey, give me a hug. 590 00:14:02,159 --> 00:14:03,209 Come on. 591 00:14:03,230 --> 00:14:05,070 No, I don't 592 00:14:03,230 --> 00:14:05,070 want a hug, Drew! 593 00:14:05,090 --> 00:14:06,160 Listen to me... 594 00:14:05,090 --> 00:14:06,160 I get it. 595 00:14:06,179 --> 00:14:08,219 I don't want a hug, 596 00:14:06,179 --> 00:14:08,219 I don't want ice cream, 597 00:14:09,000 --> 00:14:10,070 I don't want to 598 00:14:09,000 --> 00:14:10,070 take a deep breath 599 00:14:10,090 --> 00:14:11,180 and think about 600 00:14:10,090 --> 00:14:11,180 what I'm thankful for. 601 00:14:11,200 --> 00:14:16,210 I just want you 602 00:14:11,200 --> 00:14:16,210 to shut the fuck up. 603 00:14:16,230 --> 00:14:19,230 Could you do that for me? 604 00:14:20,009 --> 00:14:21,129 Yeah. 605 00:14:20,009 --> 00:14:21,129 I'm just trying to help -- 606 00:14:21,149 --> 00:14:24,059 I said, 607 00:14:21,149 --> 00:14:24,059 "Shut the fuck up!" 608 00:14:24,080 --> 00:14:26,010 I said, 609 00:14:24,080 --> 00:14:26,010 "Shut the fuck up!" 610 00:14:26,029 --> 00:14:28,049 Why can't you do 611 00:14:26,029 --> 00:14:28,049 anything I ask you to do?! 612 00:14:28,070 --> 00:14:30,020 Shut the fuck up! 613 00:14:30,039 --> 00:14:31,229 Shut the fuck up! 614 00:14:32,009 --> 00:14:34,089 Shut the fuck up!! 615 00:14:34,110 --> 00:14:37,090 [ Horns honk in distance ] 616 00:14:43,220 --> 00:14:45,160 What's up? 617 00:14:45,179 --> 00:14:47,009 Hey. 618 00:14:45,179 --> 00:14:47,009 Hi. 619 00:14:47,029 --> 00:14:48,229 Hi, guys. 620 00:14:47,029 --> 00:14:48,229 [ Chuckles ] 621 00:14:49,009 --> 00:14:50,029 Hey, Elizabeth. 622 00:14:50,049 --> 00:14:52,029 Hi. 623 00:14:50,049 --> 00:14:52,029 Hey. Good. 624 00:14:50,049 --> 00:14:52,029 How are you? 625 00:14:52,049 --> 00:14:55,219 ♪♪ 626 00:14:56,190 --> 00:14:58,040 I've just been, like, 627 00:14:56,190 --> 00:14:58,040 waking up, 628 00:14:58,059 --> 00:15:00,089 like, in cold sweats 629 00:14:58,059 --> 00:15:00,089 every morning. 630 00:14:58,059 --> 00:15:00,089 Really? 631 00:15:00,110 --> 00:15:03,090 Yeah, and, like, 632 00:15:00,110 --> 00:15:03,090 in a good way, though. 633 00:15:00,110 --> 00:15:03,090 Pull me down. 634 00:15:03,110 --> 00:15:05,210 Have you been 635 00:15:03,110 --> 00:15:05,210 to, like, a doctor? 636 00:15:03,110 --> 00:15:05,210 Yeah. 637 00:15:05,230 --> 00:15:07,020 Elliott: 638 00:15:05,230 --> 00:15:07,020 Hi, Mark. 639 00:15:07,039 --> 00:15:08,179 Oh, hey! 640 00:15:07,039 --> 00:15:08,179 Elliott! 641 00:15:08,200 --> 00:15:10,230 Hey! 642 00:15:08,200 --> 00:15:10,230 [ Laughs ] 643 00:15:08,200 --> 00:15:10,230 Uh, Luke, uh, Elliott. 644 00:15:11,009 --> 00:15:13,119 Hi. I'm Luke. 645 00:15:11,009 --> 00:15:13,119 Hi. 646 00:15:11,009 --> 00:15:13,119 Are you guys friends? 647 00:15:13,139 --> 00:15:16,189 Uh, well, we met last night, 648 00:15:13,139 --> 00:15:16,189 and now we're here, so -- 649 00:15:13,139 --> 00:15:16,189 Right, right, right. 650 00:15:13,139 --> 00:15:16,189 Shh, shh, shh. So sorry. 651 00:15:16,210 --> 00:15:19,060 Um, It's just crazy because 652 00:15:16,210 --> 00:15:19,060 this has been my yoga class 653 00:15:19,080 --> 00:15:21,200 for probably three years now, 654 00:15:19,080 --> 00:15:21,200 give or take a few, 655 00:15:21,220 --> 00:15:23,140 so this guest appearance, 656 00:15:21,220 --> 00:15:23,140 which seems like 657 00:15:23,159 --> 00:15:27,009 such a fun coincidence, is 658 00:15:23,159 --> 00:15:27,009 clearly a very calculated move. 659 00:15:27,029 --> 00:15:29,039 Okay, well, 660 00:15:27,029 --> 00:15:29,039 it is a great class. 661 00:15:29,059 --> 00:15:32,189 Yeah, I love Danielle. 662 00:15:29,059 --> 00:15:32,189 We're very close friends. 663 00:15:36,070 --> 00:15:41,090 [ Both sigh ] 664 00:15:41,110 --> 00:15:43,120 Portia: Hi! 665 00:15:43,139 --> 00:15:45,179 Um, is my mom around? 666 00:15:43,139 --> 00:15:45,179 She is. You can go on in. 667 00:15:45,200 --> 00:15:48,150 Great. 668 00:15:45,200 --> 00:15:48,150 Oh, and congratulations. 669 00:15:48,169 --> 00:15:50,109 Thank you. 670 00:15:50,129 --> 00:15:51,219 [ Knock on door ] 671 00:15:52,000 --> 00:15:53,060 Hi, Mom! 672 00:15:53,080 --> 00:15:55,140 Mom, why are you eating? 673 00:15:53,080 --> 00:15:55,140 We're supposed to get lunch. 674 00:15:55,159 --> 00:15:58,149 I'll be ready in two. 675 00:15:55,159 --> 00:15:58,149 Okay. 676 00:15:58,169 --> 00:16:00,229 [ Chuckles ] It's so sweet 677 00:15:58,169 --> 00:16:00,229 of your receptionist. 678 00:16:01,009 --> 00:16:02,039 She was congratulating me. 679 00:16:02,059 --> 00:16:03,099 I'm, like, so embarrassed 680 00:16:03,120 --> 00:16:05,050 that you can't stop 681 00:16:03,120 --> 00:16:05,050 telling people. 682 00:16:05,070 --> 00:16:07,030 Congratulating you 683 00:16:05,070 --> 00:16:07,030 for what? 684 00:16:07,049 --> 00:16:09,039 "Surviving Essex." 685 00:16:07,049 --> 00:16:09,039 What? 686 00:16:09,059 --> 00:16:11,219 It's the show that I got 687 00:16:09,059 --> 00:16:11,219 the audition and then I got. 688 00:16:12,000 --> 00:16:13,110 Hey, superstar. 689 00:16:13,129 --> 00:16:14,169 [ Chuckles nervously ] 690 00:16:14,190 --> 00:16:17,120 Congratulations -- 691 00:16:14,190 --> 00:16:17,120 Senior Policy Adviser? 692 00:16:17,139 --> 00:16:18,209 Get out of town. 693 00:16:18,230 --> 00:16:20,020 Oh, no. 694 00:16:20,039 --> 00:16:21,999 No, that's -- 695 00:16:20,039 --> 00:16:21,999 No, that's not me. 696 00:16:22,019 --> 00:16:24,039 That's my sister, Alexa. 697 00:16:24,059 --> 00:16:26,059 I'm -- I'm just Portia. 698 00:16:26,080 --> 00:16:28,160 Oh! Sorry. 699 00:16:28,179 --> 00:16:30,039 It's okay. 700 00:16:28,179 --> 00:16:30,039 Cool. 701 00:16:30,059 --> 00:16:32,059 Eric, 702 00:16:30,059 --> 00:16:32,059 have you had lunch yet? 703 00:16:30,059 --> 00:16:32,059 I have. 704 00:16:32,080 --> 00:16:34,090 Well, why don't you join us 705 00:16:32,080 --> 00:16:34,090 and have some iced tea? 706 00:16:34,110 --> 00:16:36,040 Otherwise 707 00:16:34,110 --> 00:16:36,040 we'll be bored to death. 708 00:16:36,059 --> 00:16:38,019 Sounds great. 709 00:16:38,220 --> 00:16:40,100 [ Knock on door ] 710 00:16:42,019 --> 00:16:44,199 Hey, uh -- 711 00:16:42,019 --> 00:16:44,199 Hey, w-what are you doing here? 712 00:16:44,220 --> 00:16:46,080 Um... 713 00:16:46,100 --> 00:16:47,150 can I come in? 714 00:16:47,169 --> 00:16:48,189 Uh, no. 715 00:16:48,210 --> 00:16:51,000 No, it's actually 716 00:16:48,210 --> 00:16:51,000 not a good time. 717 00:16:51,019 --> 00:16:52,199 Oh. Okay. 718 00:16:51,019 --> 00:16:52,199 Yeah, yeah. 719 00:16:52,220 --> 00:16:54,010 Are you seeing somebody? 720 00:16:54,029 --> 00:16:56,009 Y-- No, I mean -- 721 00:16:54,029 --> 00:16:56,009 It doesn't matter. 722 00:16:56,029 --> 00:16:57,179 I don't want to know, 723 00:16:56,029 --> 00:16:57,179 actually. 724 00:16:57,200 --> 00:17:00,230 I came here just because 725 00:16:57,200 --> 00:17:00,230 I wanted to, uh, 726 00:17:01,009 --> 00:17:02,069 ask you something, 727 00:17:02,090 --> 00:17:06,010 and, uh, you know, 728 00:17:02,090 --> 00:17:06,010 you're a real honest guy. 729 00:17:06,029 --> 00:17:07,099 [ Chuckles nervously ] 730 00:17:07,119 --> 00:17:09,159 I just wanted to ask, 731 00:17:07,119 --> 00:17:09,159 uh, 732 00:17:09,180 --> 00:17:12,190 what did you even... 733 00:17:09,180 --> 00:17:12,190 like about me, 734 00:17:12,210 --> 00:17:16,150 like, when we were together, 735 00:17:12,210 --> 00:17:16,150 you know? 736 00:17:18,119 --> 00:17:19,219 Come on. 737 00:17:20,180 --> 00:17:23,090 Thanks. 738 00:17:20,180 --> 00:17:23,090 [ Clears throat ] 739 00:17:23,109 --> 00:17:24,149 Julian: 740 00:17:23,109 --> 00:17:24,149 Jimmy, stop the timer. 741 00:17:24,170 --> 00:17:26,100 Oh, I'm sorry. 742 00:17:26,119 --> 00:17:28,099 I didn't realize. 743 00:17:26,119 --> 00:17:28,099 I can go. 744 00:17:28,119 --> 00:17:31,009 I mean, I don't want to get 745 00:17:28,119 --> 00:17:31,009 in the way of your education. 746 00:17:31,029 --> 00:17:32,069 It's fine. 747 00:17:32,089 --> 00:17:34,109 So, did you stop 748 00:17:32,089 --> 00:17:34,109 the journalist thing, or -- 749 00:17:34,130 --> 00:17:36,080 No, no, no. 750 00:17:34,130 --> 00:17:36,080 I'm still a journalist. 751 00:17:36,099 --> 00:17:38,119 I just like 752 00:17:36,099 --> 00:17:38,119 helping the kids. 753 00:17:38,140 --> 00:17:39,150 Oh. 754 00:17:39,170 --> 00:17:43,140 So, tell me and Jimmy 755 00:17:39,170 --> 00:17:43,140 what's up. 756 00:17:43,160 --> 00:17:47,210 Well, it's mainly just... 757 00:17:43,160 --> 00:17:47,210 all this Chantal stuff. 758 00:17:47,230 --> 00:17:49,210 It's just really 759 00:17:47,230 --> 00:17:49,210 got me thinking -- 760 00:17:49,230 --> 00:17:51,140 Chantal? 761 00:17:49,230 --> 00:17:51,140 Yeah. 762 00:17:51,160 --> 00:17:53,120 You know she's missing, 763 00:17:51,160 --> 00:17:53,120 right? 764 00:17:53,140 --> 00:17:56,030 It's so, so scary. 765 00:17:56,049 --> 00:17:58,019 What does Chantal 766 00:17:56,049 --> 00:17:58,019 have to do with you? 767 00:17:58,039 --> 00:18:03,019 Well, it's just -- 768 00:17:58,039 --> 00:18:03,019 It's made me wonder. 769 00:18:03,039 --> 00:18:05,129 Like, 770 00:18:03,039 --> 00:18:05,129 would anyone even care 771 00:18:05,150 --> 00:18:08,010 if something bad 772 00:18:05,150 --> 00:18:08,010 happened to me? 773 00:18:08,029 --> 00:18:10,039 You're doing that victim-y thing 774 00:18:08,029 --> 00:18:10,039 again. 775 00:18:10,059 --> 00:18:14,069 Well, I'm just very upset 776 00:18:10,059 --> 00:18:14,069 by it all, you know? 777 00:18:14,089 --> 00:18:15,189 And it's -- 778 00:18:14,089 --> 00:18:15,189 it's devastating. 779 00:18:15,210 --> 00:18:17,060 Yeah, for her, 780 00:18:15,210 --> 00:18:17,060 but not for you. 781 00:18:17,079 --> 00:18:20,099 Am I not allowed to feel sad 782 00:18:17,079 --> 00:18:20,099 for somebody else? 783 00:18:20,119 --> 00:18:22,219 Jimmy, if someone died 784 00:18:20,119 --> 00:18:22,219 that you didn't know, 785 00:18:23,000 --> 00:18:24,160 would you be sad? 786 00:18:23,000 --> 00:18:24,160 Don't -- 787 00:18:23,000 --> 00:18:24,160 That's not fair. 788 00:18:24,180 --> 00:18:26,130 Jimmy, please don't answer 789 00:18:24,180 --> 00:18:26,130 that question, okay? 790 00:18:26,150 --> 00:18:28,100 Okay, look, look -- 791 00:18:28,119 --> 00:18:30,169 You asked me to be honest, 792 00:18:28,119 --> 00:18:30,169 so I'm just gonna say this -- 793 00:18:30,190 --> 00:18:35,120 I think you've decided 794 00:18:30,190 --> 00:18:35,120 that this matters to you 795 00:18:35,140 --> 00:18:38,130 because you have 796 00:18:35,140 --> 00:18:38,130 nothing else. 797 00:18:41,109 --> 00:18:46,219 I forgot, um... 798 00:18:41,109 --> 00:18:46,219 how you can be. 799 00:18:47,180 --> 00:18:49,180 And... 800 00:18:49,200 --> 00:18:52,040 And I forgot 801 00:18:49,200 --> 00:18:52,040 that I forgot that. 802 00:18:52,059 --> 00:18:56,149 So, no. 803 00:18:52,059 --> 00:18:56,149 I-It didn't answer my question. 804 00:18:56,170 --> 00:18:58,160 Uh, I'm gonna go. 805 00:18:58,180 --> 00:19:01,080 Jimmy, best of luck. 806 00:19:01,099 --> 00:19:03,009 [ Sighs ] 807 00:19:05,069 --> 00:19:07,049 All right, Jimmy. 808 00:19:07,069 --> 00:19:10,229 Let's get you 809 00:19:07,069 --> 00:19:10,229 into college. 810 00:19:11,009 --> 00:19:13,129 [ Muffled shouting in distance ] 811 00:19:18,230 --> 00:19:20,080 [ Loud thud ] 812 00:19:23,109 --> 00:19:25,019 April: Just a second. 813 00:19:25,180 --> 00:19:26,230 Cool. 814 00:19:27,119 --> 00:19:29,099 Drew: 815 00:19:27,119 --> 00:19:29,099 Hi. How's it going? 816 00:19:29,119 --> 00:19:30,189 It's fine. 817 00:19:29,119 --> 00:19:30,189 Oh, cool. 818 00:19:30,210 --> 00:19:33,060 Um, hey, you know, 819 00:19:30,210 --> 00:19:33,060 if you ever need, um, 820 00:19:33,079 --> 00:19:35,069 a safe place to hang out, 821 00:19:35,089 --> 00:19:36,189 we're right upstairs, 822 00:19:36,210 --> 00:19:39,030 and we got 823 00:19:36,210 --> 00:19:39,030 a really comfy couch 824 00:19:39,049 --> 00:19:42,149 and a hot shower, 825 00:19:39,049 --> 00:19:42,149 and, um -- 826 00:19:42,170 --> 00:19:45,200 Look, honestly, 827 00:19:42,170 --> 00:19:45,200 I know what it's like 828 00:19:45,220 --> 00:19:47,080 when things get bad, 829 00:19:47,099 --> 00:19:50,099 and that guy you're with is, 830 00:19:47,099 --> 00:19:50,099 like, a total jerk. 831 00:19:50,119 --> 00:19:52,169 It's nuts, 832 00:19:50,119 --> 00:19:52,169 and I want you to know 833 00:19:52,190 --> 00:19:54,010 it's not your fault. 834 00:19:54,029 --> 00:19:55,229 What's the matter with you? 835 00:19:54,029 --> 00:19:55,229 Noth-- 836 00:19:56,009 --> 00:19:58,009 Do you have, like, 837 00:19:56,009 --> 00:19:58,009 a little dick or something? 838 00:19:58,029 --> 00:20:00,009 Oh, um -- 839 00:19:58,029 --> 00:20:00,009 "Oh, we've got 840 00:19:58,029 --> 00:20:00,009 a really comfy couch, 841 00:20:00,029 --> 00:20:02,099 and we want 842 00:20:00,029 --> 00:20:02,099 to help you out"? 843 00:20:00,029 --> 00:20:02,099 Well, that part's true. 844 00:20:02,119 --> 00:20:04,059 Get the fuck 845 00:20:02,119 --> 00:20:04,059 out of my business, 846 00:20:04,079 --> 00:20:06,049 you baby-cock bitch. 847 00:20:04,079 --> 00:20:06,049 Okay, good shit. Yeah. 848 00:20:06,069 --> 00:20:07,099 You're a bitch. 849 00:20:06,069 --> 00:20:07,099 Uh-huh. 850 00:20:07,119 --> 00:20:08,179 Get the fuck out of my -- 851 00:20:07,119 --> 00:20:08,179 Yes. 852 00:20:08,200 --> 00:20:10,150 Can you speak English? 853 00:20:08,200 --> 00:20:10,150 I do, yeah. 854 00:20:10,170 --> 00:20:12,030 Do you speak English? 855 00:20:10,170 --> 00:20:12,030 Uh-huh. 856 00:20:12,049 --> 00:20:15,209 Get the fuck on 857 00:20:12,049 --> 00:20:15,209 out of my fucking house!! 858 00:20:15,230 --> 00:20:17,130 Sorry. 859 00:20:15,230 --> 00:20:17,130 I want to say sorry about this. 860 00:20:17,150 --> 00:20:19,150 Fuck you! 861 00:20:17,150 --> 00:20:19,150 Okay. Good stuff. 862 00:20:19,170 --> 00:20:22,180 I can smell your dick from here, 863 00:20:19,170 --> 00:20:22,180 you piece of shit! 864 00:20:22,200 --> 00:20:24,170 Understood. 865 00:20:24,190 --> 00:20:27,020 Whoa! 866 00:20:28,089 --> 00:20:31,109 ♪♪ 867 00:20:52,059 --> 00:20:54,089 Man: Chantal?! 868 00:20:54,109 --> 00:20:56,089 Nancy: I've got to go. 869 00:20:56,109 --> 00:20:57,129 Cover me. 870 00:20:57,150 --> 00:20:59,000 Pammy: Oh, Jesus. 871 00:20:57,150 --> 00:20:59,000 Are you kidding me? 872 00:20:59,019 --> 00:21:02,189 There's nobody out here. 873 00:20:59,019 --> 00:21:02,189 [ Scoffs ] 874 00:21:02,210 --> 00:21:05,140 [ Sighs ] 875 00:21:05,230 --> 00:21:08,080 Man: Chantal?! 876 00:21:08,099 --> 00:21:09,099 [ Urinating ] 877 00:21:09,119 --> 00:21:11,129 Oh, Jesus, Nancy! 878 00:21:09,119 --> 00:21:11,129 Sorry. 879 00:21:11,150 --> 00:21:13,060 God! 880 00:21:11,150 --> 00:21:13,060 I'm sorry. 881 00:21:16,029 --> 00:21:17,109 [ Gasps ] 882 00:21:17,130 --> 00:21:20,130 ♪ I came down over 883 00:21:17,130 --> 00:21:20,130 the sleeping mountains ♪ 884 00:21:20,150 --> 00:21:25,030 ♪ Where our wide toes plunged 885 00:21:20,150 --> 00:21:25,030 into the weeping shale ♪ 886 00:21:25,049 --> 00:21:28,159 ♪ To tear our skin up 887 00:21:25,049 --> 00:21:28,159 off from the bottom ♪ 888 00:21:28,180 --> 00:21:31,010 ♪ Leaves our ankles bare ♪ 889 00:21:31,029 --> 00:21:36,019 ♪ Don't just wander 890 00:21:31,029 --> 00:21:36,019 back and forth and leave it ♪ 891 00:21:36,039 --> 00:21:41,149 ♪ Build it into 892 00:21:36,039 --> 00:21:41,149 pinnacles and shrines of some ♪ 893 00:21:41,170 --> 00:21:44,060 ♪ Some ghastly predicament ♪ 894 00:21:44,079 --> 00:21:45,179 Pammy: Richard!! 895 00:21:45,200 --> 00:21:47,030 Pammy?! 896 00:21:45,200 --> 00:21:47,030 Come here, quick! 897 00:21:47,049 --> 00:21:48,199 You got something? 898 00:21:48,220 --> 00:21:53,040 ♪ To a bed of hairs with me 899 00:21:48,220 --> 00:21:53,040 all coiled up near the bottom ♪ 900 00:21:53,059 --> 00:21:55,069 ♪ With my chest unbared ♪ 901 00:21:53,059 --> 00:21:55,069 Chantal? 902 00:21:57,009 --> 00:21:59,079 Chantal? 903 00:21:57,009 --> 00:21:59,079 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 904 00:21:59,099 --> 00:22:00,219 Hey, i-it's me. 905 00:22:01,000 --> 00:22:02,170 It's Dory, from college. 906 00:22:02,190 --> 00:22:07,000 ♪ Gather up, it's harm in gauze 907 00:22:02,190 --> 00:22:07,000 with grateful arms ♪ 908 00:22:07,019 --> 00:22:09,149 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 909 00:22:07,019 --> 00:22:09,149 Oh. 910 00:22:09,170 --> 00:22:12,010 I'm coming in. 911 00:22:12,029 --> 00:22:17,129 ♪ Gather up, it's harm in gauze 912 00:22:12,029 --> 00:22:17,129 with grateful arms ♪ 913 00:22:17,150 --> 00:22:20,050 ♪♪ 914 00:22:25,009 --> 00:22:26,159 That's her blouse. 915 00:22:26,180 --> 00:22:31,080 ♪ Obedear, 916 00:22:26,180 --> 00:22:31,080 the sky is low watch ♪ 917 00:22:26,180 --> 00:22:31,080 That's Chantal's blouse. 918 00:22:31,099 --> 00:22:36,069 ♪ Fluent seamen 919 00:22:31,099 --> 00:22:36,069 rig their rudders, so they'll ♪ 920 00:22:36,089 --> 00:22:39,159 ♪ Graze it 921 00:22:36,089 --> 00:22:39,159 with their wind arrows ♪ 922 00:22:39,180 --> 00:22:45,210 ♪ 'Tis in the fathoms that, 923 00:22:39,180 --> 00:22:45,210 that they brush below ♪ 924 00:22:45,230 --> 00:22:49,030 ♪♪