1 00:00:02,009 --> 00:00:03,089 There's a beeping sound 2 00:00:02,009 --> 00:00:03,089 that if -- 3 00:00:03,109 --> 00:00:04,209 if a car gets too close, 4 00:00:03,109 --> 00:00:04,209 you'll hear a beep. 5 00:00:04,230 --> 00:00:06,090 Don't panic. 6 00:00:04,230 --> 00:00:06,090 It's just alerting you. 7 00:00:04,230 --> 00:00:06,090 Okay. 8 00:00:06,110 --> 00:00:09,090 So, Gail, thank you again 9 00:00:06,110 --> 00:00:09,090 so, so, so much. 10 00:00:09,109 --> 00:00:11,019 Uh, I promise we'll take 11 00:00:09,109 --> 00:00:11,019 good care of it, okay? 12 00:00:11,039 --> 00:00:12,069 Yeah, absolutely. 13 00:00:11,039 --> 00:00:12,069 Of course! 14 00:00:12,089 --> 00:00:14,149 I'm just glad 15 00:00:12,089 --> 00:00:14,149 it gets to see the world 16 00:00:14,169 --> 00:00:17,999 instead of sulking in this 17 00:00:14,169 --> 00:00:17,999 garage all weekend, like me. 18 00:00:18,019 --> 00:00:20,119 [ Laughs nervously ] 19 00:00:18,019 --> 00:00:20,119 We'll have it back 20 00:00:18,019 --> 00:00:20,119 by tonight. 21 00:00:20,140 --> 00:00:21,170 Gail gets it. 22 00:00:21,190 --> 00:00:23,210 It's the "under-30 club" 23 00:00:21,190 --> 00:00:23,210 in this car tonight. 24 00:00:23,230 --> 00:00:25,180 No! 25 00:00:23,230 --> 00:00:25,180 No old people! 26 00:00:25,199 --> 00:00:27,139 No. 27 00:00:25,199 --> 00:00:27,139 No, you're not old. 28 00:00:27,160 --> 00:00:29,000 It's -- It's, uh, 29 00:00:27,160 --> 00:00:29,000 it's actually not even that 30 00:00:29,019 --> 00:00:30,139 that, like, fun a trip. 31 00:00:30,160 --> 00:00:32,030 We're going to 32 00:00:30,160 --> 00:00:32,030 a vigil, so... 33 00:00:32,049 --> 00:00:34,069 Oh, I don't 34 00:00:32,049 --> 00:00:34,069 want to go. 35 00:00:32,049 --> 00:00:34,069 Right. 36 00:00:34,090 --> 00:00:37,110 I just don't 37 00:00:34,090 --> 00:00:37,110 have anything to do. 38 00:00:37,130 --> 00:00:39,160 [ Exhales sharply ] 39 00:00:40,140 --> 00:00:42,020 Dory: God, they're all 40 00:00:40,140 --> 00:00:42,020 dressed up, huh? 41 00:00:42,039 --> 00:00:43,139 Hi! 42 00:00:47,070 --> 00:00:49,020 Hey, guys! 43 00:00:47,070 --> 00:00:49,020 I have to sit in the front. 44 00:00:49,039 --> 00:00:51,179 I'm so sorry. 45 00:00:49,039 --> 00:00:51,179 I just, you know, 46 00:00:49,039 --> 00:00:51,179 my equilibrium, 47 00:00:51,200 --> 00:00:53,120 I will -- I'll throw up. 48 00:00:53,140 --> 00:00:55,210 Yeah, yeah, yeah. 49 00:00:53,140 --> 00:00:55,210 Don't worry about it. 50 00:00:53,140 --> 00:00:55,210 Thank you. Thank you. Hi! 51 00:00:55,229 --> 00:00:56,209 Hey, Portia. 52 00:00:56,229 --> 00:00:58,129 Hey, Drewski. 53 00:00:56,229 --> 00:00:58,129 What's up? 54 00:00:59,070 --> 00:01:00,110 You guys know this isn't, 55 00:01:00,130 --> 00:01:02,010 like, a fancy 56 00:01:00,130 --> 00:01:02,010 cocktail party, right? 57 00:01:02,030 --> 00:01:03,080 Dory, 58 00:01:02,030 --> 00:01:03,080 look me in the eye 59 00:01:03,100 --> 00:01:05,020 and tell me you know 60 00:01:03,100 --> 00:01:05,020 what to wear to a vigil. 61 00:01:05,230 --> 00:01:07,050 Exactly. 62 00:01:07,069 --> 00:01:08,229 Oh, my God. 63 00:01:07,069 --> 00:01:08,229 This lumbar support -- 64 00:01:09,010 --> 00:01:10,130 it's so good 65 00:01:09,010 --> 00:01:10,130 for my back. 66 00:01:11,099 --> 00:01:13,999 I got penetrated 67 00:01:11,099 --> 00:01:13,999 last night. 68 00:01:14,019 --> 00:01:16,089 Nice. 69 00:01:14,019 --> 00:01:16,089 [ Giggles ] 70 00:01:16,109 --> 00:01:20,229 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 71 00:01:21,010 --> 00:01:23,180 Dora: "Happy families 72 00:01:21,010 --> 00:01:23,180 are all alike. 73 00:01:23,200 --> 00:01:26,220 Every unhappy family 74 00:01:23,200 --> 00:01:26,220 is unhappy in its own way." 75 00:01:27,000 --> 00:01:28,160 Aww! 76 00:01:27,000 --> 00:01:28,160 Okay... 77 00:01:28,180 --> 00:01:29,220 Chantal highlighted that. 78 00:01:30,000 --> 00:01:31,050 Isn't that compelling? 79 00:01:31,069 --> 00:01:32,189 Isn't that the first line 80 00:01:31,069 --> 00:01:32,189 of the book? 81 00:01:32,210 --> 00:01:35,100 I mean, like, why would you have 82 00:01:32,210 --> 00:01:35,100 to highlight the first line? 83 00:01:35,120 --> 00:01:36,150 I don't know. 84 00:01:36,170 --> 00:01:38,200 Maybe it just, like, 85 00:01:36,170 --> 00:01:38,200 spoke to her. 86 00:01:38,219 --> 00:01:42,079 It's gonna be interesting 87 00:01:38,219 --> 00:01:42,079 to see who's there, you know, 88 00:01:42,099 --> 00:01:43,129 and who's not there, 89 00:01:43,150 --> 00:01:46,020 and who's upset, 90 00:01:43,150 --> 00:01:46,020 who's not upset. 91 00:01:46,039 --> 00:01:47,049 Elliott: Mm-hmm. 92 00:01:47,069 --> 00:01:48,119 Dory, are you gonna 93 00:01:47,069 --> 00:01:48,119 give a speech 94 00:01:48,140 --> 00:01:49,170 about the one-and-only 95 00:01:48,140 --> 00:01:49,170 interaction 96 00:01:49,189 --> 00:01:50,179 you ever had 97 00:01:49,189 --> 00:01:50,179 with Chantal? 98 00:01:50,200 --> 00:01:51,170 Uh, yeah, I was. 99 00:01:51,189 --> 00:01:53,049 Do you want to come up with me 100 00:01:53,069 --> 00:01:54,059 and talk about how much 101 00:01:53,069 --> 00:01:54,059 you thought she sucked? 102 00:01:54,079 --> 00:01:55,129 Yeah, I do. 103 00:01:55,150 --> 00:01:57,120 You guys know that 104 00:01:55,150 --> 00:01:57,120 Elliott's only going to this 105 00:01:57,140 --> 00:01:59,120 because Leslie 106 00:01:57,140 --> 00:01:59,120 owes him $20, right? 107 00:01:59,140 --> 00:02:00,100 And I'm gonna 108 00:01:59,140 --> 00:02:00,100 get it back. 109 00:02:00,120 --> 00:02:01,180 How'd that happen? 110 00:02:01,200 --> 00:02:03,130 Okay, so senior year, 111 00:02:01,200 --> 00:02:03,130 we went ice skating, 112 00:02:03,150 --> 00:02:06,050 and, um, somehow Leslie 113 00:02:03,150 --> 00:02:06,050 got a whiff of our plans. 114 00:02:06,069 --> 00:02:08,099 And it was cash-only, 115 00:02:06,069 --> 00:02:08,099 everyone knew that. 116 00:02:08,120 --> 00:02:09,230 And she was, like, 117 00:02:08,120 --> 00:02:09,230 "Can you pay for me?" 118 00:02:10,009 --> 00:02:11,149 And she was like, 119 00:02:10,009 --> 00:02:11,149 "You know, I'll pay you back, 120 00:02:11,169 --> 00:02:13,019 I'll pay you back, 121 00:02:11,169 --> 00:02:13,019 I'll pay you back." 122 00:02:13,039 --> 00:02:14,189 I'm like, "Sure, honey." 123 00:02:13,039 --> 00:02:14,189 Anyway, the point is, 124 00:02:14,210 --> 00:02:16,150 smash cut to five years later, 125 00:02:14,210 --> 00:02:16,150 there's no money, 126 00:02:16,170 --> 00:02:17,230 and I'm gonna lift 127 00:02:16,170 --> 00:02:17,230 the curse tonight. 128 00:02:18,009 --> 00:02:19,089 Wow. 129 00:02:18,009 --> 00:02:19,089 That's stealing. 130 00:02:19,110 --> 00:02:20,200 Thank you. 131 00:02:20,219 --> 00:02:22,039 Portia: 132 00:02:20,219 --> 00:02:22,039 [ Exhales sharply ] 133 00:02:22,060 --> 00:02:23,120 Okay, remember, 134 00:02:22,060 --> 00:02:23,120 if we see Kimsey Gordon, 135 00:02:23,139 --> 00:02:25,009 tell her about 136 00:02:23,139 --> 00:02:25,009 "Surviving Essex." 137 00:02:25,030 --> 00:02:27,030 Elliott: Oh, I'm ready. 138 00:02:25,030 --> 00:02:27,030 Trust me. 139 00:02:25,030 --> 00:02:27,030 [ Giggles ] 140 00:02:27,050 --> 00:02:29,140 And make sure that she knows 141 00:02:27,050 --> 00:02:29,140 that I'm series recurring. 142 00:02:29,159 --> 00:02:31,019 I don't think 143 00:02:29,159 --> 00:02:31,019 she's gonna care about 144 00:02:31,039 --> 00:02:32,159 the specifics of the contract, 145 00:02:31,039 --> 00:02:32,159 you know? 146 00:02:32,180 --> 00:02:34,110 Yes, Elliott, 147 00:02:32,180 --> 00:02:34,110 but she still talks to Bella. 148 00:02:34,129 --> 00:02:35,109 It's gonna destroy Bella. 149 00:02:35,129 --> 00:02:36,999 You guys, be quiet. Shh. 150 00:02:35,129 --> 00:02:36,999 Shh. 151 00:02:37,020 --> 00:02:39,050 Oh, I'm sorry. 152 00:02:37,020 --> 00:02:39,050 Jesus Christ, we know. 153 00:02:39,199 --> 00:02:41,999 [ Sarcastically ] 154 00:02:39,199 --> 00:02:41,999 Thanks, Mom. 155 00:02:42,020 --> 00:02:45,050 ♪♪ 156 00:02:48,210 --> 00:02:55,080 [ Violin plays somber song ] 157 00:02:55,099 --> 00:02:56,999 Candles for Chantal. 158 00:02:57,020 --> 00:02:58,120 Thank you so much. 159 00:02:58,139 --> 00:02:59,209 Thank you. 160 00:02:59,229 --> 00:03:01,149 God, it's so sad 161 00:02:59,229 --> 00:03:01,149 they didn't get, like, 162 00:03:01,169 --> 00:03:03,039 real candles for her. 163 00:03:03,060 --> 00:03:05,220 I think it's touching, 164 00:03:03,060 --> 00:03:05,220 you know? 165 00:03:03,060 --> 00:03:05,220 Yeah, me too. 166 00:03:06,000 --> 00:03:07,200 I mean, 167 00:03:06,000 --> 00:03:07,200 we're, like, community. 168 00:03:07,219 --> 00:03:09,179 It's hard to, like -- 169 00:03:12,009 --> 00:03:13,119 Hey, baby, 170 00:03:12,009 --> 00:03:13,119 who is that? 171 00:03:13,139 --> 00:03:15,079 Oh! Hi. 172 00:03:15,099 --> 00:03:16,129 It's Agnes Cho. 173 00:03:16,150 --> 00:03:18,040 She was in our dorm 174 00:03:16,150 --> 00:03:18,040 freshman year. 175 00:03:18,060 --> 00:03:20,080 Yeah, she's the one always 176 00:03:18,060 --> 00:03:20,080 hanging it over everyone's heads 177 00:03:20,099 --> 00:03:21,179 that she works with apes. 178 00:03:21,199 --> 00:03:23,089 Agnes: Hi, guys! 179 00:03:25,050 --> 00:03:26,120 Oh, my God. Hey, girl! 180 00:03:26,139 --> 00:03:28,079 [ Chuckles ] 181 00:03:26,139 --> 00:03:28,079 It's so good to see you. 182 00:03:28,099 --> 00:03:30,089 It's just so sad that 183 00:03:28,099 --> 00:03:30,089 it has to be under 184 00:03:28,099 --> 00:03:30,089 these circumstances. 185 00:03:30,110 --> 00:03:33,150 I know. 186 00:03:30,110 --> 00:03:33,150 Thank you so much for coming. 187 00:03:30,110 --> 00:03:33,150 Of course. 188 00:03:33,170 --> 00:03:34,220 I'm surprised 189 00:03:33,170 --> 00:03:34,220 to see you guys, 190 00:03:35,000 --> 00:03:36,060 but I know Chantal 191 00:03:35,000 --> 00:03:36,060 would be so happy 192 00:03:36,079 --> 00:03:37,119 to know 193 00:03:36,079 --> 00:03:37,119 you were here for her. 194 00:03:37,139 --> 00:03:38,169 Of course. 195 00:03:37,139 --> 00:03:38,169 Yeah. 196 00:03:38,189 --> 00:03:39,229 When was the last time 197 00:03:38,189 --> 00:03:39,229 that you -- 198 00:03:40,009 --> 00:03:40,999 that you saw her? 199 00:03:41,020 --> 00:03:42,080 That's the worst part. 200 00:03:42,099 --> 00:03:43,179 I haven't seen her 201 00:03:42,099 --> 00:03:43,179 in weeks. 202 00:03:43,199 --> 00:03:45,119 We kept trying to get it 203 00:03:43,199 --> 00:03:45,119 together to watch a IMAX, 204 00:03:45,139 --> 00:03:47,019 but I kept canceling 205 00:03:45,139 --> 00:03:47,019 because of work. 206 00:03:47,039 --> 00:03:48,039 -Mm. 207 00:03:47,039 --> 00:03:48,039 -Yikes. 208 00:03:48,060 --> 00:03:50,050 I work with apes 209 00:03:48,060 --> 00:03:50,050 at Bronx zoo. 210 00:03:50,069 --> 00:03:51,059 Oh, cool. 211 00:03:51,079 --> 00:03:52,139 Sometimes 212 00:03:51,079 --> 00:03:52,139 I love my job so much, 213 00:03:52,159 --> 00:03:54,049 it just gets in the way 214 00:03:52,159 --> 00:03:54,049 of everything else. 215 00:03:54,069 --> 00:03:55,149 Me, too. I feel that same way 216 00:03:54,069 --> 00:03:55,149 about my job as well. 217 00:03:55,170 --> 00:03:57,190 [ Sighs ] 218 00:03:55,170 --> 00:03:57,190 I'm sorry. 219 00:03:57,210 --> 00:03:59,220 Do you remember 220 00:03:57,210 --> 00:03:59,220 Drew and Portia? 221 00:04:00,000 --> 00:04:02,190 Um, hello? 222 00:04:00,000 --> 00:04:02,190 How could I forget Drew? 223 00:04:02,210 --> 00:04:04,090 [ Laughs ] 224 00:04:02,210 --> 00:04:04,090 Huh? 225 00:04:04,110 --> 00:04:06,180 What? 226 00:04:04,110 --> 00:04:06,180 Oh, please. 227 00:04:06,199 --> 00:04:08,089 Don't act like 228 00:04:06,199 --> 00:04:08,089 you don't remember 229 00:04:08,110 --> 00:04:09,180 Chantal's big crush 230 00:04:08,110 --> 00:04:09,180 on you. 231 00:04:09,199 --> 00:04:11,119 I thought 232 00:04:09,199 --> 00:04:11,119 you didn't know her. 233 00:04:11,139 --> 00:04:14,099 I -- Yeah, I don't. 234 00:04:14,120 --> 00:04:17,090 And do you remember me? 235 00:04:17,110 --> 00:04:18,230 Yes. 236 00:04:19,009 --> 00:04:20,049 Good. 237 00:04:20,069 --> 00:04:23,109 [ Violin music plays ] 238 00:04:26,040 --> 00:04:28,140 So, you really 239 00:04:26,040 --> 00:04:28,140 don't remember anything 240 00:04:28,160 --> 00:04:31,120 about Chantal having 241 00:04:28,160 --> 00:04:31,120 a crush on you, really? 242 00:04:31,139 --> 00:04:32,189 I mean, for real, 243 00:04:32,209 --> 00:04:35,179 and I feel bad saying this, 244 00:04:32,209 --> 00:04:35,179 especially here, 245 00:04:35,199 --> 00:04:38,149 but, like, 246 00:04:35,199 --> 00:04:38,149 I don't remember her at all. 247 00:04:38,170 --> 00:04:41,150 Drew, 248 00:04:38,170 --> 00:04:41,150 did you kill Chantal? 249 00:04:41,170 --> 00:04:42,190 [ Chuckles ] 250 00:04:41,170 --> 00:04:42,190 No. 251 00:04:42,209 --> 00:04:44,019 [ Snorts ] 252 00:04:42,209 --> 00:04:44,019 It's fine if you did. 253 00:04:44,040 --> 00:04:45,190 I'm so sorry. 254 00:04:44,040 --> 00:04:45,190 I'd be on your side. 255 00:04:45,209 --> 00:04:47,109 No, 256 00:04:45,209 --> 00:04:47,109 I didn't kill Chantal. 257 00:04:49,209 --> 00:04:52,009 We'd like to thank everyone 258 00:04:49,209 --> 00:04:52,009 so much 259 00:04:52,029 --> 00:04:54,039 for coming out tonight 260 00:04:52,029 --> 00:04:54,039 for Chantal. 261 00:04:54,060 --> 00:04:56,130 Ohh. 262 00:04:54,060 --> 00:04:56,130 The amount of love 263 00:04:54,060 --> 00:04:56,130 and compassion... 264 00:04:56,149 --> 00:04:58,049 You guys, 265 00:04:56,149 --> 00:04:58,049 her mom looks so sad. 266 00:04:58,069 --> 00:04:59,219 ...that you have shown us 267 00:04:58,069 --> 00:04:59,219 in this last week has -- 268 00:05:00,000 --> 00:05:01,010 It's been extraordinary. 269 00:05:01,029 --> 00:05:02,119 I'm gonna tell 270 00:05:01,029 --> 00:05:02,119 the parents. 271 00:05:02,139 --> 00:05:05,079 Oh, no. I don't think 272 00:05:02,139 --> 00:05:05,079 that's a very good idea. 273 00:05:05,100 --> 00:05:07,050 No, it's just -- how can I 274 00:05:05,100 --> 00:05:07,050 let them mourn like that 275 00:05:07,069 --> 00:05:08,149 when I know 276 00:05:07,069 --> 00:05:08,149 that she's still alive? 277 00:05:08,170 --> 00:05:10,100 Don't worry about that. 278 00:05:08,170 --> 00:05:10,100 Okay. 279 00:05:10,120 --> 00:05:11,200 I think 280 00:05:10,120 --> 00:05:11,200 you should tell them 281 00:05:11,220 --> 00:05:13,220 Also, I've been asked 282 00:05:11,220 --> 00:05:13,220 to announce 283 00:05:14,000 --> 00:05:17,120 some hashtags 284 00:05:14,000 --> 00:05:17,120 for tonights vigil. 285 00:05:17,139 --> 00:05:18,169 Uh... 286 00:05:18,189 --> 00:05:22,009 "Pound sign 287 00:05:18,189 --> 00:05:22,009 come home Chantal," 288 00:05:22,029 --> 00:05:27,039 and "Pound sign [Sniffs] 289 00:05:22,029 --> 00:05:27,039 I am Chantal." 290 00:05:27,060 --> 00:05:29,110 Uh... 291 00:05:29,129 --> 00:05:31,129 All right. 292 00:05:36,060 --> 00:05:38,010 Hi. 293 00:05:38,029 --> 00:05:41,129 I'm Kathryn Witherbottom, 294 00:05:38,029 --> 00:05:41,129 Chantal's sister. 295 00:05:41,149 --> 00:05:46,029 She disappeared 296 00:05:41,149 --> 00:05:46,029 the day of my bridal shower. 297 00:05:46,050 --> 00:05:51,060 I sent her out 298 00:05:46,050 --> 00:05:51,060 for cupcakes, and... 299 00:05:51,079 --> 00:05:55,019 [ Voice breaking ] 300 00:05:51,079 --> 00:05:55,019 And it's my fault. 301 00:05:55,040 --> 00:05:58,150 I should have just let her 302 00:05:55,040 --> 00:05:58,150 enjoy the day. 303 00:05:58,170 --> 00:06:01,010 [ Sobs ] 304 00:06:02,009 --> 00:06:05,129 Emotions running high tonight, 305 00:06:02,009 --> 00:06:05,129 understandably. 306 00:06:05,149 --> 00:06:07,049 Uh, hello. 307 00:06:07,069 --> 00:06:10,149 I'm Ted, 308 00:06:07,069 --> 00:06:10,149 Kathryn's fiancé. 309 00:06:10,170 --> 00:06:13,040 Chantal was like 310 00:06:10,170 --> 00:06:13,040 a little sister to me. 311 00:06:13,060 --> 00:06:15,070 Woman: Is. 312 00:06:13,060 --> 00:06:15,070 [ All murmur ] 313 00:06:15,089 --> 00:06:17,069 Right, of course, "Is." 314 00:06:17,089 --> 00:06:18,209 And he's the one 315 00:06:17,089 --> 00:06:18,209 who killed Chantal. 316 00:06:18,230 --> 00:06:20,050 Anyway, uh... 317 00:06:18,230 --> 00:06:20,050 I mean -- 318 00:06:20,069 --> 00:06:22,079 now we have a -- a very 319 00:06:20,069 --> 00:06:22,079 special performance 320 00:06:22,100 --> 00:06:24,210 from Chantal's 321 00:06:22,100 --> 00:06:24,210 college a cappella group 322 00:06:24,230 --> 00:06:27,150 the Choral Fixation. 323 00:06:33,199 --> 00:06:36,219 Both: 324 00:06:33,199 --> 00:06:36,219 Five, six, seven, eight 325 00:06:37,000 --> 00:06:41,110 ♪ Here's the thing, 326 00:06:37,000 --> 00:06:41,110 we started out friends ♪ 327 00:06:41,129 --> 00:06:45,229 ♪ It was cool, 328 00:06:41,129 --> 00:06:45,229 but it was all pretend ♪ 329 00:06:46,009 --> 00:06:47,159 ♪ Yeah, yeah ♪ 330 00:06:47,180 --> 00:06:51,100 ♪ Since you been gone ♪ 331 00:06:47,180 --> 00:06:51,100 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 332 00:06:51,120 --> 00:06:55,100 ♪ And all you'd ever 333 00:06:51,120 --> 00:06:55,100 hear me say ♪ 334 00:06:55,120 --> 00:06:59,000 ♪ Is how I pictured me 335 00:06:55,120 --> 00:06:59,000 with you ♪ 336 00:06:59,019 --> 00:07:03,049 ♪ That's all you'd ever 337 00:06:59,019 --> 00:07:03,049 hear me say ♪ 338 00:07:03,069 --> 00:07:06,219 ♪ But since you've been gone, 339 00:07:03,069 --> 00:07:06,219 Chantal ♪ 340 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Mnh-mnh. No. 341 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 ♪ I can't breathe 342 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 for the first time ♪ 343 00:07:09,019 --> 00:07:10,169 I actually can't hide it. 344 00:07:09,019 --> 00:07:10,169 That's not okay. 345 00:07:10,189 --> 00:07:12,039 ...be nice. 346 00:07:10,189 --> 00:07:12,039 That's insane. 347 00:07:12,060 --> 00:07:15,130 ♪ I'm not moving on, 348 00:07:12,060 --> 00:07:15,130 Chantal ♪ 349 00:07:15,149 --> 00:07:17,159 ♪ Thanks to you ♪ 350 00:07:17,180 --> 00:07:22,230 ♪ I can't get what I want ♪ 351 00:07:23,009 --> 00:07:25,189 ♪ Since you've been gone ♪ 352 00:07:25,209 --> 00:07:30,119 ♪ Chantal ♪ 353 00:07:30,139 --> 00:07:32,109 Bitch owes me $20. 354 00:07:32,129 --> 00:07:34,029 [ Light applause ] 355 00:07:35,110 --> 00:07:41,060 [ Piano music plays ] 356 00:07:41,079 --> 00:07:44,119 That was taken minutes before 357 00:07:41,079 --> 00:07:44,119 she jumped off a bridge. 358 00:07:44,139 --> 00:07:45,169 Mm. 359 00:07:45,189 --> 00:07:47,149 We were 360 00:07:45,189 --> 00:07:47,149 vacationing in Maine, 361 00:07:47,170 --> 00:07:50,010 and Chantal found 362 00:07:47,170 --> 00:07:50,010 this little brochure 363 00:07:50,029 --> 00:07:51,149 for bungee jumping. 364 00:07:50,029 --> 00:07:51,149 Oh. 365 00:07:51,170 --> 00:07:53,120 Couldn't get it 366 00:07:51,170 --> 00:07:53,120 out of her head, 367 00:07:53,139 --> 00:07:55,199 so I took my little girl 368 00:07:53,139 --> 00:07:55,199 bungee jumping. 369 00:07:55,220 --> 00:07:56,210 [ Inhales sharply ] 370 00:07:56,230 --> 00:07:58,110 Did she... 371 00:07:58,129 --> 00:08:00,069 Did you -- 372 00:07:58,129 --> 00:08:00,069 Did you like it? 373 00:08:00,089 --> 00:08:02,109 I'm glad 374 00:08:00,089 --> 00:08:02,109 I had the experience. 375 00:08:00,089 --> 00:08:02,109 Mm-hmm. 376 00:08:02,129 --> 00:08:04,139 It turned out to be 377 00:08:02,129 --> 00:08:04,139 a little too much for Chantal. 378 00:08:04,160 --> 00:08:05,230 She, uh, got whiplash, 379 00:08:06,009 --> 00:08:08,119 stayed in bed 380 00:08:06,009 --> 00:08:08,119 for the rest of the trip 381 00:08:08,139 --> 00:08:10,119 blaming me 382 00:08:08,139 --> 00:08:10,119 for the whole thing. 383 00:08:10,139 --> 00:08:12,159 [ Exhales sharply ] 384 00:08:10,139 --> 00:08:12,159 Hm. 385 00:08:12,180 --> 00:08:14,040 Well, 386 00:08:12,180 --> 00:08:14,040 it was nice meeting you. 387 00:08:14,060 --> 00:08:15,070 Oh, you know, I'm sorry. 388 00:08:15,089 --> 00:08:17,039 Can I just -- 389 00:08:15,089 --> 00:08:17,039 Can I ask you something? 390 00:08:17,060 --> 00:08:22,060 Um, just, um, have you heard 391 00:08:17,060 --> 00:08:22,060 anything from the police? 392 00:08:22,079 --> 00:08:24,019 No. 393 00:08:22,079 --> 00:08:24,019 Unfortunately nothing yet. 394 00:08:24,040 --> 00:08:25,080 No? 395 00:08:25,100 --> 00:08:27,010 They haven't told you 396 00:08:27,029 --> 00:08:30,189 if anyone's come in 397 00:08:27,029 --> 00:08:30,189 and shared a story or... 398 00:08:30,209 --> 00:08:34,109 I'm sorry? 399 00:08:30,209 --> 00:08:34,109 Um, Bob? Excuse me. 400 00:08:34,129 --> 00:08:35,199 I hate to bother you, 401 00:08:35,220 --> 00:08:38,080 but, uh, there's a car 402 00:08:35,220 --> 00:08:38,080 blocking Susan's car. 403 00:08:38,100 --> 00:08:39,140 It's a white Volvo. 404 00:08:39,159 --> 00:08:40,199 Do -- do you know 405 00:08:39,159 --> 00:08:40,199 who's it is? 406 00:08:40,220 --> 00:08:43,090 Uh, 407 00:08:40,220 --> 00:08:43,090 that's Janet Sunberry. 408 00:08:43,110 --> 00:08:45,090 Thank you for coming. 409 00:08:43,110 --> 00:08:45,090 Sure. 410 00:08:51,019 --> 00:08:53,139 No, um, it's more of 411 00:08:51,019 --> 00:08:53,139 a charity project, 412 00:08:53,159 --> 00:08:56,159 kind of a grassroots 413 00:08:53,159 --> 00:08:56,159 coalition type of thing. 414 00:08:56,179 --> 00:08:57,209 After the cancer, 415 00:08:57,230 --> 00:09:00,130 I felt like 416 00:08:57,230 --> 00:09:00,130 I had to pay the world back, 417 00:09:00,149 --> 00:09:02,019 if that makes any sense? 418 00:09:02,039 --> 00:09:03,129 I'm sorry. 419 00:09:02,039 --> 00:09:03,129 You know about my history 420 00:09:03,149 --> 00:09:05,039 with cancer, right, 421 00:09:03,149 --> 00:09:05,039 you know? 422 00:09:05,059 --> 00:09:07,119 Yes, 423 00:09:05,059 --> 00:09:07,119 and you're so brave. 424 00:09:05,059 --> 00:09:07,119 Oh, thank you so much, 425 00:09:07,139 --> 00:09:08,229 but you don't 426 00:09:07,139 --> 00:09:08,229 have to say that. 427 00:09:09,009 --> 00:09:11,139 Anyway, we're making 428 00:09:09,009 --> 00:09:11,139 these designer water bottles, 429 00:09:11,159 --> 00:09:13,149 and for every one 430 00:09:11,159 --> 00:09:13,149 that we sell in the States, 431 00:09:13,169 --> 00:09:15,009 we're actually gonna give one 432 00:09:15,029 --> 00:09:17,119 to one of the African villages 433 00:09:15,029 --> 00:09:17,119 in need, so... 434 00:09:17,139 --> 00:09:18,179 So -- I'm sorry. 435 00:09:18,200 --> 00:09:20,130 But obviously 436 00:09:18,200 --> 00:09:20,130 the problem in Africa 437 00:09:20,149 --> 00:09:22,159 is not that they don't 438 00:09:20,149 --> 00:09:22,159 have water bottles. 439 00:09:22,179 --> 00:09:26,049 It's, like, 440 00:09:22,179 --> 00:09:26,049 that they don't have water. 441 00:09:27,059 --> 00:09:28,149 Believe me, I know. 442 00:09:28,169 --> 00:09:30,069 And we will also 443 00:09:28,169 --> 00:09:30,069 always set aside 444 00:09:30,090 --> 00:09:31,180 a percentage 445 00:09:30,090 --> 00:09:31,180 of our proceeds, 446 00:09:31,200 --> 00:09:33,110 and some of that 447 00:09:31,200 --> 00:09:33,110 we're gonna share 448 00:09:33,129 --> 00:09:35,069 with the villages, Leslie, 449 00:09:33,129 --> 00:09:35,069 so... 450 00:09:35,090 --> 00:09:38,050 So, like, a percentage 451 00:09:35,090 --> 00:09:38,050 of the percentage? 452 00:09:38,070 --> 00:09:39,200 Okay, see, 453 00:09:38,070 --> 00:09:39,200 I actually love this, 454 00:09:39,220 --> 00:09:42,130 because it's all about, 455 00:09:39,220 --> 00:09:42,130 like, starting a conversation, 456 00:09:42,149 --> 00:09:44,149 creating dialogue, 457 00:09:42,149 --> 00:09:44,149 like, beginning to talk. 458 00:09:44,169 --> 00:09:45,209 You know what I mean? 459 00:09:45,230 --> 00:09:47,030 Yeah. 460 00:09:53,049 --> 00:09:54,129 How you holding up? 461 00:09:55,210 --> 00:09:57,000 I'm very sad. 462 00:09:57,019 --> 00:09:58,069 Yeah, it's sad. 463 00:09:58,090 --> 00:09:59,110 So, I'm sorry. 464 00:09:59,129 --> 00:10:00,999 What -- What do you do? 465 00:10:01,019 --> 00:10:04,019 Oh, I'm an actress. 466 00:10:01,019 --> 00:10:04,019 I knew it! I knew it. 467 00:10:04,039 --> 00:10:06,119 I was -- I was gonna say 468 00:10:04,039 --> 00:10:06,119 actress or model. 469 00:10:06,139 --> 00:10:07,189 Really? 470 00:10:06,139 --> 00:10:07,189 Oh, yeah. 471 00:10:07,210 --> 00:10:10,050 I think you really 472 00:10:07,210 --> 00:10:10,050 stand out in this crowd. 473 00:10:10,070 --> 00:10:11,190 [ Giggles ] Yeah, I know. 474 00:10:11,210 --> 00:10:14,150 Drew: 475 00:10:11,210 --> 00:10:14,150 Wait, so what's the difference 476 00:10:11,210 --> 00:10:14,150 between apes and monkeys? 477 00:10:14,169 --> 00:10:16,139 Agnes: Were you joking? 478 00:10:14,169 --> 00:10:16,139 Yeah. 479 00:10:16,159 --> 00:10:17,159 Excuse me for one sec. 480 00:10:17,179 --> 00:10:18,999 For sure. 481 00:10:17,179 --> 00:10:18,999 Sorry about that. 482 00:10:19,019 --> 00:10:20,229 No, it's just -- 483 00:10:19,019 --> 00:10:20,229 I understand. 484 00:10:21,009 --> 00:10:23,109 [ Both laugh ] 485 00:10:23,129 --> 00:10:25,089 Hey, Julian. 486 00:10:23,129 --> 00:10:25,089 Hey! 487 00:10:25,110 --> 00:10:26,140 Hey. 488 00:10:25,110 --> 00:10:26,140 Hey. 489 00:10:26,159 --> 00:10:29,139 It's a little hypocritical 490 00:10:29,159 --> 00:10:30,149 that you're here, 491 00:10:29,159 --> 00:10:30,149 don't you think? 492 00:10:29,159 --> 00:10:30,149 Okay, okay. 493 00:10:30,169 --> 00:10:31,209 Before you start, 494 00:10:31,230 --> 00:10:33,150 I am only here 495 00:10:31,230 --> 00:10:33,150 because Gabe made me come. 496 00:10:33,169 --> 00:10:35,189 And you remember him, 497 00:10:35,210 --> 00:10:37,130 he was actual friend 498 00:10:35,210 --> 00:10:37,130 of Chantal's? 499 00:10:37,149 --> 00:10:39,129 Okay, you know, 500 00:10:37,149 --> 00:10:39,129 Gabe was friends with everybody. 501 00:10:39,149 --> 00:10:41,119 Oh, really? 502 00:10:39,149 --> 00:10:41,119 Yeah, you know that. 503 00:10:41,139 --> 00:10:42,189 Hey. 504 00:10:41,139 --> 00:10:42,189 Hey! 505 00:10:42,210 --> 00:10:43,220 Hey. 506 00:10:44,000 --> 00:10:45,140 I got the Venmo 507 00:10:44,000 --> 00:10:45,140 for the dry cleaning. 508 00:10:45,159 --> 00:10:46,159 Thanks. 509 00:10:46,179 --> 00:10:47,169 Good. Good. 510 00:10:47,190 --> 00:10:50,230 Good, good, good, good. 511 00:10:51,009 --> 00:10:52,039 [ Clears throat ] 512 00:10:52,059 --> 00:10:54,199 This house is crazy, huh? 513 00:10:52,059 --> 00:10:54,199 It's so nice. 514 00:10:56,139 --> 00:10:58,149 This is awkward. 515 00:10:58,169 --> 00:11:00,189 Oh, come on. 516 00:10:58,169 --> 00:11:00,189 No, we can all hang out. 517 00:11:00,210 --> 00:11:02,000 It's fine. 518 00:11:00,210 --> 00:11:02,000 No. 519 00:11:02,019 --> 00:11:03,149 I mean, the fact 520 00:11:02,019 --> 00:11:03,149 that I'm at this vigil 521 00:11:03,169 --> 00:11:05,019 for a girl 522 00:11:03,169 --> 00:11:05,019 that I don't even know. 523 00:11:05,039 --> 00:11:06,079 I feel like 524 00:11:05,039 --> 00:11:06,079 I'm intruding. 525 00:11:06,100 --> 00:11:07,120 Yeah, it is weird. 526 00:11:07,139 --> 00:11:09,129 It's almost like, um, 527 00:11:09,149 --> 00:11:11,169 "What are we doing here?" 528 00:11:11,190 --> 00:11:13,000 Now you're making me 529 00:11:11,190 --> 00:11:13,000 feel bad. 530 00:11:13,019 --> 00:11:14,149 I don't do anything 531 00:11:13,019 --> 00:11:14,149 to help people. 532 00:11:14,169 --> 00:11:16,079 Oh... 533 00:11:14,169 --> 00:11:16,079 Oh, my God. 534 00:11:14,169 --> 00:11:16,079 Don't even worry about it. 535 00:11:16,100 --> 00:11:18,070 I am. 536 00:11:16,100 --> 00:11:18,070 I go to every 537 00:11:16,100 --> 00:11:18,070 town hall meeting that I can. 538 00:11:18,090 --> 00:11:20,140 That's an incredible start, 539 00:11:18,090 --> 00:11:20,140 Leslie. 540 00:11:20,159 --> 00:11:22,019 But you could also, um... 541 00:11:22,039 --> 00:11:23,179 I mean, 542 00:11:22,039 --> 00:11:23,179 go with me here -- 543 00:11:23,200 --> 00:11:26,170 You could also donate $20 544 00:11:23,200 --> 00:11:26,170 to, like, my charity. 545 00:11:26,190 --> 00:11:28,130 I will think about it. 546 00:11:28,149 --> 00:11:30,039 You have to. 547 00:11:30,059 --> 00:11:32,199 I play 548 00:11:30,059 --> 00:11:32,199 a frisky rookie cop 549 00:11:32,220 --> 00:11:34,010 named Courtney Garcia 550 00:11:34,029 --> 00:11:35,139 with super sensitive 551 00:11:34,029 --> 00:11:35,139 hearing. 552 00:11:35,159 --> 00:11:37,019 Wow! 553 00:11:37,039 --> 00:11:38,119 I love -- I love how on TV 554 00:11:38,139 --> 00:11:41,059 the -- the cops 555 00:11:38,139 --> 00:11:41,059 are always hot. 556 00:11:38,139 --> 00:11:41,059 Right. 557 00:11:41,080 --> 00:11:45,100 Well, everyone on the show 558 00:11:41,080 --> 00:11:45,100 is very attractive. 559 00:11:41,080 --> 00:11:45,100 Mm. 560 00:11:45,120 --> 00:11:46,110 So, let me ask you. 561 00:11:46,129 --> 00:11:48,079 What's it like to, um, 562 00:11:48,100 --> 00:11:49,180 have to do a sex scene? 563 00:11:49,200 --> 00:11:52,120 I mean, do you ever... 564 00:11:49,200 --> 00:11:52,120 get turned on, 565 00:11:52,139 --> 00:11:55,079 or do you feel like it's just 566 00:11:52,139 --> 00:11:55,079 a day at the office, right? 567 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 Hi. 568 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 Hey, babe. 569 00:11:56,120 --> 00:11:58,070 Babe, we're just 570 00:11:56,120 --> 00:11:58,070 talking about 571 00:11:58,090 --> 00:12:00,220 what a nightmare 572 00:11:58,090 --> 00:12:00,220 this whole situation is. 573 00:12:01,000 --> 00:12:02,160 Mm-hmm. 574 00:12:02,179 --> 00:12:03,999 I'm sorry this is... 575 00:12:04,019 --> 00:12:05,079 Hi, I'm Portia. 576 00:12:05,100 --> 00:12:07,160 Miranda, Chuck's wife. 577 00:12:05,100 --> 00:12:07,160 Hi, it's nice to meet -- 578 00:12:07,179 --> 00:12:09,049 You have pretty hair. 579 00:12:07,179 --> 00:12:09,049 Oh. 580 00:12:09,070 --> 00:12:11,000 How do you guys 581 00:12:09,070 --> 00:12:11,000 know Chantal? 582 00:12:11,019 --> 00:12:13,059 She was our nanny. 583 00:12:11,019 --> 00:12:13,059 Yeah. 584 00:12:13,080 --> 00:12:14,190 Oh, my gosh. 585 00:12:13,080 --> 00:12:14,190 This sucks fro you guys. 586 00:12:14,210 --> 00:12:16,180 It's a tough night. 587 00:12:14,210 --> 00:12:16,180 Yeah. 588 00:12:16,200 --> 00:12:19,160 Speaking of, should we go 589 00:12:16,200 --> 00:12:19,160 check on the kids, babe? 590 00:12:19,179 --> 00:12:20,159 I think so. 591 00:12:19,179 --> 00:12:20,159 Yeah. 592 00:12:20,179 --> 00:12:21,219 Do your thing. 593 00:12:20,179 --> 00:12:21,219 Okay. 594 00:12:22,000 --> 00:12:23,040 Bye. 595 00:12:22,000 --> 00:12:23,040 Take care. Okay. 596 00:12:23,059 --> 00:12:24,139 Yes, goodbye. 597 00:12:24,159 --> 00:12:26,049 Um, I-I'm right downtown 598 00:12:26,070 --> 00:12:28,190 if, you know, 599 00:12:26,070 --> 00:12:28,190 you're ever around. 600 00:12:28,210 --> 00:12:30,030 Okay. 601 00:12:32,139 --> 00:12:34,179 I've been trying to reach 602 00:12:32,139 --> 00:12:34,179 Jane Goodall recently, 603 00:12:34,200 --> 00:12:36,080 and she's really 604 00:12:34,200 --> 00:12:36,080 hard to find. 605 00:12:36,100 --> 00:12:38,070 I can imagine. Yeah. 606 00:12:36,100 --> 00:12:38,070 I, like, e-mailed. 607 00:12:36,100 --> 00:12:38,070 Mm-hmm. Yeah. 608 00:12:38,090 --> 00:12:40,020 I e-mailed, like, this e-mail 609 00:12:38,090 --> 00:12:40,020 on her website, 610 00:12:40,039 --> 00:12:41,229 and I, like, messaged 611 00:12:40,039 --> 00:12:41,229 all the message boards, 612 00:12:42,009 --> 00:12:43,079 but no one's 613 00:12:42,009 --> 00:12:43,079 getting back to me. 614 00:12:43,100 --> 00:12:44,190 I mean, like -- 615 00:12:43,100 --> 00:12:44,190 Agnes, I'm sorry. 616 00:12:44,210 --> 00:12:47,230 Um, is that, uh, 617 00:12:44,210 --> 00:12:47,230 Chantal's boyfriend? 618 00:12:48,009 --> 00:12:49,059 [ Cellphone vibrates ] 619 00:12:48,009 --> 00:12:49,059 Hang on. 620 00:12:49,080 --> 00:12:51,110 Gavin, right? 621 00:12:49,080 --> 00:12:51,110 Oh, ex-boyfriend. 622 00:12:51,129 --> 00:12:53,219 They broke up 623 00:12:51,129 --> 00:12:53,219 a couple months ago. 624 00:12:54,000 --> 00:12:55,110 Oh. 625 00:12:55,129 --> 00:12:56,159 Do you know 626 00:12:55,129 --> 00:12:56,159 what happened? 627 00:12:56,179 --> 00:12:58,159 No, 628 00:12:56,179 --> 00:12:58,159 but it was sudden. 629 00:12:58,179 --> 00:13:00,049 I thought they were 630 00:12:58,179 --> 00:13:00,049 gonna get married. 631 00:13:00,070 --> 00:13:01,090 Hmm. 632 00:13:01,110 --> 00:13:02,220 She didn't tell you 633 00:13:01,110 --> 00:13:02,220 anything else about, 634 00:13:03,000 --> 00:13:04,120 like, what happened 635 00:13:03,000 --> 00:13:04,120 between them, or... 636 00:13:04,139 --> 00:13:06,179 You know, she didn't really 637 00:13:04,139 --> 00:13:06,179 talk about things like that. 638 00:13:06,200 --> 00:13:08,020 I mean, I'm super open about 639 00:13:08,039 --> 00:13:10,129 talking about my feelings 640 00:13:08,039 --> 00:13:10,129 and sex and stuff, 641 00:13:10,149 --> 00:13:11,199 but she wasn't like that. 642 00:13:11,220 --> 00:13:14,100 I guess 643 00:13:11,220 --> 00:13:14,100 people are different. 644 00:13:14,120 --> 00:13:17,000 So, I see you and Dory 645 00:13:14,120 --> 00:13:17,000 are still a thing. 646 00:13:17,019 --> 00:13:19,069 Yeah, 647 00:13:17,019 --> 00:13:19,069 I didn't take your advice. 648 00:13:19,090 --> 00:13:20,230 Hey, do -- 649 00:13:21,009 --> 00:13:22,059 Julian? Oh, my God. 650 00:13:22,080 --> 00:13:24,140 You look fucking amazing! 651 00:13:22,080 --> 00:13:24,140 [ Giggles ] 652 00:13:24,159 --> 00:13:26,029 Uh, random question -- 653 00:13:26,049 --> 00:13:29,169 Are you still writing for any 654 00:13:26,049 --> 00:13:29,169 of those media outlets? 655 00:13:29,190 --> 00:13:31,160 Yeah, yeah. Sometimes. 656 00:13:31,179 --> 00:13:33,009 Yeah. 657 00:13:33,029 --> 00:13:34,079 Why, what' sup? 658 00:13:33,029 --> 00:13:34,079 Hmm? 659 00:13:34,100 --> 00:13:37,140 Oh, I was just -- 660 00:13:34,100 --> 00:13:37,140 This is so gross. 661 00:13:37,159 --> 00:13:39,189 Are you open 662 00:13:37,159 --> 00:13:39,189 to hearing a new pitch? 663 00:13:39,210 --> 00:13:42,140 Do you want to talk, or -- 664 00:13:39,210 --> 00:13:42,140 No, but go ahead. 665 00:13:42,159 --> 00:13:44,189 I don't want you 666 00:13:42,159 --> 00:13:44,189 e-mailing me. 667 00:13:45,169 --> 00:13:47,189 Okay, um, you know 668 00:13:45,169 --> 00:13:47,189 when you're thirsty... 669 00:13:47,210 --> 00:13:51,010 [ Indistinct conversations ] 670 00:14:00,049 --> 00:14:03,089 ♪♪ 671 00:14:24,070 --> 00:14:27,090 ♪♪ 672 00:14:28,019 --> 00:14:30,059 Excuse me, 673 00:14:28,019 --> 00:14:30,059 Mrs. Witherbottom. 674 00:14:30,080 --> 00:14:31,200 I'm sorry to bother you. 675 00:14:31,220 --> 00:14:33,020 Um, my name's Dory. 676 00:14:33,039 --> 00:14:34,999 I went to school with Chantal, 677 00:14:35,019 --> 00:14:38,119 and, um, 678 00:14:35,019 --> 00:14:38,119 I wanted to tell you 679 00:14:38,139 --> 00:14:43,029 that, um, I saw her. 680 00:14:43,049 --> 00:14:44,209 I saw your daughter... 681 00:14:44,230 --> 00:14:46,150 What? 682 00:14:44,230 --> 00:14:46,150 ...at a Chinese restaurant. 683 00:14:46,169 --> 00:14:48,179 You had dinner with her? 684 00:14:46,169 --> 00:14:48,179 When? 685 00:14:48,200 --> 00:14:53,130 No, I-I wasn't with her, 686 00:14:48,200 --> 00:14:53,130 but I-I tried to talk to her, 687 00:14:53,149 --> 00:14:57,049 and she left this book 688 00:14:53,149 --> 00:14:57,049 at the restaurant. 689 00:14:57,070 --> 00:14:59,220 Chantal 690 00:14:57,070 --> 00:14:59,220 hates Chinese food. 691 00:15:00,000 --> 00:15:01,140 She wasn't eating, 692 00:15:00,000 --> 00:15:01,140 really. 693 00:15:01,159 --> 00:15:05,139 She was just there, and -- 694 00:15:01,159 --> 00:15:05,139 I don't understand. 695 00:15:05,159 --> 00:15:07,189 Was -- 696 00:15:05,159 --> 00:15:07,189 Was this in college? 697 00:15:07,210 --> 00:15:10,200 Is this a book 698 00:15:07,210 --> 00:15:10,200 from college? 699 00:15:07,210 --> 00:15:10,200 No, no. 700 00:15:10,220 --> 00:15:15,070 Um, I want to tell you 701 00:15:10,220 --> 00:15:15,070 that she's out there. 702 00:15:15,090 --> 00:15:16,220 She's alive. 703 00:15:17,000 --> 00:15:18,030 [ Exhales sharply ] 704 00:15:18,049 --> 00:15:21,009 Where -- Where is she? 705 00:15:21,029 --> 00:15:23,049 Okay. 706 00:15:21,029 --> 00:15:23,049 What are you saying? 707 00:15:23,070 --> 00:15:26,170 That I -- 708 00:15:23,070 --> 00:15:26,170 Do you -- Do you know 709 00:15:23,070 --> 00:15:26,170 where she is? 710 00:15:26,190 --> 00:15:28,140 [ Voice breaking ] 711 00:15:26,190 --> 00:15:28,140 No, not exactly. 712 00:15:26,190 --> 00:15:28,140 You don't know 713 00:15:28,159 --> 00:15:31,009 No, but I saw her. 714 00:15:28,159 --> 00:15:31,009 Where is she?! 715 00:15:31,029 --> 00:15:32,129 She was in Flushing 716 00:15:31,029 --> 00:15:32,129 when I saw her. 717 00:15:32,149 --> 00:15:34,209 Hey -- Hey, this woman 718 00:15:32,149 --> 00:15:34,209 hasn't slept in days. 719 00:15:34,230 --> 00:15:36,220 Give her some space. 720 00:15:34,230 --> 00:15:36,220 I was just trying 721 00:15:34,230 --> 00:15:36,220 to tell her something. 722 00:15:37,000 --> 00:15:38,190 And what is your name. 723 00:15:37,000 --> 00:15:38,190 Dory. 724 00:15:38,210 --> 00:15:40,030 But I-I-I saw something. 725 00:15:40,049 --> 00:15:42,019 I'm just trying to tell her 726 00:15:40,049 --> 00:15:42,019 what I saw. 727 00:15:42,039 --> 00:15:43,189 Then call the hotline 728 00:15:42,039 --> 00:15:43,189 or tell the cops. 729 00:15:43,210 --> 00:15:45,020 It's not helpful 730 00:15:45,039 --> 00:15:47,059 for you to be harassing 731 00:15:45,039 --> 00:15:47,059 a grieving mother, okay? 732 00:15:47,080 --> 00:15:48,220 I have information, 733 00:15:47,080 --> 00:15:48,220 and I'm just trying to help her. 734 00:15:49,000 --> 00:15:49,220 Well, you want to help? 735 00:15:49,000 --> 00:15:49,220 Yeah. 736 00:15:50,000 --> 00:15:51,030 Why don't you go around 737 00:15:51,049 --> 00:15:52,149 and clean up 738 00:15:51,049 --> 00:15:52,149 some of the disposable plates 739 00:15:52,169 --> 00:15:54,099 that people 740 00:15:52,169 --> 00:15:54,099 have been leaving everywhere? 741 00:15:54,120 --> 00:15:56,000 That would be 742 00:15:54,120 --> 00:15:56,000 very helpful. 743 00:15:58,049 --> 00:16:01,109 [ Indistinct conversations ] 744 00:16:10,019 --> 00:16:11,009 That was so messed up. 745 00:16:11,029 --> 00:16:12,089 I mean, what an asshole, 746 00:16:11,029 --> 00:16:12,089 right? 747 00:16:12,110 --> 00:16:13,180 And now he's, like, 748 00:16:12,110 --> 00:16:13,180 hovering around them, 749 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 so I can't even, like, 750 00:16:13,200 --> 00:16:15,080 talk to the dad. 751 00:16:15,100 --> 00:16:16,150 Dory, 752 00:16:15,100 --> 00:16:16,150 I think we should go. 753 00:16:16,169 --> 00:16:18,079 I feel like people 754 00:16:16,169 --> 00:16:18,079 are looking at us. 755 00:16:18,100 --> 00:16:19,230 What am I supposed to do? 756 00:16:20,009 --> 00:16:21,169 I mean, it's not like 757 00:16:20,009 --> 00:16:21,169 I came all the way out 758 00:16:20,009 --> 00:16:21,169 here for nothing. 759 00:16:21,190 --> 00:16:23,140 Elliott: 760 00:16:21,190 --> 00:16:23,140 Dory -- I'm so sorry. 761 00:16:23,159 --> 00:16:26,079 Julian was asking to do, 762 00:16:23,159 --> 00:16:26,079 like, a profile piece 763 00:16:26,100 --> 00:16:28,060 on me and, like, 764 00:16:26,100 --> 00:16:28,060 the whole water bottle venture, 765 00:16:28,080 --> 00:16:30,020 and I'm just wondering if, 766 00:16:28,080 --> 00:16:30,020 like, is that weird? 767 00:16:30,039 --> 00:16:32,179 That's not what at all 768 00:16:30,039 --> 00:16:32,179 what happened, but okay. 769 00:16:30,039 --> 00:16:32,179 What, Elliott? 770 00:16:32,200 --> 00:16:33,200 Yeah, it doesn't matter. 771 00:16:33,220 --> 00:16:35,010 Could you try and help me 772 00:16:35,029 --> 00:16:36,149 with this situation right now, 773 00:16:35,029 --> 00:16:36,149 please. 774 00:16:36,169 --> 00:16:39,029 Okay, you want a suspect? 775 00:16:36,169 --> 00:16:39,029 That guy. 776 00:16:36,169 --> 00:16:39,029 What? 777 00:16:40,049 --> 00:16:42,039 Yeah, Chantal used to nanny 778 00:16:40,049 --> 00:16:42,039 for him and his wife, 779 00:16:42,059 --> 00:16:43,099 and now he wants to... 780 00:16:42,059 --> 00:16:43,099 [Pops mouth] 781 00:16:43,120 --> 00:16:44,170 ...with 782 00:16:43,120 --> 00:16:44,170 [clicks tongue] 783 00:16:44,190 --> 00:16:47,210 What? 784 00:16:44,190 --> 00:16:47,210 Okay, similar colors 785 00:16:44,190 --> 00:16:47,210 to Chantal? 786 00:16:47,230 --> 00:16:49,020 Sorry, he killed her. 787 00:16:49,039 --> 00:16:51,159 Stop saying "Killed," okay? 788 00:16:49,039 --> 00:16:51,159 She's alive. 789 00:16:51,179 --> 00:16:53,219 Dory, seriously, 790 00:16:51,179 --> 00:16:53,219 I don't want to be here anymore. 791 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 Portia: 792 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 I want to go, too. 793 00:16:54,000 --> 00:16:55,200 It's disrespectful. 794 00:16:55,220 --> 00:16:57,090 There's nothing suspicious 795 00:16:55,220 --> 00:16:57,090 going on. 796 00:16:57,110 --> 00:16:59,060 This is just 797 00:16:57,110 --> 00:16:59,060 a sad, sad thing 798 00:16:59,080 --> 00:17:00,190 that happened to some gal. 799 00:17:00,210 --> 00:17:01,230 So, can we go? 800 00:17:02,080 --> 00:17:03,130 Okay. 801 00:17:02,080 --> 00:17:03,130 Okay? 802 00:17:03,149 --> 00:17:05,149 Yeah, fine. 803 00:17:05,170 --> 00:17:08,110 I-I'll meet you guys outside. 804 00:17:05,170 --> 00:17:08,110 I'm just gonna get my coat. 805 00:17:10,000 --> 00:17:12,070 Gavin: There we go. 806 00:17:18,160 --> 00:17:21,060 Enjoying the three-ring circus, 807 00:17:18,160 --> 00:17:21,060 my man? 808 00:17:21,079 --> 00:17:23,199 Um... 809 00:17:21,079 --> 00:17:23,199 I'm sorry? 810 00:17:23,220 --> 00:17:28,000 Chantal doesn't 811 00:17:23,220 --> 00:17:28,000 deserve all this. 812 00:17:28,019 --> 00:17:29,209 You know, 813 00:17:28,019 --> 00:17:29,209 she's not even dead. 814 00:17:29,230 --> 00:17:32,030 Oh, is that so? 815 00:17:32,049 --> 00:17:33,189 Girl disappears 816 00:17:32,049 --> 00:17:33,189 for a moment, 817 00:17:33,210 --> 00:17:35,160 everyone acts 818 00:17:33,210 --> 00:17:35,160 like she's a saint. 819 00:17:35,180 --> 00:17:37,220 I never saw her 820 00:17:35,180 --> 00:17:37,220 walk on water. 821 00:17:40,119 --> 00:17:41,169 I know you. 822 00:17:41,190 --> 00:17:45,040 Yeah. I think we went 823 00:17:41,190 --> 00:17:45,040 to school together. 824 00:17:45,059 --> 00:17:46,149 You used to swim laps? 825 00:17:46,170 --> 00:17:49,010 Yeah. Um, I used to. 826 00:17:49,029 --> 00:17:51,189 Yeah -- 827 00:17:49,029 --> 00:17:51,189 Yeah, you had good form. 828 00:17:51,210 --> 00:17:53,130 Ah, that's sweet of you. 829 00:17:53,150 --> 00:17:55,070 [ Chuckles ] 830 00:18:08,160 --> 00:18:10,070 Julian: Hey, Dory! 831 00:18:10,089 --> 00:18:12,159 We're heading out. 832 00:18:10,089 --> 00:18:12,159 Dory: Oh, okay. 833 00:18:12,180 --> 00:18:14,140 Hey, hang -- 834 00:18:12,180 --> 00:18:14,140 hang in there, Gabe. 835 00:18:17,190 --> 00:18:21,160 Hey, I heard that you think 836 00:18:17,190 --> 00:18:21,160 you saw Chantal. 837 00:18:21,180 --> 00:18:24,100 I did. I did see her. 838 00:18:24,119 --> 00:18:26,069 You should talk to someone 839 00:18:24,119 --> 00:18:26,069 about that. 840 00:18:26,089 --> 00:18:29,019 Yeah, trust me, 841 00:18:26,089 --> 00:18:29,019 I'm trying. 842 00:18:26,089 --> 00:18:29,019 No, no, no, no. 843 00:18:29,039 --> 00:18:30,179 I mean, you should talk 844 00:18:29,039 --> 00:18:30,179 to someone professional. 845 00:18:30,200 --> 00:18:32,030 I have some names 846 00:18:30,200 --> 00:18:32,030 if you need a rec. 847 00:18:32,049 --> 00:18:35,009 Do you mean like a shrink? 848 00:18:35,029 --> 00:18:37,189 No, I'm -- 849 00:18:35,029 --> 00:18:37,189 I'm fine, Julian. 850 00:18:37,210 --> 00:18:40,070 I don't even have insurance, 851 00:18:37,210 --> 00:18:40,070 so it doesn't... 852 00:18:40,089 --> 00:18:42,019 You should really 853 00:18:40,089 --> 00:18:42,019 get insurance. 854 00:18:42,039 --> 00:18:43,199 Okay, goodnight. Bye. 855 00:18:43,220 --> 00:18:45,190 All right. Good night. 856 00:18:43,220 --> 00:18:45,190 Yeah. 857 00:18:50,180 --> 00:18:53,200 ♪♪ 858 00:19:08,130 --> 00:19:14,010 ♪ Oohh oohh ♪ 859 00:19:14,029 --> 00:19:17,119 ♪ Oohh oohh ♪ 860 00:19:17,140 --> 00:19:19,220 [ Music box plays ] 861 00:19:20,000 --> 00:19:25,120 ♪ Oohh oohh ♪ 862 00:19:25,140 --> 00:19:31,170 ♪ Oohh oohh ♪ 863 00:19:31,190 --> 00:19:37,090 ♪ Oohh oohh ♪ 864 00:19:37,109 --> 00:19:42,029 ♪ Oohh oohh ♪ 865 00:19:42,049 --> 00:19:43,109 Where are you, Chantal? 866 00:19:43,130 --> 00:19:47,090 ♪ Oohh oohh ♪ 867 00:19:47,109 --> 00:19:50,039 What are you doing 868 00:19:47,109 --> 00:19:50,039 in my room? 869 00:19:47,109 --> 00:19:50,039 Oh! Sorry. 870 00:19:50,059 --> 00:19:52,189 I...I was looking 871 00:19:50,059 --> 00:19:52,189 for the bathroom, 872 00:19:52,210 --> 00:19:54,110 and I -- I'm sorry. 873 00:19:54,130 --> 00:19:56,050 I thought this was 874 00:19:54,130 --> 00:19:56,050 Chantal's room. 875 00:19:56,069 --> 00:19:57,179 Is that my sweater? 876 00:19:57,200 --> 00:20:00,080 Oh, is it? I'm sorry. 877 00:20:00,099 --> 00:20:02,199 Yeah, I don't -- Great. 878 00:20:02,220 --> 00:20:05,190 Yeah, than-- 879 00:20:02,220 --> 00:20:05,190 Thanks for this tonight. 880 00:20:05,210 --> 00:20:07,080 It was -- Okay, bye. 881 00:20:07,099 --> 00:20:09,019 Ohh, I'm going to 882 00:20:07,099 --> 00:20:09,019 the bathroom now. 883 00:20:09,039 --> 00:20:10,119 Sorry! 884 00:20:13,059 --> 00:20:14,229 So, why are you here? 885 00:20:15,009 --> 00:20:18,039 Oh, my, uh, girlfriend Dory 886 00:20:15,009 --> 00:20:18,039 knew Chantal. 887 00:20:18,059 --> 00:20:19,999 Okay. 888 00:20:20,019 --> 00:20:21,189 I remember her. 889 00:20:21,210 --> 00:20:24,200 Girl with the hair? 890 00:20:24,220 --> 00:20:28,200 Yeah, um, that's the one. 891 00:20:28,220 --> 00:20:31,090 And Chantal's 892 00:20:28,220 --> 00:20:31,090 your girlfriend? 893 00:20:31,109 --> 00:20:32,999 No. 894 00:20:31,109 --> 00:20:32,999 Oh, sorry. 895 00:20:33,019 --> 00:20:34,039 I thought somebody inside 896 00:20:34,059 --> 00:20:35,119 had said that you guys 897 00:20:34,059 --> 00:20:35,119 were dating. 898 00:20:35,140 --> 00:20:39,070 Yeah, well, 899 00:20:35,140 --> 00:20:39,070 we were dating... 900 00:20:39,089 --> 00:20:40,999 till we weren't. 901 00:20:43,140 --> 00:20:46,010 Well, relationships 902 00:20:43,140 --> 00:20:46,010 are hard, so... 903 00:20:46,029 --> 00:20:48,069 This whole thing's been 904 00:20:46,029 --> 00:20:48,069 one nightmare after another. 905 00:20:48,089 --> 00:20:50,149 The cops and the press 906 00:20:48,089 --> 00:20:50,149 ask me question after question. 907 00:20:50,170 --> 00:20:52,210 I don't even have a moment 908 00:20:50,170 --> 00:20:52,210 to myself to rub one out. 909 00:20:52,230 --> 00:20:54,160 Cool, well, 910 00:20:52,230 --> 00:20:54,160 hang in there, pal. 911 00:20:54,180 --> 00:20:56,230 I should probably go 912 00:20:54,180 --> 00:20:56,230 find my girlfriend Dory, 913 00:20:57,009 --> 00:21:00,009 so I think I'm gonna -- 914 00:20:57,009 --> 00:21:00,009 Those little people 915 00:20:57,009 --> 00:21:00,009 in that house in there, 916 00:21:00,029 --> 00:21:03,089 they think that I have 917 00:21:00,029 --> 00:21:03,089 dynamite strapped to my chest 918 00:21:03,109 --> 00:21:05,059 and they're all waiting 919 00:21:03,109 --> 00:21:05,059 for it to go off. 920 00:21:05,079 --> 00:21:06,209 You know, well, I've had it 921 00:21:05,079 --> 00:21:06,209 up to here with them! 922 00:21:06,230 --> 00:21:08,090 What?! Huh?! Huh?! 923 00:21:08,109 --> 00:21:10,079 What's your proof, huh? 924 00:21:10,099 --> 00:21:12,169 Yeah, Darlene! 925 00:21:10,099 --> 00:21:12,169 What's your fucking proof?! 926 00:21:12,190 --> 00:21:14,010 Good stuff. Hang in there. 927 00:21:12,190 --> 00:21:14,010 I'm actually -- 928 00:21:14,029 --> 00:21:15,139 Good to see you. 929 00:21:14,029 --> 00:21:15,139 I'm gonna take off. 930 00:21:15,160 --> 00:21:16,220 Yeah, yeah, yeah. 931 00:21:15,160 --> 00:21:16,220 Safe travels, man. 932 00:21:17,000 --> 00:21:18,090 Nice to see you, too. 933 00:21:17,000 --> 00:21:18,090 Absolutely. 934 00:21:18,109 --> 00:21:19,219 Really good to see you. 935 00:21:18,109 --> 00:21:19,219 Good luck. 936 00:21:18,109 --> 00:21:19,219 Yeah. 937 00:21:20,000 --> 00:21:22,230 Best of luck 938 00:21:20,000 --> 00:21:22,230 with everything. 939 00:21:23,009 --> 00:21:26,039 ♪♪ 940 00:21:45,170 --> 00:21:46,230 Portia: [ Laughs ] 941 00:21:47,009 --> 00:21:48,209 Okay, so I have 942 00:21:47,009 --> 00:21:48,209 all the hot goss 943 00:21:48,230 --> 00:21:50,110 on the a cappella girls. 944 00:21:48,230 --> 00:21:50,110 Yes! 945 00:21:50,130 --> 00:21:52,190 I want to hear everything. 946 00:21:50,130 --> 00:21:52,190 Okay, so, Leslie... 947 00:21:52,210 --> 00:21:56,010 Uh-huh? 948 00:21:52,210 --> 00:21:56,010 ...she maced her girlfriend 949 00:21:52,210 --> 00:21:56,010 in February. 950 00:21:56,029 --> 00:21:57,149 I'm not kidding. 951 00:21:56,029 --> 00:21:57,149 What? 952 00:21:57,170 --> 00:21:59,100 And she's gonna 953 00:21:57,170 --> 00:21:59,100 go to prison for it. 954 00:21:59,119 --> 00:22:02,149 ♪♪ 955 00:22:26,140 --> 00:22:29,160 ♪♪ 956 00:22:32,109 --> 00:22:35,129 ♪♪