1 00:00:01,169 --> 00:00:05,129 ♪♪ 2 00:00:08,169 --> 00:00:11,089 [ Synth-pop music plays ] 3 00:00:17,030 --> 00:00:18,190 Chantal? 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,140 Chantal?! 5 00:00:20,160 --> 00:00:23,070 [ Siren wails in distance ] 6 00:00:36,140 --> 00:00:39,120 I'll save you 400 pages. 7 00:00:39,140 --> 00:00:42,040 She dies at the end. 8 00:00:45,170 --> 00:00:50,150 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 9 00:00:50,170 --> 00:00:55,070 ♪ Fluent seamen rig 10 00:00:50,170 --> 00:00:55,070 their rudders so they'll ♪ 11 00:00:55,090 --> 00:00:57,090 Dory, she's dead. They found 12 00:00:55,090 --> 00:00:57,090 a blouse in the woods 13 00:00:57,109 --> 00:00:58,199 soaked in her own blood. 14 00:00:58,219 --> 00:01:00,169 No, I know that. 15 00:01:00,189 --> 00:01:04,009 But I saw her 16 00:01:00,189 --> 00:01:04,009 after the blouse was found. 17 00:01:04,030 --> 00:01:05,230 So she's alive! 18 00:01:06,010 --> 00:01:08,030 Dory, maybe it's possible 19 00:01:06,010 --> 00:01:08,030 you just saw someone 20 00:01:08,049 --> 00:01:09,159 that really, really 21 00:01:08,049 --> 00:01:09,159 looked like her. 22 00:01:09,180 --> 00:01:12,000 Yeah, like the time I thought 23 00:01:09,180 --> 00:01:12,000 that roller coaster operator 24 00:01:12,019 --> 00:01:13,049 was Matt Damon. 25 00:01:13,069 --> 00:01:15,059 I know how you feel, 26 00:01:13,069 --> 00:01:15,059 'cause I felt so stupid. 27 00:01:15,079 --> 00:01:17,179 That's not what this is, 28 00:01:15,079 --> 00:01:17,179 okay? 29 00:01:17,200 --> 00:01:19,100 I know I saw her. 30 00:01:19,120 --> 00:01:21,110 Now, you guys, you just have to 31 00:01:19,120 --> 00:01:21,110 believe me on this one. 32 00:01:21,129 --> 00:01:24,089 I'm telling you the truth. 33 00:01:21,129 --> 00:01:24,089 Okay, but don't you think 34 00:01:21,129 --> 00:01:24,089 it's kind of crazy 35 00:01:24,109 --> 00:01:26,169 that the moment you become 36 00:01:24,109 --> 00:01:26,169 obsessed with this girl, 37 00:01:26,189 --> 00:01:28,129 you just magically 38 00:01:26,189 --> 00:01:28,129 run into her? 39 00:01:28,150 --> 00:01:31,010 I'm not obsessed. 40 00:01:28,150 --> 00:01:31,010 And I'm not crazy. 41 00:01:31,030 --> 00:01:33,000 I didn't say you were crazy, 42 00:01:31,030 --> 00:01:33,000 Dory. 43 00:01:31,030 --> 00:01:33,000 Well, it was implied. 44 00:01:33,020 --> 00:01:35,230 Okay, yeah, why don't we 45 00:01:33,020 --> 00:01:35,230 just use our inside voices? 46 00:01:33,020 --> 00:01:35,230 Okay. 47 00:01:36,009 --> 00:01:37,119 Dory, no one 48 00:01:36,009 --> 00:01:37,119 thinks you're crazy. 49 00:01:37,140 --> 00:01:40,210 I think what El is just 50 00:01:37,140 --> 00:01:40,210 really trying to say is... 51 00:01:40,229 --> 00:01:42,189 you saw her. 52 00:01:42,210 --> 00:01:44,140 Okay, sure, sounds good. 53 00:01:44,159 --> 00:01:47,039 You know what? 54 00:01:47,060 --> 00:01:49,070 I mean, you don't 55 00:01:47,060 --> 00:01:49,070 have to believe me. 56 00:01:49,090 --> 00:01:51,120 Fine. I mean, the only people 57 00:01:49,090 --> 00:01:51,120 who have to believe me 58 00:01:51,140 --> 00:01:54,130 are the police. 59 00:01:51,140 --> 00:01:54,130 Dory, I just said 60 00:01:51,140 --> 00:01:54,130 I believe you. 61 00:01:54,150 --> 00:01:57,020 I know what I saw. 62 00:01:57,039 --> 00:01:59,149 I know what I saw. And you guys 63 00:01:57,039 --> 00:01:59,149 weren't there, so... 64 00:01:59,170 --> 00:02:01,080 You know, you're absolutely 65 00:01:59,170 --> 00:02:01,080 right. I was not there. 66 00:02:01,099 --> 00:02:03,079 I haven't been to Flushing 67 00:02:01,099 --> 00:02:03,079 since that guy on Craigslist 68 00:02:03,099 --> 00:02:04,189 paid me 69 00:02:03,099 --> 00:02:04,189 to throw candy at him. 70 00:02:04,209 --> 00:02:07,029 Mm. Flushing. 71 00:02:07,049 --> 00:02:09,169 I thought that you said 72 00:02:07,049 --> 00:02:09,169 you were in Chinatown. 73 00:02:09,189 --> 00:02:12,059 No, I said I was at 74 00:02:09,189 --> 00:02:12,059 a Chinese restaurant. 75 00:02:12,080 --> 00:02:14,140 Yeah, 76 00:02:12,080 --> 00:02:14,140 Chinese restaurant, cool. 77 00:02:14,159 --> 00:02:16,039 In Flushing. 78 00:02:16,060 --> 00:02:17,180 In Flushing. 79 00:02:16,060 --> 00:02:17,180 In Flushing. 80 00:02:17,199 --> 00:02:20,029 Thank you. 81 00:02:17,199 --> 00:02:20,029 Thank you, Elliott. 82 00:02:20,050 --> 00:02:23,000 Ooh, in Flushing. 83 00:02:20,050 --> 00:02:23,000 Well, good to see everybody. 84 00:02:23,020 --> 00:02:25,010 Drew, 85 00:02:23,020 --> 00:02:25,010 where are you going? 86 00:02:23,020 --> 00:02:25,010 Mm, where am I going, yeah. 87 00:02:25,030 --> 00:02:26,140 Actually, I think 88 00:02:25,030 --> 00:02:26,140 I'm gonna go to Flushing. 89 00:02:26,159 --> 00:02:28,099 Yeah, I hear Flushing's awesome 90 00:02:26,159 --> 00:02:28,099 this time of year, 91 00:02:28,120 --> 00:02:30,190 so I'll probably be there. 92 00:02:28,120 --> 00:02:30,190 Can you just wait? 93 00:02:30,210 --> 00:02:32,000 No. 94 00:02:32,020 --> 00:02:33,180 See you guys. 95 00:02:33,199 --> 00:02:36,219 Elliott, 96 00:02:33,199 --> 00:02:36,219 Julian lives in Flushing. 97 00:02:37,000 --> 00:02:39,220 Oh, no. 98 00:02:40,000 --> 00:02:41,170 Did they not pay? 99 00:02:41,189 --> 00:02:43,059 Drew? 100 00:02:41,189 --> 00:02:43,059 What, Dory? 101 00:02:43,079 --> 00:02:45,069 What? [ Scoffs ] 102 00:02:43,079 --> 00:02:45,069 Are you -- 103 00:02:43,079 --> 00:02:45,069 What? 104 00:02:45,090 --> 00:02:47,040 Are you mad at me 105 00:02:45,090 --> 00:02:47,040 or something? 106 00:02:47,060 --> 00:02:48,160 I don't know. 107 00:02:47,060 --> 00:02:48,160 You know what? 108 00:02:48,180 --> 00:02:50,180 I don't know about anything 109 00:02:48,180 --> 00:02:50,180 anymore. 110 00:02:50,199 --> 00:02:53,079 Yesterday, you scream at me 111 00:02:50,199 --> 00:02:53,079 in the middle of the street 112 00:02:53,099 --> 00:02:54,229 when I'm just trying 113 00:02:53,099 --> 00:02:54,229 to be nice, 114 00:02:55,009 --> 00:02:57,089 and then you go hang out 115 00:02:55,009 --> 00:02:57,089 with your ex-boyfriend? 116 00:02:57,110 --> 00:02:59,230 Okay, yes, 117 00:02:57,110 --> 00:02:59,230 I saw Julian. 118 00:02:57,110 --> 00:02:59,230 Cool. 119 00:03:00,009 --> 00:03:02,159 Okay, but don't make a thing 120 00:03:00,009 --> 00:03:02,159 out of this. Nothing happened. 121 00:03:02,180 --> 00:03:05,070 You know I would never -- 122 00:03:02,180 --> 00:03:05,070 Then why lie? 123 00:03:05,090 --> 00:03:07,100 Why would you lie? 124 00:03:05,090 --> 00:03:07,100 I didn't lie. 125 00:03:07,120 --> 00:03:09,080 I just didn't say it. 126 00:03:07,120 --> 00:03:09,080 Oh. 127 00:03:09,099 --> 00:03:11,039 Okay, I really feel like 128 00:03:09,099 --> 00:03:11,039 you're just trying 129 00:03:11,060 --> 00:03:13,050 to find a reason 130 00:03:11,060 --> 00:03:13,050 to be mad at me. 131 00:03:13,069 --> 00:03:15,139 Can I ask you something? 132 00:03:13,069 --> 00:03:15,139 Yeah. 133 00:03:15,159 --> 00:03:20,129 Would you have ever yelled at 134 00:03:15,159 --> 00:03:20,129 Julian the way you yelled at me? 135 00:03:20,150 --> 00:03:22,060 Oh. 136 00:03:22,079 --> 00:03:24,999 I am sorry 137 00:03:22,079 --> 00:03:24,999 I yelled at you. 138 00:03:25,020 --> 00:03:27,160 Cool. Well, 139 00:03:25,020 --> 00:03:27,160 it's not about the yelling. 140 00:03:25,020 --> 00:03:27,160 Okay? 141 00:03:27,180 --> 00:03:30,020 [ Chuckles ] 142 00:03:27,180 --> 00:03:30,020 [ Scoffs ] 143 00:03:30,039 --> 00:03:32,139 I got to go to work. 144 00:03:40,030 --> 00:03:42,050 So I thought it would be, 145 00:03:40,030 --> 00:03:42,050 you know, 146 00:03:42,069 --> 00:03:43,139 pretty valuable information 147 00:03:43,159 --> 00:03:46,029 to let you know 148 00:03:43,159 --> 00:03:46,029 that she's still alive. 149 00:03:46,050 --> 00:03:48,020 Mm-hmm. Okay. 150 00:03:48,039 --> 00:03:51,079 And when was the last time 151 00:03:48,039 --> 00:03:51,079 you saw her before last night? 152 00:03:51,099 --> 00:03:54,099 Six years, which I know 153 00:03:51,099 --> 00:03:54,099 sounds like a long time, 154 00:03:54,120 --> 00:03:57,200 but, you know, it doesn't feel 155 00:03:54,120 --> 00:03:57,200 that way with social media now. 156 00:03:57,219 --> 00:04:02,039 Okay. Well, 157 00:03:57,219 --> 00:04:02,039 thanks for coming in. 158 00:04:02,060 --> 00:04:06,110 Okay. I mean, is that it? 159 00:04:02,060 --> 00:04:06,110 What happens now? 160 00:04:06,129 --> 00:04:08,999 Oh, we wait 161 00:04:06,129 --> 00:04:08,999 and hope for the best. 162 00:04:09,020 --> 00:04:12,020 Wait and hope? 163 00:04:12,039 --> 00:04:13,149 We'll do the best we can. 164 00:04:13,169 --> 00:04:16,079 But she's an adult, 165 00:04:13,169 --> 00:04:16,079 and if what you say is true, 166 00:04:16,100 --> 00:04:18,130 I'm sure she's aware 167 00:04:16,100 --> 00:04:18,130 people are looking for her 168 00:04:18,149 --> 00:04:20,119 and she'll come home. 169 00:04:18,149 --> 00:04:20,119 But she needs help. 170 00:04:20,139 --> 00:04:23,029 And if she calls me, 171 00:04:20,139 --> 00:04:23,029 I'll be happy to help her. 172 00:04:25,160 --> 00:04:27,170 Okay. 173 00:04:27,189 --> 00:04:29,189 Well, I guess, uh... 174 00:04:29,209 --> 00:04:32,099 I'll just let you get back 175 00:04:29,209 --> 00:04:32,099 to shooting black teens, 176 00:04:32,120 --> 00:04:34,030 'cause that's obviously 177 00:04:32,120 --> 00:04:34,030 all you do. 178 00:04:34,050 --> 00:04:36,100 Whoa! What the hell 179 00:04:34,050 --> 00:04:36,100 did you just say to me?! 180 00:04:34,050 --> 00:04:36,100 I'm sorry. 181 00:04:36,120 --> 00:04:39,090 Sorry, I realize that that was 182 00:04:36,120 --> 00:04:39,090 a very big thing to say, 183 00:04:39,110 --> 00:04:41,000 and I-I didn't mean it. 184 00:04:41,019 --> 00:04:43,099 You obviously 185 00:04:41,019 --> 00:04:43,099 just work behind a desk. 186 00:04:43,120 --> 00:04:45,050 You know what? 187 00:04:43,120 --> 00:04:45,050 Get the fuck out of my office. 188 00:04:45,069 --> 00:04:47,069 Okay, sorry. 189 00:04:45,069 --> 00:04:47,069 Sorry. 190 00:04:47,090 --> 00:04:49,130 [ Water runs ] 191 00:04:49,149 --> 00:04:51,019 [ Sighs, clears throat ] 192 00:04:51,040 --> 00:04:53,020 [ Toilet flushes ] 193 00:04:51,040 --> 00:04:53,020 Damn it. 194 00:04:53,040 --> 00:04:54,230 [ Sniffles ] 195 00:04:56,069 --> 00:04:58,159 [ Sniffles ] 196 00:05:03,060 --> 00:05:04,160 Are you all right? 197 00:05:04,180 --> 00:05:06,110 Yeah, yeah. 198 00:05:06,129 --> 00:05:08,199 [ Scoffs ] 199 00:05:06,129 --> 00:05:08,199 Police are useless. 200 00:05:08,220 --> 00:05:12,020 I feel like I spent 201 00:05:08,220 --> 00:05:12,020 the last hour talking to a wall. 202 00:05:12,040 --> 00:05:14,120 [ Water runs ] 203 00:05:14,139 --> 00:05:17,099 I mean, it's like, 204 00:05:14,139 --> 00:05:17,099 how many people come in here 205 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 and tell you they actually saw 206 00:05:17,120 --> 00:05:21,080 their missing friend? 207 00:05:21,100 --> 00:05:23,070 They didn't even care. 208 00:05:23,089 --> 00:05:27,099 Wait. I'm sorry -- 209 00:05:23,089 --> 00:05:27,099 Who's your missing friend? 210 00:05:27,120 --> 00:05:30,200 Um, Chantal Witherbottom. 211 00:05:30,220 --> 00:05:34,010 Are you kidding me? 212 00:05:34,029 --> 00:05:36,039 I saw her, too. 213 00:05:36,060 --> 00:05:39,010 [ Gasps ] 214 00:05:39,209 --> 00:05:40,999 She was gone. 215 00:05:41,019 --> 00:05:42,069 I mean, I looked 216 00:05:41,019 --> 00:05:42,069 in every direction, 217 00:05:42,090 --> 00:05:43,180 and I yelled for her, 218 00:05:42,090 --> 00:05:43,180 and nothing. 219 00:05:43,199 --> 00:05:45,099 So if you saw her at 10:30, 220 00:05:45,120 --> 00:05:48,070 that must have been, like, 221 00:05:45,120 --> 00:05:48,070 right after I saw her. 222 00:05:48,090 --> 00:05:49,180 Yeah. 223 00:05:49,199 --> 00:05:51,189 How do you, 224 00:05:49,199 --> 00:05:51,189 uh, know Chantal? 225 00:05:51,209 --> 00:05:53,189 Oh, 226 00:05:51,209 --> 00:05:53,189 through family matters. 227 00:05:51,209 --> 00:05:53,189 Oh. 228 00:05:53,209 --> 00:05:56,069 Yeah, she was always there 229 00:05:53,209 --> 00:05:56,069 for me. 230 00:05:56,090 --> 00:05:57,220 God... 231 00:05:58,000 --> 00:06:00,070 I'm so happy that 232 00:05:58,000 --> 00:06:00,070 I bumped into you. 233 00:06:00,089 --> 00:06:02,059 And, you know, 'cause... 234 00:06:02,079 --> 00:06:04,009 I -- I was starting 235 00:06:02,079 --> 00:06:04,009 to doubt myself there. 236 00:06:04,029 --> 00:06:07,209 Dory... 237 00:06:04,029 --> 00:06:07,209 it's called fate. 238 00:06:07,230 --> 00:06:09,210 [ Chuckles ] 239 00:06:09,230 --> 00:06:12,220 Yeah. 240 00:06:09,230 --> 00:06:12,220 Yeah. Yeah. 241 00:06:13,000 --> 00:06:15,090 The fire had blocked all 242 00:06:13,000 --> 00:06:15,090 the exits on our floor, 243 00:06:15,110 --> 00:06:18,010 and the snack room 244 00:06:15,110 --> 00:06:18,010 was engulfed in flames. 245 00:06:18,029 --> 00:06:19,219 Now, I had two options -- 246 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 wet my shirt 247 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 with my chai latte, 248 00:06:22,019 --> 00:06:23,089 which I was enjoying, 249 00:06:23,110 --> 00:06:25,140 and used it as a damp mask 250 00:06:23,110 --> 00:06:25,140 to breath through, 251 00:06:25,160 --> 00:06:29,060 or run to the elevators 252 00:06:25,160 --> 00:06:29,060 and wait for it to arrive. 253 00:06:29,079 --> 00:06:32,099 Well, considering that I'm 254 00:06:29,079 --> 00:06:32,099 standing here before you today, 255 00:06:32,120 --> 00:06:34,110 which one do you think 256 00:06:32,120 --> 00:06:34,110 I chose? 257 00:06:34,129 --> 00:06:36,069 [ Laughter ] 258 00:06:36,090 --> 00:06:38,180 Hey, intern, 259 00:06:36,090 --> 00:06:38,180 put the phone away. 260 00:06:38,199 --> 00:06:40,199 Okay, let's talk 261 00:06:38,199 --> 00:06:40,199 fire extinguishers. 262 00:06:40,220 --> 00:06:43,140 By a show of hands, 263 00:06:40,220 --> 00:06:43,140 how many of you think 264 00:06:43,159 --> 00:06:46,139 there are two fire extinguishers 265 00:06:43,159 --> 00:06:46,139 on this floor? 266 00:06:48,110 --> 00:06:51,050 How many of you think 267 00:06:48,110 --> 00:06:51,050 there are three? 268 00:06:51,069 --> 00:06:52,199 I think there's three. 269 00:06:52,220 --> 00:06:54,030 How many of you 270 00:06:52,220 --> 00:06:54,030 think there are four? 271 00:06:52,220 --> 00:06:54,030 -I'll go four. 272 00:06:54,050 --> 00:06:55,200 You're all wrong. 273 00:06:54,050 --> 00:06:55,200 There are seven. 274 00:06:55,220 --> 00:06:57,020 Whoa. 275 00:06:57,040 --> 00:07:00,040 Okay, now we'll talk about axes 276 00:06:57,040 --> 00:07:00,040 for a while. 277 00:07:01,180 --> 00:07:04,060 The blood spatter is typical, 278 00:07:01,180 --> 00:07:04,060 Lieutenant. 279 00:07:04,079 --> 00:07:06,069 [ Camera shutter clicks ] 280 00:07:04,079 --> 00:07:06,069 But... 281 00:07:06,089 --> 00:07:09,129 the interesting thing here 282 00:07:06,089 --> 00:07:09,129 is... 283 00:07:09,149 --> 00:07:12,049 well, 284 00:07:09,149 --> 00:07:12,049 come see for yourself. 285 00:07:13,129 --> 00:07:15,119 I'm assuming 286 00:07:13,129 --> 00:07:15,119 that's not paint. 287 00:07:15,139 --> 00:07:17,039 [ Chuckles ] 288 00:07:15,139 --> 00:07:17,039 No, ma'am. 289 00:07:17,060 --> 00:07:21,010 That red there, 290 00:07:17,060 --> 00:07:21,010 that is blood. 291 00:07:24,209 --> 00:07:28,019 They say a great artist 292 00:07:24,209 --> 00:07:28,019 is willing to die for her work. 293 00:07:28,040 --> 00:07:34,020 The question is, is she willing 294 00:07:28,040 --> 00:07:34,020 to die for someone else's? 295 00:07:34,040 --> 00:07:35,090 And cut. 296 00:07:34,040 --> 00:07:35,090 [ Bell rings ] 297 00:07:35,110 --> 00:07:37,030 That was so good. 298 00:07:37,050 --> 00:07:39,110 You're so good. 299 00:07:37,050 --> 00:07:39,110 Look, I'm just learning -- 300 00:07:37,050 --> 00:07:39,110 Good job, everyone. 301 00:07:39,129 --> 00:07:41,139 Let's just do one more 302 00:07:39,129 --> 00:07:41,139 from the top. 303 00:07:39,129 --> 00:07:41,139 [ British accent ] 304 00:07:41,159 --> 00:07:43,079 Do we have to? 305 00:07:41,159 --> 00:07:43,079 I think we've got it. 306 00:07:43,100 --> 00:07:45,040 There was a boom shadow, 307 00:07:43,100 --> 00:07:45,040 so, yeah, 308 00:07:45,060 --> 00:07:47,200 we got to do another one. 309 00:07:45,060 --> 00:07:47,200 [ Scoffs ] Can't we 310 00:07:45,060 --> 00:07:47,200 just fix it in post 311 00:07:47,220 --> 00:07:51,210 like we do 312 00:07:47,220 --> 00:07:51,210 with Elana's arm fat? 313 00:07:51,230 --> 00:07:54,010 Sorry, so should I -- 314 00:07:54,029 --> 00:07:56,129 Um, I'm sorry... 315 00:07:56,149 --> 00:08:00,139 [ Indistinct talking ] 316 00:08:00,160 --> 00:08:03,010 You're such a good writer. 317 00:08:00,160 --> 00:08:03,010 Oh, thanks. 318 00:08:03,029 --> 00:08:05,189 Was that sort of what you were 319 00:08:03,029 --> 00:08:05,189 looking for when you wrote it? 320 00:08:05,209 --> 00:08:07,229 Yeah. 321 00:08:05,209 --> 00:08:07,229 You make my job easy. 322 00:08:08,009 --> 00:08:09,149 Really? 323 00:08:09,170 --> 00:08:13,010 Okay. Thank you. 324 00:08:09,170 --> 00:08:13,010 [ Chuckles ] 325 00:08:13,029 --> 00:08:16,039 Hey, can I ask you kind of like 326 00:08:13,029 --> 00:08:16,039 a writery question? 327 00:08:16,060 --> 00:08:17,220 Uh, yeah, sure. 328 00:08:18,000 --> 00:08:19,190 Okay. Hypothetical. 329 00:08:19,209 --> 00:08:22,089 If there was a missing girl 330 00:08:19,209 --> 00:08:22,089 and the police, 331 00:08:22,110 --> 00:08:24,220 like, found her blouse 332 00:08:22,110 --> 00:08:24,220 and it had blood on it, 333 00:08:25,000 --> 00:08:28,040 would you, being an accomplished 334 00:08:25,000 --> 00:08:28,040 crime writer, 335 00:08:28,060 --> 00:08:30,030 assume that that means 336 00:08:28,060 --> 00:08:30,030 that she's dead? 337 00:08:30,050 --> 00:08:32,130 I mean, are we talking 338 00:08:30,050 --> 00:08:32,130 about a good show? 339 00:08:32,149 --> 00:08:33,999 About real life? 340 00:08:34,019 --> 00:08:35,999 Then, yeah, I'd say 341 00:08:34,019 --> 00:08:35,999 she's probably dead. 342 00:08:36,019 --> 00:08:38,139 [ Gasps ] 343 00:08:38,159 --> 00:08:41,079 That's what I've been thinking 344 00:08:38,159 --> 00:08:41,079 the whole time. 345 00:08:42,129 --> 00:08:45,139 [ Pop music playing softly, 346 00:08:42,129 --> 00:08:45,139 bell rings ] 347 00:08:51,039 --> 00:08:53,119 Hi. Excuse me, do you have these 348 00:08:51,039 --> 00:08:53,119 in a sma-- 349 00:08:53,139 --> 00:08:55,999 Oh, my God. 350 00:08:53,139 --> 00:08:55,999 Mark, this is insane. 351 00:08:56,019 --> 00:08:57,229 I had no idea 352 00:08:56,019 --> 00:08:57,229 you were working today. 353 00:08:58,009 --> 00:09:00,079 Why wouldn't I be? 354 00:08:58,009 --> 00:09:00,079 [ Laughs ] 355 00:09:00,100 --> 00:09:02,080 You're hilarious. 356 00:09:00,100 --> 00:09:02,080 Uh-huh. 357 00:09:02,100 --> 00:09:04,160 Um, here, walk with me 358 00:09:02,100 --> 00:09:04,160 while I try these one. 359 00:09:04,179 --> 00:09:07,109 How was your weekend, 360 00:09:04,179 --> 00:09:07,109 by the way? 361 00:09:04,179 --> 00:09:07,109 Oh, so lovely. 362 00:09:07,129 --> 00:09:09,019 Luke took me 363 00:09:07,129 --> 00:09:09,019 to the Cloisters 364 00:09:09,039 --> 00:09:10,999 because his aunt 365 00:09:09,039 --> 00:09:10,999 is the horticulturist there. 366 00:09:11,019 --> 00:09:12,219 So she wanted to show us 367 00:09:11,019 --> 00:09:12,219 the corn poppies. 368 00:09:13,000 --> 00:09:15,170 His family 369 00:09:13,000 --> 00:09:15,170 are such flower nerds. 370 00:09:15,190 --> 00:09:17,190 It's kind of adorable. 371 00:09:17,210 --> 00:09:19,140 Hand me those. 372 00:09:17,210 --> 00:09:19,140 Okay. 373 00:09:19,159 --> 00:09:21,149 It's actually insane 374 00:09:19,159 --> 00:09:21,149 that you say that, 375 00:09:21,169 --> 00:09:25,219 because I had most incredible 376 00:09:21,169 --> 00:09:25,219 orgasm last night. 377 00:09:26,000 --> 00:09:28,010 Do you remember those guys 378 00:09:26,000 --> 00:09:28,010 Lilo and Kotto? 379 00:09:28,029 --> 00:09:30,069 They used to be in charge 380 00:09:28,029 --> 00:09:30,069 of those, like, Wednesday 381 00:09:28,029 --> 00:09:30,069 night things. 382 00:09:30,090 --> 00:09:31,220 Do you remember that? 383 00:09:30,090 --> 00:09:31,220 Mm. 384 00:09:32,000 --> 00:09:33,190 Anyway, one thing 385 00:09:32,000 --> 00:09:33,190 led to another, 386 00:09:33,210 --> 00:09:35,140 and I ended up having 387 00:09:33,210 --> 00:09:35,140 a threesome with them 388 00:09:35,159 --> 00:09:38,039 at the Transportation Museum, 389 00:09:35,159 --> 00:09:38,039 essentially by accident. 390 00:09:38,059 --> 00:09:41,089 What do you think 391 00:09:38,059 --> 00:09:41,089 of these? 392 00:09:38,059 --> 00:09:41,089 I think 393 00:09:41,110 --> 00:09:43,120 What are you doing 394 00:09:41,110 --> 00:09:43,120 tonight? 395 00:09:43,139 --> 00:09:45,149 I'm sort of deciding 396 00:09:43,139 --> 00:09:45,149 between three things. 397 00:09:45,169 --> 00:09:47,199 Mm-mm. I heard about a party 398 00:09:45,169 --> 00:09:47,199 that I'm throwing. 399 00:09:47,220 --> 00:09:50,000 Oh, really? 400 00:09:47,220 --> 00:09:50,000 What is it? 401 00:09:50,019 --> 00:09:52,089 It's at Ramona's, 402 00:09:50,019 --> 00:09:52,089 just a few friends. 403 00:09:52,110 --> 00:09:55,190 Nothing elaborate. 404 00:09:55,210 --> 00:10:00,150 Well, then, I guess I am now 405 00:09:55,210 --> 00:10:00,150 deciding between four things. 406 00:10:00,169 --> 00:10:02,189 [ Chuckles ] 407 00:10:02,210 --> 00:10:04,220 There was no way in hell that 408 00:10:02,210 --> 00:10:04,220 I was gonna show up to work 409 00:10:05,000 --> 00:10:08,020 with my forehead stained 410 00:10:05,000 --> 00:10:08,020 with pink dye like a lunatic. 411 00:10:08,039 --> 00:10:09,179 [ Both laugh ] 412 00:10:09,200 --> 00:10:12,200 I mean, could you imagine me 413 00:10:09,200 --> 00:10:12,200 bossing people around like that? 414 00:10:12,220 --> 00:10:14,100 No. 415 00:10:14,120 --> 00:10:16,140 So where do you 416 00:10:14,120 --> 00:10:16,140 boss people around? 417 00:10:16,159 --> 00:10:20,219 Oh. I'm a head Realtor 418 00:10:16,159 --> 00:10:20,219 at T.W. Brownway. 419 00:10:21,000 --> 00:10:24,090 I don't know how acquainted 420 00:10:21,000 --> 00:10:24,090 you are with the, uh, company, 421 00:10:24,110 --> 00:10:26,050 but it's pretty high-end. 422 00:10:26,070 --> 00:10:28,090 I really love my job, 423 00:10:26,070 --> 00:10:28,090 I do. 424 00:10:28,110 --> 00:10:30,080 It's my calling. 425 00:10:28,110 --> 00:10:30,080 Yeah? 426 00:10:30,100 --> 00:10:32,150 What do you do? 427 00:10:32,169 --> 00:10:34,139 Oh, I, uh... 428 00:10:34,159 --> 00:10:38,189 I work as an assistant, um, 429 00:10:34,159 --> 00:10:38,189 to a lady who's married. 430 00:10:38,210 --> 00:10:40,210 Oh. 431 00:10:38,210 --> 00:10:40,210 It's pretty meaningless. 432 00:10:40,230 --> 00:10:45,160 I'm just tired of things 433 00:10:40,230 --> 00:10:45,160 that don't matter. 434 00:10:45,179 --> 00:10:46,219 Yes. 435 00:10:47,000 --> 00:10:49,210 There is literally 436 00:10:47,000 --> 00:10:49,210 a person out there right now 437 00:10:49,230 --> 00:10:54,040 who is begging for help 438 00:10:49,230 --> 00:10:54,040 but is too scared to ask for it. 439 00:10:54,059 --> 00:10:57,119 You're right. 440 00:10:58,200 --> 00:11:00,170 Chantal is in danger. 441 00:11:00,190 --> 00:11:02,180 What? 442 00:11:02,200 --> 00:11:04,180 Yes. 443 00:11:04,200 --> 00:11:07,030 And... 444 00:11:08,139 --> 00:11:11,059 We can't talk about this 445 00:11:08,139 --> 00:11:11,059 here. 446 00:11:11,080 --> 00:11:13,120 Let's go to my place. 447 00:11:13,139 --> 00:11:14,189 Okay. 448 00:11:16,210 --> 00:11:19,010 Hey, buddy. Um, they got my name 449 00:11:16,210 --> 00:11:19,010 wrong at the thing, 450 00:11:19,029 --> 00:11:20,199 so they gave me 451 00:11:19,029 --> 00:11:20,199 an extra milkshake. 452 00:11:20,220 --> 00:11:23,160 Uh, I want to be clear, I didn't 453 00:11:20,220 --> 00:11:23,160 get this for you or anything, 454 00:11:23,179 --> 00:11:25,049 but if you want do want it, 455 00:11:23,179 --> 00:11:25,049 you can take -- 456 00:11:25,070 --> 00:11:26,190 No, no, no, no, it's good. 457 00:11:25,070 --> 00:11:26,190 It's -- I'm good. 458 00:11:26,210 --> 00:11:28,210 But, actually, can we walk 459 00:11:26,210 --> 00:11:28,210 in this direction? 460 00:11:28,230 --> 00:11:30,080 I need to head uptown. 461 00:11:30,100 --> 00:11:33,120 Aye, aye, captain. 462 00:11:30,100 --> 00:11:33,120 [ Chuckles ] 463 00:11:30,100 --> 00:11:33,120 Great. 464 00:11:33,139 --> 00:11:37,009 Yeah, so it's a pretty nice 465 00:11:33,139 --> 00:11:37,009 neighborhood, uh, overall, 466 00:11:37,029 --> 00:11:38,189 minus the construction. 467 00:11:38,210 --> 00:11:41,130 It's kind of grotesque to cover 468 00:11:38,210 --> 00:11:41,130 up this beautiful architecture 469 00:11:41,149 --> 00:11:43,079 with scaffolding, you know? 470 00:11:43,100 --> 00:11:47,050 I mean, scaffolding, although 471 00:11:43,100 --> 00:11:47,050 it isn't dangerous, is so ugly. 472 00:11:47,070 --> 00:11:48,200 I mean, 473 00:11:47,070 --> 00:11:48,200 there's got to be -- 474 00:11:47,070 --> 00:11:48,200 Dude, I'm sorry, 475 00:11:48,220 --> 00:11:50,230 but can we actually start 476 00:11:48,220 --> 00:11:50,230 talking about Dory? 477 00:11:51,009 --> 00:11:52,119 I mean, that is why 478 00:11:51,009 --> 00:11:52,119 you wanted to meet up. 479 00:11:52,139 --> 00:11:54,169 I just find all this small-talk 480 00:11:52,139 --> 00:11:54,169 pretty unnecessary. 481 00:11:54,190 --> 00:11:56,050 Yeah, yeah. 482 00:11:54,190 --> 00:11:56,050 Awesome. 483 00:11:56,070 --> 00:11:58,140 No, we can switch gears to that 484 00:11:56,070 --> 00:11:58,140 if that's what you want. 485 00:11:58,159 --> 00:12:02,109 [ Sighs ] So? 486 00:12:02,129 --> 00:12:04,169 Yeah, so, um... 487 00:12:02,129 --> 00:12:04,169 All right. 488 00:12:04,190 --> 00:12:07,020 I guess I just wanted 489 00:12:04,190 --> 00:12:07,020 to, um, say that... 490 00:12:07,039 --> 00:12:11,049 I'm not very comfortable with 491 00:12:07,039 --> 00:12:11,049 Dory hanging out at your place 492 00:12:11,070 --> 00:12:13,060 like that. 493 00:12:13,080 --> 00:12:15,050 Okay. 494 00:12:15,070 --> 00:12:16,210 Is that it? 495 00:12:16,230 --> 00:12:19,050 Are you sure that's all 496 00:12:16,230 --> 00:12:19,050 you wanted to ask me? 497 00:12:16,230 --> 00:12:19,050 Yeah. 498 00:12:19,070 --> 00:12:21,150 You don't want to ask me 499 00:12:19,070 --> 00:12:21,150 if I slept with Dory? 500 00:12:21,169 --> 00:12:23,229 No, go ahead. 501 00:12:21,169 --> 00:12:23,229 Go ahead, ask me. 502 00:12:24,009 --> 00:12:26,219 [ Sighs ] 503 00:12:24,009 --> 00:12:26,219 Did you? 504 00:12:27,000 --> 00:12:28,110 [ Laughs ] 505 00:12:28,129 --> 00:12:29,229 Hey, is that a yes or a no, 506 00:12:28,129 --> 00:12:29,229 Julian? 507 00:12:30,009 --> 00:12:31,129 Come on, dude, 508 00:12:30,009 --> 00:12:31,129 look at yourself. 509 00:12:31,149 --> 00:12:33,059 You are standing 510 00:12:31,149 --> 00:12:33,059 in the middle of the street 511 00:12:33,080 --> 00:12:36,120 with two milkshakes talking to 512 00:12:33,080 --> 00:12:36,120 your girlfriend's ex-lover. 513 00:12:36,139 --> 00:12:38,059 That seems pretty pathetic. 514 00:12:38,080 --> 00:12:40,180 I don't think it's pathetic. 515 00:12:38,080 --> 00:12:40,180 I actually think it's mature. 516 00:12:40,200 --> 00:12:44,060 And also I'm holding this 517 00:12:40,200 --> 00:12:44,060 'cause it's a mistake! 518 00:12:44,080 --> 00:12:48,020 I didn't get two milkshakes 519 00:12:44,080 --> 00:12:48,020 on purpose. 520 00:12:49,039 --> 00:12:50,189 I didn't fuck Dory. 521 00:12:49,039 --> 00:12:50,189 Cool. 522 00:12:50,210 --> 00:12:53,010 Thanks for not 523 00:12:50,210 --> 00:12:53,010 fucking my girlfriend. 524 00:12:50,210 --> 00:12:53,010 Yeah. 525 00:12:53,029 --> 00:12:54,209 You know what? Actually, 526 00:12:53,029 --> 00:12:54,209 I think I'm the one 527 00:12:54,230 --> 00:12:57,000 who's being the adult 528 00:12:54,230 --> 00:12:57,000 about this. 529 00:12:57,019 --> 00:12:58,209 Whoa, whoa! 530 00:12:58,230 --> 00:13:00,010 Really?! 531 00:13:00,029 --> 00:13:02,999 Okay. 532 00:13:00,029 --> 00:13:02,999 Sorry about that. Oh. 533 00:13:03,019 --> 00:13:06,079 I'm sorry I'm making you walk 534 00:13:03,019 --> 00:13:06,079 so far in those cute shoes. 535 00:13:06,100 --> 00:13:07,180 Where did you get them? 536 00:13:07,200 --> 00:13:09,170 I'm always on the lookout 537 00:13:07,200 --> 00:13:09,170 for the best things. 538 00:13:09,190 --> 00:13:11,230 Uh, uh, I don't know. 539 00:13:12,009 --> 00:13:14,079 You know, Dory, um... 540 00:13:14,100 --> 00:13:16,210 we actually passed my building 541 00:13:14,100 --> 00:13:16,210 about 10 blocks ago. 542 00:13:16,230 --> 00:13:18,150 Oh. 543 00:13:16,230 --> 00:13:18,150 I'm probably 544 00:13:16,230 --> 00:13:18,150 being paranoid, 545 00:13:18,169 --> 00:13:22,099 but I'd rather be paranoid 546 00:13:18,169 --> 00:13:22,099 than stupid. 547 00:13:22,120 --> 00:13:25,110 Paranoid about what? 548 00:13:25,129 --> 00:13:27,109 Are -- are we 549 00:13:25,129 --> 00:13:27,109 being followed? 550 00:13:27,129 --> 00:13:30,109 Don't be so obvious, 551 00:13:27,129 --> 00:13:30,109 okay? 552 00:13:30,129 --> 00:13:32,179 Is it him? 553 00:13:32,200 --> 00:13:34,060 Stop. 554 00:13:32,200 --> 00:13:34,060 Stop, stop, stop, stop. 555 00:13:34,080 --> 00:13:36,100 We don't want people to know 556 00:13:34,080 --> 00:13:36,100 that we're suspicious. 557 00:13:36,120 --> 00:13:39,060 Who? I-Is it the same people 558 00:13:36,120 --> 00:13:39,060 who are after Chantal? 559 00:13:39,080 --> 00:13:41,020 You know they 560 00:13:39,080 --> 00:13:41,020 broke into my building? 561 00:13:41,039 --> 00:13:43,079 Replaced half 562 00:13:41,039 --> 00:13:43,079 of my electronics. 563 00:13:43,100 --> 00:13:45,180 They didn't steal them, 564 00:13:43,100 --> 00:13:45,180 they replaced them 565 00:13:45,200 --> 00:13:48,020 as if I wouldn't 566 00:13:45,200 --> 00:13:48,020 freakin' notice. 567 00:13:48,039 --> 00:13:50,049 What? Why? 568 00:13:50,070 --> 00:13:51,210 You know, Dory, 569 00:13:51,230 --> 00:13:55,040 they own the most prestigious 570 00:13:51,230 --> 00:13:55,040 buildings in Midtown. 571 00:13:55,059 --> 00:13:58,159 Who? 572 00:13:55,059 --> 00:13:58,159 Is it your real-estate company? 573 00:13:58,179 --> 00:14:00,219 I don't know if you want to 574 00:13:58,179 --> 00:14:00,219 go down that road, Dory. 575 00:14:01,000 --> 00:14:04,030 I mean, 576 00:14:01,000 --> 00:14:04,030 you already know too much. 577 00:14:04,049 --> 00:14:05,229 Okay, that guy's still 578 00:14:04,049 --> 00:14:05,229 walking this way. 579 00:14:06,009 --> 00:14:07,149 Shit. 580 00:14:07,169 --> 00:14:12,089 Quick! Let's go into that bodega 581 00:14:07,169 --> 00:14:12,089 for a second. 582 00:14:12,110 --> 00:14:13,230 [ Middle Eastern music plays ] 583 00:14:14,009 --> 00:14:15,129 Just buy a couple of waters 584 00:14:14,009 --> 00:14:15,129 or something. 585 00:14:15,149 --> 00:14:16,229 You, out! 586 00:14:15,149 --> 00:14:16,229 What? 587 00:14:17,009 --> 00:14:18,109 You, out, out, 588 00:14:17,009 --> 00:14:18,109 out, out, out! 589 00:14:17,009 --> 00:14:18,109 Excuse me. 590 00:14:18,129 --> 00:14:19,169 Not you. 591 00:14:18,129 --> 00:14:19,169 You can never come in here. 592 00:14:19,190 --> 00:14:21,100 How dare you 593 00:14:19,190 --> 00:14:21,100 talk to me this way! 594 00:14:21,120 --> 00:14:23,160 Your friend is crazy. 595 00:14:21,120 --> 00:14:23,160 Get her out of here, please! 596 00:14:23,179 --> 00:14:25,229 What? 597 00:14:23,179 --> 00:14:25,229 No, I am not, Dory. 598 00:14:26,009 --> 00:14:27,149 I've never even met this man. 599 00:14:27,169 --> 00:14:29,999 This is the first time I've even 600 00:14:27,169 --> 00:14:29,999 stepped foot in this bodega. 601 00:14:30,019 --> 00:14:32,179 You know me. 602 00:14:30,019 --> 00:14:32,179 She comes in here 603 00:14:30,019 --> 00:14:32,179 every week 604 00:14:32,200 --> 00:14:34,230 and make a huge mess 605 00:14:32,200 --> 00:14:34,230 and yell at everyone. 606 00:14:35,009 --> 00:14:37,089 What did you just say about me, 607 00:14:35,009 --> 00:14:37,089 you freaking rat?! 608 00:14:37,110 --> 00:14:39,130 Get out. I am calling 609 00:14:37,110 --> 00:14:39,130 the police. Get out! 610 00:14:39,149 --> 00:14:41,109 Hey! 611 00:14:39,149 --> 00:14:41,109 I am a paying customer. 612 00:14:41,129 --> 00:14:44,109 You cannot call the freakin' 613 00:14:41,129 --> 00:14:44,109 police on me, you fucking rat! 614 00:14:44,129 --> 00:14:46,219 I'm a rat, you're a damn pig! 615 00:14:44,129 --> 00:14:46,219 You get out! 616 00:14:44,129 --> 00:14:46,219 A pig? 617 00:14:47,000 --> 00:14:48,170 What is your name?! 618 00:14:47,000 --> 00:14:48,170 You don't need to 619 00:14:47,000 --> 00:14:48,170 know my name. 620 00:14:48,190 --> 00:14:50,210 What is your name?! 621 00:14:48,190 --> 00:14:50,210 You don't need to 622 00:14:48,190 --> 00:14:50,210 know my name. 623 00:14:50,230 --> 00:14:52,230 Who is your manager?! 624 00:14:50,230 --> 00:14:52,230 I am the manager! 625 00:14:53,009 --> 00:14:54,139 I know my rights! 626 00:14:53,009 --> 00:14:54,139 See, I'm right here. 627 00:14:54,159 --> 00:14:56,199 You're not the manager! 628 00:14:54,159 --> 00:14:56,199 I am -- 629 00:14:54,159 --> 00:14:56,199 right here, right now. 630 00:14:56,220 --> 00:14:58,110 You don't even know 631 00:14:56,220 --> 00:14:58,110 how to speak English! 632 00:15:00,049 --> 00:15:01,219 Okay, so I finally get aboard 633 00:15:00,049 --> 00:15:01,219 the yacht when it hits me. 634 00:15:02,000 --> 00:15:03,180 I'm like, "Okay, this weekend 635 00:15:02,000 --> 00:15:03,180 is gonna be literally just me 636 00:15:03,200 --> 00:15:06,090 and, like, three very famous 637 00:15:03,200 --> 00:15:06,090 pro wrestlers." 638 00:15:06,110 --> 00:15:08,230 Of course, I've never 639 00:15:06,110 --> 00:15:08,230 heard any of their names. 640 00:15:09,009 --> 00:15:11,039 [ Both laugh ] 641 00:15:09,009 --> 00:15:11,039 'Cause I'm Jewish. 642 00:15:11,059 --> 00:15:12,109 I'm so sorry, you guys. 643 00:15:12,129 --> 00:15:15,139 Hang tight 644 00:15:12,129 --> 00:15:15,139 while I attend to sabotage. 645 00:15:24,230 --> 00:15:28,220 ♪♪ 646 00:15:34,019 --> 00:15:36,199 [ Indistinct conversations ] 647 00:15:36,220 --> 00:15:38,080 Hi. 648 00:15:38,100 --> 00:15:39,200 Hey. 649 00:15:39,220 --> 00:15:41,030 How was your day? 650 00:15:41,049 --> 00:15:43,179 Um...weird. 651 00:15:41,049 --> 00:15:43,179 It was weird. 652 00:15:43,200 --> 00:15:45,070 Hey, hey, hey! Hi. 653 00:15:43,200 --> 00:15:45,070 Oh, hi! 654 00:15:45,090 --> 00:15:46,110 [ Smooching ] 655 00:15:46,129 --> 00:15:48,009 Hey! 656 00:15:46,129 --> 00:15:48,009 Hi. Oh, hey, Drew. 657 00:15:48,029 --> 00:15:49,139 Oh, my gosh, 658 00:15:48,029 --> 00:15:49,139 how was your day? 659 00:15:49,159 --> 00:15:51,009 It was okay. 660 00:15:49,159 --> 00:15:51,009 Mine was so good. 661 00:15:51,029 --> 00:15:52,119 Yeah? 662 00:15:51,029 --> 00:15:52,119 Yeah. 663 00:15:52,139 --> 00:15:54,059 It was the first day 664 00:15:52,139 --> 00:15:54,059 of my new show. 665 00:15:52,139 --> 00:15:54,059 Oh, yeah. 666 00:15:54,080 --> 00:15:56,130 I can't believe I was struggling 667 00:15:54,080 --> 00:15:56,130 with my inferiority complex 668 00:15:56,149 --> 00:15:58,179 all day because I was there, 669 00:15:56,149 --> 00:15:58,179 and I was like, 670 00:15:58,200 --> 00:16:01,000 "I'm good at this." 671 00:15:58,200 --> 00:16:01,000 Right. 672 00:16:01,019 --> 00:16:03,209 I know, I always -- 673 00:16:01,019 --> 00:16:03,209 I always tell you that. 674 00:16:01,019 --> 00:16:03,209 The flight attendant 675 00:16:03,230 --> 00:16:06,040 'cause she's, like, obsessed 676 00:16:03,230 --> 00:16:06,040 with getting something 677 00:16:03,230 --> 00:16:06,040 out of her shoe. 678 00:16:06,059 --> 00:16:07,209 And the only thing 679 00:16:06,059 --> 00:16:07,209 I could think to do -- 680 00:16:07,230 --> 00:16:10,110 Silence, silence! 681 00:16:07,230 --> 00:16:10,110 Just one second. 682 00:16:10,129 --> 00:16:12,009 I'm just gonna -- 683 00:16:10,129 --> 00:16:12,009 Shh! 684 00:16:12,029 --> 00:16:13,079 Wrap that up. 685 00:16:12,029 --> 00:16:13,079 I'll finish it. 686 00:16:13,100 --> 00:16:14,220 Wrap that up. 687 00:16:13,100 --> 00:16:14,220 I'll tell you later. 688 00:16:15,000 --> 00:16:16,050 Okay. 689 00:16:16,070 --> 00:16:17,180 We're gonna order -- 690 00:16:17,200 --> 00:16:19,150 Whoa! 691 00:16:19,169 --> 00:16:21,029 Yeah. 692 00:16:21,049 --> 00:16:24,079 We've ordered a few nibbles, 693 00:16:21,049 --> 00:16:24,079 um, maybe some olives, 694 00:16:24,100 --> 00:16:27,010 a cheese plate if you guys 695 00:16:24,100 --> 00:16:27,010 are excited about that. 696 00:16:27,029 --> 00:16:29,159 Um, but right now, 697 00:16:27,029 --> 00:16:29,159 I want to take this moment 698 00:16:29,179 --> 00:16:31,049 to thank all of you 699 00:16:31,070 --> 00:16:35,050 and say that I love everyone 700 00:16:31,070 --> 00:16:35,050 that I invited here tonight. 701 00:16:35,070 --> 00:16:37,160 Uh, some of you, 702 00:16:35,070 --> 00:16:37,160 I've know for years... 703 00:16:37,179 --> 00:16:38,179 Whoo! 704 00:16:38,200 --> 00:16:40,200 Some of you, 705 00:16:38,200 --> 00:16:40,200 I've never met at all. 706 00:16:40,220 --> 00:16:42,200 No, we've met. 707 00:16:40,220 --> 00:16:42,200 We haven't met. 708 00:16:42,220 --> 00:16:45,230 Uh, so not to get too intimate, 709 00:16:42,220 --> 00:16:45,230 um... 710 00:16:46,009 --> 00:16:47,149 but when I was in high school, 711 00:16:47,169 --> 00:16:51,079 I was diagnosed with 712 00:16:47,169 --> 00:16:51,079 Stage 4 lymphoma. 713 00:16:51,100 --> 00:16:54,080 And it was frightening, 714 00:16:51,100 --> 00:16:54,080 and it was disturbing, 715 00:16:54,100 --> 00:16:55,230 and it was beautiful. 716 00:16:56,009 --> 00:16:59,029 And I learned to take friendship 717 00:16:56,009 --> 00:16:59,029 very seriously, okay, 718 00:16:59,049 --> 00:17:03,119 because the greatest lesson I 719 00:16:59,049 --> 00:17:03,119 learned in that entire time... 720 00:17:03,139 --> 00:17:06,169 is that you can't fight a war 721 00:17:03,139 --> 00:17:06,169 alone. 722 00:17:06,190 --> 00:17:08,120 [ Voice breaking ] 723 00:17:06,190 --> 00:17:08,120 You need an army. 724 00:17:08,140 --> 00:17:12,020 [ Chuckles ] 725 00:17:08,140 --> 00:17:12,020 So I celebrate life tonight. 726 00:17:12,039 --> 00:17:15,209 Even if that means throwing 727 00:17:12,039 --> 00:17:15,209 a party for no reason at all. 728 00:17:15,230 --> 00:17:18,090 I love you guys. 729 00:17:15,230 --> 00:17:18,090 You are my chosen family. 730 00:17:18,109 --> 00:17:21,079 Okay? Especially you, Mark. 731 00:17:21,099 --> 00:17:22,209 My boyfriend. 732 00:17:23,000 --> 00:17:24,210 Come here. 733 00:17:26,049 --> 00:17:28,019 Can we just talk 734 00:17:26,049 --> 00:17:28,019 for one second? 735 00:17:28,039 --> 00:17:30,149 Look, about the Julian stuff, 736 00:17:28,039 --> 00:17:30,149 I just want to apologize. 737 00:17:30,170 --> 00:17:32,080 You really don't have to, 738 00:17:30,170 --> 00:17:32,080 I promise. 739 00:17:32,099 --> 00:17:33,999 I -- I don't know why 740 00:17:32,099 --> 00:17:33,999 I didn't tell you. 741 00:17:34,019 --> 00:17:35,089 I-I really should have. 742 00:17:35,109 --> 00:17:37,009 Now, just hear me out, 743 00:17:35,109 --> 00:17:37,009 all right? 744 00:17:35,109 --> 00:17:37,009 Mm-hmm. 745 00:17:37,029 --> 00:17:40,209 I'm sorry, and I want to let 746 00:17:37,029 --> 00:17:40,209 you know I trust you so much. 747 00:17:40,230 --> 00:17:43,150 And I'm not gonna freak out 748 00:17:40,230 --> 00:17:43,150 again or get jealous -- 749 00:17:43,170 --> 00:17:45,160 Dory! 750 00:17:45,180 --> 00:17:47,090 Eight and a half, right? 751 00:17:47,109 --> 00:17:49,019 W-What are you doing here? 752 00:17:49,039 --> 00:17:51,139 We got to get these on and get 753 00:17:49,039 --> 00:17:51,139 out of here as soon as possible. 754 00:17:51,160 --> 00:17:53,040 Who are all these people? 755 00:17:53,059 --> 00:17:55,059 You didn't tell them anything, 756 00:17:53,059 --> 00:17:55,059 did you? 757 00:17:55,079 --> 00:17:56,999 No. 758 00:17:55,079 --> 00:17:56,999 Hi, I'm Drew. 759 00:17:57,019 --> 00:17:59,049 I'm Dory's boyfriend. 760 00:17:57,019 --> 00:17:59,049 Oh, hi. 761 00:17:59,069 --> 00:18:01,139 Hi, Drew. 762 00:17:59,069 --> 00:18:01,139 Very nice to meet you. 763 00:17:59,069 --> 00:18:01,139 Hi. 764 00:18:01,160 --> 00:18:02,200 Nice to meet you. 765 00:18:02,220 --> 00:18:04,150 Are you guys 766 00:18:02,220 --> 00:18:04,150 going together? 767 00:18:04,170 --> 00:18:06,000 Yeah, we date. 768 00:18:06,019 --> 00:18:07,169 Yeah? 769 00:18:06,019 --> 00:18:07,169 Did you have sex yet? 770 00:18:07,190 --> 00:18:10,200 Yeah. 771 00:18:07,190 --> 00:18:10,200 Dory, who is this? 772 00:18:10,220 --> 00:18:13,100 Why is this man 773 00:18:10,220 --> 00:18:13,100 looking at my breasts? 774 00:18:10,220 --> 00:18:13,100 I'm not looking 775 00:18:10,220 --> 00:18:13,100 at your breasts. 776 00:18:13,119 --> 00:18:15,069 You were totally 777 00:18:13,119 --> 00:18:15,069 looking at my breasts. 778 00:18:15,089 --> 00:18:17,059 I'm absolutely not 779 00:18:15,089 --> 00:18:17,059 looking at your breasts. 780 00:18:17,079 --> 00:18:19,039 Dory, this man is sick. 781 00:18:17,079 --> 00:18:19,039 He's the Prince of Darkness. 782 00:18:19,059 --> 00:18:20,219 You can tell by 783 00:18:19,059 --> 00:18:20,219 those black eyes. 784 00:18:21,000 --> 00:18:23,010 My eyes are as blue as the sea, 785 00:18:21,000 --> 00:18:23,010 so... 786 00:18:21,000 --> 00:18:23,010 Here's cheese, you guys. 787 00:18:23,029 --> 00:18:25,089 [ Screams ] 788 00:18:25,109 --> 00:18:26,189 [ All screaming ] 789 00:18:26,210 --> 00:18:28,090 Let go of her! 790 00:18:28,109 --> 00:18:30,029 Get away! 791 00:18:30,049 --> 00:18:32,019 Oh, my God! 792 00:18:32,039 --> 00:18:34,119 Let's go! 793 00:18:32,039 --> 00:18:34,119 No, no, no. 794 00:18:32,039 --> 00:18:34,119 No, no, I'm not with her. 795 00:18:34,140 --> 00:18:35,230 They're after me! 796 00:18:34,140 --> 00:18:35,230 Sir! 797 00:18:36,009 --> 00:18:38,199 No, 798 00:18:36,009 --> 00:18:38,199 they're after you, too! 799 00:18:36,009 --> 00:18:38,199 Oh, my god! 800 00:18:38,220 --> 00:18:42,040 [ Sobbing ] 801 00:18:42,059 --> 00:18:45,099 My God, I'm still shaking. 802 00:18:42,059 --> 00:18:45,099 I'm fully shaking, look. 803 00:18:45,119 --> 00:18:48,199 Just breathe through it, babe. 804 00:18:45,119 --> 00:18:48,199 Just breathe. 805 00:18:48,220 --> 00:18:53,030 Hey, who was she talking about 806 00:18:48,220 --> 00:18:53,030 when she said they're after you? 807 00:18:53,049 --> 00:18:56,149 Who knows? 808 00:18:53,049 --> 00:18:56,149 I mean, she's psychotic. 809 00:18:56,170 --> 00:18:58,160 You know, she said 810 00:18:56,170 --> 00:18:58,160 she knew stuff about Chantal. 811 00:18:58,180 --> 00:19:01,070 Obviously, she didn't. 812 00:18:58,180 --> 00:19:01,070 She just made it all up. 813 00:19:01,089 --> 00:19:03,159 But, I, like, 814 00:19:01,089 --> 00:19:03,159 I wanted to believe it, 815 00:19:03,180 --> 00:19:06,000 'cause I, like, wanted it 816 00:19:03,180 --> 00:19:06,000 to be real or something. 817 00:19:06,019 --> 00:19:08,089 I should go to the hospital, 818 00:19:06,019 --> 00:19:08,089 right? 819 00:19:08,109 --> 00:19:10,159 I could be hurt, and I 820 00:19:08,109 --> 00:19:10,159 probably don't know it. 821 00:19:08,109 --> 00:19:10,159 You know what I mean? 822 00:19:10,180 --> 00:19:12,190 Could be 823 00:19:10,180 --> 00:19:12,190 really fucking hurt. 824 00:19:12,210 --> 00:19:14,170 No, she's just -- 825 00:19:12,210 --> 00:19:14,170 She's probably dead. 826 00:19:14,190 --> 00:19:17,000 She's probably just dead. 827 00:19:14,190 --> 00:19:17,000 You said you saw her. 828 00:19:17,019 --> 00:19:19,039 Mm. 829 00:19:17,019 --> 00:19:19,039 If you said you saw her, 830 00:19:17,019 --> 00:19:19,039 she's alive. 831 00:19:19,059 --> 00:19:21,069 No, I think I'm crazy 832 00:19:19,059 --> 00:19:21,069 and she's dead. 833 00:19:21,089 --> 00:19:23,079 Dory, don't say that. 834 00:19:21,089 --> 00:19:23,079 You're not crazy. 835 00:19:23,099 --> 00:19:26,029 I promise you're not crazy. 836 00:19:23,099 --> 00:19:26,029 I believe you. 837 00:19:26,049 --> 00:19:29,099 You know, I think that if -- 838 00:19:26,049 --> 00:19:29,099 if you think that you saw her, 839 00:19:29,119 --> 00:19:31,999 then I think 840 00:19:29,119 --> 00:19:31,999 you definitely saw her. 841 00:19:32,019 --> 00:19:34,019 Thanks. 842 00:19:34,039 --> 00:19:38,039 But I got to say, let it... 843 00:19:34,039 --> 00:19:38,039 let it all go. 844 00:19:38,059 --> 00:19:39,179 I mean, 845 00:19:38,059 --> 00:19:39,179 all things considered, 846 00:19:39,200 --> 00:19:42,070 it does sound like you 847 00:19:39,200 --> 00:19:42,070 had a really cool day. 848 00:19:52,029 --> 00:19:54,029 Is your wrist okay? 849 00:19:54,049 --> 00:19:57,059 Yeah. 850 00:19:54,049 --> 00:19:57,059 Yeah, it's fine. 851 00:19:57,079 --> 00:20:00,009 [ Sighs ] You gonna be up 852 00:19:57,079 --> 00:20:00,009 a little longer? 853 00:20:00,029 --> 00:20:02,019 Yeah, 854 00:20:00,029 --> 00:20:02,019 just a little bit. 855 00:20:02,039 --> 00:20:03,119 Okay. 856 00:20:03,140 --> 00:20:06,000 Till like 4:00 A.M., 857 00:20:03,140 --> 00:20:06,000 or what? 858 00:20:06,019 --> 00:20:07,069 Yeah. 859 00:20:07,089 --> 00:20:09,039 Yeah, okay. 860 00:20:09,059 --> 00:20:13,069 Oh. 861 00:20:09,059 --> 00:20:13,069 Brush your teeth. 862 00:20:23,039 --> 00:20:24,189 Gavin: 863 00:20:23,039 --> 00:20:24,189 Okay, it's on, go. 864 00:20:24,210 --> 00:20:27,140 Hey, everyone! 865 00:20:24,210 --> 00:20:27,140 It's me -- Chantal! 866 00:20:27,160 --> 00:20:31,150 Um, I was challenged by my 867 00:20:27,160 --> 00:20:31,150 sister, Catherine Witherbottom, 868 00:20:31,170 --> 00:20:34,020 to do 869 00:20:31,170 --> 00:20:34,020 the ice bucket challenge. 870 00:20:34,039 --> 00:20:36,189 And I nominate Gavin Rolf! 871 00:20:36,210 --> 00:20:38,070 [ Laughs ] 872 00:20:38,089 --> 00:20:39,129 Just do it! 873 00:20:39,150 --> 00:20:41,040 Okay. 874 00:20:41,059 --> 00:20:43,069 [ Screams ] 875 00:20:53,200 --> 00:20:56,110 [ Pop music plays ] 876 00:21:03,140 --> 00:21:07,010 Dory: [ Shuddering ] 877 00:21:07,029 --> 00:21:09,079 Okay. 878 00:21:10,170 --> 00:21:13,040 ♪ Mm ♪ 879 00:21:13,059 --> 00:21:17,089 ♪ I lie awake at night ♪ 880 00:21:17,109 --> 00:21:20,069 May I sit next to you, 881 00:21:17,109 --> 00:21:20,069 sweetheart? 882 00:21:20,089 --> 00:21:21,129 Sure. 883 00:21:21,150 --> 00:21:25,030 ♪ Lights of flesh and bites ♪ 884 00:21:25,049 --> 00:21:29,169 ♪ She said, "Go, go, go" ♪ 885 00:21:29,190 --> 00:21:33,230 ♪ Go, go, go, go ♪ 886 00:21:34,009 --> 00:21:39,029 ♪ You should go, go, go ♪ 887 00:21:39,049 --> 00:21:43,089 ♪ Go, go, go ♪