1 00:00:06,290 --> 00:00:08,584 Chantal! 2 00:00:09,460 --> 00:00:14,757 –Chantal! –Chantal! 3 00:00:14,840 --> 00:00:18,636 –Chantal! –Chantal! 4 00:00:18,719 --> 00:00:22,515 –Chantal! –Chantal! 5 00:00:46,872 --> 00:00:49,667 SAVNET CHANTAL WITHERBOTTOM 6 00:00:52,461 --> 00:00:58,050 Du står i dritt. Ekkelt. Ikke ta toget med de skoene. 7 00:00:58,843 --> 00:01:01,679 Da vil hele toget lukte dritt. 8 00:01:10,896 --> 00:01:15,359 Kristine løp bort til oss med glasskår i håret og sa: 9 00:01:15,442 --> 00:01:18,946 "Hjelp meg med å snu bilen!" "Nei, ring politiet." 10 00:01:19,029 --> 00:01:23,659 Jeg syntes synd på henne, men hun kunne ikke involvere oss. 11 00:01:23,742 --> 00:01:27,705 Dette er ikke nok ketchup. Jeg trenger mer. 12 00:01:27,788 --> 00:01:32,168 Husker dere den jenta Chantal Witherbottom? 13 00:01:32,251 --> 00:01:35,588 –Nei, hvem er det? –Det er noe kjent ved navnet. 14 00:01:35,671 --> 00:01:40,384 Hun var en jente... Vi gikk på college med henne. 15 00:01:40,468 --> 00:01:44,972 Hun... Jeg prøver å finne ut hvordan dere skal huske henne. 16 00:01:45,055 --> 00:01:48,893 Se. Husker dere henne? 17 00:01:48,976 --> 00:01:54,857 Ja. Hun sugde. Hun hadde ingenting å komme med. 18 00:01:54,940 --> 00:02:00,112 Hun gredde håret offentlig. Gre håret hjemme, er du snill. 19 00:02:00,196 --> 00:02:02,698 Ja. Hun bare var der. 20 00:02:02,781 --> 00:02:08,370 Og hun var veldig sjalu på meg. 21 00:02:08,454 --> 00:02:12,374 –Hva med deg? –Nei, jeg gjenkjenner henne ikke. 22 00:02:12,458 --> 00:02:14,251 Men fint bilde. Kompis! 23 00:02:14,335 --> 00:02:18,130 Jeg fikk umiddelbart roller i alle stykkene. 24 00:02:18,214 --> 00:02:24,136 Noen skjønte det, men hun skulle øve med meg, og hun likte ikke det. 25 00:02:24,220 --> 00:02:27,389 –Hun er savnet. –Hva mener du med savnet? 26 00:02:27,473 --> 00:02:31,602 Hun er en savnet person. Det henger plakater overalt. 27 00:02:31,685 --> 00:02:35,731 –Hva skjedde med henne? –Hun er savnet. 28 00:02:35,815 --> 00:02:39,068 –Men hvor er hun? –Det er spørsmålet. 29 00:02:39,151 --> 00:02:41,987 Portia, ingen ved bordet vet det. 30 00:02:42,071 --> 00:02:46,909 –Herregud, jeg er helt på gråten. –lkke sant? Det er sykt. 31 00:02:46,992 --> 00:02:51,038 Lå jeg med servitøren for noen år siden? 32 00:02:52,331 --> 00:02:53,999 Jeg vet ikke. 33 00:02:54,083 --> 00:02:57,461 Han later som om han ikke husker meg. 34 00:02:57,545 --> 00:03:00,339 Og vi fikk altfor lite ketchup. 35 00:03:00,422 --> 00:03:06,470 –Det er sprøtt. Vi var venner. –Du beskrev henne som "den jenta". 36 00:03:06,554 --> 00:03:10,724 Ja, men hun var veldig snill mot meg. 37 00:03:12,351 --> 00:03:15,271 Jeg følte at hun hadde et godt hjerte. 38 00:03:15,354 --> 00:03:20,943 –Er det ikke trist? –Jo. Jeg håper det går bra med henne. 39 00:03:21,026 --> 00:03:25,573 Du har noe mellom tennene. Jeg kan grave det ut for deg. 40 00:03:25,656 --> 00:03:29,326 –Kom igjen. –Jeg spiser fortsatt. 41 00:03:29,410 --> 00:03:32,788 Unnskyld. Du eller vennen din. 42 00:03:45,134 --> 00:03:52,183 Chantal tok en master i poesi da hun utga sin egen diktsamling. 43 00:03:52,266 --> 00:03:56,145 Så forsvant hun under mystiske omstendigheter. 44 00:03:56,228 --> 00:04:00,149 Hun ble sist sett i familiehjemmet i Chappaqua. 45 00:04:00,232 --> 00:04:04,612 –Skatt? –Søsteren sendte Chantal på et ærend. 46 00:04:04,695 --> 00:04:07,781 Skatt? Hallo? Skatt! 47 00:04:08,908 --> 00:04:12,953 Hei. Jeg må spise nå. 48 00:04:16,290 --> 00:04:20,044 Hun smaker som varme og regn 49 00:04:20,127 --> 00:04:26,842 Hun smaker som varme og regn 50 00:04:26,926 --> 00:04:32,223 Jeg tror jeg skal være med på "Lede kvinner til å lede" –greia. 51 00:04:32,306 --> 00:04:34,475 Det er vel noe jeg kan greie? 52 00:04:34,558 --> 00:04:41,440 Noe jeg kan greie Noe jeg kan greie 53 00:04:41,524 --> 00:04:47,279 Hva snakker du om? 54 00:04:47,363 --> 00:04:54,870 Hva skjer med deg, Dory? 55 00:04:59,792 --> 00:05:05,548 –Skal jeg...? –lkke snakk. Ikke snakk, ikke snakk. 56 00:05:09,051 --> 00:05:12,263 –Er du klar? –Ja. 57 00:05:12,346 --> 00:05:14,014 Nå! 58 00:05:25,234 --> 00:05:27,236 –Går det bra? –Ja. 59 00:05:27,319 --> 00:05:29,321 Jeg har krampe i foten. 60 00:05:53,186 --> 00:05:59,317 Veldedighet. Herregud, hva tenkte jeg på? Veldedighet. 61 00:06:02,570 --> 00:06:07,367 –Jeg har spart denne til deg. –Hva skal jeg gjøre med den? 62 00:06:07,450 --> 00:06:10,161 –Bruke den. –Ja, selvfølgelig. 63 00:06:10,245 --> 00:06:12,914 Perfekt sammen med et belte. 64 00:06:12,997 --> 00:06:18,503 –Hvordan skal du bære alt ti kvartal? –Jeg bestiller en Uber. 65 00:06:18,586 --> 00:06:21,506 Jeg henter klesvasken på vei tilbake. 66 00:06:21,589 --> 00:06:26,761 Hvorfor er du så flink til alt det ingen andre vil gjøre? 67 00:06:26,845 --> 00:06:30,598 Jeg er bare glad jeg kan hjelpe til. 68 00:06:43,111 --> 00:06:49,200 –Foreldrene mine er progressive. –De er herlige. 69 00:06:54,622 --> 00:07:00,211 Jeg jobber for en stor artist. Jeg kan ikke si hvem hun er. 70 00:07:00,295 --> 00:07:06,342 Jeg er stylist, designer og skuespiller om det trengs. 71 00:07:06,426 --> 00:07:12,098 –Jeg må presentere deg for Martine. –Jeg elsker Martine. 72 00:07:12,182 --> 00:07:15,769 Foreldrene mine elsker Surviving Essex, – 73 00:07:15,852 --> 00:07:18,355 –og de er så glade på mine vegne. 74 00:07:18,438 --> 00:07:22,484 Jeg er skuespiller nå. Jeg vet ikke om du er kreativ. 75 00:07:22,567 --> 00:07:26,112 Jeg ser ikke på TV... 76 00:07:26,196 --> 00:07:29,574 –Dory, kjenner du Alyssa? –Nei. Hei. 77 00:07:29,657 --> 00:07:35,121 Alyssa er kokk på Glasserie, og Corinne er designer for Vogue. 78 00:07:35,205 --> 00:07:39,918 Dette er Dory. Hun er vennen min... Fra college. 79 00:07:40,001 --> 00:07:44,839 Kan jeg få snakke med deg et øyeblikk? 80 00:07:44,923 --> 00:07:47,050 Klart det. 81 00:07:49,094 --> 00:07:53,264 Var opptaksprøven til jusstudiet vanskelig? 82 00:07:54,557 --> 00:08:00,021 Jeg vet ikke. Jeg går på handelshøyskolen. 83 00:08:00,105 --> 00:08:03,483 Portia. Går det bra med deg? 84 00:08:03,566 --> 00:08:07,862 –Ja, hvordan det? –Jeg så det du skrev om vennen din. 85 00:08:09,739 --> 00:08:11,866 Chantal. 86 00:08:13,493 --> 00:08:17,997 –Så trist. –Ja. Takk for at du spør. 87 00:08:18,081 --> 00:08:22,544 Det går bra med meg, og jeg håper det går bra med henne. 88 00:08:22,627 --> 00:08:28,341 Støtten din betyr veldig mye for meg og familien hennes. 89 00:08:30,552 --> 00:08:34,264 Det så ut som om jeg flørtet fordi jeg gjorde det. 90 00:08:34,347 --> 00:08:38,727 –Det er en del av jobben. –Men som kjæresten din... 91 00:08:38,810 --> 00:08:42,230 –Det ordet! –Jeg svelger sæden din– 92 00:08:42,313 --> 00:08:46,901 –og tar med moren din på lunsj. Da er jeg kjæresten din. 93 00:08:46,985 --> 00:08:51,239 Det vi har er veldig, veldig spesielt. 94 00:08:51,322 --> 00:08:55,160 Men når du bruker det ordet, ødelegger det alt. 95 00:08:55,243 --> 00:08:58,788 Vil du gjøre det til et problem, bør du dra hjem. 96 00:08:59,289 --> 00:09:03,209 –Vi er forelsket! –Jeg føler at vi sier det samme. 97 00:09:03,293 --> 00:09:09,799 Jeg ba om nyhetsvarsler om Chantal, men får bare vite om en 115–åring. 98 00:09:09,883 --> 00:09:12,552 Det er imponerende, men... 99 00:09:13,303 --> 00:09:16,264 –Hva? –Dory! Ikke se! 100 00:09:16,347 --> 00:09:21,311 –Skal jeg si hei til ham først? –Han kommer. Han er her. 101 00:09:21,394 --> 00:09:24,689 –Hei! –Hei. 102 00:09:27,942 --> 00:09:31,654 –Hei, hva skjer? Hvordan går det? –Bra. 103 00:09:31,738 --> 00:09:35,450 –Jeg tror jeg stikker. –Du kom jo nettopp. 104 00:09:35,533 --> 00:09:38,912 Jeg innså at jeg ikke er så gira på dette. 105 00:09:44,793 --> 00:09:48,505 Fint å se deg. Du jobber vel ikke for den rike dama? 106 00:09:48,588 --> 00:09:50,340 Nei. 107 00:09:50,423 --> 00:09:55,387 Jo, jeg gjør det, men bare inntil videre. 108 00:09:56,262 --> 00:09:59,974 Kult. Dette er hyggelig. 109 00:10:02,811 --> 00:10:04,354 Ha det. 110 00:10:12,987 --> 00:10:16,449 –Jeg lagde en drink til deg. –Takk. 111 00:10:32,590 --> 00:10:37,679 –Burde vi gjøre noe? –Det er ingen vits. 112 00:10:37,762 --> 00:10:44,644 –Kanskje det skjer noe fælt. –Det skjer fæle ting overalt. 113 00:10:45,812 --> 00:10:50,358 –Herregud! Dette er fryktelig. –Ja. 114 00:10:50,442 --> 00:10:56,614 Hva med dette? Hvis vi hører at noe knuser, så går jeg bort. 115 00:10:56,698 --> 00:10:58,408 Ok. 116 00:10:59,784 --> 00:11:04,956 –Herregud! –Det kan ha vært hva som helst. 117 00:11:05,040 --> 00:11:12,213 Jeg bare... Hvis du vil gjøre det, så er det greit. Jeg vet ikke. 118 00:11:12,297 --> 00:11:17,677 –Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. –lkke jeg heller. Jeg kan ikke... 119 00:11:25,319 --> 00:11:27,279 Ok, så... 120 00:11:28,155 --> 00:11:33,661 Disse tenåringsjentene er av det helt unike slaget. 121 00:11:34,245 --> 00:11:38,290 De er smarte, motiverte, dyktige og lidenskapelige. 122 00:11:38,374 --> 00:11:45,589 De trenger å bli utfordret, og med deg ville de ha kjedet vettet av seg. 123 00:11:45,673 --> 00:11:50,427 Jeg leste alle fire sidene av søknaden din, og... 124 00:11:51,387 --> 00:11:56,559 Det beskriver en person som er immobil, en som sitter fast. 125 00:11:56,642 --> 00:12:02,314 Du kan ikke engang lære dem tripp–trapp–tresko. 126 00:12:05,693 --> 00:12:13,033 Jeg tror det jeg prøvde å uttrykke... 127 00:12:14,160 --> 00:12:20,958 Unnskyld, jeg sliter litt med å finne ordene. 128 00:12:22,918 --> 00:12:28,090 –Unnskyld. Jeg er veldig lei for det. –Det er ikke noe for deg. 129 00:12:28,174 --> 00:12:30,384 Det er alt. Det er åpenbart. 130 00:12:32,011 --> 00:12:35,431 Jeg føler meg bare litt fortapt. 131 00:12:37,474 --> 00:12:42,271 Jeg ville ikke engang gjøre dette, – 132 00:12:42,354 --> 00:12:46,483 –men jeg trodde det ville gi meg en god følelse. 133 00:12:46,567 --> 00:12:52,448 Det er som om alle kan fortelle meg hva jeg ikke kan gjøre. 134 00:12:52,531 --> 00:12:56,994 Men ingen kan fortelle meg hva jeg kan gjøre. 135 00:13:04,543 --> 00:13:07,755 –Hvordan gikk det? –Jeg fikk den ikke. 136 00:13:07,838 --> 00:13:12,551 Herregud, det er sprøtt! Tok de feil av søknadene? 137 00:13:12,635 --> 00:13:16,805 –Nei, jeg tror de bare hatet meg. –lngen hater deg. 138 00:13:16,889 --> 00:13:21,101 –Vi kjøper en iskrem. –Jeg vil ikke ha iskrem. 139 00:13:21,185 --> 00:13:26,398 –Du kan få Moose Tracks. –Jeg vil ikke ha det akkurat nå. 140 00:13:26,482 --> 00:13:28,067 Hva vil du? 141 00:13:28,150 --> 00:13:35,783 Jeg vil at du skal gå ti skritt bak meg inntil videre. 142 00:13:35,866 --> 00:13:40,162 –Ok? –Jeg vil ikke... Du er opprørt. 143 00:13:40,246 --> 00:13:45,835 Pust dypt inn. Det er ikke verdens ende. Det er bare en greie. 144 00:13:45,918 --> 00:13:48,295 Jeg vet det. 145 00:13:48,379 --> 00:13:55,427 Når jeg blir overveldet, liker jeg å tenke på alt jeg er takknemlig for. 146 00:13:55,511 --> 00:13:59,473 –Deg, mamma... –Kan du slutte å snakke? 147 00:13:59,557 --> 00:14:03,894 –Ok. –lngen ord. Bare slutt. 148 00:14:03,978 --> 00:14:07,565 –Gi meg en klem. –Jeg vil ikke ha en klem, Drew. 149 00:14:07,648 --> 00:14:12,403 Jeg vil ikke ha en klem eller tenke på hva jeg er takknemlig for. 150 00:14:12,486 --> 00:14:19,577 Jeg vil bare at du skal holde kjeft. Kan du gjøre det for meg? 151 00:14:20,870 --> 00:14:25,040 –Ja. Jeg prøver bare... –Hold kjeft, sa jeg! 152 00:14:25,124 --> 00:14:30,754 Hold kjeft, sa jeg! Hvorfor kan du aldri gjøre det jeg ber deg om? 153 00:14:30,838 --> 00:14:35,342 Hold kjeft! Hold kjeft! 154 00:14:44,643 --> 00:14:46,187 Hva skjer? 155 00:14:46,854 --> 00:14:53,277 Hei! Hei, Elizabeth. Hvordan går det? 156 00:14:57,448 --> 00:15:02,036 Jeg har kaldsvettet hver gang jeg har våknet. 157 00:15:02,119 --> 00:15:06,665 –På en god måte. –Har du gått til legen? 158 00:15:06,749 --> 00:15:12,546 –Hei, Marc. –Hei, Elliott! Luke, Elliott. 159 00:15:12,630 --> 00:15:16,926 –Hei. Er dere venner? –Vi møttes i går kveld... 160 00:15:17,009 --> 00:15:22,598 Unnskyld. Jeg har gått på dette yogakurset i tre år. 161 00:15:22,681 --> 00:15:27,686 Så dette tilfeldige møtet er åpenbart helt bevisst. 162 00:15:28,354 --> 00:15:33,817 –Det er et flott kurs. –Ja, Danielle og jeg er nære venner. 163 00:15:43,452 --> 00:15:46,664 –Hei, er mamma her? –Ja, bare gå inn. 164 00:15:46,747 --> 00:15:51,043 –Og gratulerer. –Takk. 165 00:15:52,670 --> 00:15:56,549 Hei, mamma! Hvorfor spiser du? Vi skal spise lunsj. 166 00:15:56,632 --> 00:15:59,510 –Jeg er klar om to minutter. –Ok. 167 00:15:59,593 --> 00:16:03,013 Så snilt av resepsjonisten å gratulere meg. 168 00:16:03,097 --> 00:16:07,560 –Så pinlig at du sier det til alle. –Gratulerer deg for hva? 169 00:16:07,643 --> 00:16:12,648 Surviving Essex. Programmet jeg fikk en rolle i. 170 00:16:12,731 --> 00:16:19,864 Hei, superstjerne! Gratulerer! Å bli seniorrådgiver er fantastisk! 171 00:16:19,947 --> 00:16:24,618 Nei, det er ikke meg. Det er søsteren min, Alexa. 172 00:16:24,702 --> 00:16:26,579 Jeg er bare Portia. 173 00:16:26,662 --> 00:16:30,374 –Å... Unnskyld. –Det går bra. 174 00:16:30,457 --> 00:16:32,543 –Har du spist lunsj? –Ja. 175 00:16:32,626 --> 00:16:38,215 Bli med oss og drikk iste, ellers vil vi kjede vettet av oss. 176 00:16:42,761 --> 00:16:45,347 Hei. Hvorfor er du her? 177 00:16:47,349 --> 00:16:51,604 –Kan jeg få komme inn? –Nei, det passer dårlig. 178 00:16:51,687 --> 00:16:54,732 Å... Ok. Går du ut med noen? 179 00:16:55,858 --> 00:17:03,657 Jeg vil ikke vite det. Jeg kom hit fordi jeg ville spørre deg om noe. 180 00:17:04,533 --> 00:17:07,119 Du er en ærlig fyr. 181 00:17:08,162 --> 00:17:15,794 Jeg ville bare spørre: Hva var det du likte ved meg da vi var sammen? 182 00:17:19,882 --> 00:17:22,676 –Kom inn. –Takk. 183 00:17:23,886 --> 00:17:28,641 –Jimmy, stopp klokka. –Unnskyld, jeg visste ikke... 184 00:17:28,724 --> 00:17:32,520 –Jeg kan dra... –Det går bra. 185 00:17:33,229 --> 00:17:39,026 –Sluttet du som journalist? –Nei, jeg bare liker å hjelpe unge. 186 00:17:40,319 --> 00:17:44,490 Fortell meg og Jimmy hva som skjer. 187 00:17:44,573 --> 00:17:50,287 Hele denne Chantal–greia fikk meg til å tenke... 188 00:17:50,371 --> 00:17:54,208 –Chantal? –Ja. Du vet vel at hun er savnet? 189 00:17:54,291 --> 00:17:56,836 Det er så skremmende. 190 00:17:56,919 --> 00:18:03,008 –Hva har Chantal med deg å gjøre? –Det fikk meg til å lure... 191 00:18:04,134 --> 00:18:08,722 Ville noen ha brydd seg om det skjedde noe fælt med meg? 192 00:18:08,806 --> 00:18:14,603 –Du oppfører deg som et offer igjen. –Jeg ble veldig opprørt. 193 00:18:14,687 --> 00:18:17,982 –Det er fælt. –For henne, ikke for deg. 194 00:18:18,065 --> 00:18:21,151 Får jeg ikke vise medfølelse? 195 00:18:21,235 --> 00:18:25,322 Hvis en du ikke kjente døde, ville du ha blitt trist? 196 00:18:25,406 --> 00:18:27,158 Ikke svar, Jimmy. 197 00:18:27,241 --> 00:18:32,705 Du ba meg om å være ærlig, så jeg skal bare si dette: 198 00:18:32,788 --> 00:18:36,250 Du bestemte deg for at dette betyr noe for deg– 199 00:18:36,333 --> 00:18:40,087 –fordi du ikke har noe annet. 200 00:18:42,423 --> 00:18:47,469 Jeg glemte hvordan du kan være. 201 00:18:48,345 --> 00:18:53,017 Og så glemte jeg at jeg glemte det. 202 00:18:53,100 --> 00:18:57,188 Så nei, det besvarte ikke spørsmålet mitt. 203 00:18:58,230 --> 00:19:01,775 Jeg drar nå. Jimmy, lykke til. 204 00:19:06,363 --> 00:19:10,784 Jimmy, på tide å få deg inn på college! 205 00:19:24,173 --> 00:19:27,259 –Vent litt! –Greit. 206 00:19:28,135 --> 00:19:31,055 –Hei. Hvordan går det? –Bra. 207 00:19:31,138 --> 00:19:37,686 Kult. Hvis du trenger et trygt sted å være, så bor vi rett over dere. 208 00:19:37,770 --> 00:19:41,690 Vi har en behagelig sofa og en varm dusj. 209 00:19:41,774 --> 00:19:44,735 Og... Hør her... 210 00:19:44,818 --> 00:19:48,823 Jeg vet hvordan det føles når ting blir ille. 211 00:19:48,906 --> 00:19:54,745 Typen din er en drittsekk. Du må vite at det ikke er din skyld. 212 00:19:54,829 --> 00:20:00,042 Hva er galt med deg? Har du en liten penis eller noe? 213 00:20:00,125 --> 00:20:06,507 "Vi har en behagelig sofa"? Ikke bland deg inn, din pingle! 214 00:20:06,590 --> 00:20:09,718 –Ok, bra saker. –Kom deg vekk! 215 00:20:09,802 --> 00:20:16,559 Snakker du engelsk? Kom deg ut av huset mitt! 216 00:20:16,642 --> 00:20:20,354 –Jeg vil bare si unnskyld. –Dra til helvete! 217 00:20:20,437 --> 00:20:25,234 Jeg kan lukte penisen din herfra, din drittsekk! 218 00:20:53,731 --> 00:20:55,608 Chantal! 219 00:20:56,150 --> 00:21:02,323 –Jeg må på do. Hold utkikk. –Det er ingen her ute. 220 00:21:07,536 --> 00:21:09,288 Chantal! 221 00:21:10,665 --> 00:21:14,293 –Herregud, Nancy! –Unnskyld. 222 00:21:45,533 --> 00:21:48,244 –Richard! –Pammy? 223 00:21:48,327 --> 00:21:50,288 Skynd deg! 224 00:21:55,543 --> 00:21:57,086 Chantal? 225 00:21:58,421 --> 00:22:00,506 Chantal? 226 00:22:00,590 --> 00:22:05,428 Hei, det er meg. Det er Dory. Fra college. 227 00:22:11,475 --> 00:22:14,020 Jeg kommer inn. 228 00:22:26,532 --> 00:22:32,121 Det er hennes bluse. Det er Chantals bluse. 229 00:22:49,138 --> 00:22:53,309 Tekst: Espen Stokka www.btistudios.com