1 00:00:02,049 --> 00:00:05,179 [ Intro to "Les Berceaux" 2 00:00:02,049 --> 00:00:05,179 plays ] 3 00:00:08,109 --> 00:00:15,999 ♪ Le long du Quai, 4 00:00:08,109 --> 00:00:15,999 les grands vaisseaux ♪ 5 00:00:16,019 --> 00:00:24,059 ♪ Que la houle incline 6 00:00:16,019 --> 00:00:24,059 en silence ♪ 7 00:00:24,079 --> 00:00:25,189 [ Whirring ] 8 00:00:32,079 --> 00:00:33,129 What are you doing? 9 00:00:33,149 --> 00:00:36,009 I decided to start 10 00:00:33,149 --> 00:00:36,009 making my own seltzer. 11 00:00:36,030 --> 00:00:37,220 Oh. Why? 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,140 Save the environment. Dory, 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,140 we're destroying the earth. 14 00:00:40,159 --> 00:00:41,219 We need to give back. 15 00:00:42,009 --> 00:00:44,029 Ooh. 16 00:00:44,049 --> 00:00:45,099 Who is that? 17 00:00:44,049 --> 00:00:45,099 Is that Shirley MacLaine? 18 00:00:45,119 --> 00:00:46,149 No, 19 00:00:45,119 --> 00:00:46,149 that's my missing friend. 20 00:00:46,170 --> 00:00:48,020 She sent it 21 00:00:46,170 --> 00:00:48,020 in one of the e-mails 22 00:00:48,039 --> 00:00:49,209 that I stole 23 00:00:48,039 --> 00:00:49,209 from her boyfriend. 24 00:00:48,039 --> 00:00:49,209 Oh, my God. 25 00:00:49,229 --> 00:00:51,189 I love that you did that. 26 00:00:49,229 --> 00:00:51,189 You are so bad. 27 00:00:51,210 --> 00:00:53,070 So, did you find 28 00:00:51,210 --> 00:00:53,070 anything good? 29 00:00:53,090 --> 00:00:54,190 Did you find 30 00:00:53,090 --> 00:00:54,190 the killer? 31 00:00:54,210 --> 00:00:56,100 Uh, well, 32 00:00:54,210 --> 00:00:56,100 she's not dead. 33 00:00:56,119 --> 00:00:57,189 Right. 34 00:00:56,119 --> 00:00:57,189 She's still alive. 35 00:00:57,210 --> 00:00:59,040 So, okay, I'm gonna read you 36 00:00:57,210 --> 00:00:59,040 one of these e-mails. 37 00:00:59,060 --> 00:01:01,000 She had, like, 38 00:00:59,060 --> 00:01:01,000 a terrible roommate 39 00:01:01,020 --> 00:01:02,100 who basically 40 00:01:01,020 --> 00:01:02,100 abused her. 41 00:01:02,119 --> 00:01:03,169 Here, 42 00:01:02,119 --> 00:01:03,169 I'll read you one. 43 00:01:03,189 --> 00:01:05,039 Subject is just 44 00:01:03,189 --> 00:01:05,039 "AAAAAAAAAH!" 45 00:01:05,060 --> 00:01:06,070 Okay. 46 00:01:06,090 --> 00:01:08,170 "I hate, hate, 47 00:01:06,090 --> 00:01:08,170 hate Penelope. 48 00:01:08,189 --> 00:01:11,019 She tore my oil pastels 49 00:01:08,189 --> 00:01:11,019 off the walls last night. 50 00:01:11,039 --> 00:01:12,179 I can't take this abuse 51 00:01:11,039 --> 00:01:12,179 any longer." 52 00:01:12,200 --> 00:01:15,050 Oh, my God. 53 00:01:12,200 --> 00:01:15,050 Dory! 54 00:01:12,200 --> 00:01:15,050 And there's 55 00:01:15,069 --> 00:01:17,019 You cracked it! 56 00:01:15,069 --> 00:01:17,019 She's the killer! 57 00:01:17,039 --> 00:01:19,999 Yeah, again, you know, 58 00:01:17,039 --> 00:01:19,999 Chantal's not dead. 59 00:01:20,019 --> 00:01:21,029 Thank God. 60 00:01:21,049 --> 00:01:22,229 You know what I mean. 61 00:01:21,049 --> 00:01:22,229 But, yeah. 62 00:01:23,010 --> 00:01:25,060 I mean, the only thing is, 63 00:01:23,010 --> 00:01:25,060 so now I'm trying to figure out 64 00:01:25,079 --> 00:01:26,229 where her and Penelope lived, 65 00:01:25,079 --> 00:01:26,229 and I can't. 66 00:01:27,010 --> 00:01:29,060 I went on all social media, 67 00:01:27,010 --> 00:01:29,060 called 411. 68 00:01:29,079 --> 00:01:30,109 Nothing. 69 00:01:29,079 --> 00:01:30,109 Aah! 70 00:01:30,129 --> 00:01:32,079 Oh! 71 00:01:30,129 --> 00:01:32,079 I can't make seltzer. 72 00:01:32,099 --> 00:01:33,219 Mm-hmm. 73 00:01:32,099 --> 00:01:33,219 Sorry, Earth. 74 00:01:34,000 --> 00:01:36,090 Can you pick up 75 00:01:34,000 --> 00:01:36,090 some Poland Spring? 76 00:01:36,109 --> 00:01:37,219 Yeah. 77 00:01:36,109 --> 00:01:37,219 Um, while you're out, 78 00:01:38,000 --> 00:01:40,100 if you could just 79 00:01:38,000 --> 00:01:40,100 swing by Sundeep's office, 80 00:01:40,120 --> 00:01:41,180 just see 81 00:01:40,120 --> 00:01:41,180 if he's there. 82 00:01:41,200 --> 00:01:43,180 You know what? 83 00:01:41,200 --> 00:01:43,180 Don't. Don't do it. 84 00:01:43,200 --> 00:01:45,120 Honestly, 85 00:01:43,200 --> 00:01:45,120 I think he's -- 86 00:01:45,140 --> 00:01:47,040 I know he's not 87 00:01:45,140 --> 00:01:47,040 at Rebecca's. 88 00:01:47,060 --> 00:01:49,000 I-I completely trust him. 89 00:01:49,020 --> 00:01:51,090 It's fine. 90 00:01:51,109 --> 00:01:52,129 I trust him. 91 00:01:52,150 --> 00:01:54,210 I trust him, 92 00:01:52,150 --> 00:01:54,210 I trust him, I trust him. 93 00:01:54,229 --> 00:02:00,029 ♪ Obedear, the sky is low ♪ 94 00:02:00,049 --> 00:02:04,139 ♪♪ 95 00:02:10,159 --> 00:02:12,049 You want a suspect? 96 00:02:10,159 --> 00:02:12,049 That guy. 97 00:02:12,069 --> 00:02:15,049 Yeah. Chantal used to nanny 98 00:02:12,069 --> 00:02:15,049 for him and his wife. 99 00:02:17,159 --> 00:02:19,169 [ Camera shutter clicks ] 100 00:02:26,199 --> 00:02:29,129 [ Cellphone rings ] 101 00:02:26,199 --> 00:02:29,129 Hey, what's up? 102 00:02:29,150 --> 00:02:32,100 Drew: Hey. I'm pretty sure 103 00:02:29,150 --> 00:02:32,100 I got eyes on Nanny Daddy. 104 00:02:32,120 --> 00:02:33,170 Who? 105 00:02:32,120 --> 00:02:33,170 You remember? 106 00:02:33,189 --> 00:02:34,999 He was that creepy guy 107 00:02:33,189 --> 00:02:34,999 from the vigil, 108 00:02:35,020 --> 00:02:36,060 the one who flirted 109 00:02:35,020 --> 00:02:36,060 with Portia. 110 00:02:36,079 --> 00:02:37,109 I'm pretty sure Chantal 111 00:02:37,129 --> 00:02:38,209 used to nanny for him 112 00:02:37,129 --> 00:02:38,209 or something. 113 00:02:38,229 --> 00:02:39,999 Oh, yeah. 114 00:02:40,020 --> 00:02:42,030 Anyway, 115 00:02:40,020 --> 00:02:42,030 I just saw him on the train, 116 00:02:42,050 --> 00:02:43,140 and guess what he was doing? 117 00:02:43,159 --> 00:02:47,149 He was taking photos 118 00:02:43,159 --> 00:02:47,149 up the skirts of ladies. 119 00:02:47,170 --> 00:02:48,210 Ew! 120 00:02:48,229 --> 00:02:50,169 Yeah, I know. 121 00:02:48,229 --> 00:02:50,169 What the hell? 122 00:02:50,189 --> 00:02:52,229 Drew. 123 00:02:50,189 --> 00:02:52,229 You have to follow him. 124 00:02:53,009 --> 00:02:54,109 No, no, no, no, no. 125 00:02:53,009 --> 00:02:54,109 Please. Please. Please. 126 00:02:54,129 --> 00:02:55,999 He's gonna go 127 00:02:54,129 --> 00:02:55,999 into one of these buildings. 128 00:02:56,020 --> 00:02:57,110 He's gonna go to work. 129 00:02:56,020 --> 00:02:57,110 I'm not gonna follow him. 130 00:02:57,129 --> 00:02:59,139 Come on. You can do this. 131 00:02:57,129 --> 00:02:59,139 Isn't this exciting? 132 00:02:59,159 --> 00:03:00,999 No! 133 00:02:59,159 --> 00:03:00,999 Okay, look. 134 00:03:01,020 --> 00:03:02,200 I-I'm already sweating 135 00:03:01,020 --> 00:03:02,200 thinking about this, okay? 136 00:03:02,219 --> 00:03:04,039 I'm not built 137 00:03:02,219 --> 00:03:04,039 for snooping. 138 00:03:04,060 --> 00:03:06,090 I'm some tall freak 139 00:03:04,060 --> 00:03:06,090 with glasses, all right? 140 00:03:06,110 --> 00:03:08,130 They're gonna notice me 141 00:03:06,110 --> 00:03:08,130 right away. 142 00:03:08,150 --> 00:03:09,170 Oh, my God. 143 00:03:09,189 --> 00:03:12,089 What? 144 00:03:09,189 --> 00:03:12,089 I'm being followed. 145 00:03:12,110 --> 00:03:13,170 What? 146 00:03:12,110 --> 00:03:13,170 That man -- 147 00:03:13,189 --> 00:03:15,079 That man's 148 00:03:13,189 --> 00:03:15,079 following me again. 149 00:03:15,099 --> 00:03:17,069 Who? 150 00:03:15,099 --> 00:03:17,069 What are you talking about? 151 00:03:17,090 --> 00:03:19,170 Wait. Wait. I don't know. 152 00:03:17,090 --> 00:03:19,170 Wait, wait. What's happening? 153 00:03:19,189 --> 00:03:22,149 You're being followed now? 154 00:03:19,189 --> 00:03:22,149 I thought I was the one that 155 00:03:19,189 --> 00:03:22,149 was doing the following. 156 00:03:22,170 --> 00:03:24,100 Okay, I have to go. 157 00:03:22,170 --> 00:03:24,100 Stop. 158 00:03:24,120 --> 00:03:29,060 Wait, wait, wait, wait. 159 00:03:30,180 --> 00:03:34,050 ♪♪ 160 00:03:55,009 --> 00:03:56,099 Aah! 161 00:03:55,009 --> 00:03:56,099 Shit. 162 00:03:56,120 --> 00:03:57,190 No! Stay away from me! 163 00:03:56,120 --> 00:03:57,190 Stay away from me. 164 00:03:57,210 --> 00:03:59,080 I don't know 165 00:03:57,210 --> 00:03:59,080 what you're talking about. 166 00:03:59,099 --> 00:04:01,119 Don't move. Okay, I need help. 167 00:03:59,099 --> 00:04:01,119 No. No, okay. All right. No. 168 00:04:01,139 --> 00:04:03,079 This man's 169 00:04:01,139 --> 00:04:03,079 been following me. 170 00:04:01,139 --> 00:04:03,079 No, she doesn't need help. 171 00:04:03,099 --> 00:04:04,229 Yes, I'm in danger. Stop it! 172 00:04:03,099 --> 00:04:04,229 No, I'm not following you. 173 00:04:05,009 --> 00:04:06,169 Stop! Help me! 174 00:04:05,009 --> 00:04:06,169 Let me explain myself. Dory! 175 00:04:06,189 --> 00:04:08,179 Huh? 176 00:04:06,189 --> 00:04:08,179 Dory! 177 00:04:06,189 --> 00:04:08,179 You don't have to be afraid. 178 00:04:10,030 --> 00:04:12,050 How do you know 179 00:04:10,030 --> 00:04:12,050 my name? 180 00:04:12,069 --> 00:04:14,069 One cup of coffee. 181 00:04:14,090 --> 00:04:16,190 We're gonna have 182 00:04:14,090 --> 00:04:16,190 a cup of coffee. 183 00:04:16,209 --> 00:04:18,179 Thank you. 184 00:04:16,209 --> 00:04:18,179 Thank you. 185 00:04:20,060 --> 00:04:21,180 You know, 186 00:04:20,060 --> 00:04:21,180 I'm embarrassed to admit 187 00:04:21,199 --> 00:04:23,029 I've never really thought about 188 00:04:21,199 --> 00:04:23,029 the privilege it is 189 00:04:23,050 --> 00:04:24,220 to just hop in a cab, 190 00:04:23,050 --> 00:04:24,220 you know? 191 00:04:25,000 --> 00:04:26,170 Meanwhile, 192 00:04:25,000 --> 00:04:26,170 in the Kimuli Village, 193 00:04:26,189 --> 00:04:29,199 Adisa has to leave her four 194 00:04:26,189 --> 00:04:29,199 children in a decaying shack 195 00:04:29,220 --> 00:04:33,150 just to walk two miles 196 00:04:29,220 --> 00:04:33,150 to retrieve unclean water. 197 00:04:33,170 --> 00:04:35,230 Wow. 198 00:04:33,170 --> 00:04:35,230 I can't wait to go back. 199 00:04:36,009 --> 00:04:37,169 Real life, you know? 200 00:04:36,009 --> 00:04:37,169 Mm-hmm. 201 00:04:37,189 --> 00:04:39,089 Hey, you know what? 202 00:04:39,110 --> 00:04:41,040 When we work, 203 00:04:39,110 --> 00:04:41,040 we really work. 204 00:04:39,110 --> 00:04:41,040 Man: Where you going? 205 00:04:41,060 --> 00:04:42,080 Brooklyn. 206 00:04:42,100 --> 00:04:43,210 That's easy 207 00:04:42,100 --> 00:04:43,210 for you to say, Marc. 208 00:04:43,230 --> 00:04:45,190 I was the one 209 00:04:43,230 --> 00:04:45,190 doing all the heavy lifting. 210 00:04:45,209 --> 00:04:47,159 I literally 211 00:04:45,209 --> 00:04:47,159 built a house. 212 00:04:47,180 --> 00:04:49,040 Okay, Marc. 213 00:04:49,060 --> 00:04:51,110 I did some soul-searching 214 00:04:49,060 --> 00:04:51,110 while we were on the plane 215 00:04:51,129 --> 00:04:53,129 while you 216 00:04:51,129 --> 00:04:53,129 were watching "Hitch," 217 00:04:53,149 --> 00:04:56,219 and I've come to the realization 218 00:04:53,149 --> 00:04:56,219 that deep down, 219 00:04:57,000 --> 00:04:59,170 I'm a free bird. 220 00:04:59,189 --> 00:05:00,229 Wait. 221 00:05:01,009 --> 00:05:03,209 Elliott, are you actually 222 00:05:01,009 --> 00:05:03,209 doing this right now? 223 00:05:03,230 --> 00:05:05,010 We literally 224 00:05:03,230 --> 00:05:05,010 just got back 225 00:05:05,029 --> 00:05:06,149 from the most healing trip 226 00:05:05,029 --> 00:05:06,149 of our lives, 227 00:05:06,170 --> 00:05:08,120 and you're 228 00:05:06,170 --> 00:05:08,120 breaking up with me? 229 00:05:08,139 --> 00:05:10,069 We're gonna make 230 00:05:08,139 --> 00:05:10,069 two stops. 231 00:05:10,089 --> 00:05:11,179 Elliott. 232 00:05:11,199 --> 00:05:14,049 [ Tires screech ] 233 00:05:15,029 --> 00:05:16,219 Keith: Keep it. 234 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 You know... 235 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 you made quite a splash 236 00:05:20,019 --> 00:05:22,029 up there 237 00:05:20,019 --> 00:05:22,029 in Chappaqua. 238 00:05:22,050 --> 00:05:23,100 With Chantal's mom. 239 00:05:23,120 --> 00:05:25,120 That was just 240 00:05:23,120 --> 00:05:25,120 a misunderstanding. 241 00:05:25,139 --> 00:05:26,179 Mm-hmm. 242 00:05:26,199 --> 00:05:31,019 So... 243 00:05:26,199 --> 00:05:31,019 who hired you? 244 00:05:32,000 --> 00:05:35,110 You know, Dory, 245 00:05:32,000 --> 00:05:35,110 I started tailing you 246 00:05:35,129 --> 00:05:38,049 because I thought you might know 247 00:05:35,129 --> 00:05:38,049 where Chantal is. 248 00:05:38,069 --> 00:05:40,109 Maybe you had something to do 249 00:05:38,069 --> 00:05:40,109 with her disappearance. 250 00:05:40,129 --> 00:05:44,119 Maybe you felt guilty, 251 00:05:40,129 --> 00:05:44,119 wanted to confess something. 252 00:05:44,139 --> 00:05:47,129 That I had something to do 253 00:05:44,139 --> 00:05:47,129 with her disappearance? 254 00:05:47,149 --> 00:05:49,029 I mean, 255 00:05:47,149 --> 00:05:49,029 I'm not the guy 256 00:05:49,050 --> 00:05:51,120 who's following 257 00:05:49,050 --> 00:05:51,120 a young woman around, 258 00:05:51,139 --> 00:05:53,059 you know, 259 00:05:51,139 --> 00:05:53,059 day and night. 260 00:05:53,079 --> 00:05:54,099 Right here. 261 00:05:54,120 --> 00:05:55,200 Man: 262 00:05:54,120 --> 00:05:55,200 Another soup here. 263 00:05:55,220 --> 00:05:58,140 Is this not the best soup 264 00:05:55,220 --> 00:05:58,140 in the whole world? 265 00:05:58,159 --> 00:05:59,199 No. 266 00:05:58,159 --> 00:05:59,199 No, no, no. 267 00:05:59,220 --> 00:06:01,020 It's -- It's good. 268 00:05:59,220 --> 00:06:01,020 Yeah. 269 00:06:01,040 --> 00:06:02,190 Tell her. 270 00:06:01,040 --> 00:06:02,190 Tell her it's the best. 271 00:06:02,209 --> 00:06:04,199 It's very good. 272 00:06:04,220 --> 00:06:06,140 It's the best. 273 00:06:06,160 --> 00:06:09,080 Eh. 274 00:06:10,079 --> 00:06:11,099 Mnh-mnh. 275 00:06:11,120 --> 00:06:14,080 I don't actually think 276 00:06:11,120 --> 00:06:14,080 that you're a suspect. 277 00:06:14,100 --> 00:06:15,180 As far 278 00:06:14,100 --> 00:06:15,180 as I can tell, 279 00:06:15,199 --> 00:06:18,999 you have almost no relationship 280 00:06:15,199 --> 00:06:18,999 to Chantal whatsoever. 281 00:06:19,019 --> 00:06:21,059 So what 282 00:06:19,019 --> 00:06:21,059 I can't figure out is... 283 00:06:21,079 --> 00:06:24,189 why do you have 284 00:06:21,079 --> 00:06:24,189 such a vested interest in this? 285 00:06:26,050 --> 00:06:28,100 I just want 286 00:06:26,050 --> 00:06:28,100 to find her. 287 00:06:28,120 --> 00:06:30,130 You think she's alive? 288 00:06:30,149 --> 00:06:32,109 I know she is. 289 00:06:33,090 --> 00:06:36,000 That makes two of us. 290 00:06:36,019 --> 00:06:38,099 ♪♪ 291 00:06:38,120 --> 00:06:41,210 [ Elevator bell dings ] 292 00:06:46,009 --> 00:06:49,199 [ Beep ] 293 00:06:49,220 --> 00:06:51,200 I just forgot 294 00:06:49,220 --> 00:06:51,200 my key card, so... 295 00:06:51,220 --> 00:06:54,110 [ Alarm sounds ] 296 00:06:51,220 --> 00:06:54,110 Yeah, 297 00:06:51,220 --> 00:06:54,110 we got a walker. 298 00:06:54,129 --> 00:06:59,219 ♪ Stained glass, 299 00:06:54,129 --> 00:06:59,219 church windows ♪ 300 00:07:01,029 --> 00:07:07,199 ♪ See through your morals ♪ 301 00:07:07,220 --> 00:07:09,200 ♪ Seven sins sticks you in ♪ 302 00:07:09,220 --> 00:07:11,150 ♪ Treats you like children ♪ 303 00:07:11,170 --> 00:07:12,210 Uh, excuse me, sir. 304 00:07:11,170 --> 00:07:12,210 Sir! 305 00:07:12,230 --> 00:07:14,010 Excuse me. 306 00:07:12,230 --> 00:07:14,010 Hi. 307 00:07:14,029 --> 00:07:15,159 Do you -- Do you have 308 00:07:14,029 --> 00:07:15,159 an appointment? 309 00:07:15,180 --> 00:07:17,130 Can I help you? 310 00:07:15,180 --> 00:07:17,130 Oh. 311 00:07:17,149 --> 00:07:18,209 Yeah. 312 00:07:18,230 --> 00:07:20,190 This is, um, 313 00:07:18,230 --> 00:07:20,190 Quince Capital, huh? 314 00:07:20,209 --> 00:07:22,179 Do you have 315 00:07:20,209 --> 00:07:22,179 an appointment? 316 00:07:22,199 --> 00:07:24,029 Yeah. 317 00:07:24,050 --> 00:07:25,110 With? 318 00:07:25,129 --> 00:07:27,159 Oh, with um... 319 00:07:27,180 --> 00:07:29,180 Uh, Dotty Reikert? 320 00:07:29,199 --> 00:07:31,179 D-Dotty Reikart? 321 00:07:31,199 --> 00:07:33,209 Reikart. Yeah. 322 00:07:31,199 --> 00:07:33,209 [ Chuckles ] Yeah. 323 00:07:33,230 --> 00:07:35,160 Yeah, 324 00:07:33,230 --> 00:07:35,160 from accounts payable. 325 00:07:35,180 --> 00:07:37,150 Are -- Are you sure? 326 00:07:35,180 --> 00:07:37,150 Oh, yes. 327 00:07:37,170 --> 00:07:38,190 I'm pretty sure. 328 00:07:38,209 --> 00:07:40,119 Oh, does she even have 329 00:07:38,209 --> 00:07:40,119 an extension? 330 00:07:40,139 --> 00:07:42,999 [ Chuckles ] Looks like 331 00:07:40,139 --> 00:07:42,999 somebody gave her one. 332 00:07:45,129 --> 00:07:47,129 "Penelope's parents 333 00:07:45,129 --> 00:07:47,129 visited this weekend, 334 00:07:47,149 --> 00:07:49,019 and now 335 00:07:47,149 --> 00:07:49,019 I understand everything. 336 00:07:49,040 --> 00:07:52,040 Her father has the same dead, 337 00:07:49,040 --> 00:07:52,040 cold eyes as she does, 338 00:07:52,060 --> 00:07:54,200 and I overheard her mother 339 00:07:52,060 --> 00:07:54,200 say the 'N' word 340 00:07:54,220 --> 00:07:57,020 to the guy 341 00:07:54,220 --> 00:07:57,020 who installed our Wi-Fi. 342 00:07:57,040 --> 00:07:58,070 They're Nazis." 343 00:07:58,090 --> 00:08:00,050 [ Whistles ] 344 00:07:58,090 --> 00:08:00,050 Yeah. 345 00:08:00,069 --> 00:08:01,189 And that's 346 00:08:00,069 --> 00:08:01,189 just a snippet. 347 00:08:01,209 --> 00:08:03,149 I mean, 348 00:08:01,209 --> 00:08:03,149 I have tons more. 349 00:08:01,209 --> 00:08:03,149 Hmm. 350 00:08:03,170 --> 00:08:07,010 Um, I want to, you know, 351 00:08:03,170 --> 00:08:07,010 get in contact with her... 352 00:08:07,029 --> 00:08:08,129 Mm-hmm. 353 00:08:08,149 --> 00:08:11,009 ...you know, and see where 354 00:08:08,149 --> 00:08:11,009 she lives, but, uh, I just -- 355 00:08:11,029 --> 00:08:13,049 I don't know 356 00:08:11,029 --> 00:08:13,049 how to find her. 357 00:08:13,069 --> 00:08:14,139 So... 358 00:08:14,160 --> 00:08:15,220 [ Scoffs ] 359 00:08:16,000 --> 00:08:18,040 You know 360 00:08:16,000 --> 00:08:18,040 where she lives, huh? 361 00:08:19,160 --> 00:08:21,030 Yeah. 362 00:08:21,050 --> 00:08:22,090 What do you think I do 363 00:08:21,050 --> 00:08:22,090 for a living? 364 00:08:22,110 --> 00:08:24,170 Make deviled eggs? 365 00:08:22,110 --> 00:08:24,170 [ Chuckles ] 366 00:08:24,189 --> 00:08:27,219 Well, maybe you could, 367 00:08:24,189 --> 00:08:27,219 like, take me to her? 368 00:08:28,000 --> 00:08:29,080 No. 369 00:08:28,000 --> 00:08:29,080 Or introduce me? 370 00:08:29,100 --> 00:08:30,230 No. No way. 371 00:08:29,100 --> 00:08:30,230 But it's important, 372 00:08:29,100 --> 00:08:30,230 though. 373 00:08:31,009 --> 00:08:33,069 No, no. Not unless you start 374 00:08:31,009 --> 00:08:33,069 getting honest with me. 375 00:08:33,090 --> 00:08:35,140 Why are you 376 00:08:33,090 --> 00:08:35,140 looking for Chantal? 377 00:08:36,139 --> 00:08:38,179 Um... 378 00:08:38,200 --> 00:08:40,030 Well... 379 00:08:40,049 --> 00:08:43,089 Ever since 380 00:08:40,049 --> 00:08:43,089 she went missing, 381 00:08:43,110 --> 00:08:47,090 I've realized 382 00:08:43,110 --> 00:08:47,090 that I overlooked her. 383 00:08:47,110 --> 00:08:50,030 And it might sound, 384 00:08:47,110 --> 00:08:50,030 you know, annoying, 385 00:08:50,049 --> 00:08:54,029 but I feel like people 386 00:08:50,049 --> 00:08:54,029 have overlooked me sometimes. 387 00:08:59,029 --> 00:09:01,039 All right. 388 00:09:01,059 --> 00:09:03,099 The family. 389 00:09:03,120 --> 00:09:06,070 Chantal's family. 390 00:09:03,120 --> 00:09:06,070 That's who I work for. 391 00:09:06,090 --> 00:09:09,000 Well, what if 392 00:09:06,090 --> 00:09:09,000 we worked together? 393 00:09:09,019 --> 00:09:11,039 I mean, 394 00:09:09,019 --> 00:09:11,039 I could help you. 395 00:09:11,059 --> 00:09:12,999 All right. 396 00:09:11,059 --> 00:09:12,999 But here's the thing. 397 00:09:13,019 --> 00:09:14,059 I've got one goal, 398 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 and that's bring her home 399 00:09:14,080 --> 00:09:16,200 safe and sound. 400 00:09:16,220 --> 00:09:18,080 Mm-hmm. 401 00:09:16,220 --> 00:09:18,080 Capiche? 402 00:09:18,100 --> 00:09:20,230 Yes. Yes. 403 00:09:18,100 --> 00:09:20,230 I totally capiche. 404 00:09:21,009 --> 00:09:23,169 This is 405 00:09:21,009 --> 00:09:23,169 on the Witherbottoms. 406 00:09:23,190 --> 00:09:25,110 All right. 407 00:09:25,129 --> 00:09:28,059 Dotty: I don't understand 408 00:09:25,129 --> 00:09:28,059 who you are 409 00:09:28,080 --> 00:09:31,080 or what this meeting 410 00:09:28,080 --> 00:09:31,080 is about. 411 00:09:31,100 --> 00:09:33,210 If we could just sit here, 412 00:09:31,100 --> 00:09:33,210 uh, quietly for a few seconds, 413 00:09:33,230 --> 00:09:35,150 that would really 414 00:09:33,230 --> 00:09:35,150 help me out. 415 00:09:40,070 --> 00:09:42,020 Did you not 416 00:09:40,070 --> 00:09:42,020 get your check? 417 00:09:42,039 --> 00:09:44,229 The computers 418 00:09:42,039 --> 00:09:44,229 are acting real spotty today, 419 00:09:45,009 --> 00:09:47,219 but if that's 420 00:09:45,009 --> 00:09:47,219 what this is about, I can look. 421 00:09:48,000 --> 00:09:49,070 But you could have 422 00:09:48,000 --> 00:09:49,070 just called. 423 00:09:49,090 --> 00:09:50,120 You need 424 00:09:49,090 --> 00:09:50,120 to come with us. 425 00:09:50,139 --> 00:09:53,129 I was just doing 426 00:09:50,139 --> 00:09:53,129 what I was told. 427 00:09:53,149 --> 00:09:56,119 I was just doing 428 00:09:53,149 --> 00:09:56,119 what I was told! 429 00:09:56,139 --> 00:09:58,139 Whoa! Whoa! 430 00:09:56,139 --> 00:09:58,139 [ Glass shatters ] 431 00:09:58,159 --> 00:10:00,039 We just came 432 00:09:58,159 --> 00:10:00,039 for him. 433 00:10:00,059 --> 00:10:02,039 Sorry to bother you, 434 00:10:00,059 --> 00:10:02,039 ma'am. 435 00:10:02,059 --> 00:10:03,109 Do I need a lawyer? 436 00:10:03,129 --> 00:10:04,149 Do I need a lawyer? 437 00:10:04,169 --> 00:10:06,209 Uh, this is yours, Dotty. 438 00:10:04,169 --> 00:10:06,209 Sorry! 439 00:10:06,230 --> 00:10:09,070 D-D-Do I need a lawyer?! 440 00:10:15,159 --> 00:10:17,109 Looks like 441 00:10:15,159 --> 00:10:17,109 this is it. 442 00:10:17,129 --> 00:10:19,199 [ Sighs ] Yeah. 443 00:10:17,129 --> 00:10:19,199 I guess so, yeah. 444 00:10:19,220 --> 00:10:21,000 [ Knock on door ] 445 00:10:21,019 --> 00:10:22,139 Just follow my lead. 446 00:10:21,019 --> 00:10:22,139 Okay. 447 00:10:26,029 --> 00:10:27,089 Hey. 448 00:10:27,110 --> 00:10:30,070 Uh, we're looking 449 00:10:27,110 --> 00:10:30,070 for Penelope. 450 00:10:30,090 --> 00:10:31,230 Penelope: 451 00:10:30,090 --> 00:10:31,230 Look at it. 452 00:10:32,009 --> 00:10:33,119 Aww. 453 00:10:33,139 --> 00:10:34,219 Aww, it's so cute! 454 00:10:35,000 --> 00:10:38,160 Look at 455 00:10:35,000 --> 00:10:38,160 its big, floppy ears! 456 00:10:38,179 --> 00:10:40,139 I love bunnies! 457 00:10:40,159 --> 00:10:42,149 Aww. [ Chuckles ] 458 00:10:42,169 --> 00:10:45,139 Oh, bunny. You're so cute. 459 00:10:45,159 --> 00:10:48,049 [ Chuckles ] 460 00:10:45,159 --> 00:10:48,049 He's got little whiskers. 461 00:10:48,070 --> 00:10:51,010 [ Chuckles ] 462 00:10:48,070 --> 00:10:51,010 They go, "Mm, mm, mm." 463 00:10:51,029 --> 00:10:52,119 [ Chuckles ] 464 00:10:52,139 --> 00:10:53,159 You go, "hop." 465 00:10:53,179 --> 00:10:55,209 Bunny, go hop. 466 00:10:53,179 --> 00:10:55,209 Pbht! 467 00:10:55,230 --> 00:10:58,080 [ Chuckles ] 468 00:10:58,100 --> 00:11:01,100 Uh, are we -- are we sure 469 00:10:58,100 --> 00:11:01,100 this is Chantal's apartment? 470 00:11:01,120 --> 00:11:02,200 Or... 471 00:11:02,220 --> 00:11:04,160 When you start turning 472 00:11:02,220 --> 00:11:04,160 over rocks... 473 00:11:02,220 --> 00:11:04,160 Oh, bunny. 474 00:11:04,179 --> 00:11:05,169 You're cute! 475 00:11:05,190 --> 00:11:07,130 ...you're gonna find 476 00:11:05,190 --> 00:11:07,130 some worms. 477 00:11:07,149 --> 00:11:09,999 I'm your mommy. 478 00:11:07,149 --> 00:11:09,999 [ Chuckles ] 479 00:11:10,019 --> 00:11:13,089 And by worms, 480 00:11:10,019 --> 00:11:13,089 I mean weird sex stuff. 481 00:11:10,019 --> 00:11:13,089 I'm a bunny mommy. 482 00:11:13,110 --> 00:11:15,040 You came out of my belly. 483 00:11:15,059 --> 00:11:16,139 [ Chuckles ] 484 00:11:17,210 --> 00:11:20,160 You know, 485 00:11:17,210 --> 00:11:20,160 I have a bounty of gumdrops... 486 00:11:20,179 --> 00:11:21,219 [ Gasps ] 487 00:11:22,000 --> 00:11:23,190 ...in my forever castle. 488 00:11:23,210 --> 00:11:25,110 [ Gasps ] 489 00:11:25,129 --> 00:11:28,119 Yaaaaaay! 490 00:11:28,139 --> 00:11:30,149 ♪ To the forever castle 491 00:11:28,139 --> 00:11:30,149 we go ♪ 492 00:11:30,169 --> 00:11:32,219 ♪ To the forever castle 493 00:11:30,169 --> 00:11:32,219 we go ♪ 494 00:11:33,000 --> 00:11:39,170 ♪ And that's where we live 495 00:11:33,000 --> 00:11:39,170 together ♪ 496 00:11:39,190 --> 00:11:41,140 Okay, you guys, 497 00:11:39,190 --> 00:11:41,140 thanks for coming. 498 00:11:41,159 --> 00:11:43,069 That's the end 499 00:11:41,159 --> 00:11:43,069 of the show. 500 00:11:44,080 --> 00:11:47,010 You taught me 501 00:11:44,080 --> 00:11:47,010 so many things, Mami. 502 00:11:47,029 --> 00:11:50,119 When God turned the lights off 503 00:11:47,029 --> 00:11:50,119 on our family, 504 00:11:50,139 --> 00:11:52,139 you taught us 505 00:11:50,139 --> 00:11:52,139 to be brave. 506 00:11:52,159 --> 00:11:55,029 You taught me 507 00:11:52,159 --> 00:11:55,029 how to talk to boys 508 00:11:55,049 --> 00:11:57,039 and how 509 00:11:55,049 --> 00:11:57,039 to get good grades. 510 00:11:57,059 --> 00:12:01,069 And how to make empanadas 511 00:11:57,059 --> 00:12:01,069 by hand for my little cousins. 512 00:12:01,090 --> 00:12:02,190 Trina: Excuse me. 513 00:12:02,210 --> 00:12:04,190 Did she just say 514 00:12:02,210 --> 00:12:04,190 "empanadas?" 515 00:12:04,210 --> 00:12:06,190 [ Stammers ] 516 00:12:04,210 --> 00:12:06,190 What's going on? 517 00:12:06,210 --> 00:12:08,090 Is she meant to be 518 00:12:06,210 --> 00:12:08,090 Hispanic? 519 00:12:08,110 --> 00:12:11,010 I remember someone brought it up 520 00:12:08,110 --> 00:12:11,010 during casting, 521 00:12:11,029 --> 00:12:12,109 but then 522 00:12:11,029 --> 00:12:12,109 it got dropped. 523 00:12:12,129 --> 00:12:15,079 I guess no one wanted 524 00:12:12,129 --> 00:12:15,079 to be confrontational. 525 00:12:15,100 --> 00:12:18,100 Both: ...ahora y en la hora 526 00:12:15,100 --> 00:12:18,100 de nuestra muerte. 527 00:12:18,120 --> 00:12:19,200 Amen. 528 00:12:19,220 --> 00:12:22,050 [ Monitor flatlines ] 529 00:12:22,070 --> 00:12:24,030 Penelope: All right, 530 00:12:22,070 --> 00:12:24,030 that's it first-timers. 531 00:12:24,049 --> 00:12:25,219 Leave your money in the crib 532 00:12:24,049 --> 00:12:25,219 by the door. 533 00:12:26,000 --> 00:12:28,150 Keith: Actually, we were hoping 534 00:12:26,000 --> 00:12:28,150 to ask you a couple questions 535 00:12:28,169 --> 00:12:30,209 about 536 00:12:28,169 --> 00:12:30,209 Chantal Witherbottom. 537 00:12:31,000 --> 00:12:32,100 Did she live here? 538 00:12:32,120 --> 00:12:34,190 Uh, look. 539 00:12:34,210 --> 00:12:36,160 I know the drill, 540 00:12:34,210 --> 00:12:36,160 okay? 541 00:12:36,179 --> 00:12:38,109 You don't know us. 542 00:12:36,179 --> 00:12:38,109 You don't want to talk to us. 543 00:12:38,129 --> 00:12:42,139 But maybe you want to talk 544 00:12:38,129 --> 00:12:42,139 to my friend Andrew Jackson? 545 00:12:42,159 --> 00:12:44,229 [ Sighs ] 546 00:12:45,009 --> 00:12:47,089 Yeah. 547 00:12:45,009 --> 00:12:47,089 She lived here. 548 00:12:47,110 --> 00:12:49,150 Anything else? 549 00:12:49,169 --> 00:12:53,189 We understand that you and 550 00:12:49,169 --> 00:12:53,189 Chantal had some, uh, tensions 551 00:12:53,210 --> 00:12:55,210 before her disappearance. 552 00:12:53,210 --> 00:12:55,210 Keith: Mm. 553 00:12:55,230 --> 00:12:58,210 Is that something you feel 554 00:12:55,230 --> 00:12:58,210 comfortable elaborating on? 555 00:12:58,230 --> 00:13:00,030 Well -- 556 00:13:00,049 --> 00:13:01,069 [ Scoffs ] 557 00:13:01,090 --> 00:13:02,210 Why don't you try 558 00:13:01,090 --> 00:13:02,210 living with a deadbeat 559 00:13:02,230 --> 00:13:05,010 who leaves bowls of cereal 560 00:13:02,230 --> 00:13:05,010 on the ground 561 00:13:05,029 --> 00:13:06,999 so that the living room 562 00:13:05,029 --> 00:13:06,999 turns into 563 00:13:07,019 --> 00:13:08,199 a god damn 564 00:13:07,019 --> 00:13:08,199 milk minefield? 565 00:13:08,220 --> 00:13:11,220 You know, the world 566 00:13:08,220 --> 00:13:11,220 is a better place without her. 567 00:13:12,000 --> 00:13:13,070 Sorry, not sorry. 568 00:13:13,090 --> 00:13:16,060 Did she have a problem 569 00:13:13,090 --> 00:13:16,060 with your sex work? 570 00:13:16,080 --> 00:13:19,070 Uh, no. 571 00:13:16,080 --> 00:13:19,070 This is not sexual. 572 00:13:19,090 --> 00:13:20,150 "Pretty Princess Penelope" 573 00:13:20,169 --> 00:13:22,209 is non-interactive 574 00:13:20,169 --> 00:13:22,209 intimacy experience 575 00:13:22,230 --> 00:13:25,140 that allows one 576 00:13:22,230 --> 00:13:25,140 to turn back the clock 577 00:13:25,159 --> 00:13:29,149 and align themselves with 578 00:13:25,159 --> 00:13:29,149 a more...wholesome adolescence. 579 00:13:29,169 --> 00:13:31,109 It's called 580 00:13:29,169 --> 00:13:31,109 helping people. 581 00:13:31,129 --> 00:13:34,009 What the fuck 582 00:13:31,129 --> 00:13:34,009 are you doing? 583 00:13:34,029 --> 00:13:36,999 We're helping Chantal. 584 00:13:37,019 --> 00:13:38,059 [ Scoffs ] Well. 585 00:13:38,080 --> 00:13:42,030 Can you 586 00:13:38,080 --> 00:13:42,030 show us her room? 587 00:13:42,049 --> 00:13:43,229 Oh, my God. 588 00:13:44,009 --> 00:13:45,119 Fine. 589 00:13:45,139 --> 00:13:47,049 [ Horns honking ] 590 00:13:53,039 --> 00:13:55,039 Hey, Gardner. 591 00:13:55,059 --> 00:13:58,029 Dog pit. 592 00:13:55,059 --> 00:13:58,029 Stat. 593 00:14:03,029 --> 00:14:05,029 Have a seat. 594 00:14:22,029 --> 00:14:23,999 So, what the hell? 595 00:14:24,019 --> 00:14:25,089 I'm sorry, sir. 596 00:14:25,110 --> 00:14:26,160 No, I'm just -- 597 00:14:26,179 --> 00:14:28,159 I'm -- I'm figuring, 598 00:14:26,179 --> 00:14:28,159 you know, 599 00:14:28,179 --> 00:14:31,999 you should have an opportunity 600 00:14:28,179 --> 00:14:31,999 to explain yourself. 601 00:14:32,019 --> 00:14:34,159 In regards to what, 602 00:14:32,019 --> 00:14:34,159 sir? 603 00:14:34,179 --> 00:14:36,169 In regards 604 00:14:34,179 --> 00:14:36,169 to what were you doing 605 00:14:36,190 --> 00:14:39,020 at Quince Capital 606 00:14:36,190 --> 00:14:39,020 earlier today?! 607 00:14:40,230 --> 00:14:42,230 It's very hard 608 00:14:40,230 --> 00:14:42,230 for me to explain -- 609 00:14:43,009 --> 00:14:46,039 You know what, shut up, 610 00:14:43,009 --> 00:14:46,039 'cause no one asked you to talk. 611 00:14:46,059 --> 00:14:49,009 Well, you asked me to explain 612 00:14:46,059 --> 00:14:49,009 what happened, so I was -- 613 00:14:49,029 --> 00:14:50,059 Shut up. 614 00:14:49,029 --> 00:14:50,059 Yeah, okay. 615 00:14:50,080 --> 00:14:51,190 Sorry about that, sir. 616 00:14:50,080 --> 00:14:51,190 Sorry. 617 00:14:51,210 --> 00:14:53,060 You know, 618 00:14:51,210 --> 00:14:53,060 I actually was stupid enough 619 00:14:53,080 --> 00:14:54,220 to think that you were serious 620 00:14:53,080 --> 00:14:54,220 about this internship. 621 00:14:55,000 --> 00:14:56,090 I am very serious 622 00:14:55,000 --> 00:14:56,090 about it, sir. 623 00:14:56,110 --> 00:14:57,180 I am very happy 624 00:14:56,110 --> 00:14:57,180 to be here. 625 00:14:57,200 --> 00:14:58,220 I'm grateful. 626 00:14:57,200 --> 00:14:58,220 I am. 627 00:14:59,000 --> 00:15:00,140 Do you have any idea 628 00:14:59,000 --> 00:15:00,140 how it makes us look 629 00:15:00,159 --> 00:15:02,999 when one of our interns goes 630 00:15:00,159 --> 00:15:02,999 jacking off at another firm? 631 00:15:03,019 --> 00:15:04,109 I-I was not 632 00:15:03,019 --> 00:15:04,109 jacking off. 633 00:15:04,129 --> 00:15:06,069 There was no 634 00:15:04,129 --> 00:15:06,069 jacking off happening. 635 00:15:06,090 --> 00:15:09,180 I j-- Look, I was there 636 00:15:06,090 --> 00:15:09,180 because I thought, for -- 637 00:15:09,200 --> 00:15:12,020 You thought? 638 00:15:09,200 --> 00:15:12,020 You had a thought. 639 00:15:12,039 --> 00:15:13,049 You had an idea. 640 00:15:13,070 --> 00:15:15,070 Well, I don't pay you to think. 641 00:15:13,070 --> 00:15:15,070 Okay? 642 00:15:15,090 --> 00:15:18,170 I pay you to sit in a cubicle 643 00:15:15,090 --> 00:15:18,170 and look at your computer screen 644 00:15:18,190 --> 00:15:20,030 and do what 645 00:15:18,190 --> 00:15:20,030 I tell you to do. 646 00:15:20,049 --> 00:15:21,999 To be honest, you don't 647 00:15:20,049 --> 00:15:21,999 pay me at all, sir. 648 00:15:22,019 --> 00:15:23,149 I'm an intern 649 00:15:22,019 --> 00:15:23,149 at the company. 650 00:15:25,159 --> 00:15:26,999 Sorry. 651 00:15:27,019 --> 00:15:28,009 You think that's funny, 652 00:15:27,019 --> 00:15:28,009 right? 653 00:15:28,029 --> 00:15:29,079 You think this is a joke. 654 00:15:29,100 --> 00:15:33,200 So, I want to ask you, 655 00:15:29,100 --> 00:15:33,200 Mr. Smarty-pants intern -- 656 00:15:33,220 --> 00:15:36,150 If you were in my position, 657 00:15:33,220 --> 00:15:36,150 what would you do? 658 00:15:36,169 --> 00:15:38,029 How would you handle 659 00:15:36,169 --> 00:15:38,029 this situation? 660 00:15:38,049 --> 00:15:39,149 Would you fire you 661 00:15:38,049 --> 00:15:39,149 if you were me? 662 00:15:39,169 --> 00:15:40,209 Is that 663 00:15:39,169 --> 00:15:40,209 what you would do? 664 00:15:40,230 --> 00:15:42,100 No. 665 00:15:40,230 --> 00:15:42,100 No, no, no, no. 666 00:15:40,230 --> 00:15:42,100 No? 667 00:15:42,120 --> 00:15:43,230 No, I wouldn't -- 668 00:15:42,120 --> 00:15:43,230 Well, 669 00:15:42,120 --> 00:15:43,230 that's the wrong answer. 670 00:15:44,009 --> 00:15:45,199 Okay, then, yes, I would. 671 00:15:44,009 --> 00:15:45,199 I would. 672 00:15:44,009 --> 00:15:45,199 Yeah? 673 00:15:45,220 --> 00:15:47,190 Yeah, okay, I would -- 674 00:15:45,220 --> 00:15:47,190 Yeah, really? 675 00:15:45,220 --> 00:15:47,190 That's what you would do? 676 00:15:47,210 --> 00:15:49,110 You would actually 677 00:15:47,210 --> 00:15:49,110 do that to yourself? 678 00:15:49,129 --> 00:15:51,029 I guess. 679 00:15:51,049 --> 00:15:53,119 [ Laughing ] Wow. 680 00:15:51,049 --> 00:15:53,119 That's crazy, man. 681 00:15:53,139 --> 00:15:55,169 [ Voice breaking ] I'm not sure 682 00:15:53,139 --> 00:15:55,169 what you want me to say. 683 00:15:55,190 --> 00:15:57,040 [ Cries ] 684 00:15:57,059 --> 00:15:58,099 I'm so sorry. 685 00:15:58,120 --> 00:16:01,080 I'm not sure 686 00:15:58,120 --> 00:16:01,080 what you want me to say. 687 00:16:01,100 --> 00:16:02,200 Just tell me 688 00:16:01,100 --> 00:16:02,200 what to say. 689 00:16:02,220 --> 00:16:04,000 [ Sobs ] 690 00:16:04,019 --> 00:16:05,089 I made a mistake. 691 00:16:04,019 --> 00:16:05,089 I messed up. 692 00:16:05,110 --> 00:16:07,010 I need this job 693 00:16:05,110 --> 00:16:07,010 more than anything. 694 00:16:07,029 --> 00:16:08,059 It's okay. 695 00:16:07,029 --> 00:16:08,059 It's okay. 696 00:16:08,080 --> 00:16:09,160 It's okay. 697 00:16:08,080 --> 00:16:09,160 You're not fired. 698 00:16:09,179 --> 00:16:11,179 You're not fired. Okay? 699 00:16:09,179 --> 00:16:11,179 You're not fired. 700 00:16:11,200 --> 00:16:13,180 Just -- Just go. 701 00:16:14,169 --> 00:16:15,209 Here it is. 702 00:16:15,230 --> 00:16:18,200 Keith: 703 00:16:15,230 --> 00:16:18,200 How come it's empty? 704 00:16:18,220 --> 00:16:20,190 I kicked her out 705 00:16:18,220 --> 00:16:20,190 for freeloading. 706 00:16:20,210 --> 00:16:22,060 She wasn't paying rent? 707 00:16:22,080 --> 00:16:24,230 Yeah, the dumb bitch owed me 708 00:16:22,080 --> 00:16:24,230 like three months' worth. 709 00:16:25,009 --> 00:16:27,129 God, I had to twice as many 710 00:16:25,009 --> 00:16:27,129 playtimes to make up for it. 711 00:16:27,149 --> 00:16:28,189 It was exhausting. 712 00:16:28,210 --> 00:16:31,050 Uh, what's this? 713 00:16:28,210 --> 00:16:31,050 Some crap she forgot. 714 00:16:31,070 --> 00:16:35,180 I was gonna give it back to 715 00:16:31,070 --> 00:16:35,180 her ugly family, but I forgot. 716 00:16:37,159 --> 00:16:39,019 Oh. 717 00:16:39,039 --> 00:16:42,019 I used to do the exact 718 00:16:39,039 --> 00:16:42,019 same thing to my burned CDs. 719 00:16:42,039 --> 00:16:44,019 I even had, like, 720 00:16:42,039 --> 00:16:44,019 the same font. 721 00:16:44,039 --> 00:16:45,169 Who are you talking to? 722 00:16:45,190 --> 00:16:47,080 What's this? 723 00:16:47,100 --> 00:16:49,050 I don't know. 724 00:16:49,070 --> 00:16:51,030 I mean, 725 00:16:49,070 --> 00:16:51,030 she was dating somebody new. 726 00:16:51,049 --> 00:16:52,079 He probably gave it to her. 727 00:16:52,100 --> 00:16:54,010 Can we not 728 00:16:52,100 --> 00:16:54,010 talk about her anymore? 729 00:16:54,029 --> 00:16:56,099 I just keep picturing, 730 00:16:54,029 --> 00:16:56,099 like, old poop, you know, 731 00:16:56,120 --> 00:16:57,220 that's, like, 732 00:16:56,120 --> 00:16:57,220 sitting in water. 733 00:16:58,000 --> 00:16:59,040 Yeah, okay. 734 00:16:58,000 --> 00:16:59,040 It stinks. 735 00:16:59,059 --> 00:17:00,179 Uh, do you mind 736 00:16:59,059 --> 00:17:00,179 if we take this stuff? 737 00:17:00,200 --> 00:17:02,000 No, you can't take it. 738 00:17:02,019 --> 00:17:03,129 God, don't be weird. 739 00:17:03,149 --> 00:17:05,109 You guys, I have to live stream 740 00:17:03,149 --> 00:17:05,109 a sponge bath at 4:00, 741 00:17:05,130 --> 00:17:08,050 and you really 742 00:17:05,130 --> 00:17:08,050 need to leave, okay? Out. 743 00:17:11,119 --> 00:17:13,019 [ Scoffs ] 744 00:17:13,039 --> 00:17:14,189 Hate you. 745 00:17:19,109 --> 00:17:24,059 [ Sighs ] 746 00:17:24,079 --> 00:17:25,999 [ Both laugh ] 747 00:17:26,019 --> 00:17:28,039 That was so bizarre. 748 00:17:28,059 --> 00:17:30,199 I mean, I'm not judgy 749 00:17:28,059 --> 00:17:30,199 about stuff like that normally, 750 00:17:30,220 --> 00:17:32,130 you know, but, like, 751 00:17:30,220 --> 00:17:32,130 what the hell? 752 00:17:32,150 --> 00:17:35,060 Look, people are into 753 00:17:32,150 --> 00:17:35,060 some weird shit. 754 00:17:32,150 --> 00:17:35,060 Oh, man. 755 00:17:35,079 --> 00:17:37,029 I just -- I wish 756 00:17:35,079 --> 00:17:37,029 she would have given us 757 00:17:37,049 --> 00:17:38,159 some of Chantal's stuff, 758 00:17:37,049 --> 00:17:38,159 though. 759 00:17:38,180 --> 00:17:41,010 That kind of sucks. 760 00:17:38,180 --> 00:17:41,010 Well, 761 00:17:38,180 --> 00:17:41,010 I was able to nab this. 762 00:17:41,029 --> 00:17:42,079 What? Oh! 763 00:17:42,099 --> 00:17:44,159 You stole that? 764 00:17:42,099 --> 00:17:44,159 Yeah, 765 00:17:42,099 --> 00:17:44,159 I got slight hands. 766 00:17:46,019 --> 00:17:48,129 Is that a dog tooth? 767 00:17:48,150 --> 00:17:50,010 So strange. 768 00:17:50,029 --> 00:17:51,119 [ Chuckles ] 769 00:17:51,140 --> 00:17:53,120 The mystery deepens. 770 00:17:53,140 --> 00:17:57,000 It's kind of... 771 00:17:53,140 --> 00:17:57,000 nice, actually. 772 00:17:57,019 --> 00:17:59,209 Hey, 773 00:17:57,019 --> 00:17:59,209 you should keep it. 774 00:17:59,230 --> 00:18:01,030 Oh. 775 00:18:01,049 --> 00:18:03,029 Well, it's evidence, no? 776 00:18:01,049 --> 00:18:03,029 [ Chuckles ] 777 00:18:03,049 --> 00:18:06,139 'Cause she said that Chantal, 778 00:18:03,049 --> 00:18:06,139 you know, got a new boyfriend. 779 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 Eh, maybe it is, 780 00:18:06,160 --> 00:18:08,160 maybe it's not. 781 00:18:08,180 --> 00:18:11,160 You can always give it back 782 00:18:08,180 --> 00:18:11,160 next time I see you. 783 00:18:11,180 --> 00:18:14,120 We're partners, 784 00:18:11,180 --> 00:18:14,120 right? 785 00:18:14,140 --> 00:18:15,210 Yeah. 786 00:18:15,230 --> 00:18:19,140 Yeah. [ Chuckles ] 787 00:18:15,230 --> 00:18:19,140 [ Chuckles ] 788 00:18:22,019 --> 00:18:24,119 [ Spanish music playing ] 789 00:18:24,140 --> 00:18:29,100 [ Man humming ] 790 00:18:31,049 --> 00:18:35,029 Excuse me, um, 791 00:18:31,049 --> 00:18:35,029 can we go to Red Hook, please? 792 00:18:35,049 --> 00:18:38,039 Thank you. 793 00:18:53,220 --> 00:18:55,060 Good day! 794 00:18:55,079 --> 00:18:57,139 Oh, hi. 795 00:18:55,079 --> 00:18:57,139 Hi. 796 00:18:59,150 --> 00:19:01,080 Wait. 797 00:18:59,150 --> 00:19:01,080 Are you an artist? 798 00:19:01,099 --> 00:19:03,149 You have 799 00:19:01,099 --> 00:19:03,149 the arms of a potter. 800 00:19:03,170 --> 00:19:05,120 Oh. No. 801 00:19:05,140 --> 00:19:08,200 I mean, I studied 802 00:19:05,140 --> 00:19:08,200 graphic design in school, but... 803 00:19:08,220 --> 00:19:11,030 Aw, you're just being modest. 804 00:19:08,220 --> 00:19:11,030 I can tell. 805 00:19:11,049 --> 00:19:13,029 Let me know 806 00:19:11,049 --> 00:19:13,029 if you need anything. 807 00:19:13,049 --> 00:19:15,149 Okay. 808 00:19:13,049 --> 00:19:15,149 Oh, actually, I, uh -- 809 00:19:15,170 --> 00:19:17,170 Yeah, 810 00:19:15,170 --> 00:19:17,170 I was wondering -- 811 00:19:17,190 --> 00:19:20,210 I think this necklace 812 00:19:17,190 --> 00:19:20,210 was bought here. 813 00:19:20,230 --> 00:19:22,030 These sell really well. 814 00:19:22,049 --> 00:19:23,999 Wolf's tooth. 815 00:19:22,049 --> 00:19:23,999 For a pack leader. 816 00:19:24,019 --> 00:19:26,209 Do you know, uh, 817 00:19:24,019 --> 00:19:26,209 maybe who bought this here? 818 00:19:26,230 --> 00:19:28,110 Like, 819 00:19:26,230 --> 00:19:28,110 is there some kind of code 820 00:19:28,130 --> 00:19:30,120 you could put into the system 821 00:19:28,130 --> 00:19:30,120 and see, like, 822 00:19:30,140 --> 00:19:32,060 whose credit card 823 00:19:30,140 --> 00:19:32,060 was used to buy it? 824 00:19:32,079 --> 00:19:35,159 They say every time 825 00:19:32,079 --> 00:19:35,159 a wolf looses a tooth, 826 00:19:35,180 --> 00:19:37,150 it is demoted 827 00:19:35,180 --> 00:19:37,150 in rank. 828 00:19:37,170 --> 00:19:41,100 But I've always been drawn 829 00:19:37,170 --> 00:19:41,100 to the wounded. 830 00:19:41,119 --> 00:19:44,099 Anything else 831 00:19:41,119 --> 00:19:44,099 I can do for you? 832 00:19:44,119 --> 00:19:46,099 No, I guess not. 833 00:19:46,119 --> 00:19:48,079 You have 834 00:19:46,119 --> 00:19:48,079 a beautiful store, though. 835 00:19:48,099 --> 00:19:49,139 Thank you. 836 00:19:48,099 --> 00:19:49,139 Yeah. 837 00:19:49,160 --> 00:19:51,050 Oh, um, me and my partner, 838 00:19:49,160 --> 00:19:51,050 Edwin -- 839 00:19:51,069 --> 00:19:52,209 you've probably 840 00:19:51,069 --> 00:19:52,209 heard of him -- 841 00:19:52,230 --> 00:19:56,080 we hold small gatherings here 842 00:19:52,230 --> 00:19:56,080 with artists 843 00:19:56,099 --> 00:19:58,119 and artisans 844 00:19:56,099 --> 00:19:58,119 and craftspersons. 845 00:19:58,140 --> 00:20:02,040 This Sunday's gonna be 846 00:19:58,140 --> 00:20:02,040 a little more special, though. 847 00:20:02,059 --> 00:20:03,209 You should come. 848 00:20:03,230 --> 00:20:06,070 Oh, cool. 849 00:20:06,089 --> 00:20:08,229 Okay, yeah. 850 00:20:06,089 --> 00:20:08,229 I-I'll try and stop by. 851 00:20:09,009 --> 00:20:11,089 Oh, I really hope 852 00:20:09,009 --> 00:20:11,089 that's true. 853 00:20:11,109 --> 00:20:13,139 Okay. 854 00:20:13,160 --> 00:20:15,130 Hey! 855 00:20:15,150 --> 00:20:17,000 Hi. 856 00:20:15,150 --> 00:20:17,000 Oh, my God! 857 00:20:17,019 --> 00:20:18,099 Dory. 858 00:20:17,019 --> 00:20:18,099 Hey, Dor. 859 00:20:18,119 --> 00:20:20,079 Thank you. 860 00:20:18,119 --> 00:20:20,079 [ Smooching ] 861 00:20:20,099 --> 00:20:22,129 Dory, we're all having 862 00:20:20,099 --> 00:20:22,129 really bad days. 863 00:20:22,150 --> 00:20:24,140 Dory: Oh, no. 864 00:20:22,150 --> 00:20:24,140 Except for Drew. 865 00:20:22,150 --> 00:20:24,140 I didn't really ask Drew. 866 00:20:24,160 --> 00:20:27,060 It was not great. 867 00:20:24,160 --> 00:20:27,060 Dory, 868 00:20:24,160 --> 00:20:27,060 you look amazing. 869 00:20:27,079 --> 00:20:28,189 You're literally glowing. 870 00:20:27,079 --> 00:20:28,189 It's insane. 871 00:20:28,210 --> 00:20:30,050 Yeah. 872 00:20:28,210 --> 00:20:30,050 Yeah. 873 00:20:28,210 --> 00:20:30,050 Dory: Thanks. 874 00:20:30,069 --> 00:20:32,999 Well, do you guys 875 00:20:30,069 --> 00:20:32,999 want to hear something cool, 876 00:20:33,019 --> 00:20:34,179 or are you guys 877 00:20:33,019 --> 00:20:34,179 all too sad? 878 00:20:34,200 --> 00:20:37,060 Let's hear it. 879 00:20:34,200 --> 00:20:37,060 No, tell us. 880 00:20:34,200 --> 00:20:37,060 We need happy. 881 00:20:37,079 --> 00:20:40,109 Okay. 882 00:20:37,079 --> 00:20:40,109 So...it turns out... 883 00:20:40,130 --> 00:20:43,100 I have been being followed. 884 00:20:43,119 --> 00:20:45,159 What? 885 00:20:43,119 --> 00:20:45,159 What? 886 00:20:43,119 --> 00:20:45,159 By a P.I. 887 00:20:45,180 --> 00:20:49,050 A real P.I. that Chantal's 888 00:20:45,180 --> 00:20:49,050 family hired to find her! 889 00:20:49,069 --> 00:20:51,129 No. 890 00:20:49,069 --> 00:20:51,129 It's just -- 891 00:20:49,069 --> 00:20:51,129 it's all, you know, 892 00:20:51,150 --> 00:20:53,000 a lot bigger 893 00:20:51,150 --> 00:20:53,000 than I even imagined. 894 00:20:53,019 --> 00:20:54,149 Portia: 895 00:20:53,019 --> 00:20:54,149 Dory! That's so cool! 896 00:20:53,019 --> 00:20:54,149 I know! 897 00:20:54,170 --> 00:20:56,090 And now I just, like, 898 00:20:54,170 --> 00:20:56,090 I want to feel like, 899 00:20:56,109 --> 00:20:57,219 you know, I want -- 900 00:20:56,109 --> 00:20:57,219 I want to do more. 901 00:20:58,000 --> 00:20:59,090 I want to, like, 902 00:20:58,000 --> 00:20:59,090 break into places 903 00:20:59,109 --> 00:21:00,189 and, like, learn 904 00:20:59,109 --> 00:21:00,189 slight-of-hand and stuff. 905 00:21:00,210 --> 00:21:02,110 I'm gonna teach you 906 00:21:00,210 --> 00:21:02,110 how to use a gun. 907 00:21:02,130 --> 00:21:04,050 David, who's our prop master, 908 00:21:02,130 --> 00:21:04,050 taught me how to use a gun. 909 00:21:04,069 --> 00:21:05,159 Dory: 910 00:21:04,069 --> 00:21:05,159 No, I don't want to use guns. 911 00:21:05,180 --> 00:21:07,090 Elliott: No guns. 912 00:21:05,180 --> 00:21:07,090 No. 913 00:21:05,180 --> 00:21:07,090 There are no guns. 914 00:21:07,109 --> 00:21:08,189 Portia: 915 00:21:07,109 --> 00:21:08,189 You need to get a gun. 916 00:21:07,109 --> 00:21:08,189 Wait, wait, wait. 917 00:21:08,210 --> 00:21:10,040 What happened 918 00:21:08,210 --> 00:21:10,040 with, uh, with Nanny Daddy? 919 00:21:10,059 --> 00:21:11,169 Oh, yeah, 920 00:21:10,059 --> 00:21:11,169 it was a bust. 921 00:21:11,190 --> 00:21:15,050 I mean, like, he went to work, 922 00:21:11,190 --> 00:21:15,050 and then I went to work, so... 923 00:21:15,069 --> 00:21:16,209 Dory: 924 00:21:15,069 --> 00:21:16,209 That's it? 925 00:21:16,230 --> 00:21:19,120 Yeah. No, it's okay. It's okay. 926 00:21:16,230 --> 00:21:19,120 Not every lead checks out, so... 927 00:21:19,140 --> 00:21:20,200 Elliott: 928 00:21:19,140 --> 00:21:20,200 Oh, my God. 929 00:21:20,220 --> 00:21:22,190 I really, really love 930 00:21:20,220 --> 00:21:22,190 that necklace. 931 00:21:20,220 --> 00:21:22,190 Mm. 932 00:21:22,210 --> 00:21:24,200 It's much nicer 933 00:21:22,210 --> 00:21:24,200 than what you usually wear. 934 00:21:24,220 --> 00:21:26,210 Well, thank you. 935 00:21:24,220 --> 00:21:26,210 So, I was gonna get to that. 936 00:21:26,230 --> 00:21:29,090 This is from a boutique shop 937 00:21:26,230 --> 00:21:29,090 called Bellow & Hare. 938 00:21:29,109 --> 00:21:30,139 No! 939 00:21:30,160 --> 00:21:31,210 Dory: Yes. 940 00:21:30,160 --> 00:21:31,210 No! No! 941 00:21:31,230 --> 00:21:34,070 What? 942 00:21:31,230 --> 00:21:34,070 That place is a cult, 943 00:21:31,230 --> 00:21:34,070 Dory. 944 00:21:34,089 --> 00:21:36,179 What? 945 00:21:34,089 --> 00:21:36,179 I lost a very, very good friend 946 00:21:34,089 --> 00:21:36,179 to Bellow & Hare. 947 00:21:36,200 --> 00:21:38,060 I'm not kidding. 948 00:21:36,200 --> 00:21:38,060 Oh, my God. Who? 949 00:21:38,079 --> 00:21:39,159 Crisabel! 950 00:21:39,180 --> 00:21:41,210 Yeah, she started going, and 951 00:21:39,180 --> 00:21:41,210 then she started pulling away. 952 00:21:41,230 --> 00:21:44,010 I'm sorry, like -- 953 00:21:41,230 --> 00:21:44,010 Wait. Oh! 954 00:21:44,029 --> 00:21:45,129 Oh, my God. 955 00:21:44,029 --> 00:21:45,129 I heard that place is evil! 956 00:21:45,150 --> 00:21:46,150 Okay. 957 00:21:46,170 --> 00:21:50,110 Is it weird 958 00:21:46,170 --> 00:21:50,110 that I want to go? 959 00:21:50,130 --> 00:21:57,180 ♪ Le long du Quai, 960 00:21:50,130 --> 00:21:57,180 les grands vaisseaux ♪ 961 00:21:57,200 --> 00:22:04,220 ♪ Que la houle incline 962 00:21:57,200 --> 00:22:04,220 en silence ♪ 963 00:22:05,000 --> 00:22:08,040 [ Floorboards creak ] 964 00:22:10,019 --> 00:22:13,179 Hello?