1
00:00:25,160 --> 00:00:28,000
FROZEN:
UMA AVENTURA DE OLAF
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,840
Surpresa!
3
00:00:32,000 --> 00:00:33,440
Ainda não, Olaf.
4
00:00:34,480 --> 00:00:35,840
Surpresa!
5
00:00:36,000 --> 00:00:37,400
Ainda não, Olaf.
6
00:00:38,920 --> 00:00:40,120
Surpresa!
7
00:00:40,800 --> 00:00:42,120
Ainda não, Olaf.
8
00:00:48,200 --> 00:00:49,560
Olá!
9
00:00:50,520 --> 00:00:52,000
Surpresa!
10
00:00:52,320 --> 00:00:54,480
Olaf! Ainda não!
11
00:00:54,640 --> 00:00:55,760
A Anna tem razão.
12
00:00:55,920 --> 00:00:59,920
A nossa festa surpresa só começa
depois dos sinos de Jule tocarem.
13
00:01:00,520 --> 00:01:02,760
Desculpa, o suspense
está a dar cabo de mim.
14
00:01:02,920 --> 00:01:03,920
Obrigado!
15
00:01:04,640 --> 00:01:05,800
Também estou entusiasmada, Olaf.
16
00:01:06,000 --> 00:01:08,720
É o primeiro Natal em Arendelle
desde há séculos.
17
00:01:08,880 --> 00:01:11,000
O primeiro de muitos.
18
00:01:11,200 --> 00:01:13,280
Elsa, olha! Eles estão a chegar!
19
00:01:13,440 --> 00:01:14,600
♪ Olha para todos eles
20
00:01:15,040 --> 00:01:16,280
♪ - Nem imaginam
♪ - O quê?
21
00:01:16,440 --> 00:01:19,400
♪ Planeámos uma festa
♪ É uma grande surpresa
22
00:01:19,960 --> 00:01:23,400
♪ Em breve o salão de baile
♪ Vai ecoar de alegria
23
00:01:23,600 --> 00:01:27,080
♪ Quando tocarmos para começar
♪ O Natal este ano
24
00:01:27,240 --> 00:01:28,720
♪ Isto é demasiado
25
00:01:28,880 --> 00:01:30,120
♪ Temos de estar impecáveis
26
00:01:30,600 --> 00:01:33,680
♪ Nunca estive tão bem vestido
27
00:01:33,840 --> 00:01:37,040
♪ Vamos receber e brindar
♪ Durante toda a noite
28
00:01:37,200 --> 00:01:40,640
♪ Quando tocarmos para começar
♪ O Natal convosco
29
00:01:41,120 --> 00:01:43,920
♪ É o primeiro Natal em tanto tempo
30
00:01:44,120 --> 00:01:47,200
♪ Desde que abrimos os portões
31
00:01:47,360 --> 00:01:50,880
♪ E é o primeiro Natal
♪ De que me lembro
32
00:01:51,040 --> 00:01:54,560
♪ E já está a valer a pena
33
00:01:56,240 --> 00:01:58,000
♪ - Olha tanta alegria
♪ - Tanta alegria
34
00:01:58,160 --> 00:01:59,600
♪ - Está em todo o lado
♪ - Em todo o lado
35
00:01:59,800 --> 00:02:03,120
♪ - Sinto o espírito de Natal no ar
♪ - Sinto o espírito
36
00:02:03,280 --> 00:02:06,080
♪ E a festa vai começar
♪ Quando tocar o sino à hora certa
37
00:02:06,240 --> 00:02:10,560
♪ E vamos dar as badaladas
♪ Em breve
38
00:02:11,200 --> 00:02:13,960
É o Kristoff e o Sven!
39
00:02:14,120 --> 00:02:16,360
E o sino de Jule!
40
00:02:16,520 --> 00:02:18,240
Porque é que estou
tão entusiasmado com isso?
41
00:02:18,400 --> 00:02:22,240
Olaf, o sino de Jule marca
o início do Natal, em Arendelle.
42
00:02:23,120 --> 00:02:29,240
♪ E são quase horas de tocar o sino
43
00:02:29,400 --> 00:02:34,240
♪ Vamos ouvi-lo soar
♪ Por todo o Arendelle
44
00:02:35,360 --> 00:02:38,120
♪ Finalmente chegou, é tudo tão rápido
45
00:02:38,280 --> 00:02:41,800
♪ Vamos compensar
♪ O que perdemos no passado
46
00:02:41,960 --> 00:02:44,360
♪ São horas de celebrar
47
00:02:44,560 --> 00:02:49,160
♪ Quando tocamos para começar o Natal
48
00:02:50,560 --> 00:02:53,360
♪ Finalmente
49
00:02:57,880 --> 00:03:00,160
Que o Natal comece!
50
00:03:01,680 --> 00:03:03,000
OK, agora!
51
00:03:03,680 --> 00:03:05,760
Surpresa!
52
00:03:07,720 --> 00:03:08,560
Esperem, esperem, esperem!
53
00:03:08,720 --> 00:03:10,800
Espera, espera. Vais tão cedo?
54
00:03:10,960 --> 00:03:13,960
O sino de Jule tocou. Tenho de ir
para casa. A tradição de família é
55
00:03:14,120 --> 00:03:15,200
esticar o pão.
56
00:03:15,360 --> 00:03:17,600
A nossa é pormos papas de aveia
para o duende.
57
00:03:17,760 --> 00:03:20,000
Nós fazemos
os bordstabelbakkels tradicionais!
58
00:03:20,160 --> 00:03:23,200
E vou fazer filetes
de krumsakringlekakke!
59
00:03:23,360 --> 00:03:24,760
Isso existe, certo?
60
00:03:24,920 --> 00:03:26,320
Senhor e senhora Olsen?
61
00:03:26,480 --> 00:03:28,920
São bem-vindos connosco
no castelo, se quiserem.
62
00:03:29,080 --> 00:03:30,480
Obrigado, vossa Majestade.
63
00:03:30,680 --> 00:03:34,680
Mas eu e a Olga temos de ir para casa,
tricotar meias para os netos.
64
00:03:34,840 --> 00:03:36,320
É a nossa tradição.
65
00:03:36,520 --> 00:03:41,440
Sim. E não queremos intrometer-nos
nas vossas tradições de família.
66
00:03:43,480 --> 00:03:46,760
Então a surpresa é irem-se
todos embora.
67
00:03:46,920 --> 00:03:49,680
Eu acho que eles é que perdem.
68
00:03:49,840 --> 00:03:51,280
Quem é que precisa
de uma grande festa?
69
00:03:51,440 --> 00:03:52,240
Kristoff?
70
00:03:52,400 --> 00:03:57,200
Tenho o que é preciso para vos animar:
a minha tradição de trol favorita.
71
00:03:57,600 --> 00:03:59,560
- Querem juntar-se?
- Sim!
72
00:03:59,960 --> 00:04:04,880
OK, começa com uma canção,
a "Balada de Flemmingrad".
73
00:04:05,040 --> 00:04:06,280
Adoro baladas!
74
00:04:06,560 --> 00:04:09,320
♪ Sempre em dezembro
♪ Reunimo-nos todos
75
00:04:09,480 --> 00:04:13,200
♪ Para homenagear
♪ Um trol tão conhecido
76
00:04:13,360 --> 00:04:16,120
♪ Recordamos o amigo que tivemos
77
00:04:16,280 --> 00:04:18,920
♪ Uma alma sorridente
♪ Chamada Flemmingrad
78
00:04:19,080 --> 00:04:20,000
Tempo!
79
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
♪ Todos procuramos bem fundo
♪ E desenterramos o passado
80
00:04:22,880 --> 00:04:25,800
♪ Enfiamos-lhe nas narinas
♪ Um punhado de erva
81
00:04:25,960 --> 00:04:26,920
Narinas?
82
00:04:27,040 --> 00:04:31,640
♪ Esculpimos a sua forma
♪ Abençoamos a sua alma
83
00:04:34,200 --> 00:04:35,240
Que nojo.
84
00:04:35,400 --> 00:04:40,800
♪ Oh, Flemmy
♪ O trol de fungos
85
00:04:43,400 --> 00:04:45,600
Agora, lambam-lhe a testa
e peçam um desejo.
86
00:04:46,360 --> 00:04:47,080
Quem se segue?
87
00:04:47,240 --> 00:04:48,360
Elsa, és tu.
88
00:04:49,040 --> 00:04:50,840
Vá lá. Sabe a musgo.
89
00:04:51,320 --> 00:04:53,320
És uma princesa.
Não precisas de assentar.
90
00:04:53,520 --> 00:04:56,520
OK, não é uma atividade
muito real. Entendo.
91
00:04:56,680 --> 00:05:00,480
Mas espera até provares
o meu guisado à Flemmy tradicional.
92
00:05:00,640 --> 00:05:03,560
Pode cheirar a pelo molhado,
mas agrada um paladar real.
93
00:05:03,720 --> 00:05:04,760
Obrigada. Estamos bem.
94
00:05:04,920 --> 00:05:06,040
Comi muito ao pequeno-almoço.
95
00:05:08,640 --> 00:05:09,800
Mal posso esperar!
96
00:05:09,960 --> 00:05:11,120
Por quê, Olaf?
97
00:05:11,520 --> 00:05:13,280
Pela vossa tradição de família.
Qual é?
98
00:05:13,440 --> 00:05:14,960
Diz-me, diz-me, diz-me!
99
00:05:17,360 --> 00:05:19,720
Nós temos alguma tradição, Elsa?
100
00:05:21,560 --> 00:05:23,120
Lembras-te?
101
00:05:25,760 --> 00:05:28,800
Bem, lembro-me...
102
00:05:29,440 --> 00:05:32,000
♪ Foi há muito tempo
103
00:05:32,160 --> 00:05:34,560
♪ Tocávamos o sino
104
00:05:34,720 --> 00:05:39,880
♪ Ouvia-se soar por todo o Arendelle
105
00:05:40,200 --> 00:05:45,480
♪ Lembro-me da sensação
♪ Desse tempo passado
106
00:05:45,640 --> 00:05:50,200
♪ Tocávamos para começar o Natal
107
00:05:51,120 --> 00:05:56,680
♪ Tocávamos para começar o Natal
108
00:05:59,080 --> 00:06:03,440
Mas o sino de Jule era
para o reino. Então e nós?
109
00:06:04,720 --> 00:06:08,800
Depois dos portões se fecharem,
nunca estávamos juntos.
110
00:06:10,480 --> 00:06:11,600
Elsa?
111
00:06:11,800 --> 00:06:13,200
Desculpa, Anna.
112
00:06:13,600 --> 00:06:15,760
A culpa de não termos uma tradição
de família é minha.
113
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
Espera, Elsa...
114
00:06:29,200 --> 00:06:31,920
Sven! A Anna e a Elsa não têm
uma tradição de família.
115
00:06:33,120 --> 00:06:34,280
Eu sei que é triste,
116
00:06:34,440 --> 00:06:35,880
mas tenho uma solução.
117
00:06:36,080 --> 00:06:39,120
Vamos procurar a melhor tradição
que a Anna e a Elsa já viram
118
00:06:39,280 --> 00:06:42,080
e trazê-la para o castelo!
Alinhas comigo?
119
00:06:43,920 --> 00:06:46,880
Vamos descobrir a tradição delas!
120
00:06:49,080 --> 00:06:50,400
Primeira casa.
121
00:06:51,680 --> 00:06:53,240
Que festivo.
122
00:06:54,680 --> 00:06:55,720
Já vou!
123
00:06:56,800 --> 00:06:58,280
Boa tarde. Sou o Olaf e...
124
00:06:58,480 --> 00:06:59,600
Olá, Olaf!
125
00:06:59,760 --> 00:07:01,680
Por favor, deixa-me acabar,
e eu gosto de abraços apertados.
126
00:07:01,840 --> 00:07:03,720
Este é o meu parceiro, Sven.
127
00:07:03,880 --> 00:07:06,520
Andamos de porta em porta
à procura de tradições familiares.
128
00:07:06,680 --> 00:07:08,920
Diz-nos qual é a tua e nós decidimos
se é mesmo especial.
129
00:07:09,080 --> 00:07:10,920
Nós fazemos bengalas doces juntos.
130
00:07:14,160 --> 00:07:15,440
Demasiado açúcar!
131
00:07:15,600 --> 00:07:16,920
Tens de comê-la.
132
00:07:17,480 --> 00:07:20,120
Comer o meu novo nariz?
Porque faria isso?
133
00:07:20,280 --> 00:07:22,880
Porque é essa quadra do ano!
134
00:07:24,040 --> 00:07:26,800
É essa quadra do ano!
135
00:07:37,320 --> 00:07:40,880
♪ Feliz, alegre, bom Natal
♪ Boas festas por aqui
136
00:07:41,040 --> 00:07:44,960
♪ Gostava de saber o que a família faz
♪ Nesta altura do ano
137
00:07:45,120 --> 00:07:48,640
♪ Amor e alegria e paz na Terra
♪ E ondas de harmonia
138
00:07:48,840 --> 00:07:52,560
♪ Têm coisas tradicionais
♪ Para esta altura do ano?
139
00:07:52,720 --> 00:07:56,640
♪ Bem, penduramos ramos de pinheiro
♪ Em todas as portas
140
00:07:56,800 --> 00:08:00,560
♪ Fazemos uma bolacha gigante
♪ Com a forma da Noruega
141
00:08:00,720 --> 00:08:04,320
♪ Vamos de porta em porta
♪ A cantar todos em coro
142
00:08:04,480 --> 00:08:09,080
♪ Penduramos as nossas meias gigantes
♪ Por cima da lareira
143
00:08:09,480 --> 00:08:11,440
Isso parece seguro.
144
00:08:11,920 --> 00:08:13,920
♪ Então feliz, alegre, canção de yuletide
145
00:08:14,080 --> 00:08:15,840
♪ Amigos fieis as renas
146
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
♪ Obrigado por partilharem o que fazem
♪ Nesta altura do ano
147
00:08:21,600 --> 00:08:24,960
Temos de ir andando, se queremos
ir a todas as casas do reino.
148
00:08:26,400 --> 00:08:29,200
♪ Bom Natal, feliz, alegre
♪ Numa meia-noite clara
149
00:08:29,760 --> 00:08:33,040
♪ Vim perguntar-vos o que fazem
♪ Nesta altura do ano
150
00:08:33,360 --> 00:08:36,800
♪ Olá, shalom, feliz solstício
♪ Que lindo candelabro
151
00:08:36,960 --> 00:08:40,520
♪ Procuro coisas tradicionais
♪ Para esta altura do ano
152
00:08:40,680 --> 00:08:43,880
♪ Bem, fazemos as nossas decorações
♪ Com destroços e restos
153
00:08:44,080 --> 00:08:47,920
♪ Fazemos um bolo de frutas docinho
♪ E não podes partir sem provar
154
00:08:48,080 --> 00:08:49,480
Atravessou-me completamente.
155
00:08:49,640 --> 00:08:52,960
♪ Compramos prendas
♪ E escondemo-las bem
156
00:08:53,120 --> 00:08:56,720
♪ Esperem por um gorducho
♪ Que desce pela chaminé
157
00:08:56,880 --> 00:08:59,440
Entrada forçada:
autorizada no Natal.
158
00:08:59,600 --> 00:09:03,360
♪ Alegres, felizes, barris carregados
♪ Celebração alegre e fiel
159
00:09:03,560 --> 00:09:09,160
♪ Obrigado por partilharem o que fazem
♪ Nesta altura do ano
160
00:09:09,360 --> 00:09:10,760
Obrigado.
161
00:09:10,920 --> 00:09:14,320
♪ Tricotamos cachecóis e camisolas
♪ E usamos luvas a condizer
162
00:09:14,480 --> 00:09:18,040
♪ Não te esqueças dos pijamas
♪ Que fiz para os meus gatinhos
163
00:09:18,240 --> 00:09:21,720
♪ Oito noites seguidas
♪ Acendemos os chanuquiás na lareira
164
00:09:21,880 --> 00:09:24,360
Vocês abatem uma árvore
165
00:09:24,800 --> 00:09:28,080
e depois decoram o cadáver
com velas.
166
00:09:31,160 --> 00:09:32,600
Adoro!
167
00:09:36,440 --> 00:09:38,640
♪ Anna e Elsa
168
00:09:38,800 --> 00:09:42,760
♪ Vão ter tudo o que precisam
169
00:09:43,080 --> 00:09:45,400
♪ Vou encher o trenó
170
00:09:45,600 --> 00:09:48,320
♪ Com a ajuda do meu corcel
171
00:09:48,520 --> 00:09:51,680
♪ Vai ser a melhor altura do ano
172
00:09:51,840 --> 00:09:54,760
♪ É contigo
173
00:09:55,120 --> 00:09:58,080
♪ É comigo
♪ Comigo, comigo
174
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
♪ É com...
175
00:10:02,160 --> 00:10:05,560
♪ Feliz, alegre, Mele Kaliki
176
00:10:05,720 --> 00:10:08,360
♪ Feliz, alegre, boas festas
177
00:10:08,520 --> 00:10:10,600
♪ O gorducho está quase a aparecer
178
00:10:10,760 --> 00:10:12,760
♪ E os amigos fieis
♪ Pequenos e queridos
179
00:10:12,960 --> 00:10:14,800
♪ E ondas de harmonia
♪ Meia-noite clara e...
180
00:10:14,960 --> 00:10:16,840
Posso deixar aqui
este bolo de frutas?
181
00:10:17,000 --> 00:10:22,120
♪ Nesta altura do ano
182
00:10:26,040 --> 00:10:27,200
É a última casa, Sven.
183
00:10:27,360 --> 00:10:31,160
Algo me diz que esta vai ser
a melhor tradição de todas!
184
00:10:32,640 --> 00:10:33,960
Olá.
185
00:10:34,120 --> 00:10:37,800
E o que é que a tua família faz
nesta altura do ano?
186
00:10:41,200 --> 00:10:44,240
Aprecias os suores de Natal,
boneco de neve mágico perguntador?
187
00:10:44,400 --> 00:10:46,280
Sim!
188
00:10:46,440 --> 00:10:48,680
Nada como tirar os carvões,
de vez em quando.
189
00:10:48,840 --> 00:10:49,800
Sabes o que quero dizer?
190
00:10:50,000 --> 00:10:53,400
Os meus problemas
estão a dissolver-se.
191
00:10:53,720 --> 00:10:55,160
POSTO COMERCIAL
DO AVENTUREIRO OAKEN E SAUNA
192
00:10:55,320 --> 00:10:59,240
Em retrospetiva, a sauna de Natal
é para quem não é feito de neve.
193
00:11:01,680 --> 00:11:03,680
Sinto-me tão revigorado!
Estou a brilhar?
194
00:11:04,640 --> 00:11:06,560
Toma uma sauna para as tuas amigas.
195
00:11:06,720 --> 00:11:08,560
Obrigado, Sr. Aventureiro Oaken.
196
00:11:08,720 --> 00:11:09,680
Só mais uma coisa.
197
00:11:09,840 --> 00:11:12,480
Seria possível arranjar-me
uma dessas toalhas constrangedoras,
198
00:11:12,640 --> 00:11:14,840
mas saborosamente tradicionais
que a sua família gosta de usar?
199
00:11:15,000 --> 00:11:16,400
Leva a minha, sim?
200
00:11:18,320 --> 00:11:19,760
Ainda está morna.
201
00:11:20,080 --> 00:11:24,520
♪ Deslizando pela neve
♪ Com tradições no trenó
202
00:11:24,680 --> 00:11:28,560
♪ Voltamos para o castelo
♪ Para salvar este Natal
203
00:11:29,360 --> 00:11:33,240
♪ O nosso plano não tem falhas
♪ Nada pode correr mal
204
00:11:37,040 --> 00:11:38,320
Crise evitada.
205
00:11:49,040 --> 00:11:52,480
Olha, outra rena que vai
em sentido contrário.
206
00:11:52,640 --> 00:11:53,560
Olá!
207
00:12:11,560 --> 00:12:14,480
Vamos mesmo depressa!
208
00:12:29,480 --> 00:12:31,680
Ena, o fogo apagou-se!
209
00:12:33,360 --> 00:12:34,760
Bolas.
210
00:12:44,160 --> 00:12:47,200
Anna, tenho de te pedir
desculpa, por há bocado.
211
00:12:48,080 --> 00:12:49,200
Anna?
212
00:12:58,400 --> 00:12:59,440
Olá, Elsa!
213
00:12:59,760 --> 00:13:01,760
Anna! O que fazes aqui em cima?
214
00:13:01,920 --> 00:13:03,120
Ando à procura de tradições.
215
00:13:04,880 --> 00:13:06,760
E o que tens posto?
216
00:13:07,200 --> 00:13:08,400
O meu velho capacete Viking...
217
00:13:08,560 --> 00:13:11,000
...e isto era o meu manto de feiticeira.
218
00:13:11,160 --> 00:13:12,720
Patas de dragão!
219
00:13:14,400 --> 00:13:16,320
Encontrei-os no meu malão antigo.
Que há no teu?
220
00:13:16,520 --> 00:13:17,840
Quase só luvas.
221
00:13:18,400 --> 00:13:21,000
Pois. Filas e filas de luvas de cetim.
222
00:13:23,600 --> 00:13:25,960
Pois. Bem-vinda ao meu mundo.
223
00:13:26,120 --> 00:13:28,080
Espera. Quem é este pequenote?
224
00:13:28,560 --> 00:13:30,800
O Sir Jorgenbjorgen!
225
00:13:31,840 --> 00:13:34,000
Ele era muito bom ouvinte.
226
00:13:36,240 --> 00:13:39,640
Anna, como é que vamos
encontrar tradições aqui em cima?
227
00:13:42,960 --> 00:13:43,960
A menos...
228
00:13:45,240 --> 00:13:46,560
Que é isso?
229
00:13:47,160 --> 00:13:48,160
Vê lá dentro.
230
00:13:52,680 --> 00:13:53,800
OK, Sven,
231
00:13:53,960 --> 00:13:57,240
não vou adoçar a coisa.
Isto é um pequeno percalço.
232
00:13:58,560 --> 00:14:00,000
Talvez isto tenha salvação.
233
00:14:00,160 --> 00:14:01,280
Não, decididamente não.
234
00:14:01,480 --> 00:14:03,640
Isto ainda tem partes boas,
acho eu.
235
00:14:03,800 --> 00:14:06,120
Não, também não tem salvação.
236
00:14:06,680 --> 00:14:08,440
O bolo de frutas!
237
00:14:08,600 --> 00:14:10,960
Estas coisas são indestrutíveis!
238
00:14:11,120 --> 00:14:14,080
Vou só por este atalho aqui,
aparentemente inofensivo,
239
00:14:14,240 --> 00:14:16,600
e encontramo-nos no castelo, OK?
240
00:14:18,560 --> 00:14:20,600
Cachorrinhos!
241
00:14:21,040 --> 00:14:22,000
Deita, rapaz.
242
00:14:23,120 --> 00:14:25,040
Agora vou andando.
243
00:14:29,480 --> 00:14:30,320
Não!
244
00:14:32,040 --> 00:14:34,360
Sven! O guisado à Flemmy
está pronto!
245
00:14:34,560 --> 00:14:36,720
A Anna e a Elsa vão adorar isto.
246
00:14:37,320 --> 00:14:39,760
"Oh, Kristoff, és tão atencioso.
247
00:14:39,920 --> 00:14:41,480
Onde está a minha tigela?"
248
00:14:41,640 --> 00:14:43,000
Tem calma, amigo.
249
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
Aqui tens.
250
00:14:45,880 --> 00:14:47,400
O que é que tu...
251
00:14:49,040 --> 00:14:49,800
Pois claro!
252
00:14:50,360 --> 00:14:51,920
"Precisa de mais cenouras!"
253
00:14:52,080 --> 00:14:53,680
Nunca te chegam, não é?
254
00:15:07,320 --> 00:15:08,960
Não! O Olaf está
perdido na floresta?
255
00:15:09,120 --> 00:15:10,800
E a ser perseguido
por lobos esfomeados?
256
00:15:11,560 --> 00:15:13,160
Sim. Obviamente.
257
00:15:13,320 --> 00:15:15,360
Toca a sino.
Reúne toda a gente!
258
00:15:17,200 --> 00:15:20,520
Vá lá, Sven! Faz-te útil.
O Olaf precisa da nossa ajuda.
259
00:15:24,800 --> 00:15:25,800
Está bem.
260
00:15:26,600 --> 00:15:28,240
Por favor, sei que têm fome,
261
00:15:28,400 --> 00:15:31,560
mas preciso de, pelo menos,
uma tradição para as minhas amigas.
262
00:15:31,720 --> 00:15:34,720
A fé do mundo depende disso!
263
00:15:41,080 --> 00:15:41,920
Sim!
264
00:15:42,080 --> 00:15:43,680
Sim, consegui!
265
00:15:43,840 --> 00:15:47,160
Uma tradição salva!
266
00:15:57,040 --> 00:16:00,720
Bem, acho que os falcões
também precisam de tradições.
267
00:16:03,240 --> 00:16:06,920
♪ Feliz, alegre, boas festas
268
00:16:08,080 --> 00:16:10,720
♪ Ondas de harmonia
269
00:16:13,080 --> 00:16:19,400
♪ Não queria desiludi-las
♪ Nesta altura do ano
270
00:16:26,080 --> 00:16:28,720
Se calhar devia ficar perdido.
271
00:17:00,480 --> 00:17:02,080
Olaf!
272
00:17:02,240 --> 00:17:03,560
Olaf, onde é que estás?
273
00:17:03,720 --> 00:17:05,160
Aparece, aparece,
onde quer que estejas.
274
00:17:05,320 --> 00:17:06,400
Algum sinal dele?
275
00:17:06,560 --> 00:17:07,440
Não.
276
00:17:07,600 --> 00:17:08,640
Olaf?
277
00:17:09,160 --> 00:17:10,280
Olaf?
278
00:17:10,440 --> 00:17:12,280
Olaf? Onde estás?
279
00:17:12,440 --> 00:17:15,000
Não está aqui.
280
00:17:19,160 --> 00:17:21,680
Onde se terá metido...
281
00:17:21,840 --> 00:17:26,000
Provavelmente, foi procurar
tradições para a Anna e a Elsa.
282
00:17:26,840 --> 00:17:27,840
E encontrou alguma?
283
00:17:28,000 --> 00:17:29,080
Encontrou,
284
00:17:29,240 --> 00:17:32,920
mas depois incendiaram-se
e caíram por uma ravina.
285
00:17:33,080 --> 00:17:35,200
E depois voltaram a incendiar-se.
286
00:17:36,520 --> 00:17:38,520
E depois um falcão levou-as.
287
00:17:40,640 --> 00:17:41,760
Desculpem.
288
00:17:41,960 --> 00:17:44,000
Continuamos sem uma tradição.
289
00:17:44,200 --> 00:17:46,160
Mas temos uma, Olaf.
290
00:17:46,320 --> 00:17:47,480
Olha.
291
00:17:50,120 --> 00:17:51,200
Esperem...
292
00:17:52,320 --> 00:17:53,480
...aquilo é...
293
00:17:53,640 --> 00:17:56,360
A Anna fez todos estes há anos.
294
00:17:56,880 --> 00:17:58,040
Quando te fizemos.
295
00:17:58,200 --> 00:17:59,600
"Olá, sou o Olaf."
296
00:18:00,000 --> 00:18:02,680
Foste tu que nos uniste
297
00:18:03,040 --> 00:18:06,360
e nos mantiveste ligadas
quando estávamos separadas.
298
00:18:11,560 --> 00:18:13,120
Todos os Natais
299
00:18:14,480 --> 00:18:16,160
fazia uma prenda para a Elsa.
300
00:18:16,360 --> 00:18:17,400
PARA: ELSA
COM AMOR DA: ANNA
301
00:18:17,560 --> 00:18:20,200
Ao longo de todos
aqueles anos de solidão,
302
00:18:22,080 --> 00:18:25,160
tínhamos-te a ti para nos
recordar a nossa infância.
303
00:18:25,320 --> 00:18:28,720
O quanto ainda gostávamos
uma da outra.
304
00:18:29,920 --> 00:18:31,920
És tu, Olaf.
305
00:18:32,080 --> 00:18:34,040
Tu és a nossa tradição.
306
00:18:34,200 --> 00:18:35,320
Eu?
307
00:18:35,480 --> 00:18:36,840
Surpresa!
308
00:18:39,400 --> 00:18:42,360
♪ Sim, é bom abrir uma prenda
309
00:18:42,520 --> 00:18:46,080
♪ Atada com um laço perfeito
310
00:18:46,720 --> 00:18:49,440
♪ Mas a melhor prenda de todas
311
00:18:49,600 --> 00:18:53,040
♪ Foi-me dada há muito tempo
312
00:18:53,200 --> 00:18:55,920
♪ É algo que nunca trocaria
313
00:18:56,080 --> 00:18:56,920
Olaf!
314
00:18:57,080 --> 00:18:59,280
♪ É a família que fizemos
315
00:18:59,440 --> 00:19:00,440
Estávamos preocupados contigo!
316
00:19:00,600 --> 00:19:03,400
♪ Porque quando estamos juntos
317
00:19:03,560 --> 00:19:06,840
♪ Tenho tudo da minha lista
318
00:19:07,120 --> 00:19:10,360
♪ E quando estamos juntos
319
00:19:10,520 --> 00:19:14,120
♪ Tenho tudo o que desejei
320
00:19:14,880 --> 00:19:17,240
♪ Todos em volta
♪ Da árvore de Natal
321
00:19:17,400 --> 00:19:20,800
♪ Os sonhos vamos realizar
322
00:19:20,960 --> 00:19:24,120
♪ Mas quando estamos juntos
323
00:19:24,280 --> 00:19:29,760
♪ A minha prenda preferida és tu
324
00:19:35,240 --> 00:19:37,920
♪ Viajaria quilómetros sem fim
325
00:19:38,080 --> 00:19:41,480
♪ E seguiria qualquer estrela
326
00:19:41,640 --> 00:19:44,040
♪ Iria a qualquer lado
327
00:19:44,240 --> 00:19:47,480
♪ Se tu lá estivesses
328
00:19:47,640 --> 00:19:50,760
♪ - Porque quando estamos juntos
♪ - Quando estamos juntos
329
00:19:50,960 --> 00:19:54,320
♪ Sinto-me para sempre em casa
330
00:19:54,480 --> 00:19:57,280
♪ - E quando estamos juntos
♪ - Quando estamos juntos
331
00:19:57,440 --> 00:20:01,400
♪ - Estamos seguros e aconchegados
♪ - Seguros e aconchegados
332
00:20:01,560 --> 00:20:07,000
♪ Não interessa onde estamos
♪ Se estiveres comigo
333
00:20:07,160 --> 00:20:10,240
♪ Porque quando estamos juntos
334
00:20:10,400 --> 00:20:15,640
♪ - É o meu sítio preferido
♪ - Preferido
335
00:20:20,360 --> 00:20:23,600
♪ Porque quando estamos juntos
336
00:20:23,760 --> 00:20:26,680
♪ É Natal todos as noites
337
00:20:26,840 --> 00:20:29,800
♪ E quando estamos juntos
338
00:20:30,280 --> 00:20:34,160
♪ - Então o Natal brilha
♪ - O Natal brilha
339
00:20:34,320 --> 00:20:38,000
♪ - Não preciso que os sinos toquem
♪ - Não preciso de sinos
340
00:20:38,160 --> 00:20:43,320
♪ - Saberei quando chegou
♪ - Saberei quando chegou
341
00:20:43,920 --> 00:20:48,040
♪ Porque quando estamos juntos
342
00:20:48,200 --> 00:20:51,400
♪ Podia ficar para sempre
343
00:20:52,040 --> 00:20:55,360
♪ E quando estamos juntos
344
00:20:55,640 --> 00:20:59,840
♪ É a minha altura preferida
345
00:21:00,000 --> 00:21:06,840
♪ Do ano
346
00:21:12,120 --> 00:21:15,440
Bem, acho que Arendelle
tem uma nova tradição.
347
00:21:15,600 --> 00:21:16,960
Obrigada, Olaf.
348
00:21:19,240 --> 00:21:20,720
O bolo de frutas!
349
00:21:20,920 --> 00:21:23,760
É um milagre de Natal!
350
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
Tradução NOS Audiovisuais
por Susana Ramalho