1
00:00:25,200 --> 00:00:27,840
Olaf - Otra Aventura
Congelada De Frozen
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,680
¡Sorpresa!
3
00:00:31,880 --> 00:00:33,400
Todavía no, Olaf.
4
00:00:34,480 --> 00:00:35,760
¡Sorpresa!
5
00:00:35,880 --> 00:00:37,360
Todavía no, Olaf.
6
00:00:38,840 --> 00:00:40,200
¡Sorpresa!
7
00:00:40,720 --> 00:00:42,200
Todavía no, Olaf.
8
00:00:45,760 --> 00:00:47,520
¡Guau!
9
00:00:48,240 --> 00:00:49,560
¡Hola!
10
00:00:50,520 --> 00:00:51,880
¡Sorpresa!
11
00:00:52,360 --> 00:00:54,480
¡Olaf! ¡Todavía no!
12
00:00:54,600 --> 00:00:55,720
Anna tiene razón.
13
00:00:55,840 --> 00:00:59,840
Nuestra fiesta sorpresa comienza luego
de que suene la Gran Campana.
14
00:01:00,520 --> 00:01:02,720
Lo siento,
el suspenso me está matando.
15
00:01:02,840 --> 00:01:03,840
¡Gracias!
16
00:01:04,600 --> 00:01:05,720
Olaf, también estoy emocionada.
17
00:01:05,880 --> 00:01:08,680
Esta es la primera Navidad
en mucho tiempo para Arendelle.
18
00:01:08,800 --> 00:01:10,920
La primera de muchas que vendrán.
19
00:01:11,240 --> 00:01:13,320
Elsa, ¡mira! ¡Están llegando!
20
00:01:13,440 --> 00:01:14,560
Aquí vienen ya
21
00:01:14,920 --> 00:01:16,320
-Sin imaginar
-¿Qué?
22
00:01:16,440 --> 00:01:19,400
La gran sorpresa que se llevarán
23
00:01:19,880 --> 00:01:23,400
El salón por completo estará feliz
24
00:01:23,600 --> 00:01:27,160
Ha llegado otro año al fin
25
00:01:27,280 --> 00:01:28,680
Ya lo sabes tú
26
00:01:28,800 --> 00:01:30,200
Lucirás tan bien
27
00:01:30,600 --> 00:01:33,640
¡Oh! Yo siempre apuesto quise ser
28
00:01:33,760 --> 00:01:36,920
Brindaremos contentos a tu salud
29
00:01:37,280 --> 00:01:40,600
A tu lado otro año de luz
30
00:01:41,200 --> 00:01:43,840
Es la gran fiesta diferente
31
00:01:44,200 --> 00:01:47,280
Hoy las puertas abriré
32
00:01:47,400 --> 00:01:50,760
Esta es la gran fiesta
En la que quiero creer
33
00:01:50,960 --> 00:01:54,560
Que la espera sirvió otra vez
34
00:01:56,280 --> 00:01:57,920
-La alegría hoy
-Justo hoy
35
00:01:58,240 --> 00:01:59,600
-Anda por doquier
-Por doquier
36
00:01:59,760 --> 00:02:03,200
-Siento el espíritu festivo arder
-Celebremos
37
00:02:03,320 --> 00:02:05,960
Y la fiesta comienza al caer el sol
38
00:02:06,280 --> 00:02:10,560
Y muy pronto otro año llegó
39
00:02:11,280 --> 00:02:13,880
¡Oigan! ¡Son Kristoff y Sven!
40
00:02:14,200 --> 00:02:16,400
¡Y la Gran Campana!
41
00:02:16,520 --> 00:02:18,320
¿Por qué me entusiasma tanto?
42
00:02:18,440 --> 00:02:22,320
Olaf, la Gran Campana anuncia
el principio de las Fiestas en Arendelle.
43
00:02:22,960 --> 00:02:29,320
La campana está por ascender
44
00:02:29,440 --> 00:02:34,320
Resonará por Arendelle
45
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
Al fin entre todos nosotros está
46
00:02:38,320 --> 00:02:41,760
Y el tiempo hasta hoy se recuperará
47
00:02:41,880 --> 00:02:44,400
Un tiempo a celebrar
48
00:02:44,560 --> 00:02:49,240
Ha llegado otro ciclo
49
00:02:50,560 --> 00:02:53,440
De paz
50
00:02:57,840 --> 00:03:00,280
¡Que empiecen las Fiestas!
51
00:03:01,680 --> 00:03:02,920
Bueno, ¡ahora sí!
52
00:03:03,680 --> 00:03:05,720
¡Sorpresa!
53
00:03:07,680 --> 00:03:08,560
Esperen, esperen.
54
00:03:08,680 --> 00:03:10,760
Espera. ¿Se van tan pronto?
55
00:03:10,880 --> 00:03:13,840
La Gran Campana sonó.
Debo ir a casa por nuestra tradición...
56
00:03:14,040 --> 00:03:15,280
hornear el lefse.
57
00:03:15,400 --> 00:03:17,600
La nuestra es dejar porridge afuera
para al Tomte.
58
00:03:17,720 --> 00:03:19,920
¡Nosotros hacemos
las tradicionales bordstabelbakkels!
59
00:03:20,040 --> 00:03:23,280
¡Y yo voy rebanar
la krumsalakringlikankka!
60
00:03:23,400 --> 00:03:24,720
Eso existe, ¿no?
61
00:03:24,880 --> 00:03:26,360
¿Sr. y Sra. Olsen?
62
00:03:26,560 --> 00:03:28,880
Son bienvenidos a venir
al castillo si gustan.
63
00:03:29,000 --> 00:03:30,560
Gracias, Su Majestad.
64
00:03:30,680 --> 00:03:34,680
Pero Olga y yo deberíamos ir a casa
a tejer medias para nuestros nietos.
65
00:03:34,800 --> 00:03:36,400
Es nuestra tradición.
66
00:03:36,560 --> 00:03:41,480
Sí. Y no quisiéramos entrometernos
en sus tradiciones familiares.
67
00:03:43,520 --> 00:03:46,720
Entonces la sorpresa es
que todos se van.
68
00:03:46,880 --> 00:03:49,680
Oigan, ellos se lo pierden.
69
00:03:49,800 --> 00:03:51,360
Igual, ¿quién precisa una gran fiesta?
70
00:03:51,480 --> 00:03:52,320
¿Kristoff?
71
00:03:52,440 --> 00:03:57,080
Tengo algo para animarlos:
mi tradición troll favorita.
72
00:03:57,600 --> 00:03:59,560
-¿Quieren participar?
-¡Sí!
73
00:03:59,920 --> 00:04:04,840
Okay, primero, todos se reúnen
a cantar... La balada de Flemmingrad.
74
00:04:04,960 --> 00:04:06,360
¡Me encantan las baladas!
75
00:04:06,560 --> 00:04:09,400
Siempre en diciembre nos reunirá
76
00:04:09,520 --> 00:04:13,080
Un ritual de respeto a un troll singular
77
00:04:13,440 --> 00:04:16,040
Esa amistad recordarán
78
00:04:16,400 --> 00:04:18,880
Al alma honorable de Flemmingrad
79
00:04:19,000 --> 00:04:19,920
¡Tempo!
80
00:04:20,080 --> 00:04:22,720
Si hondo has buscado
Pasado hallarás
81
00:04:22,840 --> 00:04:25,760
Con pasto llenemos su fosa nasal
82
00:04:25,920 --> 00:04:26,880
¿Fosa nasal?
83
00:04:27,000 --> 00:04:31,680
Su alma brilla igual que el sol
84
00:04:34,120 --> 00:04:35,360
Qué asco.
85
00:04:35,480 --> 00:04:40,800
Oh, Flemmy
El hongo troll
86
00:04:43,480 --> 00:04:45,680
Ahora laman su frente
y pidan un deseo.
87
00:04:46,440 --> 00:04:47,040
¿Quién sigue?
88
00:04:47,360 --> 00:04:48,440
Elsa, tú sigues.
89
00:04:49,000 --> 00:04:50,840
Vamos. Tiene gusto a liquen.
90
00:04:51,440 --> 00:04:53,440
Eres una princesa. No te rebajes.
91
00:04:53,600 --> 00:04:56,600
Bueno. No es un exactamente
una actividad de la realeza. Entiendo.
92
00:04:56,720 --> 00:05:00,560
Pero esperen a probar
mi estofado tradicional de Flemmy.
font-family: Arial;
93
00:05:00,680 --> 00:05:03,640
Puede que huela a pelo mojado,
pero es un placer de multitudes.
94
00:05:03,760 --> 00:05:04,800
No, gracias.
95
00:05:04,920 --> 00:05:06,000
Comimos mucho en el desayuno.
96
00:05:08,680 --> 00:05:09,800
¡No puedo esperar!
97
00:05:09,960 --> 00:05:11,040
¿Qué, Olaf?
98
00:05:11,600 --> 00:05:13,400
Saber su tradición familiar. ¿Cuál es?
99
00:05:13,520 --> 00:05:14,960
¡Dime, dime!
100
00:05:17,480 --> 00:05:19,760
Elsa, ¿tenemos alguna tradición?
101
00:05:21,640 --> 00:05:23,080
¿Te acuerdas?
102
00:05:25,800 --> 00:05:28,840
Bueno, recuerdo...
103
00:05:29,520 --> 00:05:32,000
Tiempo ya pasó
104
00:05:32,120 --> 00:05:34,640
La campana fue
105
00:05:34,760 --> 00:05:39,880
Resonando por todo Arendelle
106
00:05:40,160 --> 00:05:45,560
Aún revivo la imagen de aquella vez
107
00:05:45,680 --> 00:05:50,160
Recibiendo otro año
108
00:05:51,040 --> 00:05:56,720
Recibiendo otro año
109
00:05:59,040 --> 00:06:03,520
Pero la Gran Campana era
la tradición del reino. ¿Y la nuestra?
110
00:06:04,800 --> 00:06:08,840
Una vez cerradas las puertas,
nunca estuvimos juntas.
111
00:06:10,560 --> 00:06:11,720
¿Elsa?
112
00:06:11,840 --> 00:06:13,160
Lo siento, Anna.
113
00:06:13,680 --> 00:06:15,800
Es mi culpa
que no tengamos una tradición familiar.
114
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
Espera, Elsa...
115
00:06:29,120 --> 00:06:31,920
¡Sven! Anna y Elsa
no tienen ninguna tradición familiar.
116
00:06:33,040 --> 00:06:34,240
Sé que es triste...
117
00:06:34,560 --> 00:06:35,880
pero ¡tengo una solución!
118
00:06:36,080 --> 00:06:39,080
Iremos a buscar la mejor tradición
que hayan visto Anna y Elsa...
119
00:06:39,240 --> 00:06:42,080
¡y la traeremos al castillo!
¿Estás de acuerdo?
120
00:06:42,560 --> 00:06:43,600
¡Ay!
121
00:06:43,920 --> 00:06:46,920
¡Vamos a buscar su tradición!
122
00:06:49,080 --> 00:06:50,520
Casa número uno.
123
00:06:51,760 --> 00:06:53,200
Guau, qué festivo.
124
00:06:54,760 --> 00:06:55,760
¡Ya voy!
125
00:06:56,840 --> 00:06:58,240
Buenas tardes. Soy Olaf y...
126
00:06:58,600 --> 00:06:59,680
¡Hola, Olaf!
127
00:06:59,800 --> 00:07:01,760
Déjame terminar, por favor,
y adoro los abrazos.
128
00:07:01,880 --> 00:07:03,760
Este es Sven, mi socio.
129
00:07:03,920 --> 00:07:06,600
Estamos yendo casa por casa
buscando tradiciones familiares.
130
00:07:06,760 --> 00:07:08,920
Dígannos la suya
y decidiremos si es especial.
131
00:07:09,080 --> 00:07:10,920
Hacemos dulces juntos.
132
00:07:14,080 --> 00:07:15,560
¡Subidón de azúcar!
133
00:07:15,680 --> 00:07:16,920
Deberías comértelo.
134
00:07:17,600 --> 00:07:20,120
¿Comer mi nueva nariz?
¿Por qué haría eso?
135
00:07:20,240 --> 00:07:22,960
¡Porque son las Fiestas al fin!
136
00:07:24,040 --> 00:07:26,880
¡Son las Fiestas al fin!
137
00:07:37,280 --> 00:07:40,920
Hoy felices,
Dulces Fiestas, llegan hasta aquí
138
00:07:41,040 --> 00:07:44,960
Yo me pregunto
Si han de celebrar algo al fin
139
00:07:45,120 --> 00:07:48,720
Dicha, amor y paz,
Que en esta tierra seas feliz
140
00:07:48,880 --> 00:07:52,640
Con las tradiciones te verás sonreír
141
00:07:52,800 --> 00:07:56,720
Las guirnaldas en las puertas
Lucen bellas cuando cuelgan
142
00:07:56,840 --> 00:08:00,640
Una gran galleta
Con la forma de Noruega
143
00:08:00,800 --> 00:08:04,280
Ir de puerta en puerta
Compartiendo nuestro coro
144
00:08:04,600 --> 00:08:09,080
Colocando muchos calcetines
Frente al fuego
145
00:08:09,600 --> 00:08:11,560
Parece seguro.
146
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Pues, con mi amigo el reno
147
00:08:14,080 --> 00:08:15,880
Villancicos voy a oír
148
00:08:16,000 --> 00:08:21,000
Es hermoso compartir las Fiestas al fin
149
00:08:21,680 --> 00:08:25,000
Mejor nos apuramos si queremos ir
a todas las casas del reino.
150
00:08:26,320 --> 00:08:29,160
Dulces Fiestas
Al anochecer te hacen feliz
151
00:08:29,840 --> 00:08:33,040
Quisiera preguntar cómo celebran aquí
152
00:08:33,320 --> 00:08:36,840
Hey Shalom, gran solsticio
Velas para mí
153
00:08:37,000 --> 00:08:40,640
Yo busco tradiciones
De las Fiestas al fin
154
00:08:40,760 --> 00:08:43,920
Pues, nosotros decoramos
Con las cosas que flotan
155
00:08:44,080 --> 00:08:47,960
No te puedes ir
Sin disfrutar pastel de frutas
156
00:08:48,080 --> 00:08:49,600
Pasó a través de mí.
157
00:08:49,720 --> 00:08:53,000
Adquirir regalos
Y esconderlos con cautela
158
00:08:53,120 --> 00:08:56,800
Esperando que alguien baje
Por la chimenea
159
00:08:56,920 --> 00:08:59,360
Allanamiento de morada:
está bien en Navidad.
160
00:08:59,720 --> 00:09:03,320
Oh, muy felices se la pasen
Celebrando al fin
161
00:09:03,680 --> 00:09:09,160
Mil gracias
Porque no se cansan de compartir
162
00:09:09,280 --> 00:09:10,840
Gracias.
163
00:09:10,960 --> 00:09:14,240
Con bufanda y suéter
Nos sentimos diferentes
164
00:09:14,400 --> 00:09:18,040
Para mis gatitos
Hay pijamas suficientes
165
00:09:18,240 --> 00:09:21,800
Siempre ocho noches
Las menorahs encendemos
166
00:09:21,920 --> 00:09:24,320
Talan un árbol...
167
00:09:24,880 --> 00:09:28,080
y luego visten su cadáver con velas.
168
00:09:31,160 --> 00:09:32,720
¡Me encanta!
169
00:09:36,400 --> 00:09:38,760
Anna y Elsa
170
00:09:38,880 --> 00:09:42,840
Lograrán todo al fin
171
00:09:43,080 --> 00:09:45,360
Y mi trineo llenaré
172
00:09:45,720 --> 00:09:48,280
Del festín
173
00:09:48,400 --> 00:09:51,760
Siendo el mejor año aquí
174
00:09:51,920 --> 00:09:54,840
Lo tienes tú
175
00:09:55,120 --> 00:09:58,080
Vive en mí
¡Mí, mí, mí!
176
00:09:58,280 --> 00:09:59,120
Siempre
177
00:09:59,280 --> 00:10:00,040
Miau
font-family: Arial;
178
00:10:02,160 --> 00:10:05,680
Oh, siempre muy alegres, felices
179
00:10:05,800 --> 00:10:08,320
Grandes Fiestas, familiares
180
00:10:08,440 --> 00:10:10,720
El gordito va a venir
181
00:10:10,880 --> 00:10:12,880
Mi fiel amigo es pequeñín
182
00:10:13,000 --> 00:10:14,880
El gran festejo ya se acerca
183
00:10:15,000 --> 00:10:16,920
¿Puedo dejar mi pastel aquí?
184
00:10:17,040 --> 00:10:22,120
Las Fiestas al fin
185
00:10:26,080 --> 00:10:27,200
Es la última casa, Sven.
186
00:10:27,320 --> 00:10:31,160
¡Algo me dice que esta será
la mejor tradición!
187
00:10:31,280 --> 00:10:32,440
Yuju.
188
00:10:32,760 --> 00:10:34,000
Hola.
189
00:10:34,120 --> 00:10:37,880
¿Y qué hace tu familia
cuando son las Fiestas al fin?
190
00:10:41,200 --> 00:10:44,240
Hombre de nieve mágico e inquisitivo,
¿disfrutas del sauna navideño?
191
00:10:44,360 --> 00:10:46,280
¡Claro!
192
00:10:46,400 --> 00:10:48,800
No hay nada como quitarse
los botones de vez en cuando.
193
00:10:48,960 --> 00:10:49,920
¿Sabes a lo que me refiero?
194
00:10:50,040 --> 00:10:53,360
Se me están derritiendo los problemas.
195
00:10:53,840 --> 00:10:55,160
Almacén de El Errante Oaken y Spa
196
00:10:55,320 --> 00:10:59,240
Pensándolo bien, los saunas festivos
son para los que no son de nieve.
197
00:11:01,840 --> 00:11:03,800
¡Me siento tan revitalizado!
¿Me veo rebosante?
198
00:11:04,760 --> 00:11:06,480
Aquí tienes un sauna para tus amigas.
199
00:11:06,840 --> 00:11:08,480
Gracias, Sr. Errante Oaken.
200
00:11:08,840 --> 00:11:09,800
Una cosa más.
201
00:11:09,920 --> 00:11:12,400
¿Sería posible conseguir
una de esas toallas reveladoras...
202
00:11:12,760 --> 00:11:14,920
pero de buen gusto
que les gusta usar a tu familia?
203
00:11:15,040 --> 00:11:16,320
Toma la mía, ¿está bien?
204
00:11:18,320 --> 00:11:19,840
Todavía está tibia.
205
00:11:20,120 --> 00:11:24,480
En la nieve voy, mi trineo avanza bien
206
00:11:24,800 --> 00:11:28,200
Vamos con rumbo al salón
La fiesta salvaré
207
00:11:28,360 --> 00:11:29,200
Ho, ho, ho
208
00:11:29,360 --> 00:11:33,240
El plan es el mejor
Y no hay ningún error
209
00:11:37,080 --> 00:11:38,320
Crisis evitada.
210
00:11:49,080 --> 00:11:52,400
Mira, otro reno
yendo en la dirección opuesta.
211
00:11:52,560 --> 00:11:53,520
¡Hola!
212
00:12:11,520 --> 00:12:14,440
Guau, ¡estamos yendo muy rápido!
213
00:12:29,440 --> 00:12:31,600
¡Oye! Se apagó el fuego.
214
00:12:33,360 --> 00:12:34,880
Oh, maldita sea.
215
00:12:44,240 --> 00:12:47,240
Anna, te debo una disculpa
por lo de antes.
216
00:12:48,160 --> 00:12:49,240
¿Anna?
217
00:12:58,400 --> 00:12:59,440
¡Hola, Elsa!
218
00:12:59,920 --> 00:13:01,880
¡Anna! ¿Qué haces acá arriba?
219
00:13:02,000 --> 00:13:03,160
Buscando tradiciones.
220
00:13:04,960 --> 00:13:06,880
¿Y qué llevas puesto?
221
00:13:07,240 --> 00:13:08,400
Mi antiguo casco vikingo...
222
00:13:08,520 --> 00:13:11,080
y este es mi manto de hechicera.
223
00:13:11,200 --> 00:13:12,640
¡Pata de dragón!
224
00:13:14,400 --> 00:13:16,320
Los hallé en mi viejo baúl.
¿Qué hay en el tuyo?
225
00:13:16,480 --> 00:13:17,960
Más que nada guantes.
226
00:13:18,400 --> 00:13:21,080
Cierto. Filas interminables
de guantes de raso.
227
00:13:23,560 --> 00:13:26,040
Sí. Bienvenida a mi mundo.
228
00:13:26,160 --> 00:13:28,160
Espera. ¿Quién es este pequeñín?
229
00:13:28,520 --> 00:13:30,920
¡Sir Jorgenbjorgen!
230
00:13:31,960 --> 00:13:34,120
Era muy bueno escuchando.
231
00:13:36,280 --> 00:13:39,600
Anna, ¿cómo vamos a hallar
alguna tradición aquí arriba?
232
00:13:43,040 --> 00:13:44,040
A menos que...
233
00:13:45,280 --> 00:13:46,520
¿Qué es eso?
234
00:13:47,200 --> 00:13:48,200
Mira en su interior.
235
00:13:52,640 --> 00:13:53,920
Bueno, Sven...
236
00:13:54,040 --> 00:13:57,280
No te voy a dorar la píldora.
Es un pequeño revés.
237
00:13:58,520 --> 00:14:00,080
Quizás esto sea recuperable.
238
00:14:00,200 --> 00:14:01,360
No, para nada.
239
00:14:01,480 --> 00:14:03,600
Algunas partes aún sirven, creo.
240
00:14:03,920 --> 00:14:06,160
No, esto es peligroso ahora.
241
00:14:06,640 --> 00:14:08,440
Oye, ¡el pastel de frutas!
242
00:14:08,560 --> 00:14:11,040
¡Estas cosas son indestructibles!
243
00:14:11,200 --> 00:14:14,160
Tomaré este atajo
que parece inofensivo...
244
00:14:14,280 --> 00:14:16,560
y te encuentro
en el castillo, ¿está bien?
245
00:14:18,520 --> 00:14:20,560
Oh, ¡cachorritos!
246
00:14:21,120 --> 00:14:22,080
Cálmate, pequeño.
247
00:14:23,200 --> 00:14:25,120
¡Ahora me iré!
248
00:14:27,560 --> 00:14:28,560
¡Oye!
249
00:14:29,040 --> 00:14:30,360
-¡Para!
-¡No!
250
00:14:32,120 --> 00:14:34,360
¡Sven! ¡El estofado
de Flemmy está listo!
251
00:14:34,560 --> 00:14:36,680
Esto les va a encantar a Anna y a Elsa.
252
00:14:37,360 --> 00:14:39,720
"Kristoff, eres tan considerado.
253
00:14:40,040 --> 00:14:41,480
"¿Dónde está mi tazón?"
254
00:14:41,600 --> 00:14:43,080
Oye, tranquilízate, compañero.
255
00:14:43,200 --> 00:14:44,200
Toma.
256
00:14:46,000 --> 00:14:47,400
Pero qué...
257
00:14:49,120 --> 00:14:49,720
¡Claro!
258
00:14:50,400 --> 00:14:52,040
"¡Necesita más zanahorias!"
259
00:14:52,200 --> 00:14:53,640
Nunca te hartas de ellas, ¿no?
font-family: Arial;
260
00:15:07,360 --> 00:15:09,080
¡Oh, no!
¿Olaf está perdido en el bosque?
261
00:15:09,200 --> 00:15:10,760
¿Y lo persiguieron lobos hambrientos?
262
00:15:11,560 --> 00:15:13,240
Sí. Obvio.
263
00:15:13,360 --> 00:15:15,400
Toca la campana. ¡Reúne a todos!
264
00:15:17,240 --> 00:15:20,520
Sven, ¡vamos! Haz algo útil.
Olaf precisa nuestra ayuda.
265
00:15:24,760 --> 00:15:25,760
Está bien.
266
00:15:26,600 --> 00:15:28,320
Por favor, sé que están hambrientos...
267
00:15:28,440 --> 00:15:31,560
pero necesito al menos una tradición
para mis mejores amigas.
268
00:15:31,680 --> 00:15:34,720
¡El destino del mundo depende de eso!
269
00:15:41,160 --> 00:15:42,040
¡Sí!
270
00:15:42,160 --> 00:15:43,640
Sí, ¡lo logré!
271
00:15:43,760 --> 00:15:47,240
¡Salvé una tradición!
272
00:15:57,120 --> 00:16:00,680
Bueno, supongo que los halcones
también precisan tradiciones.
273
00:16:03,280 --> 00:16:07,040
Alegremos nuestros días
274
00:16:08,200 --> 00:16:10,680
Para compartir
275
00:16:13,200 --> 00:16:19,440
Jamás busqué desencantar
Las Fiestas al fin
276
00:16:26,160 --> 00:16:28,680
Tal vez debería permanecer perdido.
277
00:17:00,520 --> 00:17:02,200
¡Olaf!
278
00:17:02,320 --> 00:17:03,560
Olaf, ¿dónde estás?
279
00:17:03,680 --> 00:17:05,240
¡Sal, sal, estés donde estés!
280
00:17:05,360 --> 00:17:06,440
¿Hay señales de él?
281
00:17:06,560 --> 00:17:07,480
No.
282
00:17:07,600 --> 00:17:08,680
¿Olaf?
283
00:17:09,280 --> 00:17:10,360
¿Olaf?
284
00:17:10,480 --> 00:17:12,360
¿Olaf? ¿Dónde estás?
285
00:17:12,480 --> 00:17:15,120
Acá no está.
286
00:17:19,240 --> 00:17:21,720
Me pregunto adónde fue.
287
00:17:21,840 --> 00:17:26,120
Probablemente se fue con la misión
de hallar tradiciones para Anna y Elsa.
288
00:17:26,800 --> 00:17:27,840
¿Y halló alguna?
289
00:17:28,160 --> 00:17:29,200
Sí...
290
00:17:29,360 --> 00:17:32,880
pero luego se prendieron fuego
y cayeron por un precipicio.
291
00:17:33,200 --> 00:17:35,320
Y luego se prendieron fuego otra vez.
292
00:17:36,560 --> 00:17:38,560
Y luego un halcón se las llevó.
293
00:17:40,640 --> 00:17:41,720
Lo siento.
294
00:17:41,880 --> 00:17:44,200
Todavía no tienen ninguna tradición.
295
00:17:44,320 --> 00:17:46,240
Pero sí la tenemos, Olaf.
296
00:17:46,400 --> 00:17:47,520
Mira.
297
00:17:50,240 --> 00:17:51,280
Esperen...
298
00:17:52,400 --> 00:17:53,520
eso es...
299
00:17:53,640 --> 00:17:56,440
Anna los hizo años atrás.
300
00:17:56,840 --> 00:17:58,160
Cuando te hicimos.
301
00:17:58,280 --> 00:17:59,600
"Hola, soy Olaf".
302
00:17:59,920 --> 00:18:02,680
Tú fuiste el que nos unió...
303
00:18:03,160 --> 00:18:06,400
y nos mantuvo conectadas
cuando estuvimos separadas.
304
00:18:11,600 --> 00:18:13,280
Cada Navidad...
305
00:18:14,520 --> 00:18:16,240
le hice un regalo a Elsa.
306
00:18:16,440 --> 00:18:17,480
PARA: Elsa
Con amor, Anna
307
00:18:17,600 --> 00:18:20,280
Todos esos años de soledad...
308
00:18:22,240 --> 00:18:25,280
te teníamos a ti
para recordarnos nuestra niñez.
309
00:18:25,400 --> 00:18:28,720
De cuánto nos queríamos todavía.
310
00:18:29,840 --> 00:18:31,920
Eres tú, Olaf.
311
00:18:32,240 --> 00:18:33,960
Tú eres nuestra tradición.
312
00:18:34,280 --> 00:18:35,400
¿Yo?
313
00:18:35,520 --> 00:18:36,800
¡Sorpresa!
314
00:18:39,480 --> 00:18:42,440
Qué especial poder recibir
315
00:18:42,560 --> 00:18:46,240
Regalos de gran perfección
316
00:18:46,720 --> 00:18:49,440
Pero el que aprecio mejor
317
00:18:49,640 --> 00:18:52,960
Ya tiene tiempo que llegó
318
00:18:53,280 --> 00:18:55,880
Es algo que no cambiaré
319
00:18:56,240 --> 00:18:56,880
¡Olaf!
320
00:18:57,200 --> 00:18:59,400
La familia en que me formé
321
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
¡Nos tenías preocupados!
322
00:19:00,640 --> 00:19:03,480
Y es que estando juntos
323
00:19:03,600 --> 00:19:06,800
Tengo justo lo que pedí
324
00:19:07,240 --> 00:19:10,440
Y es que estando juntos
325
00:19:10,560 --> 00:19:14,280
Se logró el fin
326
00:19:14,800 --> 00:19:17,320
Celebrando comprendí
327
00:19:17,480 --> 00:19:20,800
Que en mi sueño hay luz
328
00:19:20,920 --> 00:19:24,280
Y es que estando juntos
329
00:19:24,400 --> 00:19:29,760
Mi regalo eres tú
330
00:19:35,360 --> 00:19:37,880
Viajaría millas y millas
331
00:19:38,000 --> 00:19:41,520
Tras una estrella sin igual
332
00:19:41,680 --> 00:19:44,000
Yo tus pasos seguiré
333
00:19:44,360 --> 00:19:47,520
Siempre juntos celebrar
334
00:19:47,680 --> 00:19:50,760
-Y es que estando juntos
-Juntos por siempre
335
00:19:50,880 --> 00:19:54,400
Es la clave del amor
336
00:19:54,520 --> 00:19:57,360
-Y es que estando juntos
-Juntos por siempre
337
00:19:57,520 --> 00:20:01,480
Puede ser mejor
338
00:20:01,600 --> 00:20:06,960
Poco importa dónde estar
Si estás junto a mí
339
00:20:07,280 --> 00:20:10,360
Y es que estando juntos
font-family: Arial;
340
00:20:10,480 --> 00:20:15,680
Mi mejor lugar aquí
341
00:20:20,480 --> 00:20:23,640
Y es que estando juntos
342
00:20:23,760 --> 00:20:26,720
Fiesta siempre habrá
343
00:20:26,840 --> 00:20:29,800
Y es que estando juntos
344
00:20:30,400 --> 00:20:34,080
-Todo brillará
-Brillará
345
00:20:34,400 --> 00:20:37,960
-No hace falta nada aquí
-No hace falta aquí
346
00:20:38,080 --> 00:20:43,400
-Si estás junto a mí
-Si estás junto a mí
347
00:20:43,920 --> 00:20:48,000
Y es que estando juntos
348
00:20:48,320 --> 00:20:51,520
Todo es diferente
349
00:20:52,040 --> 00:20:55,520
Y es que estando juntos
350
00:20:55,640 --> 00:20:59,800
Mi mejor lugar
351
00:20:59,920 --> 00:21:06,800
Al fin
352
00:21:12,120 --> 00:21:15,560
Bueno, creo que Arendelle
tiene una tradición nueva.
353
00:21:15,680 --> 00:21:16,960
Gracias, Olaf.
354
00:21:19,360 --> 00:21:20,800
¡El pastel de frutas!
355
00:21:20,920 --> 00:21:23,800
¡Es un milagro de Navidad!