1 00:00:25,192 --> 00:00:27,957 โอลาฟกับการผจญภัยอันหนาวเหน็บ 2 00:00:30,264 --> 00:00:31,755 เซอร์ไพรส์! 3 00:00:31,932 --> 00:00:33,366 รอก่อน โอลาฟ 4 00:00:34,502 --> 00:00:35,800 เซอร์ไพรส์! 5 00:00:35,970 --> 00:00:37,336 รอก่อน โอลาฟ 6 00:00:38,906 --> 00:00:40,101 เซอร์ไพรส์! 7 00:00:40,775 --> 00:00:42,107 รอก่อน โอลาฟ 8 00:00:45,813 --> 00:00:47,441 โว้ว! 9 00:00:48,349 --> 00:00:49,510 สวัสดี 10 00:00:50,484 --> 00:00:51,975 เซอร์ไพรส์! 11 00:00:52,286 --> 00:00:54,414 โอลาฟ รอก่อน! 12 00:00:54,622 --> 00:00:55,715 อันนาพูดถูก 13 00:00:55,890 --> 00:00:59,850 ปาร์ตี้เซอร์ไพรส์วันหยุดของเรายังไม่เริ่ม รอเสียงระฆังยูลก่อน 14 00:01:00,494 --> 00:01:02,725 โทษทีนะ ฉันตื่นเต้นจนร่างจะแตกแล้ว 15 00:01:02,897 --> 00:01:03,887 ขอบคุณ 16 00:01:04,665 --> 00:01:05,792 ฉันก็ตื่นเต้นนะ โอลาฟ 17 00:01:05,966 --> 00:01:08,697 งานคริสต์มาสครั้งแรกของเอเรนเดล 18 00:01:08,903 --> 00:01:10,929 ครั้งแรกของอีกหลายครั้งที่จะตามมา 19 00:01:11,205 --> 00:01:13,231 เอลซ่า ดูสิ พวกเขามาแล้ว 20 00:01:13,441 --> 00:01:14,568 มองดูพวกเขาซิ 21 00:01:15,042 --> 00:01:16,237 - ยังไม่รู้ใช่ไหม - อะไร 22 00:01:16,444 --> 00:01:19,380 ที่เราได้วางแผนมีปาร์ตี้นี้ไง 23 00:01:19,947 --> 00:01:23,384 ทั้งห้องบอลรูมคงก้องดังกังวานสดใส 24 00:01:23,584 --> 00:01:27,077 เมื่อเราเริ่มเทศกาลใหญ่ของปี 25 00:01:27,254 --> 00:01:28,654 ไม่ได้มีมานาน 26 00:01:28,856 --> 00:01:30,085 ต้องให้เราดูดี 27 00:01:30,591 --> 00:01:33,618 ไม่เคยได้สวมชุดโก้ซักที 28 00:01:33,828 --> 00:01:37,026 และทั้งคืนจะฉลองกันเรื่อยไปอย่างนี้ 29 00:01:37,231 --> 00:01:40,599 เมื่อเราเริ่มเทศกาลใหญ่ด้วยกัน 30 00:01:41,102 --> 00:01:43,867 ไม่ได้เลี้ยงคริสต์มาสกันมาเนิ่นนาน 31 00:01:44,138 --> 00:01:47,165 จากวันนั้นที่เปิดประตู 32 00:01:47,374 --> 00:01:50,811 และในวันนี้คริสต์มาสแรกตั้งแต่เคยจำได้ 33 00:01:51,045 --> 00:01:54,538 แสนคุ้มค่าที่เฝ้ารอก็รู้ 34 00:01:56,250 --> 00:01:57,946 - ดูพวกเขายิ้มแย้ม - เขายิ้มแย้ม 35 00:01:58,185 --> 00:01:59,585 - ไม่ว่าที่ไหนๆ - ที่ไหนๆ 36 00:01:59,787 --> 00:02:03,121 - เหมือนได้สัมผัสคริสต์มาสที่ลอยล่องไป - เหมือนได้สัมผัส 37 00:02:03,290 --> 00:02:06,055 แล้วในเวลาตอนเที่ยงวันที่เราตั้งไว้ 38 00:02:06,260 --> 00:02:06,989 จะได้เริ่มเทศกาลใหญ่ทันที 39 00:02:11,232 --> 00:02:13,929 เฮ้ คริสตอฟกับสเฟน 40 00:02:14,135 --> 00:02:16,297 และระฆังยูล 41 00:02:16,504 --> 00:02:18,200 ทำไมฉันตื่นเต้นกับมันนะ 42 00:02:18,372 --> 00:02:22,173 โอลาฟ ระฆังยูลส่งสัญญาณ เริ่มต้นวันหยุดในเอเรนเดล 43 00:02:23,110 --> 00:02:29,243 ใกล้จะเป็นเวลาระฆังกังวาน 44 00:02:29,416 --> 00:02:34,218 ให้ดังก้องผ่านทั่วเอเรนเดล 45 00:02:35,389 --> 00:02:38,120 สุดท้ายในวันนี้ก็ได้มีดังตั้งใจ 46 00:02:38,292 --> 00:02:41,729 ได้คืนความสุขสันต์ให้คืนวันที่ผ่านไป 47 00:02:41,929 --> 00:02:44,330 ร่วมงานที่แสนยิ่งใหญ่ 48 00:02:44,532 --> 00:02:49,129 รื่นเริงในเทศกาลนี้ 49 00:02:50,538 --> 00:02:53,337 เถิดหนา 50 00:02:57,845 --> 00:03:00,144 เริ่มต้นวันหยุดได้แล้ว! 51 00:03:01,649 --> 00:03:02,981 โอเค เอาเลย! 52 00:03:03,651 --> 00:03:05,677 เซอร์ไพรส์! 53 00:03:07,621 --> 00:03:08,611 เดี๋ยวๆๆ 54 00:03:08,722 --> 00:03:10,748 เดี๋ยวก่อนๆ จะกลับแล้วเหรอ 55 00:03:10,991 --> 00:03:13,927 ระฆังยูลตีแล้ว ฉันต้องกลับบ้าน ไปอยู่กับครอบครัว 56 00:03:14,128 --> 00:03:15,152 ทำขนมเลฟซา 57 00:03:15,362 --> 00:03:17,558 บ้านเราจะวางข้าวต้มไว้ให้ซานตาคลอส 58 00:03:17,765 --> 00:03:19,927 เราจะทำคุกกี้บอร์ดสตาเบิลบัคเคิล 59 00:03:20,167 --> 00:03:23,160 และฉันจะทำฟิเลต์ครัมซาคริงเกิลคัคก้า 60 00:03:23,370 --> 00:03:24,702 มันมีชื่อนี้ใช่มั้ย 61 00:03:24,905 --> 00:03:26,305 คุณกับคุณนายโอลเซ่น 62 00:03:26,507 --> 00:03:28,874 คุณอยู่ฉลองกับเราในปราสาทได้นะ 63 00:03:29,109 --> 00:03:30,475 ขอบพระทัยพะยะค่ะ 64 00:03:30,644 --> 00:03:34,604 แต่โอลก้ากับหม่อมฉันจะกลับบ้าน ถักถุงเท้าให้หลานๆ 65 00:03:34,815 --> 00:03:36,306 มันเป็นธรรมเนียมของเรา 66 00:03:36,483 --> 00:03:40,784 ใช่ และเราไม่อยากรบกวน ธรรมเนียมของพระองค์ 67 00:03:43,457 --> 00:03:46,689 อ๋อ เรื่องเซอร์ไพรส์คือทุกคนกลับบ้าน 68 00:03:46,894 --> 00:03:49,659 เฮ้ ฉันว่าพวกเขาพลาด 69 00:03:49,830 --> 00:03:51,230 ใครต้องการงานเลี้ยงใหญ่ๆ กันล่ะ 70 00:03:51,332 --> 00:03:52,300 คริสตอฟ 71 00:03:52,433 --> 00:03:57,201 ฉันมีของให้เธอหายเศร้า ธรรมเนียมโทรลล์ของบ้านฉัน 72 00:03:57,605 --> 00:03:59,540 - มาจอยกันมั้ยล่ะ - ได้ 73 00:03:59,940 --> 00:04:04,844 โอเค เริ่มด้วยเพลงเรียกพล เดอะ บัลลาร์ด ออฟ เฟลมมิงกราด 74 00:04:05,045 --> 00:04:06,240 ชอบเพลงบัลลาร์ด! 75 00:04:06,580 --> 00:04:09,311 ในทุกๆ ปีที่ลมหนาวเข้ามาใกล้ 76 00:04:09,483 --> 00:04:13,181 พร้อมกันมุ่งหน้าไปเพื่อเคารพภูติใจดี 77 00:04:13,387 --> 00:04:16,118 และจะได้รำลึกถึงเพื่อนคนนี้ 78 00:04:16,290 --> 00:04:18,850 ผู้สร้างความเปรมปรีดิ์เฟลมมิงกราดนี่หนา 79 00:04:19,093 --> 00:04:20,061 เทมโป้! 80 00:04:20,160 --> 00:04:22,652 เราขุดเรื่องครั้งเก่าและสืบสาวให้ถึงราก 81 00:04:22,863 --> 00:04:25,765 สองรูของจมูกเขาเราปักด้วยต้นหญ้า 82 00:04:25,933 --> 00:04:26,901 รูจมูก 83 00:04:27,101 --> 00:04:31,664 ปั้นรูปงามหรู เชิดชูคู่ฟ้า 84 00:04:34,241 --> 00:04:35,231 หว๋าย! หยึ๋ย! 85 00:04:35,442 --> 00:04:40,813 เฟลมมี่ภูติแห่งเห็ดราเอย 86 00:04:43,450 --> 00:04:45,612 เอาล่ะ เลียหน้าผากเขาแล้วอธิษฐาน 87 00:04:46,287 --> 00:04:47,255 ตาใครต่อ 88 00:04:47,421 --> 00:04:48,946 เอลซ่า ตาพี่ 89 00:04:49,089 --> 00:04:50,819 ลองน่า รสเหมือนตะไคร่ 90 00:04:51,392 --> 00:04:53,361 เธอเป็นเจ้าหญิง ไม่ต้องตกลงก็ได้ 91 00:04:53,527 --> 00:04:56,497 โอเค ไม่ใช่สิ่งที่เจ้าหญิงจะทำ ฉันเข้าใจ 92 00:04:56,697 --> 00:05:00,464 ไว้รอชิมสตูว์เฟลมมี่ของบ้านฉันซะก่อน 93 00:05:00,668 --> 00:05:03,160 กลิ่นอาจเหมือนขนเปียกๆ แต่ทุกคนกินแล้วติดใจ 94 00:05:03,737 --> 00:05:04,727 ขอบใจ ไม่หิว 95 00:05:04,938 --> 00:05:06,065 เช้ากินอิ่มมาก 96 00:05:08,642 --> 00:05:09,769 รอไม่ไหวแล้ว 97 00:05:10,010 --> 00:05:11,103 อะไร โอลาฟ 98 00:05:11,545 --> 00:05:13,309 ธรรมเนียมครอบครัวเธอ คืออะไร 99 00:05:13,480 --> 00:05:15,005 บอกฉันๆๆ 100 00:05:17,418 --> 00:05:19,751 เรามีธรรมเนียมอะไรมั้ย เอลซ่า 101 00:05:21,622 --> 00:05:23,147 พี่จำได้มั้ย 102 00:05:25,793 --> 00:05:28,786 คือพี่... ก็จำได้ว่า... 103 00:05:29,496 --> 00:05:32,022 ผ่านมานานเต็มที 104 00:05:32,232 --> 00:05:34,565 ที่ระฆังกังวาน 105 00:05:34,735 --> 00:05:39,867 เสียงนั้นดังก้องผ่านทั่วเอเรนเดล 106 00:05:40,174 --> 00:05:45,477 ฉันก็ยังจำได้แม้จะนานแค่ไหน 107 00:05:45,646 --> 00:05:50,175 เมื่อเราเริ่มเทศกาลใหญ่ 108 00:05:51,151 --> 00:05:56,715 ไปกับเสียงกังวานก้องฟ้า 109 00:05:59,126 --> 00:06:03,461 ระฆังยูลมีเพื่ออาณาจักร แล้วสำหรับเราล่ะ 110 00:06:04,765 --> 00:06:08,759 หลังจากประตูถูกปิด เราไม่เคยอยู่ด้วยกัน 111 00:06:10,537 --> 00:06:11,630 เอลซ่า 112 00:06:11,805 --> 00:06:13,205 พี่ขอโทษนะอันนา 113 00:06:13,607 --> 00:06:15,735 เป็นความผิดพี่ที่เราไม่มีธรรมเนียมครอบครัว 114 00:06:15,943 --> 00:06:16,911 เดี๋ยว เอลซ่า... 115 00:06:29,223 --> 00:06:31,920 สเฟน อันนากับเอลซ่า ไม่มีธรรมเนียมครอบครัว 116 00:06:33,127 --> 00:06:34,254 ฉันรู้ว่ามันเศร้า 117 00:06:34,461 --> 00:06:35,861 แต่ฉันมีทางออกนะ 118 00:06:36,130 --> 00:06:39,123 เราจะไปหาธรรมเนียมที่เจ๋งสุด ให้อันนากับเอลซ่า 119 00:06:39,333 --> 00:06:42,098 และเอามันกลับมาที่ปราสาท นายจะช่วยมั้ย 120 00:06:42,536 --> 00:06:43,526 โอ๊ย! 121 00:06:43,937 --> 00:06:46,873 เราไปหาธรรมเนียมให้พวกเธอกัน 122 00:06:49,143 --> 00:06:50,441 บ้านหมายเลขหนึ่ง 123 00:06:51,745 --> 00:06:53,270 ว้าว... ประดับประดา 124 00:06:54,681 --> 00:06:55,671 มาแล้วจ้า! 125 00:06:56,817 --> 00:06:58,308 สวัสดี ฉันชื่อโอลาฟ และ... 126 00:06:58,485 --> 00:06:59,578 เฮ้ โอลาฟ 127 00:06:59,787 --> 00:07:01,688 ขอพูดจบก่อนนะ และฉันชอบอ้อมกอดอุ่น 128 00:07:01,855 --> 00:07:03,687 นี่คือผู้ช่วยฉัน สเฟน 129 00:07:03,891 --> 00:07:06,486 เรามาถามทีละบ้านเรื่องธรรมเนียมครอบครัว 130 00:07:06,693 --> 00:07:08,889 เล่าให้ฟังหน่อย แล้วเราจะตัดสินว่าพิเศษพอมั้ย 131 00:07:09,129 --> 00:07:10,893 อ๋อ เราทำอมยิ้มไม้เท้าด้วยกัน 132 00:07:14,168 --> 00:07:15,397 หวานซู่ซ่า! 133 00:07:15,602 --> 00:07:16,900 เขาเอาไว้กินนะ 134 00:07:17,504 --> 00:07:20,133 ให้ฉันกินจมูกใหม่ฉันเหรอ ฉันจะกินทำไม 135 00:07:20,340 --> 00:07:22,900 เพราะมันเป็นวันสำคัญของปี 136 00:07:24,111 --> 00:07:26,842 วันสำคัญของปี 137 00:07:37,391 --> 00:07:40,884 วันเวลาสุดซาบซึ้ง วนเวียนมาถึงเทศกาล 138 00:07:41,094 --> 00:07:44,997 ที่บ้านเธอนั้นทำเช่นไรกัน เมื่อถึงวันแห่งปี 139 00:07:45,165 --> 00:07:48,602 ความยินดีสุขสันต์ ล้วนมอบให้กันด้วยรักเต็มเปี่ยม 140 00:07:48,869 --> 00:07:52,567 สิ่งใดกันเป็นเหมือนธรรมเนียม เมื่อถึงวันแห่งปี 141 00:07:52,739 --> 00:07:56,642 อ๋อ พวกเราก็จะประดับตกแต่ง ด้วยกิ่งและใบให้สวยงาม 142 00:07:56,810 --> 00:08:00,577 อบคุกกี้ให้สุกอร่าม รูปร่างอย่างประเทศนอร์เวย์ 143 00:08:00,781 --> 00:08:04,343 เดินตระเวนไปตามประตู กับวงคอรัสขับร้องเห่ 144 00:08:04,551 --> 00:08:09,114 แขวนถุงเท้าอันใหญ่ ลวดลายสุดเท่ที่เหนือเตาผิงไฟ 145 00:08:09,523 --> 00:08:11,458 น่าจะปลอดภัยนะ 146 00:08:11,925 --> 00:08:13,894 ในวันอันแสนสุขสันต์ เพื่อนพ้องร้องเพลง 147 00:08:14,127 --> 00:08:15,823 ร่วมกันชื่นใจ 148 00:08:16,063 --> 00:08:21,024 อยากขอบคุณที่ให้ความหมาย เมื่อถึงวันแห่งปี 149 00:08:21,602 --> 00:08:24,970 เราต้องรีบนะ ถ้าจะถามให้ครบทุกบ้านในอาณาจักร 150 00:08:26,406 --> 00:08:29,205 วันเวลาสุดซาบซึ้งถึงค่ำคืน สำคัญยิ่งใหญ่ 151 00:08:29,776 --> 00:08:33,076 อยากถามว่าทำสิ่งไหน ทุกคราวที่ถึงวันแห่งปี 152 00:08:33,380 --> 00:08:36,782 เฮ้ ชาโลม สุขสันต์วันดี โคมไฟเก๋จังเลย 153 00:08:37,017 --> 00:08:40,510 สิ่งใดที่เคยฉลองกันมา เมื่อถึงวันแห่งปี 154 00:08:40,721 --> 00:08:43,885 เราจะตกแต่งประดับด้วย เศษและซากที่ลอยน้ำมา 155 00:08:44,124 --> 00:08:47,891 อบฟรุตเค้กที่แสนอร่อย ชิมหน่อยเถิดน่าแล้วค่อยไป 156 00:08:48,128 --> 00:08:49,494 มันไหลปรึ้ดออกไปเลย 157 00:08:49,696 --> 00:08:52,928 หาของขวัญให้ครบทั้งบ้าน และซ่อนไม่ให้ใครเห็นไง 158 00:08:53,166 --> 00:08:56,694 เฝ้ารอคอยคุณลุงพุงใหญ่ ลื่นลงปล่องไฟตอนเที่ยงคืน 159 00:08:56,904 --> 00:08:59,464 บุกรุกบ้านได้ไม่ว่ากันนะวันคริสต์มาส 160 00:08:59,640 --> 00:09:03,372 วันอันแสนสุขสันต์ เพื่อนรักชักชวน ร่วมกันเริงรื่น 161 00:09:03,577 --> 00:09:09,175 และอยากขอบคุณสิ่งที่หยิบยื่น เมื่อถึงวันแห่งปี 162 00:09:09,383 --> 00:09:10,749 ขอบคุณ 163 00:09:10,951 --> 00:09:14,319 เราถักผ้าพันคอและเสื้อสเวตเตอร์ เข้าชุดกับถุงมือ 164 00:09:14,488 --> 00:09:18,050 และนี่หรือคือเสื้อที่ตั้งหน้าถัก ให้เจ้าแมวเหมียวใส่ 165 00:09:18,258 --> 00:09:21,695 ต้องจุดไฟที่บนเชิงเทียน แปดคืนติดกันต่อเนื่องไป 166 00:09:21,895 --> 00:09:24,387 คุณตัดต้นไม้ 167 00:09:24,531 --> 00:09:28,093 และเอาซากของมันมาประดับด้วยเทียน 168 00:09:31,204 --> 00:09:32,604 ชอบสุดๆ! 169 00:09:36,510 --> 00:09:38,638 อันนาและเอลซ่า 170 00:09:38,812 --> 00:09:42,749 จะมีพร้อมดังฝันใฝ่ 171 00:09:43,150 --> 00:09:45,449 จะใส่ลากเลื่อนไป 172 00:09:45,619 --> 00:09:48,350 วิ่งเร็วไวด้วยเจ้ากวาง 173 00:09:48,522 --> 00:09:51,651 มันจะเป็นสุดยอดวันแห่งปี 174 00:09:51,858 --> 00:09:54,760 ต้องขอบคุณเขา 175 00:09:55,162 --> 00:09:58,098 เราจะมี มี มี 176 00:09:58,298 --> 00:09:59,266 เราจะ... 177 00:09:59,466 --> 00:10:01,264 เหมียว 178 00:10:02,169 --> 00:10:05,571 โอ วันอันแสนสุขสันต์เหมือนฝันไป 179 00:10:05,772 --> 00:10:08,367 ทั้งเฮทั้งฮาเริงร่าและสดใส 180 00:10:08,575 --> 00:10:10,601 นี่คุณลุงใกล้ถึงแล้วนั่น 181 00:10:10,811 --> 00:10:12,780 และเพื่อนตัวน้อยที่รักกันมั่น 182 00:10:12,980 --> 00:10:14,778 และเทศกาลอันแสนลือลั่น และ... 183 00:10:14,982 --> 00:10:16,814 ขอวางฟรุตเค้กไว้ตรงนี้นะ 184 00:10:17,050 --> 00:10:22,148 ในวันนั้นแห่งปี 185 00:10:26,093 --> 00:10:27,220 หลังสุดท้าย สเฟน 186 00:10:27,427 --> 00:10:31,194 มีบางอย่างบอกฉันว่า ธรรมเนียมบ้านนี้ดีที่สุด 187 00:10:31,331 --> 00:10:32,492 ยู้ฮู! 188 00:10:32,666 --> 00:10:33,998 ฮัลหลู 189 00:10:34,167 --> 00:10:37,763 ครอบครัวคุณทำอะไรในวันสำคัญของปี 190 00:10:41,208 --> 00:10:44,201 ได้เหงื่อวันคริสต์มาสสนุกมั้ย ตุ๊กตาหิมะยอดนักสืบ 191 00:10:44,411 --> 00:10:46,312 โอ้ ใช่เลย 192 00:10:46,480 --> 00:10:48,676 ไม่มีอะไรดีเท่าการได้พักผ่อนนานๆ ครั้ง 193 00:10:48,882 --> 00:10:49,850 เข้าใจที่พูดใช่มั้ย 194 00:10:50,183 --> 00:10:53,551 ปัญหาของฉันกำลังละลายไป 195 00:10:53,787 --> 00:10:55,187 "ร้านค้าวานเดอริ่ง โอคเค่นและซาวน่า" 196 00:10:55,389 --> 00:10:59,292 คิดอีกที ซาวน่าวันหยุด เหมาะกับคนที่ไม่ได้มีร่างเป็นหิมะ 197 00:11:01,728 --> 00:11:03,663 ฉันสดชื่นจัง ฉันเปล่งประกายมั้ย 198 00:11:04,665 --> 00:11:06,566 นี่คือซาวน่าสำหรับเพื่อนๆ นาย 199 00:11:06,733 --> 00:11:08,531 ขอบคุณ คุณวานเดอริ่ง โอคเค่น 200 00:11:08,669 --> 00:11:09,637 อย่างสุดท้าย 201 00:11:09,870 --> 00:11:12,465 เป็นไปได้มั้ยถ้าจะ ขอผ้าขนหนูที่พวกคุณชอบนุ่งกัน... 202 00:11:12,673 --> 00:11:14,835 แอบโป๊นิดๆ แต่ก็มีรสนิยมสมธรรมเนียม 203 00:11:15,042 --> 00:11:16,374 เอาของฉันไป 204 00:11:18,345 --> 00:11:19,745 ยังอุ่นอยู่เลย 205 00:11:20,147 --> 00:11:24,517 ขับเลื่อนคล้อยเคลื่อนไป มีเรื่องราวให้ทำมากมาย 206 00:11:24,685 --> 00:11:28,213 กลับให้ถึงวังโดยง่าย ได้ช่วยกู้วันสดใส 207 00:11:28,422 --> 00:11:29,390 โฮว โฮว โฮว 208 00:11:29,589 --> 00:11:33,424 เราวางแผนดีซะอย่าง ไม่มีทางที่จะพลาดได้ 209 00:11:37,097 --> 00:11:38,326 พลิกวิกฤต 210 00:11:49,109 --> 00:11:52,477 ดูสิ เรนเดียร์อีกตัวเดินไปทางฝั่งตรงข้าม 211 00:11:52,646 --> 00:11:53,614 ไฮ 212 00:12:11,631 --> 00:12:14,533 ว้าว เรากำลังสนุกกันมากเลย 213 00:12:29,549 --> 00:12:31,677 เฮ้ ไฟดับไปแล้ว 214 00:12:33,420 --> 00:12:34,752 โอ๊ย แย่จัง 215 00:12:44,231 --> 00:12:47,201 อันนา พี่ต้องขอโทษเรื่องตอนกลางวัน 216 00:12:48,135 --> 00:12:49,159 อันนา 217 00:12:58,445 --> 00:12:59,435 หวัดดีเอลซ่า! 218 00:12:59,813 --> 00:13:01,748 อันนา เธอมาทำอะไรบนนี้ 219 00:13:01,948 --> 00:13:03,143 มาหาธรรมเนียม 220 00:13:04,885 --> 00:13:06,717 แล้วเธอใส่อะไรล่ะนั่น 221 00:13:06,887 --> 00:13:08,412 หมวกไวกิ้งเก่าของฉัน 222 00:13:08,622 --> 00:13:11,023 และนี่คือเสื้อคลุมผู้วิเศษของฉัน 223 00:13:11,224 --> 00:13:12,715 เท้ามังกร! 224 00:13:14,060 --> 00:13:16,359 ฉันเจอในหีบใบเก่า หีบของพี่มีอะไร 225 00:13:16,530 --> 00:13:17,828 ส่วนใหญ่ก็ถุงมือ 226 00:13:18,231 --> 00:13:19,062 จริงสิ... ถุงมือผ้าเป็นแถวเลย 227 00:13:23,603 --> 00:13:25,970 ใช่ ยินดีต้อนรับสู่โลกของฉัน 228 00:13:26,173 --> 00:13:28,108 เดี๋ยว ตัวเล็กนี่ใครเหรอ 229 00:13:28,575 --> 00:13:30,771 เซอร์ยอร์เกนบียอร์เกน 230 00:13:31,511 --> 00:13:33,810 เขาเป็นผู้ฟังที่ดีมาก 231 00:13:36,283 --> 00:13:39,651 อันนา เราจะหาธรรมเนียมเจอบนนี้ได้ยังไง 232 00:13:42,989 --> 00:13:43,957 นอกจาก... 233 00:13:45,292 --> 00:13:46,590 อะไรเหรอ 234 00:13:47,227 --> 00:13:48,195 เปิดดูข้างใน 235 00:13:52,699 --> 00:13:53,792 โอเค สเฟน 236 00:13:54,000 --> 00:13:57,232 ฉันจะไม่พูดหวานหรอกนะ นี่อาจทำให้ช้านิดหน่อย 237 00:13:58,405 --> 00:13:59,998 บางทีอาจยังกู้เจ้านี่ไว้ได้ 238 00:14:00,207 --> 00:14:01,300 ไม่ ไม่ได้เลย 239 00:14:01,508 --> 00:14:03,636 มีเหลือส่วนดีอยู่นะ คิดว่า 240 00:14:03,810 --> 00:14:06,143 ไม่ไหว นี่ไม่ปลอดภัยแล้วสิ 241 00:14:06,680 --> 00:14:08,410 เฮ้ ฟรุตเค้ก! 242 00:14:08,615 --> 00:14:10,982 ของพวกนี้ไม่มีใครทำลายได้ 243 00:14:11,184 --> 00:14:14,120 ฉันจะไปทางลัดที่ดูเหมือนไม่มีพิษภัย 244 00:14:14,254 --> 00:14:16,621 แล้วเจอกันที่ปราสาท ตกลงนะ 245 00:14:18,625 --> 00:14:20,617 โอ้ว ลูกหมา! 246 00:14:21,094 --> 00:14:22,118 ไม่เห่านะไอ้หนู 247 00:14:23,163 --> 00:14:25,064 ฉันจะไปเดี๋ยวนี้! 248 00:14:27,667 --> 00:14:28,635 เฮ้! 249 00:14:28,935 --> 00:14:30,335 - โว้ว! - ไม่ 250 00:14:32,105 --> 00:14:34,404 สเฟน! สตูว์เฟลมมี่เสร็จแล้ว 251 00:14:34,574 --> 00:14:36,702 อันนากับเอลซ่าจะต้องชอบมาก 252 00:14:37,377 --> 00:14:39,744 "โอ้ คริสตอฟ เธอช่างคิดดีจัง" 253 00:14:39,946 --> 00:14:41,471 "แล้วชามของฉันอยู่ไหน" 254 00:14:41,648 --> 00:14:43,014 เฮ้ ใจเย็นๆ สิเพื่อน 255 00:14:43,216 --> 00:14:44,184 เอ้าของแก 256 00:14:45,886 --> 00:14:47,377 โว้ว นี่แก... 257 00:14:49,089 --> 00:14:50,250 อ๋อ แน่นอน 258 00:14:50,390 --> 00:14:51,915 "ต้องเพิ่มแคร์รอท" 259 00:14:52,125 --> 00:14:53,650 กินเท่าไหร่ก็ไม่พอใช่มั้ยล่ะ 260 00:15:07,374 --> 00:15:08,933 แย่แล้ว โอลาฟหลงทางในป่า! 261 00:15:09,175 --> 00:15:10,768 และถูกฝูงหมาป่าหิวโหยตามล่า 262 00:15:11,611 --> 00:15:13,170 อ๋อใช่ เห็นชัดเลย 263 00:15:13,380 --> 00:15:15,372 เคาะระฆัง ระดมคนมาช่วย 264 00:15:17,250 --> 00:15:20,482 เร็วสิ สเฟน ทำตัวให้เป็นประโยชน์ โอลาฟต้องให้เราช่วยนะ 265 00:15:24,824 --> 00:15:25,792 โอเค 266 00:15:26,626 --> 00:15:28,254 ได้โปรด ฉันรู้ว่านายหิว 267 00:15:28,461 --> 00:15:31,556 แต่ฉันขอแค่ธรรมเนียมอย่างเดียวไปให้เพื่อนรัก 268 00:15:31,731 --> 00:15:34,724 ชะตากรรมของโลกขึ้นกับมันนะ 269 00:15:41,041 --> 00:15:42,009 ยอดเลย! 270 00:15:42,142 --> 00:15:43,701 ยอดเลย! ฉันทำสำเร็จ 271 00:15:43,910 --> 00:15:47,210 ธรรมเนียมเราปลอดภัยแล้ว! 272 00:15:57,090 --> 00:16:00,686 เดาว่าเหยี่ยวก็ต้องการธรรมเนียมเหมือนกัน 273 00:16:03,296 --> 00:16:06,892 วันอันแสนสุขที่ฝันมานาน 274 00:16:08,168 --> 00:16:10,694 เทศกาลยิ่งใหญ่ 275 00:16:13,139 --> 00:16:19,443 ไม่ได้คาดคิดจะสูญสิ้นไป เมื่อถึงวันแห่งปี 276 00:16:26,152 --> 00:16:28,747 ฉันหลงทางอยู่อย่างนี้ดีกว่า 277 00:17:00,520 --> 00:17:02,079 โอลาฟ! 278 00:17:02,288 --> 00:17:03,586 โอลาฟ เธออยู่ไหน 279 00:17:03,790 --> 00:17:05,190 อยู่ไหนนะ ออกมา ออกมา 280 00:17:05,392 --> 00:17:06,416 มีวี่แววเขามั้ย 281 00:17:06,526 --> 00:17:07,494 ไม่ 282 00:17:07,660 --> 00:17:08,684 โอลาฟ! 283 00:17:09,262 --> 00:17:10,286 โอลาฟ! 284 00:17:10,497 --> 00:17:12,295 โอลาฟ เธออยู่ไหน 285 00:17:12,499 --> 00:17:15,025 เขาไม่ได้อยู่ตรงนี้ 286 00:17:19,205 --> 00:17:21,697 สงสัยจังเลยเขาไปอยู่ไหนนะ 287 00:17:21,908 --> 00:17:26,039 เขาอาจไปทำภารกิจตามหาธรรมเนียม ให้อันนากับเอลซ่า 288 00:17:26,846 --> 00:17:27,836 แล้วเขาเจอบ้างมั้ย 289 00:17:28,081 --> 00:17:29,071 เขาเจอนะ... 290 00:17:29,282 --> 00:17:32,878 แต่มันโดนไฟไหม้แล้วตกจากหน้าผา 291 00:17:33,153 --> 00:17:35,247 จากนั้นมันก็โดนไฟไหม้อีกที 292 00:17:36,523 --> 00:17:38,515 แล้วเหยี่ยวก็โฉบไปกิน 293 00:17:40,660 --> 00:17:41,753 ฉันขอโทษนะ 294 00:17:42,062 --> 00:17:44,088 เธอยังไม่มีธรรมเนียมเลย 295 00:17:44,297 --> 00:17:46,198 แต่เรามีนะ โอลาฟ 296 00:17:46,366 --> 00:17:47,493 ดูสิ 297 00:17:50,170 --> 00:17:51,194 เดี๋ยวนะ 298 00:17:52,372 --> 00:17:53,499 นั่นใช่... 299 00:17:53,706 --> 00:17:56,437 อันนาทำไว้เมื่อหลายปีก่อน 300 00:17:56,910 --> 00:17:58,071 ครั้งแรกที่เราปั้นเธอ 301 00:17:58,244 --> 00:17:59,610 "สวัสดี ฉันชื่อโอลาฟ" 302 00:18:00,046 --> 00:18:02,641 เธอคือคนที่พาให้เรามาอยู่ด้วยกัน 303 00:18:03,083 --> 00:18:06,383 และเชื่อมจิตใจเมื่อเราแยกห่างจากกัน 304 00:18:11,591 --> 00:18:13,150 ทุกคริสต์มาส... 305 00:18:14,494 --> 00:18:16,190 ฉันทำของขวัญให้เอลซ่า 306 00:18:16,362 --> 00:18:17,386 "แด่: เอลซ่า รัก: อันนา" 307 00:18:17,630 --> 00:18:20,190 ปีที่เดียวดายทั้งหลายนั้น 308 00:18:22,135 --> 00:18:25,162 เรามีเธอเป็นสิ่งเตือนใจถึงวัยเด็ก 309 00:18:25,371 --> 00:18:28,739 เตือนว่าเรายังรักกันแค่ไหน 310 00:18:29,943 --> 00:18:31,935 คือเธอนะ โอลาฟ 311 00:18:32,178 --> 00:18:34,079 เธอคือธรรมเนียมของเรา 312 00:18:34,247 --> 00:18:35,340 ฉันเหรอ 313 00:18:35,548 --> 00:18:36,846 เซอร์ไพรส์! 314 00:18:39,486 --> 00:18:42,388 คงจะดีถ้าได้ของขวัญ 315 00:18:42,589 --> 00:18:46,151 ผูกด้วยโบว์ที่สวยงามสมใจ 316 00:18:46,726 --> 00:18:49,423 แท้ที่จริงของขวัญอันยิ่งใหญ่ 317 00:18:49,629 --> 00:18:53,066 นั่นฉันมีข้างกายนานแล้วหนา 318 00:18:53,266 --> 00:18:55,895 คือสิ่งสวยงามและล้ำคุณค่า 319 00:18:56,069 --> 00:18:57,037 โอลาฟ! 320 00:18:57,137 --> 00:18:59,299 คือครอบครัวที่เราสร้างมา 321 00:18:59,506 --> 00:19:00,474 เราเป็นห่วงเธอนะ 322 00:19:00,640 --> 00:19:03,371 แค่เพียงเราเคียงข้างกัน 323 00:19:03,576 --> 00:19:06,876 ดังมีครบของขวัญที่ตั้งใจ 324 00:19:07,180 --> 00:19:10,378 และเมื่อเราเคียงข้างกัน 325 00:19:10,583 --> 00:19:11,141 สิ่งที่ฝันอยู่ใกล้ 326 00:19:14,888 --> 00:19:17,255 เมื่อมองไปรอบต้นไม้งาม 327 00:19:17,457 --> 00:19:20,791 เปี่ยมความหวังอันเลิศหรู 328 00:19:20,960 --> 00:19:24,158 แต่เมื่อเราเคียงข้างกัน 329 00:19:24,364 --> 00:19:29,735 ของชิ้นโปรดนั้นอยู่ที่เธอ 330 00:19:35,308 --> 00:19:37,903 แม้จะไกลหรือใกล้สักเท่าไร 331 00:19:38,144 --> 00:19:41,478 แม้มีดาวดวงใดช่วยนำ 332 00:19:41,648 --> 00:19:44,049 จะขอไปที่ใดก็ตาม 333 00:19:44,250 --> 00:19:47,448 ทุกๆ ยามขอมีเธอใกล้ 334 00:19:47,654 --> 00:19:50,783 - แค่เพียงเราเคียงข้างกัน - แค่เพียงเราเคียงข้างกัน 335 00:19:50,990 --> 00:19:54,358 อิ่มในดวงใจไปแสนนาน 336 00:19:54,527 --> 00:19:57,292 - และเมื่อเราเคียงข้างกัน - แค่เพียงเราเคียงข้างกัน 337 00:19:57,497 --> 00:20:01,434 - อบอุ่นเหมือนดังบ้าน - เหมือนดังบ้าน 338 00:20:01,601 --> 00:20:07,006 ไม่ว่าเราจะอยู่ที่ใด ถ้ามีเธออย่างนี้ 339 00:20:07,207 --> 00:20:10,234 แค่เพียงเราเคียงข้างกัน 340 00:20:10,443 --> 00:20:15,609 - แล้วที่นั่นย่อมดีเสมอ - เสมอ 341 00:20:20,420 --> 00:20:23,584 แค่เพียงเราเคียงข้างกัน 342 00:20:23,790 --> 00:20:26,692 ดังฉลองในงานได้ทุกคืน 343 00:20:26,859 --> 00:20:29,795 และเมื่อเราเคียงข้างกัน 344 00:20:30,330 --> 00:20:34,165 - เทศกาลเริงรื่น - กาลเริงรื่น 345 00:20:34,367 --> 00:20:37,997 - ไม่จำเป็นต้องมีระฆัง - ไม่ต้องมีระฆัง 346 00:20:38,204 --> 00:20:43,336 - ก็ยังคงมั่นใจ - ก็ยังคงมั่นใจ 347 00:20:43,977 --> 00:20:48,073 แค่เพียงเราเคียงข้างกัน 348 00:20:48,248 --> 00:20:51,446 ก็เป็นสุขชั่วนิรันดร์ 349 00:20:52,151 --> 00:20:55,451 และเมื่อเราเคียงข้างกัน 350 00:20:55,622 --> 00:20:59,787 จะเป็นวันสดใส 351 00:21:00,026 --> 00:21:06,796 แห่งปี 352 00:21:12,205 --> 00:21:15,505 ฉันคิดว่าเอเรนเดลมีธรรมเนียมใหม่แล้ว 353 00:21:15,708 --> 00:21:17,040 ขอบใจนะ โอลาฟ 354 00:21:19,312 --> 00:21:20,746 ฟรุตเค้ก! 355 00:21:20,947 --> 00:21:23,746 มันเป็นปาฏิหาริย์วันคริสต์มาส