1
00:02:04,849 --> 00:02:12,601
ارائهایی از بزرگترین و کاملترین سایت دانلود فیلم و سریال
30NAMA.click
2
00:02:13,849 --> 00:02:19,601
Telegram.me/Official30nama
3
00:02:20,849 --> 00:02:24,601
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«ورونــیکــا»
4
00:02:25,849 --> 00:02:34,601
:تمامی فیلمها و سریالها رو "رایگان" دانلود کنید
30NAMA.click
5
00:02:39,849 --> 00:02:42,601
ایستگاه فضایی بین المللی
6
00:02:42,791 --> 00:02:45,519
سفر به مریخ،
ماموریت هفتم، روز اول
7
00:03:03,879 --> 00:03:08,453
دکتر "میراندا نورس" هستم. مسئول قرنطینه
در ایستگاه فضایی بین المللی
8
00:03:09,478 --> 00:03:12,722
امروز انجمن این سفر فضایی
...با نمونه های ارزشمندشون از خاک مریخ
9
00:03:12,997 --> 00:03:16,055
.بازگشت 6 ماهشون رو از مریخ کامل می کنند
10
00:03:17,254 --> 00:03:19,014
آمادگی برای دریافت این نمونه ها
11
00:03:19,152 --> 00:03:22,574
در چند ماه اخیر هدف ماموریت ما بوده
12
00:03:23,308 --> 00:03:25,674
اما کپسول آسیب دیده
13
00:03:26,474 --> 00:03:28,576
در 0630 یو تی سی
14
00:03:28,836 --> 00:03:31,946
سفر ما با سوالات زیادی روبرو شده
و البته
15
00:03:32,155 --> 00:03:33,515
قدم زدن "روری ادامز" توی فضا که که باعث
16
00:03:33,715 --> 00:03:36,584
ایجاد ارتباط دیداری با
.کپسول فضایی جدید شد
17
00:03:36,784 --> 00:03:38,685
.که خودش با دستش اونو خواهد گرفت
18
00:03:40,434 --> 00:03:43,817
ما زمان زیادی رو منتظر این نمونه بودیم
19
00:03:44,281 --> 00:03:47,873
و روری برای نجاتش داره
خودش رو توی خطر بزرگی میندازه
20
00:03:48,125 --> 00:03:50,769
.تمام
21
00:03:51,002 --> 00:03:52,955
چطور میخواید انجامش بدید؟
.من بودم این کارو نمیکردم
22
00:03:53,376 --> 00:03:55,413
دکتر "جردن" این بهترین دفاعیه شماست؟
!سریع تر
23
00:03:55,437 --> 00:03:56,677
.نیتروژن به صفر رسید
24
00:03:56,887 --> 00:03:59,257
دکتر نورس؟
قفل هوایی
25
00:03:59,757 --> 00:04:01,499
!روری، آروم باش که سریع بری
26
00:04:01,837 --> 00:04:04,242
.یا سریع باش که سریع بری
.فکر کن. ما اینجاییم که سریع بریم
27
00:04:04,482 --> 00:04:07,726
.یه یاد بیار. 8میلیارد نفر
...روری، اگر نمیتونی پسش بگیری
28
00:04:07,956 --> 00:04:09,335
.خودم میدونم اونا نجاتم میدن
29
00:04:09,643 --> 00:04:13,418
اگر نمیتونی کپسولو هل بده توی فضا
باشه؟ میشنوی؟
30
00:04:13,758 --> 00:04:16,583
میشه کنترل تی او سی برو به من بدید، ببخشید سی دی سی
.ببخشید متاسفم
31
00:04:16,878 --> 00:04:18,780
.عملیات بزرگی پیشرو دارم
.باید تمرکز کنم
32
00:04:18,804 --> 00:04:20,500
...فقط میخوام تو
.ببخشید صداتو نمیشنوم
33
00:04:20,636 --> 00:04:21,853
.منم عاشقتم
34
00:04:22,077 --> 00:04:24,639
.ای ام یو در حالت 4.7
کنترل کجاست؟
35
00:04:24,909 --> 00:04:27,876
.اینجاست. بازو مال توست
.کاملا دستی
36
00:04:28,060 --> 00:04:29,693
بریم دیگه. ..مراقب باش
.ببخشید میدونی که
37
00:04:29,958 --> 00:04:33,871
.دیگه عذرخواهی بسه
.میراندا کافیه
38
00:05:03,490 --> 00:05:06,486
دیوید، توی راهی؟
.تو راهم
39
00:05:07,127 --> 00:05:08,790
."آروم، "شو
.ببخشید
40
00:05:09,041 --> 00:05:10,441
به ژاپنی چطوری میگیم "نفس بکش"؟
41
00:05:10,761 --> 00:05:13,628
.این باید یه سفر معمولی میبود
42
00:05:13,826 --> 00:05:17,534
.قفل هوایی بسته شده
.دارم راه میرم
43
00:05:20,723 --> 00:05:22,587
04:35 یو تی سی.
44
00:05:22,713 --> 00:05:25,328
.بعد از برخورد، پاسخی دریافت نشده
45
00:05:25,563 --> 00:05:27,862
ورودی در مسیر برخورد با آی اس اس
46
00:05:28,123 --> 00:05:31,536
آغاز دوره تصحیح اضطراری
و بازیابی دستی
47
00:05:31,763 --> 00:05:35,489
.بازو آنلاینه
تبدیل کنترل به بی سیم
48
00:05:35,729 --> 00:05:39,240
کنترل ایستگاه
.به ترتیب راه اندازی میشه
49
00:05:39,444 --> 00:05:42,143
پس کمیته؟
.میذاری من نگران کمیته باشم
50
00:05:42,363 --> 00:05:43,903
روری کجاست؟
51
00:05:44,716 --> 00:05:48,065
.اون بیرون در خطره
.آروم بچه ها. میکروفون ها فعالن
52
00:05:49,064 --> 00:05:50,445
آماده ای "شو"؟
53
00:05:50,645 --> 00:05:51,894
.پیشرانه ها آماده
54
00:05:56,120 --> 00:05:57,907
.در موقعیت خود باشید
55
00:05:58,321 --> 00:05:59,874
من کنترل بازو رو در دست دارم
56
00:06:37,187 --> 00:06:38,880
به این زودی میخوای بمیری؟
57
00:06:39,734 --> 00:06:42,194
نه، من از پرواز کردن پول در میارم
58
00:06:44,289 --> 00:06:45,797
.احساس خوبی نسبت به این دارم
59
00:06:46,054 --> 00:06:47,054
جدی؟
60
00:06:48,568 --> 00:06:50,215
.روری با اون نمونه کنار میاد
61
00:06:50,413 --> 00:06:51,868
.میارش به آزمایشگاه تو
62
00:06:54,815 --> 00:06:56,745
.آماده برای اصلاح مسیر
63
00:06:58,324 --> 00:07:01,395
.O52905 .076
64
00:07:01,625 --> 00:07:04,026
.تو هیچوقت برای این کار آموزش ندیدی
65
00:07:04,050 --> 00:07:08,272
5، 4، 3، 2، 1.
66
00:07:18,790 --> 00:07:21,393
کپسول جدید متصل شد 3، -0.50.
67
00:07:21,572 --> 00:07:23,867
.اخطار مجاورت
68
00:07:24,131 --> 00:07:26,072
.اخطار مجاورت رو نادیده بگیرید
69
00:07:26,297 --> 00:07:29,248
مسیر ایستگاه جدید: - 0.32.
70
00:07:29,532 --> 00:07:31,991
.همین الان کپسول از ما عبور میکنه
71
00:07:32,336 --> 00:07:34,487
روری؟
.هنوز دستم بهش میرسه
72
00:07:35,818 --> 00:07:37,574
.داره آروم میشه
73
00:07:38,698 --> 00:07:41,143
.بزودی میرسه
شاید 8 یا9
74
00:07:41,818 --> 00:07:43,442
.به من داره خوش میگذره
به شما خوش میگذره؟
75
00:07:43,673 --> 00:07:44,673
روری
76
00:07:44,857 --> 00:07:46,655
...اگر از دستش بدی
آره، آره ،آره
77
00:07:46,837 --> 00:07:48,015
...و
78
00:07:48,254 --> 00:07:52,389
مثل یه سنگ صاف که از روی آب میپره
.از توی جو میپریم بیرون
79
00:07:52,974 --> 00:07:55,785
فقط بفرستش به ناکجا آباد
.اونوقت کارمون تموم میشه
80
00:07:56,974 --> 00:07:58,175
.باشه
81
00:07:58,859 --> 00:07:59,978
!اونجاست
82
00:08:00,609 --> 00:08:02,691
.میبینمش
83
00:08:02,876 --> 00:08:05,197
.اینم از این، خوش میگذره
84
00:08:05,495 --> 00:08:07,575
روری، باید حرکتش بدی
.الان میخوره بهت
85
00:08:07,605 --> 00:08:08,398
.خیلی بده
86
00:08:08,620 --> 00:08:10,291
.لطفا روری، حرکت کن
87
00:08:11,099 --> 00:08:14,651
کنترل ایستگاه. تاییدیه دیداری
.از کپسول نمونه مریخ
88
00:08:14,860 --> 00:08:16,827
قبلا وسطنا بازی میکردم
...ولی فقط توی
89
00:08:17,175 --> 00:08:18,926
روری؟
.الان نه
90
00:08:19,174 --> 00:08:22,397
.الان نه. بیا
!یالا، یالا، یالا
91
00:08:27,775 --> 00:08:28,896
روری؟
92
00:08:30,223 --> 00:08:31,823
روری؟
93
00:08:34,222 --> 00:08:35,547
!گرفتش
94
00:08:39,621 --> 00:08:40,760
!آره
95
00:08:41,172 --> 00:08:43,006
!بذار تو اینستاگرام
96
00:08:43,173 --> 00:08:44,723
.میخوام این کارو کنم
97
00:08:45,978 --> 00:08:49,260
!نشونه گیری و بعد هم شلیک، مادرجنده
.مشکلی نیست
98
00:09:02,505 --> 00:09:05,644
.کپسول مریخ در موقعیته
99
00:09:11,225 --> 00:09:12,798
.دارم میام خونه
100
00:09:15,400 --> 00:09:18,481
،فرمانده ماموریت هستم
."اکاترینا گالاوکینا"
101
00:09:18,680 --> 00:09:22,813
"به کمیته بگید "پیلگریم
.روی سنگ پلیموت فرود اومد
102
00:09:23,025 --> 00:09:25,451
.نمونه های مریخ صحیح و سالمند
103
00:09:25,666 --> 00:09:28,781
.دریافت شد فرمانده
.تبریک میگم
104
00:09:36,944 --> 00:09:41,302
آی اس اس
پیلگریم 7
105
00:10:08,889 --> 00:10:10,137
آماده؟
106
00:10:11,238 --> 00:10:15,058
.داریم ضبط میکنیم
06:40 یو تی سی.
107
00:10:18,084 --> 00:10:20,937
.پیلگریم روی سطح مریخ خیالاتی نشده بود
108
00:10:21,421 --> 00:10:24,832
...ما داریم به یک سلول تکی بزرگ نگاه میکنیم
.ساکن
109
00:10:25,640 --> 00:10:27,230
.ه طور غیر قابل انکاری زنده
110
00:10:27,505 --> 00:10:31,634
،و مانن اعضای بدن روی زمین
چیزی داره که مشخصا هستشه
111
00:10:31,824 --> 00:10:33,427
.سیتوپلاسم
112
00:10:35,240 --> 00:10:37,107
.دیواره سلولی ضخیمه
113
00:10:38,306 --> 00:10:42,342
موهاش شبیه مژه است
.اما بلند تر از چیزی که روی زمین میبینیم
114
00:10:42,627 --> 00:10:44,332
.بیشتر شبیه تاژکه
115
00:10:47,738 --> 00:10:50,323
دما چنده؟
-110.
116
00:10:50,987 --> 00:10:52,291
.ببریدش بالا
117
00:10:52,835 --> 00:10:54,274
- 82.
118
00:10:56,391 --> 00:10:57,709
.سریع تر
119
00:11:00,588 --> 00:11:02,463
-55.
120
00:11:03,888 --> 00:11:06,087
.لعنتی مثل کارتون میمونه
121
00:11:06,272 --> 00:11:08,121
.چه مثال مبهمی زدی
122
00:11:08,388 --> 00:11:10,219
.برای یک بچه خرخون که نه
.اگر خرخون باشی میفهمی
123
00:11:11,292 --> 00:11:12,554
-17.
124
00:11:14,024 --> 00:11:15,119
.صفر درجه
125
00:11:15,589 --> 00:11:16,830
.اوه یالا
126
00:11:17,235 --> 00:11:18,622
18...
127
00:11:19,143 --> 00:11:20,590
19...
128
00:11:21,119 --> 00:11:23,203
20 درجه سیلیسیوس.
129
00:11:27,190 --> 00:11:28,190
.هیچی
130
00:11:32,519 --> 00:11:33,550
چه خبر؟
131
00:11:37,256 --> 00:11:39,388
.یه جو دیگه رو امتحان میکنم
132
00:11:40,489 --> 00:11:43,772
.بیشتر شبیه زمینه تا امروز مریخ
133
00:11:44,691 --> 00:11:46,091
...اکسیژن کمتر
134
00:11:46,699 --> 00:11:48,545
.کربن دی اکسید بیشتر
135
00:11:49,090 --> 00:11:51,405
...و بعد وقتی "شو" آماده باشه
136
00:11:52,311 --> 00:11:53,764
.یک رشد محیطی
137
00:11:54,513 --> 00:11:56,906
.در این مورد، گلوکز
138
00:12:01,121 --> 00:12:02,762
.یالا، برقص
139
00:12:25,479 --> 00:12:26,875
الان حرکت کرد؟
140
00:12:28,194 --> 00:12:29,695
"هیو؟"
141
00:12:38,795 --> 00:12:39,795
.خدایا
142
00:12:41,641 --> 00:12:44,565
.جواب داد
.بیدارش کردی
143
00:12:47,993 --> 00:12:52,702
ما الان داریم به اولین مدرک مسلم وجود
.زندگی در خارج از زمین نگاه میکنیم
144
00:12:59,347 --> 00:13:01,421
.اوه، چه زیباست
145
00:13:17,123 --> 00:13:19,646
.اولین سوالمون از طرف "الن"ئه
.اون 9 سالشه
146
00:13:19,998 --> 00:13:22,417
الن، سوالت از فرمانده گالاوکینا چیه؟
147
00:13:22,811 --> 00:13:24,132
سبزه؟
148
00:13:24,279 --> 00:13:28,048
،اصلا قابل دیدن نیست
.میکروسکوپیه. فقط یک سلوله
149
00:13:28,498 --> 00:13:31,371
اگر بخوام برات قابل فهمش کنم باید بگم
.بدنت از ترلیون ها سلول ساخته شده
150
00:13:31,825 --> 00:13:34,164
یه آدم فضایی تو بدن منه؟
151
00:13:34,999 --> 00:13:36,841
.شرط میبندم که معلمت همین فکر رو میکنه
152
00:13:37,154 --> 00:13:39,498
یک سوال دیگه از طرف "ماری" 8ساله داریم
153
00:13:39,854 --> 00:13:42,066
میخواین آدم فضایی رو بیارین زمین؟
154
00:13:42,298 --> 00:13:44,920
.نه همین بالا نگهشمیداریم
.جایی بررسیش میکنیم که جاش امن تره
155
00:13:45,580 --> 00:13:46,580
فرمانده؟
156
00:13:47,000 --> 00:13:50,658
آی اس اس گرون ترین خونه ایه
.که تاحالا ساخته شده
157
00:13:50,975 --> 00:13:55,746
.دویست میلیارد دلار آمریکا و بیشتر
.چون هی داریم اتاق اضافه میکنیم
158
00:13:55,974 --> 00:13:59,501
.روزی شش بار دور زمین میگرده
159
00:13:59,779 --> 00:14:03,246
تا 30سال دیگه بیش از100 نفر
.اینجا زندگی خواهند کرد
160
00:14:03,465 --> 00:14:06,701
با تشکر از کشور های دست و دلبازی مثل
.روسیه، آمریکا و چین
161
00:14:06,976 --> 00:14:09,163
.ما به این میگیم گره آرامش
162
00:14:09,401 --> 00:14:13,614
دکتر "جردن" داره رکورد
.طولانی ترین اقامت یکسره توی فضا رو میزنه
163
00:14:13,878 --> 00:14:16,274
473 روز پشت سر هم
164
00:14:16,489 --> 00:14:18,930
.حتما مامانتون دلش براتون تنگ شده
165
00:14:20,202 --> 00:14:24,153
.آره شده، ولی من اینجا خانواده دارم
166
00:14:24,352 --> 00:14:27,341
آره، یهجورایی اذیت میشه
.که مامانش دلش براش تنگ شده
167
00:14:27,803 --> 00:14:30,733
ایشون یکی از کارکنان جدیدمون هستند
.میراندا نورس
168
00:14:31,003 --> 00:14:33,903
.از مرکز کنترل بیماری ها
.اون یک دکتره
169
00:14:34,087 --> 00:14:36,203
.شا بچه ها شاهد یک سه گانه فضایی هستید
170
00:14:36,488 --> 00:14:38,002
.آره من دارم میبرم
171
00:14:38,658 --> 00:14:40,659
.یک سوال دیگه از طرف لیلای 7 ساله داریم
172
00:14:41,023 --> 00:14:43,295
.فکر کنم این سوال یکم شخصیه
173
00:14:43,325 --> 00:14:43,841
.بپرس
174
00:14:44,168 --> 00:14:46,338
چجوری میرید دستشویی؟
175
00:14:47,160 --> 00:14:48,392
.قیف
176
00:14:49,524 --> 00:14:50,829
.لوله
177
00:14:51,383 --> 00:14:53,271
.و مقداری مکش
178
00:14:54,006 --> 00:14:58,617
هرکاری که ما روی آی اس اس انجام میدیم
.مثل کاراییه که شما روی زمین انجام میدید
179
00:14:58,800 --> 00:15:01,766
یه فرقایی داره. نخود دوست داری؟
آره
180
00:15:10,560 --> 00:15:12,980
اسمت چی بود؟
181
00:15:13,161 --> 00:15:14,321
...حالا به صورت زنده میریم
182
00:15:14,405 --> 00:15:17,505
خارج از استودیو به میدان ساعت
.به سمت یک همکلاسی بسیار شجاع
183
00:15:17,770 --> 00:15:19,240
."سلام "دامنیک
184
00:15:19,491 --> 00:15:20,506
.سلام
185
00:15:20,795 --> 00:15:23,452
مدرسه ابتدایی کالوین کولد
186
00:15:23,647 --> 00:15:27,558
بین 11000مدرسه انتخاب شده
187
00:15:27,796 --> 00:15:29,582
.برای چنین افتخاری
188
00:15:30,405 --> 00:15:32,519
...ما مدرسمون رو
189
00:15:32,806 --> 00:15:35,394
.به نام مریخی ها میذاریم
190
00:15:36,477 --> 00:15:37,778
."کالوین"
191
00:15:45,192 --> 00:15:47,473
کنترل؟ کنترل؟
192
00:15:47,809 --> 00:15:50,904
اگر داری گوش میدی، که احتمالا گوش میده
...اینجوری ناجوره
193
00:15:51,130 --> 00:15:53,164
میشه یک لحظه درباره ریزذره ها
چرندیات بگم؟
194
00:15:53,589 --> 00:15:55,223
.ما عروسک های خیمه شب بازی زنده نیستیم
195
00:15:55,479 --> 00:15:58,679
.من بچه یک لوله کش بودم
.میتونم یک دوشو تعمیر کنم
196
00:15:58,794 --> 00:16:01,172
.نمیتونم
.هیو اصلا حموم نمیکنه
197
00:16:01,202 --> 00:16:01,938
.انگلیسیه
198
00:16:02,609 --> 00:16:04,726
.اولین واقعه ی بین المللی
199
00:16:07,065 --> 00:16:08,782
.یک آمریکایی زشت نباش
200
00:16:09,009 --> 00:16:11,111
واو، حالا کی زشته؟
201
00:16:11,351 --> 00:16:14,065
.من مرحله17 رو ترکوندم
.من یک آمریکایی خیلی خوشگلم
202
00:16:14,277 --> 00:16:15,782
.هرچی میبینم همینجاست
203
00:16:15,982 --> 00:16:17,221
.کنترل،بخاطر اون متاسفم
204
00:16:17,561 --> 00:16:18,207
.کنترل نمیتونه صداتو بشنوه
205
00:16:18,237 --> 00:16:19,641
نمیدونم ریشه این عصبانیتش
.چیه
206
00:16:19,691 --> 00:16:21,222
میشه فقط دوش رو تعمیر کنی؟
207
00:16:21,811 --> 00:16:24,111
.خودمم میتونم این کارو کنم
208
00:16:24,306 --> 00:16:26,509
.آره میدونم
.ولی نکردی
209
00:16:28,108 --> 00:16:30,894
پزشکا هیچوقت نمیتونن از خودشون درست
مراقبت کنن، مگه نه؟
210
00:16:37,822 --> 00:16:39,337
.تو زیادی این بالا بودی
211
00:16:40,011 --> 00:16:42,046
.ضعف بدنت افزایش پیدا کرده
212
00:16:42,606 --> 00:16:45,054
.و به محدوده نزدیک شدی
213
00:16:46,413 --> 00:16:49,733
توی چاله های نوری بودی؟
214
00:16:56,969 --> 00:16:58,394
.این بالا رو دوست دارم
215
00:17:01,613 --> 00:17:04,092
توی سربازی رفتم به سوریه
216
00:17:04,514 --> 00:17:05,664
.میدونی که
217
00:17:07,550 --> 00:17:09,838
.یک بیمارستان ساختیم
218
00:17:10,136 --> 00:17:12,550
...همه تلفات رو درمان کردیم و بعد
219
00:17:12,815 --> 00:17:17,154
یکی دوهفته بعد
220
00:17:17,312 --> 00:17:19,782
.کل یک روستا با بمب منفجر شد
221
00:17:24,505 --> 00:17:27,429
ولی کل زمین که سوریه نیست، هست؟
222
00:17:32,341 --> 00:17:34,815
طوری که اون پایین باهم رفتار میکنیمو
.نمیتونم تحمل کنم
223
00:17:36,461 --> 00:17:39,736
.ولی اونجا خونه است،و زیباست
224
00:17:40,294 --> 00:17:42,092
دلت برای چیزی تنگ نشده؟
225
00:17:42,936 --> 00:17:46,480
دلت برای چی تنگ شده؟ آب تازه یا پرنده ها
226
00:17:47,935 --> 00:17:49,773
یا درختا؟
227
00:17:51,897 --> 00:17:54,849
.از صدای زمزمه این بالا خوشم میاد
228
00:17:59,942 --> 00:18:01,456
.و هوا
229
00:18:21,884 --> 00:18:24,500
موفقیت هایی که اینجا با
گلو بدست آوردی بی نظیره، هیو
230
00:18:26,670 --> 00:18:28,965
.وقت نشده بود بگم
231
00:18:29,257 --> 00:18:33,404
ممنونم. فکر میکنم این روزها
.بزرگترین روزهای زندگیم بودن
232
00:18:35,577 --> 00:18:39,202
آرزو داشتم یک ماشین زمان داشتم تا بتونم
.به خود 10 ساله ام سر بزنم
233
00:18:40,621 --> 00:18:42,819
میخواست فضانورد بشه؟
234
00:18:43,021 --> 00:18:44,870
.میخواست از ویلچر بلند شه
235
00:18:47,302 --> 00:18:49,373
و حالا چه حسی داره؟
236
00:18:51,372 --> 00:18:52,963
.مثل یک پرنده
237
00:18:59,373 --> 00:19:00,899
.منو اشتباه نگیر
238
00:19:01,174 --> 00:19:03,576
.از ویلچر متنفر نیستم
239
00:19:03,784 --> 00:19:05,057
.عاشقشم
240
00:19:06,322 --> 00:19:08,538
.بخاطر نابغه نا شناخته ای که مخترعش بود
241
00:19:12,121 --> 00:19:14,028
.تو خیلی خاصی، هیو
242
00:19:16,223 --> 00:19:17,291
.شب بخیر
243
00:19:38,018 --> 00:19:39,359
پیلگریم 7
244
00:19:39,439 --> 00:19:42,921
- 1120 یو تی سی
- کلاه ایمنیت سرت باشه
245
00:19:43,011 --> 00:19:44,955
.حرکت گلوکز خیلی سریعه
246
00:19:46,186 --> 00:19:50,040
سلول نمونه شروع به جهش به یک واحد کرده
247
00:19:50,981 --> 00:19:52,965
،همچنین فعالیت های الکتریکی
هم به اشتراک گذاشتن
248
00:19:53,610 --> 00:19:56,298
.که یک شبکه سلول عصبی رو نمایش میده
249
00:19:57,201 --> 00:19:58,486
.متوجه شدی که نگفتم مغز
250
00:19:59,712 --> 00:20:01,006
.دکتر نورس صحبت میکنه
251
00:20:01,327 --> 00:20:03,458
از نظر ما این موجود جدید
252
00:20:03,667 --> 00:20:06,676
...از موجودات تقسیم تک سلولی نیست
253
00:20:06,925 --> 00:20:10,248
بلکه یک عضو بزرگ متشکل از
254
00:20:10,408 --> 00:20:13,367
.میلیارد ها سلول دیگه است
255
00:20:13,614 --> 00:20:14,950
،نکته خارق العاده اش اینه که
256
00:20:15,181 --> 00:20:17,238
من خیلی خارق العادش کردم، مگه نه؟
257
00:20:18,548 --> 00:20:20,698
،برعکس بیشتر موجودات چند عضوی
258
00:20:20,911 --> 00:20:24,379
هر قسمت کالوین میتونه عملکرد
.جسمی خودش رو انجام بده
259
00:20:25,585 --> 00:20:29,229
هر یک از سلول ها به طور همزمان
260
00:20:29,412 --> 00:20:32,502
هم یک سلول ماهیچه ایه و هم یک سلول عصبی
261
00:20:32,684 --> 00:20:34,327
.و یک سلول عکس پذیره
262
00:20:34,583 --> 00:20:36,659
...پس این موجود بطور کلی
263
00:20:36,850 --> 00:20:40,449
.خیلی خیلی متفاوته
همش ماهیچه است
264
00:20:40,605 --> 00:20:43,450
.بدون هیچ مغز و چشمی
265
00:20:43,610 --> 00:20:47,962
به نظرم حالا کالوین آماده است تا
با محیط اطرافش ارتباط برقرار کنه
266
00:20:48,611 --> 00:20:53,181
.و همچنین شامل کاربرد های زائد میشه
267
00:20:56,550 --> 00:20:58,342
.نشونش میدم
268
00:21:15,462 --> 00:21:18,942
متوجه شدم که داره جلو میاد
.و عقب نشینی نمیکنه
269
00:21:19,214 --> 00:21:22,232
.کنجکاویش از ترسش پیشی گرفته
270
00:21:35,860 --> 00:21:37,378
.زیباست
271
00:22:01,786 --> 00:22:03,467
.سلام، کالوین
272
00:22:06,361 --> 00:22:07,687
چه حسی داره، هیو؟
273
00:22:08,535 --> 00:22:10,266
.داری بابا میشی
274
00:22:12,210 --> 00:22:14,223
سر به فرزندی قبول کردن این یکی
.دعوا راه میوفته
275
00:22:29,092 --> 00:22:30,858
"تو میتونی، "کازومی
.تو از پسش بر میای کازومی
276
00:22:31,678 --> 00:22:33,263
.کاری که از دستم بر بیاد میکنم
.دارم همه تلاشم رو میکنم
277
00:22:33,788 --> 00:22:34,788
.داره میاد
278
00:22:34,999 --> 00:22:36,532
حالا زور بزن
.الان دیگه میاد، زور بزن
279
00:22:36,556 --> 00:22:38,940
.آسونه سعی کن
.گفتنش برای تو آسونه
280
00:22:39,249 --> 00:22:40,849
"تو میتونی، "کازومی
.تو از پسش بر میای کازومی
281
00:22:41,359 --> 00:22:43,399
!تو میتونی، تو میتونی
.از پسش بر میای
282
00:22:44,139 --> 00:22:45,521
شو! شو
283
00:22:46,163 --> 00:22:47,739
.آره. میبینمش
284
00:22:47,839 --> 00:22:48,839
.چیزی نیست
285
00:22:48,888 --> 00:22:50,038
.زور بزن! زور بزن
286
00:22:50,638 --> 00:22:52,776
.بزودی میتونی "می" رو ببینی
287
00:22:52,800 --> 00:22:54,039
.تو میتونی
.تو میتونی
288
00:22:54,244 --> 00:22:57,610
.تازه توی شب هم بیشتر شد
میتونیم مشاهده کنیم
289
00:22:57,765 --> 00:23:01,929
که مجموعه ای از رویا ها
.چطور میتونه در صبح هم زنده باشه
290
00:23:02,039 --> 00:23:04,840
از بین بره بجز فقط چند بخشش
291
00:23:05,020 --> 00:23:07,323
این کتاب که توش عکس نداره، داره؟
292
00:23:07,541 --> 00:23:08,996
.معلومه که نداره
293
00:23:09,216 --> 00:23:11,855
ترجیح میدی بلند نخونمش؟
294
00:23:14,185 --> 00:23:16,421
بچه ها، بچه ها
295
00:23:16,595 --> 00:23:18,318
.با می آشنا بشید
296
00:23:20,152 --> 00:23:21,891
!سلام، می
297
00:23:22,612 --> 00:23:24,850
.به همه سلام کن می
.هی می
298
00:23:25,030 --> 00:23:27,036
!چه قشنگه
.تبریک میگم
299
00:23:27,198 --> 00:23:29,335
.ممنون
.از ملاقاتت خوشبختیم
300
00:23:29,528 --> 00:23:30,803
تو میدونی باباش کیه؟
301
00:23:31,142 --> 00:23:33,058
.خفه شو
.یکی دیگه
302
00:23:35,044 --> 00:23:37,758
.وقت قصه است
.داستان مورد علاقم بود
303
00:23:37,984 --> 00:23:40,307
ممکنه بگی این اولین سفرم به فضاست
304
00:23:40,528 --> 00:23:42,243
.خیلی ممنون
.خیلی ممنون فرمانده
305
00:23:42,441 --> 00:23:44,001
.ممنون بچه ها
.خیلی قشنگه، شو
306
00:23:44,141 --> 00:23:45,342
!ممنون
307
00:23:45,562 --> 00:23:47,564
.جدی، بچه چشماش آبیه
308
00:25:00,649 --> 00:25:03,892
ماموریت پیلگریم 7
روز 25
309
00:25:10,289 --> 00:25:11,581
.آزمایشگاست
310
00:25:38,233 --> 00:25:39,713
.میراندا، او دو توی آزمایشگاه رو چک کن
311
00:25:39,743 --> 00:25:41,941
.رسیدیم به مرحله 25
.آلودگی وجود نداره
312
00:25:41,966 --> 00:25:44,391
.مشکلی نیست
.کالوین جاش امنه
313
00:25:44,517 --> 00:25:48,026
.نمیفهمم چطور این اتفاق افتاد
.توی آزمایشگاه مشکلی نمیتونه به وجود بیاد
314
00:25:48,051 --> 00:25:50,449
.گیره افتاد
.تقصیر منه
315
00:25:50,474 --> 00:25:54,073
.معلومه که تقصی توئه
.یه بچه 5ساله هم اینو میفهمه
316
00:25:54,098 --> 00:25:57,511
محافظت از دیواره امنیتی کار منه
.ولی تنهایی از پسش بر نمیام
317
00:25:57,688 --> 00:26:00,690
ایستگاه و کیبو برای مشکلات
امنیتی خطرناک طراحی نشدن
318
00:26:01,032 --> 00:26:02,783
.آمادگیشون دربرابر این چیزا صفره
319
00:26:03,030 --> 00:26:06,584
قبل از این که سه بار همه چیز رو چک کنی
.از آزمایشگاه خارج نشو
320
00:26:06,616 --> 00:26:09,165
وقتی خسته ای هم وارد آزمایشگاه نشو
321
00:26:09,413 --> 00:26:11,209
ما داریم یه سیله زخم رو
توی فضا جابجا میکنیم
322
00:26:11,234 --> 00:26:12,995
.نمیتونی کالوین رو با سیاه زخم مقایسه کنی
323
00:26:13,020 --> 00:26:15,953
توی خونه 5نفر رو میشناسم
.که میتونن کار منو انجام بدن
324
00:26:17,151 --> 00:26:19,142
ولی هیچکس بجز خودت
.نمیتونه کار تو رو انجام بده
325
00:26:19,263 --> 00:26:22,617
.من نمیخوام اطراف اون چیز باشم
.اصلا صلاحیتش رو هم ندارم
326
00:26:22,667 --> 00:26:25,109
من متوجهم. فقط میگم نمیشه
.کالوین رو با سیاه زخم مقایسه کرد
327
00:26:25,162 --> 00:26:28,855
.لازم نیست اون چیز رو کالوین صدا کنی
.ما اصلا نمیدونیم چی هست
328
00:26:29,799 --> 00:26:32,056
و تو رفتی تو و همچین رفتار کردی
.که انگار رفیقته
329
00:26:34,011 --> 00:26:36,230
.من رفیقتم
.این قضیه عقلتو پرونده. بیدار شو
330
00:26:36,255 --> 00:26:39,309
این یک آزمایش کنترل شده نیست
.و نخواهد بود
331
00:26:39,334 --> 00:26:42,028
پس بیاین به توافق برسیم که این
.اولین و آخرین اشتباهمون بود
332
00:26:42,247 --> 00:26:44,730
.دلم برای سگ لعنتیم تنگ شده
.شب بخیر
333
00:26:52,267 --> 00:26:55,754
دکتر نورس
افسر قرنطینه، 23:20 یو تی سی.
334
00:26:56,176 --> 00:27:01,154
بعد از هفته ها رشد و فعالیت
.کالوین کاملا از کار افتاده
335
00:27:01,898 --> 00:27:04,620
ما فکر میکنیم بخاطر
.اتفاقیه که توی آمایشگاه افتاده
336
00:27:04,657 --> 00:27:07,968
.که باعث تغییر دما در جعبه کالوین شد
337
00:27:08,222 --> 00:27:12,434
ما روی تئوری کار میکنیم که این خواب زمستانی
.شاید مکانیزم دفاعی باشه
338
00:27:12,647 --> 00:27:14,160
.اینجا همه عصبی هستن
339
00:27:14,194 --> 00:27:19,383
هیو هم مسلما خیلی داره خودش رو اذیت میکنه
.ولی صادقانه بگم، من راحت شدم
340
00:27:19,905 --> 00:27:21,829
...کالوین داشت خیلی سریع رشد میکرد
341
00:27:21,924 --> 00:27:25,642
و حالا این اتفاق باعث میشه امنیت کارکنان
.رو با احتیاط بیشتر بسنجم
342
00:27:25,908 --> 00:27:29,779
.جعبه باید بسته باقی بمونه
.آزمایشگاه باید بسته باقی بمونه
343
00:27:30,025 --> 00:27:32,150
اگر برای کالوین هم خطری داشته باشه
.مهم نیست
344
00:27:34,138 --> 00:27:35,653
.فقط شناوره
345
00:27:37,356 --> 00:27:40,023
.بخاطر اشتباه من در آزمایشگاه
346
00:27:41,162 --> 00:27:42,822
. خیلی خوب داشت پیش میرفت
347
00:27:44,281 --> 00:27:45,281
چی؟
348
00:27:45,558 --> 00:27:47,661
.چیزی که قبلا پدرم میگفت
349
00:27:48,505 --> 00:27:50,479
.همه چیز خیلی خوب داشت پیش میرفت
350
00:27:51,241 --> 00:27:56,501
من دارم به ایده محرک الکتریکی
فکر میکنم. نظر تو چیه؟
351
00:27:56,817 --> 00:27:59,096
.این تصمیم با من نیست
اگر بود چی؟
352
00:27:59,812 --> 00:28:01,215
.نمیدونم
353
00:28:01,417 --> 00:28:03,067
.وظیفه من توی خط دفاعه
354
00:28:03,677 --> 00:28:05,778
بدترین اتفاقی که ممکنه بیوفته
رو تصور کن
355
00:28:05,803 --> 00:28:09,599
و بعد بدترین بعدی، و بدترین بعدی
...و بعد من
356
00:28:09,977 --> 00:28:11,279
.من همشون رو برنامه ریزی کردم
357
00:28:11,388 --> 00:28:14,518
.من متوجهم
.ولی خطر کردن دلیل داره
358
00:28:14,819 --> 00:28:17,424
بخاطر کالوین
.ما میتونیم خیلی چیزا درباره زندگی یاد بگیریم
359
00:28:17,603 --> 00:28:20,860
اصلش، طبیعتش
.و حتی شاید معنیش
360
00:28:21,302 --> 00:28:22,302
.میدونم
361
00:28:22,464 --> 00:28:25,594
.تو یک دکتری
.تحقیقات سلول های بنیادین
362
00:28:25,748 --> 00:28:28,734
اگر کالوین بتونه
سلول های بنیادین رو منسوخ کنه چی؟
363
00:28:30,679 --> 00:28:32,905
دردای بی دوا رو درمون کنه؟
364
00:28:33,164 --> 00:28:34,641
مشکلات غیر قابل حل رو حل کنه؟
365
00:28:35,355 --> 00:28:37,001
.باید درستش کنم
366
00:28:37,754 --> 00:28:38,845
.خوبه
آماده ای؟
367
00:28:39,273 --> 00:28:40,662
.بکش
.باشه
368
00:28:44,414 --> 00:28:46,116
.و... آرومش کن
369
00:28:52,385 --> 00:28:53,491
.آماده است
370
00:28:54,238 --> 00:28:55,910
مطمئنی دردش نمیگیره؟
371
00:28:55,935 --> 00:28:58,177
.ولتاژش خیلی خیلی کمه
372
00:28:58,340 --> 00:29:00,301
.فقط تحریکش میکنیم
373
00:29:00,605 --> 00:29:02,337
دقیقا به چی امید داری؟
374
00:29:02,978 --> 00:29:04,801
.امیدوارم بیدارش کنم
375
00:29:06,034 --> 00:29:10,277
میخوایم ببینیم تهت چه شرایطی
.به محیط خودش سازگار میشه
376
00:29:15,346 --> 00:29:16,888
.بیا تو
377
00:29:17,301 --> 00:29:18,954
.به میمون شوک وارد میکنیم
378
00:29:25,434 --> 00:29:27,087
.یک نقطه دیگه رو امتحان میکنم
379
00:29:33,669 --> 00:29:34,953
.هیچی
380
00:29:35,133 --> 00:29:36,684
.حتی در سلول هاشم اتفاقی نیوفتاد
381
00:29:36,911 --> 00:29:38,403
...مطمئنی بخاطر این نیست که
382
00:29:38,589 --> 00:29:39,664
مرده؟
383
00:29:39,689 --> 00:29:42,671
.زنده است. فقط توی خواب عمیقیه
384
00:29:42,987 --> 00:29:44,163
.یالا کالوین
385
00:29:46,519 --> 00:29:47,696
.بیدار شو
386
00:29:50,620 --> 00:29:51,620
!لعنتی
387
00:29:55,224 --> 00:29:57,559
چی شده؟
.دستگیره رو شکوند
388
00:30:04,212 --> 00:30:06,478
.میخوام سعی کنم دستم رو بیارم بیرون
389
00:30:06,503 --> 00:30:09,322
میتونی این کارو کنی ولی
.مطمئن شو که دستکش کاریش نمیشه
390
00:30:10,210 --> 00:30:13,719
.لعنتی
.شیشه رو محکم گرفته. باشه. باشه
391
00:30:20,491 --> 00:30:22,094
چقدر محکم گرفتت؟
392
00:30:22,272 --> 00:30:24,059
.مثل یک دست دادن محکم
393
00:30:24,084 --> 00:30:26,554
جالبه که درد نمیگیره
.ولی خیلی محکمه
394
00:30:26,718 --> 00:30:28,904
مشکل چیه؟
.دست هیو رو گرفته
395
00:30:30,059 --> 00:30:32,452
.ضربان قلبش 165ئه
396
00:30:32,670 --> 00:30:34,847
شو. به دستکش اعتمادی هست؟
397
00:30:34,872 --> 00:30:35,816
.خیلی تنگه
398
00:30:35,841 --> 00:30:37,454
.دستکش جایی نمیره
.مشکلی نیست
399
00:30:37,989 --> 00:30:39,279
.لهنتی
...باشه ولی
400
00:30:39,479 --> 00:30:41,544
.آروم باش
.بهش بگو فقط آروم باشه
401
00:30:41,569 --> 00:30:44,075
دری؟ بهم نگاه کن
.آروم باش
402
00:30:44,180 --> 00:30:46,278
.فقط دستت رو رها کن
403
00:30:47,832 --> 00:30:49,624
.اومده بین انگشتام
404
00:30:51,870 --> 00:30:54,815
میشه یک پیشنهاد بدم؟
میشه برم اون تو و بکشمش بیرون؟
405
00:30:54,840 --> 00:30:56,287
.نه، تو قرار نیست بری اون تو
406
00:30:56,312 --> 00:30:58,374
.نه. معلومه که نمیری
.چون اونجا قرنطینه است
407
00:30:58,399 --> 00:31:00,296
.میتونم. میتونم انجامش بدم
408
00:31:00,321 --> 00:31:02,417
میتونی حواسش رو پرت کنی؟
آره میتونم
409
00:31:02,442 --> 00:31:04,370
.ببینم میتونم نظرش رو جلب کنم
410
00:31:07,055 --> 00:31:09,209
.بیا. مافین مورد علاقه من
411
00:31:11,109 --> 00:31:15,644
.یالا. یالا
412
00:31:29,680 --> 00:31:31,201
.براش جالب نبود
413
00:31:35,856 --> 00:31:37,306
.اون دستم رو داره
414
00:31:43,548 --> 00:31:44,899
هیو؟
415
00:31:45,591 --> 00:31:46,591
هیو؟
416
00:31:47,527 --> 00:31:49,060
!هی، هیو
417
00:31:59,885 --> 00:32:01,818
چه خبر شده؟
!کسی نمیره تو
418
00:32:01,869 --> 00:32:03,430
!صبر کنید
کی داره میره داخل؟
419
00:32:03,650 --> 00:32:04,963
برای چی صبر کنیم؟
420
00:32:05,280 --> 00:32:06,604
!این کارو نکن
421
00:32:10,580 --> 00:32:13,647
!قرنطینه لعنتیه تو برای من مهم نیست
422
00:32:14,036 --> 00:32:16,337
کی به تو صلاحیت داده؟
!فقط در رو باز کن
423
00:32:25,587 --> 00:32:27,814
!صبر کنید، صبر کنید، صبر کنید
424
00:32:41,924 --> 00:32:43,084
.اومد بیرون
425
00:32:43,849 --> 00:32:45,079
.اومد بیرون
426
00:32:49,110 --> 00:32:50,348
.نگاش کنید
427
00:32:58,583 --> 00:32:59,903
.وای خدا
.یا مسیح
428
00:33:00,083 --> 00:33:01,424
نشانه های حیاطیش چطورن؟
429
00:33:01,472 --> 00:33:03,239
.126و در حال افت
430
00:33:04,009 --> 00:33:05,328
داره چکار میکنه؟
431
00:33:35,515 --> 00:33:36,825
.لعنتی
432
00:33:42,584 --> 00:33:43,584
.یا عیسی مسیح
433
00:33:48,377 --> 00:33:50,473
بچه ها شما جایی میبینیدش؟
434
00:33:52,708 --> 00:33:53,934
.اونجاست
435
00:33:54,099 --> 00:33:55,144
.اونجا
436
00:34:00,488 --> 00:34:01,735
بچه ها؟
437
00:34:42,727 --> 00:34:43,904
!کون لقش
.نه
438
00:34:43,929 --> 00:34:45,892
.بذار بره
.هی رفیق
439
00:34:52,332 --> 00:34:53,916
.مراقب دستش باش
440
00:34:57,012 --> 00:34:58,198
Get him! Adams!
441
00:35:03,236 --> 00:35:03,947
.آره
442
00:35:03,972 --> 00:35:05,993
.دیوید، اینجا لازمت دارم
443
00:35:08,828 --> 00:35:09,604
...روری
444
00:35:09,771 --> 00:35:11,560
.نمیتونم بذارم بیای بیرون
445
00:35:13,574 --> 00:35:15,221
.اوه...لعنتی
446
00:35:17,261 --> 00:35:18,481
هیو؟ هیو؟
447
00:35:19,114 --> 00:35:20,740
.منو ببین
بذار ببینم. باشه؟
448
00:35:20,958 --> 00:35:21,958
بچه ها؟
449
00:35:23,924 --> 00:35:24,924
پیشنهادی دارید؟
450
00:35:25,150 --> 00:35:27,657
!شمع اکسیژن رو پیدا کن. بسوزونش
451
00:35:27,794 --> 00:35:28,794
.آره.آره
452
00:35:48,995 --> 00:35:50,187
.لعنت
453
00:35:52,345 --> 00:35:54,020
.خیلی خب
حالا چی؟
454
00:35:57,790 --> 00:35:58,853
چطوری بیاریمش بیرون؟
455
00:35:58,878 --> 00:36:01,258
باید کالوین رو برگردونیم
به دیواره امنیتی یک
456
00:36:01,283 --> 00:36:03,296
.وقتی اون سرجاش بود روری رو میاریم بیرون
457
00:36:03,372 --> 00:36:06,701
گاییدمش. اجازه میخوام
.که اون لعنتی رو بکشم
458
00:36:09,043 --> 00:36:10,320
فرمانده؟
459
00:36:12,314 --> 00:36:13,661
.بکشش
460
00:36:13,770 --> 00:36:16,486
شو؟ پیشنهادی نداری؟
461
00:36:16,726 --> 00:36:18,347
زباله سوز چطوره؟
462
00:36:18,496 --> 00:36:20,644
.خوشم اومد
.فکرت عالی بود
463
00:36:22,760 --> 00:36:25,111
.شیر فلکه قرمز رو ببند
.گیره رو رها کن
464
00:36:25,398 --> 00:36:26,872
.شلنگ رو قطع کن
465
00:36:27,019 --> 00:36:28,787
.مراقب باش روری
!لعنتی
466
00:36:29,098 --> 00:36:30,695
.مقدار نفت محدوده
467
00:36:33,420 --> 00:36:35,608
.دستیش کردم
.ممنون
468
00:36:37,784 --> 00:36:39,100
.خوبه
469
00:36:48,175 --> 00:36:49,333
...روری
470
00:36:50,620 --> 00:36:51,620
.باشه
471
00:37:08,310 --> 00:37:09,310
!لعنت
472
00:37:12,247 --> 00:37:14,144
.داری سوخت رو هدر میدی
473
00:37:32,258 --> 00:37:33,331
!روری
474
00:37:37,215 --> 00:37:38,969
!روری؟ هی
475
00:37:40,208 --> 00:37:42,032
!روری. کافیه. کافیه
476
00:37:50,233 --> 00:37:51,372
روری؟
477
00:37:51,822 --> 00:37:53,314
.سوختت تموم شد
478
00:38:16,827 --> 00:38:17,827
!پشت سرته
479
00:38:37,249 --> 00:38:38,415
!یا مسیح
480
00:38:38,915 --> 00:38:39,709
!لعنتی
481
00:38:40,578 --> 00:38:43,347
!یکی در لعنتی رو باز کنه
!و بیارش بیرون
482
00:38:43,565 --> 00:38:45,889
!فقط در رو باز کنید
.داره روری رو خفه میکنه
483
00:38:46,153 --> 00:38:48,769
چی داره میگه؟ روری؟ روری؟
484
00:38:48,946 --> 00:38:50,167
کت! باید درو باز کنیم
485
00:38:50,394 --> 00:38:51,982
!باز نکن. این یه دستوره
486
00:38:52,260 --> 00:38:54,809
!ریدم به قوانین. درو باز کن
487
00:38:55,112 --> 00:38:58,665
!یک نفر داره اون تو میمیره
488
00:40:29,566 --> 00:40:30,944
بچه ها؟
489
00:40:31,251 --> 00:40:32,251
.بچه ها
490
00:40:40,356 --> 00:40:41,411
...شو
491
00:41:10,791 --> 00:41:12,361
.خیلی بزرگتر شده
492
00:41:16,580 --> 00:41:17,923
!یا مسیح
493
00:41:18,800 --> 00:41:20,119
بچه ها؟
شو؟
494
00:41:20,144 --> 00:41:22,127
.بچه ها
.میخواد بیاد بیرون
495
00:41:22,321 --> 00:41:23,911
.پردازنده نپذیرفتمون
496
00:41:24,202 --> 00:41:25,512
.داره دنبال راه دررو میگرده
497
00:41:25,671 --> 00:41:28,330
.سیستم بهم اجازه دسترسی نمیده
.دستیش کن
498
00:41:28,406 --> 00:41:30,353
.خاموششون کن
باشه؟
499
00:41:33,288 --> 00:41:34,892
این موجود چقدر باهوشه؟
500
00:41:35,136 --> 00:41:36,904
.جران هوا رو حس میکنه
501
00:41:37,577 --> 00:41:40,678
.نمیتونم همشون رو باهم کنترل کنم
.پس یکی یکی ببندشون
502
00:41:45,758 --> 00:41:46,905
!آزمایشگاه رو مهر و موم کنید
503
00:41:47,740 --> 00:41:50,511
!بندیدش. همین الان ببندیدش
.داریم روش کار میکنیم
504
00:42:15,055 --> 00:42:16,430
.اون مرده
505
00:42:18,730 --> 00:42:20,555
.اومد بیرون
کجا رفت؟
506
00:42:21,495 --> 00:42:23,152
.میتونه هرجایی باشه
507
00:42:23,863 --> 00:42:25,474
.دیواره امنیتی 2 از بین رفته
508
00:42:37,796 --> 00:42:38,850
...کت
509
00:42:39,825 --> 00:42:41,843
.باید قرنطینه رو از اول راه اندازی کنیم
510
00:42:43,125 --> 00:42:45,047
.من الان اطلاع رسانی میکنم
511
00:42:46,576 --> 00:42:49,625
.کنترل، ایستگاه هستیم
.از ایستگاه به کنترل
512
00:42:49,798 --> 00:42:51,771
.موقعیت موجود فضایی نا مشخصه
513
00:42:51,995 --> 00:42:54,013
.اون موجودی کشنده است و دشمن به حساب میاد
514
00:42:54,237 --> 00:42:58,753
با توجه به قوانین سعی میکنیم
.نابودش کنیم
515
00:42:59,265 --> 00:43:02,626
به همین رویه ادامه میدیم
.مگر این که اتفاق دیگه بیوفته
516
00:43:02,847 --> 00:43:04,470
.لطفا با ما صحبت کنید
517
00:43:04,683 --> 00:43:06,333
.کت، گمشون کردیم
518
00:43:06,928 --> 00:43:10,424
چقدرش رو فهمیدن؟
.مقداریشو، فکر کنم
519
00:43:11,003 --> 00:43:14,972
.هیچ راهی نیست که بفهمیم
.راه ارتباطی قطع شد
520
00:43:15,164 --> 00:43:16,740
میتونیم با هم حرف بزنیم؟
521
00:43:17,420 --> 00:43:18,420
دیوید؟
522
00:43:18,916 --> 00:43:20,209
.کت هستم
523
00:43:20,558 --> 00:43:21,778
صدامو داری؟
524
00:43:23,039 --> 00:43:24,571
. دیویدم
525
00:43:24,808 --> 00:43:26,924
.پس ارتباطمون با زمین قطع شده
526
00:43:26,954 --> 00:43:28,038
...فکر نکنم
527
00:43:28,159 --> 00:43:29,159
.صبر کن
528
00:43:30,273 --> 00:43:31,937
.بله، ارتباطات خارجی از کار افتادن
529
00:43:32,294 --> 00:43:34,230
از نرم افزار کامز استفاده کن
530
00:43:34,399 --> 00:43:37,307
.نه. اونا سیستمشون مستقله
531
00:43:37,484 --> 00:43:39,065
میتونیم از اینجا مشکل رو تشخیص بدیم؟
532
00:43:42,771 --> 00:43:44,895
.فرستنده از کار افتاده
533
00:43:45,080 --> 00:43:49,379
ولی باید بریم بیرون که درستش کنیم
.و دوباره به زمین متصل بشیم
534
00:43:50,055 --> 00:43:51,759
.پس من باید برم
535
00:43:52,420 --> 00:43:53,655
.بذار من برم
536
00:43:56,752 --> 00:43:59,947
بعد از روی من از همه صلاحیتم برای
.این کار بیشتره
537
00:44:06,095 --> 00:44:09,555
.این مطابق قانون نیست
..رفتنت اون بیرون برای درست کردن کامز
538
00:44:09,853 --> 00:44:11,133
.زیادی خطرناکه
539
00:44:11,332 --> 00:44:13,216
.من نمیدونیم کالوین کجاست
540
00:44:13,799 --> 00:44:17,032
.نیتروژنت سم زدایی نشده
.سلامت تو مسئولیت منه
541
00:44:17,368 --> 00:44:18,682
.من طوریم نمیشه
.آره
542
00:44:19,157 --> 00:44:20,756
همونطور که میگفتی
543
00:44:22,795 --> 00:44:24,533
آروم سریعه، نه؟
544
00:44:24,733 --> 00:44:26,852
.آروم. آروم باش تا سریع بری
545
00:44:27,534 --> 00:44:29,488
.خب، اینطوری میشه تمومش کرد
546
00:44:30,096 --> 00:44:32,104
.میتونیم با قایق های نجاتمون فرار کنیم
547
00:44:32,241 --> 00:44:34,774
.زمین مسئولیت ماست
.چیزی نمیره اون پایین
548
00:44:35,805 --> 00:44:37,935
.توی قرار داد تصریح شده
549
00:44:38,085 --> 00:44:40,674
درباره چی حرف میزنی؟
چی توی قرار داد تصریح شده؟
550
00:44:43,755 --> 00:44:45,277
چی تصریح شده؟
551
00:44:48,979 --> 00:44:50,150
.کارای مهمتری داریم
552
00:44:51,191 --> 00:44:55,051
وقتی ارتباطمون با کنترل برقرار شد
.وضعیتمون رو با کالوین میگیم
553
00:44:57,741 --> 00:44:59,092
.نگران نباش
554
00:45:05,337 --> 00:45:09,897
ضربان: 61 در دقیقه
فشار: 97/53
555
00:45:10,936 --> 00:45:12,749
.احتمالا آرومی
556
00:45:12,877 --> 00:45:15,306
.خب آرومه
مگه نه کت؟
557
00:45:15,818 --> 00:45:17,605
.لباس داره گرم میشه
558
00:45:18,364 --> 00:45:20,620
.مثل سیبری در تابستان
559
00:45:27,393 --> 00:45:29,018
.در قسمت فرستنده هستم
560
00:45:30,560 --> 00:45:32,817
.دارم برسی و تشخیص رو شروع میکنم
561
00:45:35,863 --> 00:45:37,676
.زیادی گرمه
562
00:45:37,754 --> 00:45:39,060
.مشخصه
563
00:45:39,818 --> 00:45:40,818
چطوری؟
564
00:45:41,138 --> 00:45:42,567
.داره میسوزه
565
00:45:44,489 --> 00:45:46,503
.درجه خنک کننده رو میبرم بالا
566
00:45:46,679 --> 00:45:48,989
ممکنه کالوین رفته باشه
توی خنک کننده؟
567
00:45:49,143 --> 00:45:50,143
.ممکنه
568
00:45:51,140 --> 00:45:52,304
.باید بفهمیم
569
00:45:57,858 --> 00:45:59,735
.مشکل اینجاست
570
00:45:59,881 --> 00:46:00,936
فرمانده؟
571
00:46:01,710 --> 00:46:03,340
.داره خشک میشه
572
00:46:03,581 --> 00:46:05,260
.کالوین از کربن به وجود اومده
573
00:46:05,290 --> 00:46:07,562
به آب و غذا و اکسیژن
.نیاز داره. مثل ما
574
00:46:07,734 --> 00:46:10,786
باید درنظر داشته باشیم که ممکنه
.از خنک کننده به عنوان غذا استفاده کرده باشه
575
00:46:11,136 --> 00:46:16,146
میتونی تمام منابع آبی رو لیست کنی؟
.تمیز یا غیر تمیز
576
00:46:16,341 --> 00:46:18,533
.منابع آب نوشیدنی زیادی وجود داره
577
00:46:18,719 --> 00:46:22,689
خنک کننده راه های ارتباطی
خنک کننده پردازنده
578
00:46:22,841 --> 00:46:26,019
...و یک خنک کننده هم برای
579
00:46:27,242 --> 00:46:28,383
فرمانده؟
580
00:46:29,742 --> 00:46:33,157
کالوین همین الان اومد بیرون
.و چسبید به لباسم
581
00:46:38,852 --> 00:46:40,050
.بزرگ تر شده
582
00:46:43,416 --> 00:46:45,083
.داره سعی میکنه بیاد تو
583
00:46:45,367 --> 00:46:46,751
.به لباست اعتماد داشته باش
584
00:46:47,145 --> 00:46:48,842
میتونه این بیرون نفس بکشه؟
نه
585
00:46:49,049 --> 00:46:51,241
ولی ممکنه بتونه برای یک مدت
اکسیژن رو در خودش نگهداره
586
00:46:51,347 --> 00:46:52,763
.دارم شیر فلکه رو میبندم
587
00:46:58,193 --> 00:47:00,014
.داره فشار میده
588
00:47:00,199 --> 00:47:01,653
.کت. کت
حالت خوبه؟
589
00:47:01,774 --> 00:47:04,263
آره. لباس
.به اندازه کافی ضخیمه
590
00:47:04,500 --> 00:47:08,113
.داره پاهات رو میپیچونه
.الان برو سمت قفل هوایی
591
00:47:08,265 --> 00:47:11,366
.لعنت بهش. من میرم سمت در
.میرم اون آشغالو بکنم
592
00:47:11,701 --> 00:47:15,546
.کت. روی دیدن دیوید تمرکز کن
.کامز رو بعدا درست میکنیم
593
00:47:16,945 --> 00:47:18,175
شو؟
594
00:47:23,167 --> 00:47:27,347
.توی کلاه مایع وجود داره
.کالوین حتما از خنک کننده وارد شده
595
00:47:27,627 --> 00:47:29,529
..کت، به اندازه کافی خنک کننده
596
00:47:29,745 --> 00:47:31,032
.آره میدونم
597
00:47:31,231 --> 00:47:32,468
.میدونم
598
00:47:33,588 --> 00:47:34,333
...دیوید
599
00:47:34,567 --> 00:47:37,568
.جلوی در منو ببین
!چی؟ باشه. برو
600
00:47:37,802 --> 00:47:39,044
.داره محکم در فشار میده
601
00:47:39,344 --> 00:47:41,382
.کالوین سیستم خنک کننده لباس رو شکست
602
00:47:41,867 --> 00:47:43,968
.فرمانده
.کالوین دقیقا میدونه داره چکار میکنه
603
00:47:44,302 --> 00:47:46,164
.داره باهوش تر میشه
604
00:47:46,669 --> 00:47:48,441
مایع داره جلوی دیدم رو میگیره
605
00:47:51,348 --> 00:47:54,125
.وقت ندارم
.باید بپرم
606
00:47:54,334 --> 00:47:56,092
کت، دستگیره نمیرسه
607
00:47:56,332 --> 00:47:57,332
.دارم جدا میشم
608
00:48:02,149 --> 00:48:02,857
کت؟
609
00:48:03,038 --> 00:48:05,711
.نظری نده
.باید بپرم
610
00:48:37,507 --> 00:48:39,213
.دستگیره داره از کانال خارج میشه
611
00:48:39,652 --> 00:48:42,608
اینو به تو نمیگه ولی قلبش
.داره از سینش میزنه بیرون
612
00:48:42,823 --> 00:48:43,889
.داره خفه میشه
613
00:48:44,173 --> 00:48:46,727
.دریافت شد
614
00:48:46,821 --> 00:48:49,476
.شو، برای ای وی ای وقت ندارم
.از لباس راه اندازی استفاده میکنم
615
00:48:49,784 --> 00:48:52,279
.برای این کار طراحی نشده
.به اندازه کافی محافظ نداره
616
00:48:52,441 --> 00:48:54,194
.میدونم نگران نباش
.کت کمتر از یک دقیقه وقت داره
617
00:48:54,378 --> 00:48:56,100
!قفل هوا رو چک کن
رفع فشار چی؟
618
00:48:56,124 --> 00:48:57,124
!انجامش بده
.دردت میگیره
619
00:48:57,254 --> 00:48:59,290
!انجامش بده
کلاهت بسته است؟
620
00:49:10,155 --> 00:49:13,064
.بچه ها، وقتمون داره تموم میشه
621
00:49:20,673 --> 00:49:21,949
...کت، کت
622
00:49:22,192 --> 00:49:25,185
.قورتش نده
سمیه. باشه؟
623
00:49:26,853 --> 00:49:29,140
.میخوام کمکم کنی شیر فلکه رو باز کنم
624
00:49:30,111 --> 00:49:32,609
باهم انجامش میدیم. باشه؟
625
00:49:34,654 --> 00:49:35,944
.بکشش پایین
626
00:49:36,132 --> 00:49:38,596
.بعد به صورت ساعت گرد میری اون طرف
627
00:49:41,156 --> 00:49:42,310
باشه؟
628
00:49:42,477 --> 00:49:44,061
.آفرین
629
00:49:44,196 --> 00:49:45,432
.خوبه، خوبه، خوبه
630
00:49:52,346 --> 00:49:55,221
.نگران کالوین نباش
.میاریمت تو و میکنیمش
631
00:50:03,060 --> 00:50:04,219
کت؟
632
00:50:04,927 --> 00:50:07,187
!نه ساعت گرد از طرف تو
633
00:50:07,759 --> 00:50:09,449
!ساعت گرد از طرف تو
634
00:50:10,068 --> 00:50:11,115
!کت، یالا
635
00:50:11,335 --> 00:50:12,455
میراندا؟
.من اینجام
636
00:50:12,587 --> 00:50:15,301
!داره با من میجنگه
!شیر فلکه رو چپه چرخوند
637
00:50:15,537 --> 00:50:16,537
...نگهدار
638
00:50:20,799 --> 00:50:22,711
کت، داری اهام میجنگی
!کت یالا
639
00:50:23,160 --> 00:50:25,435
کت باید با هم انجامش بدیم! یالا
640
00:50:25,634 --> 00:50:27,670
!کت لطفا
641
00:50:28,511 --> 00:50:31,484
!منو ببین. کت
اهرم رو ببر جلو. باشه؟
642
00:50:31,967 --> 00:50:33,311
!یالا کت
643
00:50:33,481 --> 00:50:35,727
!یالا فقط اهرم رو هل بده پایین
644
00:50:37,470 --> 00:50:40,187
!یالا کت تو میتونی
645
00:50:40,359 --> 00:50:42,859
.دیوید، داره عمدا این کار رو میکنه
646
00:50:44,293 --> 00:50:46,195
!یالا
647
00:50:46,862 --> 00:50:48,218
!کت
648
00:50:50,261 --> 00:50:51,884
!کت
.دیوید کافیه
649
00:50:52,901 --> 00:50:54,169
.کافیه
650
00:50:58,241 --> 00:51:00,765
.اون نمیذاره کالوین برگرده این تو
651
00:51:02,483 --> 00:51:03,740
...کت
652
00:51:08,472 --> 00:51:09,906
...فرمانده
653
00:51:36,884 --> 00:51:38,364
.کت
654
00:51:48,364 --> 00:51:50,161
چه خبر شده؟
655
00:51:53,489 --> 00:51:55,315
چه خبر شده؟
656
00:52:29,248 --> 00:52:31,212
بچه ها، بچه ها میشنوید؟
657
00:52:34,429 --> 00:52:36,118
.آره، آره من میشنوم
658
00:52:39,889 --> 00:52:41,653
.باید به خودمون بیایم
659
00:52:43,684 --> 00:52:46,564
.ممکنه اینجا یه فرصتی داشته باشیم
660
00:52:48,565 --> 00:52:52,629
توانایی کالوین در زنده موندن اون بیرون
.فوق العاده است
661
00:52:53,820 --> 00:52:56,140
.ولی دیگه نمیتونه اون بیرون زنده بمونه
662
00:52:58,970 --> 00:53:00,865
شو؟
663
00:53:01,148 --> 00:53:04,171
تو مطمئنی که همه راه های ارتباطی رو با
زمین از دست دادیم؟
664
00:53:05,010 --> 00:53:06,201
.مطمئنم
665
00:53:06,332 --> 00:53:08,600
.پس باید اونو اون بیرون نگهداریم
666
00:53:08,813 --> 00:53:10,491
.یک دیواه امنیتی جدید داریم
667
00:53:12,792 --> 00:53:15,477
دیوید. میتونی ببینیش؟
668
00:53:15,658 --> 00:53:17,874
دارم میبینم...شو؟
669
00:53:18,073 --> 00:53:20,412
.بله
میتونی قفل هوایی رو باز کنی؟
670
00:53:23,547 --> 00:53:25,175
.هر وقت خواستی بگو
671
00:53:40,362 --> 00:53:42,276
شیر فلکه رو بست؟
672
00:53:42,475 --> 00:53:44,245
.آره بستش
673
00:53:46,684 --> 00:53:48,259
راه هایی که میتونه بیاد تو چیه؟
674
00:53:49,383 --> 00:53:50,816
.رانشگر ها
675
00:53:51,330 --> 00:53:53,176
.دریچه های توی نازل رانشگر ها
676
00:53:53,403 --> 00:53:55,723
.اگر یکیش رو انتخاب کنه میتونیم ببندیمش
677
00:53:55,974 --> 00:53:57,780
.ولی باید بدونیم کدومه
678
00:53:58,075 --> 00:54:00,486
.خیلی تاریکه
.من نمیتونم چیزی ببینم
679
00:54:00,695 --> 00:54:02,526
.باید یه راهی باشه
680
00:54:04,140 --> 00:54:05,849
.سنسور های رانشگر ها
681
00:54:06,015 --> 00:54:08,926
اگر وارد نازل بشه
.دمای هوا باید تغییر کنه
682
00:54:09,033 --> 00:54:10,250
.حتما
683
00:54:10,462 --> 00:54:11,462
.خیلی خب
684
00:54:15,961 --> 00:54:17,899
اونجا
.رانشگر دوم. آتش
685
00:54:19,810 --> 00:54:22,555
میراندا، تو به سکو میرسی؟
686
00:54:24,656 --> 00:54:26,226
!از دستش دادی. ببرش
687
00:54:28,509 --> 00:54:31,056
..بچه ها داره میاد سمت شما
!نه داره میره سمت آزمایشگاه
688
00:54:31,376 --> 00:54:32,737
.ببخشید بچه ها من نمیتونم ببینم
689
00:54:32,988 --> 00:54:34,298
.اگر بخوای عیبی نداره
690
00:54:37,200 --> 00:54:39,161
.کیبو
.رانشگر 3 آتش
691
00:54:50,980 --> 00:54:52,261
!یالا
692
00:54:53,975 --> 00:54:55,010
!لطفا
693
00:54:56,179 --> 00:54:57,778
!رانشگر پنج
دیوید تو میتونی ببینیش؟
694
00:54:58,178 --> 00:54:59,719
رانشگر پنج
695
00:55:04,791 --> 00:55:05,791
شو؟
696
00:55:05,930 --> 00:55:07,869
کمبود سوخت
697
00:55:12,076 --> 00:55:13,318
اون چی بود؟
698
00:55:13,424 --> 00:55:15,087
.زیادی سوخت مصرف کردیم
699
00:55:15,525 --> 00:55:16,995
.بعد از پیلیگریم کلا سوخت کم داشتیم
700
00:55:17,744 --> 00:55:20,293
.دکتر، گوش کن
...همه این رانشگر ها
701
00:55:20,566 --> 00:55:22,782
.ما خودمون رو توی مدار اشتباهی قرار دادیم
702
00:55:23,062 --> 00:55:27,275
بزودی به جو میرسیم
اگر من دوباره برمون نگردونم به حالت ثبات
703
00:55:27,472 --> 00:55:30,879
و بقیه سوخت رو هم برای انجامش نیاز دارم
.اگر اون مقدار سوخت داشته باشیم
704
00:55:31,146 --> 00:55:32,146
نه. دیوید؟
705
00:55:32,272 --> 00:55:35,451
نمیتونیم ریسک کنسم که کالوین
با ما برگرده توی جو
706
00:55:35,702 --> 00:55:37,479
مطمئن نیستم بتونه اونجا زنده بمونه
707
00:55:37,744 --> 00:55:39,619
.ما نمیدونیم
همین الانشم بیشتر از
708
00:55:39,629 --> 00:55:41,870
تحمل هر ارگانیزم دیگه ای دووم آورده
709
00:55:48,338 --> 00:55:51,344
اگر انتخاب بین اجازه وردش به این تو
و اجازه ورودش به اون پایین باشه
710
00:55:51,638 --> 00:55:53,272
.میذاریم بیاد این تو
711
00:55:54,124 --> 00:55:55,604
تو کجایی؟
712
00:56:19,780 --> 00:56:21,763
.میذاریم برگرده تو
713
00:56:26,711 --> 00:56:29,110
.برمیگردیم به مدار پایدار
714
00:56:35,186 --> 00:56:38,952
این موجودات میتونستند هزاران میلیون سال
.به مریخ حکمرانی کنند
715
00:56:39,466 --> 00:56:42,873
حالا میدونیم که بخاطر از دست دادن جو
به خواب زمستانی میرن
716
00:56:43,094 --> 00:56:47,708
اگر از هوا خالیش کنیم، به حالت ثبات برگردیم
و خودمون رو جدا کنیم
717
00:56:48,308 --> 00:56:50,896
...و بقیه ایستگاه رو خالی کنیم
718
00:56:51,677 --> 00:56:52,902
.دقیقا
719
00:56:53,138 --> 00:56:54,917
،بدون پشتیبان در زندگی
.زندگی وجود نداره
720
00:56:55,238 --> 00:56:56,260
.درسته
721
00:56:57,288 --> 00:57:00,590
خب، من و هیو از قسمت شرقی میریم
722
00:57:00,807 --> 00:57:02,054
...و
723
00:57:02,273 --> 00:57:05,766
تو و شو قطب ها رو برسی کنیم
و هر بخش رو ببندید
724
00:58:08,874 --> 00:58:09,930
حدودا 4ساعت طول میکشه
725
00:58:10,202 --> 00:58:13,595
.تا همه اکسیژن خارج بشه
تا اون موقع چکار کنیم؟
726
00:58:13,795 --> 00:58:14,923
.صبر میکنیم
727
00:58:18,998 --> 00:58:20,298
تو خوبی؟
728
00:58:22,434 --> 00:58:23,835
.دری، هی
729
00:58:24,483 --> 00:58:25,774
حالت خوبه؟
730
00:58:26,514 --> 00:58:27,799
.خوبم
731
00:58:40,995 --> 00:58:43,660
.روزی که چلنجر منفجر شد رو به یاد دارم
732
00:58:45,211 --> 00:58:48,263
..مدرسمون رو زود تعطیل کردن
.اون روزو یادمه
733
00:58:58,655 --> 00:59:00,686
.دیدن مردن آدما خیلی سخته
734
00:59:04,797 --> 00:59:06,017
...مثل
735
00:59:09,082 --> 00:59:10,236
.آتیش بازی
736
00:59:12,854 --> 00:59:14,741
...بالا بالا
737
00:59:17,078 --> 00:59:20,368
و بعد درخشش نور آبی دیوانه کننده
738
00:59:21,753 --> 00:59:25,500
من به آسانی و با زیبایی قله های
بر باد رفته رو پیمودم
739
00:59:29,699 --> 00:59:31,599
.زیبا ترین مرثیه دنیا
740
00:59:33,320 --> 00:59:35,044
:روری میگفت
741
00:59:35,799 --> 00:59:37,886
"برای من مرثیه نخون"
742
00:59:39,498 --> 00:59:41,462
"برام چتر نجات بفرست"
743
00:59:50,398 --> 00:59:51,918
.اون رفیقم بود
744
00:59:56,701 --> 00:59:58,155
.تقصیر منه
745
00:59:59,651 --> 01:00:00,905
.همش تقصیر منه
746
01:00:01,141 --> 01:00:04,165
،شاید تقصیر تو بود
...شاید تقصیر من بود، شاید
747
01:00:04,386 --> 01:00:06,301
دیگه اهمیتی نداره، داره؟
748
01:00:08,251 --> 01:00:11,524
سوار کردن این چیز از یک خطر بزرگ بود
.من از اول میدونستم
749
01:00:13,799 --> 01:00:14,974
.ما خطر کردیم
750
01:00:15,853 --> 01:00:17,572
.همینجوری داره نجات پیدا میکنه
751
01:00:19,517 --> 01:00:22,885
.وجود زندگی نیاز به نابودی داره
752
01:00:25,581 --> 01:00:27,376
.کالوین از ما متنفر نیست
753
01:00:30,574 --> 01:00:32,401
.ولی باید ما رو بکشه
754
01:00:34,026 --> 01:00:35,622
.برای زنده موندن
755
01:00:43,826 --> 01:00:44,997
.هیو
756
01:00:47,347 --> 01:00:48,927
هیو
صبر کن
757
01:00:50,139 --> 01:00:51,139
.آروم باش
758
01:00:52,978 --> 01:00:54,091
.هی، هیو
759
01:00:54,927 --> 01:00:56,437
.چیزی نیست
760
01:00:58,694 --> 01:01:01,500
...متاسفم، برای همه
761
01:01:02,691 --> 01:01:03,691
هیو؟
762
01:01:08,726 --> 01:01:10,322
.خروجی نداره
763
01:01:11,297 --> 01:01:12,323
.دستگاه شوک رو بده به من
764
01:01:15,515 --> 01:01:17,546
.بخوابونش
.باشه
765
01:01:18,246 --> 01:01:19,657
.نگهش دار
.من نگهش میدارم
766
01:01:20,182 --> 01:01:21,272
زنجیر داری ببندیش؟
آره
767
01:01:23,237 --> 01:01:25,337
.شو، جعبه ای سی ال اس و دستگاه شوک رو بده به من
768
01:01:25,827 --> 01:01:26,827
.هیو
769
01:01:29,856 --> 01:01:30,856
.بگیر
770
01:01:31,257 --> 01:01:33,249
دستگاه رو آماده کنید
و همین الان بهش شوک بدید
771
01:01:33,450 --> 01:01:35,555
- 360ژول
- 360دریافت شد
772
01:01:35,655 --> 01:01:36,954
.شارژ میشه
773
01:01:37,156 --> 01:01:38,198
.حالا
774
01:01:41,082 --> 01:01:42,242
.شارژ میشه
.دوباره بزن
775
01:01:42,409 --> 01:01:44,341
درجش رو برید به بالا ترین
776
01:01:44,509 --> 01:01:45,509
!حالا
777
01:01:48,765 --> 01:01:50,373
.هیچی
.دوباره. 360
778
01:01:50,474 --> 01:01:51,902
.دوباره بزن
.حالا
779
01:01:54,957 --> 01:01:55,957
خیلی خب
780
01:01:56,056 --> 01:01:57,694
زنده است
.آره
781
01:01:59,325 --> 01:02:01,904
ضربان قلب 98 در دقیقه
782
01:02:02,106 --> 01:02:04,205
.رفیق ما رو ترسوندی
783
01:02:05,234 --> 01:02:06,234
دیوید؟
784
01:02:08,385 --> 01:02:09,385
دیوید؟
785
01:02:13,117 --> 01:02:14,271
این چیه؟
786
01:02:15,012 --> 01:02:16,012
.پایدار سازی
787
01:02:21,359 --> 01:02:22,719
.برش پلاسما رو بیار
788
01:02:22,820 --> 01:02:24,413
.کالوین داره از پاش تغذیه میکنه
789
01:02:36,686 --> 01:02:38,077
.برو. از اینجا برو بیرون
790
01:02:41,980 --> 01:02:43,039
بریم
یالا
791
01:02:44,842 --> 01:02:45,891
!میراندا، بیا بریم
792
01:02:46,093 --> 01:02:47,572
!شو، از هیو دور شو
793
01:02:47,673 --> 01:02:49,981
!میایم سراغش
!میراندا بریم
794
01:02:50,579 --> 01:02:51,883
!شو
795
01:02:56,934 --> 01:02:58,031
!نه
796
01:03:02,570 --> 01:03:03,570
!شو
797
01:03:03,755 --> 01:03:05,254
!نه
798
01:03:19,083 --> 01:03:20,356
بچه ها؟
799
01:04:50,748 --> 01:04:52,123
کالوین؟
800
01:04:52,324 --> 01:04:53,814
.نمیدونیم کجاست
801
01:05:03,471 --> 01:05:05,999
شو کجاست؟
.چیزیش نمیشه
802
01:05:06,145 --> 01:05:08,690
.آخر ایستگاه اکسیژن رو ری استارت کن
803
01:05:19,860 --> 01:05:21,607
.بذارید پاشم
804
01:05:31,428 --> 01:05:32,514
.اوه..میراندا
805
01:05:40,783 --> 01:05:42,081
.بالا بالا
806
01:06:10,677 --> 01:06:12,277
.دارم میام خونه، می
807
01:06:47,024 --> 01:06:50,707
.میدونم احساسی که دارم علمی نیست
.عاقلانه هم نیست
808
01:06:53,136 --> 01:06:54,663
.احساس تنفر دارم
809
01:06:56,246 --> 01:06:57,773
احساس تنفر
810
01:06:58,474 --> 01:06:59,803
..عمیق
811
01:07:00,503 --> 01:07:02,420
.و شدید نسبت به اون موجود
812
01:07:14,294 --> 01:07:15,294
.کالوین
813
01:07:21,115 --> 01:07:22,870
چطوری داره اونجوری حرکت میکنه؟
814
01:07:23,170 --> 01:07:26,085
.حتما پای دری رو قورت داره
815
01:07:26,186 --> 01:07:27,186
.آره
816
01:07:30,139 --> 01:07:31,724
.میتونیم دنبالش کنیم
817
01:09:12,232 --> 01:09:13,466
.بیا بکشیمش
818
01:09:13,667 --> 01:09:14,967
.الان زاریا رو بلند میکنم
819
01:09:27,521 --> 01:09:28,418
.داره خفه میشه
820
01:09:28,448 --> 01:09:30,442
فکر میکنی چقدر طول بکشه؟
821
01:09:30,543 --> 01:09:31,544
.نمیدونم
822
01:09:31,645 --> 01:09:35,189
.اخطار مجاورت
823
01:09:40,846 --> 01:09:44,101
دارن میان. پیام کت حتما به زمین رسیده
824
01:09:44,202 --> 01:09:46,162
مثلا کجا میخواد بایستن؟
825
01:09:46,987 --> 01:09:49,143
.لعنتی
.شبیه زاریاست
826
01:09:49,344 --> 01:09:51,323
.اونجا جاییه که کالوین هست
آره؟
827
01:09:52,644 --> 01:09:54,877
.از ایستگاه به سویز
828
01:09:55,078 --> 01:09:57,150
از ایستگاه به زویس، میشنوید؟
829
01:09:59,216 --> 01:10:00,642
از ایستگاه به زویس، میشنوید؟
830
01:10:01,604 --> 01:10:02,987
از ایستگاه به زویس، میشنوید؟
.از چراغ قوه استفاده کن
831
01:10:07,154 --> 01:10:08,681
!نگاه کنید
832
01:10:10,532 --> 01:10:12,124
.نمیتونن اینو ببینن
833
01:10:13,630 --> 01:10:14,929
بازتابش زیاده
834
01:10:26,520 --> 01:10:27,746
.لعنتی
835
01:10:27,997 --> 01:10:29,605
چه غلطی دارن میکنن؟
836
01:10:29,807 --> 01:10:30,607
.دیوید
837
01:10:30,808 --> 01:10:32,107
!دیوید
838
01:10:32,408 --> 01:10:34,525
.نیومدن که ما رو نجات بدن
839
01:10:36,039 --> 01:10:37,379
.دیواره امنیته 3است
840
01:10:37,480 --> 01:10:38,481
چی؟
841
01:10:40,292 --> 01:10:42,532
.دیواره امنیتی 1 جعبه بود
842
01:10:42,733 --> 01:10:44,932
.دیواره امنیتی 2 آزمایشگاه بود
843
01:10:47,169 --> 01:10:49,171
.دیواره امنیتی 3 ایستگاهه
844
01:10:51,013 --> 01:10:52,213
.ما یک دیواره امنیتی جدید داریم
845
01:10:52,335 --> 01:10:54,559
.اونا اینو نمیدونن
846
01:10:54,748 --> 01:10:58,308
و اگر دیواره امنیتی 1 و 2 شکست بخوره
دوتا گزینه دارن
847
01:10:59,108 --> 01:11:00,704
...میتونن ادامه بدن
848
01:11:00,905 --> 01:11:02,304
...یا تمومش کنن
849
01:11:06,206 --> 01:11:08,803
.دارن میفرستنمون توی اعماق فضا
850
01:11:11,074 --> 01:11:13,792
.نمیتونن خطر کنن که کالوین وارد زمین بشه
851
01:11:14,545 --> 01:11:16,097
.قانون من این بود
852
01:11:17,132 --> 01:11:20,206
،اصرار من از اول
.و تعهدم به کمیته
853
01:11:21,526 --> 01:11:23,845
.اونا همه اسماشون رو توش نوشتن
854
01:11:24,046 --> 01:11:25,840
.لیستش به بلندیه دستته
855
01:11:27,544 --> 01:11:29,756
.حفاظت از دیواره های امنیتی کار منه
856
01:11:29,939 --> 01:11:32,402
و اگر موفق میشدیم
.میتونستیم بریم خونه
857
01:11:34,424 --> 01:11:36,050
..و اگر شکست بخورم
858
01:11:43,692 --> 01:11:45,280
.منتظرم بمون، می
859
01:11:56,452 --> 01:11:58,851
.شو. فکر میکنه برای نجات اومدن
860
01:11:59,253 --> 01:12:01,902
.داره میره سمت کالوین
861
01:12:15,485 --> 01:12:16,641
!شو
862
01:12:16,842 --> 01:12:18,508
شو، صدامونو داری؟
863
01:12:57,784 --> 01:12:58,785
!شو
864
01:13:41,416 --> 01:13:42,813
!شو
865
01:13:53,192 --> 01:13:54,646
!دستمو بگیر
866
01:13:54,847 --> 01:13:56,466
!ول نکن، شو
867
01:14:18,254 --> 01:14:19,994
!نه، ول نکن
868
01:14:25,957 --> 01:14:26,971
!ول کن
869
01:14:30,426 --> 01:14:32,224
!شو نه
870
01:15:02,695 --> 01:15:03,695
!میراندا
871
01:15:10,295 --> 01:15:11,448
!میراندا
872
01:16:05,634 --> 01:16:07,867
.پردازنده هنوز کار میکنه
.این یک معجزه است
873
01:16:08,911 --> 01:16:10,286
...ما
874
01:16:10,587 --> 01:16:12,066
.ما داریم پشتیبانی رو از دست میدیم
875
01:16:12,267 --> 01:16:14,068
.دما داره به سرعت افت میکنه
876
01:16:14,269 --> 01:16:17,783
،جو داره از همه جا وارد میشه
.نمیدونم چطوری جلوشو بگیرم
877
01:16:17,986 --> 01:16:19,867
چقدر وقت داریم؟
878
01:16:19,968 --> 01:16:21,267
اینجا؟
879
01:16:22,140 --> 01:16:24,686
.دو ساعت شایدم یک ساعت و 45
880
01:16:24,888 --> 01:16:25,888
..من یک
881
01:16:27,084 --> 01:16:28,381
چی؟
!لعنت
882
01:16:28,481 --> 01:16:30,281
!لعنت
چی شده؟
883
01:16:30,792 --> 01:16:32,938
چی؟
...ما
884
01:16:34,124 --> 01:16:36,391
.در حال رفتن سمت فضا نیستیم
برعکسش
885
01:16:36,574 --> 01:16:39,183
،با اون همه فشار زیاد
.داریم بازم منحرف میشیم
886
01:16:39,680 --> 01:16:40,680
چی؟
887
01:16:42,508 --> 01:16:45,157
.اون اینجا یک زیرروال
888
01:16:48,179 --> 01:16:52,553
...نمیشه اینو فراموش کرد که ما به سوخت نیاز داریم
889
01:16:55,141 --> 01:16:57,333
...ما به جو میرسیم
890
01:17:00,093 --> 01:17:01,604
.تا 39 دقیقه دیگه
891
01:17:13,720 --> 01:17:16,044
.ما نجات پیدا نمیکنیم
892
01:17:23,600 --> 01:17:25,259
.کالوین میتونه
893
01:18:11,116 --> 01:18:12,974
.خیلی سرده
894
01:18:31,507 --> 01:18:33,367
شب بخیر ماه
895
01:18:37,644 --> 01:18:40,646
.وقتی بچه بودم بابام اینو برام میخوند
896
01:18:46,546 --> 01:18:48,227
.شب بخیر ماه
897
01:18:51,282 --> 01:18:52,828
.شب بخیر ماه
898
01:18:54,513 --> 01:18:57,096
.شب بخیر گاوی که پرید توی ماه
899
01:19:01,581 --> 01:19:03,144
..شب بخر، نور
900
01:19:03,572 --> 01:19:05,321
.و بادکنک قرمز
901
01:19:12,789 --> 01:19:14,609
.شب بخیر، هیچکس
902
01:19:41,443 --> 01:19:44,700
وقتی اولین عکسم رو از زمین دیدم
903
01:19:46,797 --> 01:19:49,562
...از بابام پرسیدم همه اون
904
01:19:50,450 --> 01:19:52,453
.خط ها کجان
905
01:19:53,654 --> 01:19:55,162
.مرز ها
906
01:19:59,992 --> 01:20:01,968
.دلم براش تنگ میشه
907
01:20:22,553 --> 01:20:24,210
شب بخیر ماه
908
01:20:26,392 --> 01:20:28,125
شب بخیر، ستاره ها
909
01:20:29,958 --> 01:20:31,429
شب بخیر، هوا
910
01:20:36,970 --> 01:20:38,434
شب بخیر هوا
911
01:20:42,139 --> 01:20:43,551
.هشت
912
01:20:44,890 --> 01:20:46,936
.کالوین برای نجات به اکسیژن نیاز داره
913
01:20:47,092 --> 01:20:50,887
چون او دو توی بقیه سفینه داره
کمتر و کمتر میشه اون میره سراغ شمع اکسیژن
914
01:20:51,089 --> 01:20:52,749
میتونیم به عنوان تعمه ازش استفاده کنیم
915
01:20:52,850 --> 01:20:55,747
.دوتا قایق نجات وجود داره، ای و بی
916
01:20:56,762 --> 01:20:59,198
.هردوتاش پیشفرض گذرگاه هستند
917
01:21:00,079 --> 01:21:03,489
،تو دکمه رو میزنی
به صورت خودکار میره به سطح
918
01:21:04,274 --> 01:21:08,624
مگر این که یکی از داخل
.برونش
919
01:21:09,670 --> 01:21:13,268
من به وسیله شمع اکسیژن
.کالوین رو میکشم توی قایق ای
920
01:21:13,470 --> 01:21:17,300
من درو میبندم. تو دکمه رو بزن
.تا به من کنترل دستی کامل رو بدی
921
01:21:17,859 --> 01:21:20,722
اگر بتونم دستگیره رو بگیرم
میتونم قایق رو برونم
922
01:21:20,924 --> 01:21:24,794
اگر به اندازه کافی نگهش دارم
.از ورود دوباره جلوگیری میکنم
923
01:21:26,330 --> 01:21:27,876
.میفرستیمش توی اعماق فضا
924
01:21:28,478 --> 01:21:30,767
.با کالوین
.آره
925
01:21:31,169 --> 01:21:34,679
تا وقته تو وارد قایق بی میشی
.دکمه رو میزنی
926
01:21:34,780 --> 01:21:37,792
اگر مشکلی به وجود نیاد
.تورو میبره خونه
927
01:21:37,896 --> 01:21:39,871
.نه باید با هم انجامش بدیم
928
01:21:40,072 --> 01:21:41,731
.بیخیال میراندا
929
01:21:41,932 --> 01:21:44,573
.با عقل جور در نمیاد
چرا؟
930
01:21:44,774 --> 01:21:47,331
.قایق های نجات برای یک نفر ساخته شدن
931
01:21:48,575 --> 01:21:50,654
.و نقشه تو هم از اول همین بوده
932
01:21:51,544 --> 01:21:54,287
این که نذاری اون موجود به زمین برسه
933
01:21:55,228 --> 01:21:58,472
.پس من باید نقشه ای رو انجام بدم
.نه من خلبانشم
934
01:21:59,521 --> 01:22:00,922
.تو نقشه بی هستی
935
01:22:02,160 --> 01:22:03,397
.گوش کن، گوش کن
936
01:22:04,528 --> 01:22:06,225
.من به این بالا تعلق دارم
937
01:22:11,357 --> 01:22:15,867
نمیخوام برگردم اون پایین
.باز با اون مادرجنده ها زندگی کنم
938
01:22:19,707 --> 01:22:22,253
.فقط میخوام بگی که به من اعتماد داری
939
01:22:24,218 --> 01:22:25,218
خب؟
940
01:22:32,908 --> 01:22:34,213
.اعتماد دارم
941
01:22:35,926 --> 01:22:37,592
.بهت اعتماد دارم
942
01:22:41,929 --> 01:22:44,359
.اینجا بمون
.بهت علامت میدم
943
01:23:46,849 --> 01:23:49,299
کمبود اکسیژن
944
01:24:53,418 --> 01:24:54,755
!لعنتی
945
01:25:41,575 --> 01:25:42,815
.لعنت
946
01:27:02,316 --> 01:27:06,001
متخصص ماموریت، دکتر دیوید جوردن هستم
.به فرمانده قایق نجات ای
947
01:27:06,101 --> 01:27:08,677
22:33 یو تی سی.
948
01:27:08,878 --> 01:27:12,502
ای اس اس وارد وضعیت
.بحرانی شده
949
01:27:12,603 --> 01:27:16,084
مرحله سوم بخش اورژانسی...
950
01:27:16,185 --> 01:27:18,265
4... 3...
951
01:27:18,766 --> 01:27:21,287
2... 1.
952
01:27:59,733 --> 01:28:01,681
.یالا میراندا، راه بیوفت
953
01:28:17,939 --> 01:28:19,664
راه اندازی دستی آغاز میشه
954
01:28:48,915 --> 01:28:52,972
دکتر میراندا نورس هستم، جعبه سیاه ضبط میشه
در صورت مرگ به علت ورود دوباره
955
01:28:54,073 --> 01:28:57,148
اون موجود 4تا از6 فضانورد ای اس اس رو کشت
956
01:28:57,249 --> 01:29:02,302
و مرگ احتمالی پنجمی، دکتر دیوید جردن،
.که اونو به اعماق فضا برد
957
01:29:04,100 --> 01:29:07,264
پنج تا همکار من خودشون رو قربانی کردن
.تا دیواره امنیتی حفظ بشه
958
01:29:07,371 --> 01:29:11,900
پس لطفا مفتخرشون کنید
که به این دلیل جونشون رو از دست دادن
959
01:29:12,567 --> 01:29:15,622
.موجودات مریخی باید دشمن تلقی بشن
960
01:29:15,722 --> 01:29:19,436
هوش و توانایی تطابق اون ها رو دست کم نگیرید
961
01:29:20,931 --> 01:29:23,620
ما متوجه نشدیم که چطور میشه
اونا رو از بین برد
962
01:29:23,820 --> 01:29:25,964
..و اگر این موجود زمانی به زمین رسید
963
01:29:26,165 --> 01:29:29,154
..از هر امکاناتی برای نابودیش استفاده کنید
964
01:29:29,356 --> 01:29:31,721
.وگرنه جون تمام انسان ها به خطر میوفته
965
01:33:32,260 --> 01:33:33,857
!نه نه نه. نکن
966
01:33:42,156 --> 01:33:44,044
سیستم از کار افتاد
967
01:33:51,055 --> 01:33:53,313
!نه! نه
968
01:33:55,115 --> 01:33:56,115
!نه
969
01:33:56,829 --> 01:33:57,829
!نه نه نه
اوی
970
01:33:58,313 --> 01:33:59,698
!واستا! نه
971
01:34:01,313 --> 01:34:03,698
:تمامی فیلمها و سریالها رو "رایگان" دانلود کنید
30NAMA.click
972
01:34:05,313 --> 01:34:09,698
تــرجـمــه و زیـرنـویــس از
«ورونــیکــا»
973
01:34:11,313 --> 01:34:14,698
Telegram.me/Official30nama
974
01:34:16,313 --> 01:34:24,698
ارائهایی از بزرگترین و کاملترین سایت دانلود فیلم و سریال
30NAMA.click