1
00:01:20,836 --> 00:01:24,464
Quer saber como eu e essa vadia brigamos?
2
00:01:25,006 --> 00:01:27,801
É uma história longa,
mas cheia de suspense.
3
00:01:34,015 --> 00:01:38,854
Em 27 de outubro de 2015, @zolarmoon
escreveu os seguintes 148 tuítes.
4
00:01:41,939 --> 00:01:45,360
A maioria deles é verdade.
5
00:01:46,445 --> 00:01:48,989
Dava para sentir o fedor
antes de ele entrar.
6
00:01:49,072 --> 00:01:52,033
Era peido. Era ovo. Era nojento.
7
00:01:52,117 --> 00:01:54,453
Como se diz quando a gente fica
com a pele vermelha?
8
00:01:54,536 --> 00:01:57,956
-Rosácea.
-É. Eu vi na TV.
9
00:01:58,790 --> 00:02:00,083
Por que ficou assim?
10
00:02:06,506 --> 00:02:08,759
Aqui está. Já trago o catchup.
11
00:02:08,842 --> 00:02:12,387
Não gostei daquele lugar.
Tinha alguma coisa ali.
12
00:02:13,054 --> 00:02:14,347
A circulação de ar era ruim.
13
00:02:15,682 --> 00:02:16,808
Eu não contei?
14
00:02:17,517 --> 00:02:19,603
A energia era ruim.
15
00:02:19,686 --> 00:02:20,896
Qual é a minha mesa?
16
00:02:26,568 --> 00:02:27,986
Valeu, pessoal.
17
00:02:29,071 --> 00:02:31,364
Quanto mais perto da cidade,
mais gatas elas são.
18
00:02:31,448 --> 00:02:32,824
Não inventei as regras.
19
00:02:32,908 --> 00:02:35,577
Hormônios na comida e na água ajudam.
20
00:02:35,660 --> 00:02:39,081
O frango tem gosto de frango mesmo.
Não, não é o frango.
21
00:02:39,164 --> 00:02:41,416
-Certo.
-Tem jalapeños recheados?
22
00:02:41,500 --> 00:02:42,375
Não.
23
00:02:43,585 --> 00:02:46,088
Conheci esta branquela no meu trabalho.
24
00:02:46,171 --> 00:02:48,215
Fui garçonete dela.
25
00:02:48,298 --> 00:02:50,717
Ela veio com um negrão gordo e estranho.
26
00:02:50,801 --> 00:02:53,970
Puxa, seus peitos são perfeitos!
27
00:02:54,054 --> 00:02:56,807
Queria ter peitos assim.
Parecem maçãzinhas.
28
00:02:56,890 --> 00:02:57,891
Obrigada.
29
00:03:03,146 --> 00:03:06,441
Vão se insinuar na minha frente
e não me incluir?
30
00:03:08,610 --> 00:03:11,113
Você é muito idiota. Por que é tão idiota?
31
00:03:16,952 --> 00:03:20,914
-Só tem doidos em todas minhas mesas.
-Você disse, não eu.
32
00:03:21,581 --> 00:03:24,042
Estou cansada. Vou dar um tempo.
33
00:03:25,752 --> 00:03:26,753
Menina...
34
00:03:29,506 --> 00:03:30,924
Acho que nos conhecemos.
35
00:03:34,052 --> 00:03:37,097
-Quando?
-Não sei. Você dança?
36
00:03:37,180 --> 00:03:39,766
-Às vezes.
-Eu danço.
37
00:03:40,475 --> 00:03:42,686
-Está bem, eu também.
-Que fofa.
38
00:03:43,270 --> 00:03:45,021
Você não deveria estar aqui.
39
00:03:45,981 --> 00:03:48,316
-O que você vai fazer hoje?
-Nada.
40
00:03:49,442 --> 00:03:51,319
Quer ir a um lugar comigo?
41
00:04:57,094 --> 00:04:59,387
A vadia que não dança por dinheiro...
42
00:04:59,471 --> 00:05:02,724
é a mesma que roda bolsinha na rua.
43
00:05:02,808 --> 00:05:04,810
A mesma vadia que faz você sorrir...
44
00:05:04,893 --> 00:05:07,896
é a que vai pegar você depois.
45
00:05:07,979 --> 00:05:10,857
-Ponto!
-Palavra de Deus.
46
00:05:11,691 --> 00:05:12,859
Palavra de Deus!
47
00:05:12,943 --> 00:05:15,195
Por que está no meu Twitter?
E no meu Facebook?
48
00:05:15,278 --> 00:05:17,322
-Por que está no meu Tumblr?
-E seus torpedinhos?
49
00:05:17,406 --> 00:05:20,200
Por que me marca nas fotos?
Não me sacaneie.
50
00:05:20,283 --> 00:05:21,785
-Mana!
-Diga!
51
00:05:21,868 --> 00:05:23,161
Beleza, mana!
52
00:05:28,250 --> 00:05:29,668
Vai atender?
53
00:05:38,802 --> 00:05:40,011
Ela é parecida com você.
54
00:05:40,762 --> 00:05:42,097
Você acha?
55
00:05:43,306 --> 00:05:46,101
Eu acho que ela parece com o pai.
Mas ele é vesgo.
56
00:05:46,184 --> 00:05:48,270
Tomara que ela não seja. Tem filhos?
57
00:05:51,732 --> 00:05:52,733
É hora de ir.
58
00:05:56,111 --> 00:05:57,487
Estou com fome.
59
00:06:02,951 --> 00:06:04,244
Entre seu contato aí.
60
00:06:08,957 --> 00:06:12,127
{\an8}Você tem meu Twitter,
meu Tumblr e meu Facebook.
61
00:06:12,919 --> 00:06:15,464
{\an8}-Siga por seguir, vadia.
-Vadia.
62
00:06:23,555 --> 00:06:25,056
Oi, quer jogar?
63
00:06:26,057 --> 00:06:27,267
Venha, chegue aí.
64
00:06:30,270 --> 00:06:31,438
Que merda, cara!
65
00:06:38,945 --> 00:06:42,074
Não estou a fim de cozinhar hoje.
Aonde você quer ir?
66
00:06:48,080 --> 00:06:49,414
Quer que eu escolha?
67
00:06:51,041 --> 00:06:52,584
Ouviu alguma coisa que eu disse?
68
00:06:55,712 --> 00:06:57,339
Por que está me olhando assim?
69
00:06:59,049 --> 00:07:00,425
Eu perdi alguma coisa?
70
00:07:43,593 --> 00:07:44,469
Oi.
71
00:07:44,970 --> 00:07:48,974
No mês passado, fui dançar
num lugar fofo na Flórida...
72
00:07:49,057 --> 00:07:52,686
onde a namorada do meu colega
de apê ganhou US$ 5000 numa noite.
73
00:07:53,437 --> 00:07:56,648
Meu colega de apê falou
que vai lá amanhã...
74
00:07:56,732 --> 00:08:00,277
e me perguntou se eu tinha amigas
que queriam ganhar uma grana...
75
00:08:00,360 --> 00:08:02,988
e eu pensei em você.
76
00:08:03,071 --> 00:08:04,865
Porra, gata!
77
00:08:04,948 --> 00:08:08,493
Você acabou de me conhecer
e já quer viajar comigo?
78
00:08:12,955 --> 00:08:14,791
Quando nós vamos?
79
00:08:14,875 --> 00:08:17,085
Esteja pronta às 14h.
80
00:08:19,379 --> 00:08:21,590
Quem vai?
81
00:08:22,591 --> 00:08:24,050
Esteja pronta às 14h.
82
00:08:24,926 --> 00:08:29,139
-Quem vai?
-Eu, meu namorado e meu colega de apê.
83
00:08:29,222 --> 00:08:33,643
Quando estive lá, conheci um rapper
que tinha uma música no rádio.
84
00:08:33,727 --> 00:08:36,480
-Quem é?
-Mande seu endereço por mensagem.
85
00:08:36,563 --> 00:08:38,940
Você me deixou aqui na outra noite.
86
00:08:39,024 --> 00:08:42,778
Acha que me lembro, gata?
Não sei nem onde eu estou agora.
87
00:08:42,861 --> 00:08:46,448
-Vou ter que acalmar meu homem.
-Que fofa.
88
00:08:46,531 --> 00:08:49,242
-Que cara é essa?
-Vou dançar na Flórida.
89
00:08:49,326 --> 00:08:50,660
Desde quando?
90
00:08:50,744 --> 00:08:53,622
Eu falei alguma coisa
para impedir você de dançar?
91
00:08:53,705 --> 00:08:56,500
-Foi treinado para não fazer isso.
-Treinado?
92
00:08:57,250 --> 00:09:00,253
Quando um homem não diz nada
sobre seu modo de ganhar dinheiro...
93
00:09:00,337 --> 00:09:01,505
ele não gosta.
94
00:09:02,422 --> 00:09:03,840
E se eu não gostar?
95
00:09:03,924 --> 00:09:06,551
Você sabe que eu estou tentando
arranjar outro emprego.
96
00:09:09,304 --> 00:09:11,556
-Gosta disso?
-Gosto.
97
00:09:22,109 --> 00:09:25,654
Vou para a Flórida com uma branquela
que conheci...
98
00:09:26,405 --> 00:09:27,697
e nós vamos dançar.
99
00:09:29,324 --> 00:09:30,951
-Está bem?
-Está bem.
100
00:09:36,456 --> 00:09:38,333
-Você está perto?
-Não!
101
00:09:39,709 --> 00:09:40,627
Beleza!
102
00:09:48,844 --> 00:09:50,345
Oi, gata!
103
00:09:50,971 --> 00:09:52,931
Vai ser muito divertido.
104
00:09:53,473 --> 00:09:56,977
-É minha amiga Zola.
-Oi, amiga Zola.
105
00:09:57,060 --> 00:09:59,730
Só vou saber o nome dele
daqui a 48 horas.
106
00:09:59,813 --> 00:10:01,565
Zola gatinha.
107
00:10:01,648 --> 00:10:03,108
Vai ser muito divertido.
108
00:10:04,609 --> 00:10:06,778
-Essa bolsa é minha.
-Ah, é. Desculpe.
109
00:10:06,862 --> 00:10:08,864
-Obrigada.
-De nada.
110
00:10:10,532 --> 00:10:12,033
Vamos lá! Leve a galera!
111
00:10:12,117 --> 00:10:13,952
-Oi.
-Como vai?
112
00:10:14,035 --> 00:10:15,620
Ei, Derreck, vamos lá!
113
00:10:18,290 --> 00:10:20,292
JESUS SALVA
ACREDITE!
114
00:10:28,383 --> 00:10:30,844
Ei. Ei. Ei!
115
00:10:31,928 --> 00:10:35,390
Hannah Montana
Hannah Montana, Hannah Montana,
116
00:10:35,474 --> 00:10:39,060
Hannah Montana
Hannah Montana, Hannah Montana,
117
00:10:39,144 --> 00:10:42,439
Tenho ecstasy e cocaína
Tenho ecstasy e cocaína
118
00:10:42,522 --> 00:10:45,984
Vendi drogas, vendi drogas
A noite toda
119
00:10:46,068 --> 00:10:49,404
Hannah Montana
Hannah Montana, Hannah Montana
120
00:10:49,488 --> 00:10:53,200
Hannah Montana
Hannah Montana, Hannah Montana
121
00:10:53,283 --> 00:10:56,620
Tenho ecstasy e cocaína
Tenho ecstasy e cocaína
122
00:10:56,703 --> 00:11:00,123
Vendi drogas, vendi drogas
A noite toda
123
00:11:00,207 --> 00:11:03,960
Hannah Montana, Hannah Montana
Vendo drogas na saída da festa
124
00:11:04,920 --> 00:11:07,255
Tenho Hannah Montana
Bebo e viajo
125
00:11:08,215 --> 00:11:10,842
Porra, porra, porra
Foda-se, o cara se deu bem
126
00:11:11,510 --> 00:11:14,763
Trouxe sua gata, branquela
Hannah Montana num Panamera
127
00:11:14,846 --> 00:11:18,058
Ela é universitária
Mas seu pulso é Katrina
128
00:11:18,725 --> 00:11:21,311
Na cozinha
Ela assa como Anita
129
00:11:21,394 --> 00:11:24,815
Na boate, diamantes brilham
Estou bebendo margarita
130
00:11:24,898 --> 00:11:26,108
Estou em Londres com...
131
00:11:33,698 --> 00:11:38,161
-Porra!
-Vou morrer! Vou morrer!
132
00:11:39,079 --> 00:11:40,080
Mostre para a Zola.
133
00:11:42,499 --> 00:11:43,750
Meu Deus!
134
00:11:43,834 --> 00:11:46,503
Ele faz coisas muito engraçadas, Zola.
135
00:11:47,963 --> 00:11:49,923
Não o vi fazer nada engraçado.
136
00:11:50,006 --> 00:11:52,008
Vou fazer vídeos assim.
137
00:11:54,261 --> 00:12:01,059
2h25
SEXTA-FEIRA
138
00:12:17,033 --> 00:12:18,326
Elas me levantam.
139
00:12:18,410 --> 00:12:21,371
Estou com tanta fome
que comeria um pau agora.
140
00:12:24,958 --> 00:12:26,168
Tem papel higiênico?
141
00:13:13,673 --> 00:13:17,385
16 km DE TAMPA
20 HORAS DE CASA
142
00:13:17,469 --> 00:13:20,347
Juro pela minha vida!
Juro pela vida da minha mãe!
143
00:13:20,430 --> 00:13:22,974
Eu disse, tipo: "O quê?"
144
00:13:23,058 --> 00:13:28,480
A vadia idiota estava
com o cabelo horrível dela na minha cara!
145
00:13:28,563 --> 00:13:32,067
E eu disse: "Se você vai subir e descer
aí a noite toda...
146
00:13:32,150 --> 00:13:35,237
com essa calcinha suja, limpe a bunda!
147
00:13:35,320 --> 00:13:36,947
Use lenços umedecidos...
148
00:13:37,030 --> 00:13:40,534
porque ninguém quer pegar giárdia
de uma puta!"
149
00:13:40,617 --> 00:13:42,327
De novo, não!
150
00:13:42,411 --> 00:13:45,580
E a vadia veio para cima de mim!
151
00:13:45,664 --> 00:13:50,710
E eu disse: "Olha aqui, vadia,
é melhor tirar essa bunda da minha cara.
152
00:13:50,794 --> 00:13:54,214
Não é culpa minha que ganho
mais grana do que você!"
153
00:13:54,297 --> 00:13:57,175
-"Limpe a bunda!"
-"Não é culpa minha que seja nojenta!
154
00:13:57,259 --> 00:13:59,302
Nem que ganho
mais grana do que você!"
155
00:13:59,386 --> 00:14:01,388
-"Limpe a bunda!"
-Meu Deus!
156
00:14:01,471 --> 00:14:03,014
-Cale a boca, porra!
-Só.
157
00:14:03,098 --> 00:14:04,474
É!
158
00:15:18,924 --> 00:15:20,342
Ei, Derreck.
159
00:15:20,967 --> 00:15:24,096
-O que é isso?
-Ficaremos umas horas aqui.
160
00:15:24,179 --> 00:15:26,556
-Todos nós?
-Achei que estavam cansados.
161
00:15:27,682 --> 00:15:29,768
-Eu não estou.
-Mas parece.
162
00:15:30,685 --> 00:15:31,978
Acho que estou cansado.
163
00:15:37,192 --> 00:15:39,152
Você já está linda.
164
00:15:41,321 --> 00:15:42,239
Amor.
165
00:15:43,698 --> 00:15:45,909
Sabe que filmaram Miami Vice aqui?
166
00:15:46,701 --> 00:15:49,204
-Lembra daquele filme?
-Eu não.
167
00:15:49,287 --> 00:15:52,082
-Bom, você viu.
-Olha só esses lábios.
168
00:15:53,500 --> 00:15:55,293
O batom não está rosa demais?
169
00:15:56,211 --> 00:15:57,754
-Quero lambê-los.
-Vê lá.
170
00:16:33,415 --> 00:16:36,001
-Não estrague o quarto. Merda.
-Foi mal.
171
00:16:38,754 --> 00:16:42,466
Nós chegamos à Flórida
e acabamos num motel nojento.
172
00:16:42,548 --> 00:16:43,759
Não liguem para o cheiro.
173
00:16:43,842 --> 00:16:45,927
Nada que um aromatizador
de ambiente não resolva.
174
00:16:48,596 --> 00:16:51,850
Vamos passar a noite na boate.
O quarto é para Derrek.
175
00:16:52,517 --> 00:16:53,768
Não viaje.
176
00:16:54,643 --> 00:16:55,644
Não viaje.
177
00:16:55,729 --> 00:16:59,649
Não vou ficar aqui, sério.
178
00:16:59,733 --> 00:17:04,780
Ei, não quero ver você com essa cara.
179
00:17:05,697 --> 00:17:08,909
Só vai ficar aqui até elas fazerem
o que têm que fazer.
180
00:17:08,992 --> 00:17:12,954
Nosso quarto não está pronto. O que posso
fazer? Não sou um hotel para aprontá-lo.
181
00:17:13,038 --> 00:17:15,123
-Entendo.
-Não faz sentido...
182
00:17:15,207 --> 00:17:18,460
gastar uma grana num quarto
para você ficar sozinho.
183
00:17:19,252 --> 00:17:21,922
Não vai gostar disso. Então...
184
00:17:22,714 --> 00:17:24,591
Nós economizamos hoje...
185
00:17:26,259 --> 00:17:27,219
O que foi?
186
00:17:28,720 --> 00:17:32,974
...e curtimos a piscina
e as piña coladas amanhã.
187
00:17:35,018 --> 00:17:38,188
Mas eu posso ir com vocês
para a boate?
188
00:17:38,271 --> 00:17:40,065
O que eu acabei de dizer?
189
00:17:40,148 --> 00:17:41,400
-Ei.
-Desculpe.
190
00:17:43,026 --> 00:17:45,070
Não é tão ruim assim, é?
191
00:17:47,072 --> 00:17:48,573
É, sim.
192
00:17:51,118 --> 00:17:52,619
Vamos voltar logo.
193
00:17:58,583 --> 00:17:59,751
De quem é esse?
194
00:18:00,961 --> 00:18:01,920
Seu.
195
00:18:02,879 --> 00:18:04,423
E de quem é essa?
196
00:18:05,090 --> 00:18:05,924
Minha.
197
00:18:18,854 --> 00:18:20,564
Vou vomitar desse jeito.
198
00:18:25,485 --> 00:18:26,903
Estou com fome.
199
00:18:28,822 --> 00:18:31,199
Precisa de todas essas sacolas?
De qual precisa mesmo?
200
00:18:31,283 --> 00:18:33,493
-Só desta.
-Vou deixá-la aqui.
201
00:18:33,577 --> 00:18:35,829
-Fique de olho nas sacolas para nós.
-Está bem.
202
00:18:35,912 --> 00:18:37,247
-Pronta?
-Eu mando mensagem.
203
00:18:37,914 --> 00:18:39,624
-Está bem.
-Ele vai ficar de olho.
204
00:18:39,708 --> 00:18:41,960
-Fique de olho na sacola dela.
-Pode deixar.
205
00:18:42,043 --> 00:18:44,004
-Mando mensagem.
-Mande, sim.
206
00:18:44,087 --> 00:18:46,381
-Entre em contato comigo.
-Eu ligo.
207
00:18:46,465 --> 00:18:48,049
Está bem, divirtam-se!
208
00:18:50,719 --> 00:18:52,804
Ei, ei. Ei.
209
00:18:54,222 --> 00:18:55,140
Ei.
210
00:18:58,185 --> 00:19:01,188
Sei lá. Parece que tem baratas aqui.
211
00:19:01,271 --> 00:19:03,440
Já disse que está tudo certo.
212
00:19:03,523 --> 00:19:07,027
-Está bem, e as sacolas?
-Você faz muitas perguntas.
213
00:19:07,110 --> 00:19:11,239
19h45
SEXTA-FEIRA
214
00:19:50,654 --> 00:19:54,699
Pai celestial, agradecemos aqui hoje...
215
00:19:54,783 --> 00:19:58,662
todas as generosidades
que nos concedeu, Jesus.
216
00:19:58,745 --> 00:20:02,082
Temos uma prece especial para hoje.
217
00:20:02,165 --> 00:20:04,167
-Prece especial!
-Prece especial!
218
00:20:04,251 --> 00:20:06,169
-Prece especial!
-Prece especial!
219
00:20:06,253 --> 00:20:10,632
-Senhor, pedimos que nos envie homens.
-Sim!
220
00:20:10,715 --> 00:20:13,468
-Senhor, nos envie homens.
-Sim!
221
00:20:13,552 --> 00:20:16,012
-Mas não os malas sem alça!
-Não!
222
00:20:16,096 --> 00:20:19,266
-Pai, nos envie homens cultos.
-Sim!
223
00:20:19,349 --> 00:20:22,102
-Envie-nos homens com bom crédito!
-Sim!
224
00:20:22,185 --> 00:20:24,062
-Score 840!
-Score 840!
225
00:20:24,146 --> 00:20:25,522
840!
226
00:20:25,605 --> 00:20:27,816
Se ele tiver crédito bom, Senhor...
227
00:20:27,899 --> 00:20:30,277
-eu sei que também vai ter um pau grande.
-Sim!
228
00:20:30,360 --> 00:20:31,737
Não queremos paus pequenos!
229
00:20:31,820 --> 00:20:33,697
-Queremos paus grandes, Jesus!
-Amém!
230
00:20:33,780 --> 00:20:37,868
Pai, pedimos humildemente
que nos envie coisas assim hoje.
231
00:20:37,951 --> 00:20:39,995
-Pode mandar!
-Mande essas coisas!
232
00:20:40,078 --> 00:20:42,289
-Sim!
-Mande essas coisas!
233
00:20:42,372 --> 00:20:43,707
Amém!
234
00:20:43,790 --> 00:20:46,543
-Jesus, eu senti tudo... Ele...
-Santo Deus!
235
00:20:46,626 --> 00:20:49,755
Eu o senti. Ele se mexeu.
Ele se mexeu.
236
00:20:49,838 --> 00:20:51,256
Ele se mexeu. Ele se mexeu!
237
00:20:53,008 --> 00:20:56,219
Por favor, Pai, Filho e Espírito Santo.
Amém.
238
00:20:56,303 --> 00:20:58,722
-Amém!
-Amém de novo!
239
00:20:58,805 --> 00:21:00,223
-Amém!
-Aleluia!
240
00:21:00,307 --> 00:21:01,224
Sim!
241
00:21:02,225 --> 00:21:05,312
Obrigada, Jesus. Obrigada.
Senti o espírito aqui.
242
00:21:05,395 --> 00:21:07,189
-Oi!
-Oi.
243
00:21:08,023 --> 00:21:10,442
-Você sentiu o espírito?
-Senti.
244
00:21:10,525 --> 00:21:11,526
Jesus...
245
00:21:12,944 --> 00:21:15,864
-Obrigada, Senhor.
-Quem você vai ser hoje, Zola?
246
00:21:16,740 --> 00:21:18,575
Quem você vai ser hoje, Zola?
247
00:21:40,347 --> 00:21:42,182
Quem você vai ser hoje, Zola?
248
00:21:58,865 --> 00:22:00,117
Precisa disso.
249
00:22:00,200 --> 00:22:03,036
-Para quem?
-Para tapar os peitos e a perereca!
250
00:22:03,120 --> 00:22:05,831
-O quê?
-Os peitos e a peitos e a perereca!
251
00:22:05,914 --> 00:22:09,584
Você me confundiu.
Eu sou do tipo que fica toda nua.
252
00:22:09,668 --> 00:22:13,213
Hoje não. Precisa de autorização
para mostrar tudo na Flórida.
253
00:22:13,296 --> 00:22:15,173
Como vou fazer alguma coisa com isso?
254
00:22:15,257 --> 00:22:19,761
Calma! Nós duas somos sensuais
e vamos ganhar uma grana.
255
00:22:19,845 --> 00:22:21,346
-Ponto.
-Ponto.
256
00:22:21,430 --> 00:22:24,182
Espere. Vamos tirar uma foto rapidinho.
257
00:22:25,725 --> 00:22:30,313
De agora em diante,
fiquem de olho nessa vadia.
258
00:22:33,275 --> 00:22:34,651
-Merda.
-Espere.
259
00:22:35,444 --> 00:22:37,070
Espere, não fiquei bem nessa.
260
00:22:40,699 --> 00:22:43,368
-Esta iluminação está legal.
-Você.
261
00:24:22,426 --> 00:24:24,970
Você se parece muito
com a Whoopi Goldberg.
262
00:24:39,025 --> 00:24:42,154
Oi. É a Stefani.
Não estou aqui agora. Estou ocupada.
263
00:24:42,237 --> 00:24:45,657
Deixe seu recado após o bipe.
Se não deixar, não sou sua amiga.
264
00:24:56,668 --> 00:24:59,963
Oi. É a Stefani.
Não estou aqui agora. Estou ocupada.
265
00:25:00,046 --> 00:25:03,216
Deixe seu recado após o bipe.
Se não deixar, não sou sua amiga.
266
00:25:03,300 --> 00:25:06,636
-Por onde andou, vadia?
-Aqui, V.
267
00:25:07,262 --> 00:25:08,680
O gerente me pediu para dizer...
268
00:25:08,764 --> 00:25:11,099
que um cara quer um atendimento
particular seu.
269
00:25:11,808 --> 00:25:12,684
Passo.
270
00:25:12,768 --> 00:25:14,686
-Ele jogava futebol.
-Passo.
271
00:25:18,190 --> 00:25:20,108
-Diga ao seu colega que posso ir.
-Espere.
272
00:25:20,192 --> 00:25:23,779
-Nós somos fofas. Vamos tirar uma foto.
-Somos fofas e lindas.
273
00:25:26,073 --> 00:25:28,950
Grana. Peitos. Grana. Peitos.
274
00:25:29,034 --> 00:25:33,288
Porra! Já chega!
Está em cima de mim!
275
00:25:33,371 --> 00:25:35,791
Fofa. Vou mandar essas para o X.
276
00:25:37,250 --> 00:25:38,251
Por quê?
277
00:25:38,335 --> 00:25:39,669
Porque somos fofas.
278
00:25:41,254 --> 00:25:44,424
Qual é o lance com seu colega
de apê?
279
00:25:46,843 --> 00:25:47,803
Nós nos damos bem.
280
00:25:54,351 --> 00:25:55,977
Ele cuidava de mim.
281
00:25:57,270 --> 00:26:00,774
"Cuidava de mim" na língua de stripper
significa que era o cafetão dela.
282
00:26:00,857 --> 00:26:02,234
Não vim aqui para isso.
283
00:26:05,278 --> 00:26:06,822
Ele só cuida de mim.
284
00:26:07,697 --> 00:26:09,366
Está bem. Vago demais.
285
00:26:11,284 --> 00:26:12,536
Ele já vem.
286
00:26:17,332 --> 00:26:18,291
Menina...
287
00:26:25,507 --> 00:26:27,008
Posso levar esse também.
288
00:26:29,302 --> 00:26:30,303
Já volto.
289
00:26:37,102 --> 00:26:39,771
-Oi, gata.
-Oi.
290
00:26:39,855 --> 00:26:42,399
Meu amigo me disse que
tem uma vaga para dançar...
291
00:26:42,482 --> 00:26:44,609
mas tem que dançar em particular.
292
00:26:44,693 --> 00:26:47,154
-Passo.
-Por quê? Quanto você ganha?
293
00:26:48,071 --> 00:26:48,905
Por quê?
294
00:26:49,698 --> 00:26:52,492
-Porque ele vai perguntar.
-Perguntar o quê?
295
00:26:53,452 --> 00:26:54,286
Você vai ver.
296
00:26:54,995 --> 00:26:55,829
Vamos ver.
297
00:27:00,500 --> 00:27:01,334
Não.
298
00:27:03,044 --> 00:27:04,087
Quanto ganharam?
299
00:27:04,171 --> 00:27:05,589
-Nada.
-Nada.
300
00:27:05,672 --> 00:27:07,466
Minha outra teve uma noite ruim também.
301
00:27:08,884 --> 00:27:10,010
Querem se dar bem?
302
00:27:10,093 --> 00:27:13,430
-O que tem para nós?
-Pus vocês duas no Backpage.
303
00:27:13,513 --> 00:27:16,975
Backpage é um site para comércio
de sexo. Segundo golpe da vadia.
304
00:27:18,351 --> 00:27:19,478
Gata saindo.
305
00:27:20,270 --> 00:27:21,897
Você vai se dar bem.
306
00:27:24,066 --> 00:27:25,192
Sabe que cuido de você.
307
00:27:25,275 --> 00:27:27,611
2 ADOLESCENTES: LOIRA E MORENA
LINDAS, 100% NATURAIS
308
00:27:27,694 --> 00:27:29,404
Está bem, espere aí.
309
00:27:29,488 --> 00:27:32,282
Tiramos essas fotos no camarim.
310
00:27:33,658 --> 00:27:37,204
Olha, eu entendo. Acredite.
311
00:27:37,287 --> 00:27:41,541
Não estou aqui para isso.
Pegue seus trocados. Foi legal.
312
00:27:41,625 --> 00:27:44,503
-Estou fora.
-Ei! Feche a porra da porta, vadia!
313
00:27:44,586 --> 00:27:47,923
-De onde você é, negro?
-Negra, de onde você é?
314
00:27:48,715 --> 00:27:52,886
Volte para o carro antes
que eu precise obrigar você.
315
00:28:04,064 --> 00:28:05,857
Eu busquei você na sua casa.
316
00:28:06,525 --> 00:28:07,859
Sei onde você mora.
317
00:28:08,568 --> 00:28:09,945
Sei onde você trabalha.
318
00:28:11,655 --> 00:28:15,617
Na próxima vez que quiser
bancar a esperta comigo...
319
00:28:15,700 --> 00:28:16,785
lembre-se disso.
320
00:28:19,037 --> 00:28:21,581
Feche a porra da porta.
321
00:28:24,292 --> 00:28:25,127
Vadia.
322
00:28:26,128 --> 00:28:27,754
Ponha o cinto.
323
00:28:45,731 --> 00:28:47,149
Eu consegui...
324
00:28:48,108 --> 00:28:52,195
Consegui um lugar legal para vocês.
325
00:28:52,946 --> 00:28:54,281
Do outro lado da cidade.
326
00:29:01,037 --> 00:29:08,044
12h54
SÁBADO
327
00:30:24,121 --> 00:30:26,581
Você convidou essa vadia para cá.
328
00:30:27,624 --> 00:30:28,750
Mostre o lance para ela.
329
00:30:31,586 --> 00:30:33,380
Você vai conseguir, está bem?
330
00:30:43,515 --> 00:30:46,393
Gata, você me sacaneou!
331
00:30:47,769 --> 00:30:51,314
Você me fez pensar
que nós viríamos dançar em Tampa.
332
00:30:51,982 --> 00:30:55,402
Mas a real é que você achou que
eu fosse uma puta...
333
00:30:55,485 --> 00:30:57,487
que se vende por uns trocados?
334
00:30:57,571 --> 00:31:01,533
Eu trabalho para ganhar dinheiro,
de verdade.
335
00:31:01,616 --> 00:31:02,534
Gata...
336
00:31:03,744 --> 00:31:04,578
Ouça.
337
00:31:05,203 --> 00:31:08,165
Sem querer ofender,
não tem vergonha, faça você.
338
00:31:08,248 --> 00:31:11,042
Mas não foi isso o que me contou
que eu viria aqui fazer.
339
00:31:11,126 --> 00:31:12,461
Vai me bater?
340
00:31:13,170 --> 00:31:15,213
Qual é o seu problema, porra?
341
00:31:15,297 --> 00:31:19,968
Isso é uma confusão! Você é uma confusão!
Sua cabeça está mal!
342
00:31:21,344 --> 00:31:24,431
Divirta-se, cuide-se, use camisinha.
343
00:31:28,685 --> 00:31:29,978
Zola.
344
00:31:31,146 --> 00:31:32,230
Por favor!
345
00:31:36,109 --> 00:31:37,944
Não quis envolver você nisso.
346
00:31:38,028 --> 00:31:42,115
Juro pela minha vida.
Juro pela vida da minha mãe.
347
00:31:42,199 --> 00:31:43,450
Você é minha amiga.
348
00:31:45,285 --> 00:31:47,245
Eu não sabia que seria assim.
349
00:31:47,329 --> 00:31:49,414
Estou assustada. Não quero ficar sozinha.
350
00:31:49,498 --> 00:31:52,793
Ele sabe onde eu moro.
Ele sabe onde minha filha mora.
351
00:31:53,460 --> 00:31:55,670
Eu fiz essa viagem por ela.
352
00:31:56,588 --> 00:31:58,381
Faço tudo por ela.
353
00:32:06,431 --> 00:32:09,392
Docinho, é o Derrek.
354
00:32:10,143 --> 00:32:11,269
Claro.
355
00:32:13,939 --> 00:32:17,359
Quero saber o que está rolando,
como vai tudo?
356
00:32:19,319 --> 00:32:23,782
Porque não tive notícias suas,
estou meio preocupado e tal.
357
00:32:25,742 --> 00:32:28,662
Estou pensando em sair para pegar comida.
358
00:32:28,745 --> 00:32:30,414
Está tentando comer?
359
00:32:33,166 --> 00:32:35,127
Porque eu posso esperar ou...
360
00:32:38,713 --> 00:32:41,466
Eu posso ir. Beleza.
361
00:32:41,550 --> 00:32:45,095
Então, me avise.
Beleza, me ligue. Tchau.
362
00:32:45,178 --> 00:32:46,972
Nada foi gravado.
363
00:32:47,055 --> 00:32:51,017
Você só precisa receber os caras.
Ele não vai obrigá-la a transar.
364
00:32:51,101 --> 00:32:52,477
Gata, eu sei que não.
365
00:32:54,104 --> 00:32:56,106
Tem um cara subindo.
366
00:32:56,189 --> 00:32:59,651
Vou ficar aqui até pegar
minha sacola daquele motel.
367
00:32:59,735 --> 00:33:00,610
Está bem.
368
00:33:02,028 --> 00:33:03,363
O que eu faço?
369
00:33:03,447 --> 00:33:07,242
Seja gentil. Cumprimente os caras.
Faça sala para eles.
370
00:33:10,912 --> 00:33:12,456
-Você gosta?
-Não.
371
00:33:20,630 --> 00:33:22,507
O que está fazendo? Abra para ele.
372
00:33:24,634 --> 00:33:26,636
Está bem! Droga!
373
00:33:38,398 --> 00:33:39,900
-Quantos anos você tem?
-E você?
374
00:33:40,567 --> 00:33:41,985
Eu pedi uma branca.
375
00:33:45,197 --> 00:33:46,072
Olá!
376
00:33:46,156 --> 00:33:48,657
Se não tirar a mão da minha cara...
Ele está pronto.
377
00:33:49,367 --> 00:33:51,536
-Ele está pronto.
-Olá.
378
00:33:57,584 --> 00:33:58,668
Quantos anos você tem?
379
00:33:59,961 --> 00:34:01,088
Sou maior.
380
00:34:17,646 --> 00:34:19,106
Trouxe uma coisa para você.
381
00:34:29,532 --> 00:34:30,367
Fofo.
382
00:36:07,047 --> 00:36:09,007
Eles começaram a transar. Foi nojento.
383
00:36:10,467 --> 00:36:14,846
Enfim, tivemos que sair do ponto.
Batida. E as garotas foram também.
384
00:36:14,930 --> 00:36:17,766
-Porto-riquenha?
-Dominicana.
385
00:36:19,017 --> 00:36:21,728
Ei, você! Tem um isqueiro?
386
00:36:21,812 --> 00:36:23,897
-E aí, beleza?
-Tem um isqueiro?
387
00:36:24,648 --> 00:36:28,276
Não. Não. Deve ter alguém...
388
00:36:28,360 --> 00:36:31,530
-Tudo bem. Estamos só de boa aqui.
-Pode ir.
389
00:36:41,706 --> 00:36:44,292
-US$ 150.
-Obrigada.
390
00:36:53,927 --> 00:36:54,761
Como é?
391
00:36:56,263 --> 00:36:59,975
-Aquele cara te deu US$ 150.
-Sim?
392
00:37:00,058 --> 00:37:02,394
Vinte minutos de pole dance
é quase US$ 150.
393
00:37:02,477 --> 00:37:03,729
Numa noite boa.
394
00:37:03,812 --> 00:37:05,605
Buceta vale milhares!
395
00:37:05,689 --> 00:37:08,191
-Não dou o preço.
-Empreste seu celular.
396
00:37:08,275 --> 00:37:10,193
-Por quê?
-Dê seu celular aqui.
397
00:37:11,778 --> 00:37:12,696
Meus pés.
398
00:37:17,033 --> 00:37:18,034
Onde está o...
399
00:37:19,202 --> 00:37:20,328
Está bem, não.
400
00:37:20,996 --> 00:37:23,707
Não. O que é isso? Quem gosta disso?
401
00:37:23,790 --> 00:37:25,459
Qual é, gata!
402
00:37:26,668 --> 00:37:30,005
Se um cara gostar da foto,
não vai ligar para o preço.
403
00:37:30,088 --> 00:37:30,964
Fique de pé.
404
00:37:34,801 --> 00:37:35,635
Está bem.
405
00:37:36,261 --> 00:37:39,556
Isso. Continue se mexendo. Sim.
406
00:37:42,851 --> 00:37:44,478
Sem dentes. Não precisa de dentes.
407
00:37:44,561 --> 00:37:48,440
Uso meus dentes quando
faço boquete, mana. É a real.
408
00:37:52,569 --> 00:37:54,780
Celular dos programas. Ponha aí.
409
00:37:58,867 --> 00:38:00,243
Por quem está fazendo isso?
410
00:38:02,037 --> 00:38:02,871
Minha filha?
411
00:38:03,538 --> 00:38:05,540
Isso. Mantenha essa energia.
412
00:38:08,001 --> 00:38:10,087
US$ 500 por transa.
413
00:38:10,170 --> 00:38:12,005
-É demais!
-Não é.
414
00:38:28,146 --> 00:38:32,401
Tem um cara subindo agora,
US$ 500 por 15 minutos de boceta.
415
00:38:35,070 --> 00:38:36,696
-Legal, vadia.
-Legal, gata.
416
00:38:36,780 --> 00:38:37,864
Legal, gata.
417
00:38:37,948 --> 00:38:39,866
-Beleza, V.
-Beleza, V.
418
00:38:57,592 --> 00:38:59,052
O que está rolando?
419
00:39:00,262 --> 00:39:02,472
Nada. E com você?
420
00:39:02,556 --> 00:39:04,641
Nada, cara.
421
00:39:06,309 --> 00:39:07,894
Não vi você antes?
422
00:39:10,480 --> 00:39:12,482
Do outro lado da rua do motel.
423
00:39:13,942 --> 00:39:15,527
-Sim. Sim, sim.
-É.
424
00:39:15,610 --> 00:39:18,029
-Achei que sim.
-Acho que vi você lá.
425
00:39:18,113 --> 00:39:22,993
É, você estava com duas garotas.
Umas gatas, com sacolas.
426
00:39:23,702 --> 00:39:25,704
-A negra bunduda?
-Sim.
427
00:39:25,787 --> 00:39:27,581
-Que bunda, certo?
-É grande.
428
00:39:27,664 --> 00:39:29,291
-Não é?
-É, sim.
429
00:39:29,374 --> 00:39:31,126
E a branquela do rosto bonito.
430
00:39:31,209 --> 00:39:33,462
-É minha namorada.
-Beleza, legal.
431
00:39:33,545 --> 00:39:36,047
-É.
-Beleza. Por que vieram para cá?
432
00:39:38,008 --> 00:39:39,176
Para ganhar uma grana.
433
00:39:39,843 --> 00:39:42,220
-Grana ilícita.
-É.
434
00:39:42,304 --> 00:39:43,889
-É a real.
-É.
435
00:39:43,972 --> 00:39:46,558
Sempre é bom se divertir.
436
00:39:47,184 --> 00:39:49,352
E ganhar muito.
437
00:39:50,270 --> 00:39:52,773
É. É sua primeira vez em Tampa?
438
00:39:52,856 --> 00:39:55,776
-É.
-Então vou te mostrar tudo.
439
00:39:57,861 --> 00:40:00,030
-Vai?
-É isso aí. É a minha cidade.
440
00:40:00,113 --> 00:40:02,741
-Eu topo.
-Você vai adorar isso aqui.
441
00:40:02,824 --> 00:40:03,784
Falando sério.
442
00:40:05,160 --> 00:40:07,204
Pegue um maço de charutos
e vamos nessa.
443
00:40:07,287 --> 00:40:09,247
Eu topo.
444
00:40:23,303 --> 00:40:24,137
Oi.
445
00:40:25,639 --> 00:40:26,723
Responde aí.
446
00:40:27,974 --> 00:40:31,103
Estou preocupado com você.
Quero saber se está bem.
447
00:40:31,770 --> 00:40:34,064
Não tenho notícias suas
desde que saiu. Tudo bem?
448
00:40:34,147 --> 00:40:35,440
Cinco estrelas.
449
00:40:36,900 --> 00:40:40,529
-Estou com saudade. Amo você.
-A boate era boa também.
450
00:40:42,114 --> 00:40:47,619
-Emoji de coração. Emoji de rosa.
-Mal consigo ficar de olhos abertos.
451
00:40:48,829 --> 00:40:51,331
SEI LÁ. KKK.
452
00:40:52,624 --> 00:40:53,542
Amo você.
453
00:40:54,709 --> 00:40:55,752
Estou com saudade.
454
00:40:57,003 --> 00:40:58,964
BJO. BJO.
455
00:41:58,648 --> 00:41:59,816
Ah, sim.
456
00:42:00,358 --> 00:42:04,488
Diga que me ama.
Diga que me ama.
457
00:43:02,254 --> 00:43:03,338
Oi.
458
00:43:04,214 --> 00:43:07,092
Cadê você, porra?
Eu te liguei a noite toda.
459
00:43:07,175 --> 00:43:08,677
Meu celular está bugado.
460
00:43:09,302 --> 00:43:11,430
O sinal aqui está uma droga.
461
00:43:11,513 --> 00:43:14,891
A boate fechou há três horas.
462
00:43:14,975 --> 00:43:17,227
-Fomos à outra boate.
-Qual?
463
00:43:17,310 --> 00:43:19,020
-Procure uma boate 24 horas.
-Qual?
464
00:43:19,104 --> 00:43:22,190
Aquela que fica perto
do McDonald's que eu falei.
465
00:43:22,274 --> 00:43:23,108
Não falei?
466
00:43:23,191 --> 00:43:24,526
-Não, não falou.
-Ding Dongs.
467
00:43:24,609 --> 00:43:26,278
-Ding Dongs.
-Ding Dongs?
468
00:43:26,361 --> 00:43:27,738
-Isso.
-Não é uma boate.
469
00:43:27,821 --> 00:43:31,074
Não estou mentindo.
Pode procurar, é do lado do McDonald's.
470
00:43:31,158 --> 00:43:34,870
Se você foi para casa com um cara,
eu mato você. Juro por Deus.
471
00:43:34,953 --> 00:43:37,122
Acabei de dizer onde estou.
Por que essa viagem?
472
00:43:37,205 --> 00:43:41,126
-Não é viagem. Passe para a Zola.
-Ela está aqui. Fale com ele.
473
00:43:42,294 --> 00:43:43,378
Derrek.
474
00:43:43,462 --> 00:43:44,838
Oi, Zola.
475
00:43:44,921 --> 00:43:46,089
O que está rolando, Zola?
476
00:43:46,173 --> 00:43:47,507
Cadê vocês, Zola?
477
00:43:47,591 --> 00:43:50,302
Cara, não tenho por que mentir
para você...
478
00:43:50,385 --> 00:43:52,763
mas se quiser me procurar...
479
00:43:53,722 --> 00:43:56,391
A vadia está mentindo.
Não vou deixar que ela te engane.
480
00:43:56,475 --> 00:43:59,436
Cansei disso. Cansei. Para mim, chega.
481
00:43:59,519 --> 00:44:02,522
Tenho pena de você, cara.
Isso é sacanagem.
482
00:44:02,606 --> 00:44:03,815
Tenho pena de você.
483
00:44:53,490 --> 00:44:54,699
Ei, ei, ei.
484
00:44:55,700 --> 00:44:56,993
Está aqui há tempo?
485
00:44:58,370 --> 00:44:59,371
Uma hora.
486
00:45:01,498 --> 00:45:03,917
-Quanto ganharam?
-US$ 8000.
487
00:45:06,503 --> 00:45:07,337
O quê?
488
00:45:09,131 --> 00:45:11,174
Fala sério.
489
00:45:11,925 --> 00:45:14,344
Fala sério, gata. O quê?
490
00:45:14,428 --> 00:45:15,929
Meu Deus!
491
00:45:16,555 --> 00:45:20,517
-Merda. Porra!
-Isso é tudo meu.
492
00:45:21,935 --> 00:45:22,853
Merda.
493
00:45:28,316 --> 00:45:30,485
Zola me transformou.
494
00:45:37,117 --> 00:45:37,951
Então...
495
00:45:38,994 --> 00:45:42,038
Espere aí. Você acha
que faz meu trabalho melhor do que eu?
496
00:45:43,331 --> 00:45:44,166
Acho.
497
00:45:48,837 --> 00:45:53,341
Estão querendo me dizer que ganharam
US$ 8000 só numa noite?
498
00:45:54,050 --> 00:45:55,719
E ela nem transou?
499
00:46:04,644 --> 00:46:06,646
Fala sério.
500
00:46:06,730 --> 00:46:08,356
Porra!
501
00:46:08,440 --> 00:46:10,192
Porra, vadia, você mereceu.
502
00:46:13,737 --> 00:46:16,239
Estou orgulhoso. Você se deu bem.
503
00:46:22,579 --> 00:46:23,872
O quê? O quê?
504
00:46:28,293 --> 00:46:29,544
Posso ficar com um pouco?
505
00:46:30,253 --> 00:46:32,297
"Ficar com um pouco"? Fala sério.
506
00:46:33,799 --> 00:46:36,968
Você tem roupa para vestir, não tem?
Tem comida.
507
00:46:39,429 --> 00:46:42,182
Quem cuida da porra do seu cabelo,
das suas unhas e tal?
508
00:46:42,265 --> 00:46:44,559
Acha que essas merdas são grátis?
509
00:46:44,643 --> 00:46:48,105
Você come, não come? Precisa
de gasolina? Nada disso é barato.
510
00:46:49,189 --> 00:46:53,110
Não viaje. Não se deixe influenciar
por essa vadia. Fique esperta.
511
00:46:53,193 --> 00:46:55,570
Venham, vamos! Andem, andem!
512
00:47:00,367 --> 00:47:02,285
Derrek, acorde, porra!
513
00:47:04,246 --> 00:47:05,330
Derrek!
514
00:47:06,915 --> 00:47:09,835
Fique aqui. Só quero ver mais mágica.
515
00:47:09,918 --> 00:47:14,589
-Tenho truques de sobra.
-Você é louco, mano. Estou surtando.
516
00:47:15,298 --> 00:47:19,010
-Ei! Quer conhecê-la?
-Depois me chame.
517
00:47:19,094 --> 00:47:20,887
-Conheça minha namorada.
-Depois me chame.
518
00:47:20,971 --> 00:47:22,722
Quem era aquele?
519
00:47:22,806 --> 00:47:25,058
-Meu amigo.
-Como é o nome dele?
520
00:47:25,142 --> 00:47:28,186
-Não sabe o nome do seu amigo?
-Não lembro.
521
00:47:28,270 --> 00:47:29,646
Ele nos viu quando nós...
522
00:47:30,689 --> 00:47:32,983
-E ele disse...
-Diga, diga, diga!
523
00:47:33,066 --> 00:47:36,319
...que minha namorada vai trabalhar,
e ela está trabalhando.
524
00:47:36,403 --> 00:47:38,905
E aí ele disse: "Eu vi o carro chegar".
525
00:47:38,989 --> 00:47:41,908
E eu: "Essa é a história, cara".
526
00:47:49,958 --> 00:47:52,961
Onde você disse para ele
que sua namorada trabalha?
527
00:47:53,044 --> 00:47:56,214
Eu disse... Eu disse que era numa boate.
528
00:47:56,298 --> 00:47:57,132
Disse, é?
529
00:47:57,215 --> 00:48:00,093
Então agora ele sabe que temos
grana aqui!
530
00:48:00,177 --> 00:48:02,012
Nós... Nós não temos grana.
531
00:48:02,637 --> 00:48:03,972
Amor?
532
00:48:04,055 --> 00:48:08,560
Aquele cara pode voltar aqui
com um bando e nos matar!
533
00:48:08,643 --> 00:48:09,811
-O quê?
-Ei!
534
00:48:09,895 --> 00:48:11,730
Peguem suas sacolas! Vamos embora!
535
00:48:49,518 --> 00:48:51,353
Vamos, pessoal. Vamos.
536
00:49:07,285 --> 00:49:09,287
Olhe nos meus olhos
e diga o que está fazendo.
537
00:49:09,371 --> 00:49:11,415
Olhe nos meus olhos
e diga o que está fazendo!
538
00:49:37,315 --> 00:49:39,609
Ei, é com você.
539
00:49:39,693 --> 00:49:42,571
-Vigie o Derrek.
-Fui promovida?
540
00:49:42,654 --> 00:49:45,157
É, isso, foi promovida.
541
00:49:46,450 --> 00:49:48,076
Oi, mãe!
542
00:49:48,160 --> 00:49:49,077
Oi!
543
00:49:51,788 --> 00:49:54,124
Não, não estou fazendo nada, mãe! Não.
544
00:50:01,965 --> 00:50:03,884
Por que está me olhando assim?
545
00:50:09,723 --> 00:50:11,099
Pensei que você fosse parar.
546
00:50:13,268 --> 00:50:14,978
Você disse que pararia. Eu não...
547
00:50:16,313 --> 00:50:17,397
Não estou brincando.
548
00:50:21,693 --> 00:50:22,819
Não me toque.
549
00:50:25,947 --> 00:50:28,075
Sinto o cheiro de outros caras em você.
550
00:50:29,451 --> 00:50:30,285
Não!
551
00:50:32,662 --> 00:50:33,663
De quem é esse?
552
00:50:40,462 --> 00:50:41,421
É seu.
553
00:50:42,756 --> 00:50:44,341
E de quem é essa?
554
00:50:47,094 --> 00:50:48,261
Minha.
555
00:50:48,345 --> 00:50:50,472
Eles começaram a transar. Foi nojento.
556
00:51:15,622 --> 00:51:16,873
Trouxe uma coisa para você.
557
00:51:21,628 --> 00:51:24,297
Olhe dentro.
558
00:51:28,760 --> 00:51:31,596
-Para que isso?
-Respeito.
559
00:51:31,680 --> 00:51:33,807
-Posso ir para casa agora?
-Não.
560
00:51:34,850 --> 00:51:37,018
Preciso que repita o que fez ontem.
561
00:51:37,102 --> 00:51:41,148
Obrigada pela confiança,
mas eu vim dançar.
562
00:51:42,107 --> 00:51:44,484
Ah, não. Aquilo acabou.
563
00:51:44,568 --> 00:51:47,529
Nesse caso, eu vou ficar aqui...
564
00:51:47,612 --> 00:51:50,240
e, se não se importa,
está bloqueando meu sol.
565
00:51:50,323 --> 00:51:52,284
Eu estou bloqueando seu sol?
566
00:51:53,368 --> 00:51:55,996
Cuidado com o jeito como fala comigo!
567
00:51:56,079 --> 00:51:57,330
Cuidado!
568
00:51:57,414 --> 00:52:00,876
-Moça, posso ajudar?
-Ela não precisa de ajuda.
569
00:52:00,959 --> 00:52:01,793
Moça?
570
00:52:01,877 --> 00:52:03,420
Ela não precisa de ajuda.
571
00:52:04,004 --> 00:52:05,088
Estou bem.
572
00:52:07,424 --> 00:52:08,425
Ela está bem.
573
00:52:16,767 --> 00:52:17,601
Agora...
574
00:52:18,393 --> 00:52:21,104
quando eu levantar, levante-se.
575
00:52:21,897 --> 00:52:23,106
E quando eu andar...
576
00:52:24,316 --> 00:52:25,984
ande, porra.
577
00:52:27,360 --> 00:52:28,195
Entendeu?
578
00:52:38,121 --> 00:52:41,666
Pode demorar o quanto quiser.
Eu tenho o dia todo.
579
00:52:42,542 --> 00:52:43,794
Meu Deus.
580
00:52:53,095 --> 00:52:56,014
Puta merda! Merda!
581
00:52:58,642 --> 00:53:00,102
Puta merda!
582
00:53:01,895 --> 00:53:04,523
Preciso falar com você.
Pode vir ao banheiro comigo?
583
00:53:04,606 --> 00:53:06,316
Amor, vá dar uma volta.
584
00:53:07,150 --> 00:53:09,152
Docinho, não quero ir.
585
00:53:11,238 --> 00:53:12,155
Ei.
586
00:53:12,239 --> 00:53:14,116
Ei, ei, ei.
587
00:53:14,199 --> 00:53:15,992
Ei, ei, ei.
588
00:53:16,493 --> 00:53:20,580
Achei que já tivesse parado com isso.
Não vim à Flórida para isso.
589
00:53:22,833 --> 00:53:26,086
-Você veio aqui para isso, Zola?
-Parece que vim para isso?
590
00:53:26,169 --> 00:53:29,047
Você armou para uma amiga? De novo!
591
00:53:29,131 --> 00:53:32,050
Quero só ver
se essa vadia já fez isso antes.
592
00:53:32,134 --> 00:53:35,720
Não dê ouvidos a ele, Zola.
Eu disse que ele era doido.
593
00:53:35,804 --> 00:53:39,015
Não sou doido! Ei!
594
00:53:51,737 --> 00:53:54,906
-Não transo com você, não gosto de você.
-Eu não fiz nada errado.
595
00:53:54,990 --> 00:53:58,326
-Quantas outras garotas houve?
-Eu falei que ele era bipolar.
596
00:53:58,410 --> 00:54:01,204
É de família. Ele não tem pau.
597
00:54:01,288 --> 00:54:03,081
Está bem. Legal.
598
00:54:05,083 --> 00:54:07,252
Todos sabem que é prostituta agora!
599
00:54:08,962 --> 00:54:12,007
Todos sabem que é prostituta agora.
600
00:54:13,216 --> 00:54:15,177
Deveria ter sacado a sua
quando conheci você.
601
00:54:15,260 --> 00:54:16,887
Derrek mostra a ela o celular dele.
602
00:54:16,970 --> 00:54:18,388
Com o Facebook dela aberto.
603
00:54:18,472 --> 00:54:20,932
Posta os dois anúncios no Backpage...
604
00:54:21,016 --> 00:54:23,518
e a mãe dela surta nos comentários.
605
00:54:23,602 --> 00:54:26,146
Por que você faria isso?
Minha família toda está aí!
606
00:54:26,229 --> 00:54:28,774
-Estou tentando ajudar!
-Não me venha com essa merda!
607
00:54:28,857 --> 00:54:31,318
-Estou tentando salvá-la!
-Não quero ser salva!
608
00:54:31,401 --> 00:54:33,278
Ei! Stefani!
609
00:54:35,447 --> 00:54:38,492
Só vou ouvir a voz dessa vadia
em 24 horas.
610
00:54:39,951 --> 00:54:41,536
Você postou aquela merda?
611
00:54:43,455 --> 00:54:44,289
Postei.
612
00:54:49,211 --> 00:54:52,047
-Eu devia matar você.
-Meu Deus!
613
00:54:52,130 --> 00:54:54,216
-Ei, ei, ei!
-Peça desculpas.
614
00:54:54,299 --> 00:54:57,219
-Ei, cara! Qual é!
-"Cara"? Como é meu nome? Diga.
615
00:55:01,306 --> 00:55:03,767
Diga, diga, diga.
616
00:55:03,850 --> 00:55:05,852
-Abegunde.
-Abegunde.
617
00:55:05,936 --> 00:55:06,812
Olawale.
618
00:55:06,895 --> 00:55:08,438
-Olawale.
-Ei!
619
00:55:08,522 --> 00:55:11,525
-Abegunde Olawale!
-Abegunde Olawale!
620
00:55:11,608 --> 00:55:12,943
Apague a postagem.
621
00:55:21,701 --> 00:55:23,078
Sente aí, porra.
622
00:55:31,461 --> 00:55:32,421
De quem é essa?
623
00:55:33,964 --> 00:55:34,798
Sua.
624
00:55:35,424 --> 00:55:37,801
-De quem é essa?
-Sua.
625
00:55:38,552 --> 00:55:40,846
-De quem é essa?
-Sua.
626
00:55:46,059 --> 00:55:47,519
Nem pense em fazer isso.
627
00:55:48,145 --> 00:55:50,397
Eu juro por Deus...
628
00:55:50,480 --> 00:55:51,356
Ah, seu...
629
00:56:05,495 --> 00:56:08,415
-Amanhã, pegue aquele Versace.
-É?
630
00:56:08,498 --> 00:56:11,543
Gosta disso, amor?
Vou comprar brincos da Tiffany para você.
631
00:56:12,627 --> 00:56:14,838
-Gosta da Tiffany, não é?
-Quero um vestido da Gucci.
632
00:56:14,921 --> 00:56:16,715
Gosta de vestidos da Gucci?
633
00:57:56,064 --> 00:57:57,649
Ah, não, estou presa!
634
00:58:35,062 --> 00:58:37,397
DESCONHECIDO
635
00:58:53,663 --> 00:58:57,042
21h17
SÁBADO
636
00:59:40,710 --> 00:59:41,545
Eu só...
637
00:59:42,838 --> 00:59:44,506
Você tentou. Para mim, chega.
638
00:59:48,135 --> 00:59:49,010
Está bem.
639
00:59:49,845 --> 00:59:51,221
O que significa isso?
640
00:59:51,304 --> 00:59:52,848
Que tudo bem, chega.
641
01:00:12,284 --> 01:00:13,118
Oi, mãe.
642
01:00:14,327 --> 01:00:15,579
Sim, eu vi.
643
01:00:17,247 --> 01:00:19,916
Estou ocupada aqui. Posso ligar depois?
644
01:00:23,253 --> 01:00:24,629
-Puta merda!
-Ei!
645
01:00:25,505 --> 01:00:27,799
-Ei, escute...
-Puta merda!
646
01:00:31,178 --> 01:00:32,888
-Que porra é essa?
-Puta merda!
647
01:00:32,971 --> 01:00:35,348
-Já vi este.
-Ei!
648
01:00:38,310 --> 01:00:39,895
-Puta merda!
-Que porra é essa?
649
01:00:43,231 --> 01:00:46,568
-O cara é louco.
-É.
650
01:00:47,778 --> 01:00:50,864
-Vou fazer filmes assim.
-É isso aí.
651
01:00:50,947 --> 01:00:51,948
Eu juro.
652
01:00:55,243 --> 01:00:57,829
Você poderia ganhar muita grana
fazendo filmes assim.
653
01:00:57,913 --> 01:00:58,747
Sei.
654
01:01:01,458 --> 01:01:02,876
Puta merda!
655
01:01:07,255 --> 01:01:09,091
-Puta merda!
-Desculpe.
656
01:01:13,220 --> 01:01:14,346
Desculpe.
657
01:01:15,889 --> 01:01:16,807
Só estou tentando...
658
01:01:17,808 --> 01:01:20,352
me distrair, sabe?
659
01:01:23,730 --> 01:01:25,399
É minha melhor amiga.
660
01:01:26,608 --> 01:01:27,609
Ela só...
661
01:01:29,903 --> 01:01:31,905
Eu faria tudo por ela, sabe?
662
01:01:34,199 --> 01:01:38,120
Eu... Doaria um pulmão para ela...
663
01:01:39,287 --> 01:01:40,122
Um coração, não.
664
01:01:43,083 --> 01:01:45,001
Um rim, sei lá.
665
01:01:46,294 --> 01:01:47,963
-Se ela precisasse...
-Estudou em casa?
666
01:01:48,839 --> 01:01:49,673
Por quê?
667
01:01:50,799 --> 01:01:52,008
Você me acha burro?
668
01:01:54,886 --> 01:01:57,139
-Eu pareço burro.
-E eu pareço o quê?
669
01:02:41,933 --> 01:02:43,101
Desculpe, Zola.
670
01:03:13,507 --> 01:03:17,344
O cara disse que era US$ 200
cada boquete...
671
01:03:17,427 --> 01:03:19,179
US$ 400 pelo grupal.
672
01:03:19,846 --> 01:03:20,972
Ele não disse isso.
673
01:03:21,598 --> 01:03:22,808
Disse, sim.
674
01:03:22,891 --> 01:03:25,352
-Quando falou com ele?
-Antes.
675
01:03:30,023 --> 01:03:31,858
Eu não dou o preço.
676
01:03:31,942 --> 01:03:35,320
Sabe, tudo bem se não rolar
grupal, está bem?
677
01:03:35,404 --> 01:03:37,489
Sou tranquilo. Topo o boquete.
678
01:03:39,449 --> 01:03:42,077
-É, eu queria uma bunda.
-Ela não faz isso.
679
01:03:43,495 --> 01:03:44,704
Somos selvagens, moça.
680
01:03:45,205 --> 01:03:46,289
Não somos comportados.
681
01:03:46,373 --> 01:03:48,291
Quer saber? Eu topo...
682
01:04:46,391 --> 01:04:49,186
Quer saber como eu e essa vadia brigamos?
683
01:04:49,269 --> 01:04:51,104
É uma história longa, mas vou acelerar.
684
01:04:51,813 --> 01:04:53,398
Em 30 de outubro de 2015
685
01:04:53,482 --> 01:04:56,318
Stefani Jezowski recontou
a história no reddit.
686
01:04:57,903 --> 01:05:01,656
{\an8}-Preparar.
-E ação.
687
01:05:01,740 --> 01:05:04,910
Nós nos conhecemos no restaurante
onde ela trabalhava.
688
01:05:05,494 --> 01:05:08,413
Eu estava lá com
meu líder comunitário, Jonathan.
689
01:05:08,497 --> 01:05:14,419
Uma negra linda veio nos atender.
690
01:05:15,087 --> 01:05:18,340
Eu sei que elas devem flertar
com os clientes e tal...
691
01:05:18,423 --> 01:05:19,925
mas não como ela fez.
692
01:05:20,008 --> 01:05:22,719
Eu sou cristã, temente a Deus.
693
01:05:22,803 --> 01:05:24,387
Trocamos telefones.
694
01:05:25,138 --> 01:05:28,391
No dia seguinte, ela me ligou e disse...
695
01:05:28,475 --> 01:05:32,354
"Sou uma ex-dançarina.
Estou falida. Dependo do auxílio".
696
01:05:32,437 --> 01:05:35,816
Eu disse que não estava nessa vida.
E ela: "Com quem você transa?"
697
01:05:35,899 --> 01:05:39,152
E eu: "Com Jesus, meu Senhor e salvador".
698
01:05:41,947 --> 01:05:45,617
Disse a ela que meu bom amigo,
Abegunde Olawale...
699
01:05:45,700 --> 01:05:48,954
que era promotor de eventos em Tampa,
tinha convidado meu namorado e eu...
700
01:05:49,037 --> 01:05:51,456
para passar o fim de semana em Tampa.
701
01:05:51,540 --> 01:05:55,335
E ela disse: "Quero dançar
na boate onde ele trabalha".
702
01:05:55,419 --> 01:05:58,630
E eu: "É assim que funciona?
Porque eu não sei como é".
703
01:06:00,173 --> 01:06:04,553
Em Tampa, ela não pôde dançar
porque era safada.
704
01:06:05,220 --> 01:06:07,597
Mas todos me adoraram.
705
01:06:07,681 --> 01:06:10,559
Primeiro motivo para a inveja dela.
706
01:06:11,226 --> 01:06:15,063
Aí, ela tirou fotos e pôs um anúncio
no Backpage.
707
01:06:15,147 --> 01:06:18,650
E eu: "Anúncio no Backpage? O que é isso?"
708
01:06:20,152 --> 01:06:25,157
No hotel, fiquei com ela
porque temi por sua segurança.
709
01:06:25,240 --> 01:06:26,992
Ninguém ligava para ela...
710
01:06:27,075 --> 01:06:31,079
então, ela pôs minha foto
junto com a dela, sem nem pedir.
711
01:06:31,163 --> 01:06:32,622
Fiquei indignada.
712
01:06:33,665 --> 01:06:34,916
Ninguém gostou dela.
713
01:06:35,709 --> 01:06:37,419
Ela ganhou US$ 1.
714
01:06:38,628 --> 01:06:40,630
Todos me amaram.
715
01:06:41,965 --> 01:06:45,385
Segundo motivo para a inveja dela.
716
01:07:26,760 --> 01:07:29,304
Não estou resistindo.
Só quero ir para casa.
717
01:07:31,473 --> 01:07:32,641
Não estou brigando!
718
01:07:33,975 --> 01:07:37,437
-Não estou brigando!
-Pare de brigar e se deite no chão!
719
01:07:37,521 --> 01:07:40,774
-Está bem! Está bem!
-Negro de merda!
720
01:07:40,857 --> 01:07:44,319
Está bem! Só quero ir para casa!
721
01:07:44,403 --> 01:07:47,739
-Mãos para trás!
-Socorro! Socorro!
722
01:07:47,823 --> 01:07:51,283
-Mãos para trás!
-Socorro! Socorro!
723
01:07:51,368 --> 01:07:54,913
-Mãos para trás!
-Socorro! Socorro!
724
01:07:56,957 --> 01:07:57,873
Socorro!
725
01:08:01,502 --> 01:08:04,131
Socorro! Socorro!
726
01:09:02,189 --> 01:09:04,065
US$ 5000 por duas vadias.
727
01:09:05,067 --> 01:09:06,443
O cliente quer duas.
728
01:09:08,069 --> 01:09:09,529
US$ 2000 por uma.
729
01:09:11,114 --> 01:09:12,198
Última oferta.
730
01:09:17,913 --> 01:09:19,873
-Está com frio?
-Um pouco.
731
01:09:21,332 --> 01:09:24,377
Vamos embora. Você não precisa fazer isso.
732
01:09:24,461 --> 01:09:27,214
Você tem um pouco de grana agora.
Pode fazê-la durar.
733
01:09:35,305 --> 01:09:37,641
-Quem é?
-Acompanhantes.
734
01:09:43,438 --> 01:09:45,232
Cale essa boca, vadia!
735
01:10:24,563 --> 01:10:27,023
-Pegue o carro e vá para casa.
-Amo você.
736
01:10:27,107 --> 01:10:28,066
Também amo você.
737
01:10:28,650 --> 01:10:31,111
-Sabe que eu mataria por você, não sabe?
-Sei.
738
01:10:35,532 --> 01:10:37,951
-Temos que chamar a polícia.
-Não, vamos subir e pegá-la.
739
01:10:38,034 --> 01:10:39,828
-Não temos nada com isso.
-Não?
740
01:10:39,911 --> 01:10:42,080
Como vou saber
que não está envolvida nessa merda?
741
01:10:42,164 --> 01:10:43,457
-Não estou.
-Ah, é?
742
01:10:43,540 --> 01:10:46,084
Então como você conseguiu fugir
e ela está lá presa?
743
01:10:46,168 --> 01:10:49,421
Você deveria ficar de olho nela, porra!
744
01:10:50,380 --> 01:10:53,717
-E quem fica de olho em mim?
-Ainda tem a roupa?
745
01:11:02,476 --> 01:11:03,727
Venha cá.
746
01:11:07,105 --> 01:11:09,232
-Quem é?
-Sabe quem é, filho da mãe.
747
01:11:09,316 --> 01:11:11,276
-Quero a minha puta.
-Que puta?
748
01:11:12,277 --> 01:11:13,195
Minha puta.
749
01:11:13,278 --> 01:11:16,323
Estive por toda Tampa
e não conheci uma puta chamada "Minha".
750
01:11:17,240 --> 01:11:20,243
Quer que eu deixe você entrar
enquanto põe a arma na minha cara?
751
01:11:23,163 --> 01:11:24,790
Adivinhe quem abriu a porta.
752
01:11:24,873 --> 01:11:28,710
O cara com quem Derrek estava
fazendo mágica no motel nojento.
753
01:11:28,794 --> 01:11:31,421
-Achei que fôssemos amigos.
-Não somos.
754
01:11:31,505 --> 01:11:32,464
Tire a roupa.
755
01:11:34,299 --> 01:11:37,636
-Ele não tem nada.
-Tire a porra da roupa!
756
01:11:41,556 --> 01:11:43,725
-Vire-se.
-Você não é assim.
757
01:11:45,393 --> 01:11:47,604
Cara, vista essa merda. Depressa.
758
01:11:48,897 --> 01:11:50,565
Pegue suas merdas. Depressa.
759
01:11:52,609 --> 01:11:54,111
Depressa, desgraçado!
760
01:11:57,030 --> 01:11:58,198
Vamos.
761
01:11:58,281 --> 01:12:00,617
-Você é bom.
-É, eu sei.
762
01:12:00,700 --> 01:12:02,744
-Não tente nenhuma gracinha.
-Tudo bem, cara.
763
01:12:04,788 --> 01:12:06,873
Seu sapato é maneiro.
764
01:12:06,957 --> 01:12:08,291
Não vou mentir.
765
01:12:08,375 --> 01:12:09,251
Cascavel.
766
01:12:09,960 --> 01:12:12,963
-É, um lugarzinho.
-Ah, é? Largue a arma.
767
01:12:13,046 --> 01:12:13,880
Está bem.
768
01:12:17,384 --> 01:12:18,260
CC.
769
01:12:19,136 --> 01:12:20,387
Como vai, CC?
770
01:12:25,058 --> 01:12:26,560
Muito bem, vamos lá.
771
01:12:27,185 --> 01:12:30,731
Calma, está bem?
Não venha me apressar.
772
01:12:31,690 --> 01:12:33,817
Não venha me dizer o que fazer.
Deixe comigo.
773
01:12:35,902 --> 01:12:38,155
Como é seu nome? Seus olhos são lindos.
774
01:12:38,238 --> 01:12:39,239
Não, obrigada.
775
01:12:40,782 --> 01:12:43,118
Por que ela está tão amarga?
O que fizeram com ela?
776
01:12:43,201 --> 01:12:44,536
Cadê ela? Cadê ela?
777
01:12:44,619 --> 01:12:46,204
-Ei!
-Quero ela de volta!
778
01:12:46,288 --> 01:12:48,457
Não se movimente tão rápido aqui.
779
01:12:51,209 --> 01:12:53,879
Vocês não me conhecem.
Eu não conheço vocês...
780
01:12:53,962 --> 01:12:57,007
mas não comecem a surtar e delirar...
781
01:12:57,090 --> 01:12:59,593
com caras apontando armas para vocês.
782
01:13:02,804 --> 01:13:06,349
Porra! Vocês estão me estressando!
Estou tentando ser hospitaleiro.
783
01:13:06,433 --> 01:13:08,059
Meu irmão, eu entendo.
784
01:13:08,143 --> 01:13:10,937
Não sei como fazem as coisas
de onde vocês vêm, mas aqui...
785
01:13:11,897 --> 01:13:15,525
não pulamos no quintal de outro homem,
abaixamos as calças...
786
01:13:15,609 --> 01:13:19,321
e começamos a mijar e cagar
onde queremos, porra.
787
01:13:19,404 --> 01:13:20,322
Entendo você.
788
01:13:21,698 --> 01:13:26,244
Então eu pago US$ 20.000
pela vadia, e adivinhem? Perdoo tudo.
789
01:13:28,955 --> 01:13:29,956
US$ 20.000?
790
01:13:30,457 --> 01:13:33,585
Ela consegue US$ 20.000
num fim de semana, sozinha.
791
01:13:33,668 --> 01:13:35,796
Fato. Por isso ela não é sua.
792
01:13:35,879 --> 01:13:36,880
Zola, levante-se.
793
01:13:38,632 --> 01:13:40,008
Zola, levante-se.
794
01:13:40,092 --> 01:13:41,426
-Zola!
-Eu te desafio.
795
01:13:41,510 --> 01:13:43,678
Tente algo com ela
e eu acabo com você!
796
01:13:43,762 --> 01:13:44,888
US$ 50.000.
797
01:13:45,764 --> 01:13:47,933
US$ 50.000. Ei.
798
01:13:48,767 --> 01:13:50,268
US$ 50.000. US$ 50.000.
799
01:13:51,311 --> 01:13:54,564
E pode ficar com tudo isso.
800
01:13:55,273 --> 01:13:58,068
Veja só isso. Veja só isso.
801
01:14:02,322 --> 01:14:03,448
Dê uma provada.
802
01:14:04,950 --> 01:14:05,784
Prove.
803
01:14:06,368 --> 01:14:08,078
Zola, não se mexa.
804
01:14:08,787 --> 01:14:09,621
Prove.
805
01:14:17,379 --> 01:14:18,880
Gosta disso, não é?
806
01:14:19,673 --> 01:14:21,133
Enfie os dedos dentro.
807
01:14:22,467 --> 01:14:23,510
Lamba.
808
01:14:28,265 --> 01:14:30,100
Gosta disso, não é?
809
01:14:30,851 --> 01:14:31,935
Prove, meu irmão.
810
01:14:32,769 --> 01:14:33,687
Isso.
811
01:14:33,770 --> 01:14:36,148
Isso, cara, é isso aí. É isso aí.
812
01:14:36,898 --> 01:14:39,526
É, eu sei que você gosta disso.
Gosta disso?
813
01:14:40,610 --> 01:14:42,696
O cheiro é bom, não é?
814
01:14:47,159 --> 01:14:49,453
-Como eu pensei.
-É isso aí.
815
01:14:50,912 --> 01:14:51,747
Melhor.
816
01:14:56,585 --> 01:14:57,878
Merda.
817
01:14:59,838 --> 01:15:02,257
Largue sua arma
e mande seu amigo largar a dele.
818
01:15:02,340 --> 01:15:06,470
Deve haver um grande mal-entendido
aqui nessa merda toda.
819
01:15:06,553 --> 01:15:09,765
Sem dúvida. Largue sua arma
e mande seu amigo largar a dele.
820
01:15:11,057 --> 01:15:12,476
Não estou brincando, porra.
821
01:15:13,393 --> 01:15:14,603
CC.
822
01:15:15,228 --> 01:15:16,229
Que porra é essa, cara?
823
01:15:17,606 --> 01:15:20,275
Largue a porra da arma.
Dê o fora daqui.
824
01:15:20,358 --> 01:15:23,487
Derrek, eles a puseram no armário.
Dê-me isso aqui.
825
01:15:23,570 --> 01:15:25,989
-Ei, ei! Quero a porra da arma.
-Ah, sim.
826
01:15:26,073 --> 01:15:27,824
-Está aí.
-Valeu.
827
01:15:28,992 --> 01:15:31,286
Tem um Hummer lá fora também?
Sim, é isso aí.
828
01:15:32,704 --> 01:15:35,123
Eu nem conheço este homem.
Não tive nada com isso.
829
01:15:35,207 --> 01:15:37,959
Sério? Minha mãe cozinhou para nós!
830
01:15:38,460 --> 01:15:40,754
-Esse cara não vai atirar nunca.
-Não vou?
831
01:15:40,837 --> 01:15:43,590
Sabe quantos já tentaram
esse golpe antes de você?
832
01:15:44,508 --> 01:15:45,342
Vamos lá.
833
01:15:46,885 --> 01:15:47,719
Vamos lá.
834
01:15:48,845 --> 01:15:50,347
Santo Deus!
835
01:15:51,640 --> 01:15:54,434
Cale a boca, porra! Negro fodido!
836
01:15:54,518 --> 01:15:56,686
-Minha avó disse...
-Foda-se sua avó!
837
01:15:56,770 --> 01:15:59,106
Foda-se! Foda-se todo mundo!
838
01:16:02,401 --> 01:16:03,527
Você está bem, cara?
839
01:16:23,296 --> 01:16:24,840
Boa viagem.
840
01:16:26,049 --> 01:16:29,928
7h
DOMINGO
841
01:17:07,466 --> 01:17:08,633
Oi, oi.
842
01:17:17,309 --> 01:17:20,270
-Está fazendo meu smoothie, amor?
-Claro.
843
01:17:20,353 --> 01:17:21,229
Obrigado.
844
01:17:22,064 --> 01:17:23,065
Ganho um beijo?
845
01:17:40,957 --> 01:17:42,459
Ei, ei, ei!
846
01:17:43,043 --> 01:17:44,377
Feche a porra da porta.
847
01:17:59,226 --> 01:18:01,394
-Quer bacon?
-Não.
848
01:18:07,609 --> 01:18:11,947
Detesto interromper a cena,
mas chegou minha hora de ir embora.
849
01:18:20,580 --> 01:18:22,249
Vou comprar uma passagem para você.
850
01:18:25,502 --> 01:18:27,379
E outra para vocês.
851
01:18:28,296 --> 01:18:29,714
Nós vamos embora.
852
01:18:31,883 --> 01:18:34,177
Vamos para casa. Vou cuidar de você.
853
01:18:35,303 --> 01:18:38,014
-Calma aí.
-Docinho...
854
01:18:42,853 --> 01:18:44,187
Esse rosto é meu.
855
01:18:44,813 --> 01:18:46,898
Esses peitos são meus.
Essa bunda é minha.
856
01:18:49,025 --> 01:18:52,070
-Vamos para casa, Derrek.
-Vamos para casa, Derrek.
857
01:18:52,154 --> 01:18:53,363
Não, não, não.
858
01:18:53,447 --> 01:18:56,366
Não, não, não! Por quê?
859
01:18:58,702 --> 01:19:02,080
-Que constrangedor.
-Não, Stefani, olhe para mim!
860
01:19:02,164 --> 01:19:03,540
-Olhe para mim!
-Está bem.
861
01:19:03,623 --> 01:19:05,000
Vou me matar.
862
01:19:05,083 --> 01:19:07,544
-Vai fundo.
-Stefani, eu amo você.
863
01:19:07,627 --> 01:19:09,921
-Está me ouvindo?
-Sim. Por que exagera tanto?
864
01:19:10,005 --> 01:19:11,089
Calma.
865
01:19:11,840 --> 01:19:13,592
Você é um idiota.
866
01:19:13,675 --> 01:19:15,093
Estou falando sério.
867
01:19:15,802 --> 01:19:17,220
Vou me matar.
868
01:19:19,681 --> 01:19:23,018
-Vou me matar.
-Por que faz tanto drama?
869
01:19:25,937 --> 01:19:28,648
Juro por Deus e a Bíblia,
o cara pulou mesmo.
870
01:20:09,022 --> 01:20:10,315
Não morra, cara!
871
01:20:11,942 --> 01:20:16,405
Seu idiota de merda! Porra!
Por que é tão egoísta?
872
01:20:17,030 --> 01:20:18,865
Só pensou em você mesmo
a viagem toda.
873
01:20:18,949 --> 01:20:20,409
"Quarto terrível!"
874
01:20:20,492 --> 01:20:22,786
"Diga aquele carinha
para pegar minha puta, porra!"
875
01:20:22,869 --> 01:20:25,872
-O que deu em você?
-Gata, você sabe que te amo.
876
01:20:29,126 --> 01:20:32,462
Quer saber como eu e essa vadia brigamos?
877
01:20:33,171 --> 01:20:35,924
É uma história longa,
mas cheia de suspense.
878
01:21:01,158 --> 01:21:07,539
E ESSE É O FINAL
879
01:25:40,896 --> 01:25:44,941
EM MEMÓRIA DE
CHARLES GREGORY ROSS
880
01:25:50,781 --> 01:25:52,783
Tradução:
Iara Regina Brazil