1 00:01:20,836 --> 00:01:24,464 Quer saber como eu e essa vadia brigamos? 2 00:01:25,006 --> 00:01:27,801 É uma história longa, mas cheia de suspense. 3 00:01:34,015 --> 00:01:38,854 Em 27 de outubro de 2015, @zolarmoon escreveu os seguintes 148 tuítes. 4 00:01:41,939 --> 00:01:45,360 A maioria deles é verdade. 5 00:01:46,445 --> 00:01:48,989 Dava para sentir o fedor antes de ele entrar. 6 00:01:49,072 --> 00:01:52,033 Era peido. Era ovo. Era nojento. 7 00:01:52,117 --> 00:01:54,453 Como se diz quando a gente fica com a pele vermelha? 8 00:01:54,536 --> 00:01:57,956 -Rosácea. -É. Eu vi na TV. 9 00:01:58,790 --> 00:02:00,083 Por que ficou assim? 10 00:02:06,506 --> 00:02:08,759 Aqui está. Já trago o catchup. 11 00:02:08,842 --> 00:02:12,387 Não gostei daquele lugar. Tinha alguma coisa ali. 12 00:02:13,054 --> 00:02:14,347 A circulação de ar era ruim. 13 00:02:15,682 --> 00:02:16,808 Eu não contei? 14 00:02:17,517 --> 00:02:19,603 A energia era ruim. 15 00:02:19,686 --> 00:02:20,896 Qual é a minha mesa? 16 00:02:26,568 --> 00:02:27,986 Valeu, pessoal. 17 00:02:29,071 --> 00:02:31,364 Quanto mais perto da cidade, mais gatas elas são. 18 00:02:31,448 --> 00:02:32,824 Não inventei as regras. 19 00:02:32,908 --> 00:02:35,577 Hormônios na comida e na água ajudam. 20 00:02:35,660 --> 00:02:39,081 O frango tem gosto de frango mesmo. Não, não é o frango. 21 00:02:39,164 --> 00:02:41,416 -Certo. -Tem jalapeños recheados? 22 00:02:41,500 --> 00:02:42,375 Não. 23 00:02:43,585 --> 00:02:46,088 Conheci esta branquela no meu trabalho. 24 00:02:46,171 --> 00:02:48,215 Fui garçonete dela. 25 00:02:48,298 --> 00:02:50,717 Ela veio com um negrão gordo e estranho. 26 00:02:50,801 --> 00:02:53,970 Puxa, seus peitos são perfeitos! 27 00:02:54,054 --> 00:02:56,807 Queria ter peitos assim. Parecem maçãzinhas. 28 00:02:56,890 --> 00:02:57,891 Obrigada. 29 00:03:03,146 --> 00:03:06,441 Vão se insinuar na minha frente e não me incluir? 30 00:03:08,610 --> 00:03:11,113 Você é muito idiota. Por que é tão idiota? 31 00:03:16,952 --> 00:03:20,914 -Só tem doidos em todas minhas mesas. -Você disse, não eu. 32 00:03:21,581 --> 00:03:24,042 Estou cansada. Vou dar um tempo. 33 00:03:25,752 --> 00:03:26,753 Menina... 34 00:03:29,506 --> 00:03:30,924 Acho que nos conhecemos. 35 00:03:34,052 --> 00:03:37,097 -Quando? -Não sei. Você dança? 36 00:03:37,180 --> 00:03:39,766 -Às vezes. -Eu danço. 37 00:03:40,475 --> 00:03:42,686 -Está bem, eu também. -Que fofa. 38 00:03:43,270 --> 00:03:45,021 Você não deveria estar aqui. 39 00:03:45,981 --> 00:03:48,316 -O que você vai fazer hoje? -Nada. 40 00:03:49,442 --> 00:03:51,319 Quer ir a um lugar comigo? 41 00:04:57,094 --> 00:04:59,387 A vadia que não dança por dinheiro... 42 00:04:59,471 --> 00:05:02,724 é a mesma que roda bolsinha na rua. 43 00:05:02,808 --> 00:05:04,810 A mesma vadia que faz você sorrir... 44 00:05:04,893 --> 00:05:07,896 é a que vai pegar você depois. 45 00:05:07,979 --> 00:05:10,857 -Ponto! -Palavra de Deus. 46 00:05:11,691 --> 00:05:12,859 Palavra de Deus! 47 00:05:12,943 --> 00:05:15,195 Por que está no meu Twitter? E no meu Facebook? 48 00:05:15,278 --> 00:05:17,322 -Por que está no meu Tumblr? -E seus torpedinhos? 49 00:05:17,406 --> 00:05:20,200 Por que me marca nas fotos? Não me sacaneie. 50 00:05:20,283 --> 00:05:21,785 -Mana! -Diga! 51 00:05:21,868 --> 00:05:23,161 Beleza, mana! 52 00:05:28,250 --> 00:05:29,668 Vai atender? 53 00:05:38,802 --> 00:05:40,011 Ela é parecida com você. 54 00:05:40,762 --> 00:05:42,097 Você acha? 55 00:05:43,306 --> 00:05:46,101 Eu acho que ela parece com o pai. Mas ele é vesgo. 56 00:05:46,184 --> 00:05:48,270 Tomara que ela não seja. Tem filhos? 57 00:05:51,732 --> 00:05:52,733 É hora de ir. 58 00:05:56,111 --> 00:05:57,487 Estou com fome. 59 00:06:02,951 --> 00:06:04,244 Entre seu contato aí. 60 00:06:08,957 --> 00:06:12,127 {\an8}Você tem meu Twitter, meu Tumblr e meu Facebook. 61 00:06:12,919 --> 00:06:15,464 {\an8}-Siga por seguir, vadia. -Vadia. 62 00:06:23,555 --> 00:06:25,056 Oi, quer jogar? 63 00:06:26,057 --> 00:06:27,267 Venha, chegue aí. 64 00:06:30,270 --> 00:06:31,438 Que merda, cara! 65 00:06:38,945 --> 00:06:42,074 Não estou a fim de cozinhar hoje. Aonde você quer ir? 66 00:06:48,080 --> 00:06:49,414 Quer que eu escolha? 67 00:06:51,041 --> 00:06:52,584 Ouviu alguma coisa que eu disse? 68 00:06:55,712 --> 00:06:57,339 Por que está me olhando assim? 69 00:06:59,049 --> 00:07:00,425 Eu perdi alguma coisa? 70 00:07:43,593 --> 00:07:44,469 Oi. 71 00:07:44,970 --> 00:07:48,974 No mês passado, fui dançar num lugar fofo na Flórida... 72 00:07:49,057 --> 00:07:52,686 onde a namorada do meu colega de apê ganhou US$ 5000 numa noite. 73 00:07:53,437 --> 00:07:56,648 Meu colega de apê falou que vai lá amanhã... 74 00:07:56,732 --> 00:08:00,277 e me perguntou se eu tinha amigas que queriam ganhar uma grana... 75 00:08:00,360 --> 00:08:02,988 e eu pensei em você. 76 00:08:03,071 --> 00:08:04,865 Porra, gata! 77 00:08:04,948 --> 00:08:08,493 Você acabou de me conhecer e já quer viajar comigo? 78 00:08:12,955 --> 00:08:14,791 Quando nós vamos? 79 00:08:14,875 --> 00:08:17,085 Esteja pronta às 14h. 80 00:08:19,379 --> 00:08:21,590 Quem vai? 81 00:08:22,591 --> 00:08:24,050 Esteja pronta às 14h. 82 00:08:24,926 --> 00:08:29,139 -Quem vai? -Eu, meu namorado e meu colega de apê. 83 00:08:29,222 --> 00:08:33,643 Quando estive lá, conheci um rapper que tinha uma música no rádio. 84 00:08:33,727 --> 00:08:36,480 -Quem é? -Mande seu endereço por mensagem. 85 00:08:36,563 --> 00:08:38,940 Você me deixou aqui na outra noite. 86 00:08:39,024 --> 00:08:42,778 Acha que me lembro, gata? Não sei nem onde eu estou agora. 87 00:08:42,861 --> 00:08:46,448 -Vou ter que acalmar meu homem. -Que fofa. 88 00:08:46,531 --> 00:08:49,242 -Que cara é essa? -Vou dançar na Flórida. 89 00:08:49,326 --> 00:08:50,660 Desde quando? 90 00:08:50,744 --> 00:08:53,622 Eu falei alguma coisa para impedir você de dançar? 91 00:08:53,705 --> 00:08:56,500 -Foi treinado para não fazer isso. -Treinado? 92 00:08:57,250 --> 00:09:00,253 Quando um homem não diz nada sobre seu modo de ganhar dinheiro... 93 00:09:00,337 --> 00:09:01,505 ele não gosta. 94 00:09:02,422 --> 00:09:03,840 E se eu não gostar? 95 00:09:03,924 --> 00:09:06,551 Você sabe que eu estou tentando arranjar outro emprego. 96 00:09:09,304 --> 00:09:11,556 -Gosta disso? -Gosto. 97 00:09:22,109 --> 00:09:25,654 Vou para a Flórida com uma branquela que conheci... 98 00:09:26,405 --> 00:09:27,697 e nós vamos dançar. 99 00:09:29,324 --> 00:09:30,951 -Está bem? -Está bem. 100 00:09:36,456 --> 00:09:38,333 -Você está perto? -Não! 101 00:09:39,709 --> 00:09:40,627 Beleza! 102 00:09:48,844 --> 00:09:50,345 Oi, gata! 103 00:09:50,971 --> 00:09:52,931 Vai ser muito divertido. 104 00:09:53,473 --> 00:09:56,977 -É minha amiga Zola. -Oi, amiga Zola. 105 00:09:57,060 --> 00:09:59,730 Só vou saber o nome dele daqui a 48 horas. 106 00:09:59,813 --> 00:10:01,565 Zola gatinha. 107 00:10:01,648 --> 00:10:03,108 Vai ser muito divertido. 108 00:10:04,609 --> 00:10:06,778 -Essa bolsa é minha. -Ah, é. Desculpe. 109 00:10:06,862 --> 00:10:08,864 -Obrigada. -De nada. 110 00:10:10,532 --> 00:10:12,033 Vamos lá! Leve a galera! 111 00:10:12,117 --> 00:10:13,952 -Oi. -Como vai? 112 00:10:14,035 --> 00:10:15,620 Ei, Derreck, vamos lá! 113 00:10:18,290 --> 00:10:20,292 JESUS SALVA ACREDITE! 114 00:10:28,383 --> 00:10:30,844 Ei. Ei. Ei! 115 00:10:31,928 --> 00:10:35,390 Hannah Montana Hannah Montana, Hannah Montana, 116 00:10:35,474 --> 00:10:39,060 Hannah Montana Hannah Montana, Hannah Montana, 117 00:10:39,144 --> 00:10:42,439 Tenho ecstasy e cocaína Tenho ecstasy e cocaína 118 00:10:42,522 --> 00:10:45,984 Vendi drogas, vendi drogas A noite toda 119 00:10:46,068 --> 00:10:49,404 Hannah Montana Hannah Montana, Hannah Montana 120 00:10:49,488 --> 00:10:53,200 Hannah Montana Hannah Montana, Hannah Montana 121 00:10:53,283 --> 00:10:56,620 Tenho ecstasy e cocaína Tenho ecstasy e cocaína 122 00:10:56,703 --> 00:11:00,123 Vendi drogas, vendi drogas A noite toda 123 00:11:00,207 --> 00:11:03,960 Hannah Montana, Hannah Montana Vendo drogas na saída da festa 124 00:11:04,920 --> 00:11:07,255 Tenho Hannah Montana Bebo e viajo 125 00:11:08,215 --> 00:11:10,842 Porra, porra, porra Foda-se, o cara se deu bem 126 00:11:11,510 --> 00:11:14,763 Trouxe sua gata, branquela Hannah Montana num Panamera 127 00:11:14,846 --> 00:11:18,058 Ela é universitária Mas seu pulso é Katrina 128 00:11:18,725 --> 00:11:21,311 Na cozinha Ela assa como Anita 129 00:11:21,394 --> 00:11:24,815 Na boate, diamantes brilham Estou bebendo margarita 130 00:11:24,898 --> 00:11:26,108 Estou em Londres com... 131 00:11:33,698 --> 00:11:38,161 -Porra! -Vou morrer! Vou morrer! 132 00:11:39,079 --> 00:11:40,080 Mostre para a Zola. 133 00:11:42,499 --> 00:11:43,750 Meu Deus! 134 00:11:43,834 --> 00:11:46,503 Ele faz coisas muito engraçadas, Zola. 135 00:11:47,963 --> 00:11:49,923 Não o vi fazer nada engraçado. 136 00:11:50,006 --> 00:11:52,008 Vou fazer vídeos assim. 137 00:11:54,261 --> 00:12:01,059 2h25 SEXTA-FEIRA 138 00:12:17,033 --> 00:12:18,326 Elas me levantam. 139 00:12:18,410 --> 00:12:21,371 Estou com tanta fome que comeria um pau agora. 140 00:12:24,958 --> 00:12:26,168 Tem papel higiênico? 141 00:13:13,673 --> 00:13:17,385 16 km DE TAMPA 20 HORAS DE CASA 142 00:13:17,469 --> 00:13:20,347 Juro pela minha vida! Juro pela vida da minha mãe! 143 00:13:20,430 --> 00:13:22,974 Eu disse, tipo: "O quê?" 144 00:13:23,058 --> 00:13:28,480 A vadia idiota estava com o cabelo horrível dela na minha cara! 145 00:13:28,563 --> 00:13:32,067 E eu disse: "Se você vai subir e descer aí a noite toda... 146 00:13:32,150 --> 00:13:35,237 com essa calcinha suja, limpe a bunda! 147 00:13:35,320 --> 00:13:36,947 Use lenços umedecidos... 148 00:13:37,030 --> 00:13:40,534 porque ninguém quer pegar giárdia de uma puta!" 149 00:13:40,617 --> 00:13:42,327 De novo, não! 150 00:13:42,411 --> 00:13:45,580 E a vadia veio para cima de mim! 151 00:13:45,664 --> 00:13:50,710 E eu disse: "Olha aqui, vadia, é melhor tirar essa bunda da minha cara. 152 00:13:50,794 --> 00:13:54,214 Não é culpa minha que ganho mais grana do que você!" 153 00:13:54,297 --> 00:13:57,175 -"Limpe a bunda!" -"Não é culpa minha que seja nojenta! 154 00:13:57,259 --> 00:13:59,302 Nem que ganho mais grana do que você!" 155 00:13:59,386 --> 00:14:01,388 -"Limpe a bunda!" -Meu Deus! 156 00:14:01,471 --> 00:14:03,014 -Cale a boca, porra! -Só. 157 00:14:03,098 --> 00:14:04,474 É! 158 00:15:18,924 --> 00:15:20,342 Ei, Derreck. 159 00:15:20,967 --> 00:15:24,096 -O que é isso? -Ficaremos umas horas aqui. 160 00:15:24,179 --> 00:15:26,556 -Todos nós? -Achei que estavam cansados. 161 00:15:27,682 --> 00:15:29,768 -Eu não estou. -Mas parece. 162 00:15:30,685 --> 00:15:31,978 Acho que estou cansado. 163 00:15:37,192 --> 00:15:39,152 Você já está linda. 164 00:15:41,321 --> 00:15:42,239 Amor. 165 00:15:43,698 --> 00:15:45,909 Sabe que filmaram Miami Vice aqui? 166 00:15:46,701 --> 00:15:49,204 -Lembra daquele filme? -Eu não. 167 00:15:49,287 --> 00:15:52,082 -Bom, você viu. -Olha só esses lábios. 168 00:15:53,500 --> 00:15:55,293 O batom não está rosa demais? 169 00:15:56,211 --> 00:15:57,754 -Quero lambê-los. -Vê lá. 170 00:16:33,415 --> 00:16:36,001 -Não estrague o quarto. Merda. -Foi mal. 171 00:16:38,754 --> 00:16:42,466 Nós chegamos à Flórida e acabamos num motel nojento. 172 00:16:42,548 --> 00:16:43,759 Não liguem para o cheiro. 173 00:16:43,842 --> 00:16:45,927 Nada que um aromatizador de ambiente não resolva. 174 00:16:48,596 --> 00:16:51,850 Vamos passar a noite na boate. O quarto é para Derrek. 175 00:16:52,517 --> 00:16:53,768 Não viaje. 176 00:16:54,643 --> 00:16:55,644 Não viaje. 177 00:16:55,729 --> 00:16:59,649 Não vou ficar aqui, sério. 178 00:16:59,733 --> 00:17:04,780 Ei, não quero ver você com essa cara. 179 00:17:05,697 --> 00:17:08,909 Só vai ficar aqui até elas fazerem o que têm que fazer. 180 00:17:08,992 --> 00:17:12,954 Nosso quarto não está pronto. O que posso fazer? Não sou um hotel para aprontá-lo. 181 00:17:13,038 --> 00:17:15,123 -Entendo. -Não faz sentido... 182 00:17:15,207 --> 00:17:18,460 gastar uma grana num quarto para você ficar sozinho. 183 00:17:19,252 --> 00:17:21,922 Não vai gostar disso. Então... 184 00:17:22,714 --> 00:17:24,591 Nós economizamos hoje... 185 00:17:26,259 --> 00:17:27,219 O que foi? 186 00:17:28,720 --> 00:17:32,974 ...e curtimos a piscina e as piña coladas amanhã. 187 00:17:35,018 --> 00:17:38,188 Mas eu posso ir com vocês para a boate? 188 00:17:38,271 --> 00:17:40,065 O que eu acabei de dizer? 189 00:17:40,148 --> 00:17:41,400 -Ei. -Desculpe. 190 00:17:43,026 --> 00:17:45,070 Não é tão ruim assim, é? 191 00:17:47,072 --> 00:17:48,573 É, sim. 192 00:17:51,118 --> 00:17:52,619 Vamos voltar logo. 193 00:17:58,583 --> 00:17:59,751 De quem é esse? 194 00:18:00,961 --> 00:18:01,920 Seu. 195 00:18:02,879 --> 00:18:04,423 E de quem é essa? 196 00:18:05,090 --> 00:18:05,924 Minha. 197 00:18:18,854 --> 00:18:20,564 Vou vomitar desse jeito. 198 00:18:25,485 --> 00:18:26,903 Estou com fome. 199 00:18:28,822 --> 00:18:31,199 Precisa de todas essas sacolas? De qual precisa mesmo? 200 00:18:31,283 --> 00:18:33,493 -Só desta. -Vou deixá-la aqui. 201 00:18:33,577 --> 00:18:35,829 -Fique de olho nas sacolas para nós. -Está bem. 202 00:18:35,912 --> 00:18:37,247 -Pronta? -Eu mando mensagem. 203 00:18:37,914 --> 00:18:39,624 -Está bem. -Ele vai ficar de olho. 204 00:18:39,708 --> 00:18:41,960 -Fique de olho na sacola dela. -Pode deixar. 205 00:18:42,043 --> 00:18:44,004 -Mando mensagem. -Mande, sim. 206 00:18:44,087 --> 00:18:46,381 -Entre em contato comigo. -Eu ligo. 207 00:18:46,465 --> 00:18:48,049 Está bem, divirtam-se! 208 00:18:50,719 --> 00:18:52,804 Ei, ei. Ei. 209 00:18:54,222 --> 00:18:55,140 Ei. 210 00:18:58,185 --> 00:19:01,188 Sei lá. Parece que tem baratas aqui. 211 00:19:01,271 --> 00:19:03,440 Já disse que está tudo certo. 212 00:19:03,523 --> 00:19:07,027 -Está bem, e as sacolas? -Você faz muitas perguntas. 213 00:19:07,110 --> 00:19:11,239 19h45 SEXTA-FEIRA 214 00:19:50,654 --> 00:19:54,699 Pai celestial, agradecemos aqui hoje... 215 00:19:54,783 --> 00:19:58,662 todas as generosidades que nos concedeu, Jesus. 216 00:19:58,745 --> 00:20:02,082 Temos uma prece especial para hoje. 217 00:20:02,165 --> 00:20:04,167 -Prece especial! -Prece especial! 218 00:20:04,251 --> 00:20:06,169 -Prece especial! -Prece especial! 219 00:20:06,253 --> 00:20:10,632 -Senhor, pedimos que nos envie homens. -Sim! 220 00:20:10,715 --> 00:20:13,468 -Senhor, nos envie homens. -Sim! 221 00:20:13,552 --> 00:20:16,012 -Mas não os malas sem alça! -Não! 222 00:20:16,096 --> 00:20:19,266 -Pai, nos envie homens cultos. -Sim! 223 00:20:19,349 --> 00:20:22,102 -Envie-nos homens com bom crédito! -Sim! 224 00:20:22,185 --> 00:20:24,062 -Score 840! -Score 840! 225 00:20:24,146 --> 00:20:25,522 840! 226 00:20:25,605 --> 00:20:27,816 Se ele tiver crédito bom, Senhor... 227 00:20:27,899 --> 00:20:30,277 -eu sei que também vai ter um pau grande. -Sim! 228 00:20:30,360 --> 00:20:31,737 Não queremos paus pequenos! 229 00:20:31,820 --> 00:20:33,697 -Queremos paus grandes, Jesus! -Amém! 230 00:20:33,780 --> 00:20:37,868 Pai, pedimos humildemente que nos envie coisas assim hoje. 231 00:20:37,951 --> 00:20:39,995 -Pode mandar! -Mande essas coisas! 232 00:20:40,078 --> 00:20:42,289 -Sim! -Mande essas coisas! 233 00:20:42,372 --> 00:20:43,707 Amém! 234 00:20:43,790 --> 00:20:46,543 -Jesus, eu senti tudo... Ele... -Santo Deus! 235 00:20:46,626 --> 00:20:49,755 Eu o senti. Ele se mexeu. Ele se mexeu. 236 00:20:49,838 --> 00:20:51,256 Ele se mexeu. Ele se mexeu! 237 00:20:53,008 --> 00:20:56,219 Por favor, Pai, Filho e Espírito Santo. Amém. 238 00:20:56,303 --> 00:20:58,722 -Amém! -Amém de novo! 239 00:20:58,805 --> 00:21:00,223 -Amém! -Aleluia! 240 00:21:00,307 --> 00:21:01,224 Sim! 241 00:21:02,225 --> 00:21:05,312 Obrigada, Jesus. Obrigada. Senti o espírito aqui. 242 00:21:05,395 --> 00:21:07,189 -Oi! -Oi. 243 00:21:08,023 --> 00:21:10,442 -Você sentiu o espírito? -Senti. 244 00:21:10,525 --> 00:21:11,526 Jesus... 245 00:21:12,944 --> 00:21:15,864 -Obrigada, Senhor. -Quem você vai ser hoje, Zola? 246 00:21:16,740 --> 00:21:18,575 Quem você vai ser hoje, Zola? 247 00:21:40,347 --> 00:21:42,182 Quem você vai ser hoje, Zola? 248 00:21:58,865 --> 00:22:00,117 Precisa disso. 249 00:22:00,200 --> 00:22:03,036 -Para quem? -Para tapar os peitos e a perereca! 250 00:22:03,120 --> 00:22:05,831 -O quê? -Os peitos e a peitos e a perereca! 251 00:22:05,914 --> 00:22:09,584 Você me confundiu. Eu sou do tipo que fica toda nua. 252 00:22:09,668 --> 00:22:13,213 Hoje não. Precisa de autorização para mostrar tudo na Flórida. 253 00:22:13,296 --> 00:22:15,173 Como vou fazer alguma coisa com isso? 254 00:22:15,257 --> 00:22:19,761 Calma! Nós duas somos sensuais e vamos ganhar uma grana. 255 00:22:19,845 --> 00:22:21,346 -Ponto. -Ponto. 256 00:22:21,430 --> 00:22:24,182 Espere. Vamos tirar uma foto rapidinho. 257 00:22:25,725 --> 00:22:30,313 De agora em diante, fiquem de olho nessa vadia. 258 00:22:33,275 --> 00:22:34,651 -Merda. -Espere. 259 00:22:35,444 --> 00:22:37,070 Espere, não fiquei bem nessa. 260 00:22:40,699 --> 00:22:43,368 -Esta iluminação está legal. -Você. 261 00:24:22,426 --> 00:24:24,970 Você se parece muito com a Whoopi Goldberg. 262 00:24:39,025 --> 00:24:42,154 Oi. É a Stefani. Não estou aqui agora. Estou ocupada. 263 00:24:42,237 --> 00:24:45,657 Deixe seu recado após o bipe. Se não deixar, não sou sua amiga. 264 00:24:56,668 --> 00:24:59,963 Oi. É a Stefani. Não estou aqui agora. Estou ocupada. 265 00:25:00,046 --> 00:25:03,216 Deixe seu recado após o bipe. Se não deixar, não sou sua amiga. 266 00:25:03,300 --> 00:25:06,636 -Por onde andou, vadia? -Aqui, V. 267 00:25:07,262 --> 00:25:08,680 O gerente me pediu para dizer... 268 00:25:08,764 --> 00:25:11,099 que um cara quer um atendimento particular seu. 269 00:25:11,808 --> 00:25:12,684 Passo. 270 00:25:12,768 --> 00:25:14,686 -Ele jogava futebol. -Passo. 271 00:25:18,190 --> 00:25:20,108 -Diga ao seu colega que posso ir. -Espere. 272 00:25:20,192 --> 00:25:23,779 -Nós somos fofas. Vamos tirar uma foto. -Somos fofas e lindas. 273 00:25:26,073 --> 00:25:28,950 Grana. Peitos. Grana. Peitos. 274 00:25:29,034 --> 00:25:33,288 Porra! Já chega! Está em cima de mim! 275 00:25:33,371 --> 00:25:35,791 Fofa. Vou mandar essas para o X. 276 00:25:37,250 --> 00:25:38,251 Por quê? 277 00:25:38,335 --> 00:25:39,669 Porque somos fofas. 278 00:25:41,254 --> 00:25:44,424 Qual é o lance com seu colega de apê? 279 00:25:46,843 --> 00:25:47,803 Nós nos damos bem. 280 00:25:54,351 --> 00:25:55,977 Ele cuidava de mim. 281 00:25:57,270 --> 00:26:00,774 "Cuidava de mim" na língua de stripper significa que era o cafetão dela. 282 00:26:00,857 --> 00:26:02,234 Não vim aqui para isso. 283 00:26:05,278 --> 00:26:06,822 Ele só cuida de mim. 284 00:26:07,697 --> 00:26:09,366 Está bem. Vago demais. 285 00:26:11,284 --> 00:26:12,536 Ele já vem. 286 00:26:17,332 --> 00:26:18,291 Menina... 287 00:26:25,507 --> 00:26:27,008 Posso levar esse também. 288 00:26:29,302 --> 00:26:30,303 Já volto. 289 00:26:37,102 --> 00:26:39,771 -Oi, gata. -Oi. 290 00:26:39,855 --> 00:26:42,399 Meu amigo me disse que tem uma vaga para dançar... 291 00:26:42,482 --> 00:26:44,609 mas tem que dançar em particular. 292 00:26:44,693 --> 00:26:47,154 -Passo. -Por quê? Quanto você ganha? 293 00:26:48,071 --> 00:26:48,905 Por quê? 294 00:26:49,698 --> 00:26:52,492 -Porque ele vai perguntar. -Perguntar o quê? 295 00:26:53,452 --> 00:26:54,286 Você vai ver. 296 00:26:54,995 --> 00:26:55,829 Vamos ver. 297 00:27:00,500 --> 00:27:01,334 Não. 298 00:27:03,044 --> 00:27:04,087 Quanto ganharam? 299 00:27:04,171 --> 00:27:05,589 -Nada. -Nada. 300 00:27:05,672 --> 00:27:07,466 Minha outra teve uma noite ruim também. 301 00:27:08,884 --> 00:27:10,010 Querem se dar bem? 302 00:27:10,093 --> 00:27:13,430 -O que tem para nós? -Pus vocês duas no Backpage. 303 00:27:13,513 --> 00:27:16,975 Backpage é um site para comércio de sexo. Segundo golpe da vadia. 304 00:27:18,351 --> 00:27:19,478 Gata saindo. 305 00:27:20,270 --> 00:27:21,897 Você vai se dar bem. 306 00:27:24,066 --> 00:27:25,192 Sabe que cuido de você. 307 00:27:25,275 --> 00:27:27,611 2 ADOLESCENTES: LOIRA E MORENA LINDAS, 100% NATURAIS 308 00:27:27,694 --> 00:27:29,404 Está bem, espere aí. 309 00:27:29,488 --> 00:27:32,282 Tiramos essas fotos no camarim. 310 00:27:33,658 --> 00:27:37,204 Olha, eu entendo. Acredite. 311 00:27:37,287 --> 00:27:41,541 Não estou aqui para isso. Pegue seus trocados. Foi legal. 312 00:27:41,625 --> 00:27:44,503 -Estou fora. -Ei! Feche a porra da porta, vadia! 313 00:27:44,586 --> 00:27:47,923 -De onde você é, negro? -Negra, de onde você é? 314 00:27:48,715 --> 00:27:52,886 Volte para o carro antes que eu precise obrigar você. 315 00:28:04,064 --> 00:28:05,857 Eu busquei você na sua casa. 316 00:28:06,525 --> 00:28:07,859 Sei onde você mora. 317 00:28:08,568 --> 00:28:09,945 Sei onde você trabalha. 318 00:28:11,655 --> 00:28:15,617 Na próxima vez que quiser bancar a esperta comigo... 319 00:28:15,700 --> 00:28:16,785 lembre-se disso. 320 00:28:19,037 --> 00:28:21,581 Feche a porra da porta. 321 00:28:24,292 --> 00:28:25,127 Vadia. 322 00:28:26,128 --> 00:28:27,754 Ponha o cinto. 323 00:28:45,731 --> 00:28:47,149 Eu consegui... 324 00:28:48,108 --> 00:28:52,195 Consegui um lugar legal para vocês. 325 00:28:52,946 --> 00:28:54,281 Do outro lado da cidade. 326 00:29:01,037 --> 00:29:08,044 12h54 SÁBADO 327 00:30:24,121 --> 00:30:26,581 Você convidou essa vadia para cá. 328 00:30:27,624 --> 00:30:28,750 Mostre o lance para ela. 329 00:30:31,586 --> 00:30:33,380 Você vai conseguir, está bem? 330 00:30:43,515 --> 00:30:46,393 Gata, você me sacaneou! 331 00:30:47,769 --> 00:30:51,314 Você me fez pensar que nós viríamos dançar em Tampa. 332 00:30:51,982 --> 00:30:55,402 Mas a real é que você achou que eu fosse uma puta... 333 00:30:55,485 --> 00:30:57,487 que se vende por uns trocados? 334 00:30:57,571 --> 00:31:01,533 Eu trabalho para ganhar dinheiro, de verdade. 335 00:31:01,616 --> 00:31:02,534 Gata... 336 00:31:03,744 --> 00:31:04,578 Ouça. 337 00:31:05,203 --> 00:31:08,165 Sem querer ofender, não tem vergonha, faça você. 338 00:31:08,248 --> 00:31:11,042 Mas não foi isso o que me contou que eu viria aqui fazer. 339 00:31:11,126 --> 00:31:12,461 Vai me bater? 340 00:31:13,170 --> 00:31:15,213 Qual é o seu problema, porra? 341 00:31:15,297 --> 00:31:19,968 Isso é uma confusão! Você é uma confusão! Sua cabeça está mal! 342 00:31:21,344 --> 00:31:24,431 Divirta-se, cuide-se, use camisinha. 343 00:31:28,685 --> 00:31:29,978 Zola. 344 00:31:31,146 --> 00:31:32,230 Por favor! 345 00:31:36,109 --> 00:31:37,944 Não quis envolver você nisso. 346 00:31:38,028 --> 00:31:42,115 Juro pela minha vida. Juro pela vida da minha mãe. 347 00:31:42,199 --> 00:31:43,450 Você é minha amiga. 348 00:31:45,285 --> 00:31:47,245 Eu não sabia que seria assim. 349 00:31:47,329 --> 00:31:49,414 Estou assustada. Não quero ficar sozinha. 350 00:31:49,498 --> 00:31:52,793 Ele sabe onde eu moro. Ele sabe onde minha filha mora. 351 00:31:53,460 --> 00:31:55,670 Eu fiz essa viagem por ela. 352 00:31:56,588 --> 00:31:58,381 Faço tudo por ela. 353 00:32:06,431 --> 00:32:09,392 Docinho, é o Derrek. 354 00:32:10,143 --> 00:32:11,269 Claro. 355 00:32:13,939 --> 00:32:17,359 Quero saber o que está rolando, como vai tudo? 356 00:32:19,319 --> 00:32:23,782 Porque não tive notícias suas, estou meio preocupado e tal. 357 00:32:25,742 --> 00:32:28,662 Estou pensando em sair para pegar comida. 358 00:32:28,745 --> 00:32:30,414 Está tentando comer? 359 00:32:33,166 --> 00:32:35,127 Porque eu posso esperar ou... 360 00:32:38,713 --> 00:32:41,466 Eu posso ir. Beleza. 361 00:32:41,550 --> 00:32:45,095 Então, me avise. Beleza, me ligue. Tchau. 362 00:32:45,178 --> 00:32:46,972 Nada foi gravado. 363 00:32:47,055 --> 00:32:51,017 Você só precisa receber os caras. Ele não vai obrigá-la a transar. 364 00:32:51,101 --> 00:32:52,477 Gata, eu sei que não. 365 00:32:54,104 --> 00:32:56,106 Tem um cara subindo. 366 00:32:56,189 --> 00:32:59,651 Vou ficar aqui até pegar minha sacola daquele motel. 367 00:32:59,735 --> 00:33:00,610 Está bem. 368 00:33:02,028 --> 00:33:03,363 O que eu faço? 369 00:33:03,447 --> 00:33:07,242 Seja gentil. Cumprimente os caras. Faça sala para eles. 370 00:33:10,912 --> 00:33:12,456 -Você gosta? -Não. 371 00:33:20,630 --> 00:33:22,507 O que está fazendo? Abra para ele. 372 00:33:24,634 --> 00:33:26,636 Está bem! Droga! 373 00:33:38,398 --> 00:33:39,900 -Quantos anos você tem? -E você? 374 00:33:40,567 --> 00:33:41,985 Eu pedi uma branca. 375 00:33:45,197 --> 00:33:46,072 Olá! 376 00:33:46,156 --> 00:33:48,657 Se não tirar a mão da minha cara... Ele está pronto. 377 00:33:49,367 --> 00:33:51,536 -Ele está pronto. -Olá. 378 00:33:57,584 --> 00:33:58,668 Quantos anos você tem? 379 00:33:59,961 --> 00:34:01,088 Sou maior. 380 00:34:17,646 --> 00:34:19,106 Trouxe uma coisa para você. 381 00:34:29,532 --> 00:34:30,367 Fofo. 382 00:36:07,047 --> 00:36:09,007 Eles começaram a transar. Foi nojento. 383 00:36:10,467 --> 00:36:14,846 Enfim, tivemos que sair do ponto. Batida. E as garotas foram também. 384 00:36:14,930 --> 00:36:17,766 -Porto-riquenha? -Dominicana. 385 00:36:19,017 --> 00:36:21,728 Ei, você! Tem um isqueiro? 386 00:36:21,812 --> 00:36:23,897 -E aí, beleza? -Tem um isqueiro? 387 00:36:24,648 --> 00:36:28,276 Não. Não. Deve ter alguém... 388 00:36:28,360 --> 00:36:31,530 -Tudo bem. Estamos só de boa aqui. -Pode ir. 389 00:36:41,706 --> 00:36:44,292 -US$ 150. -Obrigada. 390 00:36:53,927 --> 00:36:54,761 Como é? 391 00:36:56,263 --> 00:36:59,975 -Aquele cara te deu US$ 150. -Sim? 392 00:37:00,058 --> 00:37:02,394 Vinte minutos de pole dance é quase US$ 150. 393 00:37:02,477 --> 00:37:03,729 Numa noite boa. 394 00:37:03,812 --> 00:37:05,605 Buceta vale milhares! 395 00:37:05,689 --> 00:37:08,191 -Não dou o preço. -Empreste seu celular. 396 00:37:08,275 --> 00:37:10,193 -Por quê? -Dê seu celular aqui. 397 00:37:11,778 --> 00:37:12,696 Meus pés. 398 00:37:17,033 --> 00:37:18,034 Onde está o... 399 00:37:19,202 --> 00:37:20,328 Está bem, não. 400 00:37:20,996 --> 00:37:23,707 Não. O que é isso? Quem gosta disso? 401 00:37:23,790 --> 00:37:25,459 Qual é, gata! 402 00:37:26,668 --> 00:37:30,005 Se um cara gostar da foto, não vai ligar para o preço. 403 00:37:30,088 --> 00:37:30,964 Fique de pé. 404 00:37:34,801 --> 00:37:35,635 Está bem. 405 00:37:36,261 --> 00:37:39,556 Isso. Continue se mexendo. Sim. 406 00:37:42,851 --> 00:37:44,478 Sem dentes. Não precisa de dentes. 407 00:37:44,561 --> 00:37:48,440 Uso meus dentes quando faço boquete, mana. É a real. 408 00:37:52,569 --> 00:37:54,780 Celular dos programas. Ponha aí. 409 00:37:58,867 --> 00:38:00,243 Por quem está fazendo isso? 410 00:38:02,037 --> 00:38:02,871 Minha filha? 411 00:38:03,538 --> 00:38:05,540 Isso. Mantenha essa energia. 412 00:38:08,001 --> 00:38:10,087 US$ 500 por transa. 413 00:38:10,170 --> 00:38:12,005 -É demais! -Não é. 414 00:38:28,146 --> 00:38:32,401 Tem um cara subindo agora, US$ 500 por 15 minutos de boceta. 415 00:38:35,070 --> 00:38:36,696 -Legal, vadia. -Legal, gata. 416 00:38:36,780 --> 00:38:37,864 Legal, gata. 417 00:38:37,948 --> 00:38:39,866 -Beleza, V. -Beleza, V. 418 00:38:57,592 --> 00:38:59,052 O que está rolando? 419 00:39:00,262 --> 00:39:02,472 Nada. E com você? 420 00:39:02,556 --> 00:39:04,641 Nada, cara. 421 00:39:06,309 --> 00:39:07,894 Não vi você antes? 422 00:39:10,480 --> 00:39:12,482 Do outro lado da rua do motel. 423 00:39:13,942 --> 00:39:15,527 -Sim. Sim, sim. -É. 424 00:39:15,610 --> 00:39:18,029 -Achei que sim. -Acho que vi você lá. 425 00:39:18,113 --> 00:39:22,993 É, você estava com duas garotas. Umas gatas, com sacolas. 426 00:39:23,702 --> 00:39:25,704 -A negra bunduda? -Sim. 427 00:39:25,787 --> 00:39:27,581 -Que bunda, certo? -É grande. 428 00:39:27,664 --> 00:39:29,291 -Não é? -É, sim. 429 00:39:29,374 --> 00:39:31,126 E a branquela do rosto bonito. 430 00:39:31,209 --> 00:39:33,462 -É minha namorada. -Beleza, legal. 431 00:39:33,545 --> 00:39:36,047 -É. -Beleza. Por que vieram para cá? 432 00:39:38,008 --> 00:39:39,176 Para ganhar uma grana. 433 00:39:39,843 --> 00:39:42,220 -Grana ilícita. -É. 434 00:39:42,304 --> 00:39:43,889 -É a real. -É. 435 00:39:43,972 --> 00:39:46,558 Sempre é bom se divertir. 436 00:39:47,184 --> 00:39:49,352 E ganhar muito. 437 00:39:50,270 --> 00:39:52,773 É. É sua primeira vez em Tampa? 438 00:39:52,856 --> 00:39:55,776 -É. -Então vou te mostrar tudo. 439 00:39:57,861 --> 00:40:00,030 -Vai? -É isso aí. É a minha cidade. 440 00:40:00,113 --> 00:40:02,741 -Eu topo. -Você vai adorar isso aqui. 441 00:40:02,824 --> 00:40:03,784 Falando sério. 442 00:40:05,160 --> 00:40:07,204 Pegue um maço de charutos e vamos nessa. 443 00:40:07,287 --> 00:40:09,247 Eu topo. 444 00:40:23,303 --> 00:40:24,137 Oi. 445 00:40:25,639 --> 00:40:26,723 Responde aí. 446 00:40:27,974 --> 00:40:31,103 Estou preocupado com você. Quero saber se está bem. 447 00:40:31,770 --> 00:40:34,064 Não tenho notícias suas desde que saiu. Tudo bem? 448 00:40:34,147 --> 00:40:35,440 Cinco estrelas. 449 00:40:36,900 --> 00:40:40,529 -Estou com saudade. Amo você. -A boate era boa também. 450 00:40:42,114 --> 00:40:47,619 -Emoji de coração. Emoji de rosa. -Mal consigo ficar de olhos abertos. 451 00:40:48,829 --> 00:40:51,331 SEI LÁ. KKK. 452 00:40:52,624 --> 00:40:53,542 Amo você. 453 00:40:54,709 --> 00:40:55,752 Estou com saudade. 454 00:40:57,003 --> 00:40:58,964 BJO. BJO. 455 00:41:58,648 --> 00:41:59,816 Ah, sim. 456 00:42:00,358 --> 00:42:04,488 Diga que me ama. Diga que me ama. 457 00:43:02,254 --> 00:43:03,338 Oi. 458 00:43:04,214 --> 00:43:07,092 Cadê você, porra? Eu te liguei a noite toda. 459 00:43:07,175 --> 00:43:08,677 Meu celular está bugado. 460 00:43:09,302 --> 00:43:11,430 O sinal aqui está uma droga. 461 00:43:11,513 --> 00:43:14,891 A boate fechou há três horas. 462 00:43:14,975 --> 00:43:17,227 -Fomos à outra boate. -Qual? 463 00:43:17,310 --> 00:43:19,020 -Procure uma boate 24 horas. -Qual? 464 00:43:19,104 --> 00:43:22,190 Aquela que fica perto do McDonald's que eu falei. 465 00:43:22,274 --> 00:43:23,108 Não falei? 466 00:43:23,191 --> 00:43:24,526 -Não, não falou. -Ding Dongs. 467 00:43:24,609 --> 00:43:26,278 -Ding Dongs. -Ding Dongs? 468 00:43:26,361 --> 00:43:27,738 -Isso. -Não é uma boate. 469 00:43:27,821 --> 00:43:31,074 Não estou mentindo. Pode procurar, é do lado do McDonald's. 470 00:43:31,158 --> 00:43:34,870 Se você foi para casa com um cara, eu mato você. Juro por Deus. 471 00:43:34,953 --> 00:43:37,122 Acabei de dizer onde estou. Por que essa viagem? 472 00:43:37,205 --> 00:43:41,126 -Não é viagem. Passe para a Zola. -Ela está aqui. Fale com ele. 473 00:43:42,294 --> 00:43:43,378 Derrek. 474 00:43:43,462 --> 00:43:44,838 Oi, Zola. 475 00:43:44,921 --> 00:43:46,089 O que está rolando, Zola? 476 00:43:46,173 --> 00:43:47,507 Cadê vocês, Zola? 477 00:43:47,591 --> 00:43:50,302 Cara, não tenho por que mentir para você... 478 00:43:50,385 --> 00:43:52,763 mas se quiser me procurar... 479 00:43:53,722 --> 00:43:56,391 A vadia está mentindo. Não vou deixar que ela te engane. 480 00:43:56,475 --> 00:43:59,436 Cansei disso. Cansei. Para mim, chega. 481 00:43:59,519 --> 00:44:02,522 Tenho pena de você, cara. Isso é sacanagem. 482 00:44:02,606 --> 00:44:03,815 Tenho pena de você. 483 00:44:53,490 --> 00:44:54,699 Ei, ei, ei. 484 00:44:55,700 --> 00:44:56,993 Está aqui há tempo? 485 00:44:58,370 --> 00:44:59,371 Uma hora. 486 00:45:01,498 --> 00:45:03,917 -Quanto ganharam? -US$ 8000. 487 00:45:06,503 --> 00:45:07,337 O quê? 488 00:45:09,131 --> 00:45:11,174 Fala sério. 489 00:45:11,925 --> 00:45:14,344 Fala sério, gata. O quê? 490 00:45:14,428 --> 00:45:15,929 Meu Deus! 491 00:45:16,555 --> 00:45:20,517 -Merda. Porra! -Isso é tudo meu. 492 00:45:21,935 --> 00:45:22,853 Merda. 493 00:45:28,316 --> 00:45:30,485 Zola me transformou. 494 00:45:37,117 --> 00:45:37,951 Então... 495 00:45:38,994 --> 00:45:42,038 Espere aí. Você acha que faz meu trabalho melhor do que eu? 496 00:45:43,331 --> 00:45:44,166 Acho. 497 00:45:48,837 --> 00:45:53,341 Estão querendo me dizer que ganharam US$ 8000 só numa noite? 498 00:45:54,050 --> 00:45:55,719 E ela nem transou? 499 00:46:04,644 --> 00:46:06,646 Fala sério. 500 00:46:06,730 --> 00:46:08,356 Porra! 501 00:46:08,440 --> 00:46:10,192 Porra, vadia, você mereceu. 502 00:46:13,737 --> 00:46:16,239 Estou orgulhoso. Você se deu bem. 503 00:46:22,579 --> 00:46:23,872 O quê? O quê? 504 00:46:28,293 --> 00:46:29,544 Posso ficar com um pouco? 505 00:46:30,253 --> 00:46:32,297 "Ficar com um pouco"? Fala sério. 506 00:46:33,799 --> 00:46:36,968 Você tem roupa para vestir, não tem? Tem comida. 507 00:46:39,429 --> 00:46:42,182 Quem cuida da porra do seu cabelo, das suas unhas e tal? 508 00:46:42,265 --> 00:46:44,559 Acha que essas merdas são grátis? 509 00:46:44,643 --> 00:46:48,105 Você come, não come? Precisa de gasolina? Nada disso é barato. 510 00:46:49,189 --> 00:46:53,110 Não viaje. Não se deixe influenciar por essa vadia. Fique esperta. 511 00:46:53,193 --> 00:46:55,570 Venham, vamos! Andem, andem! 512 00:47:00,367 --> 00:47:02,285 Derrek, acorde, porra! 513 00:47:04,246 --> 00:47:05,330 Derrek! 514 00:47:06,915 --> 00:47:09,835 Fique aqui. Só quero ver mais mágica. 515 00:47:09,918 --> 00:47:14,589 -Tenho truques de sobra. -Você é louco, mano. Estou surtando. 516 00:47:15,298 --> 00:47:19,010 -Ei! Quer conhecê-la? -Depois me chame. 517 00:47:19,094 --> 00:47:20,887 -Conheça minha namorada. -Depois me chame. 518 00:47:20,971 --> 00:47:22,722 Quem era aquele? 519 00:47:22,806 --> 00:47:25,058 -Meu amigo. -Como é o nome dele? 520 00:47:25,142 --> 00:47:28,186 -Não sabe o nome do seu amigo? -Não lembro. 521 00:47:28,270 --> 00:47:29,646 Ele nos viu quando nós... 522 00:47:30,689 --> 00:47:32,983 -E ele disse... -Diga, diga, diga! 523 00:47:33,066 --> 00:47:36,319 ...que minha namorada vai trabalhar, e ela está trabalhando. 524 00:47:36,403 --> 00:47:38,905 E aí ele disse: "Eu vi o carro chegar". 525 00:47:38,989 --> 00:47:41,908 E eu: "Essa é a história, cara". 526 00:47:49,958 --> 00:47:52,961 Onde você disse para ele que sua namorada trabalha? 527 00:47:53,044 --> 00:47:56,214 Eu disse... Eu disse que era numa boate. 528 00:47:56,298 --> 00:47:57,132 Disse, é? 529 00:47:57,215 --> 00:48:00,093 Então agora ele sabe que temos grana aqui! 530 00:48:00,177 --> 00:48:02,012 Nós... Nós não temos grana. 531 00:48:02,637 --> 00:48:03,972 Amor? 532 00:48:04,055 --> 00:48:08,560 Aquele cara pode voltar aqui com um bando e nos matar! 533 00:48:08,643 --> 00:48:09,811 -O quê? -Ei! 534 00:48:09,895 --> 00:48:11,730 Peguem suas sacolas! Vamos embora! 535 00:48:49,518 --> 00:48:51,353 Vamos, pessoal. Vamos. 536 00:49:07,285 --> 00:49:09,287 Olhe nos meus olhos e diga o que está fazendo. 537 00:49:09,371 --> 00:49:11,415 Olhe nos meus olhos e diga o que está fazendo! 538 00:49:37,315 --> 00:49:39,609 Ei, é com você. 539 00:49:39,693 --> 00:49:42,571 -Vigie o Derrek. -Fui promovida? 540 00:49:42,654 --> 00:49:45,157 É, isso, foi promovida. 541 00:49:46,450 --> 00:49:48,076 Oi, mãe! 542 00:49:48,160 --> 00:49:49,077 Oi! 543 00:49:51,788 --> 00:49:54,124 Não, não estou fazendo nada, mãe! Não. 544 00:50:01,965 --> 00:50:03,884 Por que está me olhando assim? 545 00:50:09,723 --> 00:50:11,099 Pensei que você fosse parar. 546 00:50:13,268 --> 00:50:14,978 Você disse que pararia. Eu não... 547 00:50:16,313 --> 00:50:17,397 Não estou brincando. 548 00:50:21,693 --> 00:50:22,819 Não me toque. 549 00:50:25,947 --> 00:50:28,075 Sinto o cheiro de outros caras em você. 550 00:50:29,451 --> 00:50:30,285 Não! 551 00:50:32,662 --> 00:50:33,663 De quem é esse? 552 00:50:40,462 --> 00:50:41,421 É seu. 553 00:50:42,756 --> 00:50:44,341 E de quem é essa? 554 00:50:47,094 --> 00:50:48,261 Minha. 555 00:50:48,345 --> 00:50:50,472 Eles começaram a transar. Foi nojento. 556 00:51:15,622 --> 00:51:16,873 Trouxe uma coisa para você. 557 00:51:21,628 --> 00:51:24,297 Olhe dentro. 558 00:51:28,760 --> 00:51:31,596 -Para que isso? -Respeito. 559 00:51:31,680 --> 00:51:33,807 -Posso ir para casa agora? -Não. 560 00:51:34,850 --> 00:51:37,018 Preciso que repita o que fez ontem. 561 00:51:37,102 --> 00:51:41,148 Obrigada pela confiança, mas eu vim dançar. 562 00:51:42,107 --> 00:51:44,484 Ah, não. Aquilo acabou. 563 00:51:44,568 --> 00:51:47,529 Nesse caso, eu vou ficar aqui... 564 00:51:47,612 --> 00:51:50,240 e, se não se importa, está bloqueando meu sol. 565 00:51:50,323 --> 00:51:52,284 Eu estou bloqueando seu sol? 566 00:51:53,368 --> 00:51:55,996 Cuidado com o jeito como fala comigo! 567 00:51:56,079 --> 00:51:57,330 Cuidado! 568 00:51:57,414 --> 00:52:00,876 -Moça, posso ajudar? -Ela não precisa de ajuda. 569 00:52:00,959 --> 00:52:01,793 Moça? 570 00:52:01,877 --> 00:52:03,420 Ela não precisa de ajuda. 571 00:52:04,004 --> 00:52:05,088 Estou bem. 572 00:52:07,424 --> 00:52:08,425 Ela está bem. 573 00:52:16,767 --> 00:52:17,601 Agora... 574 00:52:18,393 --> 00:52:21,104 quando eu levantar, levante-se. 575 00:52:21,897 --> 00:52:23,106 E quando eu andar... 576 00:52:24,316 --> 00:52:25,984 ande, porra. 577 00:52:27,360 --> 00:52:28,195 Entendeu? 578 00:52:38,121 --> 00:52:41,666 Pode demorar o quanto quiser. Eu tenho o dia todo. 579 00:52:42,542 --> 00:52:43,794 Meu Deus. 580 00:52:53,095 --> 00:52:56,014 Puta merda! Merda! 581 00:52:58,642 --> 00:53:00,102 Puta merda! 582 00:53:01,895 --> 00:53:04,523 Preciso falar com você. Pode vir ao banheiro comigo? 583 00:53:04,606 --> 00:53:06,316 Amor, vá dar uma volta. 584 00:53:07,150 --> 00:53:09,152 Docinho, não quero ir. 585 00:53:11,238 --> 00:53:12,155 Ei. 586 00:53:12,239 --> 00:53:14,116 Ei, ei, ei. 587 00:53:14,199 --> 00:53:15,992 Ei, ei, ei. 588 00:53:16,493 --> 00:53:20,580 Achei que já tivesse parado com isso. Não vim à Flórida para isso. 589 00:53:22,833 --> 00:53:26,086 -Você veio aqui para isso, Zola? -Parece que vim para isso? 590 00:53:26,169 --> 00:53:29,047 Você armou para uma amiga? De novo! 591 00:53:29,131 --> 00:53:32,050 Quero só ver se essa vadia já fez isso antes. 592 00:53:32,134 --> 00:53:35,720 Não dê ouvidos a ele, Zola. Eu disse que ele era doido. 593 00:53:35,804 --> 00:53:39,015 Não sou doido! Ei! 594 00:53:51,737 --> 00:53:54,906 -Não transo com você, não gosto de você. -Eu não fiz nada errado. 595 00:53:54,990 --> 00:53:58,326 -Quantas outras garotas houve? -Eu falei que ele era bipolar. 596 00:53:58,410 --> 00:54:01,204 É de família. Ele não tem pau. 597 00:54:01,288 --> 00:54:03,081 Está bem. Legal. 598 00:54:05,083 --> 00:54:07,252 Todos sabem que é prostituta agora! 599 00:54:08,962 --> 00:54:12,007 Todos sabem que é prostituta agora. 600 00:54:13,216 --> 00:54:15,177 Deveria ter sacado a sua quando conheci você. 601 00:54:15,260 --> 00:54:16,887 Derrek mostra a ela o celular dele. 602 00:54:16,970 --> 00:54:18,388 Com o Facebook dela aberto. 603 00:54:18,472 --> 00:54:20,932 Posta os dois anúncios no Backpage... 604 00:54:21,016 --> 00:54:23,518 e a mãe dela surta nos comentários. 605 00:54:23,602 --> 00:54:26,146 Por que você faria isso? Minha família toda está aí! 606 00:54:26,229 --> 00:54:28,774 -Estou tentando ajudar! -Não me venha com essa merda! 607 00:54:28,857 --> 00:54:31,318 -Estou tentando salvá-la! -Não quero ser salva! 608 00:54:31,401 --> 00:54:33,278 Ei! Stefani! 609 00:54:35,447 --> 00:54:38,492 Só vou ouvir a voz dessa vadia em 24 horas. 610 00:54:39,951 --> 00:54:41,536 Você postou aquela merda? 611 00:54:43,455 --> 00:54:44,289 Postei. 612 00:54:49,211 --> 00:54:52,047 -Eu devia matar você. -Meu Deus! 613 00:54:52,130 --> 00:54:54,216 -Ei, ei, ei! -Peça desculpas. 614 00:54:54,299 --> 00:54:57,219 -Ei, cara! Qual é! -"Cara"? Como é meu nome? Diga. 615 00:55:01,306 --> 00:55:03,767 Diga, diga, diga. 616 00:55:03,850 --> 00:55:05,852 -Abegunde. -Abegunde. 617 00:55:05,936 --> 00:55:06,812 Olawale. 618 00:55:06,895 --> 00:55:08,438 -Olawale. -Ei! 619 00:55:08,522 --> 00:55:11,525 -Abegunde Olawale! -Abegunde Olawale! 620 00:55:11,608 --> 00:55:12,943 Apague a postagem. 621 00:55:21,701 --> 00:55:23,078 Sente aí, porra. 622 00:55:31,461 --> 00:55:32,421 De quem é essa? 623 00:55:33,964 --> 00:55:34,798 Sua. 624 00:55:35,424 --> 00:55:37,801 -De quem é essa? -Sua. 625 00:55:38,552 --> 00:55:40,846 -De quem é essa? -Sua. 626 00:55:46,059 --> 00:55:47,519 Nem pense em fazer isso. 627 00:55:48,145 --> 00:55:50,397 Eu juro por Deus... 628 00:55:50,480 --> 00:55:51,356 Ah, seu... 629 00:56:05,495 --> 00:56:08,415 -Amanhã, pegue aquele Versace. -É? 630 00:56:08,498 --> 00:56:11,543 Gosta disso, amor? Vou comprar brincos da Tiffany para você. 631 00:56:12,627 --> 00:56:14,838 -Gosta da Tiffany, não é? -Quero um vestido da Gucci. 632 00:56:14,921 --> 00:56:16,715 Gosta de vestidos da Gucci? 633 00:57:56,064 --> 00:57:57,649 Ah, não, estou presa! 634 00:58:35,062 --> 00:58:37,397 DESCONHECIDO 635 00:58:53,663 --> 00:58:57,042 21h17 SÁBADO 636 00:59:40,710 --> 00:59:41,545 Eu só... 637 00:59:42,838 --> 00:59:44,506 Você tentou. Para mim, chega. 638 00:59:48,135 --> 00:59:49,010 Está bem. 639 00:59:49,845 --> 00:59:51,221 O que significa isso? 640 00:59:51,304 --> 00:59:52,848 Que tudo bem, chega. 641 01:00:12,284 --> 01:00:13,118 Oi, mãe. 642 01:00:14,327 --> 01:00:15,579 Sim, eu vi. 643 01:00:17,247 --> 01:00:19,916 Estou ocupada aqui. Posso ligar depois? 644 01:00:23,253 --> 01:00:24,629 -Puta merda! -Ei! 645 01:00:25,505 --> 01:00:27,799 -Ei, escute... -Puta merda! 646 01:00:31,178 --> 01:00:32,888 -Que porra é essa? -Puta merda! 647 01:00:32,971 --> 01:00:35,348 -Já vi este. -Ei! 648 01:00:38,310 --> 01:00:39,895 -Puta merda! -Que porra é essa? 649 01:00:43,231 --> 01:00:46,568 -O cara é louco. -É. 650 01:00:47,778 --> 01:00:50,864 -Vou fazer filmes assim. -É isso aí. 651 01:00:50,947 --> 01:00:51,948 Eu juro. 652 01:00:55,243 --> 01:00:57,829 Você poderia ganhar muita grana fazendo filmes assim. 653 01:00:57,913 --> 01:00:58,747 Sei. 654 01:01:01,458 --> 01:01:02,876 Puta merda! 655 01:01:07,255 --> 01:01:09,091 -Puta merda! -Desculpe. 656 01:01:13,220 --> 01:01:14,346 Desculpe. 657 01:01:15,889 --> 01:01:16,807 Só estou tentando... 658 01:01:17,808 --> 01:01:20,352 me distrair, sabe? 659 01:01:23,730 --> 01:01:25,399 É minha melhor amiga. 660 01:01:26,608 --> 01:01:27,609 Ela só... 661 01:01:29,903 --> 01:01:31,905 Eu faria tudo por ela, sabe? 662 01:01:34,199 --> 01:01:38,120 Eu... Doaria um pulmão para ela... 663 01:01:39,287 --> 01:01:40,122 Um coração, não. 664 01:01:43,083 --> 01:01:45,001 Um rim, sei lá. 665 01:01:46,294 --> 01:01:47,963 -Se ela precisasse... -Estudou em casa? 666 01:01:48,839 --> 01:01:49,673 Por quê? 667 01:01:50,799 --> 01:01:52,008 Você me acha burro? 668 01:01:54,886 --> 01:01:57,139 -Eu pareço burro. -E eu pareço o quê? 669 01:02:41,933 --> 01:02:43,101 Desculpe, Zola. 670 01:03:13,507 --> 01:03:17,344 O cara disse que era US$ 200 cada boquete... 671 01:03:17,427 --> 01:03:19,179 US$ 400 pelo grupal. 672 01:03:19,846 --> 01:03:20,972 Ele não disse isso. 673 01:03:21,598 --> 01:03:22,808 Disse, sim. 674 01:03:22,891 --> 01:03:25,352 -Quando falou com ele? -Antes. 675 01:03:30,023 --> 01:03:31,858 Eu não dou o preço. 676 01:03:31,942 --> 01:03:35,320 Sabe, tudo bem se não rolar grupal, está bem? 677 01:03:35,404 --> 01:03:37,489 Sou tranquilo. Topo o boquete. 678 01:03:39,449 --> 01:03:42,077 -É, eu queria uma bunda. -Ela não faz isso. 679 01:03:43,495 --> 01:03:44,704 Somos selvagens, moça. 680 01:03:45,205 --> 01:03:46,289 Não somos comportados. 681 01:03:46,373 --> 01:03:48,291 Quer saber? Eu topo... 682 01:04:46,391 --> 01:04:49,186 Quer saber como eu e essa vadia brigamos? 683 01:04:49,269 --> 01:04:51,104 É uma história longa, mas vou acelerar. 684 01:04:51,813 --> 01:04:53,398 Em 30 de outubro de 2015 685 01:04:53,482 --> 01:04:56,318 Stefani Jezowski recontou a história no reddit. 686 01:04:57,903 --> 01:05:01,656 {\an8}-Preparar. -E ação. 687 01:05:01,740 --> 01:05:04,910 Nós nos conhecemos no restaurante onde ela trabalhava. 688 01:05:05,494 --> 01:05:08,413 Eu estava lá com meu líder comunitário, Jonathan. 689 01:05:08,497 --> 01:05:14,419 Uma negra linda veio nos atender. 690 01:05:15,087 --> 01:05:18,340 Eu sei que elas devem flertar com os clientes e tal... 691 01:05:18,423 --> 01:05:19,925 mas não como ela fez. 692 01:05:20,008 --> 01:05:22,719 Eu sou cristã, temente a Deus. 693 01:05:22,803 --> 01:05:24,387 Trocamos telefones. 694 01:05:25,138 --> 01:05:28,391 No dia seguinte, ela me ligou e disse... 695 01:05:28,475 --> 01:05:32,354 "Sou uma ex-dançarina. Estou falida. Dependo do auxílio". 696 01:05:32,437 --> 01:05:35,816 Eu disse que não estava nessa vida. E ela: "Com quem você transa?" 697 01:05:35,899 --> 01:05:39,152 E eu: "Com Jesus, meu Senhor e salvador". 698 01:05:41,947 --> 01:05:45,617 Disse a ela que meu bom amigo, Abegunde Olawale... 699 01:05:45,700 --> 01:05:48,954 que era promotor de eventos em Tampa, tinha convidado meu namorado e eu... 700 01:05:49,037 --> 01:05:51,456 para passar o fim de semana em Tampa. 701 01:05:51,540 --> 01:05:55,335 E ela disse: "Quero dançar na boate onde ele trabalha". 702 01:05:55,419 --> 01:05:58,630 E eu: "É assim que funciona? Porque eu não sei como é". 703 01:06:00,173 --> 01:06:04,553 Em Tampa, ela não pôde dançar porque era safada. 704 01:06:05,220 --> 01:06:07,597 Mas todos me adoraram. 705 01:06:07,681 --> 01:06:10,559 Primeiro motivo para a inveja dela. 706 01:06:11,226 --> 01:06:15,063 Aí, ela tirou fotos e pôs um anúncio no Backpage. 707 01:06:15,147 --> 01:06:18,650 E eu: "Anúncio no Backpage? O que é isso?" 708 01:06:20,152 --> 01:06:25,157 No hotel, fiquei com ela porque temi por sua segurança. 709 01:06:25,240 --> 01:06:26,992 Ninguém ligava para ela... 710 01:06:27,075 --> 01:06:31,079 então, ela pôs minha foto junto com a dela, sem nem pedir. 711 01:06:31,163 --> 01:06:32,622 Fiquei indignada. 712 01:06:33,665 --> 01:06:34,916 Ninguém gostou dela. 713 01:06:35,709 --> 01:06:37,419 Ela ganhou US$ 1. 714 01:06:38,628 --> 01:06:40,630 Todos me amaram. 715 01:06:41,965 --> 01:06:45,385 Segundo motivo para a inveja dela. 716 01:07:26,760 --> 01:07:29,304 Não estou resistindo. Só quero ir para casa. 717 01:07:31,473 --> 01:07:32,641 Não estou brigando! 718 01:07:33,975 --> 01:07:37,437 -Não estou brigando! -Pare de brigar e se deite no chão! 719 01:07:37,521 --> 01:07:40,774 -Está bem! Está bem! -Negro de merda! 720 01:07:40,857 --> 01:07:44,319 Está bem! Só quero ir para casa! 721 01:07:44,403 --> 01:07:47,739 -Mãos para trás! -Socorro! Socorro! 722 01:07:47,823 --> 01:07:51,283 -Mãos para trás! -Socorro! Socorro! 723 01:07:51,368 --> 01:07:54,913 -Mãos para trás! -Socorro! Socorro! 724 01:07:56,957 --> 01:07:57,873 Socorro! 725 01:08:01,502 --> 01:08:04,131 Socorro! Socorro! 726 01:09:02,189 --> 01:09:04,065 US$ 5000 por duas vadias. 727 01:09:05,067 --> 01:09:06,443 O cliente quer duas. 728 01:09:08,069 --> 01:09:09,529 US$ 2000 por uma. 729 01:09:11,114 --> 01:09:12,198 Última oferta. 730 01:09:17,913 --> 01:09:19,873 -Está com frio? -Um pouco. 731 01:09:21,332 --> 01:09:24,377 Vamos embora. Você não precisa fazer isso. 732 01:09:24,461 --> 01:09:27,214 Você tem um pouco de grana agora. Pode fazê-la durar. 733 01:09:35,305 --> 01:09:37,641 -Quem é? -Acompanhantes. 734 01:09:43,438 --> 01:09:45,232 Cale essa boca, vadia! 735 01:10:24,563 --> 01:10:27,023 -Pegue o carro e vá para casa. -Amo você. 736 01:10:27,107 --> 01:10:28,066 Também amo você. 737 01:10:28,650 --> 01:10:31,111 -Sabe que eu mataria por você, não sabe? -Sei. 738 01:10:35,532 --> 01:10:37,951 -Temos que chamar a polícia. -Não, vamos subir e pegá-la. 739 01:10:38,034 --> 01:10:39,828 -Não temos nada com isso. -Não? 740 01:10:39,911 --> 01:10:42,080 Como vou saber que não está envolvida nessa merda? 741 01:10:42,164 --> 01:10:43,457 -Não estou. -Ah, é? 742 01:10:43,540 --> 01:10:46,084 Então como você conseguiu fugir e ela está lá presa? 743 01:10:46,168 --> 01:10:49,421 Você deveria ficar de olho nela, porra! 744 01:10:50,380 --> 01:10:53,717 -E quem fica de olho em mim? -Ainda tem a roupa? 745 01:11:02,476 --> 01:11:03,727 Venha cá. 746 01:11:07,105 --> 01:11:09,232 -Quem é? -Sabe quem é, filho da mãe. 747 01:11:09,316 --> 01:11:11,276 -Quero a minha puta. -Que puta? 748 01:11:12,277 --> 01:11:13,195 Minha puta. 749 01:11:13,278 --> 01:11:16,323 Estive por toda Tampa e não conheci uma puta chamada "Minha". 750 01:11:17,240 --> 01:11:20,243 Quer que eu deixe você entrar enquanto põe a arma na minha cara? 751 01:11:23,163 --> 01:11:24,790 Adivinhe quem abriu a porta. 752 01:11:24,873 --> 01:11:28,710 O cara com quem Derrek estava fazendo mágica no motel nojento. 753 01:11:28,794 --> 01:11:31,421 -Achei que fôssemos amigos. -Não somos. 754 01:11:31,505 --> 01:11:32,464 Tire a roupa. 755 01:11:34,299 --> 01:11:37,636 -Ele não tem nada. -Tire a porra da roupa! 756 01:11:41,556 --> 01:11:43,725 -Vire-se. -Você não é assim. 757 01:11:45,393 --> 01:11:47,604 Cara, vista essa merda. Depressa. 758 01:11:48,897 --> 01:11:50,565 Pegue suas merdas. Depressa. 759 01:11:52,609 --> 01:11:54,111 Depressa, desgraçado! 760 01:11:57,030 --> 01:11:58,198 Vamos. 761 01:11:58,281 --> 01:12:00,617 -Você é bom. -É, eu sei. 762 01:12:00,700 --> 01:12:02,744 -Não tente nenhuma gracinha. -Tudo bem, cara. 763 01:12:04,788 --> 01:12:06,873 Seu sapato é maneiro. 764 01:12:06,957 --> 01:12:08,291 Não vou mentir. 765 01:12:08,375 --> 01:12:09,251 Cascavel. 766 01:12:09,960 --> 01:12:12,963 -É, um lugarzinho. -Ah, é? Largue a arma. 767 01:12:13,046 --> 01:12:13,880 Está bem. 768 01:12:17,384 --> 01:12:18,260 CC. 769 01:12:19,136 --> 01:12:20,387 Como vai, CC? 770 01:12:25,058 --> 01:12:26,560 Muito bem, vamos lá. 771 01:12:27,185 --> 01:12:30,731 Calma, está bem? Não venha me apressar. 772 01:12:31,690 --> 01:12:33,817 Não venha me dizer o que fazer. Deixe comigo. 773 01:12:35,902 --> 01:12:38,155 Como é seu nome? Seus olhos são lindos. 774 01:12:38,238 --> 01:12:39,239 Não, obrigada. 775 01:12:40,782 --> 01:12:43,118 Por que ela está tão amarga? O que fizeram com ela? 776 01:12:43,201 --> 01:12:44,536 Cadê ela? Cadê ela? 777 01:12:44,619 --> 01:12:46,204 -Ei! -Quero ela de volta! 778 01:12:46,288 --> 01:12:48,457 Não se movimente tão rápido aqui. 779 01:12:51,209 --> 01:12:53,879 Vocês não me conhecem. Eu não conheço vocês... 780 01:12:53,962 --> 01:12:57,007 mas não comecem a surtar e delirar... 781 01:12:57,090 --> 01:12:59,593 com caras apontando armas para vocês. 782 01:13:02,804 --> 01:13:06,349 Porra! Vocês estão me estressando! Estou tentando ser hospitaleiro. 783 01:13:06,433 --> 01:13:08,059 Meu irmão, eu entendo. 784 01:13:08,143 --> 01:13:10,937 Não sei como fazem as coisas de onde vocês vêm, mas aqui... 785 01:13:11,897 --> 01:13:15,525 não pulamos no quintal de outro homem, abaixamos as calças... 786 01:13:15,609 --> 01:13:19,321 e começamos a mijar e cagar onde queremos, porra. 787 01:13:19,404 --> 01:13:20,322 Entendo você. 788 01:13:21,698 --> 01:13:26,244 Então eu pago US$ 20.000 pela vadia, e adivinhem? Perdoo tudo. 789 01:13:28,955 --> 01:13:29,956 US$ 20.000? 790 01:13:30,457 --> 01:13:33,585 Ela consegue US$ 20.000 num fim de semana, sozinha. 791 01:13:33,668 --> 01:13:35,796 Fato. Por isso ela não é sua. 792 01:13:35,879 --> 01:13:36,880 Zola, levante-se. 793 01:13:38,632 --> 01:13:40,008 Zola, levante-se. 794 01:13:40,092 --> 01:13:41,426 -Zola! -Eu te desafio. 795 01:13:41,510 --> 01:13:43,678 Tente algo com ela e eu acabo com você! 796 01:13:43,762 --> 01:13:44,888 US$ 50.000. 797 01:13:45,764 --> 01:13:47,933 US$ 50.000. Ei. 798 01:13:48,767 --> 01:13:50,268 US$ 50.000. US$ 50.000. 799 01:13:51,311 --> 01:13:54,564 E pode ficar com tudo isso. 800 01:13:55,273 --> 01:13:58,068 Veja só isso. Veja só isso. 801 01:14:02,322 --> 01:14:03,448 Dê uma provada. 802 01:14:04,950 --> 01:14:05,784 Prove. 803 01:14:06,368 --> 01:14:08,078 Zola, não se mexa. 804 01:14:08,787 --> 01:14:09,621 Prove. 805 01:14:17,379 --> 01:14:18,880 Gosta disso, não é? 806 01:14:19,673 --> 01:14:21,133 Enfie os dedos dentro. 807 01:14:22,467 --> 01:14:23,510 Lamba. 808 01:14:28,265 --> 01:14:30,100 Gosta disso, não é? 809 01:14:30,851 --> 01:14:31,935 Prove, meu irmão. 810 01:14:32,769 --> 01:14:33,687 Isso. 811 01:14:33,770 --> 01:14:36,148 Isso, cara, é isso aí. É isso aí. 812 01:14:36,898 --> 01:14:39,526 É, eu sei que você gosta disso. Gosta disso? 813 01:14:40,610 --> 01:14:42,696 O cheiro é bom, não é? 814 01:14:47,159 --> 01:14:49,453 -Como eu pensei. -É isso aí. 815 01:14:50,912 --> 01:14:51,747 Melhor. 816 01:14:56,585 --> 01:14:57,878 Merda. 817 01:14:59,838 --> 01:15:02,257 Largue sua arma e mande seu amigo largar a dele. 818 01:15:02,340 --> 01:15:06,470 Deve haver um grande mal-entendido aqui nessa merda toda. 819 01:15:06,553 --> 01:15:09,765 Sem dúvida. Largue sua arma e mande seu amigo largar a dele. 820 01:15:11,057 --> 01:15:12,476 Não estou brincando, porra. 821 01:15:13,393 --> 01:15:14,603 CC. 822 01:15:15,228 --> 01:15:16,229 Que porra é essa, cara? 823 01:15:17,606 --> 01:15:20,275 Largue a porra da arma. Dê o fora daqui. 824 01:15:20,358 --> 01:15:23,487 Derrek, eles a puseram no armário. Dê-me isso aqui. 825 01:15:23,570 --> 01:15:25,989 -Ei, ei! Quero a porra da arma. -Ah, sim. 826 01:15:26,073 --> 01:15:27,824 -Está aí. -Valeu. 827 01:15:28,992 --> 01:15:31,286 Tem um Hummer lá fora também? Sim, é isso aí. 828 01:15:32,704 --> 01:15:35,123 Eu nem conheço este homem. Não tive nada com isso. 829 01:15:35,207 --> 01:15:37,959 Sério? Minha mãe cozinhou para nós! 830 01:15:38,460 --> 01:15:40,754 -Esse cara não vai atirar nunca. -Não vou? 831 01:15:40,837 --> 01:15:43,590 Sabe quantos já tentaram esse golpe antes de você? 832 01:15:44,508 --> 01:15:45,342 Vamos lá. 833 01:15:46,885 --> 01:15:47,719 Vamos lá. 834 01:15:48,845 --> 01:15:50,347 Santo Deus! 835 01:15:51,640 --> 01:15:54,434 Cale a boca, porra! Negro fodido! 836 01:15:54,518 --> 01:15:56,686 -Minha avó disse... -Foda-se sua avó! 837 01:15:56,770 --> 01:15:59,106 Foda-se! Foda-se todo mundo! 838 01:16:02,401 --> 01:16:03,527 Você está bem, cara? 839 01:16:23,296 --> 01:16:24,840 Boa viagem. 840 01:16:26,049 --> 01:16:29,928 7h DOMINGO 841 01:17:07,466 --> 01:17:08,633 Oi, oi. 842 01:17:17,309 --> 01:17:20,270 -Está fazendo meu smoothie, amor? -Claro. 843 01:17:20,353 --> 01:17:21,229 Obrigado. 844 01:17:22,064 --> 01:17:23,065 Ganho um beijo? 845 01:17:40,957 --> 01:17:42,459 Ei, ei, ei! 846 01:17:43,043 --> 01:17:44,377 Feche a porra da porta. 847 01:17:59,226 --> 01:18:01,394 -Quer bacon? -Não. 848 01:18:07,609 --> 01:18:11,947 Detesto interromper a cena, mas chegou minha hora de ir embora. 849 01:18:20,580 --> 01:18:22,249 Vou comprar uma passagem para você. 850 01:18:25,502 --> 01:18:27,379 E outra para vocês. 851 01:18:28,296 --> 01:18:29,714 Nós vamos embora. 852 01:18:31,883 --> 01:18:34,177 Vamos para casa. Vou cuidar de você. 853 01:18:35,303 --> 01:18:38,014 -Calma aí. -Docinho... 854 01:18:42,853 --> 01:18:44,187 Esse rosto é meu. 855 01:18:44,813 --> 01:18:46,898 Esses peitos são meus. Essa bunda é minha. 856 01:18:49,025 --> 01:18:52,070 -Vamos para casa, Derrek. -Vamos para casa, Derrek. 857 01:18:52,154 --> 01:18:53,363 Não, não, não. 858 01:18:53,447 --> 01:18:56,366 Não, não, não! Por quê? 859 01:18:58,702 --> 01:19:02,080 -Que constrangedor. -Não, Stefani, olhe para mim! 860 01:19:02,164 --> 01:19:03,540 -Olhe para mim! -Está bem. 861 01:19:03,623 --> 01:19:05,000 Vou me matar. 862 01:19:05,083 --> 01:19:07,544 -Vai fundo. -Stefani, eu amo você. 863 01:19:07,627 --> 01:19:09,921 -Está me ouvindo? -Sim. Por que exagera tanto? 864 01:19:10,005 --> 01:19:11,089 Calma. 865 01:19:11,840 --> 01:19:13,592 Você é um idiota. 866 01:19:13,675 --> 01:19:15,093 Estou falando sério. 867 01:19:15,802 --> 01:19:17,220 Vou me matar. 868 01:19:19,681 --> 01:19:23,018 -Vou me matar. -Por que faz tanto drama? 869 01:19:25,937 --> 01:19:28,648 Juro por Deus e a Bíblia, o cara pulou mesmo. 870 01:20:09,022 --> 01:20:10,315 Não morra, cara! 871 01:20:11,942 --> 01:20:16,405 Seu idiota de merda! Porra! Por que é tão egoísta? 872 01:20:17,030 --> 01:20:18,865 Só pensou em você mesmo a viagem toda. 873 01:20:18,949 --> 01:20:20,409 "Quarto terrível!" 874 01:20:20,492 --> 01:20:22,786 "Diga aquele carinha para pegar minha puta, porra!" 875 01:20:22,869 --> 01:20:25,872 -O que deu em você? -Gata, você sabe que te amo. 876 01:20:29,126 --> 01:20:32,462 Quer saber como eu e essa vadia brigamos? 877 01:20:33,171 --> 01:20:35,924 É uma história longa, mas cheia de suspense. 878 01:21:01,158 --> 01:21:07,539 E ESSE É O FINAL 879 01:25:40,896 --> 01:25:44,941 EM MEMÓRIA DE CHARLES GREGORY ROSS 880 01:25:50,781 --> 01:25:52,783 Tradução: Iara Regina Brazil