1 00:00:05,507 --> 00:00:23,568 18+ В переводе содержится ненормативная лексика 2 00:01:20,553 --> 00:01:24,591 Хотите услышать историю о том, как мы с этой сучкой посрались? 3 00:01:24,659 --> 00:01:27,327 Рассказывать долго, зато много саспенса. 4 00:01:34,328 --> 00:01:38,412 25 октября 2015 @_zolarmoon твитнула всё последующее в 128 твитах 5 00:01:42,413 --> 00:01:44,412 Большая часть из этого — правда 6 00:01:46,413 --> 00:01:47,547 Эту вонь чувствуешь, 7 00:01:47,615 --> 00:01:48,783 когда она ещё только за дверью. 8 00:01:48,848 --> 00:01:51,886 Как пердёж. Тухлое яйцо. Отвратительно. 9 00:01:51,952 --> 00:01:54,421 Как называется, когда кожа становится такой красной? 10 00:01:54,487 --> 00:01:58,425 - Розовые угри. - Ага. Я видела такое по телеку. 11 00:01:58,491 --> 00:02:00,160 Из-за чего такое? 12 00:02:01,028 --> 00:02:03,330 Gracias. 13 00:02:06,499 --> 00:02:08,668 Держите. Я принесу кетчуп. 14 00:02:08,735 --> 00:02:10,636 Мне не нравилось это место. 15 00:02:10,704 --> 00:02:12,605 Что-то в нём было. 16 00:02:12,672 --> 00:02:14,574 С вентиляцией были проблемы. 17 00:02:15,509 --> 00:02:17,410 Я не рассказывала? 18 00:02:17,478 --> 00:02:19,546 Будто электричество вырубили. 19 00:02:19,612 --> 00:02:21,014 Какой у меня столик? 20 00:02:26,520 --> 00:02:28,654 Спасибо, ребят. 21 00:02:28,722 --> 00:02:31,290 Чем ближе к городу, тем красивее девочки. 22 00:02:31,357 --> 00:02:32,926 Не я придумываю правила. 23 00:02:32,992 --> 00:02:35,461 Гормоны в пище помогают гормонам в воде. 24 00:02:35,528 --> 00:02:37,463 Курица на вкус как настоящая курица. 25 00:02:37,531 --> 00:02:39,666 - Не, это не курица. - Да. 26 00:02:39,732 --> 00:02:43,270 - У вас есть попперсы с халапеньо? - Нет. 27 00:02:43,337 --> 00:02:46,140 Короче, я встретила эту белую сучку на работе. 28 00:02:46,206 --> 00:02:47,874 Я была её официанткой. 29 00:02:47,942 --> 00:02:50,643 Она пришла с этим старым, огромным чёрным чуваком. 30 00:02:50,711 --> 00:02:53,847 Чёрт, сучка, у тебя идеальные сиськи! 31 00:02:53,914 --> 00:02:55,349 Хотела бы я такие сиськи. 32 00:02:55,415 --> 00:02:56,850 Выглядят как яблочки. 33 00:02:56,916 --> 00:02:58,051 Спасибо. 34 00:03:03,022 --> 00:03:04,591 Ты собираешься врубать эту лесбийскую тему 35 00:03:04,658 --> 00:03:06,559 прямо передо мной, но без моего участия? 36 00:03:08,562 --> 00:03:11,231 Ты такой тупой. Ну чё ты такой тупой? 37 00:03:16,837 --> 00:03:19,173 Каждый за моими стоиками — псих. 38 00:03:19,240 --> 00:03:21,342 Это ты сказала, не я. 39 00:03:21,408 --> 00:03:24,144 Я устала. Возьму перерыв. 40 00:03:25,545 --> 00:03:26,913 Подруга... 41 00:03:29,482 --> 00:03:31,252 Такое чувство, что мы уже встречались. 42 00:03:33,754 --> 00:03:36,857 - Когда? - Не знаю. Ты танцуешь? 43 00:03:36,924 --> 00:03:40,561 - Иногда. - Я танцую. 44 00:03:40,628 --> 00:03:43,029 - Ладно, сучка, я тоже. - Мило. 45 00:03:43,097 --> 00:03:45,700 Тебя здесь быть не должно. 46 00:03:45,766 --> 00:03:49,169 - Что делаешь вечером? - Ничего. 47 00:03:49,236 --> 00:03:52,506 Хочешь кое-куда со мной сходить? 48 00:04:56,969 --> 00:04:59,239 Та сучка, которая не будет танцевать за деньги, 49 00:04:59,306 --> 00:05:02,743 будет той же сучкой, которая окажется на улице. 50 00:05:02,808 --> 00:05:04,611 Та сучка, которая улыбается тебе в лицо, 51 00:05:04,678 --> 00:05:07,747 будет той же сучкой, которая займёт твое место. 52 00:05:07,813 --> 00:05:11,284 - Точка! - Боже! 53 00:05:11,351 --> 00:05:12,786 Боже! 54 00:05:12,852 --> 00:05:14,186 А чё ты забыла в моём Твиттере? 55 00:05:14,253 --> 00:05:16,256 В моём Фейсбуке? В Тамблере? 56 00:05:16,323 --> 00:05:17,758 Чё ты написываешь мне в личку? 57 00:05:17,823 --> 00:05:18,991 - Чё на фотках меня отмечаешь? - Подруга! 58 00:05:19,058 --> 00:05:20,327 - Ты со мной даже не тусишь. - Подруга! 59 00:05:20,394 --> 00:05:21,729 - Ну скажи, скажи! - Подруга. 60 00:05:21,794 --> 00:05:23,330 - Скажи... - Да! 61 00:05:28,234 --> 00:05:29,869 Ты собираешься ответить? 62 00:05:38,779 --> 00:05:40,648 Она похожа на тебя. 63 00:05:40,714 --> 00:05:43,016 Думаешь? 64 00:05:43,082 --> 00:05:44,818 Мне кажется, она похожа на отца. 65 00:05:44,885 --> 00:05:47,120 Хотя у него бельмо. Надеюсь, ей не достанется. 66 00:05:47,186 --> 00:05:49,389 Дети есть? 67 00:05:51,625 --> 00:05:53,094 Пора. 68 00:05:55,729 --> 00:05:57,798 Есть хочу. 69 00:06:03,003 --> 00:06:04,337 Сохрани свой номер. 70 00:06:08,375 --> 00:06:12,812 У тебя есть мой Twitter, Tumblr и Facebook. 71 00:06:12,878 --> 00:06:14,280 Взаимный фолловинг, сучка. 72 00:06:14,347 --> 00:06:16,650 Эй. 73 00:06:23,423 --> 00:06:25,092 Э, хочешь сыграть? 74 00:06:25,926 --> 00:06:27,662 Давай, запрыгивай. 75 00:06:29,596 --> 00:06:31,766 Бля! 76 00:06:38,873 --> 00:06:40,339 Не хочется готовить сегодня. 77 00:06:40,873 --> 00:06:42,809 Куда хочешь пойти? 78 00:06:47,981 --> 00:06:49,250 Хочешь, чтобы я выбрал? 79 00:06:50,883 --> 00:06:52,952 Ты вообще слышала, что я только что сказал? 80 00:06:55,690 --> 00:06:57,725 Э, ты чего на меня так смотришь? 81 00:06:58,691 --> 00:07:00,526 Я чё-то не догоняю? 82 00:07:43,602 --> 00:07:45,171 Привет. 83 00:07:45,238 --> 00:07:48,875 В прошлом месяце я ездила танцевать в одно милое местечко во Флориде, 84 00:07:48,941 --> 00:07:52,245 где девушка моего соседа заработала около 5 штук за ночь. 85 00:07:53,080 --> 00:07:54,347 Мой сосед только что сказал мне, 86 00:07:54,414 --> 00:07:56,349 что собирается туда завтра, 87 00:07:56,416 --> 00:07:58,751 и спросил, есть ли у меня друзья, 88 00:07:58,818 --> 00:08:00,152 которые хотят немного подзаработать, 89 00:08:00,219 --> 00:08:02,921 и ты первая сучка, о которой я подумала. 90 00:08:02,988 --> 00:08:06,058 Бля, сучка! Мы только вчера познакомились, 91 00:08:06,125 --> 00:08:08,527 а ты уже собираешься вместе на блядки? 92 00:08:12,799 --> 00:08:14,767 Когда выезжаем? 93 00:08:14,835 --> 00:08:17,303 Будь готова к двум. 94 00:08:19,505 --> 00:08:21,375 Кто едет? 95 00:08:22,476 --> 00:08:24,211 Будь готова к двум! 96 00:08:24,678 --> 00:08:25,779 Кто едет? 97 00:08:25,846 --> 00:08:29,048 Я, мой парень и мой сосед. 98 00:08:29,114 --> 00:08:31,117 В последний раз, когда была там, 99 00:08:31,183 --> 00:08:33,587 я встретила рэпера, песню которого крутили по радио. 100 00:08:33,654 --> 00:08:35,422 Это кто? 101 00:08:35,487 --> 00:08:36,924 Отправь свой адрес. 102 00:08:36,990 --> 00:08:38,892 Ты мне только вчера подвозила. 103 00:08:38,958 --> 00:08:40,693 Думаешь, я помню, сучка? 104 00:08:40,760 --> 00:08:42,762 Я даже не знаю, где я сейчас. 105 00:08:42,829 --> 00:08:45,531 Пойду успокою своего ниггера. 106 00:08:45,598 --> 00:08:46,832 Мило. 107 00:08:46,900 --> 00:08:47,900 Йоу, чё у тебя с лицом? 108 00:08:47,967 --> 00:08:49,202 Я еду во Флориду танцевать. 109 00:08:49,270 --> 00:08:50,602 С чего это? 110 00:08:50,669 --> 00:08:52,505 Я разве говорил что-нибудь, чтобы заставить тебя перестать танцевать? 111 00:08:52,573 --> 00:08:54,975 Тебя лучше учили. 112 00:08:55,042 --> 00:08:56,843 А, меня учили? 113 00:08:56,909 --> 00:08:58,444 Когда мужчине нечего сказать о том, 114 00:08:58,510 --> 00:09:01,848 как ты зарабатываешь, ему это не нравится. 115 00:09:01,914 --> 00:09:03,382 И что, если не нравится? 116 00:09:03,449 --> 00:09:05,818 Ты же знаешь, что я ищу работу получше. 117 00:09:05,885 --> 00:09:08,389 Ну-ну. 118 00:09:09,222 --> 00:09:11,591 - Нравится? - Да. 119 00:09:22,001 --> 00:09:25,573 Я поеду во Флориду с этой белой девкой, которую встретила, 120 00:09:26,106 --> 00:09:28,408 и мы будем танцевать. 121 00:09:28,942 --> 00:09:31,145 - Хорошо? - Хорошо. 122 00:09:36,515 --> 00:09:38,952 - Ты скоро? - Нет! 123 00:09:39,620 --> 00:09:41,522 Ладно. 124 00:09:48,629 --> 00:09:50,830 Привет, сучка! 125 00:09:50,896 --> 00:09:53,065 Будет весело. 126 00:09:53,132 --> 00:09:56,702 - Это моя сучка, Зола. - Привет, сучка Зола. 127 00:09:56,770 --> 00:09:59,740 Я узнаю имя этого ниггера через 48 часов. 128 00:09:59,807 --> 00:10:01,608 Маленькая сучка Зола. 129 00:10:01,674 --> 00:10:03,510 Будет весело. 130 00:10:04,443 --> 00:10:06,746 - Это моя сумочка. - А, да. Прости. 131 00:10:06,813 --> 00:10:09,049 - Спасибо. - Взял. 132 00:10:10,417 --> 00:10:12,486 Сделаем это! Команда Тампы! 133 00:10:12,552 --> 00:10:15,890 Как оно? Эй, Дэррек, пошли! 134 00:10:28,201 --> 00:10:31,471 Эй, эй. Эй! 135 00:10:31,538 --> 00:10:33,173 ♪♪ Hannah Montana 136 00:10:33,239 --> 00:10:35,209 ♪♪ Hannah Montana Hannah Montana 137 00:10:35,275 --> 00:10:38,812 ♪♪ Hannah Montana Hannah Montana 138 00:10:38,879 --> 00:10:42,382 ♪♪ I got Molly, I got white I got Molly, I got white 139 00:10:42,448 --> 00:10:44,717 ♪♪ I been trappin', trappin' Trappin', trappin' 140 00:10:44,784 --> 00:10:46,219 ♪♪ All damn night 141 00:10:46,285 --> 00:10:49,255 ♪♪ Hannah Montana Hannah Montana 142 00:10:49,322 --> 00:10:52,926 ♪♪ Hannah Montana Hannah Montana 143 00:10:52,992 --> 00:10:56,395 ♪♪ I got Molly, I got white I got Molly, I got white 144 00:10:56,462 --> 00:10:58,799 ♪♪ I been trappin', trappin' Trappin', trappin' 145 00:10:58,866 --> 00:11:00,299 ♪♪ All damn night 146 00:11:00,366 --> 00:11:01,967 ♪♪ Hannah Montana Hannah Montana 147 00:11:02,034 --> 00:11:04,904 ♪♪ I'm selling them bricks out the Phantom 148 00:11:04,971 --> 00:11:06,472 ♪♪ Got Hannah Montana 149 00:11:06,539 --> 00:11:08,341 ♪♪ I'm drinking the lean out the Phantom 150 00:11:08,408 --> 00:11:10,877 ♪♪ Glaw, Glaw, Glaw Fuck nigga got anna 151 00:11:10,943 --> 00:11:14,580 ♪♪ Got your bitch, she white Hannah Montana in a Panamera 152 00:11:14,648 --> 00:11:18,418 ♪♪ She a college girl but her wrist Katrina 153 00:11:18,485 --> 00:11:21,221 ♪♪ In the kitchen And she baking like Anita 154 00:11:21,288 --> 00:11:23,023 ♪♪ Hit the club Diamonds shining 155 00:11:23,090 --> 00:11:24,858 ♪♪ Like I'm drinking Margarita 156 00:11:24,924 --> 00:11:26,292 ♪♪ I'm in London... ♪♪ 157 00:11:33,699 --> 00:11:36,435 О, бля! 158 00:11:36,502 --> 00:11:40,741 Я умираю! Я умираю! Покажи Золе. 159 00:11:43,510 --> 00:11:47,681 Он вытворяет самую смешную дичь, Зола. 160 00:11:47,747 --> 00:11:49,948 Я от него ничего другого пока не видела. 161 00:11:50,015 --> 00:11:52,351 Я собираюсь снимать такие видео. 162 00:11:54,552 --> 00:11:57,575 02:25 Пятница 163 00:12:16,576 --> 00:12:18,010 Премиум. 164 00:12:18,077 --> 00:12:21,548 Я такая голодая, член бы сожрала. 165 00:12:25,018 --> 00:12:26,553 У тебя есть салфетка? 166 00:13:13,954 --> 00:13:16,302 В 20 милях от Тампы, 20 часов от дома 167 00:13:17,303 --> 00:13:20,240 Клянусь своей жизнью! Клянусь жизнью моей мамы! 168 00:13:20,307 --> 00:13:23,043 Я такая... Типа: «Что?» Типа: «А?» 169 00:13:23,110 --> 00:13:25,412 Типа эта гразножопая сучка 170 00:13:25,478 --> 00:13:28,380 с немытой башкой была прямо у меня перед носом. 171 00:13:28,448 --> 00:13:31,150 Я такая: «Слышь, если собираешься елозить туда-сюда 172 00:13:31,217 --> 00:13:34,286 по шесту в своих засранных панталонах, 173 00:13:34,353 --> 00:13:36,889 помой свою жопу! Используй влажные салфетки, 174 00:13:36,956 --> 00:13:40,092 никто не хочет подхватить твои блядские глисты.» 175 00:13:40,159 --> 00:13:42,261 Только не снова! 176 00:13:42,328 --> 00:13:45,265 А потом эта сука оказалась у меня перед носом! 177 00:13:45,331 --> 00:13:47,700 Я такая: «Слышь, вонючая, 178 00:13:47,766 --> 00:13:50,802 лучше убери свой гэтто-зад с моего лица.» 179 00:13:50,870 --> 00:13:52,539 «Я не виновата! 180 00:13:52,605 --> 00:13:54,174 Я не виновата, что зарабатываю больше, чем ты!» 181 00:13:54,240 --> 00:13:57,110 - «Жопу вытри!» - «Я не виновата! 182 00:13:57,177 --> 00:13:58,579 Я не виновата, 183 00:13:58,645 --> 00:14:00,078 - что зарабатываю больше!» - «Жопу вытри!» 184 00:14:00,145 --> 00:14:01,314 Боже. 185 00:14:01,380 --> 00:14:02,414 Сделай, блять, громче! 186 00:14:02,481 --> 00:14:04,884 - Тема. - Да! 187 00:15:18,757 --> 00:15:21,827 - Йоу! Дэррек. - Эт чё такое? 188 00:15:21,894 --> 00:15:23,996 Небольшое местечко, всего на пару часов. 189 00:15:24,063 --> 00:15:27,534 - Для нас всех? - Я думал, ты устал. 190 00:15:27,601 --> 00:15:29,635 - Я не устал. - Выглядишь уставшим. 191 00:15:29,702 --> 00:15:32,405 Наверное, устал. 192 00:15:37,175 --> 00:15:39,378 Ты и так красивая. 193 00:15:41,548 --> 00:15:43,383 Детка. 194 00:15:43,449 --> 00:15:45,684 Ты знаешь, что тут снимали «Полицию Майами»? 195 00:15:45,751 --> 00:15:46,620 Не-а. 196 00:15:46,685 --> 00:15:48,921 - Помнишь этот фильм? - Нет. 197 00:15:48,989 --> 00:15:52,859 - А ты его смотрел. - Посмотрите на эти губы. 198 00:15:52,925 --> 00:15:55,227 Нравятся? Не думаешь, что слишком розовые? 199 00:15:55,294 --> 00:15:57,863 - Хочу лизнуть их. - Ладно, тихо. 200 00:16:33,165 --> 00:16:34,566 - Эй... - Соррян. 201 00:16:34,634 --> 00:16:36,702 Следи за собой. 202 00:16:38,504 --> 00:16:40,374 Итак, мы добирались до Флориды 203 00:16:40,439 --> 00:16:42,607 и оказались в этом мерзком мотеле. 204 00:16:42,674 --> 00:16:44,209 Не парься о запахе. 205 00:16:44,276 --> 00:16:46,078 Нет ничего, с чем не справился бы маленький освежитель. 206 00:16:48,313 --> 00:16:50,448 Мы будем в клубе всю ночь. 207 00:16:50,515 --> 00:16:53,886 Эта комната для Дэррека. Не начинай. 208 00:16:53,953 --> 00:16:55,654 Не начинай. 209 00:16:55,722 --> 00:16:59,826 Йоу, я не хочу тут оставаться, реально. 210 00:16:59,893 --> 00:17:02,428 Эй, эй, эй. 211 00:17:02,495 --> 00:17:05,264 Я не хочу видеть такое лицо. 212 00:17:05,331 --> 00:17:08,801 Нужно побыть здесь, пока они не сделают своё дело. 213 00:17:08,868 --> 00:17:10,937 Наши комнаты не готовы. Чё я сделаю? 214 00:17:11,004 --> 00:17:12,805 Я не мотель. Я не могу подготовить всё сам. 215 00:17:12,872 --> 00:17:14,940 - Я понял. - Нет никакого смысла 216 00:17:15,007 --> 00:17:16,508 тратить кучу денег на комнату, 217 00:17:16,575 --> 00:17:18,810 где ты будешь один. 218 00:17:18,878 --> 00:17:21,881 Тебе не понравится. Так что... 219 00:17:21,948 --> 00:17:24,884 Сэкономим деньги сегодня... 220 00:17:26,218 --> 00:17:28,287 Что? 221 00:17:28,353 --> 00:17:33,025 и пойдем в бассейн и возьмем пина-коладу завтра. 222 00:17:33,092 --> 00:17:35,961 Великоленто. Да... 223 00:17:36,028 --> 00:17:38,198 Можно просто пойти с вами в клуб? 224 00:17:38,265 --> 00:17:40,100 Ниггер, что я только что тебе сказал? 225 00:17:40,166 --> 00:17:41,902 - Эй. - Прости. 226 00:17:42,736 --> 00:17:45,405 Тут не так уж и плохо, да? 227 00:17:47,107 --> 00:17:49,609 Да вообще-то плохо. 228 00:17:50,910 --> 00:17:53,447 Мы скоро вернёмся. 229 00:17:58,551 --> 00:17:59,986 Это чьё? 230 00:18:00,553 --> 00:18:01,955 Твоё? 231 00:18:02,956 --> 00:18:05,190 А это чьё? 232 00:18:05,257 --> 00:18:06,759 Моё. 233 00:18:18,571 --> 00:18:20,740 Меня щас вырвет. 234 00:18:25,477 --> 00:18:27,413 Йоу, жрать охота. 235 00:18:28,614 --> 00:18:31,016 Тебе нужны все твои сумки? Какая реально нужна? 236 00:18:31,083 --> 00:18:32,419 Только эта. 237 00:18:32,485 --> 00:18:33,553 Ладно, я оставлю эту здесь, лады? 238 00:18:33,619 --> 00:18:34,688 Присмотри за сумками, лады? 239 00:18:34,754 --> 00:18:36,121 - Лады. - Круто. 240 00:18:36,188 --> 00:18:38,525 - Я напишу. - Ладно. 241 00:18:38,591 --> 00:18:40,360 Он присмотрит. Присмотри за сумками, лады? 242 00:18:40,427 --> 00:18:41,762 Да, я понял. Понял. 243 00:18:41,828 --> 00:18:43,196 Я напишу тебе. 244 00:18:43,263 --> 00:18:44,397 Да, напиши. 245 00:18:44,464 --> 00:18:45,665 Просто будь на связи. 246 00:18:45,730 --> 00:18:46,865 Буду. Я позвоню. 247 00:18:46,932 --> 00:18:48,467 Ладно, народ, развлекайтесь. 248 00:18:50,603 --> 00:18:52,938 Йоу, йоу, йоу. 249 00:18:54,306 --> 00:18:55,508 Йоу. 250 00:18:58,210 --> 00:18:59,544 Подруга, ну не знаю. 251 00:18:59,611 --> 00:19:01,080 Такое ощущение, что здесь тараканы. 252 00:19:01,147 --> 00:19:03,515 Я говорила, что всё норм. 253 00:19:03,582 --> 00:19:04,851 Ладно, а наши сумки? 254 00:19:04,918 --> 00:19:07,821 Ты задаешь много вопросов. 255 00:19:50,396 --> 00:19:54,400 Отец Наш Небесный, взываем к Тебе сегодня, 256 00:19:54,467 --> 00:19:57,570 благодарим тебя за всю щедрость, которую Ты даровал нам, Иисус. 257 00:19:59,572 --> 00:20:01,940 Отец Небесный, сегодня у нас особая молитва. 258 00:20:02,007 --> 00:20:04,076 - Особая молитва! - Особая молитва! 259 00:20:04,143 --> 00:20:05,977 - Особая молитва! - Особая молитва! 260 00:20:06,044 --> 00:20:09,548 Господи, мы просим Тебя послать нам ниггеров. 261 00:20:09,615 --> 00:20:10,783 Да! 262 00:20:10,850 --> 00:20:13,453 Пошли нам ниггеров, Господь. 263 00:20:13,519 --> 00:20:15,687 - И не грязножопых ниггеров! - Нет! 264 00:20:15,754 --> 00:20:17,523 Господь, пошли нам ниггеров 265 00:20:17,590 --> 00:20:19,092 культурных. 266 00:20:19,159 --> 00:20:22,861 Пошли нам ниггеров с хорошим кредитным рейтингом! 267 00:20:22,928 --> 00:20:25,698 840 баллов! 840! 268 00:20:25,765 --> 00:20:27,800 Иисус, знаешь, если у него хороший кредит, Господи, 269 00:20:27,867 --> 00:20:29,869 значит у него и член огромный. 270 00:20:29,936 --> 00:20:31,670 Не шли нам ниггеров с короткими! 271 00:20:31,737 --> 00:20:33,640 Пошли на с большим членом, Иисус! 272 00:20:33,706 --> 00:20:36,476 Отец, мы смиренно просим Тебя сегодня 273 00:20:36,543 --> 00:20:38,644 послать нам это. 274 00:20:38,710 --> 00:20:40,412 Пошли нам это! 275 00:20:41,848 --> 00:20:43,183 Пошли нам это! 276 00:20:43,248 --> 00:20:46,018 Господи, я чувствую весь этот восторг. 277 00:20:46,085 --> 00:20:48,720 Господи Иисусе! О, я это чувствую. Он двигается. Он двигается. 278 00:20:48,787 --> 00:20:51,156 Он двигается. Он двигается. Он двигается! 279 00:20:52,792 --> 00:20:56,263 Пожалуйста, Отец, Сын и Святой Дух. Аминь. 280 00:20:56,329 --> 00:20:58,665 - Аминь. - Аминь еще раз! 281 00:20:58,732 --> 00:21:01,734 - Аминь! - Аллилуйя! 282 00:21:01,801 --> 00:21:03,503 Спасибо тебе, Иисус. Спасибо. 283 00:21:03,570 --> 00:21:04,771 Здесь есть дух. 284 00:21:04,838 --> 00:21:06,372 - Ух! Благодарю тебя, Господи. - Привет, девчонка. 285 00:21:06,438 --> 00:21:07,939 Привет, девчонка. 286 00:21:08,006 --> 00:21:10,409 - О, ты почувствовала дух? - Почувствовала. 287 00:21:10,476 --> 00:21:13,111 Иисус Христос. Ух! 288 00:21:13,178 --> 00:21:14,380 Благодарю тебя, Господи. 289 00:21:14,447 --> 00:21:16,681 Кем ты будешь сегодня, Зола? 290 00:21:16,748 --> 00:21:18,817 Кем ты будешь сегодня, Зола? 291 00:21:40,005 --> 00:21:42,708 Кем ты будешь сегодня, Зола? 292 00:21:58,691 --> 00:22:00,693 - Тебе это нужно. - Зачем? 293 00:22:00,759 --> 00:22:02,227 Это трусишки для пирожочка. 294 00:22:02,294 --> 00:22:03,795 Чего? 295 00:22:03,861 --> 00:22:05,765 Трусишки для пирожочка! 296 00:22:05,832 --> 00:22:07,633 Детка, кто-то меня неверно понял. 297 00:22:07,699 --> 00:22:09,468 Я полностью обнаженная сучка. 298 00:22:09,535 --> 00:22:10,835 Не сегодня. 299 00:22:10,902 --> 00:22:12,971 Нужно разрешение во Флориде на всё остальное. 300 00:22:13,038 --> 00:22:15,073 Подруга, и как нам работать в этом? 301 00:22:15,140 --> 00:22:16,141 Легко! 302 00:22:16,208 --> 00:22:17,177 Ты — сэкси бич. 303 00:22:17,243 --> 00:22:19,479 Я — сэкси бич. Поднимем бабла. 304 00:22:19,545 --> 00:22:22,782 - Точка. - Точка. Погоди. 305 00:22:22,849 --> 00:22:25,217 Давай быстро сфоткаемся. 306 00:22:25,284 --> 00:22:30,689 С этого момента следите за каждым движением этой сучки. 307 00:22:33,360 --> 00:22:35,061 - О, чёрт. - Стой, погоди. 308 00:22:35,127 --> 00:22:37,396 Подожди, я не очень хорошо выгляжу при этом освещении. 309 00:22:37,463 --> 00:22:38,999 А! 310 00:22:40,600 --> 00:22:43,403 - Да, такое освещение... Всё? - Ты. 311 00:24:22,968 --> 00:24:25,737 Ты очень похожа на Вупи Голдберг. 312 00:24:38,951 --> 00:24:40,385 Привет. Это Стефани. 313 00:24:40,453 --> 00:24:42,088 Меня сейчас нет. Я занята. 314 00:24:42,155 --> 00:24:43,956 Оставьте сообщение после звукового сигнала. 315 00:24:44,023 --> 00:24:45,791 Не оставите, я вам не подруга. 316 00:24:56,534 --> 00:24:57,969 Привет. Это Стефани. 317 00:24:58,036 --> 00:24:59,771 Меня сейчас нет. Я занята. 318 00:24:59,839 --> 00:25:01,541 Оставьте сообщение после звукового сигнала. 319 00:25:01,608 --> 00:25:03,109 Не оставите, я вам не подруга. 320 00:25:03,175 --> 00:25:05,478 Ты где была, сучка? 321 00:25:05,544 --> 00:25:06,946 Здесь, сучка. 322 00:25:07,013 --> 00:25:08,481 Менеджер хотел, чтобы я сказала тебе, 323 00:25:08,547 --> 00:25:11,749 что здесь есть чувак, который хочет с тобой приват. 324 00:25:11,816 --> 00:25:13,785 - Я пас. - Он раньше играл в футбол. 325 00:25:13,852 --> 00:25:15,487 Пас. 326 00:25:17,855 --> 00:25:19,791 Скажи своему парню, что я готова идти. 327 00:25:19,858 --> 00:25:21,659 Замри. Мы выглядим мило. 328 00:25:21,726 --> 00:25:25,063 - Давай сфоткаемся. - Мы милые. Мы в поряде. 329 00:25:25,130 --> 00:25:27,566 Ах! Деньги. Сиськи. 330 00:25:27,633 --> 00:25:29,000 Деньги. Сиськи. 331 00:25:29,067 --> 00:25:32,504 Эй! Чёрт! Хватит! 332 00:25:32,572 --> 00:25:34,140 - Прямо мне в лицо. - Мило. 333 00:25:34,206 --> 00:25:36,476 Отправлю это Эксу. 334 00:25:37,243 --> 00:25:38,645 Зачем? 335 00:25:38,710 --> 00:25:40,779 Потому что мы милые. 336 00:25:40,845 --> 00:25:44,182 Ладно, что там с твоим парнем, твоим соседом? 337 00:25:46,718 --> 00:25:48,254 Всё норм. 338 00:25:54,059 --> 00:25:56,229 Ну, раньше он заботился обо мне. 339 00:25:56,294 --> 00:26:00,332 «Заботится обо мне» на языке стриптизерши означает, что он её сутенёр. 340 00:26:00,399 --> 00:26:03,101 Я здесь не для этого. 341 00:26:05,170 --> 00:26:07,539 Он просто заботится обо мне, вот и всё. 342 00:26:07,607 --> 00:26:09,942 Ладно. Слишком расплывчато. 343 00:26:10,008 --> 00:26:12,978 Он будет здесь через 30 минут. 344 00:26:17,449 --> 00:26:18,884 Подруга. 345 00:26:25,256 --> 00:26:27,125 Я могу взять и это тоже. 346 00:26:29,294 --> 00:26:30,863 Сейчас вернусь. 347 00:26:36,935 --> 00:26:39,672 - Привет, сучка. - Привет. 348 00:26:39,738 --> 00:26:42,207 Мой друг сказал мне, что есть место, где можно потанцевать, 349 00:26:42,275 --> 00:26:44,509 но ты должна делать приваты. 350 00:26:44,576 --> 00:26:47,880 - Пас. - Почему? Ты сколько заработала? 351 00:26:47,947 --> 00:26:51,016 - А что? - Ну, он спросит. 352 00:26:51,083 --> 00:26:52,951 Спросит о чём? 353 00:26:53,451 --> 00:26:54,720 Увидишь. 354 00:26:54,786 --> 00:26:56,088 Увидим. 355 00:27:00,493 --> 00:27:02,528 Нет. 356 00:27:02,594 --> 00:27:03,996 Чё намутили? 357 00:27:04,063 --> 00:27:05,430 Ничего. 358 00:27:05,497 --> 00:27:08,534 У моей другой девочки тоже была плохая ночь. 359 00:27:08,601 --> 00:27:09,968 Хотите подзаработать? 360 00:27:10,034 --> 00:27:11,070 Что там у тебя для нас? 361 00:27:11,137 --> 00:27:13,239 Я устроил вас обеих в Backpage. 362 00:27:13,305 --> 00:27:15,842 Backpage — это место, где покупают и продают секс. 363 00:27:15,908 --> 00:27:17,109 Второй страйк, сучка. 364 00:27:17,176 --> 00:27:20,111 Очень умно. 365 00:27:20,178 --> 00:27:22,114 Сейчас подзаработаете. 366 00:27:24,048 --> 00:27:27,219 У меня всё схвачено, подруга. 367 00:27:27,285 --> 00:27:29,388 Ладно, стоп, стоп, стоп, погодите. 368 00:27:29,455 --> 00:27:32,225 Это фотки, которые мы только что сделали в раздевалке. 369 00:27:33,324 --> 00:27:37,095 Ладно, слышь, я поняла. Поверьте. 370 00:27:37,161 --> 00:27:40,164 Я не из этих. Деньжата твои, подруга. 371 00:27:40,232 --> 00:27:41,700 Реально. Я всё. 372 00:27:41,766 --> 00:27:44,370 Эй! Закрой дверь, блять. Сука. 373 00:27:44,436 --> 00:27:45,871 Ты, блять откуда, нигга? 374 00:27:45,938 --> 00:27:48,439 Нигга, это ты, блять, откуда? 375 00:27:48,506 --> 00:27:50,476 Тащи свой зад обратно в тачку 376 00:27:50,542 --> 00:27:53,079 пока я не затащил твой зад обратно в тачку! 377 00:28:04,090 --> 00:28:08,628 Я забрал тебя из дома. Я знаю, где ты живешь. 378 00:28:08,694 --> 00:28:11,297 Я знаю, где ты работаешь. 379 00:28:11,363 --> 00:28:15,500 В следующий раз следи за базаром, когда заговоришь со мной, 380 00:28:15,566 --> 00:28:17,569 запомни. 381 00:28:18,370 --> 00:28:21,573 Закрой мою дверь, блять. 382 00:28:24,476 --> 00:28:26,044 Сука. 383 00:28:26,111 --> 00:28:28,180 Пристегни ремень. 384 00:28:45,765 --> 00:28:47,967 Я нашёл вам... 385 00:28:48,034 --> 00:28:52,638 Я нашёл вам, девчата, реально хорошее местечко. 386 00:28:52,705 --> 00:28:54,206 Оно на другом конце города. 387 00:29:01,207 --> 00:29:04,190 00:54 Суббота 388 00:30:24,162 --> 00:30:27,765 Эй, ты пригласила сюда эту сучку. 389 00:30:27,832 --> 00:30:28,834 Расскажи ей чё как. 390 00:30:32,103 --> 00:30:33,706 Ты справишься, да? 391 00:30:43,448 --> 00:30:47,285 Сука, ты так меня наебала! 392 00:30:47,351 --> 00:30:51,657 Ты убедила меня, что мы едем танцевать в Тампе. 393 00:30:51,724 --> 00:30:54,327 Но твоя тупая башка подумала, 394 00:30:54,392 --> 00:30:57,295 что я одна из тех шлюх, которые трахаются за гроши? 395 00:30:57,361 --> 00:31:01,833 Пока я жду своего часа, чтобы поднять реальные деньги на шесте. 396 00:31:01,900 --> 00:31:04,437 Подруга... слушай. 397 00:31:05,204 --> 00:31:07,906 Я не осуждаю, делай что нравится. 398 00:31:07,973 --> 00:31:11,377 Но это совсем не то, ради чего я сюда ехала! 399 00:31:11,444 --> 00:31:13,079 Ты меня ударишь? 400 00:31:13,144 --> 00:31:15,112 Да что, блять, с тобой? 401 00:31:15,179 --> 00:31:17,850 Это подстава! Ты — подстава! 402 00:31:17,916 --> 00:31:20,319 У тебя с башкой проблемы! 403 00:31:21,387 --> 00:31:24,790 Веселись, береги себя, используй презервативы. 404 00:31:28,761 --> 00:31:29,829 Зола. 405 00:31:31,095 --> 00:31:32,197 Прошу! 406 00:31:35,967 --> 00:31:38,803 Я не хотела втягивать тебя в это, типа... 407 00:31:38,871 --> 00:31:42,041 Клянусь своей жизнью. Клянусь жизнью моей мамы. 408 00:31:42,108 --> 00:31:44,876 Ты моя подруга. 409 00:31:44,942 --> 00:31:47,278 Я не знала, что всё так обернётся. 410 00:31:47,345 --> 00:31:49,647 Мне страшно. Я не хочу быть одна. 411 00:31:49,715 --> 00:31:53,351 Он знает, где я живу. Он знает, где живет мой ребёнок. 412 00:31:53,418 --> 00:31:56,487 Слушай, я поехала сюда ради ребёнка. 413 00:31:56,554 --> 00:31:58,924 Я делаю всё для своего ребёнка. 414 00:32:06,497 --> 00:32:09,701 Йоу, печенька, это Дэррек. 415 00:32:10,235 --> 00:32:12,804 Очевидно. 416 00:32:13,839 --> 00:32:15,340 Я хотел узнать чё-каво 417 00:32:15,407 --> 00:32:19,111 и как там всё идёт. И... 418 00:32:19,177 --> 00:32:22,281 Я ничего от тебя не слышал, так что, немного 419 00:32:22,348 --> 00:32:25,617 волнуюсь и всё такое. 420 00:32:25,684 --> 00:32:28,620 Я подумываю выбежать за едой. 421 00:32:28,687 --> 00:32:30,957 Ты хочешь есть? 422 00:32:32,725 --> 00:32:37,396 Я могу тебя подождать или... 423 00:32:38,563 --> 00:32:41,432 могу сходить. Ладно. 424 00:32:41,499 --> 00:32:44,702 Так что дай знать. Ладно, перезвони. Пока. 425 00:32:46,104 --> 00:32:47,573 Запись не сохранена. 426 00:32:47,640 --> 00:32:49,074 Всё, что тебе нужно сделать, это встретить их. 427 00:32:49,140 --> 00:32:50,609 Он не будет тебя заставлять. 428 00:32:50,676 --> 00:32:53,012 Сучка, я знаю, что не будет. 429 00:32:54,146 --> 00:32:56,014 Там какой-то парень поднимается наверх. 430 00:32:56,081 --> 00:32:59,751 Я останусь здесь, пока не заберу свою сумку из этого сраного мотеля. 431 00:32:59,817 --> 00:33:01,018 Ладно. 432 00:33:01,954 --> 00:33:04,556 - Что мне нужно делать? - Просто будь милой. 433 00:33:04,622 --> 00:33:08,026 Поздоровайся. Пусть им будет комфортно. 434 00:33:10,996 --> 00:33:12,765 - Нравится? - Нет. 435 00:33:20,639 --> 00:33:22,775 Ты чё там? Впусти его. 436 00:33:23,676 --> 00:33:27,013 Ладно. Блеать. 437 00:33:38,290 --> 00:33:40,425 - Сколько тебе лет? - Сколько ТЕБЕ лет? 438 00:33:40,492 --> 00:33:42,428 Я заказал белую девку. 439 00:33:45,698 --> 00:33:47,800 - Привет! - Ублюдок, убрал руку от моего лица... 440 00:33:47,865 --> 00:33:50,535 Он готов. Он готов. 441 00:33:50,601 --> 00:33:51,903 Привет. 442 00:33:57,509 --> 00:33:59,044 Сколько тебе лет? 443 00:34:00,144 --> 00:34:01,646 Достаточно. 444 00:34:17,628 --> 00:34:19,497 Я тебе кое-что принёс. 445 00:34:29,374 --> 00:34:30,575 Мило. 446 00:36:06,838 --> 00:36:09,073 Они начали трахаться. Было мерзко. 447 00:36:10,441 --> 00:36:12,610 Ну и короче, мне пришлось идти домой. 448 00:36:12,677 --> 00:36:14,612 Отстой, но потом эти девки тоже ушли. 449 00:36:14,680 --> 00:36:17,416 - Пуэрториканки? - Доминиканки. 450 00:36:17,483 --> 00:36:18,784 Её рвотный рефлекс... 451 00:36:18,849 --> 00:36:21,652 Эй, скажи, скажи. Есть зажигалка? 452 00:36:21,720 --> 00:36:23,088 Йоу, чё? 453 00:36:23,155 --> 00:36:24,523 Есть зажигалка? 454 00:36:24,588 --> 00:36:27,892 Не. Нету. Тут должен быть кто-то... 455 00:36:27,959 --> 00:36:30,461 Да ладно, всё путем. Мы просто чиллим. 456 00:36:30,528 --> 00:36:31,496 Ну давай. 457 00:36:41,405 --> 00:36:44,543 - 150. - Спасибо. 458 00:36:53,251 --> 00:36:54,919 Извини? 459 00:36:56,287 --> 00:36:58,823 Этот парень только что дал тебе 150 баксов. 460 00:36:58,890 --> 00:37:00,124 И? 461 00:37:00,191 --> 00:37:02,394 20 минут на шесте и так почти 150. 462 00:37:02,459 --> 00:37:04,228 В удачную ночь. 463 00:37:04,296 --> 00:37:05,964 Киска стоит тысячи, сучка! 464 00:37:06,030 --> 00:37:08,233 - Не я устанавливаю цену. - Дай мне телефон. 465 00:37:08,300 --> 00:37:10,503 - Зачем? - Дай мне телефон. 466 00:37:11,336 --> 00:37:12,905 Ноги. 467 00:37:17,041 --> 00:37:18,710 Где... 468 00:37:19,211 --> 00:37:21,413 Ладно, нет. Нет. 469 00:37:21,479 --> 00:37:26,251 Что это? Кому это нравится? Да ладно, подруга. 470 00:37:26,318 --> 00:37:30,055 Если ниггеру нравится фото, его не волнует цена. 471 00:37:30,121 --> 00:37:31,155 Встань. 472 00:37:34,660 --> 00:37:37,329 Ладно. Да. 473 00:37:37,396 --> 00:37:39,865 Продолжай двигаться. Да. 474 00:37:42,767 --> 00:37:44,269 Без зубов. Ей не нужны зубы. 475 00:37:44,336 --> 00:37:47,305 Я использую зубы, когда отсасываю, подруга. 476 00:37:47,372 --> 00:37:48,941 Это факт. 477 00:37:52,644 --> 00:37:55,014 Рабочий номер. Давай туда. 478 00:37:58,816 --> 00:38:00,753 Для кого ты это делаешь? 479 00:38:01,852 --> 00:38:05,758 - Для ребёнка? - Верно. Сохрани этот настрой. 480 00:38:08,126 --> 00:38:09,995 Пять сотен за перепих. 481 00:38:10,061 --> 00:38:12,163 - Это слишком! - Нет. 482 00:38:28,012 --> 00:38:29,880 Ниггер сейчас едет сюда. 483 00:38:29,947 --> 00:38:32,316 500 долларов за 15 минут киски. 484 00:38:34,918 --> 00:38:36,721 - Ладно, сучка. - Ладно, подруга. 485 00:38:36,787 --> 00:38:39,891 - Ладно, подруга. Ладно, Би. - Ладно, Би. 486 00:38:57,575 --> 00:38:59,177 Чё как, чел? 487 00:38:59,945 --> 00:39:02,213 Да ничё. Ты как? 488 00:39:02,280 --> 00:39:04,949 Чёрт. Да тож ничё, мужик. 489 00:39:06,050 --> 00:39:08,119 Я тебя раньше не видел? 490 00:39:10,121 --> 00:39:12,724 Через дорогу, в мотеле, чувак. 491 00:39:13,624 --> 00:39:14,892 Да, да. 492 00:39:14,959 --> 00:39:16,427 Да. Так я и думал, так и думал, так и думал. 493 00:39:16,494 --> 00:39:17,928 Кажется, я видел тебя там. 494 00:39:17,996 --> 00:39:20,465 Да, ты был с теми двумя цыпами. 495 00:39:20,532 --> 00:39:23,068 Хорошенькие девки с сумками. 496 00:39:23,133 --> 00:39:24,969 Чёрная с большой жопой? 497 00:39:25,037 --> 00:39:26,037 Да. 498 00:39:26,104 --> 00:39:27,672 - Это жопа особенная, да? - Большая жопа. 499 00:39:27,738 --> 00:39:29,073 - Да? - О, да. Точняк. 500 00:39:29,139 --> 00:39:31,209 И белая девка с милым личиком. 501 00:39:31,276 --> 00:39:32,578 Это моя девушка. 502 00:39:32,644 --> 00:39:34,611 - Окей, круто. Ладно. - Да. 503 00:39:34,678 --> 00:39:36,847 Ладно, что вас всех сюда привело? 504 00:39:37,749 --> 00:39:41,285 - Поднять баблишка. - Поднять баблишка. 505 00:39:41,352 --> 00:39:43,922 - Да, да. - По фактам. 506 00:39:43,988 --> 00:39:46,925 Всегда хорошо веселиться. 507 00:39:46,992 --> 00:39:50,093 Снять бабла. Кэша. 508 00:39:50,160 --> 00:39:52,965 Точно. Ну, это твой первый раз в Тампе, да? 509 00:39:53,032 --> 00:39:54,231 Первый. 510 00:39:54,298 --> 00:39:56,367 Позволь мне показать тебе всё вокруг! 511 00:39:57,668 --> 00:40:00,138 - Да? - Ебать, да. Это мой город. 512 00:40:00,204 --> 00:40:01,439 Я в теме. 513 00:40:01,506 --> 00:40:04,977 Чёрт возьми, да, тебе понравится. Серьёзно. 514 00:40:05,043 --> 00:40:06,878 Бери пачку Black&Milds и погнали. 515 00:40:06,945 --> 00:40:09,414 Эй. Мне B&M. 516 00:40:23,227 --> 00:40:24,697 Йоу... 517 00:40:25,564 --> 00:40:27,066 Напиши мне. 518 00:40:27,698 --> 00:40:29,400 Я беспокоюсь. 519 00:40:29,467 --> 00:40:31,302 Я хочу знать, что с тобой всё в порядке. 520 00:40:31,369 --> 00:40:33,805 Я ничего не слышал о тебе с тех пор, как ты уехала. Ты в порядке? 521 00:40:33,872 --> 00:40:35,841 Пять звезд. 522 00:40:36,874 --> 00:40:41,813 - Клуб был огонь. - Я скучаю по тебе. Я люблю тебя. 523 00:40:41,880 --> 00:40:44,148 - Я едва могу... - Эмодзи с сердечком. Сердечко. 524 00:40:44,215 --> 00:40:48,052 - ...держать глаза открытыми. - Розочка. Розочка. 525 00:40:48,720 --> 00:40:51,790 ХЗ. ЛОЛ. 526 00:40:52,590 --> 00:40:53,991 Люблю тебя. 527 00:40:54,593 --> 00:40:56,228 Скучаю. 528 00:40:57,162 --> 00:40:59,364 Чмок-чмок. 529 00:41:58,389 --> 00:42:02,426 О, да. О, скажи, что ты любишь меня. 530 00:42:02,494 --> 00:42:05,063 О, скажи, что ты любишь меня. 531 00:43:01,753 --> 00:43:02,955 Привет. 532 00:43:04,155 --> 00:43:06,023 Эй, где ты, блять, находишься? 533 00:43:06,090 --> 00:43:07,758 Знаешь, я звонил тебе всю ночь. 534 00:43:07,825 --> 00:43:09,760 Кажется, телефон глючит. 535 00:43:09,827 --> 00:43:11,294 Честно говоря, связь здесь — отстой. 536 00:43:11,361 --> 00:43:14,264 Йоу, клуб закрылся три часа назад! 537 00:43:14,331 --> 00:43:15,766 Ну, мы пошли в другой клуб. 538 00:43:15,834 --> 00:43:17,135 В какой? 539 00:43:17,202 --> 00:43:18,136 Поищи круглосуточные клубы. 540 00:43:18,202 --> 00:43:20,304 Как называется это место? 541 00:43:20,372 --> 00:43:22,107 Это тот, который рядом с тем МакДаком, о котором я тебе рассказывала. 542 00:43:22,173 --> 00:43:23,541 Я не рассказывала? 543 00:43:23,608 --> 00:43:25,042 - Нет. - Ding Dong. 544 00:43:25,108 --> 00:43:26,377 - Ding Dong. - Ding Dongs? 545 00:43:26,445 --> 00:43:27,745 - Да, Ding Dongs. - Нет такого места. 546 00:43:27,811 --> 00:43:29,112 Да я, блять, не вру! 547 00:43:29,180 --> 00:43:31,015 Посмотри! Это прямо рядом с Макдоналдсом. 548 00:43:31,082 --> 00:43:32,517 Если ты уехала с чуваком, я тебя убъю. 549 00:43:32,584 --> 00:43:34,486 Богом клянусь. Клянусь. 550 00:43:34,552 --> 00:43:36,954 Я же сказала где я! Чё ты начинаешь? 551 00:43:37,021 --> 00:43:38,423 Я не начинаю. Позови Золу. 552 00:43:38,488 --> 00:43:40,090 Ладно, она тут. 553 00:43:40,157 --> 00:43:41,492 Поговори с ним. 554 00:43:42,394 --> 00:43:43,495 Дэррек. 555 00:43:43,561 --> 00:43:46,030 Йоу, Зола. Как оно, Зола? 556 00:43:46,097 --> 00:43:47,331 Вы, блять, где, Зола? 557 00:43:47,398 --> 00:43:48,633 Чувак... 558 00:43:48,700 --> 00:43:50,201 у меня нет причин тебе врать, 559 00:43:50,267 --> 00:43:52,602 но если ты так и продолжишь со мной... 560 00:43:53,905 --> 00:43:55,173 Сучка врёт, бро! Я те говорю, 561 00:43:55,240 --> 00:43:56,608 я не дам ей тебя развести, бро! 562 00:43:56,673 --> 00:43:58,108 Как же меня это заебало! С меня хватит. 563 00:43:58,175 --> 00:43:59,709 - С меня хватит. - Чел, послушай. 564 00:43:59,776 --> 00:44:02,612 Мне жаль тебя, бро. Это прям пиздец, бро. 565 00:44:02,680 --> 00:44:03,815 Мне тебя жаль. 566 00:44:53,430 --> 00:44:55,032 Эй, эй, эй. 567 00:44:55,767 --> 00:44:57,336 Ты давно тут? 568 00:44:58,470 --> 00:45:00,138 Час. 569 00:45:01,305 --> 00:45:02,874 Сколько заработали? 570 00:45:02,941 --> 00:45:04,142 $8,000. 571 00:45:06,644 --> 00:45:08,379 Чего? 572 00:45:08,445 --> 00:45:11,782 Да идите вы нахуй. 573 00:45:11,849 --> 00:45:14,251 Да иди ты нахуй, подруга. Чего? 574 00:45:14,318 --> 00:45:17,921 Боже! О, чёрт! 575 00:45:17,988 --> 00:45:19,023 Чёрт! Чёрт! 576 00:45:19,090 --> 00:45:21,026 Это всё я. 577 00:45:28,099 --> 00:45:30,635 Ну, Зола завела мне новую страницу. 578 00:45:37,008 --> 00:45:39,644 То есть... Стой. 579 00:45:39,711 --> 00:45:42,413 Ты думаешь, что справишься с моей работой лучше меня? 580 00:45:42,479 --> 00:45:44,582 Ага. 581 00:45:48,653 --> 00:45:51,756 Ты хочешь сказать, что вы подняли 8 штук 582 00:45:51,822 --> 00:45:53,991 за одну, блять, ночь? 583 00:45:54,059 --> 00:45:55,794 И эта сучка не трахалась? 584 00:46:04,369 --> 00:46:08,340 Да идите вы нахуй. Чёрт. 585 00:46:08,407 --> 00:46:11,410 Блять, сучка, ты заслужила. 586 00:46:13,644 --> 00:46:16,414 Я так тобой горжусь. Ты молодец. 587 00:46:22,753 --> 00:46:24,488 Чего? Чего? 588 00:46:28,159 --> 00:46:29,794 Можно мне тоже? 589 00:46:29,860 --> 00:46:32,596 Тебе тоже? Да иди ты нахуй. 590 00:46:33,697 --> 00:46:35,499 У тебя есть шмотки на жопе, так? 591 00:46:35,566 --> 00:46:37,468 Есть еда в животе? 592 00:46:39,204 --> 00:46:42,173 Наращённые волосы, блять, ногти и всё такое? 593 00:46:42,240 --> 00:46:44,508 Ты чё, блять, думаешь, что это всё бесплатно? 594 00:46:44,575 --> 00:46:46,443 Ты ешь, так? Бензин в тачке есть. 595 00:46:46,510 --> 00:46:48,912 Всё это не дешёвое. 596 00:46:48,979 --> 00:46:52,015 Не загоняйся. Не позволяй этой суке забраться тебе в голову, лады? 597 00:46:52,082 --> 00:46:53,218 Будь умнее. 598 00:46:53,285 --> 00:46:55,787 Давай, поехали! Давай, давай, давай! 599 00:47:00,090 --> 00:47:03,160 Дэррек, проснись нахуй, бро! 600 00:47:04,229 --> 00:47:06,531 Дэррек. 601 00:47:06,597 --> 00:47:09,166 ...стой тут. Всё, что я хочу — больше магии. 602 00:47:09,233 --> 00:47:11,369 У меня полно фокусов, поверь. 603 00:47:11,436 --> 00:47:12,970 Чувак, ты чокнутый, бро. 604 00:47:13,037 --> 00:47:16,374 Я, типа, схожу с ума! Йоу! 605 00:47:16,441 --> 00:47:19,044 - Эй, хочешь с ней познакомиться? - В другой раз. 606 00:47:19,110 --> 00:47:20,711 - Познакомься с моей девушкой. - Словимся позже, чувак. 607 00:47:20,778 --> 00:47:23,814 - Кто, блять, это был? - Это мой друг. 608 00:47:23,881 --> 00:47:25,249 - Как зовут твоего друга? - Эм... 609 00:47:25,316 --> 00:47:26,685 Ты не знаешь, как зовут твоего друга, нет! 610 00:47:26,751 --> 00:47:28,151 - Я не помню. - Эй! Что, что, что? 611 00:47:28,218 --> 00:47:29,753 Он видел нас, когда мы... 612 00:47:30,555 --> 00:47:32,991 - И он сказал, э... - Давай, давай, давай! 613 00:47:33,057 --> 00:47:34,892 что моя девочка будет работать, 614 00:47:34,959 --> 00:47:36,227 чем она уже и занимается. 615 00:47:36,293 --> 00:47:38,762 А потом он сказал: «Я видел, как подъехала машина.» 616 00:47:38,829 --> 00:47:41,098 Я подумал: «Это прям... Вот и вся история, чувак.» 617 00:47:49,773 --> 00:47:52,776 Чё ты ему, блять, рассказал про работу твоей девушки? 618 00:47:52,843 --> 00:47:56,179 Йоу, йоу, йоу. Я сказал... Я сказал, что просто в каком-то клубе. 619 00:47:56,247 --> 00:47:57,648 Да, да, да. 620 00:47:57,715 --> 00:47:59,883 Теперь этот ниггер знает, что у нас здесь есть деньги! 621 00:47:59,950 --> 00:48:02,654 У нас... У нас нет денег. 622 00:48:02,720 --> 00:48:03,755 Детка? 623 00:48:03,820 --> 00:48:06,223 Этот ниггер может вернуться сюда 624 00:48:06,291 --> 00:48:08,660 с целой бандой и перерезать нам глотки! 625 00:48:08,727 --> 00:48:09,961 Чего? 626 00:48:10,028 --> 00:48:11,796 Эй! Берите свои сумки! Погнали! Мы уезжаем! 627 00:48:49,200 --> 00:48:51,903 Идём, народ. Идём! 628 00:49:07,151 --> 00:49:08,820 Посмотри мне в глаза и скажи, что ты делала. 629 00:49:08,887 --> 00:49:10,688 Посмотри мне в глаза и скажи, что ты делала! 630 00:49:10,755 --> 00:49:12,390 Скажи! 631 00:49:37,247 --> 00:49:39,182 Эй, ты за старшего. 632 00:49:39,249 --> 00:49:40,517 Присматривай за Дэрреком. 633 00:49:40,584 --> 00:49:42,452 А, это моё «присматриваемое» повышение? 634 00:49:42,519 --> 00:49:45,456 Да, да, да, это твоё повышение. 635 00:49:46,457 --> 00:49:49,126 Привет! Мама! Привет! 636 00:50:01,671 --> 00:50:03,974 Чё ты на меня так смотришь? 637 00:50:09,680 --> 00:50:11,416 Я думал, ты завяжешь. 638 00:50:12,784 --> 00:50:14,318 Ты говорила, что завяжешь. 639 00:50:14,385 --> 00:50:16,254 Я не... 640 00:50:16,320 --> 00:50:17,856 Я не шучу. 641 00:50:21,224 --> 00:50:23,360 Не трогай меня. 642 00:50:25,829 --> 00:50:28,498 От тебя воняет другими чуваками! 643 00:50:28,566 --> 00:50:30,435 Нет! 644 00:50:32,602 --> 00:50:35,340 Чьё это? 645 00:50:40,311 --> 00:50:41,746 Твоё. 646 00:50:42,579 --> 00:50:44,615 А это чьё? 647 00:50:47,117 --> 00:50:48,518 Моё. 648 00:50:48,586 --> 00:50:50,621 Они начали трахаться. Было мерзко. 649 00:51:15,378 --> 00:51:17,047 У меня для тебя кое-что есть. 650 00:51:21,418 --> 00:51:24,421 Эй, эй, эй, загляни внутрь. 651 00:51:28,425 --> 00:51:29,627 Это зачем? 652 00:51:30,227 --> 00:51:31,528 Респект. 653 00:51:31,595 --> 00:51:34,364 - И я могу ехать домой? - Не. 654 00:51:34,432 --> 00:51:36,867 Мне нужно, чтобы ты сделала то, что сделала прошлой ночью. 655 00:51:36,934 --> 00:51:41,839 Я ценю твоё доверие ко мне, но я приехала танцевать. 656 00:51:41,905 --> 00:51:44,108 О, нет, нет, нет, нет. С этим мы покончили. 657 00:51:44,175 --> 00:51:47,044 О, ну в таком случае, я усажу свою жопу прямо здесь, 658 00:51:47,110 --> 00:51:50,047 и, если не возражаешь, ты мне свет загораживаешь, нигга. 659 00:51:50,115 --> 00:51:53,084 Свет тебе загораживаю, нигга? 660 00:51:53,150 --> 00:51:56,053 Нигга, следи за своим языком, когда говоришь со мной! 661 00:51:56,119 --> 00:51:57,588 Следи! 662 00:51:57,655 --> 00:52:00,858 - Мисс, могу я, э, вам помочь? - Ей не нужна помощь. 663 00:52:00,925 --> 00:52:01,691 Мисс? 664 00:52:01,758 --> 00:52:03,827 Ей не нужна помощь. 665 00:52:04,494 --> 00:52:05,763 Я в порядке. 666 00:52:07,398 --> 00:52:08,966 Она в порядке. 667 00:52:16,640 --> 00:52:21,177 Теперь, когда я встаю, ты встаёшь. 668 00:52:21,579 --> 00:52:24,215 А когда я иду, 669 00:52:24,282 --> 00:52:26,450 ты, блять, идёшь. 670 00:52:27,251 --> 00:52:28,453 Усекла? 671 00:52:37,961 --> 00:52:40,264 В любом случае, не торопись, блять. 672 00:52:40,331 --> 00:52:41,832 У меня весь чёртов день в запасе. 673 00:52:42,400 --> 00:52:44,168 Господи Иисусе! 674 00:53:01,818 --> 00:53:03,086 Йоу, мне нужно с тобой поговорить. 675 00:53:03,153 --> 00:53:04,487 Ты можешь пойти со мной в ванную? 676 00:53:04,555 --> 00:53:07,191 Детка, тебе нужно погулять. 677 00:53:07,258 --> 00:53:09,526 Печенька, я не хочу гулять. 678 00:53:10,961 --> 00:53:16,266 Йоу. Йоу, йоу, йоу. Йоу. Йоу, йоу, йоу. Йоу. 679 00:53:16,334 --> 00:53:17,768 Я думал, мы завязали с этим. 680 00:53:19,135 --> 00:53:21,538 Я не для этого во Флориду приехал! 681 00:53:22,773 --> 00:53:24,140 Ты за этим сюда приехала, Зола? 682 00:53:24,207 --> 00:53:25,943 Я выгляжу, как будто за этим? 683 00:53:26,010 --> 00:53:28,713 О, так ты подставила подругу! Опять! 684 00:53:28,778 --> 00:53:31,916 Ну-ка скажи мне, что эта сука делала это и раньше. 685 00:53:31,981 --> 00:53:34,318 Не слушай ничего, что он говорит, Зола. 686 00:53:34,385 --> 00:53:36,254 Я говорила, что он псих. 687 00:53:36,320 --> 00:53:39,122 Я не псих... Йоу! 688 00:53:51,668 --> 00:53:53,703 Я с тобой не дружу. Ты мне не нравишься. 689 00:53:53,771 --> 00:53:54,972 Я не сделала ничего плохого. 690 00:53:55,039 --> 00:53:56,573 Сука, сколько было других девушек? 691 00:53:56,639 --> 00:53:58,107 Я же говорила, у него биполярка. 692 00:53:58,175 --> 00:54:01,178 Работает на свою семью. У него яиц в принципе нет. 693 00:54:01,244 --> 00:54:03,747 Окей. Ладно. 694 00:54:04,916 --> 00:54:07,885 Теперь все знают, что ты шлюха! 695 00:54:08,852 --> 00:54:11,722 Теперь все знают, что ты шлюха. 696 00:54:13,224 --> 00:54:14,959 Я должен был понять, какое ты дерьмо, когда встретил тебя. 697 00:54:15,026 --> 00:54:16,861 Дэррек показывает ей свой телефон. 698 00:54:16,927 --> 00:54:18,395 На экране её Facebook. 699 00:54:18,463 --> 00:54:20,598 Он опубликовал обе рекламы Backpage, 700 00:54:20,664 --> 00:54:23,433 и её мать бесится в комментах. 701 00:54:23,499 --> 00:54:24,702 Зачем ты это сделал? 702 00:54:24,769 --> 00:54:26,104 Ты же знаешь, что там вся моя семья! 703 00:54:26,169 --> 00:54:27,238 Я пытаюсь тебе помочь! 704 00:54:27,305 --> 00:54:28,806 Да не пизди. 705 00:54:28,872 --> 00:54:31,342 - Я пытаюсь спасти тебя! - Я не пытаюсь спастись! 706 00:54:31,409 --> 00:54:33,544 Йоу! Стефани! 707 00:54:35,178 --> 00:54:38,015 Через 24 часа я услышу голос этой сучки. 708 00:54:39,851 --> 00:54:41,753 Ты выложил это дерьмо в интернет? 709 00:54:43,454 --> 00:54:44,923 Выложил. 710 00:54:49,059 --> 00:54:50,994 Мне реально нужно прострелить твой зад. 711 00:54:51,061 --> 00:54:52,430 Господи! 712 00:54:52,496 --> 00:54:54,264 - Эй, эй, эй! - Скажи им, что тебе жаль. 713 00:54:54,331 --> 00:54:55,698 Эй, чувак! Да ладно, чувак! 714 00:54:55,765 --> 00:54:57,302 Чувак, как меня зовут? Назови моё имя. Назови моё имя. 715 00:55:01,338 --> 00:55:03,541 Назови. Назови. Назови! 716 00:55:03,606 --> 00:55:05,775 - Абегунде... - Абегунде... 717 00:55:05,843 --> 00:55:07,345 - Олавале. - Олавале. 718 00:55:07,412 --> 00:55:08,446 Эй! 719 00:55:08,512 --> 00:55:11,314 Абегунде Олавале. 720 00:55:11,381 --> 00:55:13,084 Удали пост. 721 00:55:21,626 --> 00:55:23,194 Сядь нахуй. 722 00:55:31,535 --> 00:55:33,004 Чьё это? 723 00:55:33,738 --> 00:55:35,339 Твоё. 724 00:55:35,405 --> 00:55:37,976 - Чьё это? - Твоё. 725 00:55:38,642 --> 00:55:41,044 - Чьё это? - Твоё. 726 00:55:45,916 --> 00:55:48,086 Тебе лучше, блять, не делать этого. 727 00:55:48,151 --> 00:55:49,787 Клянусь Богом. 728 00:55:49,854 --> 00:55:51,622 Ах, ты муд... 729 00:56:04,968 --> 00:56:07,637 Завтра я куплю что-нибудь из Versace. 730 00:56:07,704 --> 00:56:09,840 - Да? Ммм? - Тебе это нравится, детка? 731 00:56:09,907 --> 00:56:11,909 И я куплю тебе серьги от Tiffany. 732 00:56:12,508 --> 00:56:13,744 Тебе нравится Tiffany, да? 733 00:56:13,811 --> 00:56:15,446 Мне нравится платье от Gucci. 734 00:56:15,512 --> 00:56:16,913 Тебе нравится платье от Gucci, да? 735 00:57:55,780 --> 00:57:57,881 О, нет, я застряла! 736 00:58:34,882 --> 00:58:37,016 Неизвестный номер 737 00:58:54,017 --> 00:58:56,616 21:17 Суббота 738 00:59:40,617 --> 00:59:42,652 Я просто... 739 00:59:42,718 --> 00:59:44,621 Ты пробовала. С меня хватит. 740 00:59:47,892 --> 00:59:50,961 - Ладно. - Что это значит? 741 00:59:51,028 --> 00:59:53,064 Это значит, ладно, с меня хватит. 742 01:00:12,349 --> 01:00:13,517 Привет, мам. 743 01:00:14,117 --> 01:00:16,986 Да, я видела. 744 01:00:17,053 --> 01:00:18,856 Я тут немножко занята сейчас. 745 01:00:18,921 --> 01:00:20,389 Давай я перезвоню? 746 01:00:23,492 --> 01:00:24,527 Йоу! 747 01:00:25,630 --> 01:00:27,064 Йоу, смотри. 748 01:00:31,101 --> 01:00:33,869 - Нихуя себе. - Я видела это. 749 01:00:33,936 --> 01:00:35,505 Йоу! 750 01:00:38,541 --> 01:00:40,110 Нихуя себе. 751 01:00:43,146 --> 01:00:46,583 - Этот чувак сумасшедший! - Так и есть. 752 01:00:47,785 --> 01:00:50,053 Йоу, я буду снимать такие фильмы. 753 01:00:50,119 --> 01:00:52,222 - Тема. - Клянусь. 754 01:00:54,892 --> 01:00:57,727 Можно заработать много денег, снимая такие фильмы, как этот. 755 01:00:57,794 --> 01:00:59,162 Верно. 756 01:01:01,097 --> 01:01:03,467 Твою мать! 757 01:01:07,104 --> 01:01:09,439 - Твою мать! - Прости. 758 01:01:12,943 --> 01:01:15,079 Прости, йоу. 759 01:01:15,146 --> 01:01:20,651 Я просто пытаюсь отвлечься, понимаешь? 760 01:01:23,621 --> 01:01:25,555 Типа, это мой лучший друг. 761 01:01:26,722 --> 01:01:28,224 Она просто... 762 01:01:29,760 --> 01:01:32,162 Типа, я сделаю для неё все, что угодно, понимаешь? 763 01:01:34,164 --> 01:01:37,633 Я... Я отдам лёгкое... 764 01:01:39,269 --> 01:01:41,338 Не сердце. 765 01:01:43,106 --> 01:01:45,343 Почку, типа, что угодно. 766 01:01:46,309 --> 01:01:48,711 - Если она... - Ты учился на дому? 767 01:01:48,778 --> 01:01:52,349 А что? Ты думаешь, я тупой? 768 01:01:54,584 --> 01:01:57,488 - Я выгляжу тупым. - А как я выгляжу? 769 01:02:41,965 --> 01:02:43,467 Прости, Зола. 770 01:02:50,541 --> 01:02:53,309 Эй, бро, тут две приехали! 771 01:03:13,396 --> 01:03:17,166 Ваш чел сказал, 200 каждой за минет, 772 01:03:17,233 --> 01:03:19,501 400 каждой за групповуху. 773 01:03:19,568 --> 01:03:22,505 - Он такого не говорил. - Нет, он так сказал. 774 01:03:22,572 --> 01:03:25,508 - Когда ты с ним говорил? - Раньше. 775 01:03:30,012 --> 01:03:32,048 Не я цены устанавливаю. 776 01:03:32,115 --> 01:03:33,650 Знаешь чё, вообще пофиг 777 01:03:33,717 --> 01:03:35,852 на групповуху, лады? Со мной всё просто. 778 01:03:35,918 --> 01:03:38,421 Мне подойдет и минет. 779 01:03:39,256 --> 01:03:40,857 Йоу, я надеялся и на задницу. 780 01:03:40,923 --> 01:03:42,057 Она такого не делает. 781 01:03:43,494 --> 01:03:46,229 - Мы дикари, мисс. - Мы не пристойны. 782 01:03:46,296 --> 01:03:48,198 Слышь, знаешь чё, пофиг... 783 01:04:46,322 --> 01:04:47,456 Хотите услышать историю 784 01:04:47,523 --> 01:04:48,758 о том, как мы с этой сучкой посрались? 785 01:04:48,825 --> 01:04:51,327 Рассказывать долго, но я побыстрее. 786 01:04:52,328 --> 01:04:55,934 30 октября 2015 года Стефани Йезовски рассказала в reddit следующее. 787 01:04:59,235 --> 01:05:01,604 И... мотор. 788 01:05:01,671 --> 01:05:05,376 Мы знакомимся в ресторане, в котором она работает. 789 01:05:05,441 --> 01:05:08,277 Я была со своим общественным лидером Джонатаном. 790 01:05:08,345 --> 01:05:13,015 Эта очень грубая и очень чёрная женщина 791 01:05:13,082 --> 01:05:15,151 подходит, чтобы принять наш заказ. 792 01:05:15,218 --> 01:05:18,288 И слушайте, я знаю, что они должны быть кокетливыми и всё такое, 793 01:05:18,354 --> 01:05:19,956 но не так, как она. 794 01:05:20,023 --> 01:05:22,792 Я христианин. Я боюсь Бога. 795 01:05:22,860 --> 01:05:24,861 Ну мы обменялись номерами. 796 01:05:24,927 --> 01:05:28,297 На следующий день она звонит мне и такая: 797 01:05:28,365 --> 01:05:32,102 «Я бывшая танцовщица. Я на мели. Мне нужно соц. обеспечение.» 798 01:05:32,168 --> 01:05:34,037 Я говорю ей, что я больше не связываюсь с таким, 799 01:05:34,104 --> 01:05:35,972 а она такая: «Ну, а с кем ты связана?» 800 01:05:36,039 --> 01:05:39,410 Я такая: «Я связана с Иисусом, моим Господом и спасителем.» 801 01:05:41,711 --> 01:05:45,482 Я говорю ей, что мой хороший друг Абегунде Олавале, 802 01:05:45,548 --> 01:05:46,782 промоутер из Тампы, 803 01:05:46,849 --> 01:05:49,552 пригласил меня и моего парня в Тампу 804 01:05:49,619 --> 01:05:51,321 погостить на выходные. 805 01:05:51,387 --> 01:05:52,822 И она типа: 806 01:05:52,889 --> 01:05:55,325 «Дай мне потанцевать в клубе, где он работает.» 807 01:05:55,392 --> 01:05:57,194 А я такая: «Это так работает?» 808 01:05:57,260 --> 01:05:58,762 «Потому что я не знаю, как это работает.» 809 01:06:00,030 --> 01:06:05,202 В Тампе в клубе ей не разрешают танцевать, потому что она потоскливая. 810 01:06:05,269 --> 01:06:07,638 Но все полюбили меня. 811 01:06:07,704 --> 01:06:10,673 Причина быть ревнивой сукой номер один. 812 01:06:10,740 --> 01:06:12,676 Ну и она делает все эти фото 813 01:06:12,742 --> 01:06:15,445 и выкладывает рекламу Backpage. 814 01:06:15,512 --> 01:06:19,850 И я такая: «Реклама Backpage?» Типа, чё это? 815 01:06:19,916 --> 01:06:22,285 В отеле я остаюсь с ней, 816 01:06:22,352 --> 01:06:25,055 потому что беспокоюсь о её безопасности. 817 01:06:25,122 --> 01:06:26,857 Ей никто не позвонил, 818 01:06:26,923 --> 01:06:31,059 поэтому она выложила мою фотку рядом со своей и даже не спросила. 819 01:06:31,126 --> 01:06:32,895 Я была очень расстроена. 820 01:06:33,764 --> 01:06:35,365 Она никому не нравилась. 821 01:06:35,832 --> 01:06:37,968 Она заработала 1 доллар. 822 01:06:38,434 --> 01:06:40,936 Всем нравилась я. 823 01:06:41,771 --> 01:06:45,676 Причина быть ревнивой сукой номер два. 824 01:07:25,981 --> 01:07:29,686 Я не сопротивляюсь вам. Я просто хочу домой. 825 01:07:31,354 --> 01:07:33,723 Я не дерусь! 826 01:07:33,789 --> 01:07:35,425 Я не дерусь! 827 01:07:35,492 --> 01:07:37,459 Прекратите драться и ложитесь на землю! 828 01:07:37,526 --> 01:07:39,295 Я не могу! Не могу! 829 01:07:39,361 --> 01:07:40,697 - Ёбанный ниггер! - Я не могу! 830 01:07:40,764 --> 01:07:43,133 Я не могу! Не могу! 831 01:07:43,200 --> 01:07:44,467 Я просто хочу домой! 832 01:07:44,534 --> 01:07:46,302 Убери руки за спину! 833 01:07:46,369 --> 01:07:47,903 Помогите! Помогите! 834 01:07:47,970 --> 01:07:49,773 Убери руки за спину! 835 01:07:49,838 --> 01:07:53,610 Убери руки за спину! 836 01:07:53,675 --> 01:07:57,613 Помогите мне! Помогите! Помогите! 837 01:09:02,079 --> 01:09:05,081 $5,000 за двух сучек. 838 01:09:05,147 --> 01:09:06,849 Клиент хочет двоих. 839 01:09:08,217 --> 01:09:10,120 $2,000 за одну. 840 01:09:11,220 --> 01:09:12,622 Последний раз. 841 01:09:18,094 --> 01:09:20,497 - Тебе холодно? - Немного. 842 01:09:21,397 --> 01:09:24,168 Давай просто уйдём. Ты не должна этого делать. 843 01:09:24,233 --> 01:09:25,767 У тебя сейчас с собой есть немного денег. 844 01:09:25,835 --> 01:09:27,704 Сможешь растянуть. 845 01:09:35,311 --> 01:09:36,545 Кто там? 846 01:09:36,612 --> 01:09:38,115 По вызову. 847 01:09:43,253 --> 01:09:44,521 Заткнись нахуй, сука! 848 01:10:24,294 --> 01:10:26,396 Ладно. Бери машину и езжай домой, хорошо? 849 01:10:26,463 --> 01:10:28,398 - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю. 850 01:10:28,464 --> 01:10:30,099 Ты же знаешь, что я бы убила за тебя, да? 851 01:10:30,166 --> 01:10:31,602 Да, я знаю. 852 01:10:35,304 --> 01:10:37,874 - Мы должны вызвать копов. - Нет, мы поднимемся и заберём её. 853 01:10:37,941 --> 01:10:39,209 - Мы не имеем никакого отношения к этому! - Да! 854 01:10:39,276 --> 01:10:40,744 - Пошли! - А, нет? Откуда, блять, 855 01:10:40,811 --> 01:10:41,777 мне знать, что ты не замешана в этом дерьме? 856 01:10:41,844 --> 01:10:43,647 - Не замешана. - А, да? 857 01:10:43,713 --> 01:10:45,881 Тогда как, блять, ты выбралась, а она там застряла? 858 01:10:45,948 --> 01:10:47,750 Ты должна была присматривать за ней, Зола. 859 01:10:47,817 --> 01:10:50,119 Ты должна была, блять, присматривать за ней. 860 01:10:50,187 --> 01:10:53,055 - А кто за мной присматривает? - У тебя всё ещё есть ствол? 861 01:11:02,464 --> 01:11:03,665 Иди сюда. 862 01:11:06,803 --> 01:11:08,137 Кто там? 863 01:11:08,204 --> 01:11:09,539 Мудила, ты знаешь кто. 864 01:11:09,606 --> 01:11:11,907 - Мне нужна моя сучка. - Какая сучка? 865 01:11:11,974 --> 01:11:14,244 - Моя сучка. - Я был везде в Тампе 866 01:11:14,309 --> 01:11:16,146 и не встречал сучку по имени «моя». 867 01:11:16,211 --> 01:11:18,113 Хочешь, чтобы я впустил тебя, 868 01:11:18,180 --> 01:11:21,151 когда ты тычешь своим ёбаным стволом мне в лицо? 869 01:11:22,485 --> 01:11:23,820 А! 870 01:11:23,885 --> 01:11:25,688 Угадайте кто открыл? 871 01:11:25,754 --> 01:11:28,757 Ниггер, которой показывал фокусы Дэрреку в этом сраном мотеле. 872 01:11:28,825 --> 01:11:31,428 - Йоу, я думал, мы кореша! - Нет. 873 01:11:31,495 --> 01:11:32,696 Раздевайся. 874 01:11:33,929 --> 01:11:35,298 Да ничё у него нет. 875 01:11:35,365 --> 01:11:37,701 Снимай свою ебучую одежду. 876 01:11:41,536 --> 01:11:43,906 - Повернись. - Ты сам не свой. 877 01:11:45,107 --> 01:11:47,943 Чел, надевай обратно. Быстрей. 878 01:11:48,010 --> 01:11:50,746 Давай. Бери шмотки. Быстрей. 879 01:11:52,249 --> 01:11:54,318 Быстрее, мудила. 880 01:11:56,952 --> 01:12:00,490 - Давай. Молодец. - Да, я знаю. 881 01:12:00,557 --> 01:12:01,858 Я тут не юлю. 882 01:12:01,924 --> 01:12:04,094 Всё отлично, дружище. 883 01:12:04,160 --> 01:12:06,496 Какие классные, блять, на тебе туфли. 884 01:12:06,562 --> 01:12:08,129 Не буду врать. 885 01:12:08,196 --> 01:12:10,799 Гремучая змея. Да, маленькое местечко. 886 01:12:10,866 --> 01:12:12,101 - А, да? - Да. 887 01:12:12,168 --> 01:12:14,103 - Опусти свой хуев пистолет. - Ладно. 888 01:12:17,240 --> 01:12:20,777 - СиСи. - Как дела, СиСи? 889 01:12:24,879 --> 01:12:26,548 Ладно, давай сделаем это. 890 01:12:26,616 --> 01:12:28,018 Расслабься, ладно? 891 01:12:28,085 --> 01:12:31,187 Не торопись торопить меня. 892 01:12:31,254 --> 01:12:33,991 Говоря мне что делать и всё такое. Всё схвачено. 893 01:12:35,558 --> 01:12:38,261 Как тебя зовут? У тебя красивые глазки. 894 01:12:38,327 --> 01:12:39,795 Нет, спасибо. 895 01:12:40,729 --> 01:12:42,497 Почему эта сучка такая озлобленная, бро? 896 01:12:42,564 --> 01:12:43,633 Что вы все с ней сделали? 897 01:12:43,698 --> 01:12:44,968 Где она? 898 01:12:45,035 --> 01:12:46,169 - Просто отдай её! - Эй Эй. 899 01:12:46,236 --> 01:12:48,671 Не торопись тут так, блять. 900 01:12:50,874 --> 01:12:53,443 Слушайте, вы все меня не знаете, я вас всех не знаю, 901 01:12:53,509 --> 01:12:56,811 но не начинай впадать в ёбанный бред, 902 01:12:56,879 --> 01:12:59,783 когда ниггеры наставляют пистолеты тебе в лицо! 903 01:13:02,753 --> 01:13:04,521 Чёрт побери! Вы все меня напрягаете! 904 01:13:04,588 --> 01:13:06,389 Я пытаюсь быть гостеприимным хозяином. 905 01:13:06,455 --> 01:13:07,957 Брат, я понимаю. 906 01:13:08,023 --> 01:13:09,325 Я не знаю, как ведутся дела там, откуда ты, 907 01:13:09,392 --> 01:13:11,327 но там, откуда я, 908 01:13:11,393 --> 01:13:14,196 нельзя просто прыгнуть на задний двор к другому мужику, 909 01:13:14,263 --> 01:13:16,064 стянуть штаны 910 01:13:16,131 --> 01:13:19,169 и начать ссать и срать везде, где, блять, захочешь. 911 01:13:19,235 --> 01:13:21,170 Я тебя понял. 912 01:13:21,237 --> 01:13:24,408 Итак, я получаю 20 штук за эту сучку, 913 01:13:24,473 --> 01:13:26,776 и знаешь что? Всё замётано. 914 01:13:28,544 --> 01:13:31,281 Двадцать штук? Эта сука может заработать 915 01:13:31,348 --> 01:13:33,316 20 тысяч за выходные сама. 916 01:13:33,383 --> 01:13:35,785 Факт. Вот почему она тебе не принадлежит. 917 01:13:35,852 --> 01:13:37,787 Зола, встань. 918 01:13:38,454 --> 01:13:39,921 Зола, встань. 919 01:13:39,988 --> 01:13:41,256 - Зола! - Очень надеюсь! 920 01:13:41,323 --> 01:13:43,659 Попробуй только и я надеру твой зад! 921 01:13:43,726 --> 01:13:45,760 Пятьдесят штук. 922 01:13:45,827 --> 01:13:48,531 Пятьдесят штук. Эй. 923 01:13:48,598 --> 01:13:51,100 Пятьдесят штук. Пятьдесят штук. 924 01:13:51,166 --> 01:13:54,970 И ты можешь оставить это себе, всё это. 925 01:13:55,037 --> 01:13:58,207 Посмотри на неё. Посмотри на неё. 926 01:14:02,344 --> 01:14:03,946 А теперь попробуй. 927 01:14:04,813 --> 01:14:06,182 Попробуй. 928 01:14:06,249 --> 01:14:08,550 Зола, не двигайся, блять. 929 01:14:08,617 --> 01:14:10,320 Попробуй. 930 01:14:17,494 --> 01:14:19,594 Да, тебе это нравится, да же? 931 01:14:19,661 --> 01:14:21,731 Йоу, засунь пальцы внутрь. 932 01:14:22,365 --> 01:14:23,733 Да, лизни. 933 01:14:28,271 --> 01:14:30,740 Да, тебе это нравится, да же? 934 01:14:30,807 --> 01:14:33,777 Попробуй, брат. Вот так. 935 01:14:33,843 --> 01:14:36,912 Да, чел, вот и всё. Вот и всё, да. 936 01:14:36,979 --> 01:14:38,747 Да, я знаю, что тебе это нравится, брат. 937 01:14:38,813 --> 01:14:40,582 Нравится? 938 01:14:40,650 --> 01:14:42,919 Да, хорошо пахнет, да же? 939 01:14:47,055 --> 01:14:49,893 - Прямо как я думал. - Да, вот и всё. 940 01:14:50,793 --> 01:14:52,795 Лучше. 941 01:14:52,862 --> 01:14:55,665 Не плачь. Не плачь. 942 01:14:55,731 --> 01:14:58,768 О, чёрт. 943 01:14:59,634 --> 01:15:00,936 Эй, бросай пушку 944 01:15:01,004 --> 01:15:02,037 и скажи своему приятелю, бросить его пушку. 945 01:15:02,104 --> 01:15:03,772 Это должно быть 946 01:15:03,839 --> 01:15:06,208 ну просто пиздец какое недоразумение... 947 01:15:06,276 --> 01:15:08,044 Да я, блять, не сомневаюсь. Бросай пушку. 948 01:15:08,111 --> 01:15:10,912 И скажи своему приятелю, бросить его пушку. 949 01:15:10,979 --> 01:15:12,816 Я, блять, не шучу. 950 01:15:13,482 --> 01:15:15,050 СиСи. 951 01:15:15,117 --> 01:15:17,152 Какого хуя, чувак! 952 01:15:17,219 --> 01:15:18,588 Бросай ёбаную пушку. 953 01:15:18,655 --> 01:15:20,289 Пошёл нахуй отсюда. 954 01:15:20,356 --> 01:15:22,224 Эй, Дэррек, они заперли её в шкафу! 955 01:15:22,290 --> 01:15:23,592 - Хорошо. - Отдай. 956 01:15:23,660 --> 01:15:25,028 Йоу, йоу! Иди сюда. 957 01:15:25,094 --> 01:15:26,227 - Пушку. Отдай ёбаную пушку. - А, да. 958 01:15:26,295 --> 01:15:28,865 - Она там. - Спасибо. 959 01:15:28,932 --> 01:15:30,300 У тебя там тоже Hummer, да? 960 01:15:30,366 --> 01:15:32,235 Да, он. 961 01:15:32,300 --> 01:15:33,835 Эй, чувак, я даже не знаю этого чела. 962 01:15:33,902 --> 01:15:35,170 Я не имею к этому никакого отношения. Никакого. 963 01:15:35,237 --> 01:15:38,139 Ниггер, серьёзно? Моя мама только что готовила для нас! 964 01:15:38,206 --> 01:15:39,843 Этот ниггер даже не собирается стрелять. 965 01:15:39,909 --> 01:15:41,309 - Я не буду стрелять? - Ты знаешь, сколько ниггеров 966 01:15:41,376 --> 01:15:43,847 и сук пытались до тебя? 967 01:15:44,513 --> 01:15:45,815 Давай. 968 01:15:46,715 --> 01:15:47,717 Давай. 969 01:15:48,817 --> 01:15:50,419 Господи Иисусе! 970 01:15:52,022 --> 01:15:54,290 Заткнись нахуй! Сучий ниггер. 971 01:15:54,357 --> 01:15:57,660 Заткнись нахуй! Нахуй твою бабулю. Нахуй её! 972 01:15:57,727 --> 01:15:59,563 Всех нахуй! 973 01:16:02,064 --> 01:16:03,566 Ты в поряде, бро? 974 01:16:23,419 --> 01:16:25,088 Счастливого пути. 975 01:16:27,089 --> 01:16:29,495 07:00 Воскресенье 976 01:17:07,496 --> 01:17:08,898 Привет. 977 01:17:17,240 --> 01:17:19,909 - Ты готовишь мой коктейль, детка? - Конечно. 978 01:17:19,976 --> 01:17:21,943 Спасибо. 979 01:17:22,010 --> 01:17:23,479 Можно поцелуй? 980 01:17:40,729 --> 01:17:44,500 Эй, эй, эй, эй! Закрой ёбаную дверь! 981 01:17:59,147 --> 01:18:02,017 - Хочешь бекон? - Нет. 982 01:18:07,455 --> 01:18:09,659 Да, я не хочу вмешиваться, 983 01:18:09,726 --> 01:18:12,161 но моё время истекло. 984 01:18:20,503 --> 01:18:22,706 Я достану тебе билет отсюда. 985 01:18:25,375 --> 01:18:28,111 Тебе тоже достану билет отсюда. 986 01:18:28,177 --> 01:18:29,979 Йоу, нам пора ехать. 987 01:18:31,947 --> 01:18:34,351 Мы едем домой. Я могу позаботиться о тебе. 988 01:18:35,050 --> 01:18:36,385 Ладно, расслабься. 989 01:18:36,452 --> 01:18:38,388 Йоу, печенька. 990 01:18:42,657 --> 01:18:47,097 Это моё лицо. Эти мои сиськи. Это моя задница. 991 01:18:47,597 --> 01:18:48,997 Ого. 992 01:18:49,064 --> 01:18:51,968 - Пора домой, Деррек. - Пора домой, Деррек. 993 01:18:52,035 --> 01:18:54,670 Нет, нет, нет, нет, нет! 994 01:18:54,737 --> 01:18:56,272 Нет! Почему? 995 01:18:58,540 --> 01:19:01,110 - Так неловко. - Нет, Стефани, 996 01:19:01,177 --> 01:19:03,412 - посмотри на меня! Посмотри на меня! - Хорошо. 997 01:19:03,478 --> 01:19:05,447 - Я покончу с собой. - Сделай это. 998 01:19:05,514 --> 01:19:08,116 Я говорю, Стефани, я люблю тебя! Ты слышишь? 999 01:19:08,183 --> 01:19:11,588 Да. Чё ты так нагнетаешь? Типа, остынь. 1000 01:19:11,653 --> 01:19:15,057 - Ты, блять, идиот. - Йоу, Я... Я серьёзно. 1001 01:19:15,124 --> 01:19:17,794 Я покончу с собой. 1002 01:19:19,728 --> 01:19:20,896 Йоу, я покончу с собой. 1003 01:19:20,964 --> 01:19:23,233 Почему ты так драматизируешь? 1004 01:19:26,201 --> 01:19:28,504 Клянусь Богом, Библией, этот ниггер, блять, прыгнул. 1005 01:20:09,012 --> 01:20:10,546 Не смей умирать, ниггер! 1006 01:20:11,947 --> 01:20:14,416 Ты тупой ублюдок! Чёрт возьми! 1007 01:20:14,483 --> 01:20:16,718 Какого хера ты такой ёбаный эгоист! 1008 01:20:16,786 --> 01:20:18,421 Всю эту ёбаную поездку ты думаешь только о себе! 1009 01:20:18,487 --> 01:20:20,289 Заблевал номер в мотеле! 1010 01:20:20,356 --> 01:20:22,826 Сказал этому короткому ниггеру прийти и забрать мою сучку! 1011 01:20:22,892 --> 01:20:24,093 Какого хуя творится с тобой? 1012 01:20:24,159 --> 01:20:25,760 Подруга, ты знаешь, что я люблю тебя. 1013 01:20:28,496 --> 01:20:32,200 Хотите услышать историю о том, как мы с этой сучкой посрались? 1014 01:20:32,902 --> 01:20:35,438 Рассказывать долго, зато много саспенса. 1015 01:21:01,439 --> 01:21:05,439 И на этом все заканчивается 1016 01:21:13,440 --> 01:21:23,440 Telegram: SubbedAsFuck 1017 01:25:27,441 --> 01:25:29,441 Перевод: @stasslender