1
00:00:05,507 --> 00:00:23,568
18+
В переводе содержится ненормативная лексика
2
00:01:20,553 --> 00:01:24,591
Хотите услышать историю о том, как
мы с этой сучкой посрались?
3
00:01:24,659 --> 00:01:27,327
Рассказывать долго,
зато много саспенса.
4
00:01:34,328 --> 00:01:38,412
25 октября 2015 @_zolarmoon
твитнула всё последующее в 128 твитах
5
00:01:42,413 --> 00:01:44,412
Большая часть из этого — правда
6
00:01:46,413 --> 00:01:47,547
Эту вонь чувствуешь,
7
00:01:47,615 --> 00:01:48,783
когда она ещё только за дверью.
8
00:01:48,848 --> 00:01:51,886
Как пердёж. Тухлое яйцо.
Отвратительно.
9
00:01:51,952 --> 00:01:54,421
Как называется, когда кожа
становится такой красной?
10
00:01:54,487 --> 00:01:58,425
- Розовые угри.
- Ага. Я видела такое по телеку.
11
00:01:58,491 --> 00:02:00,160
Из-за чего такое?
12
00:02:01,028 --> 00:02:03,330
Gracias.
13
00:02:06,499 --> 00:02:08,668
Держите.
Я принесу кетчуп.
14
00:02:08,735 --> 00:02:10,636
Мне не нравилось это место.
15
00:02:10,704 --> 00:02:12,605
Что-то в нём было.
16
00:02:12,672 --> 00:02:14,574
С вентиляцией были проблемы.
17
00:02:15,509 --> 00:02:17,410
Я не рассказывала?
18
00:02:17,478 --> 00:02:19,546
Будто электричество вырубили.
19
00:02:19,612 --> 00:02:21,014
Какой у меня столик?
20
00:02:26,520 --> 00:02:28,654
Спасибо, ребят.
21
00:02:28,722 --> 00:02:31,290
Чем ближе к городу,
тем красивее девочки.
22
00:02:31,357 --> 00:02:32,926
Не я придумываю правила.
23
00:02:32,992 --> 00:02:35,461
Гормоны в пище помогают
гормонам в воде.
24
00:02:35,528 --> 00:02:37,463
Курица на вкус
как настоящая курица.
25
00:02:37,531 --> 00:02:39,666
- Не, это не курица.
- Да.
26
00:02:39,732 --> 00:02:43,270
- У вас есть попперсы с халапеньо?
- Нет.
27
00:02:43,337 --> 00:02:46,140
Короче, я встретила эту белую сучку
на работе.
28
00:02:46,206 --> 00:02:47,874
Я была её официанткой.
29
00:02:47,942 --> 00:02:50,643
Она пришла с этим старым,
огромным чёрным чуваком.
30
00:02:50,711 --> 00:02:53,847
Чёрт, сучка, у тебя
идеальные сиськи!
31
00:02:53,914 --> 00:02:55,349
Хотела бы я
такие сиськи.
32
00:02:55,415 --> 00:02:56,850
Выглядят как яблочки.
33
00:02:56,916 --> 00:02:58,051
Спасибо.
34
00:03:03,022 --> 00:03:04,591
Ты собираешься врубать
эту лесбийскую тему
35
00:03:04,658 --> 00:03:06,559
прямо передо мной,
но без моего участия?
36
00:03:08,562 --> 00:03:11,231
Ты такой тупой.
Ну чё ты такой тупой?
37
00:03:16,837 --> 00:03:19,173
Каждый за моими стоиками — псих.
38
00:03:19,240 --> 00:03:21,342
Это ты сказала, не я.
39
00:03:21,408 --> 00:03:24,144
Я устала.
Возьму перерыв.
40
00:03:25,545 --> 00:03:26,913
Подруга...
41
00:03:29,482 --> 00:03:31,252
Такое чувство, что мы уже встречались.
42
00:03:33,754 --> 00:03:36,857
- Когда?
- Не знаю. Ты танцуешь?
43
00:03:36,924 --> 00:03:40,561
- Иногда.
- Я танцую.
44
00:03:40,628 --> 00:03:43,029
- Ладно, сучка, я тоже.
- Мило.
45
00:03:43,097 --> 00:03:45,700
Тебя здесь быть не должно.
46
00:03:45,766 --> 00:03:49,169
- Что делаешь вечером?
- Ничего.
47
00:03:49,236 --> 00:03:52,506
Хочешь кое-куда со мной сходить?
48
00:04:56,969 --> 00:04:59,239
Та сучка, которая не будет
танцевать за деньги,
49
00:04:59,306 --> 00:05:02,743
будет той же сучкой,
которая окажется на улице.
50
00:05:02,808 --> 00:05:04,611
Та сучка, которая улыбается тебе в лицо,
51
00:05:04,678 --> 00:05:07,747
будет той же сучкой,
которая займёт твое место.
52
00:05:07,813 --> 00:05:11,284
- Точка!
- Боже!
53
00:05:11,351 --> 00:05:12,786
Боже!
54
00:05:12,852 --> 00:05:14,186
А чё ты забыла в моём Твиттере?
55
00:05:14,253 --> 00:05:16,256
В моём Фейсбуке?
В Тамблере?
56
00:05:16,323 --> 00:05:17,758
Чё ты написываешь мне в личку?
57
00:05:17,823 --> 00:05:18,991
- Чё на фотках меня отмечаешь?
- Подруга!
58
00:05:19,058 --> 00:05:20,327
- Ты со мной даже не тусишь.
- Подруга!
59
00:05:20,394 --> 00:05:21,729
- Ну скажи, скажи!
- Подруга.
60
00:05:21,794 --> 00:05:23,330
- Скажи...
- Да!
61
00:05:28,234 --> 00:05:29,869
Ты собираешься ответить?
62
00:05:38,779 --> 00:05:40,648
Она похожа на тебя.
63
00:05:40,714 --> 00:05:43,016
Думаешь?
64
00:05:43,082 --> 00:05:44,818
Мне кажется, она похожа на отца.
65
00:05:44,885 --> 00:05:47,120
Хотя у него бельмо.
Надеюсь, ей не достанется.
66
00:05:47,186 --> 00:05:49,389
Дети есть?
67
00:05:51,625 --> 00:05:53,094
Пора.
68
00:05:55,729 --> 00:05:57,798
Есть хочу.
69
00:06:03,003 --> 00:06:04,337
Сохрани свой номер.
70
00:06:08,375 --> 00:06:12,812
У тебя есть мой Twitter,
Tumblr и Facebook.
71
00:06:12,878 --> 00:06:14,280
Взаимный фолловинг,
сучка.
72
00:06:14,347 --> 00:06:16,650
Эй.
73
00:06:23,423 --> 00:06:25,092
Э, хочешь сыграть?
74
00:06:25,926 --> 00:06:27,662
Давай, запрыгивай.
75
00:06:29,596 --> 00:06:31,766
Бля!
76
00:06:38,873 --> 00:06:40,339
Не хочется готовить сегодня.
77
00:06:40,873 --> 00:06:42,809
Куда хочешь пойти?
78
00:06:47,981 --> 00:06:49,250
Хочешь, чтобы я выбрал?
79
00:06:50,883 --> 00:06:52,952
Ты вообще слышала,
что я только что сказал?
80
00:06:55,690 --> 00:06:57,725
Э, ты чего на меня так смотришь?
81
00:06:58,691 --> 00:07:00,526
Я чё-то не догоняю?
82
00:07:43,602 --> 00:07:45,171
Привет.
83
00:07:45,238 --> 00:07:48,875
В прошлом месяце я ездила танцевать
в одно милое местечко во Флориде,
84
00:07:48,941 --> 00:07:52,245
где девушка моего соседа
заработала около 5 штук за ночь.
85
00:07:53,080 --> 00:07:54,347
Мой сосед только что сказал мне,
86
00:07:54,414 --> 00:07:56,349
что собирается туда завтра,
87
00:07:56,416 --> 00:07:58,751
и спросил, есть ли у меня друзья,
88
00:07:58,818 --> 00:08:00,152
которые хотят немного подзаработать,
89
00:08:00,219 --> 00:08:02,921
и ты первая сучка,
о которой я подумала.
90
00:08:02,988 --> 00:08:06,058
Бля, сучка!
Мы только вчера познакомились,
91
00:08:06,125 --> 00:08:08,527
а ты уже собираешься
вместе на блядки?
92
00:08:12,799 --> 00:08:14,767
Когда выезжаем?
93
00:08:14,835 --> 00:08:17,303
Будь готова к двум.
94
00:08:19,505 --> 00:08:21,375
Кто едет?
95
00:08:22,476 --> 00:08:24,211
Будь готова к двум!
96
00:08:24,678 --> 00:08:25,779
Кто едет?
97
00:08:25,846 --> 00:08:29,048
Я, мой парень
и мой сосед.
98
00:08:29,114 --> 00:08:31,117
В последний раз, когда была там,
99
00:08:31,183 --> 00:08:33,587
я встретила рэпера,
песню которого крутили по радио.
100
00:08:33,654 --> 00:08:35,422
Это кто?
101
00:08:35,487 --> 00:08:36,924
Отправь свой адрес.
102
00:08:36,990 --> 00:08:38,892
Ты мне только вчера подвозила.
103
00:08:38,958 --> 00:08:40,693
Думаешь, я помню, сучка?
104
00:08:40,760 --> 00:08:42,762
Я даже не знаю, где я сейчас.
105
00:08:42,829 --> 00:08:45,531
Пойду успокою своего ниггера.
106
00:08:45,598 --> 00:08:46,832
Мило.
107
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
Йоу, чё у тебя с лицом?
108
00:08:47,967 --> 00:08:49,202
Я еду во Флориду танцевать.
109
00:08:49,270 --> 00:08:50,602
С чего это?
110
00:08:50,669 --> 00:08:52,505
Я разве говорил что-нибудь,
чтобы заставить тебя перестать танцевать?
111
00:08:52,573 --> 00:08:54,975
Тебя лучше учили.
112
00:08:55,042 --> 00:08:56,843
А, меня учили?
113
00:08:56,909 --> 00:08:58,444
Когда мужчине нечего сказать о том,
114
00:08:58,510 --> 00:09:01,848
как ты зарабатываешь,
ему это не нравится.
115
00:09:01,914 --> 00:09:03,382
И что, если не нравится?
116
00:09:03,449 --> 00:09:05,818
Ты же знаешь, что я
ищу работу получше.
117
00:09:05,885 --> 00:09:08,389
Ну-ну.
118
00:09:09,222 --> 00:09:11,591
- Нравится?
- Да.
119
00:09:22,001 --> 00:09:25,573
Я поеду во Флориду с этой белой девкой,
которую встретила,
120
00:09:26,106 --> 00:09:28,408
и мы будем танцевать.
121
00:09:28,942 --> 00:09:31,145
- Хорошо?
- Хорошо.
122
00:09:36,515 --> 00:09:38,952
- Ты скоро?
- Нет!
123
00:09:39,620 --> 00:09:41,522
Ладно.
124
00:09:48,629 --> 00:09:50,830
Привет, сучка!
125
00:09:50,896 --> 00:09:53,065
Будет весело.
126
00:09:53,132 --> 00:09:56,702
- Это моя сучка, Зола.
- Привет, сучка Зола.
127
00:09:56,770 --> 00:09:59,740
Я узнаю имя этого ниггера
через 48 часов.
128
00:09:59,807 --> 00:10:01,608
Маленькая сучка Зола.
129
00:10:01,674 --> 00:10:03,510
Будет весело.
130
00:10:04,443 --> 00:10:06,746
- Это моя сумочка.
- А, да. Прости.
131
00:10:06,813 --> 00:10:09,049
- Спасибо.
- Взял.
132
00:10:10,417 --> 00:10:12,486
Сделаем это!
Команда Тампы!
133
00:10:12,552 --> 00:10:15,890
Как оно?
Эй, Дэррек, пошли!
134
00:10:28,201 --> 00:10:31,471
Эй, эй. Эй!
135
00:10:31,538 --> 00:10:33,173
♪♪ Hannah Montana
136
00:10:33,239 --> 00:10:35,209
♪♪ Hannah Montana
Hannah Montana
137
00:10:35,275 --> 00:10:38,812
♪♪ Hannah Montana
Hannah Montana
138
00:10:38,879 --> 00:10:42,382
♪♪ I got Molly, I got white
I got Molly, I got white
139
00:10:42,448 --> 00:10:44,717
♪♪ I been trappin', trappin'
Trappin', trappin'
140
00:10:44,784 --> 00:10:46,219
♪♪ All damn night
141
00:10:46,285 --> 00:10:49,255
♪♪ Hannah Montana
Hannah Montana
142
00:10:49,322 --> 00:10:52,926
♪♪ Hannah Montana
Hannah Montana
143
00:10:52,992 --> 00:10:56,395
♪♪ I got Molly, I got white
I got Molly, I got white
144
00:10:56,462 --> 00:10:58,799
♪♪ I been trappin', trappin'
Trappin', trappin'
145
00:10:58,866 --> 00:11:00,299
♪♪ All damn night
146
00:11:00,366 --> 00:11:01,967
♪♪ Hannah Montana
Hannah Montana
147
00:11:02,034 --> 00:11:04,904
♪♪ I'm selling them bricks
out the Phantom
148
00:11:04,971 --> 00:11:06,472
♪♪ Got Hannah Montana
149
00:11:06,539 --> 00:11:08,341
♪♪ I'm drinking the lean
out the Phantom
150
00:11:08,408 --> 00:11:10,877
♪♪ Glaw, Glaw, Glaw
Fuck nigga got anna
151
00:11:10,943 --> 00:11:14,580
♪♪ Got your bitch, she white
Hannah Montana in a Panamera
152
00:11:14,648 --> 00:11:18,418
♪♪ She a college girl
but her wrist Katrina
153
00:11:18,485 --> 00:11:21,221
♪♪ In the kitchen
And she baking like Anita
154
00:11:21,288 --> 00:11:23,023
♪♪ Hit the club
Diamonds shining
155
00:11:23,090 --> 00:11:24,858
♪♪ Like I'm drinking Margarita
156
00:11:24,924 --> 00:11:26,292
♪♪ I'm in London... ♪♪
157
00:11:33,699 --> 00:11:36,435
О, бля!
158
00:11:36,502 --> 00:11:40,741
Я умираю!
Я умираю! Покажи Золе.
159
00:11:43,510 --> 00:11:47,681
Он вытворяет
самую смешную дичь, Зола.
160
00:11:47,747 --> 00:11:49,948
Я от него ничего другого пока не видела.
161
00:11:50,015 --> 00:11:52,351
Я собираюсь снимать такие видео.
162
00:11:54,552 --> 00:11:57,575
02:25
Пятница
163
00:12:16,576 --> 00:12:18,010
Премиум.
164
00:12:18,077 --> 00:12:21,548
Я такая голодая,
член бы сожрала.
165
00:12:25,018 --> 00:12:26,553
У тебя есть салфетка?
166
00:13:13,954 --> 00:13:16,302
В 20 милях от Тампы,
20 часов от дома
167
00:13:17,303 --> 00:13:20,240
Клянусь своей жизнью!
Клянусь жизнью моей мамы!
168
00:13:20,307 --> 00:13:23,043
Я такая...
Типа: «Что?» Типа: «А?»
169
00:13:23,110 --> 00:13:25,412
Типа эта гразножопая сучка
170
00:13:25,478 --> 00:13:28,380
с немытой башкой
была прямо у меня перед носом.
171
00:13:28,448 --> 00:13:31,150
Я такая: «Слышь, если
собираешься елозить туда-сюда
172
00:13:31,217 --> 00:13:34,286
по шесту в своих
засранных панталонах,
173
00:13:34,353 --> 00:13:36,889
помой свою жопу! Используй
влажные салфетки,
174
00:13:36,956 --> 00:13:40,092
никто не хочет подхватить твои
блядские глисты.»
175
00:13:40,159 --> 00:13:42,261
Только не снова!
176
00:13:42,328 --> 00:13:45,265
А потом эта сука оказалась
у меня перед носом!
177
00:13:45,331 --> 00:13:47,700
Я такая:
«Слышь, вонючая,
178
00:13:47,766 --> 00:13:50,802
лучше убери свой гэтто-зад с моего лица.»
179
00:13:50,870 --> 00:13:52,539
«Я не виновата!
180
00:13:52,605 --> 00:13:54,174
Я не виновата, что зарабатываю больше,
чем ты!»
181
00:13:54,240 --> 00:13:57,110
- «Жопу вытри!»
- «Я не виновата!
182
00:13:57,177 --> 00:13:58,579
Я не виновата,
183
00:13:58,645 --> 00:14:00,078
- что зарабатываю больше!»
- «Жопу вытри!»
184
00:14:00,145 --> 00:14:01,314
Боже.
185
00:14:01,380 --> 00:14:02,414
Сделай, блять, громче!
186
00:14:02,481 --> 00:14:04,884
- Тема.
- Да!
187
00:15:18,757 --> 00:15:21,827
- Йоу! Дэррек.
- Эт чё такое?
188
00:15:21,894 --> 00:15:23,996
Небольшое местечко,
всего на пару часов.
189
00:15:24,063 --> 00:15:27,534
- Для нас всех?
- Я думал, ты устал.
190
00:15:27,601 --> 00:15:29,635
- Я не устал.
- Выглядишь уставшим.
191
00:15:29,702 --> 00:15:32,405
Наверное, устал.
192
00:15:37,175 --> 00:15:39,378
Ты и так красивая.
193
00:15:41,548 --> 00:15:43,383
Детка.
194
00:15:43,449 --> 00:15:45,684
Ты знаешь, что тут снимали
«Полицию Майами»?
195
00:15:45,751 --> 00:15:46,620
Не-а.
196
00:15:46,685 --> 00:15:48,921
- Помнишь этот фильм?
- Нет.
197
00:15:48,989 --> 00:15:52,859
- А ты его смотрел.
- Посмотрите на эти губы.
198
00:15:52,925 --> 00:15:55,227
Нравятся?
Не думаешь, что слишком розовые?
199
00:15:55,294 --> 00:15:57,863
- Хочу лизнуть их.
- Ладно, тихо.
200
00:16:33,165 --> 00:16:34,566
- Эй...
- Соррян.
201
00:16:34,634 --> 00:16:36,702
Следи за собой.
202
00:16:38,504 --> 00:16:40,374
Итак, мы добирались до Флориды
203
00:16:40,439 --> 00:16:42,607
и оказались в этом мерзком мотеле.
204
00:16:42,674 --> 00:16:44,209
Не парься о запахе.
205
00:16:44,276 --> 00:16:46,078
Нет ничего, с чем не справился бы
маленький освежитель.
206
00:16:48,313 --> 00:16:50,448
Мы будем в клубе всю ночь.
207
00:16:50,515 --> 00:16:53,886
Эта комната для Дэррека.
Не начинай.
208
00:16:53,953 --> 00:16:55,654
Не начинай.
209
00:16:55,722 --> 00:16:59,826
Йоу, я не хочу тут оставаться,
реально.
210
00:16:59,893 --> 00:17:02,428
Эй, эй, эй.
211
00:17:02,495 --> 00:17:05,264
Я не хочу видеть такое лицо.
212
00:17:05,331 --> 00:17:08,801
Нужно побыть здесь,
пока они не сделают своё дело.
213
00:17:08,868 --> 00:17:10,937
Наши комнаты не готовы.
Чё я сделаю?
214
00:17:11,004 --> 00:17:12,805
Я не мотель.
Я не могу подготовить всё сам.
215
00:17:12,872 --> 00:17:14,940
- Я понял.
- Нет никакого смысла
216
00:17:15,007 --> 00:17:16,508
тратить кучу денег на комнату,
217
00:17:16,575 --> 00:17:18,810
где ты будешь один.
218
00:17:18,878 --> 00:17:21,881
Тебе не понравится.
Так что...
219
00:17:21,948 --> 00:17:24,884
Сэкономим деньги сегодня...
220
00:17:26,218 --> 00:17:28,287
Что?
221
00:17:28,353 --> 00:17:33,025
и пойдем в бассейн
и возьмем пина-коладу завтра.
222
00:17:33,092 --> 00:17:35,961
Великоленто. Да...
223
00:17:36,028 --> 00:17:38,198
Можно просто пойти с вами в клуб?
224
00:17:38,265 --> 00:17:40,100
Ниггер, что я только что тебе сказал?
225
00:17:40,166 --> 00:17:41,902
- Эй.
- Прости.
226
00:17:42,736 --> 00:17:45,405
Тут не так уж и плохо, да?
227
00:17:47,107 --> 00:17:49,609
Да вообще-то плохо.
228
00:17:50,910 --> 00:17:53,447
Мы скоро вернёмся.
229
00:17:58,551 --> 00:17:59,986
Это чьё?
230
00:18:00,553 --> 00:18:01,955
Твоё?
231
00:18:02,956 --> 00:18:05,190
А это чьё?
232
00:18:05,257 --> 00:18:06,759
Моё.
233
00:18:18,571 --> 00:18:20,740
Меня щас вырвет.
234
00:18:25,477 --> 00:18:27,413
Йоу, жрать охота.
235
00:18:28,614 --> 00:18:31,016
Тебе нужны все твои сумки?
Какая реально нужна?
236
00:18:31,083 --> 00:18:32,419
Только эта.
237
00:18:32,485 --> 00:18:33,553
Ладно, я оставлю эту здесь, лады?
238
00:18:33,619 --> 00:18:34,688
Присмотри за сумками, лады?
239
00:18:34,754 --> 00:18:36,121
- Лады.
- Круто.
240
00:18:36,188 --> 00:18:38,525
- Я напишу.
- Ладно.
241
00:18:38,591 --> 00:18:40,360
Он присмотрит.
Присмотри за сумками, лады?
242
00:18:40,427 --> 00:18:41,762
Да, я понял.
Понял.
243
00:18:41,828 --> 00:18:43,196
Я напишу тебе.
244
00:18:43,263 --> 00:18:44,397
Да, напиши.
245
00:18:44,464 --> 00:18:45,665
Просто будь на связи.
246
00:18:45,730 --> 00:18:46,865
Буду.
Я позвоню.
247
00:18:46,932 --> 00:18:48,467
Ладно, народ,
развлекайтесь.
248
00:18:50,603 --> 00:18:52,938
Йоу, йоу, йоу.
249
00:18:54,306 --> 00:18:55,508
Йоу.
250
00:18:58,210 --> 00:18:59,544
Подруга, ну не знаю.
251
00:18:59,611 --> 00:19:01,080
Такое ощущение, что здесь тараканы.
252
00:19:01,147 --> 00:19:03,515
Я говорила, что всё норм.
253
00:19:03,582 --> 00:19:04,851
Ладно, а наши сумки?
254
00:19:04,918 --> 00:19:07,821
Ты задаешь много вопросов.
255
00:19:50,396 --> 00:19:54,400
Отец Наш Небесный,
взываем к Тебе сегодня,
256
00:19:54,467 --> 00:19:57,570
благодарим тебя за всю щедрость,
которую Ты даровал нам, Иисус.
257
00:19:59,572 --> 00:20:01,940
Отец Небесный,
сегодня у нас особая молитва.
258
00:20:02,007 --> 00:20:04,076
- Особая молитва!
- Особая молитва!
259
00:20:04,143 --> 00:20:05,977
- Особая молитва!
- Особая молитва!
260
00:20:06,044 --> 00:20:09,548
Господи, мы просим Тебя
послать нам ниггеров.
261
00:20:09,615 --> 00:20:10,783
Да!
262
00:20:10,850 --> 00:20:13,453
Пошли нам ниггеров, Господь.
263
00:20:13,519 --> 00:20:15,687
- И не грязножопых ниггеров!
- Нет!
264
00:20:15,754 --> 00:20:17,523
Господь, пошли нам ниггеров
265
00:20:17,590 --> 00:20:19,092
культурных.
266
00:20:19,159 --> 00:20:22,861
Пошли нам ниггеров
с хорошим кредитным рейтингом!
267
00:20:22,928 --> 00:20:25,698
840 баллов! 840!
268
00:20:25,765 --> 00:20:27,800
Иисус, знаешь,
если у него хороший кредит, Господи,
269
00:20:27,867 --> 00:20:29,869
значит у него и член огромный.
270
00:20:29,936 --> 00:20:31,670
Не шли нам ниггеров
с короткими!
271
00:20:31,737 --> 00:20:33,640
Пошли на с большим членом,
Иисус!
272
00:20:33,706 --> 00:20:36,476
Отец, мы смиренно просим Тебя
сегодня
273
00:20:36,543 --> 00:20:38,644
послать нам это.
274
00:20:38,710 --> 00:20:40,412
Пошли нам это!
275
00:20:41,848 --> 00:20:43,183
Пошли нам это!
276
00:20:43,248 --> 00:20:46,018
Господи, я чувствую весь этот восторг.
277
00:20:46,085 --> 00:20:48,720
Господи Иисусе! О, я это чувствую.
Он двигается. Он двигается.
278
00:20:48,787 --> 00:20:51,156
Он двигается. Он двигается.
Он двигается!
279
00:20:52,792 --> 00:20:56,263
Пожалуйста, Отец, Сын
и Святой Дух. Аминь.
280
00:20:56,329 --> 00:20:58,665
- Аминь.
- Аминь еще раз!
281
00:20:58,732 --> 00:21:01,734
- Аминь!
- Аллилуйя!
282
00:21:01,801 --> 00:21:03,503
Спасибо тебе, Иисус.
Спасибо.
283
00:21:03,570 --> 00:21:04,771
Здесь есть дух.
284
00:21:04,838 --> 00:21:06,372
- Ух! Благодарю тебя, Господи.
- Привет, девчонка.
285
00:21:06,438 --> 00:21:07,939
Привет, девчонка.
286
00:21:08,006 --> 00:21:10,409
- О, ты почувствовала дух?
- Почувствовала.
287
00:21:10,476 --> 00:21:13,111
Иисус Христос.
Ух!
288
00:21:13,178 --> 00:21:14,380
Благодарю тебя, Господи.
289
00:21:14,447 --> 00:21:16,681
Кем ты будешь сегодня, Зола?
290
00:21:16,748 --> 00:21:18,817
Кем ты будешь сегодня, Зола?
291
00:21:40,005 --> 00:21:42,708
Кем ты будешь сегодня, Зола?
292
00:21:58,691 --> 00:22:00,693
- Тебе это нужно.
- Зачем?
293
00:22:00,759 --> 00:22:02,227
Это трусишки для пирожочка.
294
00:22:02,294 --> 00:22:03,795
Чего?
295
00:22:03,861 --> 00:22:05,765
Трусишки для пирожочка!
296
00:22:05,832 --> 00:22:07,633
Детка, кто-то меня неверно понял.
297
00:22:07,699 --> 00:22:09,468
Я полностью обнаженная сучка.
298
00:22:09,535 --> 00:22:10,835
Не сегодня.
299
00:22:10,902 --> 00:22:12,971
Нужно разрешение во Флориде
на всё остальное.
300
00:22:13,038 --> 00:22:15,073
Подруга, и как нам работать
в этом?
301
00:22:15,140 --> 00:22:16,141
Легко!
302
00:22:16,208 --> 00:22:17,177
Ты — сэкси бич.
303
00:22:17,243 --> 00:22:19,479
Я — сэкси бич.
Поднимем бабла.
304
00:22:19,545 --> 00:22:22,782
- Точка.
- Точка. Погоди.
305
00:22:22,849 --> 00:22:25,217
Давай быстро сфоткаемся.
306
00:22:25,284 --> 00:22:30,689
С этого момента
следите за каждым движением этой сучки.
307
00:22:33,360 --> 00:22:35,061
- О, чёрт.
- Стой, погоди.
308
00:22:35,127 --> 00:22:37,396
Подожди, я не очень хорошо выгляжу
при этом освещении.
309
00:22:37,463 --> 00:22:38,999
А!
310
00:22:40,600 --> 00:22:43,403
- Да, такое освещение... Всё?
- Ты.
311
00:24:22,968 --> 00:24:25,737
Ты очень похожа на Вупи Голдберг.
312
00:24:38,951 --> 00:24:40,385
Привет. Это Стефани.
313
00:24:40,453 --> 00:24:42,088
Меня сейчас нет.
Я занята.
314
00:24:42,155 --> 00:24:43,956
Оставьте сообщение
после звукового сигнала.
315
00:24:44,023 --> 00:24:45,791
Не оставите,
я вам не подруга.
316
00:24:56,534 --> 00:24:57,969
Привет. Это Стефани.
317
00:24:58,036 --> 00:24:59,771
Меня сейчас нет.
Я занята.
318
00:24:59,839 --> 00:25:01,541
Оставьте сообщение
после звукового сигнала.
319
00:25:01,608 --> 00:25:03,109
Не оставите,
я вам не подруга.
320
00:25:03,175 --> 00:25:05,478
Ты где была, сучка?
321
00:25:05,544 --> 00:25:06,946
Здесь, сучка.
322
00:25:07,013 --> 00:25:08,481
Менеджер хотел, чтобы я сказала тебе,
323
00:25:08,547 --> 00:25:11,749
что здесь есть чувак,
который хочет с тобой приват.
324
00:25:11,816 --> 00:25:13,785
- Я пас.
- Он раньше играл в футбол.
325
00:25:13,852 --> 00:25:15,487
Пас.
326
00:25:17,855 --> 00:25:19,791
Скажи своему парню,
что я готова идти.
327
00:25:19,858 --> 00:25:21,659
Замри. Мы выглядим мило.
328
00:25:21,726 --> 00:25:25,063
- Давай сфоткаемся.
- Мы милые. Мы в поряде.
329
00:25:25,130 --> 00:25:27,566
Ах! Деньги. Сиськи.
330
00:25:27,633 --> 00:25:29,000
Деньги. Сиськи.
331
00:25:29,067 --> 00:25:32,504
Эй! Чёрт! Хватит!
332
00:25:32,572 --> 00:25:34,140
- Прямо мне в лицо.
- Мило.
333
00:25:34,206 --> 00:25:36,476
Отправлю это Эксу.
334
00:25:37,243 --> 00:25:38,645
Зачем?
335
00:25:38,710 --> 00:25:40,779
Потому что мы милые.
336
00:25:40,845 --> 00:25:44,182
Ладно, что там
с твоим парнем, твоим соседом?
337
00:25:46,718 --> 00:25:48,254
Всё норм.
338
00:25:54,059 --> 00:25:56,229
Ну, раньше он заботился обо мне.
339
00:25:56,294 --> 00:26:00,332
«Заботится обо мне» на языке стриптизерши
означает, что он её сутенёр.
340
00:26:00,399 --> 00:26:03,101
Я здесь не для этого.
341
00:26:05,170 --> 00:26:07,539
Он просто заботится обо мне,
вот и всё.
342
00:26:07,607 --> 00:26:09,942
Ладно. Слишком расплывчато.
343
00:26:10,008 --> 00:26:12,978
Он будет здесь через 30 минут.
344
00:26:17,449 --> 00:26:18,884
Подруга.
345
00:26:25,256 --> 00:26:27,125
Я могу взять и это тоже.
346
00:26:29,294 --> 00:26:30,863
Сейчас вернусь.
347
00:26:36,935 --> 00:26:39,672
- Привет, сучка.
- Привет.
348
00:26:39,738 --> 00:26:42,207
Мой друг сказал мне,
что есть место, где можно потанцевать,
349
00:26:42,275 --> 00:26:44,509
но ты должна делать приваты.
350
00:26:44,576 --> 00:26:47,880
- Пас.
- Почему? Ты сколько заработала?
351
00:26:47,947 --> 00:26:51,016
- А что?
- Ну, он спросит.
352
00:26:51,083 --> 00:26:52,951
Спросит о чём?
353
00:26:53,451 --> 00:26:54,720
Увидишь.
354
00:26:54,786 --> 00:26:56,088
Увидим.
355
00:27:00,493 --> 00:27:02,528
Нет.
356
00:27:02,594 --> 00:27:03,996
Чё намутили?
357
00:27:04,063 --> 00:27:05,430
Ничего.
358
00:27:05,497 --> 00:27:08,534
У моей другой девочки тоже
была плохая ночь.
359
00:27:08,601 --> 00:27:09,968
Хотите подзаработать?
360
00:27:10,034 --> 00:27:11,070
Что там у тебя для нас?
361
00:27:11,137 --> 00:27:13,239
Я устроил вас обеих в Backpage.
362
00:27:13,305 --> 00:27:15,842
Backpage — это место, где
покупают и продают секс.
363
00:27:15,908 --> 00:27:17,109
Второй страйк, сучка.
364
00:27:17,176 --> 00:27:20,111
Очень умно.
365
00:27:20,178 --> 00:27:22,114
Сейчас подзаработаете.
366
00:27:24,048 --> 00:27:27,219
У меня всё схвачено, подруга.
367
00:27:27,285 --> 00:27:29,388
Ладно, стоп, стоп,
стоп, погодите.
368
00:27:29,455 --> 00:27:32,225
Это фотки, которые мы
только что сделали в раздевалке.
369
00:27:33,324 --> 00:27:37,095
Ладно, слышь, я поняла.
Поверьте.
370
00:27:37,161 --> 00:27:40,164
Я не из этих.
Деньжата твои, подруга.
371
00:27:40,232 --> 00:27:41,700
Реально. Я всё.
372
00:27:41,766 --> 00:27:44,370
Эй!
Закрой дверь, блять. Сука.
373
00:27:44,436 --> 00:27:45,871
Ты, блять откуда, нигга?
374
00:27:45,938 --> 00:27:48,439
Нигга, это ты, блять, откуда?
375
00:27:48,506 --> 00:27:50,476
Тащи свой зад
обратно в тачку
376
00:27:50,542 --> 00:27:53,079
пока я не затащил твой зад
обратно в тачку!
377
00:28:04,090 --> 00:28:08,628
Я забрал тебя из дома.
Я знаю, где ты живешь.
378
00:28:08,694 --> 00:28:11,297
Я знаю, где ты работаешь.
379
00:28:11,363 --> 00:28:15,500
В следующий раз следи за базаром,
когда заговоришь со мной,
380
00:28:15,566 --> 00:28:17,569
запомни.
381
00:28:18,370 --> 00:28:21,573
Закрой мою дверь, блять.
382
00:28:24,476 --> 00:28:26,044
Сука.
383
00:28:26,111 --> 00:28:28,180
Пристегни ремень.
384
00:28:45,765 --> 00:28:47,967
Я нашёл вам...
385
00:28:48,034 --> 00:28:52,638
Я нашёл вам, девчата,
реально хорошее местечко.
386
00:28:52,705 --> 00:28:54,206
Оно на другом конце города.
387
00:29:01,207 --> 00:29:04,190
00:54
Суббота
388
00:30:24,162 --> 00:30:27,765
Эй, ты пригласила сюда
эту сучку.
389
00:30:27,832 --> 00:30:28,834
Расскажи ей чё как.
390
00:30:32,103 --> 00:30:33,706
Ты справишься, да?
391
00:30:43,448 --> 00:30:47,285
Сука, ты так меня наебала!
392
00:30:47,351 --> 00:30:51,657
Ты убедила меня, что мы
едем танцевать в Тампе.
393
00:30:51,724 --> 00:30:54,327
Но твоя тупая башка подумала,
394
00:30:54,392 --> 00:30:57,295
что я одна из тех шлюх,
которые трахаются за гроши?
395
00:30:57,361 --> 00:31:01,833
Пока я жду своего часа, чтобы поднять
реальные деньги на шесте.
396
00:31:01,900 --> 00:31:04,437
Подруга... слушай.
397
00:31:05,204 --> 00:31:07,906
Я не осуждаю, делай что нравится.
398
00:31:07,973 --> 00:31:11,377
Но это совсем не то,
ради чего я сюда ехала!
399
00:31:11,444 --> 00:31:13,079
Ты меня ударишь?
400
00:31:13,144 --> 00:31:15,112
Да что, блять, с тобой?
401
00:31:15,179 --> 00:31:17,850
Это подстава! Ты — подстава!
402
00:31:17,916 --> 00:31:20,319
У тебя с башкой проблемы!
403
00:31:21,387 --> 00:31:24,790
Веселись, береги себя,
используй презервативы.
404
00:31:28,761 --> 00:31:29,829
Зола.
405
00:31:31,095 --> 00:31:32,197
Прошу!
406
00:31:35,967 --> 00:31:38,803
Я не хотела втягивать тебя в это,
типа...
407
00:31:38,871 --> 00:31:42,041
Клянусь своей жизнью.
Клянусь жизнью моей мамы.
408
00:31:42,108 --> 00:31:44,876
Ты моя подруга.
409
00:31:44,942 --> 00:31:47,278
Я не знала, что всё
так обернётся.
410
00:31:47,345 --> 00:31:49,647
Мне страшно.
Я не хочу быть одна.
411
00:31:49,715 --> 00:31:53,351
Он знает, где я живу.
Он знает, где живет мой ребёнок.
412
00:31:53,418 --> 00:31:56,487
Слушай, я поехала сюда
ради ребёнка.
413
00:31:56,554 --> 00:31:58,924
Я делаю всё
для своего ребёнка.
414
00:32:06,497 --> 00:32:09,701
Йоу, печенька, это Дэррек.
415
00:32:10,235 --> 00:32:12,804
Очевидно.
416
00:32:13,839 --> 00:32:15,340
Я хотел узнать
чё-каво
417
00:32:15,407 --> 00:32:19,111
и как там всё идёт.
И...
418
00:32:19,177 --> 00:32:22,281
Я ничего от тебя не слышал,
так что, немного
419
00:32:22,348 --> 00:32:25,617
волнуюсь и всё такое.
420
00:32:25,684 --> 00:32:28,620
Я подумываю выбежать
за едой.
421
00:32:28,687 --> 00:32:30,957
Ты хочешь есть?
422
00:32:32,725 --> 00:32:37,396
Я могу тебя подождать
или...
423
00:32:38,563 --> 00:32:41,432
могу сходить.
Ладно.
424
00:32:41,499 --> 00:32:44,702
Так что дай знать. Ладно,
перезвони. Пока.
425
00:32:46,104 --> 00:32:47,573
Запись не сохранена.
426
00:32:47,640 --> 00:32:49,074
Всё, что тебе нужно сделать,
это встретить их.
427
00:32:49,140 --> 00:32:50,609
Он не будет тебя заставлять.
428
00:32:50,676 --> 00:32:53,012
Сучка, я знаю, что не будет.
429
00:32:54,146 --> 00:32:56,014
Там какой-то парень поднимается наверх.
430
00:32:56,081 --> 00:32:59,751
Я останусь здесь, пока не заберу
свою сумку из этого сраного мотеля.
431
00:32:59,817 --> 00:33:01,018
Ладно.
432
00:33:01,954 --> 00:33:04,556
- Что мне нужно делать?
- Просто будь милой.
433
00:33:04,622 --> 00:33:08,026
Поздоровайся.
Пусть им будет комфортно.
434
00:33:10,996 --> 00:33:12,765
- Нравится?
- Нет.
435
00:33:20,639 --> 00:33:22,775
Ты чё там? Впусти его.
436
00:33:23,676 --> 00:33:27,013
Ладно. Блеать.
437
00:33:38,290 --> 00:33:40,425
- Сколько тебе лет?
- Сколько ТЕБЕ лет?
438
00:33:40,492 --> 00:33:42,428
Я заказал белую девку.
439
00:33:45,698 --> 00:33:47,800
- Привет!
- Ублюдок, убрал руку от моего лица...
440
00:33:47,865 --> 00:33:50,535
Он готов. Он готов.
441
00:33:50,601 --> 00:33:51,903
Привет.
442
00:33:57,509 --> 00:33:59,044
Сколько тебе лет?
443
00:34:00,144 --> 00:34:01,646
Достаточно.
444
00:34:17,628 --> 00:34:19,497
Я тебе кое-что принёс.
445
00:34:29,374 --> 00:34:30,575
Мило.
446
00:36:06,838 --> 00:36:09,073
Они начали трахаться.
Было мерзко.
447
00:36:10,441 --> 00:36:12,610
Ну и короче,
мне пришлось идти домой.
448
00:36:12,677 --> 00:36:14,612
Отстой, но потом эти девки тоже ушли.
449
00:36:14,680 --> 00:36:17,416
- Пуэрториканки?
- Доминиканки.
450
00:36:17,483 --> 00:36:18,784
Её рвотный рефлекс...
451
00:36:18,849 --> 00:36:21,652
Эй, скажи, скажи.
Есть зажигалка?
452
00:36:21,720 --> 00:36:23,088
Йоу, чё?
453
00:36:23,155 --> 00:36:24,523
Есть зажигалка?
454
00:36:24,588 --> 00:36:27,892
Не. Нету.
Тут должен быть кто-то...
455
00:36:27,959 --> 00:36:30,461
Да ладно, всё путем.
Мы просто чиллим.
456
00:36:30,528 --> 00:36:31,496
Ну давай.
457
00:36:41,405 --> 00:36:44,543
- 150.
- Спасибо.
458
00:36:53,251 --> 00:36:54,919
Извини?
459
00:36:56,287 --> 00:36:58,823
Этот парень только что дал тебе
150 баксов.
460
00:36:58,890 --> 00:37:00,124
И?
461
00:37:00,191 --> 00:37:02,394
20 минут на шесте
и так почти 150.
462
00:37:02,459 --> 00:37:04,228
В удачную ночь.
463
00:37:04,296 --> 00:37:05,964
Киска стоит тысячи, сучка!
464
00:37:06,030 --> 00:37:08,233
- Не я устанавливаю цену.
- Дай мне телефон.
465
00:37:08,300 --> 00:37:10,503
- Зачем?
- Дай мне телефон.
466
00:37:11,336 --> 00:37:12,905
Ноги.
467
00:37:17,041 --> 00:37:18,710
Где...
468
00:37:19,211 --> 00:37:21,413
Ладно, нет. Нет.
469
00:37:21,479 --> 00:37:26,251
Что это? Кому это нравится?
Да ладно, подруга.
470
00:37:26,318 --> 00:37:30,055
Если ниггеру нравится фото,
его не волнует цена.
471
00:37:30,121 --> 00:37:31,155
Встань.
472
00:37:34,660 --> 00:37:37,329
Ладно. Да.
473
00:37:37,396 --> 00:37:39,865
Продолжай двигаться. Да.
474
00:37:42,767 --> 00:37:44,269
Без зубов.
Ей не нужны зубы.
475
00:37:44,336 --> 00:37:47,305
Я использую зубы, когда отсасываю,
подруга.
476
00:37:47,372 --> 00:37:48,941
Это факт.
477
00:37:52,644 --> 00:37:55,014
Рабочий номер. Давай туда.
478
00:37:58,816 --> 00:38:00,753
Для кого ты это делаешь?
479
00:38:01,852 --> 00:38:05,758
- Для ребёнка?
- Верно. Сохрани этот настрой.
480
00:38:08,126 --> 00:38:09,995
Пять сотен за перепих.
481
00:38:10,061 --> 00:38:12,163
- Это слишком!
- Нет.
482
00:38:28,012 --> 00:38:29,880
Ниггер сейчас едет сюда.
483
00:38:29,947 --> 00:38:32,316
500 долларов за 15 минут киски.
484
00:38:34,918 --> 00:38:36,721
- Ладно, сучка.
- Ладно, подруга.
485
00:38:36,787 --> 00:38:39,891
- Ладно, подруга. Ладно, Би.
- Ладно, Би.
486
00:38:57,575 --> 00:38:59,177
Чё как, чел?
487
00:38:59,945 --> 00:39:02,213
Да ничё. Ты как?
488
00:39:02,280 --> 00:39:04,949
Чёрт.
Да тож ничё, мужик.
489
00:39:06,050 --> 00:39:08,119
Я тебя раньше не видел?
490
00:39:10,121 --> 00:39:12,724
Через дорогу,
в мотеле, чувак.
491
00:39:13,624 --> 00:39:14,892
Да, да.
492
00:39:14,959 --> 00:39:16,427
Да. Так я и думал, так и думал,
так и думал.
493
00:39:16,494 --> 00:39:17,928
Кажется, я видел тебя там.
494
00:39:17,996 --> 00:39:20,465
Да, ты был
с теми двумя цыпами.
495
00:39:20,532 --> 00:39:23,068
Хорошенькие девки
с сумками.
496
00:39:23,133 --> 00:39:24,969
Чёрная с большой жопой?
497
00:39:25,037 --> 00:39:26,037
Да.
498
00:39:26,104 --> 00:39:27,672
- Это жопа особенная, да?
- Большая жопа.
499
00:39:27,738 --> 00:39:29,073
- Да?
- О, да. Точняк.
500
00:39:29,139 --> 00:39:31,209
И белая девка
с милым личиком.
501
00:39:31,276 --> 00:39:32,578
Это моя девушка.
502
00:39:32,644 --> 00:39:34,611
- Окей, круто. Ладно.
- Да.
503
00:39:34,678 --> 00:39:36,847
Ладно,
что вас всех сюда привело?
504
00:39:37,749 --> 00:39:41,285
- Поднять баблишка.
- Поднять баблишка.
505
00:39:41,352 --> 00:39:43,922
- Да, да.
- По фактам.
506
00:39:43,988 --> 00:39:46,925
Всегда хорошо веселиться.
507
00:39:46,992 --> 00:39:50,093
Снять бабла.
Кэша.
508
00:39:50,160 --> 00:39:52,965
Точно. Ну, это твой первый раз в
Тампе, да?
509
00:39:53,032 --> 00:39:54,231
Первый.
510
00:39:54,298 --> 00:39:56,367
Позволь мне
показать тебе всё вокруг!
511
00:39:57,668 --> 00:40:00,138
- Да?
- Ебать, да. Это мой город.
512
00:40:00,204 --> 00:40:01,439
Я в теме.
513
00:40:01,506 --> 00:40:04,977
Чёрт возьми, да, тебе понравится.
Серьёзно.
514
00:40:05,043 --> 00:40:06,878
Бери пачку Black&Milds
и погнали.
515
00:40:06,945 --> 00:40:09,414
Эй. Мне B&M.
516
00:40:23,227 --> 00:40:24,697
Йоу...
517
00:40:25,564 --> 00:40:27,066
Напиши мне.
518
00:40:27,698 --> 00:40:29,400
Я беспокоюсь.
519
00:40:29,467 --> 00:40:31,302
Я хочу знать, что с тобой всё в порядке.
520
00:40:31,369 --> 00:40:33,805
Я ничего не слышал о тебе с тех
пор, как ты уехала. Ты в порядке?
521
00:40:33,872 --> 00:40:35,841
Пять звезд.
522
00:40:36,874 --> 00:40:41,813
- Клуб был огонь.
- Я скучаю по тебе. Я люблю тебя.
523
00:40:41,880 --> 00:40:44,148
- Я едва могу...
- Эмодзи с сердечком. Сердечко.
524
00:40:44,215 --> 00:40:48,052
- ...держать глаза открытыми.
- Розочка. Розочка.
525
00:40:48,720 --> 00:40:51,790
ХЗ. ЛОЛ.
526
00:40:52,590 --> 00:40:53,991
Люблю тебя.
527
00:40:54,593 --> 00:40:56,228
Скучаю.
528
00:40:57,162 --> 00:40:59,364
Чмок-чмок.
529
00:41:58,389 --> 00:42:02,426
О, да.
О, скажи, что ты любишь меня.
530
00:42:02,494 --> 00:42:05,063
О, скажи, что ты любишь меня.
531
00:43:01,753 --> 00:43:02,955
Привет.
532
00:43:04,155 --> 00:43:06,023
Эй, где ты, блять, находишься?
533
00:43:06,090 --> 00:43:07,758
Знаешь, я звонил тебе всю ночь.
534
00:43:07,825 --> 00:43:09,760
Кажется, телефон глючит.
535
00:43:09,827 --> 00:43:11,294
Честно говоря,
связь здесь — отстой.
536
00:43:11,361 --> 00:43:14,264
Йоу, клуб закрылся
три часа назад!
537
00:43:14,331 --> 00:43:15,766
Ну, мы пошли в
другой клуб.
538
00:43:15,834 --> 00:43:17,135
В какой?
539
00:43:17,202 --> 00:43:18,136
Поищи круглосуточные клубы.
540
00:43:18,202 --> 00:43:20,304
Как называется это место?
541
00:43:20,372 --> 00:43:22,107
Это тот, который рядом с тем МакДаком,
о котором я тебе рассказывала.
542
00:43:22,173 --> 00:43:23,541
Я не рассказывала?
543
00:43:23,608 --> 00:43:25,042
- Нет.
- Ding Dong.
544
00:43:25,108 --> 00:43:26,377
- Ding Dong.
- Ding Dongs?
545
00:43:26,445 --> 00:43:27,745
- Да, Ding Dongs.
- Нет такого места.
546
00:43:27,811 --> 00:43:29,112
Да я, блять, не вру!
547
00:43:29,180 --> 00:43:31,015
Посмотри!
Это прямо рядом с Макдоналдсом.
548
00:43:31,082 --> 00:43:32,517
Если ты уехала с чуваком,
я тебя убъю.
549
00:43:32,584 --> 00:43:34,486
Богом клянусь. Клянусь.
550
00:43:34,552 --> 00:43:36,954
Я же сказала где я!
Чё ты начинаешь?
551
00:43:37,021 --> 00:43:38,423
Я не начинаю. Позови Золу.
552
00:43:38,488 --> 00:43:40,090
Ладно, она тут.
553
00:43:40,157 --> 00:43:41,492
Поговори с ним.
554
00:43:42,394 --> 00:43:43,495
Дэррек.
555
00:43:43,561 --> 00:43:46,030
Йоу, Зола. Как оно, Зола?
556
00:43:46,097 --> 00:43:47,331
Вы, блять, где, Зола?
557
00:43:47,398 --> 00:43:48,633
Чувак...
558
00:43:48,700 --> 00:43:50,201
у меня нет причин тебе врать,
559
00:43:50,267 --> 00:43:52,602
но если ты так и продолжишь
со мной...
560
00:43:53,905 --> 00:43:55,173
Сучка врёт, бро!
Я те говорю,
561
00:43:55,240 --> 00:43:56,608
я не дам ей тебя развести, бро!
562
00:43:56,673 --> 00:43:58,108
Как же меня это заебало!
С меня хватит.
563
00:43:58,175 --> 00:43:59,709
- С меня хватит.
- Чел, послушай.
564
00:43:59,776 --> 00:44:02,612
Мне жаль тебя, бро.
Это прям пиздец, бро.
565
00:44:02,680 --> 00:44:03,815
Мне тебя жаль.
566
00:44:53,430 --> 00:44:55,032
Эй, эй, эй.
567
00:44:55,767 --> 00:44:57,336
Ты давно тут?
568
00:44:58,470 --> 00:45:00,138
Час.
569
00:45:01,305 --> 00:45:02,874
Сколько заработали?
570
00:45:02,941 --> 00:45:04,142
$8,000.
571
00:45:06,644 --> 00:45:08,379
Чего?
572
00:45:08,445 --> 00:45:11,782
Да идите вы нахуй.
573
00:45:11,849 --> 00:45:14,251
Да иди ты нахуй,
подруга. Чего?
574
00:45:14,318 --> 00:45:17,921
Боже! О, чёрт!
575
00:45:17,988 --> 00:45:19,023
Чёрт! Чёрт!
576
00:45:19,090 --> 00:45:21,026
Это всё я.
577
00:45:28,099 --> 00:45:30,635
Ну, Зола завела мне
новую страницу.
578
00:45:37,008 --> 00:45:39,644
То есть... Стой.
579
00:45:39,711 --> 00:45:42,413
Ты думаешь, что справишься с моей работой
лучше меня?
580
00:45:42,479 --> 00:45:44,582
Ага.
581
00:45:48,653 --> 00:45:51,756
Ты хочешь сказать, что вы
подняли 8 штук
582
00:45:51,822 --> 00:45:53,991
за одну, блять, ночь?
583
00:45:54,059 --> 00:45:55,794
И эта сучка не трахалась?
584
00:46:04,369 --> 00:46:08,340
Да идите вы нахуй.
Чёрт.
585
00:46:08,407 --> 00:46:11,410
Блять, сучка, ты заслужила.
586
00:46:13,644 --> 00:46:16,414
Я так тобой горжусь.
Ты молодец.
587
00:46:22,753 --> 00:46:24,488
Чего? Чего?
588
00:46:28,159 --> 00:46:29,794
Можно мне тоже?
589
00:46:29,860 --> 00:46:32,596
Тебе тоже?
Да иди ты нахуй.
590
00:46:33,697 --> 00:46:35,499
У тебя есть шмотки на жопе, так?
591
00:46:35,566 --> 00:46:37,468
Есть еда в животе?
592
00:46:39,204 --> 00:46:42,173
Наращённые волосы, блять,
ногти и всё такое?
593
00:46:42,240 --> 00:46:44,508
Ты чё, блять, думаешь, что
это всё бесплатно?
594
00:46:44,575 --> 00:46:46,443
Ты ешь, так?
Бензин в тачке есть.
595
00:46:46,510 --> 00:46:48,912
Всё это не дешёвое.
596
00:46:48,979 --> 00:46:52,015
Не загоняйся. Не позволяй этой суке
забраться тебе в голову, лады?
597
00:46:52,082 --> 00:46:53,218
Будь умнее.
598
00:46:53,285 --> 00:46:55,787
Давай, поехали!
Давай, давай, давай!
599
00:47:00,090 --> 00:47:03,160
Дэррек, проснись нахуй, бро!
600
00:47:04,229 --> 00:47:06,531
Дэррек.
601
00:47:06,597 --> 00:47:09,166
...стой тут.
Всё, что я хочу — больше магии.
602
00:47:09,233 --> 00:47:11,369
У меня полно фокусов,
поверь.
603
00:47:11,436 --> 00:47:12,970
Чувак, ты чокнутый, бро.
604
00:47:13,037 --> 00:47:16,374
Я, типа, схожу с ума! Йоу!
605
00:47:16,441 --> 00:47:19,044
- Эй, хочешь с ней познакомиться?
- В другой раз.
606
00:47:19,110 --> 00:47:20,711
- Познакомься с моей девушкой.
- Словимся позже, чувак.
607
00:47:20,778 --> 00:47:23,814
- Кто, блять, это был?
- Это мой друг.
608
00:47:23,881 --> 00:47:25,249
- Как зовут твоего друга?
- Эм...
609
00:47:25,316 --> 00:47:26,685
Ты не знаешь,
как зовут твоего друга, нет!
610
00:47:26,751 --> 00:47:28,151
- Я не помню.
- Эй! Что, что, что?
611
00:47:28,218 --> 00:47:29,753
Он видел нас, когда мы...
612
00:47:30,555 --> 00:47:32,991
- И он сказал, э...
- Давай, давай, давай!
613
00:47:33,057 --> 00:47:34,892
что моя девочка
будет работать,
614
00:47:34,959 --> 00:47:36,227
чем она уже и занимается.
615
00:47:36,293 --> 00:47:38,762
А потом он сказал:
«Я видел, как подъехала машина.»
616
00:47:38,829 --> 00:47:41,098
Я подумал: «Это прям...
Вот и вся история, чувак.»
617
00:47:49,773 --> 00:47:52,776
Чё ты ему, блять, рассказал
про работу твоей девушки?
618
00:47:52,843 --> 00:47:56,179
Йоу, йоу, йоу. Я сказал...
Я сказал, что просто в каком-то клубе.
619
00:47:56,247 --> 00:47:57,648
Да, да, да.
620
00:47:57,715 --> 00:47:59,883
Теперь этот ниггер знает, что у
нас здесь есть деньги!
621
00:47:59,950 --> 00:48:02,654
У нас... У нас нет денег.
622
00:48:02,720 --> 00:48:03,755
Детка?
623
00:48:03,820 --> 00:48:06,223
Этот ниггер может
вернуться сюда
624
00:48:06,291 --> 00:48:08,660
с целой бандой
и перерезать нам глотки!
625
00:48:08,727 --> 00:48:09,961
Чего?
626
00:48:10,028 --> 00:48:11,796
Эй! Берите свои сумки! Погнали!
Мы уезжаем!
627
00:48:49,200 --> 00:48:51,903
Идём, народ.
Идём!
628
00:49:07,151 --> 00:49:08,820
Посмотри мне в глаза и
скажи, что ты делала.
629
00:49:08,887 --> 00:49:10,688
Посмотри мне в глаза и
скажи, что ты делала!
630
00:49:10,755 --> 00:49:12,390
Скажи!
631
00:49:37,247 --> 00:49:39,182
Эй, ты за старшего.
632
00:49:39,249 --> 00:49:40,517
Присматривай за Дэрреком.
633
00:49:40,584 --> 00:49:42,452
А, это моё «присматриваемое»
повышение?
634
00:49:42,519 --> 00:49:45,456
Да, да, да,
это твоё повышение.
635
00:49:46,457 --> 00:49:49,126
Привет! Мама! Привет!
636
00:50:01,671 --> 00:50:03,974
Чё ты на меня так смотришь?
637
00:50:09,680 --> 00:50:11,416
Я думал, ты завяжешь.
638
00:50:12,784 --> 00:50:14,318
Ты говорила, что завяжешь.
639
00:50:14,385 --> 00:50:16,254
Я не...
640
00:50:16,320 --> 00:50:17,856
Я не шучу.
641
00:50:21,224 --> 00:50:23,360
Не трогай меня.
642
00:50:25,829 --> 00:50:28,498
От тебя воняет другими чуваками!
643
00:50:28,566 --> 00:50:30,435
Нет!
644
00:50:32,602 --> 00:50:35,340
Чьё это?
645
00:50:40,311 --> 00:50:41,746
Твоё.
646
00:50:42,579 --> 00:50:44,615
А это чьё?
647
00:50:47,117 --> 00:50:48,518
Моё.
648
00:50:48,586 --> 00:50:50,621
Они начали трахаться.
Было мерзко.
649
00:51:15,378 --> 00:51:17,047
У меня для тебя кое-что есть.
650
00:51:21,418 --> 00:51:24,421
Эй, эй, эй, загляни внутрь.
651
00:51:28,425 --> 00:51:29,627
Это зачем?
652
00:51:30,227 --> 00:51:31,528
Респект.
653
00:51:31,595 --> 00:51:34,364
- И я могу ехать домой?
- Не.
654
00:51:34,432 --> 00:51:36,867
Мне нужно, чтобы ты сделала то,
что сделала прошлой ночью.
655
00:51:36,934 --> 00:51:41,839
Я ценю твоё доверие ко
мне, но я приехала танцевать.
656
00:51:41,905 --> 00:51:44,108
О, нет, нет, нет, нет.
С этим мы покончили.
657
00:51:44,175 --> 00:51:47,044
О, ну в таком случае,
я усажу свою жопу прямо здесь,
658
00:51:47,110 --> 00:51:50,047
и, если не возражаешь,
ты мне свет загораживаешь, нигга.
659
00:51:50,115 --> 00:51:53,084
Свет тебе загораживаю, нигга?
660
00:51:53,150 --> 00:51:56,053
Нигга, следи за своим языком,
когда говоришь со мной!
661
00:51:56,119 --> 00:51:57,588
Следи!
662
00:51:57,655 --> 00:52:00,858
- Мисс, могу я, э, вам помочь?
- Ей не нужна помощь.
663
00:52:00,925 --> 00:52:01,691
Мисс?
664
00:52:01,758 --> 00:52:03,827
Ей не нужна помощь.
665
00:52:04,494 --> 00:52:05,763
Я в порядке.
666
00:52:07,398 --> 00:52:08,966
Она в порядке.
667
00:52:16,640 --> 00:52:21,177
Теперь, когда я встаю,
ты встаёшь.
668
00:52:21,579 --> 00:52:24,215
А когда я иду,
669
00:52:24,282 --> 00:52:26,450
ты, блять, идёшь.
670
00:52:27,251 --> 00:52:28,453
Усекла?
671
00:52:37,961 --> 00:52:40,264
В любом случае,
не торопись, блять.
672
00:52:40,331 --> 00:52:41,832
У меня весь чёртов день в запасе.
673
00:52:42,400 --> 00:52:44,168
Господи Иисусе!
674
00:53:01,818 --> 00:53:03,086
Йоу, мне нужно с тобой поговорить.
675
00:53:03,153 --> 00:53:04,487
Ты можешь пойти со мной в
ванную?
676
00:53:04,555 --> 00:53:07,191
Детка, тебе нужно погулять.
677
00:53:07,258 --> 00:53:09,526
Печенька, я не хочу гулять.
678
00:53:10,961 --> 00:53:16,266
Йоу. Йоу, йоу, йоу.
Йоу. Йоу, йоу, йоу. Йоу.
679
00:53:16,334 --> 00:53:17,768
Я думал, мы завязали с этим.
680
00:53:19,135 --> 00:53:21,538
Я не для этого во Флориду приехал!
681
00:53:22,773 --> 00:53:24,140
Ты за этим сюда приехала, Зола?
682
00:53:24,207 --> 00:53:25,943
Я выгляжу, как будто за этим?
683
00:53:26,010 --> 00:53:28,713
О, так ты подставила подругу!
Опять!
684
00:53:28,778 --> 00:53:31,916
Ну-ка скажи мне, что эта
сука делала это и раньше.
685
00:53:31,981 --> 00:53:34,318
Не слушай ничего,
что он говорит, Зола.
686
00:53:34,385 --> 00:53:36,254
Я говорила, что он псих.
687
00:53:36,320 --> 00:53:39,122
Я не псих... Йоу!
688
00:53:51,668 --> 00:53:53,703
Я с тобой не дружу.
Ты мне не нравишься.
689
00:53:53,771 --> 00:53:54,972
Я не сделала
ничего плохого.
690
00:53:55,039 --> 00:53:56,573
Сука, сколько было
других девушек?
691
00:53:56,639 --> 00:53:58,107
Я же говорила,
у него биполярка.
692
00:53:58,175 --> 00:54:01,178
Работает на свою семью.
У него яиц в принципе нет.
693
00:54:01,244 --> 00:54:03,747
Окей. Ладно.
694
00:54:04,916 --> 00:54:07,885
Теперь все знают, что
ты шлюха!
695
00:54:08,852 --> 00:54:11,722
Теперь все знают, что
ты шлюха.
696
00:54:13,224 --> 00:54:14,959
Я должен был понять, какое ты
дерьмо, когда встретил тебя.
697
00:54:15,026 --> 00:54:16,861
Дэррек показывает ей
свой телефон.
698
00:54:16,927 --> 00:54:18,395
На экране её Facebook.
699
00:54:18,463 --> 00:54:20,598
Он опубликовал обе рекламы Backpage,
700
00:54:20,664 --> 00:54:23,433
и её мать бесится в комментах.
701
00:54:23,499 --> 00:54:24,702
Зачем ты это сделал?
702
00:54:24,769 --> 00:54:26,104
Ты же знаешь, что там вся моя
семья!
703
00:54:26,169 --> 00:54:27,238
Я пытаюсь тебе помочь!
704
00:54:27,305 --> 00:54:28,806
Да не пизди.
705
00:54:28,872 --> 00:54:31,342
- Я пытаюсь спасти тебя!
- Я не пытаюсь спастись!
706
00:54:31,409 --> 00:54:33,544
Йоу! Стефани!
707
00:54:35,178 --> 00:54:38,015
Через 24 часа я услышу
голос этой сучки.
708
00:54:39,851 --> 00:54:41,753
Ты выложил это дерьмо
в интернет?
709
00:54:43,454 --> 00:54:44,923
Выложил.
710
00:54:49,059 --> 00:54:50,994
Мне реально нужно
прострелить твой зад.
711
00:54:51,061 --> 00:54:52,430
Господи!
712
00:54:52,496 --> 00:54:54,264
- Эй, эй, эй!
- Скажи им, что тебе жаль.
713
00:54:54,331 --> 00:54:55,698
Эй, чувак! Да ладно, чувак!
714
00:54:55,765 --> 00:54:57,302
Чувак, как меня зовут?
Назови моё имя. Назови моё имя.
715
00:55:01,338 --> 00:55:03,541
Назови. Назови. Назови!
716
00:55:03,606 --> 00:55:05,775
- Абегунде...
- Абегунде...
717
00:55:05,843 --> 00:55:07,345
- Олавале.
- Олавале.
718
00:55:07,412 --> 00:55:08,446
Эй!
719
00:55:08,512 --> 00:55:11,314
Абегунде Олавале.
720
00:55:11,381 --> 00:55:13,084
Удали пост.
721
00:55:21,626 --> 00:55:23,194
Сядь нахуй.
722
00:55:31,535 --> 00:55:33,004
Чьё это?
723
00:55:33,738 --> 00:55:35,339
Твоё.
724
00:55:35,405 --> 00:55:37,976
- Чьё это?
- Твоё.
725
00:55:38,642 --> 00:55:41,044
- Чьё это?
- Твоё.
726
00:55:45,916 --> 00:55:48,086
Тебе лучше, блять, не делать этого.
727
00:55:48,151 --> 00:55:49,787
Клянусь Богом.
728
00:55:49,854 --> 00:55:51,622
Ах, ты муд...
729
00:56:04,968 --> 00:56:07,637
Завтра я куплю
что-нибудь из Versace.
730
00:56:07,704 --> 00:56:09,840
- Да? Ммм?
- Тебе это нравится, детка?
731
00:56:09,907 --> 00:56:11,909
И я куплю тебе серьги от
Tiffany.
732
00:56:12,508 --> 00:56:13,744
Тебе нравится Tiffany, да?
733
00:56:13,811 --> 00:56:15,446
Мне нравится платье от Gucci.
734
00:56:15,512 --> 00:56:16,913
Тебе нравится платье от Gucci, да?
735
00:57:55,780 --> 00:57:57,881
О, нет, я застряла!
736
00:58:34,882 --> 00:58:37,016
Неизвестный номер
737
00:58:54,017 --> 00:58:56,616
21:17
Суббота
738
00:59:40,617 --> 00:59:42,652
Я просто...
739
00:59:42,718 --> 00:59:44,621
Ты пробовала.
С меня хватит.
740
00:59:47,892 --> 00:59:50,961
- Ладно.
- Что это значит?
741
00:59:51,028 --> 00:59:53,064
Это значит,
ладно, с меня хватит.
742
01:00:12,349 --> 01:00:13,517
Привет, мам.
743
01:00:14,117 --> 01:00:16,986
Да, я видела.
744
01:00:17,053 --> 01:00:18,856
Я тут немножко занята сейчас.
745
01:00:18,921 --> 01:00:20,389
Давай я перезвоню?
746
01:00:23,492 --> 01:00:24,527
Йоу!
747
01:00:25,630 --> 01:00:27,064
Йоу, смотри.
748
01:00:31,101 --> 01:00:33,869
- Нихуя себе.
- Я видела это.
749
01:00:33,936 --> 01:00:35,505
Йоу!
750
01:00:38,541 --> 01:00:40,110
Нихуя себе.
751
01:00:43,146 --> 01:00:46,583
- Этот чувак сумасшедший!
- Так и есть.
752
01:00:47,785 --> 01:00:50,053
Йоу, я буду снимать
такие фильмы.
753
01:00:50,119 --> 01:00:52,222
- Тема.
- Клянусь.
754
01:00:54,892 --> 01:00:57,727
Можно заработать много денег,
снимая такие фильмы, как этот.
755
01:00:57,794 --> 01:00:59,162
Верно.
756
01:01:01,097 --> 01:01:03,467
Твою мать!
757
01:01:07,104 --> 01:01:09,439
- Твою мать!
- Прости.
758
01:01:12,943 --> 01:01:15,079
Прости, йоу.
759
01:01:15,146 --> 01:01:20,651
Я просто пытаюсь отвлечься, понимаешь?
760
01:01:23,621 --> 01:01:25,555
Типа, это мой лучший друг.
761
01:01:26,722 --> 01:01:28,224
Она просто...
762
01:01:29,760 --> 01:01:32,162
Типа, я сделаю для неё все, что
угодно, понимаешь?
763
01:01:34,164 --> 01:01:37,633
Я... Я отдам лёгкое...
764
01:01:39,269 --> 01:01:41,338
Не сердце.
765
01:01:43,106 --> 01:01:45,343
Почку, типа, что угодно.
766
01:01:46,309 --> 01:01:48,711
- Если она...
- Ты учился на дому?
767
01:01:48,778 --> 01:01:52,349
А что?
Ты думаешь, я тупой?
768
01:01:54,584 --> 01:01:57,488
- Я выгляжу тупым.
- А как я выгляжу?
769
01:02:41,965 --> 01:02:43,467
Прости, Зола.
770
01:02:50,541 --> 01:02:53,309
Эй, бро, тут две приехали!
771
01:03:13,396 --> 01:03:17,166
Ваш чел сказал,
200 каждой за минет,
772
01:03:17,233 --> 01:03:19,501
400 каждой за групповуху.
773
01:03:19,568 --> 01:03:22,505
- Он такого не говорил.
- Нет, он так сказал.
774
01:03:22,572 --> 01:03:25,508
- Когда ты с ним говорил?
- Раньше.
775
01:03:30,012 --> 01:03:32,048
Не я цены устанавливаю.
776
01:03:32,115 --> 01:03:33,650
Знаешь чё,
вообще пофиг
777
01:03:33,717 --> 01:03:35,852
на групповуху, лады?
Со мной всё просто.
778
01:03:35,918 --> 01:03:38,421
Мне подойдет и минет.
779
01:03:39,256 --> 01:03:40,857
Йоу, я надеялся и на задницу.
780
01:03:40,923 --> 01:03:42,057
Она такого не делает.
781
01:03:43,494 --> 01:03:46,229
- Мы дикари, мисс.
- Мы не пристойны.
782
01:03:46,296 --> 01:03:48,198
Слышь, знаешь чё,
пофиг...
783
01:04:46,322 --> 01:04:47,456
Хотите услышать историю
784
01:04:47,523 --> 01:04:48,758
о том, как
мы с этой сучкой посрались?
785
01:04:48,825 --> 01:04:51,327
Рассказывать долго,
но я побыстрее.
786
01:04:52,328 --> 01:04:55,934
30 октября 2015 года Стефани Йезовски
рассказала в reddit следующее.
787
01:04:59,235 --> 01:05:01,604
И... мотор.
788
01:05:01,671 --> 01:05:05,376
Мы знакомимся в ресторане, в котором
она работает.
789
01:05:05,441 --> 01:05:08,277
Я была со своим общественным лидером
Джонатаном.
790
01:05:08,345 --> 01:05:13,015
Эта очень грубая
и очень чёрная женщина
791
01:05:13,082 --> 01:05:15,151
подходит, чтобы принять наш заказ.
792
01:05:15,218 --> 01:05:18,288
И слушайте, я знаю, что они должны быть
кокетливыми и всё такое,
793
01:05:18,354 --> 01:05:19,956
но не так, как она.
794
01:05:20,023 --> 01:05:22,792
Я христианин. Я боюсь Бога.
795
01:05:22,860 --> 01:05:24,861
Ну мы обменялись номерами.
796
01:05:24,927 --> 01:05:28,297
На следующий день она звонит мне
и такая:
797
01:05:28,365 --> 01:05:32,102
«Я бывшая танцовщица. Я на мели.
Мне нужно соц. обеспечение.»
798
01:05:32,168 --> 01:05:34,037
Я говорю ей, что я больше
не связываюсь с таким,
799
01:05:34,104 --> 01:05:35,972
а она такая:
«Ну, а с кем ты связана?»
800
01:05:36,039 --> 01:05:39,410
Я такая: «Я связана с Иисусом,
моим Господом и спасителем.»
801
01:05:41,711 --> 01:05:45,482
Я говорю ей, что мой хороший
друг Абегунде Олавале,
802
01:05:45,548 --> 01:05:46,782
промоутер из Тампы,
803
01:05:46,849 --> 01:05:49,552
пригласил меня
и моего парня в Тампу
804
01:05:49,619 --> 01:05:51,321
погостить на выходные.
805
01:05:51,387 --> 01:05:52,822
И она типа:
806
01:05:52,889 --> 01:05:55,325
«Дай мне потанцевать в клубе,
где он работает.»
807
01:05:55,392 --> 01:05:57,194
А я такая:
«Это так работает?»
808
01:05:57,260 --> 01:05:58,762
«Потому что я не знаю,
как это работает.»
809
01:06:00,030 --> 01:06:05,202
В Тампе в клубе ей не разрешают
танцевать, потому что она потоскливая.
810
01:06:05,269 --> 01:06:07,638
Но все полюбили меня.
811
01:06:07,704 --> 01:06:10,673
Причина быть ревнивой сукой
номер один.
812
01:06:10,740 --> 01:06:12,676
Ну и она делает все эти фото
813
01:06:12,742 --> 01:06:15,445
и выкладывает рекламу Backpage.
814
01:06:15,512 --> 01:06:19,850
И я такая: «Реклама Backpage?»
Типа, чё это?
815
01:06:19,916 --> 01:06:22,285
В отеле
я остаюсь с ней,
816
01:06:22,352 --> 01:06:25,055
потому что беспокоюсь
о её безопасности.
817
01:06:25,122 --> 01:06:26,857
Ей никто не позвонил,
818
01:06:26,923 --> 01:06:31,059
поэтому она выложила мою фотку рядом
со своей и даже не спросила.
819
01:06:31,126 --> 01:06:32,895
Я была очень расстроена.
820
01:06:33,764 --> 01:06:35,365
Она никому не нравилась.
821
01:06:35,832 --> 01:06:37,968
Она заработала 1 доллар.
822
01:06:38,434 --> 01:06:40,936
Всем нравилась я.
823
01:06:41,771 --> 01:06:45,676
Причина быть
ревнивой сукой номер два.
824
01:07:25,981 --> 01:07:29,686
Я не сопротивляюсь вам.
Я просто хочу домой.
825
01:07:31,354 --> 01:07:33,723
Я не дерусь!
826
01:07:33,789 --> 01:07:35,425
Я не дерусь!
827
01:07:35,492 --> 01:07:37,459
Прекратите драться
и ложитесь на землю!
828
01:07:37,526 --> 01:07:39,295
Я не могу! Не могу!
829
01:07:39,361 --> 01:07:40,697
- Ёбанный ниггер!
- Я не могу!
830
01:07:40,764 --> 01:07:43,133
Я не могу! Не могу!
831
01:07:43,200 --> 01:07:44,467
Я просто хочу домой!
832
01:07:44,534 --> 01:07:46,302
Убери руки
за спину!
833
01:07:46,369 --> 01:07:47,903
Помогите! Помогите!
834
01:07:47,970 --> 01:07:49,773
Убери руки
за спину!
835
01:07:49,838 --> 01:07:53,610
Убери руки
за спину!
836
01:07:53,675 --> 01:07:57,613
Помогите мне! Помогите! Помогите!
837
01:09:02,079 --> 01:09:05,081
$5,000
за двух сучек.
838
01:09:05,147 --> 01:09:06,849
Клиент хочет двоих.
839
01:09:08,217 --> 01:09:10,120
$2,000 за одну.
840
01:09:11,220 --> 01:09:12,622
Последний раз.
841
01:09:18,094 --> 01:09:20,497
- Тебе холодно?
- Немного.
842
01:09:21,397 --> 01:09:24,168
Давай просто уйдём.
Ты не должна этого делать.
843
01:09:24,233 --> 01:09:25,767
У тебя сейчас с собой
есть немного денег.
844
01:09:25,835 --> 01:09:27,704
Сможешь растянуть.
845
01:09:35,311 --> 01:09:36,545
Кто там?
846
01:09:36,612 --> 01:09:38,115
По вызову.
847
01:09:43,253 --> 01:09:44,521
Заткнись нахуй,
сука!
848
01:10:24,294 --> 01:10:26,396
Ладно. Бери машину
и езжай домой, хорошо?
849
01:10:26,463 --> 01:10:28,398
- Я люблю тебя.
- Я тоже тебя люблю.
850
01:10:28,464 --> 01:10:30,099
Ты же знаешь, что я бы убила
за тебя, да?
851
01:10:30,166 --> 01:10:31,602
Да, я знаю.
852
01:10:35,304 --> 01:10:37,874
- Мы должны вызвать копов.
- Нет, мы поднимемся и заберём её.
853
01:10:37,941 --> 01:10:39,209
- Мы не имеем никакого отношения к этому!
- Да!
854
01:10:39,276 --> 01:10:40,744
- Пошли!
- А, нет? Откуда, блять,
855
01:10:40,811 --> 01:10:41,777
мне знать, что ты не замешана в
этом дерьме?
856
01:10:41,844 --> 01:10:43,647
- Не замешана.
- А, да?
857
01:10:43,713 --> 01:10:45,881
Тогда как, блять, ты выбралась,
а она там застряла?
858
01:10:45,948 --> 01:10:47,750
Ты должна была
присматривать за ней, Зола.
859
01:10:47,817 --> 01:10:50,119
Ты должна была, блять,
присматривать за ней.
860
01:10:50,187 --> 01:10:53,055
- А кто за мной присматривает?
- У тебя всё ещё есть ствол?
861
01:11:02,464 --> 01:11:03,665
Иди сюда.
862
01:11:06,803 --> 01:11:08,137
Кто там?
863
01:11:08,204 --> 01:11:09,539
Мудила, ты знаешь кто.
864
01:11:09,606 --> 01:11:11,907
- Мне нужна моя сучка.
- Какая сучка?
865
01:11:11,974 --> 01:11:14,244
- Моя сучка.
- Я был везде в Тампе
866
01:11:14,309 --> 01:11:16,146
и не встречал сучку по имени «моя».
867
01:11:16,211 --> 01:11:18,113
Хочешь, чтобы я впустил тебя,
868
01:11:18,180 --> 01:11:21,151
когда ты тычешь своим ёбаным стволом
мне в лицо?
869
01:11:22,485 --> 01:11:23,820
А!
870
01:11:23,885 --> 01:11:25,688
Угадайте кто открыл?
871
01:11:25,754 --> 01:11:28,757
Ниггер, которой показывал фокусы Дэрреку
в этом сраном мотеле.
872
01:11:28,825 --> 01:11:31,428
- Йоу, я думал, мы кореша!
- Нет.
873
01:11:31,495 --> 01:11:32,696
Раздевайся.
874
01:11:33,929 --> 01:11:35,298
Да ничё у него нет.
875
01:11:35,365 --> 01:11:37,701
Снимай свою ебучую одежду.
876
01:11:41,536 --> 01:11:43,906
- Повернись.
- Ты сам не свой.
877
01:11:45,107 --> 01:11:47,943
Чел, надевай обратно.
Быстрей.
878
01:11:48,010 --> 01:11:50,746
Давай. Бери шмотки.
Быстрей.
879
01:11:52,249 --> 01:11:54,318
Быстрее, мудила.
880
01:11:56,952 --> 01:12:00,490
- Давай. Молодец.
- Да, я знаю.
881
01:12:00,557 --> 01:12:01,858
Я тут не юлю.
882
01:12:01,924 --> 01:12:04,094
Всё отлично, дружище.
883
01:12:04,160 --> 01:12:06,496
Какие классные, блять, на тебе туфли.
884
01:12:06,562 --> 01:12:08,129
Не буду врать.
885
01:12:08,196 --> 01:12:10,799
Гремучая змея.
Да, маленькое местечко.
886
01:12:10,866 --> 01:12:12,101
- А, да?
- Да.
887
01:12:12,168 --> 01:12:14,103
- Опусти свой хуев пистолет.
- Ладно.
888
01:12:17,240 --> 01:12:20,777
- СиСи.
- Как дела, СиСи?
889
01:12:24,879 --> 01:12:26,548
Ладно, давай сделаем это.
890
01:12:26,616 --> 01:12:28,018
Расслабься, ладно?
891
01:12:28,085 --> 01:12:31,187
Не торопись торопить меня.
892
01:12:31,254 --> 01:12:33,991
Говоря мне что делать
и всё такое. Всё схвачено.
893
01:12:35,558 --> 01:12:38,261
Как тебя зовут?
У тебя красивые глазки.
894
01:12:38,327 --> 01:12:39,795
Нет, спасибо.
895
01:12:40,729 --> 01:12:42,497
Почему эта сучка
такая озлобленная, бро?
896
01:12:42,564 --> 01:12:43,633
Что вы все
с ней сделали?
897
01:12:43,698 --> 01:12:44,968
Где она?
898
01:12:45,035 --> 01:12:46,169
- Просто отдай её!
- Эй Эй.
899
01:12:46,236 --> 01:12:48,671
Не торопись тут так, блять.
900
01:12:50,874 --> 01:12:53,443
Слушайте, вы все меня не знаете,
я вас всех не знаю,
901
01:12:53,509 --> 01:12:56,811
но не начинай впадать в ёбанный бред,
902
01:12:56,879 --> 01:12:59,783
когда ниггеры наставляют пистолеты
тебе в лицо!
903
01:13:02,753 --> 01:13:04,521
Чёрт побери!
Вы все меня напрягаете!
904
01:13:04,588 --> 01:13:06,389
Я пытаюсь быть
гостеприимным хозяином.
905
01:13:06,455 --> 01:13:07,957
Брат, я понимаю.
906
01:13:08,023 --> 01:13:09,325
Я не знаю, как ведутся дела там, откуда ты,
907
01:13:09,392 --> 01:13:11,327
но там, откуда я,
908
01:13:11,393 --> 01:13:14,196
нельзя просто прыгнуть
на задний двор к другому мужику,
909
01:13:14,263 --> 01:13:16,064
стянуть штаны
910
01:13:16,131 --> 01:13:19,169
и начать ссать и срать везде,
где, блять, захочешь.
911
01:13:19,235 --> 01:13:21,170
Я тебя понял.
912
01:13:21,237 --> 01:13:24,408
Итак, я получаю 20 штук за эту сучку,
913
01:13:24,473 --> 01:13:26,776
и знаешь что?
Всё замётано.
914
01:13:28,544 --> 01:13:31,281
Двадцать штук?
Эта сука может заработать
915
01:13:31,348 --> 01:13:33,316
20 тысяч за выходные сама.
916
01:13:33,383 --> 01:13:35,785
Факт. Вот почему
она тебе не принадлежит.
917
01:13:35,852 --> 01:13:37,787
Зола, встань.
918
01:13:38,454 --> 01:13:39,921
Зола, встань.
919
01:13:39,988 --> 01:13:41,256
- Зола!
- Очень надеюсь!
920
01:13:41,323 --> 01:13:43,659
Попробуй только
и я надеру твой зад!
921
01:13:43,726 --> 01:13:45,760
Пятьдесят штук.
922
01:13:45,827 --> 01:13:48,531
Пятьдесят штук. Эй.
923
01:13:48,598 --> 01:13:51,100
Пятьдесят штук. Пятьдесят штук.
924
01:13:51,166 --> 01:13:54,970
И ты можешь оставить это себе,
всё это.
925
01:13:55,037 --> 01:13:58,207
Посмотри на неё.
Посмотри на неё.
926
01:14:02,344 --> 01:14:03,946
А теперь попробуй.
927
01:14:04,813 --> 01:14:06,182
Попробуй.
928
01:14:06,249 --> 01:14:08,550
Зола, не двигайся, блять.
929
01:14:08,617 --> 01:14:10,320
Попробуй.
930
01:14:17,494 --> 01:14:19,594
Да, тебе это нравится,
да же?
931
01:14:19,661 --> 01:14:21,731
Йоу, засунь пальцы внутрь.
932
01:14:22,365 --> 01:14:23,733
Да, лизни.
933
01:14:28,271 --> 01:14:30,740
Да, тебе это нравится,
да же?
934
01:14:30,807 --> 01:14:33,777
Попробуй, брат.
Вот так.
935
01:14:33,843 --> 01:14:36,912
Да, чел, вот и всё.
Вот и всё, да.
936
01:14:36,979 --> 01:14:38,747
Да, я знаю,
что тебе это нравится, брат.
937
01:14:38,813 --> 01:14:40,582
Нравится?
938
01:14:40,650 --> 01:14:42,919
Да, хорошо пахнет, да же?
939
01:14:47,055 --> 01:14:49,893
- Прямо как я думал.
- Да, вот и всё.
940
01:14:50,793 --> 01:14:52,795
Лучше.
941
01:14:52,862 --> 01:14:55,665
Не плачь. Не плачь.
942
01:14:55,731 --> 01:14:58,768
О, чёрт.
943
01:14:59,634 --> 01:15:00,936
Эй, бросай пушку
944
01:15:01,004 --> 01:15:02,037
и скажи своему приятелю,
бросить его пушку.
945
01:15:02,104 --> 01:15:03,772
Это должно быть
946
01:15:03,839 --> 01:15:06,208
ну просто пиздец какое недоразумение...
947
01:15:06,276 --> 01:15:08,044
Да я, блять, не сомневаюсь.
Бросай пушку.
948
01:15:08,111 --> 01:15:10,912
И скажи своему приятелю,
бросить его пушку.
949
01:15:10,979 --> 01:15:12,816
Я, блять, не шучу.
950
01:15:13,482 --> 01:15:15,050
СиСи.
951
01:15:15,117 --> 01:15:17,152
Какого хуя, чувак!
952
01:15:17,219 --> 01:15:18,588
Бросай ёбаную пушку.
953
01:15:18,655 --> 01:15:20,289
Пошёл нахуй отсюда.
954
01:15:20,356 --> 01:15:22,224
Эй, Дэррек,
они заперли её в шкафу!
955
01:15:22,290 --> 01:15:23,592
- Хорошо.
- Отдай.
956
01:15:23,660 --> 01:15:25,028
Йоу, йоу! Иди сюда.
957
01:15:25,094 --> 01:15:26,227
- Пушку. Отдай ёбаную пушку.
- А, да.
958
01:15:26,295 --> 01:15:28,865
- Она там.
- Спасибо.
959
01:15:28,932 --> 01:15:30,300
У тебя там тоже Hummer, да?
960
01:15:30,366 --> 01:15:32,235
Да, он.
961
01:15:32,300 --> 01:15:33,835
Эй, чувак,
я даже не знаю этого чела.
962
01:15:33,902 --> 01:15:35,170
Я не имею к этому никакого отношения.
Никакого.
963
01:15:35,237 --> 01:15:38,139
Ниггер, серьёзно?
Моя мама только что готовила для нас!
964
01:15:38,206 --> 01:15:39,843
Этот ниггер даже не
собирается стрелять.
965
01:15:39,909 --> 01:15:41,309
- Я не буду стрелять?
- Ты знаешь, сколько ниггеров
966
01:15:41,376 --> 01:15:43,847
и сук пытались до тебя?
967
01:15:44,513 --> 01:15:45,815
Давай.
968
01:15:46,715 --> 01:15:47,717
Давай.
969
01:15:48,817 --> 01:15:50,419
Господи Иисусе!
970
01:15:52,022 --> 01:15:54,290
Заткнись нахуй!
Сучий ниггер.
971
01:15:54,357 --> 01:15:57,660
Заткнись нахуй!
Нахуй твою бабулю. Нахуй её!
972
01:15:57,727 --> 01:15:59,563
Всех нахуй!
973
01:16:02,064 --> 01:16:03,566
Ты в поряде, бро?
974
01:16:23,419 --> 01:16:25,088
Счастливого пути.
975
01:16:27,089 --> 01:16:29,495
07:00
Воскресенье
976
01:17:07,496 --> 01:17:08,898
Привет.
977
01:17:17,240 --> 01:17:19,909
- Ты готовишь мой коктейль, детка?
- Конечно.
978
01:17:19,976 --> 01:17:21,943
Спасибо.
979
01:17:22,010 --> 01:17:23,479
Можно поцелуй?
980
01:17:40,729 --> 01:17:44,500
Эй, эй, эй, эй!
Закрой ёбаную дверь!
981
01:17:59,147 --> 01:18:02,017
- Хочешь бекон?
- Нет.
982
01:18:07,455 --> 01:18:09,659
Да, я не хочу вмешиваться,
983
01:18:09,726 --> 01:18:12,161
но моё время истекло.
984
01:18:20,503 --> 01:18:22,706
Я достану тебе билет отсюда.
985
01:18:25,375 --> 01:18:28,111
Тебе тоже достану билет отсюда.
986
01:18:28,177 --> 01:18:29,979
Йоу, нам пора ехать.
987
01:18:31,947 --> 01:18:34,351
Мы едем домой.
Я могу позаботиться о тебе.
988
01:18:35,050 --> 01:18:36,385
Ладно, расслабься.
989
01:18:36,452 --> 01:18:38,388
Йоу, печенька.
990
01:18:42,657 --> 01:18:47,097
Это моё лицо. Эти мои сиськи.
Это моя задница.
991
01:18:47,597 --> 01:18:48,997
Ого.
992
01:18:49,064 --> 01:18:51,968
- Пора домой, Деррек.
- Пора домой, Деррек.
993
01:18:52,035 --> 01:18:54,670
Нет, нет, нет, нет, нет!
994
01:18:54,737 --> 01:18:56,272
Нет! Почему?
995
01:18:58,540 --> 01:19:01,110
- Так неловко.
- Нет, Стефани,
996
01:19:01,177 --> 01:19:03,412
- посмотри на меня! Посмотри на меня!
- Хорошо.
997
01:19:03,478 --> 01:19:05,447
- Я покончу с собой.
- Сделай это.
998
01:19:05,514 --> 01:19:08,116
Я говорю, Стефани,
я люблю тебя! Ты слышишь?
999
01:19:08,183 --> 01:19:11,588
Да. Чё ты так нагнетаешь?
Типа, остынь.
1000
01:19:11,653 --> 01:19:15,057
- Ты, блять, идиот.
- Йоу, Я... Я серьёзно.
1001
01:19:15,124 --> 01:19:17,794
Я покончу с собой.
1002
01:19:19,728 --> 01:19:20,896
Йоу, я покончу с собой.
1003
01:19:20,964 --> 01:19:23,233
Почему ты
так драматизируешь?
1004
01:19:26,201 --> 01:19:28,504
Клянусь Богом, Библией,
этот ниггер, блять, прыгнул.
1005
01:20:09,012 --> 01:20:10,546
Не смей умирать, ниггер!
1006
01:20:11,947 --> 01:20:14,416
Ты тупой ублюдок!
Чёрт возьми!
1007
01:20:14,483 --> 01:20:16,718
Какого хера
ты такой ёбаный эгоист!
1008
01:20:16,786 --> 01:20:18,421
Всю эту ёбаную поездку
ты думаешь только о себе!
1009
01:20:18,487 --> 01:20:20,289
Заблевал номер в мотеле!
1010
01:20:20,356 --> 01:20:22,826
Сказал этому короткому ниггеру
прийти и забрать мою сучку!
1011
01:20:22,892 --> 01:20:24,093
Какого хуя творится с тобой?
1012
01:20:24,159 --> 01:20:25,760
Подруга, ты знаешь, что я люблю тебя.
1013
01:20:28,496 --> 01:20:32,200
Хотите услышать историю о том, как
мы с этой сучкой посрались?
1014
01:20:32,902 --> 01:20:35,438
Рассказывать долго,
зато много саспенса.
1015
01:21:01,439 --> 01:21:05,439
И на этом все заканчивается
1016
01:21:13,440 --> 01:21:23,440
Telegram: SubbedAsFuck
1017
01:25:27,441 --> 01:25:29,441
Перевод: @stasslender