1 00:00:01,954 --> 00:00:05,454 Maybe, this is the year I finally finish this race. 2 00:00:05,454 --> 00:00:06,954 You've run it before? 3 00:00:06,954 --> 00:00:09,324 No, he runs it every year, but just the beginning of it. 4 00:00:09,324 --> 00:00:10,744 I've never crossed the finish line, 5 00:00:10,744 --> 00:00:12,574 what with Murphy's Law and all. 6 00:00:12,574 --> 00:00:14,534 I just can't carry everything I need to combat it, 7 00:00:14,534 --> 00:00:15,784 while I'm running. 8 00:00:15,784 --> 00:00:18,034 That's why you guys are carrying my backpack. 9 00:00:18,034 --> 00:00:20,614 No problem. So, what have we got to work with? 10 00:00:20,614 --> 00:00:22,574 Let's see. 11 00:00:22,574 --> 00:00:26,074 Bandages, electrolyte snacks, a bottle of sun block, as big as my head. 12 00:00:26,074 --> 00:00:28,614 Also, dissolvable sleeping bags. 13 00:00:28,614 --> 00:00:32,664 A metal detector. And a stuffed elephant? 14 00:00:32,664 --> 00:00:34,954 Those things may or may not make sense later. 15 00:00:34,954 --> 00:00:37,114 When? Well, I don't know. 16 00:00:37,114 --> 00:00:39,994 It's just that, anything that can go wrong... 17 00:00:39,994 --> 00:00:41,284 ALL: Will go wrong! 18 00:00:41,284 --> 00:00:43,114 But not today. 19 00:00:43,114 --> 00:00:46,114 We'll get ahead on our bikes, scope out any situations and be ready for you. 20 00:00:46,114 --> 00:00:48,114 With a stuffed elephant. 21 00:00:48,114 --> 00:00:52,034 You guys'll have the backpack, and I'll have my motivational mantras like this one... 22 00:00:52,034 --> 00:00:54,494 Don't stop swimming or you'll die. 23 00:00:54,494 --> 00:00:56,534 Or maybe, that's just sharks. 24 00:00:56,534 --> 00:00:57,874 Did you read that in this book? 25 00:00:57,874 --> 00:00:59,914 Inspirational Shark Mantras? 26 00:00:59,914 --> 00:01:02,374 Yeah, sharks are surprisingly positive thinkers. 27 00:01:02,374 --> 00:01:03,494 ANNOUNCER: Ready! 28 00:01:03,494 --> 00:01:06,454 Set. Go, runners! (BELL RINGS) 29 00:01:06,454 --> 00:01:08,244 Oops! Gotta go. You know what they say, 30 00:01:08,244 --> 00:01:11,454 "If everyone's running, they're probably running from you." 31 00:01:11,454 --> 00:01:13,954 Another shark mantra? Or maybe, a Milo mantra. 32 00:01:15,204 --> 00:01:16,414 Whoops! Sorry! 33 00:01:19,074 --> 00:01:20,994 It's gonna be a long race. 34 00:01:24,374 --> 00:01:27,284 Can't believe we're stuck with Cavendish and Dakota's nut mission. 35 00:01:27,284 --> 00:01:28,914 We can check it off in a couple hours 36 00:01:28,914 --> 00:01:30,994 and then get back to saving the world. 37 00:01:30,994 --> 00:01:32,454 So, how does selling pistachios keep 38 00:01:32,454 --> 00:01:34,664 them from becoming extinct in the future? 39 00:01:34,664 --> 00:01:37,614 We just stand here and make sure nothing happens to the shipment. 40 00:01:37,614 --> 00:01:39,324 So, we're nut guards. 41 00:01:39,324 --> 00:01:40,744 Seed sentries. 42 00:01:40,744 --> 00:01:42,534 Legume lookouts. 43 00:01:42,534 --> 00:01:45,114 They're not legumes. (MOCKING) They're not legumes! 44 00:01:45,114 --> 00:01:46,284 That's what you sound like. 45 00:01:48,534 --> 00:01:50,454 Race for Runts. 46 00:01:50,454 --> 00:01:53,614 So, they're raising money for dogs that are smaller than other dogs? 47 00:01:53,614 --> 00:01:56,114 I guess, they gotta buy them more food so they can grow. 48 00:01:56,114 --> 00:01:57,614 Yes. 49 00:01:57,614 --> 00:02:00,574 Well, we can't let pistachio survive and take over the world. 50 00:02:00,574 --> 00:02:02,534 So, we have to stop Brick and Savannah. 51 00:02:02,534 --> 00:02:04,414 This is not going to be easy. 52 00:02:04,414 --> 00:02:07,324 Yeah, but it's better than cleaning outhouses in the Renaissance. 53 00:02:07,324 --> 00:02:09,244 All you ever hear about are the paintings, 54 00:02:09,244 --> 00:02:11,374 they don't tell you about the stench. 55 00:02:11,374 --> 00:02:13,704 Oh, hi, Cavendish, Dakota! 56 00:02:13,704 --> 00:02:14,704 Oh, hello, Murphy. Hey, Murphy. 57 00:02:16,454 --> 00:02:17,704 Uh-oh! 58 00:02:17,704 --> 00:02:19,744 (SCREAMS) Murphy's Law! 59 00:02:19,744 --> 00:02:22,414 CAVENDISH: (SCREAMS) Where are we going? When are we going? 60 00:02:24,374 --> 00:02:25,374 (BOTH GRUNT) 61 00:02:26,954 --> 00:02:30,614 Looks like we've traveled to the 1870s. 62 00:02:30,614 --> 00:02:32,414 Hey, you're finally in style. (GRUNTS) 63 00:02:32,414 --> 00:02:33,914 Okay, let's pull a u-ey and go back. 64 00:02:33,914 --> 00:02:35,244 Howdy, there, partners. 65 00:02:35,244 --> 00:02:36,954 (CLEARS THROAT) Oh, hello, um... 66 00:02:36,954 --> 00:02:39,034 We're just passing through, don't mind us. 67 00:02:39,034 --> 00:02:41,204 Oh, I don't mind nothing. 68 00:02:41,204 --> 00:02:43,824 If I spent time minding things, I'd be minding all the time. 69 00:02:45,914 --> 00:02:46,914 (NEIGHS) 70 00:02:47,744 --> 00:02:48,874 (ENGINE WHIRRING) 71 00:02:48,874 --> 00:02:51,914 Uh, won't. Now it won't start. 72 00:02:51,914 --> 00:02:53,954 We're stuck! We're stuck! 73 00:02:53,954 --> 00:02:56,574 The future is doomed and the Renaissance potties 74 00:02:56,574 --> 00:02:58,284 are going to have to clean themselves. 75 00:02:58,284 --> 00:02:59,534 Well, if we're gonna be stuck here for a bit, 76 00:02:59,534 --> 00:03:02,574 maybe we should get some new outfits so we can blend in. 77 00:03:02,574 --> 00:03:04,414 Well, I guess, just me. 78 00:03:04,414 --> 00:03:05,874 (ALL CHEERING) 79 00:03:05,874 --> 00:03:07,244 BOTH: Go, Milo! 80 00:03:07,244 --> 00:03:09,454 How are you feeling? Great! 81 00:03:09,454 --> 00:03:10,824 Just a little thirsty. 82 00:03:13,454 --> 00:03:14,454 (EAGLE SCREAMING) 83 00:03:16,824 --> 00:03:18,374 Throw me my towel. 84 00:03:18,374 --> 00:03:19,744 Okay, heads up, Milo. 85 00:03:21,574 --> 00:03:23,414 (GASPS) 86 00:03:23,414 --> 00:03:25,574 No, not a trowel. A towel! 87 00:03:25,574 --> 00:03:28,414 Oh, sorry, that makes much more sense. 88 00:03:30,994 --> 00:03:32,244 Milo, bridge ahead! 89 00:03:32,244 --> 00:03:33,784 (BIRD CHIRPS) 90 00:03:33,784 --> 00:03:36,704 Get the discus and the bandage ready. 91 00:03:40,614 --> 00:03:41,614 Watch out! 92 00:03:42,744 --> 00:03:44,744 The discus, throw it at the lever. 93 00:03:48,374 --> 00:03:49,374 (GRUNTS) 94 00:03:53,664 --> 00:03:56,704 Amazing, Milo. What were you gonna do with the bandage? 95 00:03:56,704 --> 00:03:59,454 Oh, yeah, I've got a blister. Thanks. 96 00:03:59,454 --> 00:04:00,454 Oh! 97 00:04:02,374 --> 00:04:05,074 So, how soon before I can start saying, "Reckon?" 98 00:04:05,074 --> 00:04:06,824 Preferably, never. 99 00:04:06,824 --> 00:04:09,324 We just have to fix our time machine and get back to the future to stop 100 00:04:09,324 --> 00:04:11,874 Brick and Savannah from saving those pistachios. 101 00:04:11,874 --> 00:04:13,454 I reckon I need more thread. 102 00:04:13,454 --> 00:04:15,164 See, it sounds so cool when he says it. 103 00:04:15,164 --> 00:04:19,454 How are we gonna find parts for a car built 150 years in the future? 104 00:04:19,454 --> 00:04:21,744 Did I hear 150 years in the future? 105 00:04:21,744 --> 00:04:24,244 Oh, hello, Sherriff. Murphy, is it? 106 00:04:24,244 --> 00:04:25,664 Oh, funny, as in Murphy's law. 107 00:04:25,664 --> 00:04:28,824 Well, I am a Murphy and I am the law. 108 00:04:28,824 --> 00:04:30,324 I reckon, you are. 109 00:04:30,324 --> 00:04:32,784 Hear that? I said, "Reckon." Reckon you are. 110 00:04:35,744 --> 00:04:36,994 (SCREAMS) 111 00:04:39,494 --> 00:04:41,704 Whoa! Look at that. Good thing it's not Sunday. 112 00:04:41,704 --> 00:04:43,164 New clothes, eh? 113 00:04:43,164 --> 00:04:45,994 Phillip here, is the best tailor in these here parts. 114 00:04:45,994 --> 00:04:47,744 Of course, he is the only one. 115 00:04:47,744 --> 00:04:50,374 If y'all are from the future, I reckon that means you're time travelers. 116 00:04:51,704 --> 00:04:53,204 (BOTH MUMBLING) 117 00:04:53,204 --> 00:04:54,784 We get a lot of those down here. 118 00:04:54,784 --> 00:04:56,874 TOGETHER: You do? They hang out at the So So Corral. 119 00:04:56,874 --> 00:04:58,784 Best saloon in these here parts. 120 00:04:58,784 --> 00:05:00,164 Of course, it's also the only one. 121 00:05:01,874 --> 00:05:04,704 Place is just down the street. This street, that is. 122 00:05:04,704 --> 00:05:06,284 The only street. 123 00:05:06,284 --> 00:05:07,534 If there are time travelers here, 124 00:05:07,534 --> 00:05:09,534 they may have the parts we need. 125 00:05:09,534 --> 00:05:11,784 I wonder if they have cold pressed juice. 126 00:05:11,784 --> 00:05:13,744 It's 1875! 127 00:05:13,744 --> 00:05:17,164 What? You think juice is new? They had fruit in the past. 128 00:05:17,164 --> 00:05:20,824 Hang on, are we sure, that this is the... 129 00:05:20,824 --> 00:05:21,994 What's that now? 130 00:05:21,994 --> 00:05:25,914 I said, are we sure that this is the right overpass? 131 00:05:25,914 --> 00:05:28,614 Oh. No. 132 00:05:28,614 --> 00:05:30,494 We've got an overpass demo, up ahead. 133 00:05:30,494 --> 00:05:31,784 What do you think, you'll need? 134 00:05:31,784 --> 00:05:33,914 I don't know, use your instincts. 135 00:05:33,914 --> 00:05:35,784 I'm thinking, "Inflatable Santa." 136 00:05:35,784 --> 00:05:38,664 What would he do with that? What does he ever do with it? 137 00:05:38,664 --> 00:05:40,244 You can do it, guys! 138 00:05:40,244 --> 00:05:43,784 The only thing we have to fear is harpoons and feeding frenzies. 139 00:05:43,784 --> 00:05:45,324 Enough with the shark mantras. 140 00:05:45,324 --> 00:05:47,824 Too obvious, too weird, too egg beater-y. 141 00:05:49,744 --> 00:05:52,574 I have no more instincts. I'm running on fumes, here. 142 00:05:52,574 --> 00:05:54,244 Both good mantras. 143 00:05:54,244 --> 00:05:57,074 What if we can't get you to the finish line? Wait, Milo. 144 00:05:57,074 --> 00:05:59,994 Come on, guys. It's time to go full Megalodon. 145 00:05:59,994 --> 00:06:02,954 Nothing can break your bones when you're cartilaginous. 146 00:06:02,954 --> 00:06:05,744 That's not a seal, that's a surfer. 147 00:06:07,284 --> 00:06:08,954 You really gotta get another mantra book. 148 00:06:11,494 --> 00:06:14,204 And that's when we realized, we were stuck here. 149 00:06:14,204 --> 00:06:16,664 And that's how it happened to us too. 150 00:06:16,664 --> 00:06:20,414 Hang on, all of you are time travelers who got stuck here? 151 00:06:20,414 --> 00:06:22,074 (INDISTINCT BLABBERING) 152 00:06:22,074 --> 00:06:24,704 The only person I know personally, who's really 153 00:06:24,704 --> 00:06:26,874 from here is Sherriff Murphy, personally. 154 00:06:26,874 --> 00:06:30,244 Sherriff Murphy, that's it! He's a Murphy, 155 00:06:30,244 --> 00:06:32,534 and he's the law. He is... 156 00:06:32,534 --> 00:06:34,574 The original Murphy's Law! 157 00:06:34,574 --> 00:06:36,784 You're a real conclusion stealer, you know that? 158 00:06:36,784 --> 00:06:40,704 That man is Milo's great, great, great, great grandfather! 159 00:06:40,704 --> 00:06:44,994 That's why this place is like a time travel Bermuda Triangle, so... 160 00:06:44,994 --> 00:06:47,454 So, all of you are stranded here like us, huh? 161 00:06:47,454 --> 00:06:48,824 So, what happened to your time machines? 162 00:06:50,244 --> 00:06:52,954 DAKOTA: Wow. These are some snazzy vehicles. 163 00:06:52,954 --> 00:06:55,374 How come, we always get stuck with the outdated lemon? 164 00:06:55,374 --> 00:06:57,454 Well, because the last time they gave us a new car, 165 00:06:57,454 --> 00:06:58,954 we destroyed Earth's second moon. 166 00:06:58,954 --> 00:07:00,664 I, uh... You're sure 167 00:07:00,664 --> 00:07:02,614 that you can't get any of them working? 168 00:07:02,614 --> 00:07:04,744 Personally, I stopped looking for the gas. 169 00:07:04,744 --> 00:07:05,994 I like it here, personally. 170 00:07:05,994 --> 00:07:07,824 Oh, yeah. Me too. 171 00:07:07,824 --> 00:07:09,494 Our machine needed batteries. 172 00:07:09,494 --> 00:07:10,784 Diesel fuel. 173 00:07:10,784 --> 00:07:12,534 Mine takes gingerbread lattes. 174 00:07:12,534 --> 00:07:15,994 Your time machine uses gingerbread lattes for power? 175 00:07:15,994 --> 00:07:17,204 Well, not exclusively. 176 00:07:17,204 --> 00:07:19,074 All the holiday flavors are used. 177 00:07:19,074 --> 00:07:20,914 (CHRISTMAS BELLS JINGLING) 178 00:07:20,914 --> 00:07:22,454 Uh. What are we going to do? 179 00:07:22,454 --> 00:07:24,914 We're gonna be stuck here like these people for all eternity. 180 00:07:24,914 --> 00:07:27,824 Chewing straw and saying, "Reckon" a lot. 181 00:07:27,824 --> 00:07:29,744 Ooh! That does feel good. 182 00:07:29,744 --> 00:07:31,574 Eh, reckon. Reckon. 183 00:07:31,574 --> 00:07:32,704 (DRAMATICALLY) Reckon. 184 00:07:32,704 --> 00:07:34,374 TOGETHER: Yes. 185 00:07:34,374 --> 00:07:37,574 But if we don't get back, the future will be ruined by those plants. 186 00:07:37,574 --> 00:07:39,284 Well, I suppose there is the possibility 187 00:07:39,284 --> 00:07:43,574 that Brick and Savannah will fail the mission just like we always did. 188 00:07:43,574 --> 00:07:45,954 Ooh, never mind. Yeah, that's not going to happen. 189 00:07:47,284 --> 00:07:49,164 (HORSE NEIGHING) 190 00:07:49,164 --> 00:07:51,374 (ENGINE SPUTTERING) 191 00:07:51,374 --> 00:07:52,954 Every moment we're stuck here, 192 00:07:52,954 --> 00:07:55,574 we come closer to a pistachio dominated future. 193 00:07:55,574 --> 00:07:57,614 Maybe, we can find a working starter switch 194 00:07:57,614 --> 00:08:00,034 in one of those abandoned machines and jerry-rig it? 195 00:08:00,034 --> 00:08:01,994 Capital idea. Let's push. 196 00:08:03,414 --> 00:08:06,784 (BANJO PLAYING) 197 00:08:06,784 --> 00:08:10,034 Eh, let me give you a hand getting that to the time machine junk yard. 198 00:08:10,034 --> 00:08:11,164 Ah. Why, thank you. 199 00:08:11,164 --> 00:08:12,664 Oh. Wait. No. 200 00:08:12,664 --> 00:08:14,244 Don't help. Murphy's law. 201 00:08:15,954 --> 00:08:17,244 (DONKEY BRAYING) 202 00:08:17,244 --> 00:08:18,994 Ah! 203 00:08:18,994 --> 00:08:20,664 (SCREAMING) 204 00:08:20,664 --> 00:08:22,704 Hey, if we get them running fast enough, 205 00:08:22,704 --> 00:08:24,954 our old, crummy, standard transmission 206 00:08:24,954 --> 00:08:26,074 will let us bump start. 207 00:08:26,074 --> 00:08:28,204 We just pop the clutch and it should start. 208 00:08:28,204 --> 00:08:29,704 Oh! You're right. 209 00:08:30,324 --> 00:08:31,664 Whoa! 210 00:08:31,664 --> 00:08:32,664 Pop it! 211 00:08:33,874 --> 00:08:35,574 (ENGINE STARTS) 212 00:08:35,574 --> 00:08:36,824 BOTH: Yes! 213 00:08:36,824 --> 00:08:38,744 Why did they... 214 00:08:38,744 --> 00:08:40,574 (SCREAMING) 215 00:08:42,954 --> 00:08:45,034 Since we're going to die anyway I'd like to air some grievances. 216 00:08:45,994 --> 00:08:47,954 Yes! Ye-hess! 217 00:08:48,534 --> 00:08:49,954 Well, safe travels, now. 218 00:08:49,954 --> 00:08:53,824 Oh, say hello to my great, great, great, great grandkids. 219 00:08:53,824 --> 00:08:55,074 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 220 00:08:55,074 --> 00:08:56,324 ZACK: Uh-oh. 221 00:08:56,324 --> 00:08:58,074 Lot of possible hazards, here. 222 00:08:58,074 --> 00:08:59,534 Dig deep. 223 00:08:59,534 --> 00:09:01,704 Rubber cement glue, fistful of pebbles and a nail scissor. 224 00:09:01,704 --> 00:09:03,914 Badminton racket, tin foil ball, picture frame. 225 00:09:03,914 --> 00:09:05,914 Bacon bits, stapler, paint thinner. 226 00:09:05,914 --> 00:09:07,664 I don't know. I just don't know. 227 00:09:07,664 --> 00:09:08,994 He's almost here. 228 00:09:08,994 --> 00:09:10,664 Game over, man! 229 00:09:10,664 --> 00:09:12,074 We're finished. 230 00:09:12,074 --> 00:09:13,784 (BELL DINGS) Finished. 231 00:09:13,784 --> 00:09:15,164 I have an idea. I have an idea. 232 00:09:15,164 --> 00:09:17,914 Well, nuts are still safe. 233 00:09:17,914 --> 00:09:18,994 Yep. Still safe. 234 00:09:20,074 --> 00:09:21,874 DAKOTA: Look out! 235 00:09:21,874 --> 00:09:22,994 The steering is gone. 236 00:09:22,994 --> 00:09:23,954 DAKOTA: Well, we are in mid-air. 237 00:09:29,784 --> 00:09:32,034 MILO: (PANTING) I have to... 238 00:09:32,034 --> 00:09:33,454 (GASPING) Finish. 239 00:09:33,454 --> 00:09:34,534 Just a little... 240 00:09:34,534 --> 00:09:36,374 (PANTING) Further... 241 00:09:36,374 --> 00:09:38,204 We destroyed the pistachios. 242 00:09:38,204 --> 00:09:39,914 Mission accomplished. 243 00:09:40,874 --> 00:09:42,744 (PANTING) 244 00:09:42,744 --> 00:09:44,074 (GASP) So... 245 00:09:44,074 --> 00:09:45,074 So close. 246 00:09:45,074 --> 00:09:46,994 MELISSA: Milo! Over here. 247 00:09:47,534 --> 00:09:48,824 (PANTING) 248 00:09:48,824 --> 00:09:50,954 You guys have a backup finish line! 249 00:09:50,954 --> 00:09:52,914 (LAUGHING) Ha-ha! Brilliant. 250 00:09:52,914 --> 00:09:54,114 Milo, one-oh-one. 251 00:09:54,114 --> 00:09:55,614 Always have a backup. 252 00:09:55,614 --> 00:09:57,954 (DRAMATIC VICTORY MUSIC) 253 00:09:57,954 --> 00:10:01,664 Yes, yes, we did it. We did it. We did it! 254 00:10:03,664 --> 00:10:06,284 And also you. You too, Milo. 255 00:10:06,284 --> 00:10:07,784 You finished! Yes! 256 00:10:07,784 --> 00:10:09,744 That's right. 257 00:10:09,744 --> 00:10:11,574 But you guys built this pretty fast 258 00:10:11,574 --> 00:10:14,374 and we should probably get out from under here. 259 00:10:18,614 --> 00:10:20,074 (SIGHS) 260 00:10:20,074 --> 00:10:21,374 Aw, nuts. 261 00:10:21,374 --> 00:10:23,824 (MOCKINGLY) Aw, nuts. That's what you sound like. 262 00:10:29,204 --> 00:10:30,284 ♪ We're all livin' in it 263 00:10:31,574 --> 00:10:34,074 ♪ Go, Milo Go, Milo, go 264 00:10:34,074 --> 00:10:36,784 ♪ Oh, thanks, everybody That is so motivational 265 00:10:36,784 --> 00:10:38,824 ♪ Go, Milo Go, Milo, go 266 00:10:41,914 --> 00:10:43,034 ♪ Whoa 267 00:10:43,034 --> 00:10:44,664 ♪ Whoa 268 00:10:44,664 --> 00:10:47,414 ♪ I'm not sitting here watching the world turn 269 00:10:47,414 --> 00:10:49,114 ♪ You know I'd rather spin it 270 00:10:49,114 --> 00:10:51,324 ♪ Go, Milo Go, Milo, go 271 00:10:51,324 --> 00:10:54,114 ♪ It's my world and we're all livin' in it ♪