1 00:00:09,551 --> 00:00:12,303 - סדרה מקורית של NETFLIX - 2 00:00:28,695 --> 00:00:31,239 אני מבינה שהם רוצים להיות מגניבים. -זה טבע האדם. 3 00:00:31,322 --> 00:00:33,700 אבל כדי להגיע לבריכה צריך לצעוד בשמש החמה. 4 00:00:33,783 --> 00:00:35,702 ככה חם להם יותר. -אין בזה היגיון. 5 00:00:35,785 --> 00:00:37,495 זה כישלון אינסופי. 6 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 התראת כרס. -בחיי. 7 00:00:39,581 --> 00:00:42,500 אם המטרה של כל זה היא להתקרר במים... 8 00:00:42,584 --> 00:00:43,752 אהבתי את הכיוון שלך. 9 00:00:43,835 --> 00:00:44,961 ...אז למה הם לא נשארים בבית? 10 00:00:45,044 --> 00:00:46,671 ועושים אמבטיה. -נכון? 11 00:00:46,755 --> 00:00:48,465 ההיגיון ללא דופי. 12 00:00:48,548 --> 00:00:51,050 אלוהים. -תסתובבו עירומים. 13 00:00:51,134 --> 00:00:53,636 בנוסף, מי אמבט לא מכילים את כל הכימיקלים האלה. 14 00:00:53,720 --> 00:00:55,055 הכלור, החומרים לסילוק אצות. 15 00:00:55,138 --> 00:00:57,766 ונוזלי הגוף ששמם ייוותר עלום. 16 00:00:57,849 --> 00:00:59,768 שתן ילדים. -אמרתי ששמם ייוותר עלום. 17 00:00:59,851 --> 00:01:02,687 ליטרים של שתן ילדים שנשאבים לבריכה בעודנו מדברות. 18 00:01:02,771 --> 00:01:06,483 לא צריך להיות פה מתקן לשתייה. -כל הנוזלים מגיעים לאנשהו. 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,109 אנשים לא חושבים. 20 00:01:08,193 --> 00:01:09,402 אוי, אלוהים. -מה? 21 00:01:09,486 --> 00:01:10,612 זה פאט. 22 00:01:12,947 --> 00:01:17,577 - בריכה עירונית סטארס הולו עונת הקיץ מתחילה ביום הזיכרון - 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,251 השטח נקי. -המקום הזה כמו שדה מוקשים. 24 00:01:25,335 --> 00:01:26,336 שלום, בנות. 25 00:01:26,419 --> 00:01:28,338 זה בסדר. זה רק אנדרו והוא לובש חולצה. 26 00:01:28,421 --> 00:01:30,215 תודה לאל. -ברוכה השבה, רורי. 27 00:01:30,298 --> 00:01:32,467 לא חזרתי. אני כאן באופן זמני. 28 00:01:32,550 --> 00:01:33,968 זה לא מה ששמעתי. -זה נכון. 29 00:01:34,052 --> 00:01:36,805 בחנות הספרים, כולם רק דיברו על זה שחזרת. 30 00:01:36,888 --> 00:01:40,058 לא חזרתי. -בסדר. 31 00:01:40,141 --> 00:01:41,184 תפיץ את השמועה. 32 00:01:41,267 --> 00:01:44,521 הי, בנות, שמעתן? מישהו חיבל בביתן המתנפחים. 33 00:01:44,604 --> 00:01:46,689 אוי לא. -הצירים מכופפים, המנעול תקוע 34 00:01:46,773 --> 00:01:49,943 והילדים בעצבים כי הם לא יכולים להגיע למתנפחים. 35 00:01:50,026 --> 00:01:51,194 ברוכה השבה, דרך אגב. 36 00:01:51,277 --> 00:01:52,737 לא חזרתי. -נראה שחזרת. 37 00:01:52,821 --> 00:01:55,406 לוק תרם את הכסף בשביל הביתן הזה. הוא יהיה נסער. 38 00:01:55,490 --> 00:01:57,867 שכחי מלוק. סטיב וקואן מתחרפנים. 39 00:01:57,951 --> 00:02:01,162 הם שניים. כשהם כועסים הם כמו חמישה קוריאנים קטנים 40 00:02:01,246 --> 00:02:03,790 והם ממקדים את כוח ההשמדה הקוריאני שלהם על ליין ועליי. 41 00:02:03,873 --> 00:02:04,874 איפה הם? 42 00:02:04,958 --> 00:02:06,960 במתקן השתייה ואז הם קופצים לבריכה. 43 00:02:07,043 --> 00:02:08,211 כן. -הגיוני. 44 00:02:08,294 --> 00:02:10,922 אז אם אתן רואות משהו מתנפח, תנו קריאה. 45 00:02:11,005 --> 00:02:13,341 היא נראית כמו אחת שחזרה. -היא לא חזרה. 46 00:02:14,259 --> 00:02:15,468 חם פה! 47 00:02:15,552 --> 00:02:17,220 אני לא יודעת למה אנחנו באות הנה. 48 00:02:17,303 --> 00:02:18,888 ברוכה השבה, רורי. -לא חזרתי. 49 00:02:18,972 --> 00:02:21,057 ברוכה השבה, רורי. -לא חזרתי. 50 00:02:21,141 --> 00:02:23,351 טוב שרורי חזרה. -נכון! 51 00:02:23,434 --> 00:02:25,603 זה היה הגיוני. תמיד שקלתי לימודי כימיה. 52 00:02:25,687 --> 00:02:27,438 אני אוהבת מעבדות כימיה. -גם אני. 53 00:02:27,522 --> 00:02:29,732 כוסות כימיות, מלקחיים. -מבחנות בקרה, מבערי גז. 54 00:02:29,816 --> 00:02:32,944 אבל אני גם אוהבת פילוסופיה. מטפיזיקה? תמיד בא לי עוד. 55 00:02:33,027 --> 00:02:35,822 פעם הסתבכתי כי העתקתי במבחן במטפיזיקה. 56 00:02:35,905 --> 00:02:37,866 הצצתי לנשמה של הילד שישב לידי. 57 00:02:37,949 --> 00:02:40,034 למדת מטפיזיקה? -לא, זה וודי אלן. 58 00:02:40,118 --> 00:02:42,704 וודי אלן למד מטפיזיקה? -זה מ"הרומן שלי עם אנני". 59 00:02:42,787 --> 00:02:45,915 אני צופה רק בסרטים אילמים גרמניים. -אני זוכרת את השלב הזה. 60 00:02:45,999 --> 00:02:49,586 מתי עשית חור באף שלך? -תקרא את החוקה. 61 00:02:49,669 --> 00:02:52,213 אני בת 22. אני יכולה לקשט את גופי כראות עיניי. 62 00:02:52,297 --> 00:02:54,591 את צודקת. תעשי כמה חורים שתרצי. 63 00:02:54,674 --> 00:02:56,175 אתה מצטרף אלינו? -כשאוכל. 64 00:02:56,259 --> 00:02:58,136 לקחתי כמה קורסי שפות נהדרים. 65 00:02:58,219 --> 00:03:01,055 זה המכן הטכנולוגי של מסצ'וסטס. נועם חומסקי מהלך במסדרונות. 66 00:03:01,139 --> 00:03:03,349 פגשתי אותו. פטפטתי איתו, צחקתי איתו. 67 00:03:03,433 --> 00:03:04,767 הוא האליל שלי. 68 00:03:04,851 --> 00:03:07,145 דרכיו דרכי נועם. 69 00:03:08,354 --> 00:03:09,564 הדבר הזה דלוק? 70 00:03:11,065 --> 00:03:13,651 למה את קמה? -לקחת עוד גבינה. 71 00:03:13,735 --> 00:03:15,320 עמדתי להביא. אני כבר עומד. -אני אביא. 72 00:03:17,530 --> 00:03:19,991 מה תעשי לפני התואר השני? 73 00:03:20,074 --> 00:03:21,951 אהיה בנסיעות עם חברים. 74 00:03:22,035 --> 00:03:24,287 אנחנו משדלים בעניין לגליזציה של מריחואנה. 75 00:03:24,370 --> 00:03:26,456 למה? -זה עניין של זכויות אזרחיות. 76 00:03:26,539 --> 00:03:27,874 במקרה זה קשור למריחואנה. 77 00:03:27,957 --> 00:03:29,334 גרמת לזה להישמע פחות כיף. 78 00:03:29,417 --> 00:03:31,210 את מעשנת מריחואנה? -לא. 79 00:03:37,175 --> 00:03:39,844 במה נצפה? -"השיבה". 80 00:03:39,928 --> 00:03:41,304 הגרסה הצרפתית? 81 00:03:46,392 --> 00:03:47,936 אני לא יודע כמה זמן אחזיק מעמד. 82 00:03:48,019 --> 00:03:50,396 באמת. קח טבליות קפאין, שתה קפה. 83 00:03:50,480 --> 00:03:52,565 צריך לשבור את ההרגל הטרגי שלך. 84 00:03:52,649 --> 00:03:54,025 איזה הרגל? 85 00:03:54,108 --> 00:03:56,653 אנחנו מסיימים פרק אחד, ועוד חצי מפרק נוסף, 86 00:03:56,736 --> 00:03:59,280 ואז הוא מתעייף ונרדם. -אני קם בחמש. 87 00:03:59,364 --> 00:04:01,366 ואז הוא לא צופה שוב עד השבוע הבא. 88 00:04:01,449 --> 00:04:04,619 אבל אז הוא כבר שכח מה קרה בחצי הפרק שהוא ראה, 89 00:04:04,702 --> 00:04:06,371 ואת הפרק השלם שלפני. 90 00:04:06,454 --> 00:04:07,705 ואז אנחנו מתחילים מחדש. 91 00:04:07,789 --> 00:04:09,624 עוד תיכנס לכלא בגלל זה, לוק. 92 00:04:09,707 --> 00:04:11,751 אשיג לי עורך דין. אפריל, תלמדי משפטים. 93 00:04:11,834 --> 00:04:12,877 עורכי דין הם פשיסטים. 94 00:04:12,961 --> 00:04:14,963 אתה זוכר את הפרק הראשון שצפינו בו? 95 00:04:15,046 --> 00:04:18,258 כן, זה כל מיני צרפתים בעיירה קטנה. 96 00:04:18,341 --> 00:04:20,593 וכמה מהם מתים. -באמת? 97 00:04:20,677 --> 00:04:21,678 אלוהים. 98 00:04:28,226 --> 00:04:30,019 - לוגן הודעות חדשות. ארבע - 99 00:04:33,314 --> 00:04:35,733 כמו מכונת זמן. מוזר לחזור? 100 00:04:35,817 --> 00:04:37,860 לא חזרתי. -לא? 101 00:04:37,944 --> 00:04:41,030 לא. זאת אומרת, אני כאן עכשיו, אבל... לא חשוב. 102 00:04:43,366 --> 00:04:44,617 היי, שוב. 103 00:04:44,701 --> 00:04:46,619 אני בהחלט מעשנת מריחואנה. -תיארתי לי. 104 00:04:46,703 --> 00:04:47,787 אל תספרי לאבא שלי. 105 00:04:47,870 --> 00:04:50,373 לא נראה לי שיהיה לו אכפת. רק אל תתפעלי מלגזה. 106 00:04:50,456 --> 00:04:53,167 בסדר. מלגזה. יש לך חוש הומור מעולה. 107 00:04:53,251 --> 00:04:55,753 תודה. -לי אין חוש הומור טוב. 108 00:04:55,837 --> 00:04:57,630 אני עובדת על זה. קניתי ספר בדיחות. 109 00:04:57,714 --> 00:04:58,798 אני חושבת שזה טוב. 110 00:04:58,881 --> 00:05:01,551 קשה לפתח חוש הומור בקולג' בימינו. 111 00:05:05,388 --> 00:05:07,015 אפריל? -לא פגשתי את נועם חומסקי. המצאתי את זה. 112 00:05:07,098 --> 00:05:08,725 ועישנתי מריחואנה רק פעם אחת. 113 00:05:08,808 --> 00:05:11,185 אכלתי כל כך הרבה גבינה אחרי כן. -זה בסדר. 114 00:05:11,269 --> 00:05:14,731 אני עדיין מחפשת. -אין עם זה בעיה. 115 00:05:14,814 --> 00:05:16,190 נראה לי שיש לי התקף חרדה. 116 00:05:17,275 --> 00:05:18,818 להביא לך משהו? מים? 117 00:05:18,901 --> 00:05:21,070 מוזר נורא פה. -מה כוונתך? 118 00:05:21,154 --> 00:05:23,281 שאת בחזרה בחדר נעורייך. 119 00:05:23,364 --> 00:05:24,657 לא חזרתי. 120 00:05:24,741 --> 00:05:27,535 זה כמו גלויה מהעולם האמיתי. 121 00:05:28,453 --> 00:05:31,456 אולי כדאי שנחזור לאימא ולוק? -הנזם באף כואב לי. 122 00:05:31,539 --> 00:05:34,375 הי, תיכנסו לכאן! -עוד רגע! 123 00:05:35,293 --> 00:05:37,712 אלוהים. "דרכיו דרכי נועם." רק עכשיו הבנתי. 124 00:05:41,257 --> 00:05:43,051 אפריל קצת מתחרפנת. 125 00:05:43,134 --> 00:05:45,803 מה? אפריל? -לא, זה בסדר. רורי מטפלת בעניין. 126 00:05:45,887 --> 00:05:48,514 היא נראית כל כך גדולה, אבל היא עדיין ילדה. 127 00:05:48,598 --> 00:05:50,475 היא רוצה שרורי תוציא לה את הנזם. 128 00:05:50,558 --> 00:05:52,018 אני אוציא לה אותו. אני שונא אותו. 129 00:05:52,101 --> 00:05:54,437 היא רוצה לנסוע לגרמניה הקיץ. סיפרתי לך? 130 00:05:54,520 --> 00:05:56,105 היא אוהבת קולנוע גרמני. 131 00:05:56,189 --> 00:05:58,858 היא תשהה עם חבר'ה מחילופי סטודנטים שהיא פגשה. 132 00:06:01,319 --> 00:06:03,529 אז מאיפה הכסף לגרמניה יבוא? 133 00:06:03,613 --> 00:06:05,323 ממני. -באמת? 134 00:06:05,406 --> 00:06:07,158 אלא מאיפה? -היא יכולה לעבוד. 135 00:06:07,241 --> 00:06:09,118 אני יכול לממן את זה. -אתה בטוח? 136 00:06:09,202 --> 00:06:10,203 כן. 137 00:06:11,120 --> 00:06:12,663 היא קיבלה רק מלגה חלקית. 138 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 אתה נאלצת להשלים את ההפרש. 139 00:06:14,248 --> 00:06:16,542 היא תלמד לתואר שני, זאת אומרת... 140 00:06:17,460 --> 00:06:20,296 אולי אוכל לתרום קצת... -אני מטפל בזה. 141 00:06:21,339 --> 00:06:24,050 בסדר. -אפריל שלי. אני מטפל בזה. 142 00:06:24,133 --> 00:06:25,676 בסדר. אתה מטפל בזה. 143 00:06:28,846 --> 00:06:31,933 רורי מראה לה את סרטוני הסטפס לשחרור לחץ. 144 00:06:32,016 --> 00:06:33,768 תודה לאל על הילדה הזו. 145 00:06:40,733 --> 00:06:43,528 אייס, היי. -הערתי אותך? 146 00:06:43,611 --> 00:06:44,904 הלוואי. 147 00:06:44,987 --> 00:06:47,448 הייתי בשיחה עם סין בשעה האחרונה. 148 00:06:47,532 --> 00:06:50,535 הבחור דיבר כל כך לאט. הפרשי השעות האלה הורסים אותי. 149 00:06:51,160 --> 00:06:53,788 למה לא אותה השעה בכל מקום? הפרשי שעות זה חרא. 150 00:06:53,871 --> 00:06:56,457 כן, נכון. זה באמת חרא. 151 00:06:57,625 --> 00:07:00,503 את בסדר? -אני בסדר. נראה לי. 152 00:07:01,504 --> 00:07:03,631 אני לא יודעת. אני במצב רוח מוזר למען האמת. 153 00:07:03,714 --> 00:07:05,049 אני יכול לעזור? -לא. 154 00:07:05,758 --> 00:07:06,801 כן. 155 00:07:06,884 --> 00:07:10,179 הי, אני יודעת שאני מגיעה רק בעוד כמה שבועות, אבל... 156 00:07:10,263 --> 00:07:11,806 בחייך, אל תבטלי את זה עכשיו. 157 00:07:11,889 --> 00:07:14,016 יש לי כרטיסים ל"מטילדה", תכננתי טיולי סוסים, 158 00:07:14,100 --> 00:07:15,685 יש מופע מוזרויות בעיר. 159 00:07:15,768 --> 00:07:18,563 לא, אני לא מבטלת. רק חשבתי... 160 00:07:18,646 --> 00:07:21,441 אני לא ממש עסוקה כרגע, 161 00:07:21,524 --> 00:07:24,360 ואני משועממת וחשבתי שאולי אבוא מוקדם יותר. 162 00:07:24,444 --> 00:07:25,987 כמו מחר. 163 00:07:26,070 --> 00:07:27,321 זה בסדר? 164 00:07:27,405 --> 00:07:29,782 בטח. כן, בואי ניפגש השבוע. 165 00:07:29,866 --> 00:07:33,411 נעשה שיהיה מיוחד. המלון החביב עלייך, "הדורצ'סטר" או "הסבוי". 166 00:07:33,494 --> 00:07:36,497 אצטרך להיות במלון? -ובכן... 167 00:07:37,748 --> 00:07:39,208 היא בעיר? 168 00:07:40,293 --> 00:07:41,961 כן. 169 00:07:42,044 --> 00:07:43,379 לכמה זמן? 170 00:07:47,258 --> 00:07:48,468 היא עברה אליך? 171 00:07:50,052 --> 00:07:51,137 כן. 172 00:07:52,388 --> 00:07:53,389 מתי? 173 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 לפני שבועיים. -בסדר. 174 00:07:55,558 --> 00:07:58,686 חשבת לספר לי? -בטח. 175 00:07:58,769 --> 00:08:02,815 אז אתה רוצה שאחכה במלון עד שתתחמק ותבוא לפגוש אותי? 176 00:08:02,899 --> 00:08:05,067 לא. -כמו גיישה? 177 00:08:05,151 --> 00:08:07,570 באמת, זה לא הוגן. -אני יודעת. 178 00:08:07,653 --> 00:08:10,198 ידעתי על אודט. אני רק... 179 00:08:10,281 --> 00:08:12,116 כאילו, במלון... זה מוזר. 180 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 זה לא חייב להיות. 181 00:08:14,243 --> 00:08:16,996 לא נוכל להשאיר את התכנית כמו שהיתה? 182 00:08:17,997 --> 00:08:21,292 בואי בעוד שלושה שבועות, ואז נחשוב איך להמשיך. 183 00:08:23,002 --> 00:08:24,212 בבקשה? 184 00:08:24,295 --> 00:08:25,463 רורי? 185 00:08:26,422 --> 00:08:28,591 בסדר. כן, בעוד כמה שבועות. 186 00:08:28,674 --> 00:08:30,218 אני מצפה לזה. 187 00:08:30,301 --> 00:08:32,220 כן. גם אני. 188 00:08:39,560 --> 00:08:40,853 אלוהים. תרגיש את זה. 189 00:08:40,937 --> 00:08:42,563 את מה? -לא סובלים מהחום. 190 00:08:42,647 --> 00:08:46,359 יש מיזוג אוויר. לא צריך יותר להזיע כמו חזירים. 191 00:08:46,442 --> 00:08:47,568 חוץ מהחזירה של קירק. 192 00:08:47,652 --> 00:08:50,530 הי, ילדה, שכחתי לומר ברוכה השבה. -לא חזרתי. 193 00:08:50,613 --> 00:08:52,573 כן, ברוכה השבה. תמיד ידעתי שתחזרי. 194 00:08:52,657 --> 00:08:54,450 טעית, בוטסי, כי לא חזרתי. 195 00:08:54,534 --> 00:08:56,494 לי נראה שחזרת. -ברוכה השבה, רורי. 196 00:08:56,577 --> 00:08:59,622 תשוו רשימות, אנשים. -את נהנית מהאוויר? 197 00:08:59,705 --> 00:09:01,749 זה הקיץ הראשון שבתי השחי שלי לא דביקים. 198 00:09:01,832 --> 00:09:02,833 נפלא. 199 00:09:02,917 --> 00:09:05,962 מכירה את "חבורת השלושים ומשהו"? -לא, מה זה? 200 00:09:06,045 --> 00:09:08,005 חבורת בנים ובנות, כולם בגילך. 201 00:09:08,089 --> 00:09:10,132 הם היו בקולג', בעולם האמיתי, 202 00:09:10,216 --> 00:09:11,968 והוא פלט אותם כמו מסטיק עבש, 203 00:09:12,051 --> 00:09:14,512 ועכשיו הם חזרו לחדרים הישנים שלהם, כמוך. 204 00:09:14,595 --> 00:09:16,722 לא חזרתי. -והם כולם מסתובבים יחד. 205 00:09:16,806 --> 00:09:18,307 אלו הם. 206 00:09:20,476 --> 00:09:24,730 אז תמצאי את הנעליים ואת הכדור שלך, כי מחר כולכם הולכים לבאולינג. 207 00:09:24,814 --> 00:09:26,315 אין לי כדור או נעליים. 208 00:09:26,399 --> 00:09:27,858 הכרת את "חבורת השלושים ומשהו"? 209 00:09:27,942 --> 00:09:30,611 כן, כולם מכירים אותם. הי, חבר'ה! 210 00:09:32,113 --> 00:09:33,197 אל תעודדי את זה. 211 00:09:33,281 --> 00:09:36,909 בסדר, כולם לשבת, בבקשה. 212 00:09:36,993 --> 00:09:40,079 אני מקווה שכולכם נהנים מהאוויר הקריר והנעים פה. 213 00:09:40,162 --> 00:09:44,333 ואני מקווה שתיהנו מהבשורה החשובה של הערב. 214 00:09:44,417 --> 00:09:46,460 נשמע מלהיב. -ספר לנו, טיילור. 215 00:09:46,544 --> 00:09:49,964 גבירותיי ורבותיי, סטארס הולו עומדת ל... 216 00:09:50,047 --> 00:09:51,340 מה זה לעזאזל? 217 00:09:51,424 --> 00:09:52,717 מה? -מה זה לעזאזל? 218 00:09:52,800 --> 00:09:55,803 אני לא מבין מה את אומרת! -זה המזגן! 219 00:09:55,886 --> 00:09:56,887 את זה שמעתי. 220 00:09:56,971 --> 00:09:58,472 זה כמו רעידת אדמה! 221 00:09:58,556 --> 00:09:59,932 תותים בחממה? -מה? 222 00:10:00,016 --> 00:10:01,475 אמרת משהו על תותים בחממה! 223 00:10:01,559 --> 00:10:03,144 טיילור, תכבה את זה! 224 00:10:03,227 --> 00:10:04,854 עכשיו בא לי תותים מחממה! 225 00:10:04,937 --> 00:10:07,023 אני לא יכול! זה נדלק ונכבה לבד! 226 00:10:07,106 --> 00:10:09,400 זה יבהיל את "חבורת השלושים ומשהו"! 227 00:10:09,483 --> 00:10:10,735 הם מאוד רגישים! 228 00:10:13,696 --> 00:10:15,489 אולי צריך לטפל בו. 229 00:10:16,532 --> 00:10:19,869 בחזרה לבשורה שלי. קודם כול, סיפור רקע. 230 00:10:19,952 --> 00:10:22,038 תיירות הקיץ שלנו מתמעטת. 231 00:10:22,121 --> 00:10:24,206 אפילו בבריכה, ההכנסות התמעטו, 232 00:10:24,290 --> 00:10:28,586 מה שאני מייחס למעשה החבלה בביתן המתנפחים. 233 00:10:28,669 --> 00:10:30,880 ביתן המתנפחים? מה קרה לביתן המתנפחים שלי? 234 00:10:30,963 --> 00:10:32,923 חשבתי שלא רצית שאנשים ידעו שתרמת אותו. 235 00:10:33,007 --> 00:10:34,800 אני לא, אבל זה ביתן המתנפחים שלי. 236 00:10:34,884 --> 00:10:38,971 יריד הקיץ שלנו בפתח, וזה יעזור, 237 00:10:39,055 --> 00:10:44,018 אבל חשבנו שאירוע גדול במיוחד יעזור להפיח התלהבות מחודשת 238 00:10:44,101 --> 00:10:46,228 בקרב התיירים. ולכן... 239 00:10:46,312 --> 00:10:51,400 אני גאה להכריז... "סאטרס הולו: המחזמר!" 240 00:10:51,484 --> 00:10:53,569 אני אוהבת את זה! -נשמע כיף. 241 00:10:53,653 --> 00:10:57,281 זה יהיה מחזמר היסטורי מקסים על סטארס הולו. 242 00:10:57,365 --> 00:10:59,825 נכתב בידי עבדכם הנאמן. 243 00:10:59,909 --> 00:11:03,329 הולחן בידי צעיר מוכשר ביותר. 244 00:11:03,412 --> 00:11:04,705 הוא פעם גר בברוקלין. 245 00:11:05,623 --> 00:11:06,499 נט קומפטון. 246 00:11:06,582 --> 00:11:09,085 זה נט שיושב בקצה השורה הראשונה. 247 00:11:09,168 --> 00:11:10,419 הוא גם יביים. 248 00:11:10,503 --> 00:11:12,129 מחיאות כפיים לכבודו. 249 00:11:14,131 --> 00:11:16,342 תנו לו חרב קריסטל והוא מהלך לבן. 250 00:11:16,425 --> 00:11:19,095 המשימה הקשה ביותר תהיה למצוא שחקנית ראשית. 251 00:11:19,178 --> 00:11:22,932 היא צריכה להיות זמרת מצוינת, שחקנית מעולה, 252 00:11:23,015 --> 00:11:25,643 רקדנית בחסד, מגלפת מיומנת. 253 00:11:25,726 --> 00:11:27,228 היא אמורה לגלף? -או להעמיד פנים. 254 00:11:27,311 --> 00:11:28,771 איך מעמידים פנים שמגלפים? 255 00:11:28,854 --> 00:11:31,565 כן, יראו שאין שבבי עץ. 256 00:11:31,649 --> 00:11:33,776 באמת, טיילור, ערכי ההפקה חשובים. 257 00:11:33,859 --> 00:11:37,613 אני צריך מכם הערב מתנדבים 258 00:11:37,696 --> 00:11:39,782 לוועדת הייעוץ למחזמר. 259 00:11:39,865 --> 00:11:43,160 תבואו לכמה הופעות, ותיתנו לנו רעיונות 260 00:11:43,244 --> 00:11:46,789 לשיפור. מי מתנדב? 261 00:11:48,124 --> 00:11:49,708 אני חושבת שזה נשמע כיף. -מה? 262 00:11:49,792 --> 00:11:52,002 ועדת הייעוץ. אני הולכת להתנדב. 263 00:11:52,086 --> 00:11:54,171 יש לך בשביל זה שעה? -שמונה וחצי. 264 00:11:54,255 --> 00:11:56,674 הוא שאל אם יש לך בשביל זה שעה! -אמרתי לו! 265 00:11:56,757 --> 00:11:58,384 לוועדה! -אמצא שעה. 266 00:11:58,467 --> 00:12:01,387 גם אני מצטרפת! -באבט, תזהירי אותנו! 267 00:12:01,470 --> 00:12:03,806 זה נשמע כיף. -זה נשמע באמת כיף. 268 00:12:03,889 --> 00:12:06,809 נקווה שהמופע יהיה מוצלח כמו שטיילור מקווה שיהיה! 269 00:12:06,892 --> 00:12:08,519 שוב, תזהירי אותנו. 270 00:12:08,602 --> 00:12:10,229 ממש צריכים שיהיה מוצלח! 271 00:12:10,312 --> 00:12:14,817 אם טיילור רוצה שיהיה מוצלח, הוא צריך לעלות לבמה ולרקד לו 272 00:12:14,900 --> 00:12:17,445 בתחתוני הטיילור הרחבים שלו. 273 00:12:20,656 --> 00:12:22,908 זה הוצא מהקשרו. 274 00:12:22,992 --> 00:12:26,078 אז מי מתנדב לוועדה? 275 00:12:26,162 --> 00:12:27,496 אני. -גם אני. 276 00:12:27,580 --> 00:12:30,583 אני אעשה זאת. -אז לורליי, טום וסופי. 277 00:12:30,666 --> 00:12:31,709 אני מצטרפת, טיילור. 278 00:12:31,792 --> 00:12:33,711 אני אדאג שזה יצליח. -גם אני. 279 00:12:33,794 --> 00:12:36,672 אני אוהב את הרוח הקהילתית פה. 280 00:12:36,755 --> 00:12:39,341 לוחות הזמנים יפורסמו. 281 00:12:39,425 --> 00:12:42,261 הנושא האחרון שלנו. 282 00:12:42,344 --> 00:12:44,597 זה נושא פחות נעים. 283 00:12:44,680 --> 00:12:46,765 הגענו לבסוף לביתן המתנפחים? 284 00:12:46,849 --> 00:12:48,893 למי אכפת מביתן המתנפחים? 285 00:12:48,976 --> 00:12:52,730 לא לי. אני רק סקרן. -אם אתה כזה סקרן, למה אתה לא מתחתן איתו? 286 00:12:53,314 --> 00:12:59,195 אחרי 89 שנות פעילות, ה"סטארס הולו גאזט" עומד להיסגר. 287 00:12:59,278 --> 00:13:01,447 אתה צוחק? -אתגעגע לקופונים. 288 00:13:01,530 --> 00:13:04,783 אני אתגעגע לשיר בעמוד הראשי. -כן, השיר העונתי. 289 00:13:04,867 --> 00:13:06,577 למה הוא נסגר, טיילור? תקציב? 290 00:13:06,660 --> 00:13:09,079 לא, הוא עדיין היה ריווחי. 291 00:13:09,163 --> 00:13:11,165 אבל העורך של העיתון, ברני ראונדבוטום... 292 00:13:13,292 --> 00:13:14,335 באמת. 293 00:13:14,418 --> 00:13:18,464 ברני יצא לפנסיה ואין אף עורך מחליף. 294 00:13:18,547 --> 00:13:20,132 שיהיה. -היה טוב כל זמן שנמשך. 295 00:13:20,216 --> 00:13:21,800 שמונים ותשע שנים, לא רע. 296 00:13:21,884 --> 00:13:24,553 באמת? אני היחידה שבהלם מהידיעה הזו? 297 00:13:24,637 --> 00:13:28,474 דיברתי על האפשרות שה"גאזט" ייסגר 298 00:13:28,557 --> 00:13:30,476 בפגישה קודמת לפני שחזרת. 299 00:13:30,559 --> 00:13:31,602 לא חזרתי. 300 00:13:31,685 --> 00:13:35,189 וחשבתי ש"חבורת השלושים ומשהו" כבר עדכנה אותך. 301 00:13:35,272 --> 00:13:36,732 אני לא מסתובבת איתם. 302 00:13:36,815 --> 00:13:39,735 אז אם אין עוד נושא שמישהו רוצה להעלות... 303 00:13:39,818 --> 00:13:41,695 מה עם ביתן המתנפחים? 304 00:13:41,779 --> 00:13:43,155 באמת? תמצא חדר. 305 00:13:43,239 --> 00:13:46,116 מה איתו? הוא לא תקין ובלתי פעיל העונה. 306 00:13:46,200 --> 00:13:47,910 מצאו את הבטלנים שפרצו אליו? 307 00:13:47,993 --> 00:13:50,621 מעניין איך לוק והילדים של הביתן ייראו. 308 00:13:50,704 --> 00:13:51,997 אתה מוכן לסתום? 309 00:13:52,081 --> 00:13:54,875 סליחה. תסלחו לי כולכם. 310 00:13:57,378 --> 00:13:59,129 רוב האנשים... 311 00:13:59,713 --> 00:14:02,883 לדעתי לסגור ככה את ה"סטארס הולו גאזט", 312 00:14:02,967 --> 00:14:05,219 עם כל המסורת וההיסטוריה שלו, 313 00:14:05,302 --> 00:14:08,430 אפילו בלי לנסות להיאבק, זו נראית לי... 314 00:14:19,024 --> 00:14:20,359 ...שגיאה. 315 00:14:21,443 --> 00:14:24,071 ובכל זאת הוא ייסגר. לילה טוב, אנשים! 316 00:14:24,154 --> 00:14:26,156 רגע. מה עם ביתן המתנפחים שלי? 317 00:14:26,240 --> 00:14:28,576 הוא מחכה לך במיטה. -תשתוק, בוטסי. 318 00:14:28,659 --> 00:14:31,036 נראה לי שהחסות האנונימית שלך נחשפה. -לעזאזל עם זה. 319 00:14:31,120 --> 00:14:33,789 אם לאף אחד אחר לא אכפת ממנו, אז גם לי לא אכפת. 320 00:14:33,873 --> 00:14:34,957 זו הרוח הנכונה. 321 00:14:46,886 --> 00:14:49,722 אלוהים, כמה מחניק. 322 00:14:49,805 --> 00:14:52,766 הביל. זו ההרגשה. הביל. 323 00:14:52,850 --> 00:14:54,351 ברנדון, נגמר לי. 324 00:14:57,021 --> 00:14:58,063 תודה, ברנדון. 325 00:14:58,147 --> 00:15:00,399 אני פשוט מטורפת על הילד. 326 00:15:00,482 --> 00:15:03,777 כן, חזרתם של הטובים ביותר היום. 327 00:15:03,861 --> 00:15:07,031 הנה יש לנו את תחת חמאה. -ומיודענו פאט שומן גב. 328 00:15:07,114 --> 00:15:10,534 הוא מאגודת שומני הגב במרילנד? -אני מאמינה שכן. 329 00:15:10,618 --> 00:15:12,620 בחיי, עשו עבודה רצינית על ביתן המתנפחים. 330 00:15:12,703 --> 00:15:14,079 זה ניתן לתיקון? -אני מנסה. 331 00:15:14,163 --> 00:15:15,497 סליחה, מר האסלהוף? 332 00:15:15,581 --> 00:15:16,624 - מציל - 333 00:15:16,707 --> 00:15:18,834 בלי הערות על החולצה. -אז לא יהיו. 334 00:15:18,918 --> 00:15:20,753 קצת יותר ימינה, דיואי, בבקשה. 335 00:15:21,545 --> 00:15:24,798 כשהשמש משנה מיקום, דיואי, יעזור אם תזיז גם את השמשייה. 336 00:15:24,882 --> 00:15:27,217 כן, גבירה. -לימדתי אותו לקרוא לי כך. 337 00:15:27,301 --> 00:15:28,886 את חסרת בושה. 338 00:15:28,969 --> 00:15:33,140 הי! יו! אסור לקפוץ משם! יש כללים! 339 00:15:34,141 --> 00:15:36,268 טוב, מספיק. כולם לצאת מהבריכה. 340 00:15:36,352 --> 00:15:39,355 מיד. קדימה. החוצה! קדימה. 341 00:15:40,230 --> 00:15:43,150 נותנים לבנאדם חולצת מציל, וזה עולה לו לראש. 342 00:15:43,233 --> 00:15:45,903 אני נרדמת. אני אנמנם, ברנדון. 343 00:15:45,986 --> 00:15:47,988 כן, חאליסי. -זה גם טוב. 344 00:15:48,072 --> 00:15:49,490 לילה טוב. 345 00:15:49,573 --> 00:15:51,200 הי, חזרת! -לא חזרתי. 346 00:15:51,283 --> 00:15:53,285 אני מדברת אל מישל. -היי, מישל. 347 00:15:53,369 --> 00:15:56,914 שלום, רורי. כן, חזרתי אתמול. 348 00:15:56,997 --> 00:15:58,874 מה המצב בפונדק? -ובכן... 349 00:15:58,958 --> 00:16:01,460 נהדר. פרדריק מכריח אותי לבוא הנה ולהיות בחברת ילדים 350 00:16:01,543 --> 00:16:04,672 כדי שאתרגל אליהם למתי שנעשה ילדים משלנו. 351 00:16:04,755 --> 00:16:05,923 אמרתי נכון, "נעשה משלנו"? 352 00:16:06,006 --> 00:16:07,508 או יהיו לנו? -שיהיה. 353 00:16:07,591 --> 00:16:11,011 אבהות תהיה בשבילי העמדת פנים. 354 00:16:11,095 --> 00:16:12,930 בסדר. שלום. 355 00:16:14,181 --> 00:16:15,182 וואו. 356 00:16:15,265 --> 00:16:17,351 הוא אפילו לא התקשר כדי להודיע שהוא חזר. 357 00:16:17,434 --> 00:16:20,062 הוא צרפתי. -זה יותר מזה. 358 00:16:20,145 --> 00:16:23,774 את יודעת, ה"סטארס הולו גאזט" הוא העיתון הראשון שאי פעם קראתי. 359 00:16:23,857 --> 00:16:25,401 ה"גאזט". 360 00:16:25,484 --> 00:16:27,194 אהבתי למילים באה מהעיתון הזה. 361 00:16:27,277 --> 00:16:28,487 אלוהים. -מה? 362 00:16:28,570 --> 00:16:30,698 הוא מגיע. -הי לכן. 363 00:16:30,781 --> 00:16:32,741 הי, פאט. -היי, פאט. 364 00:16:32,825 --> 00:16:36,495 ברוכה השבה, רורי. -לא שמנתי... זאת אומרת לא שבתי, פאט. 365 00:16:36,578 --> 00:16:39,373 אז אתן נשות בריכה? לא חשבתי שאתן כאלה. 366 00:16:39,456 --> 00:16:41,542 את... -לא. 367 00:16:41,625 --> 00:16:43,669 רק לפעמים. -הייתי. 368 00:16:43,752 --> 00:16:44,962 אני צריך ללכת. -טוב. 369 00:16:45,045 --> 00:16:46,588 בסדר, להתראות, פאט. -להתראות. 370 00:16:49,425 --> 00:16:50,926 כל כך מלחיץ להיות פה. 371 00:16:51,844 --> 00:16:53,554 דיואי? תתקן. 372 00:17:07,317 --> 00:17:08,986 זה נראה כיף. 373 00:17:14,575 --> 00:17:16,744 טוב, אז כל הפרטים שלך פה. 374 00:17:16,827 --> 00:17:19,329 תיצמדי לגיליון התווים ותפגיזי. 375 00:17:20,539 --> 00:17:22,082 שלום. 376 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 שלום. -היי. 377 00:17:24,084 --> 00:17:25,169 היי, באבט. היי, פאטי. 378 00:17:25,252 --> 00:17:27,004 אנחנו עובדות! 379 00:17:27,087 --> 00:17:30,549 יש לך גיליון תווים, מר גבוה, כהה ומהמם? 380 00:17:30,632 --> 00:17:32,259 כן, הכול מוכן. -קוראים לך קווין? 381 00:17:32,342 --> 00:17:36,221 נחמד, נראה לי שאתקשר אליך מחר. 382 00:17:36,305 --> 00:17:37,389 באבט, לא. 383 00:17:37,473 --> 00:17:39,808 הנה התור. בהצלחה, קווין. 384 00:17:39,892 --> 00:17:43,479 וואו, תודה רבה. -כן, תודה על ההפרעה. 385 00:17:43,562 --> 00:17:45,064 אל תעודד אותה. 386 00:17:45,147 --> 00:17:46,899 לכו. תיעלמו. 387 00:17:48,609 --> 00:17:50,652 לורליי! 388 00:17:50,736 --> 00:17:52,321 אלוהים. -אנחנו מכירות אותה? 389 00:17:52,404 --> 00:17:53,655 קלודיה! 390 00:17:53,739 --> 00:17:55,949 אלוהים. היי! -היי. 391 00:17:56,033 --> 00:17:57,201 גם את נבחנת? 392 00:17:57,284 --> 00:18:00,079 לא, רק עברתי פה עם הבת שלי. 393 00:18:00,162 --> 00:18:03,540 זו רורי? -כן. זו רורי. 394 00:18:03,624 --> 00:18:05,209 רורי, זו קלודיה. 395 00:18:05,292 --> 00:18:06,919 שלום. -המטפלת שלי. 396 00:18:07,002 --> 00:18:08,170 שלום! 397 00:18:08,253 --> 00:18:12,091 היי. אתן מעורבות בזה? -אני רק בוועדת הייעוץ. 398 00:18:12,174 --> 00:18:14,301 תוכלי להמליץ עליי בפני הבמאי? 399 00:18:14,384 --> 00:18:16,303 בהחלט. 400 00:18:16,386 --> 00:18:18,514 כל דבר עוזר. -אני משערת. 401 00:18:18,597 --> 00:18:20,057 אז תשברי משהו למזל. 402 00:18:21,642 --> 00:18:22,643 מה? 403 00:18:22,726 --> 00:18:24,645 היא לא אמורה לתקן אותך? -אני מניחה. 404 00:18:24,728 --> 00:18:25,979 הלך עלייך לגמרי. 405 00:18:27,815 --> 00:18:32,236 אני ברקיע השביעי. עשינו זאת. מצאנו את השחקנית הראשית. 406 00:18:32,319 --> 00:18:35,405 נהדר, טיילור. -לא להאמין אילו קורות חיים יש לה. 407 00:18:35,489 --> 00:18:39,535 ניסיון עשיר. היא שרה, רוקדת, מגלפת. 408 00:18:39,618 --> 00:18:42,663 תראו אותה. תראו את הרגליים האלה. 409 00:18:42,746 --> 00:18:45,582 היא האישה היפה ביותר שאי פעם ראיתי. 410 00:18:45,666 --> 00:18:47,918 חוץ מהנשים הנוכחות, נכון? 411 00:18:48,001 --> 00:18:51,004 לא, היא האישה הלוהטת ביותר שאי פעם ראיתי. 412 00:18:51,088 --> 00:18:52,673 והיא גילמה את קינקי בוטס. 413 00:18:53,423 --> 00:18:56,510 זאת אומרת, היא השתתפה ב"קינקי בוטס". -לא, היא היתה השחקנית הראשית. 414 00:18:56,593 --> 00:18:58,762 היא היתה קינקי בוטס. 415 00:18:58,846 --> 00:19:00,347 אבל זה לא השם שלה. 416 00:19:00,430 --> 00:19:03,308 לא היתה דמות בשם קינקי בוטס. ראיתי את המופע. 417 00:19:03,392 --> 00:19:05,686 כן, גם אני ראיתי את המופע. 418 00:19:05,769 --> 00:19:09,106 סלחו לי, גבירותיי, אני צריך לחזור לעבודה. 419 00:19:11,316 --> 00:19:13,569 סטארס הולו מעלה מחזמר גדול, 420 00:19:13,652 --> 00:19:16,029 ואף אחד מה"גאזט" לא מסקר את זה. 421 00:19:16,113 --> 00:19:18,532 למה? כי אין יותר "סטארס הולו גאזט". 422 00:19:18,615 --> 00:19:20,367 זה דפוק. -זה דפוק? זהו זה? 423 00:19:20,450 --> 00:19:21,869 הבחורה היתה קינקי בוטס. 424 00:19:21,952 --> 00:19:24,246 היא השתתפה ב"קינקי בוטס"! אין דמות בשם קינקי בוטס! 425 00:19:24,329 --> 00:19:26,707 משהו לא מסתדר. -לא. ראיתי את המופע פעמיים. 426 00:19:26,790 --> 00:19:28,709 ה"סטארס הולו גאזט" לא יכול סתם להיסגר. 427 00:19:28,792 --> 00:19:30,836 זה לא מדור ב"בוסטון גלוב". 428 00:19:30,919 --> 00:19:33,213 הוא אף פעם לא יחשוף קנוניה של כמרים סוטים, 429 00:19:33,297 --> 00:19:35,632 מצד שני יש לנו רק כומר אחד בעיר. הוא אדם טוב. 430 00:19:35,716 --> 00:19:36,925 זו לא אשמתו של ה"גאזט". 431 00:19:37,009 --> 00:19:38,886 נתראה בבית. -תפסי אותם! 432 00:19:38,969 --> 00:19:41,096 הי, עולם, חיפשת אותי? 433 00:19:41,180 --> 00:19:44,474 מספיק עם הפרצופים תתחילו בפיצוצים 434 00:19:44,558 --> 00:19:47,394 כי ברני הגיע היום 435 00:19:47,477 --> 00:19:52,608 חיכיתי זמן כה רב ויש לי מה לומר עכשיו 436 00:19:52,691 --> 00:19:54,026 ברצינות, שבו בנוחות 437 00:19:56,486 --> 00:19:59,156 טיילור, אל תסגור את ה"סטארס הולו גאזט"! 438 00:19:59,239 --> 00:20:01,408 מה? -חאליסי מדברת. 439 00:20:01,491 --> 00:20:03,911 הקטע הסתיים, ברנדון. אל תסגור את ה"גאזט". 440 00:20:03,994 --> 00:20:06,663 זה מוסד בן 90 וחשוב לאנשים רבים. 441 00:20:06,747 --> 00:20:08,457 ספרי זאת לברני ראונדבוטום. 442 00:20:08,540 --> 00:20:12,127 יותר חשוב לו לדוג טונה מרלין בבוקה ראטון. 443 00:20:12,211 --> 00:20:14,546 כל מה שחסר זה עורך, נכון? 444 00:20:14,630 --> 00:20:17,257 מישהו שינווט את הספינה? אני הבחורה! 445 00:20:18,008 --> 00:20:19,968 אפשר לשאול מה ההכשרה שלך? 446 00:20:20,594 --> 00:20:23,430 אני פה. -זו התחלה. 447 00:20:23,513 --> 00:20:26,600 יש לי תואר בעיתונאות מאוניברסיטת ייל. מה עם זה? 448 00:20:26,683 --> 00:20:30,938 לא רע, אבל העבודה תפריע לזמנך עם "חבורת השלושים ומשהו". 449 00:20:31,021 --> 00:20:32,731 חשבת על זה? -אני אסתגל. 450 00:20:32,814 --> 00:20:35,859 נדבר על המשכורת? -אני מניחה שאין בזה כסף? 451 00:20:35,943 --> 00:20:39,655 העבודה שלך. בואי נציג אותך לצוות. 452 00:20:39,738 --> 00:20:40,948 אחריך. 453 00:20:47,204 --> 00:20:49,248 כולם, חדשות טובות! 454 00:20:49,331 --> 00:20:53,043 מצאנו עורכת וה"גאזט" ניצל. 455 00:20:53,126 --> 00:20:54,336 אחדים מכם מכירים אותה. 456 00:20:54,419 --> 00:20:58,966 רורי גילמור, בוגרת ייל ועיתונאית מקצועית. 457 00:20:59,049 --> 00:21:00,550 היא מתחילה מידית. 458 00:21:00,634 --> 00:21:04,513 אולי ייקח לה זמן ללמוד את כל השמות שלכם, 459 00:21:04,596 --> 00:21:07,015 אבל אני רוצה שתשתפו איתה פעולה 460 00:21:07,099 --> 00:21:10,978 ותיתנו לה 100 אחוז מכישוריכם והיכולת שלכם, 461 00:21:11,061 --> 00:21:16,275 כמו שעשיתם עם ברני ראונדבוטום. קבלו אותה לחבורה. 462 00:21:17,192 --> 00:21:18,485 היי, אני רורי. 463 00:21:18,568 --> 00:21:21,655 אסתר. -צ'רלי. 464 00:21:23,657 --> 00:21:25,575 נהדר. קלטתי את השמות. 465 00:21:27,619 --> 00:21:31,123 אתם בחדרים שמונה ותשע לארבעה לילות. 466 00:21:31,206 --> 00:21:33,625 ואתם רשומים לארוחת הערב בשש וחצי. 467 00:21:33,709 --> 00:21:37,087 ובבקשה קחו את זה. שני קוקטיילים על חשבון הבית. 468 00:21:37,170 --> 00:21:40,465 נפלא. תודה. -אבל לא אזניח אף אחד. 469 00:21:40,549 --> 00:21:43,593 אימרו לי, יש פה אנשים קטנים? 470 00:21:43,677 --> 00:21:47,055 אנחנו קטנים! -לא ראיתי אתכם. 471 00:21:47,139 --> 00:21:50,267 לחבובות הקטנות שלנו, סוכריות על מקל. 472 00:21:50,350 --> 00:21:51,601 רק אם אתם אוהבים סוכריות על מקל. 473 00:21:51,685 --> 00:21:52,728 כן! -מאוד. 474 00:21:52,811 --> 00:21:57,232 קדימה, קחו כל אחד אחת. וכשאמרתי אחת התכוונתי לשתיים. 475 00:21:57,316 --> 00:21:59,860 תודה. -תודה. תבלו. 476 00:21:59,943 --> 00:22:01,445 תודה. -כן. 477 00:22:02,988 --> 00:22:06,950 בדירוג של אחת עד עשר, כמה נשמעתי כמו פדופיל? 478 00:22:07,034 --> 00:22:09,286 שש. -אני משתפר. 479 00:22:10,746 --> 00:22:11,997 לורליי. -כן? 480 00:22:12,080 --> 00:22:14,124 ידעת שחגגתי יום הולדת? 481 00:22:14,207 --> 00:22:16,793 כמובן. -זה היה יום הולדת מיוחד. אבן דרך. 482 00:22:16,877 --> 00:22:18,670 חמישים? -ארבעים. 483 00:22:18,754 --> 00:22:20,756 אני לא בן 50. -אתה לא בן 40. 484 00:22:20,839 --> 00:22:23,967 אני לא בן 50. -לא היית בן 17 כשנפגשנו. 485 00:22:24,051 --> 00:22:27,596 זו הבעיה כשמכירים אנשים זמן רב. הם יכולים לתארך אותך. 486 00:22:27,679 --> 00:22:30,348 אני משערת שאתה באמצע. -אי שם, כן. 487 00:22:30,432 --> 00:22:33,852 אז אולי תזמיני אותי למשקה הערב? כדי לחגוג? 488 00:22:33,935 --> 00:22:35,353 בטח. -ונדבר? 489 00:22:36,271 --> 00:22:38,440 כן, בטח. בוא נדבר. 490 00:22:39,858 --> 00:22:42,194 אתם בטח משפחת מיטשל! ציפינו לכם. 491 00:22:42,277 --> 00:22:45,947 מי זו המלאכית שהבאתם איתכם? 492 00:22:46,031 --> 00:22:49,659 היא נראית כאילו נפלה ישר מגן עדן. 493 00:22:49,743 --> 00:22:51,411 - ששש! - 494 00:22:51,495 --> 00:22:53,455 היי, היכנסו. 495 00:22:58,794 --> 00:23:01,713 ברוכים הבאים ל"בר הסודי". מה אפשר להביא לכם? 496 00:23:03,465 --> 00:23:05,675 ג'ין מרטיני. קר, יבש, עם לימון. 497 00:23:05,759 --> 00:23:07,427 יש לכם הטקילה של ג'ורג' קלוני? 498 00:23:07,511 --> 00:23:10,931 זו שהוא שותה עם חבריו בלילות מלאי הטקילה שלו? 499 00:23:11,014 --> 00:23:13,475 יש לנו חוזה קוארבו. -הוא מסתובב עם ג'ורג' קלוני? 500 00:23:13,558 --> 00:23:16,269 כוסית של חוזה, עם מלח על השפה. 501 00:23:16,353 --> 00:23:17,479 מיד. -תודה. 502 00:23:22,234 --> 00:23:24,319 קהל טוב הלילה. 503 00:23:25,112 --> 00:23:27,364 כן. מאוד תוסס. 504 00:23:27,447 --> 00:23:28,573 אז... 505 00:23:30,283 --> 00:23:34,579 "אשתי בוכה למעלה. אני שומע מכוניות נכנסות לבית. 506 00:23:35,580 --> 00:23:39,167 יועץ שלי, הגיע הזמן שתספר לדון שלך 507 00:23:39,251 --> 00:23:41,044 את מה שכולם כבר יודעים." 508 00:23:41,128 --> 00:23:42,921 מה? -זה מ"הסנדק". 509 00:23:43,004 --> 00:23:46,633 שוב "הסנדק". -יש ציטוט ממנו לכל הזדמנות. 510 00:23:46,716 --> 00:23:48,343 אם אין לך אישה. -זה לא מדויק. 511 00:23:48,426 --> 00:23:49,636 מי זה דון? -מישל... 512 00:23:49,719 --> 00:23:51,138 אני עוזב. 513 00:23:54,850 --> 00:23:56,351 נגמרו לי הציטוטים. 514 00:23:57,435 --> 00:24:01,898 לא הייתי רק בחופשה. היתה לי פגישה במלון "דאבליו". 515 00:24:03,900 --> 00:24:08,613 תראי, עם הניסיון שלי, הכישורים שלי, הקסם שלי, אל תצחקי... 516 00:24:08,697 --> 00:24:11,241 לא צחקתי. -הדלתות פתוחות בפניי. 517 00:24:11,324 --> 00:24:16,037 עבודות טובות. עם משכורת גבוהה. -אני לא מופתעת. 518 00:24:16,121 --> 00:24:18,373 תודה. -תודה. 519 00:24:19,708 --> 00:24:22,043 מה שרציתי לשאול לפני שזה יהיה סופי, 520 00:24:22,127 --> 00:24:24,462 האם יש אפשרות להרחיב את הדרגונפליי? 521 00:24:24,546 --> 00:24:28,049 להגדיל אותו, להוסיף ספא. נולדתי לנהל ספא. 522 00:24:28,133 --> 00:24:32,804 מישל, יש שמורת טבע מצד אחד, נתיב חירום בצד השני, 523 00:24:32,888 --> 00:24:34,514 ביצה מוגנת מצד נוסף, 524 00:24:34,598 --> 00:24:37,184 ואסור לי לשכן אורחים באסם אלא אם הם אוכלים שיבולת שועל. 525 00:24:37,267 --> 00:24:41,188 אני צריך יותר מזה. לעשות יותר. יותר אחריות. יותר כסף. 526 00:24:41,271 --> 00:24:43,398 עומד להיוולד לנו תינוק. -באמת? 527 00:24:43,481 --> 00:24:47,319 כן, אני חושב שפרדריק הזמין אחד. אני צריך לבדוק. בכל מקרה... 528 00:24:48,320 --> 00:24:50,363 אני לא יכול להישאר באותו מקום לנצח. 529 00:24:51,031 --> 00:24:52,157 אני יודעת. 530 00:24:52,240 --> 00:24:54,743 אצטרך לקחת את המשרה ב"דאבליו". 531 00:24:54,826 --> 00:24:57,287 חמש-אפס! -חמש-אפס! 532 00:25:17,015 --> 00:25:18,266 השטח פנוי! 533 00:25:26,524 --> 00:25:28,485 ואם אציע לך יותר כסף? 534 00:25:28,568 --> 00:25:31,947 את כבר משלמת לי יותר מדי. חלק מהתשלום שלי יוצא מכיסך. 535 00:25:32,906 --> 00:25:35,617 חשבת שמישל רואה רק את עצמו? 536 00:25:35,700 --> 00:25:39,329 אני מכיר את ספרי החשבונות. אני צריך יותר כסף. את צריכה מישהו שתשלמי לו פחות. 537 00:25:39,412 --> 00:25:40,455 את יכולה להכחיש? 538 00:25:42,582 --> 00:25:45,335 מה את עושה? המשקה שלך חמוץ? מה קורה? 539 00:25:45,418 --> 00:25:48,546 אני מתאמצת לא לבכות. -לורליי, אל תבכי. 540 00:25:48,630 --> 00:25:51,758 אם תבכי, אני אבכה. שרק לא יראו אותי בוכה ב"בר הסודי". 541 00:25:51,841 --> 00:25:54,761 גם ככה זה נורא שאני פה. -אני משתדלת שלא. 542 00:25:54,844 --> 00:25:57,889 ליין, השיר המפגר הזה לא עוזר. 543 00:25:57,973 --> 00:26:00,016 תנגנו משהו שמח ומרומם, בבקשה. 544 00:26:06,314 --> 00:26:08,316 זה יותר טוב! 545 00:26:12,946 --> 00:26:17,784 אני חייב לומר שעבר זמן מאז הרגשתי כזו אנרגיה והתלהבות 546 00:26:17,867 --> 00:26:20,245 בחדר החדשות של ה"סטארס הולו גאזט". 547 00:26:20,328 --> 00:26:22,831 כן, כמו בסרט של אהרן סורקין פה. 548 00:26:22,914 --> 00:26:25,875 את לא נהנית? חשוב ליהנות. 549 00:26:25,959 --> 00:26:29,754 אני נהנית. כרגע זה אושר של אם.אס-דוס. 550 00:26:29,838 --> 00:26:33,300 אם את מבולבלת, אסתר היא מומחית המחשבים שלנו. 551 00:26:33,383 --> 00:26:34,384 אסתר? -כן? 552 00:26:34,467 --> 00:26:35,885 מה את יודעת על אם.אס-דוס? 553 00:26:35,969 --> 00:26:39,681 זה שחקן? -לא, זו מערכת ההפעלה של המחשב. 554 00:26:39,764 --> 00:26:41,391 למדתי על זה ב"קוד שרוף", 555 00:26:41,474 --> 00:26:43,226 ולא צפיתי בסדרה באדיקות. 556 00:26:43,310 --> 00:26:48,982 יש לי ההוראות שמר ראונדבוטום נתן לי. חכי. 557 00:26:52,068 --> 00:26:55,071 "להדליק את המחשב". הדלקת אותו? 558 00:26:55,155 --> 00:26:57,073 עשיתי הכול חוץ מלנשוף באוזנו. 559 00:26:57,157 --> 00:27:00,452 "הכניסי דיסקט." יש לך דיסקט? 560 00:27:00,535 --> 00:27:03,163 לא חשוב, אסתר. -שמחה לעזור. 561 00:27:03,246 --> 00:27:06,291 משהו פה לא מסתדר. 562 00:27:06,374 --> 00:27:08,460 בואו נוציא את החשבונייה ונברר מה זה. 563 00:27:08,543 --> 00:27:11,171 תפרסמו את השיר בעמוד השער, נכון? 564 00:27:11,254 --> 00:27:13,548 השיר? -כן, שיר. 565 00:27:13,631 --> 00:27:17,135 היה שיר בעמוד השער לכבוד העונה 566 00:27:17,218 --> 00:27:20,305 בכל גיליון שיצא אי פעם. -אני יודעת. אני קוראת נלהבת. 567 00:27:20,388 --> 00:27:23,933 רק חשבתי על שינוי. -שינוי. בסדר. 568 00:27:24,017 --> 00:27:27,937 בחירת העורך, אני מניח. אשאיר זאת לך. 569 00:27:28,021 --> 00:27:29,689 להתראות, טיילור. 570 00:27:29,773 --> 00:27:32,150 קומקום הקפה זקוק לשטיפה. -ולפטיש אוויר. 571 00:27:33,193 --> 00:27:36,404 שלום, טיילור. באתי לבקר את פרי וייט הקטנה שלי. 572 00:27:36,488 --> 00:27:40,950 היא עובדת. אל תסיחי דעתה יותר מדי. 573 00:27:42,160 --> 00:27:44,788 חמש-אפס! -חמש-אפס! 574 00:27:44,871 --> 00:27:47,582 היה לי יום ארוך. יום ארוך מאוד. 575 00:27:47,665 --> 00:27:49,709 גם לי. 576 00:27:51,002 --> 00:27:52,420 שולחן קסם. 577 00:27:54,839 --> 00:27:58,093 הוויסקי הזה ישן? 578 00:27:58,176 --> 00:28:02,472 על התווית כתוב "לשמור ליום הניצחון", אז הייתי אומרת שכן. 579 00:28:02,555 --> 00:28:03,681 לחיים. 580 00:28:06,393 --> 00:28:07,852 הערנו את צ'רלי. 581 00:28:07,936 --> 00:28:11,648 השארתי את מישל ב"בר הסודי". זה סופי. הוא עוזב. 582 00:28:11,731 --> 00:28:12,732 באמת? 583 00:28:12,816 --> 00:28:15,235 הוא נותן לי שלושה חודשים למצוא לו מחליף. 584 00:28:15,318 --> 00:28:18,279 הוא טוען שזה אולי לא מספיק זמן. -תמיד צנוע, מישל שלנו. 585 00:28:19,322 --> 00:28:21,991 באמת אתגעגע אליו. -גם אני. 586 00:28:23,284 --> 00:28:24,327 מה? 587 00:28:24,411 --> 00:28:25,578 פול. -מי? 588 00:28:25,662 --> 00:28:27,372 באמת. -עדיין לא נפרדת ממנו? 589 00:28:27,455 --> 00:28:29,499 בואי נשתה עוד כוסית הערב. 590 00:28:37,340 --> 00:28:38,550 אוף! הערנו את צ'רלי עוד פעם. 591 00:28:45,640 --> 00:28:47,434 עשינו זאת, רבותיי. 592 00:28:47,517 --> 00:28:50,562 הגיליון הראשון של ה"גאזט" מוכן לצאת לדוכנים. 593 00:28:50,645 --> 00:28:53,398 זה לא הגיליון הראשון שלי. -גם לא שלי. 594 00:28:53,481 --> 00:28:55,066 לא, אבל שלי כן. 595 00:28:55,150 --> 00:28:58,695 זה הישג. אבן דרך. כדאי שנפתח בקבוק שמפניה. 596 00:28:58,778 --> 00:29:00,405 זה עושה לי גזים. 597 00:29:01,239 --> 00:29:03,742 היי, שאלה. מה הצעד הבא? 598 00:29:04,743 --> 00:29:06,077 לאן הולכים העיתונים? 599 00:29:06,161 --> 00:29:09,289 כל בתי העסק בעיר מקבלים ערמה. 600 00:29:09,372 --> 00:29:11,624 כן, אבל מי מביא את הערמות? 601 00:29:19,591 --> 00:29:20,592 איך הולך פה? 602 00:29:20,675 --> 00:29:23,136 בסדר, אם אריק היה מגיש את הצלחות כשהן חמות! 603 00:29:23,219 --> 00:29:25,138 לקוחות השתלטו עליו. הוא מיד חוזר. 604 00:29:25,221 --> 00:29:28,933 נהדר. אריק מדבר על הרד סוקס בזמן שהאוכל מתקרר? 605 00:29:29,017 --> 00:29:32,437 הוא שונא את הרד סוקס. -ואתה. אני כועס עליך. 606 00:29:32,520 --> 00:29:34,314 למה אתה כועס עליי? -אתה יודע למה. 607 00:29:34,397 --> 00:29:37,317 את עושה את זה? את משסה בי את איש ההרים? 608 00:29:37,400 --> 00:29:40,653 הזוג מניו יורק רוצה לדעת אם הבשר זה פאט לה-פרידה. 609 00:29:40,737 --> 00:29:41,821 מה? -זה פאט לה-פרידה? 610 00:29:41,905 --> 00:29:43,698 הזוג מניו יורק בשולחן שש רוצה לדעת 611 00:29:43,782 --> 00:29:46,284 אם טחנתי איזה בחור בשם פאט לה-פרידה והגשתי להם אותו? 612 00:29:46,367 --> 00:29:47,410 תגיד להם שכן. 613 00:29:47,494 --> 00:29:50,622 תן להם את זה. תגיד להם שזה הלבלב של פאט. 614 00:29:50,705 --> 00:29:52,624 לוק, מותק, הודיתי לך לאחרונה 615 00:29:52,707 --> 00:29:55,210 על ארוחת ההמבורגר של יום שלישי בפונדק הדרגונפליי? 616 00:29:55,293 --> 00:29:57,754 אין צורך. -אבל אם זה משגע אותך... 617 00:29:57,837 --> 00:29:59,214 אני בסדר. -אתה לא נראה בסדר. 618 00:29:59,297 --> 00:30:02,091 אני רק מנסה לקדם עניינים. -בסדר. 619 00:30:02,175 --> 00:30:03,176 היי. 620 00:30:03,259 --> 00:30:05,428 הצילו. אני צריכה עזרה. -מה? 621 00:30:05,512 --> 00:30:07,514 עם מה? -"גאזט". עכשיו. 622 00:30:07,597 --> 00:30:09,140 תביאי נעלי הליכה. 623 00:30:09,808 --> 00:30:11,643 את יודעת שיש לי עסק! -אני יודעת. 624 00:30:11,726 --> 00:30:13,394 במקום להיות שם, לנהל את המסעדה, 625 00:30:13,478 --> 00:30:16,898 אני פה, מדבר על אם טחנתי איזה איטלקי 626 00:30:16,981 --> 00:30:18,399 והגשתי אותו כהמבורגר. 627 00:30:18,483 --> 00:30:20,068 פאט לה-פרידה הוא אטליז בניו יורק. 628 00:30:20,151 --> 00:30:21,444 תעסיקי שף. -אעשה זאת. 629 00:30:21,528 --> 00:30:24,030 בקרוב. -אלך להביא אחד מיד. 630 00:30:25,281 --> 00:30:26,533 חכי. 631 00:30:26,616 --> 00:30:28,451 תשאירי אותי לבד במטבח שלך? 632 00:30:28,535 --> 00:30:30,829 הלו? אריק? 633 00:30:30,912 --> 00:30:33,373 מישהו? הלו? 634 00:30:34,207 --> 00:30:36,334 הבאת את הרשימה? הנעליים רכוסות? -כן. 635 00:30:36,417 --> 00:30:37,794 קדימה. 636 00:30:37,877 --> 00:30:39,087 - סטארס הולו גאזט - 637 00:30:39,170 --> 00:30:41,089 את תלכי למערב, אני למזרח. 638 00:30:41,172 --> 00:30:42,632 הבנתי. 639 00:30:42,715 --> 00:30:43,925 לאן את הולכת? -למערב. 640 00:30:44,008 --> 00:30:45,301 זה המזרח. -זה מערב. 641 00:30:45,385 --> 00:30:47,470 זה לא. רואה? "מרפאת שיניים איסטסייד". זה מזרח. 642 00:30:47,554 --> 00:30:49,889 שמו של הרופא במרפאה הוא... 643 00:30:49,973 --> 00:30:52,392 ד"ר איסטסייד. חשבתי על זה עכשיו? 644 00:30:52,475 --> 00:30:54,310 את תלכי לצד הזה, 645 00:30:54,394 --> 00:30:56,646 ואני לצד הזה. -סגרנו. 646 00:30:56,729 --> 00:30:57,772 - סטארס הולו ספרים - 647 00:31:08,700 --> 00:31:10,285 - ספרי שחור לבן ואדום - 648 00:31:10,368 --> 00:31:12,787 - הערב: צ'יינטאון אסור להביא סירי פונדו, היבאצ'י, בלנדרים - 649 00:31:31,681 --> 00:31:34,017 רורי, חכי. -מה קורה, חבר'ה? 650 00:31:34,100 --> 00:31:36,060 איפה השיר? -לא היה מקום. 651 00:31:36,144 --> 00:31:38,354 לא היה לך מקום? -אבל השיר נהדר. 652 00:31:38,438 --> 00:31:39,564 השיר זו מסורת. 653 00:31:39,647 --> 00:31:41,900 עכשיו יש רק מילים. -אלו כתבות. 654 00:31:41,983 --> 00:31:44,736 כתבות? -מי קורא את ה"גאזט" בשביל הכתבות? 655 00:31:44,819 --> 00:31:47,030 תודה שבאתם. אנחנו מעריכים. 656 00:31:47,113 --> 00:31:50,158 את נראית מותשת. -קוראת לכוחות חיזוק. 657 00:31:51,159 --> 00:31:54,370 בסדר. אני אלך למערב, אתה תלך למזרח. 658 00:31:56,372 --> 00:31:58,583 זה המערב. -זה המזרח. 659 00:31:58,666 --> 00:32:01,002 דיואי, אמרתי לך שזה המערב. 660 00:32:01,085 --> 00:32:03,171 לא. יש כאן 38 עותקים. אני אמור לקבל 40. 661 00:32:03,254 --> 00:32:04,505 אחזור עם שניים נוספים. 662 00:32:04,589 --> 00:32:07,342 אני לא מקבל משלוח חלקי. -אתה כן. 663 00:32:07,425 --> 00:32:10,053 ברני ראונדבוטום לא ניהל את העסק בצורה כזו! 664 00:32:10,136 --> 00:32:12,597 יש ברני ראונדבוטום חדש בעיר! 665 00:32:16,392 --> 00:32:18,519 - מועדון לה שא - 666 00:32:18,603 --> 00:32:21,147 רכיכות משתבחות עם הזמן, גברת קסיני. 667 00:32:21,230 --> 00:32:22,273 כולם יודעים זאת. 668 00:32:22,357 --> 00:32:25,026 כבר קיבלתי תלונה מבוטסי. החסרת ממנו. 669 00:32:25,109 --> 00:32:27,862 לא אכפת לי! -ולאנשים חסר השיר! 670 00:32:27,946 --> 00:32:29,822 רק עדכון! 671 00:32:42,835 --> 00:32:45,171 הי. מה אתם עושים? 672 00:32:45,254 --> 00:32:48,132 אנחנו משחקים "אני שותה את המילקשייק שלך!" 673 00:32:48,216 --> 00:32:50,343 זה מ"זה ייגמר בדם". -הסרט? 674 00:32:50,426 --> 00:32:52,512 אנחנו אוהבים כל מה שפול תומס אנדרסון עושה. 675 00:32:52,595 --> 00:32:54,681 אנחנו "חבורת השלושים ומשהו"! -להתראות. 676 00:32:57,100 --> 00:32:58,476 הלו? 677 00:32:58,559 --> 00:33:00,228 רורי. דויל. 678 00:33:00,311 --> 00:33:02,647 הי, דויל. מה איתך? -איתי לא הרבה. 679 00:33:02,730 --> 00:33:05,608 מה איתך שהרסת את ביקורת הקולנוע שלי ב"גאזט"? 680 00:33:05,692 --> 00:33:07,694 דויל, בבקשה. אני באמצע המסלול. 681 00:33:07,777 --> 00:33:09,529 עשיתי לך טובה, כן? 682 00:33:09,612 --> 00:33:11,447 שאלת אותי אם ארצה לתרום? 683 00:33:11,531 --> 00:33:13,408 הסכמתי לעזור לידידה ותיקה, 684 00:33:13,491 --> 00:33:15,326 ואת שחטת את הכתבה כמו עגל. 685 00:33:15,410 --> 00:33:16,869 הביקורת שלך על "ספר הג'ונגל" 686 00:33:16,953 --> 00:33:20,456 כללה סטייה באורך 20,000 מילים על היסטוריית הקולוניאליזם באפריקה. 687 00:33:20,540 --> 00:33:22,959 אז הפכת אנטי-אינטלקטואלית עכשיו? 688 00:33:23,042 --> 00:33:24,502 היו 5,000 שמות תואר. 689 00:33:24,585 --> 00:33:27,296 מי אמר ששמות תואר זה רע? -אתה, כשהיית העורך שלי בייל. 690 00:33:27,380 --> 00:33:29,507 אני כותב כמה דברים למייקל ביי, 691 00:33:29,590 --> 00:33:31,467 והוא אוהב שמות תואר. 692 00:33:31,551 --> 00:33:33,636 הסגנון הדקדוקי של מייקל ביי עדיף? 693 00:33:33,720 --> 00:33:35,888 את אומרת שמכרתי את עצמי? -לא. 694 00:33:35,972 --> 00:33:38,891 שיחקתי סנוקר אצלו בבית אתמול בערב, הוא ממש מגניב. 695 00:33:38,975 --> 00:33:41,978 אין לי זמן לזה. -מי האידיוט שנפטר מהשיר? 696 00:33:44,063 --> 00:33:45,273 היי. -היי. 697 00:33:45,356 --> 00:33:47,316 רצינו להציג את עצמנו. 698 00:33:47,400 --> 00:33:50,653 אנחנו נפגשים כמה פעמים בשבוע, קוראים את קורות החיים של ילדינו, 699 00:33:50,737 --> 00:33:53,531 מחליפים עצות על עבודות ומציעים תמיכה כוללת. 700 00:33:53,614 --> 00:33:55,616 אנחנו ההורים של "חבורת השלושים ומשהו". 701 00:33:55,700 --> 00:33:56,743 להתראות. 702 00:34:00,747 --> 00:34:02,248 את צוחקת עליי? 703 00:34:02,331 --> 00:34:04,876 היא היתה פה לפני 20 דקות. -שלום לך. 704 00:34:04,959 --> 00:34:06,711 מצאתי עיתונים אצל גברת קים. 705 00:34:06,794 --> 00:34:09,756 אני מצאתי עיתונים אצל רופא השיניים. אז הנה. 706 00:34:09,839 --> 00:34:12,550 למען השם... אנחנו הולכות לאותם המקומות! 707 00:34:12,633 --> 00:34:15,011 אז תפסיקי ללכת למזרח, רורי! 708 00:34:15,094 --> 00:34:17,263 לא. אני הולכת למערב! 709 00:34:17,346 --> 00:34:20,349 לא! דיואי אמר שזה המזרח! 710 00:34:20,433 --> 00:34:22,018 זה המערב! 711 00:34:22,101 --> 00:34:23,895 אנחנו צריכות שיטה טובה יותר! 712 00:34:24,812 --> 00:34:27,148 אני שותה את המילקשייק שלך! שותה אותו! 713 00:34:27,231 --> 00:34:29,400 - חנות הגזוז של טיילור - 714 00:34:29,484 --> 00:34:30,985 הולך למכון כושר? 715 00:34:31,069 --> 00:34:36,574 כן. אני רק צריך ללכת הביתה לקחת את הציוד שלי. 716 00:34:36,657 --> 00:34:39,452 נהדר. נתראה שם. -בסדר. 717 00:34:42,872 --> 00:34:44,373 איי! 718 00:34:44,457 --> 00:34:46,876 רורי! -איי! 719 00:34:46,959 --> 00:34:49,670 איי, כפות הרגליים כואבות לי. -איי! 720 00:34:49,754 --> 00:34:51,380 מה קרה? -כפות הרגליים כואבות לי. 721 00:34:51,464 --> 00:34:52,590 אמרתי לך לנעול נעליים נוחות. 722 00:34:52,673 --> 00:34:56,302 אפילו נעליים נוחות לא יפיגו את השפעת צעדת המוות. 723 00:34:56,385 --> 00:34:57,887 כל ההליכה הזו זה לאידיוטים. 724 00:34:57,970 --> 00:35:00,181 יש לי הערכה מחודשת לאנשי משלוחים. 725 00:35:00,264 --> 00:35:02,517 בפעם הבאה שאפגוש את לו, איש היו.פי.אס, אשמח אותו. 726 00:35:02,600 --> 00:35:03,726 איכס. 727 00:35:04,227 --> 00:35:07,146 אני רוצה העלאה. -דברי עם מנהל המשרד שלי. 728 00:35:07,230 --> 00:35:08,397 מי מנהל המשרד? -אני. 729 00:35:08,481 --> 00:35:09,482 הי, אני רוצה העלאה. 730 00:35:09,565 --> 00:35:11,734 אחרי המשוב השנתי, אולי אזרוק לך משהו. 731 00:35:11,818 --> 00:35:13,903 הזמנו אוכל סיני, יווני ואיטלקי אתמול בערב? 732 00:35:13,986 --> 00:35:16,239 ונקניקיות. -לא זכור לי כלום מאתמול. 733 00:35:16,322 --> 00:35:17,156 הי, במה צפינו? 734 00:35:17,949 --> 00:35:21,119 "פחד בשידור ישיר", או "קו-אד קול גירל"? 735 00:35:21,202 --> 00:35:22,787 הייתי זוכרת אם זה היה סרט של ספלינג. 736 00:35:22,870 --> 00:35:26,541 ערוץ "לייפטיים" צריך להפיק סרט על טורי ספלינג שנופלת במסעדת "בניהאנה". 737 00:35:26,624 --> 00:35:28,209 "טפאניאקי: גריל המוות." 738 00:35:28,292 --> 00:35:29,794 זה מזכיר לי להתקשר לסבתא. 739 00:35:29,877 --> 00:35:33,506 כן. כשאני חושבת על שלפוחיות מכוויות, גם אני חושבת על אימא שלי. 740 00:35:33,589 --> 00:35:35,550 איי! 741 00:35:38,344 --> 00:35:40,138 הלו? -סבתא. 742 00:35:40,221 --> 00:35:41,764 כן? -זו רורי. 743 00:35:41,848 --> 00:35:45,393 רורי. שלום. -את בסדר? 744 00:35:45,476 --> 00:35:48,646 אני מניחה. אני רק צריכה קפה. 745 00:35:48,729 --> 00:35:51,357 ברטה, שבני הדודים יביאו לי קפה! 746 00:35:51,440 --> 00:35:54,235 הערתי אותך? -לא, רק נמנמתי. 747 00:35:54,318 --> 00:35:57,363 את חולה? -לא, אני בסדר. 748 00:35:57,446 --> 00:35:58,614 מה השעה? 749 00:35:58,698 --> 00:36:00,783 כמעט צהריים. -כבר? 750 00:36:00,867 --> 00:36:03,911 פועלי נמל וכוכבי רוק קמים בצהריים. 751 00:36:03,995 --> 00:36:06,205 את עובדת במשרה שנייה בלילות בלי להגיד לי? 752 00:36:06,289 --> 00:36:09,041 לא. איפה המשקפיים שלי? 753 00:36:09,125 --> 00:36:11,586 אני רוצה לפגוש אותך. מתי את פנויה? 754 00:36:11,669 --> 00:36:15,256 לא יודעת. איזה יום היום? -שבת. 755 00:36:15,339 --> 00:36:21,179 יש לי פגישת "בנות המהפכה" ביום חמישי, אבל חוץ מזה אני פנויה. 756 00:36:21,262 --> 00:36:23,055 אז אולי... -רק רגע. חכי. 757 00:36:23,139 --> 00:36:25,016 ברטה, דפקו בדלת? 758 00:36:25,099 --> 00:36:27,101 סליחה, רורי. אני צריכה ללכת. 759 00:36:27,185 --> 00:36:28,227 סבתא. 760 00:36:32,064 --> 00:36:33,065 איי! 761 00:36:33,149 --> 00:36:35,318 אני די אוהבת את זה. כאילו יש לך פעמון. 762 00:36:35,401 --> 00:36:39,655 אז תאהבי את זה, סבתא ישנה וכבר כמעט צהריים. 763 00:36:39,739 --> 00:36:41,365 הערתי אותה! 764 00:36:42,783 --> 00:36:45,369 את שומעת אותי? הערתי את אמילי גילמור בצהריים. 765 00:36:45,453 --> 00:36:47,371 שמעתי. -זה מוזר. 766 00:36:47,455 --> 00:36:48,539 זה מוזר. 767 00:36:49,624 --> 00:36:52,210 תודה שאת תומכת בה. זה ממש מועיל. 768 00:36:52,293 --> 00:36:54,337 הי! היא זו שהפסיקה את הטיפול 769 00:36:54,420 --> 00:36:56,839 והבריחה את האישה המסכנה לעסקי הבידור. 770 00:36:56,923 --> 00:36:58,674 את ילדותית. -תתרגלי. 771 00:36:58,758 --> 00:37:01,677 אני צריכה ללכת ל"גאזט". העיתון לעולם לא ישן. איי! 772 00:37:01,761 --> 00:37:03,221 איי! -איי! 773 00:37:03,304 --> 00:37:04,931 איי! -איי! 774 00:37:05,932 --> 00:37:10,144 ברוכים הבאים למופע הראשון של "סטארס הולו: המחזמר". 775 00:37:10,228 --> 00:37:14,106 זו הופעה מוקדמת מיוחדת עבור ועדת הייעוץ שלנו 776 00:37:14,190 --> 00:37:17,610 ומספר חברים ובני משפחה נבחרים. 777 00:37:17,693 --> 00:37:22,531 אני חושב שכולכם תיהנו מהמופע. אבל קודם, קצת עסקים. 778 00:37:22,615 --> 00:37:26,452 מה שתראו פה היום חייב להישאר בסוד. 779 00:37:26,535 --> 00:37:29,455 אבל כדי לא לבקש משכנים טובים כמוכם 780 00:37:29,538 --> 00:37:31,874 לחתום על מסמך משפטי מנוכר, 781 00:37:31,958 --> 00:37:35,044 למה שלא תרימו את יד ימינכם ותחזרו אחריי? 782 00:37:35,670 --> 00:37:38,339 אני, אוהב תיאטרון סטארס הולו... 783 00:37:38,422 --> 00:37:40,883 אני, אוהב תיאטרון סטארס הולו... 784 00:37:40,967 --> 00:37:46,305 נשבע בזאת שלא אפיץ קטעים מהמופע בדרך כלשהי... 785 00:37:46,389 --> 00:37:51,060 נשבע בזאת שלא אפיץ קטעים מהמופע בדרך כלשהי... 786 00:37:51,143 --> 00:37:56,190 ...מתוך כבוד לעבודתם הקשה של יוצרי המופע, כה יעזור לי האל, 787 00:37:56,274 --> 00:38:00,569 או אללה, או בודהה, או מי שאתם מתפללים אליו. 788 00:38:00,653 --> 00:38:05,658 ...מתוך כבוד לעבודתם הקשה של יוצרי המופע, כה יעזור לי האל, 789 00:38:05,741 --> 00:38:10,162 או אללה, או בודהה, או מי שאתם מתפללים אליו. 790 00:38:10,246 --> 00:38:12,039 וואו! זה מרגש! 791 00:38:12,123 --> 00:38:14,208 וואו! זה מרגש! 792 00:38:14,292 --> 00:38:16,919 לא צריך לחזור אחריי יותר. 793 00:38:17,003 --> 00:38:19,463 תראו שהמופע קצת בוסרי, 794 00:38:19,547 --> 00:38:24,302 אבל נט ואני השקענו את לבנו ונשמותינו פה, נכון? 795 00:38:26,178 --> 00:38:28,848 הוא צריך יותר סיבים, הבחור. -או תפילה לפני המוות. 796 00:38:28,931 --> 00:38:33,477 מתחת לכל מושב יש עט ולוח עם דפים ריקים, 797 00:38:33,561 --> 00:38:35,479 שמוכנים למשוב שלכם. 798 00:38:35,563 --> 00:38:40,276 תרגישו חופשי לרשום כל ביקורת או הצעה בזמן המופע. 799 00:38:40,359 --> 00:38:47,033 ועכשיו שבו, תירגעו ותיהנו מ"סטארס הולו: המחזמר!" 800 00:38:58,544 --> 00:39:00,421 עוד אחת לדרך? 801 00:39:01,672 --> 00:39:07,470 גבר לא יכול ליהנות מכוס ויסקי אחרי יום עבודה קשה בסטארס הולו? 802 00:39:07,553 --> 00:39:08,637 גבר יכול. 803 00:39:10,348 --> 00:39:13,017 אבל אין גבר בחדר הזה. 804 00:39:13,100 --> 00:39:14,393 מה... -ששש! 805 00:39:14,477 --> 00:39:16,645 אבל תראו את ה... -ששש! 806 00:39:16,729 --> 00:39:18,898 תמיד היית חתול ערמומי, פליקס. 807 00:39:20,232 --> 00:39:21,859 אבל ציפורניך קהו. 808 00:39:25,071 --> 00:39:27,239 לחתול יש תשע נשמות. 809 00:39:27,323 --> 00:39:30,201 וכל נשמותיי כבר בעבר! -מיאו. 810 00:39:30,284 --> 00:39:33,579 הלוואי שהייתי בעבר. עדיף על כל עתיד איתך! 811 00:39:33,662 --> 00:39:34,830 מכה מתחת לחגורה! 812 00:39:35,831 --> 00:39:38,876 מה קורה? -לא יודע! 813 00:39:38,959 --> 00:39:40,044 תחזיק חזק! 814 00:39:42,171 --> 00:39:43,381 מה? 815 00:40:08,322 --> 00:40:09,990 לא. מה? 816 00:40:10,074 --> 00:40:14,662 אנחנו פועלים ובונים בונים את סאטרס הולו 817 00:40:14,745 --> 00:40:18,874 אנחנו פועלים ובונים בונים את סאטרס הולו 818 00:40:18,958 --> 00:40:23,337 זה עץ סקויה, מגיע עד השמיים נוגע באל ובגן עדן 819 00:40:23,421 --> 00:40:27,675 נעשה ממנו שולחן לאכול יהיה מקום לקטן וגדול 820 00:40:27,758 --> 00:40:32,138 אנחנו פועלים ובונים בונים את סאטרס הולו 821 00:40:32,221 --> 00:40:34,515 אנחנו פועלים ובונים בונים 822 00:40:34,598 --> 00:40:36,350 את סאטרס, סטארס הולו 823 00:40:36,434 --> 00:40:38,686 יש נהר שם נזיז אותו לפה 824 00:40:38,769 --> 00:40:40,813 נהרוג את הבונה נקטול את הצבאים 825 00:40:40,896 --> 00:40:43,315 אין משרד איכות הסביבה אז נעשה כמו שנרצה 826 00:40:43,399 --> 00:40:45,234 סאטרס הולו! 827 00:40:45,317 --> 00:40:46,986 יש לי מכוש וגרזן 828 00:40:47,069 --> 00:40:48,070 הבחור חתיך. 829 00:40:48,154 --> 00:40:49,738 בידי קלשון ויש לי גם חרמש חד 830 00:40:49,822 --> 00:40:52,074 יש לי פגיון ובידי פטיש וסלע ממש ענק 831 00:40:52,158 --> 00:40:53,868 סטארס הולו! 832 00:40:53,951 --> 00:40:56,203 יש לי מכוש וגרזן ופטיש וסכין 833 00:40:56,287 --> 00:40:58,456 בידי קלשון ויש לי גם חרמש חד 834 00:40:58,539 --> 00:41:00,583 יש לי פגיון ובידי פטיש וסלע ממש ענק 835 00:41:00,666 --> 00:41:02,543 סטארס הולו! 836 00:41:17,558 --> 00:41:18,893 איזה לילה! 837 00:41:19,685 --> 00:41:21,145 יש רק קרח שם בחוץ. 838 00:41:21,228 --> 00:41:24,106 היכנס פנימה. התחמם. 839 00:41:24,190 --> 00:41:27,401 הנה, קחי את רובה המוסקט ואת התחמושת בזמן שאמזוג לי משקה. 840 00:41:27,485 --> 00:41:30,613 אלוהים! הקליעים קפואים! 841 00:41:30,696 --> 00:41:33,365 בטח עשרים מעלות מתחת לאפס בחוץ. 842 00:41:33,449 --> 00:41:34,992 אבל אתה בסדר. 843 00:41:36,452 --> 00:41:38,037 החייל האמיץ שלי. 844 00:41:38,120 --> 00:41:40,164 אל תמהרי עם השבחים! 845 00:41:42,917 --> 00:41:44,460 שבחים. שבחים? 846 00:41:44,543 --> 00:41:46,921 עמדנו שם כל הלילה, אבל הבריטים לא הגיעו. 847 00:41:48,589 --> 00:41:51,800 אני לא הגבר שאת חושבת שאני. -אתה כן. 848 00:41:53,344 --> 00:41:55,304 תמשיכי. 849 00:41:55,387 --> 00:41:58,390 אתה אני במכנסיים 850 00:41:58,474 --> 00:42:01,810 ואת אני בשמלה 851 00:42:02,728 --> 00:42:05,940 היא לא בדיוק במידה 852 00:42:06,023 --> 00:42:09,443 מדדתי אותה, אני מודה 853 00:42:10,736 --> 00:42:13,614 איך נפגשנו חמודים 854 00:42:13,697 --> 00:42:18,118 ואת היית בשלה ועגלגלה 855 00:42:18,202 --> 00:42:21,664 הבאת לי זר של פרי הדר 856 00:42:21,747 --> 00:42:25,709 קיוויתי שירפא לך את הצפדינה 857 00:42:29,421 --> 00:42:33,634 זו אהבה, אהבה מהפכת אהבה 858 00:42:33,717 --> 00:42:37,179 בתקופה מהפכנית 859 00:42:37,805 --> 00:42:41,225 אינך דומה לאיש 860 00:42:41,308 --> 00:42:44,770 כי אתה אחי 861 00:42:44,853 --> 00:42:46,230 אבל זה לא פשע 862 00:42:46,313 --> 00:42:47,731 עדיין לא -תודה לאל 863 00:42:47,815 --> 00:42:48,857 לפאייט! 864 00:42:48,941 --> 00:42:53,279 זו אהבה, אהבה מהפכת אהבה 865 00:42:53,362 --> 00:42:57,032 בתקופה מהפכנית 866 00:43:05,165 --> 00:43:08,335 נגדל פרות וחזירים 867 00:43:08,419 --> 00:43:12,798 ונשיג דבש מהכוורת 868 00:43:12,881 --> 00:43:16,176 יהיו לנו 14 ילדים 869 00:43:16,260 --> 00:43:20,014 שלושה מהם ישרדו לתפארת 870 00:43:20,097 --> 00:43:23,100 זו תקופת מלחמה 871 00:43:23,183 --> 00:43:29,106 ואני מריחה אותך אני רוצה לקרוע את בגדיך ממך 872 00:43:29,189 --> 00:43:31,692 בואי נעשה סקס והרבה 873 00:43:31,775 --> 00:43:33,819 לפני שהבריטים 874 00:43:33,902 --> 00:43:36,739 יפגיזו את ראשינו 875 00:43:44,038 --> 00:43:48,125 זו אהבה, אהבה מהפכת אהבה 876 00:43:48,208 --> 00:43:51,962 בתקופה מהפכנית 877 00:43:52,046 --> 00:43:56,175 זו אהבה, אהבה מהפכת אהבה 878 00:43:56,258 --> 00:43:58,844 בתקופה מהפכנית 879 00:44:15,444 --> 00:44:17,821 בסדר. סבלנות, רבותיי. 880 00:44:17,905 --> 00:44:22,117 החלפת תלבושות קצרה, ומיד אחרי, המהפכה התעשייתית. 881 00:44:23,243 --> 00:44:25,204 הי, תשאיל לי את העט שלך? 882 00:44:25,287 --> 00:44:27,289 בטח. למה? 883 00:44:27,373 --> 00:44:28,999 ועדת הייעוץ. 884 00:44:29,083 --> 00:44:30,084 בסדר. 885 00:44:32,503 --> 00:44:35,089 אנחנו ב-1891. 886 00:44:35,172 --> 00:44:39,176 שמעת על הספורט החדש שד"ר ג'יימס נייסמית' המציא? 887 00:44:39,259 --> 00:44:41,053 זה בחיים לא יצליח. 888 00:44:41,136 --> 00:44:43,555 איך הוא נקרא? -כדורסל. 889 00:44:45,307 --> 00:44:46,558 היה לי רעיון היום. 890 00:44:46,642 --> 00:44:48,227 להמצאה. -מה היא? 891 00:44:48,310 --> 00:44:51,688 מכונה שתשטוף את הכלים אוטומטית. 892 00:44:51,772 --> 00:44:53,607 זה רעיון נפלא! 893 00:44:53,690 --> 00:44:55,901 אבנה מפעל כאן בסטארס הולו. 894 00:44:55,984 --> 00:44:59,405 נהיה עשירים! -כל עוד העובדים יהיו שבעי רצון. 895 00:44:59,488 --> 00:45:00,531 וללא קצב. 896 00:45:00,614 --> 00:45:02,699 אל תמהרו! 897 00:45:02,783 --> 00:45:04,326 רק רגע. -אלליי! 898 00:45:04,410 --> 00:45:06,370 אגיד לכם על מה אני מדבר. 899 00:45:06,453 --> 00:45:07,621 אוי ויי. 900 00:45:07,704 --> 00:45:11,458 יו! תראו זה ראפ כמו המילטון בברודוויי 901 00:45:11,542 --> 00:45:13,794 זו דרך מוזרה לספר את סיפור העיירה 902 00:45:13,877 --> 00:45:15,087 ולהציג את תפארתה 903 00:45:15,170 --> 00:45:17,756 שתבואו אחריי לסטארס הולו, חבריי 904 00:45:17,840 --> 00:45:18,841 לא. 905 00:45:18,924 --> 00:45:21,176 מגנטי, יו! אני כמו מגנטו 906 00:45:21,260 --> 00:45:24,096 אתמול בערב היתה לי פגישה מתחת לגזיבו 907 00:45:24,179 --> 00:45:25,973 אכלנו כריכים דיברנו בחברותא 908 00:45:26,056 --> 00:45:28,684 ובסוף כולנו הצבענו "שביתה! שביתה!" 909 00:45:28,767 --> 00:45:31,061 בחור צעיר, אתה חייב לדעת את סאטרס הולו זה יהרוס 910 00:45:31,145 --> 00:45:33,689 ועבורי, כל הראפ הזה די קשה לתפוס 911 00:45:33,772 --> 00:45:35,816 כן, גם לין-מנואל התמודד עם זה 912 00:45:35,899 --> 00:45:38,902 תני לזה זמן, קצת אמונה גם אוזנייך יגיעו לכוונה 913 00:45:38,986 --> 00:45:41,697 נתת לי מיקרופון הולך לי שיגעון. 914 00:45:45,242 --> 00:45:50,831 העולם מקום נורא 915 00:45:51,748 --> 00:45:56,128 יש דואר זבל וטרור 916 00:45:56,211 --> 00:45:59,047 מושבי מטוס צפופים 917 00:45:59,131 --> 00:46:03,218 וירוסים מוזרים דפוס ממש קטן 918 00:46:03,302 --> 00:46:05,721 וגופיות 919 00:46:05,804 --> 00:46:09,808 כל יצירה של ג'ף קונס 920 00:46:09,892 --> 00:46:11,894 ספאם! 921 00:46:11,977 --> 00:46:13,562 לא האוכל 922 00:46:14,771 --> 00:46:17,941 קוקו לבחורים! 923 00:46:18,025 --> 00:46:22,196 המחאה... -הרדיקלית! 924 00:46:22,279 --> 00:46:26,825 מחיר היין במסעדות 925 00:46:28,911 --> 00:46:30,871 ופוטין -ופוטין 926 00:46:30,954 --> 00:46:32,706 ופוטין -ופוטין 927 00:46:32,789 --> 00:46:36,835 ופו-פו-פוטין 928 00:46:38,670 --> 00:46:44,760 מה יש לא לאהוב בעיירה סטארס הולו? 929 00:46:44,843 --> 00:46:46,845 עם האורות המהבהבים 930 00:46:46,929 --> 00:46:48,472 האנשים החביבים 931 00:46:48,555 --> 00:46:52,142 חניה בשפע וצריח עתיק 932 00:46:52,226 --> 00:46:55,020 השקיעות הכי טובות 933 00:46:55,103 --> 00:46:58,273 הילדים מתוקים 934 00:46:59,107 --> 00:47:01,735 מערכת הביוב שלנו חדשה 935 00:47:01,818 --> 00:47:04,738 וחוקי הרצועות לכלב נאכפים 936 00:47:04,821 --> 00:47:07,950 אז מה יש לא לאהוב 937 00:47:08,033 --> 00:47:14,414 בעיירה סטארס הולו... 938 00:47:14,498 --> 00:47:18,794 הולו... 939 00:47:21,880 --> 00:47:23,423 לא. באמת. 940 00:47:24,258 --> 00:47:26,468 לורליי, מה הבעיה שלך? 941 00:47:26,552 --> 00:47:28,262 מה עכשיו, ריקוד קאן-קאן? 942 00:47:30,138 --> 00:47:31,348 לא. 943 00:47:34,393 --> 00:47:36,270 אני נוסטרדמוס. 944 00:47:46,905 --> 00:47:49,866 יש מה לאהוב 945 00:47:49,950 --> 00:47:52,828 בעיירה 946 00:47:52,911 --> 00:47:56,623 סאטרס הולו 947 00:47:56,707 --> 00:48:00,085 סאטרס הולו 948 00:48:00,168 --> 00:48:04,089 סאטרס הולו! 949 00:48:13,849 --> 00:48:15,017 בסדר. 950 00:48:15,100 --> 00:48:17,894 ובכן. וואו! 951 00:48:17,978 --> 00:48:21,064 איפה ניפגש כדי לדבר על זה? מה קורה? 952 00:48:21,148 --> 00:48:22,524 שבי! -שבי! 953 00:48:22,608 --> 00:48:23,900 סליחה. 954 00:48:27,362 --> 00:48:31,074 ווטרלו, אני הובסתי אתה ניצחת בקרב 955 00:48:31,158 --> 00:48:32,451 אוי, לא. 956 00:48:32,534 --> 00:48:33,744 אתם עושים צחוק? 957 00:48:33,827 --> 00:48:38,248 ווטרלו הבטחתי לאהוב אותך לנצח 958 00:48:40,083 --> 00:48:42,210 את לא קמה? -נראה שכן. 959 00:48:42,294 --> 00:48:44,171 את לא מוחאת כפיים? -אני כן. 960 00:48:48,258 --> 00:48:49,760 יופי. 961 00:48:51,553 --> 00:48:55,515 הגיע רגע האמת, רבותיי. 962 00:48:55,599 --> 00:48:56,892 זה דרש הרבה עבודה קשה, 963 00:48:56,975 --> 00:49:01,605 ונט ואני בהחלט גאים בהישגנו עד כה. 964 00:49:01,688 --> 00:49:04,816 אבל עכשיו, אני צריך לשמוע את דעתם של יועציי הנאמנים, 965 00:49:04,900 --> 00:49:08,528 ואני רוצה את האמת הצרופה, ללא כחל ושרק. 966 00:49:08,612 --> 00:49:11,365 אז קדימה. אל תסתירו דבר. 967 00:49:12,032 --> 00:49:13,200 אנחנו נעמוד בזה. 968 00:49:14,868 --> 00:49:17,871 המופע מדהים! -ידעתי! 969 00:49:17,954 --> 00:49:21,124 סימבה, אתה כבר לא המלך. השתחווה בפני המלך החדש. 970 00:49:21,208 --> 00:49:23,377 הוא זז. הוא נושם. 971 00:49:23,460 --> 00:49:26,296 רק תוסיף תזמורת ותוכל להציג את זה בברודווי. 972 00:49:26,380 --> 00:49:28,840 "רוק בבית הספר". סתם שטויות. המופע מקבל עשר. 973 00:49:28,924 --> 00:49:31,927 אני לא מבין במחזות זמר, אבל זה מחזמר כיפי. 974 00:49:32,010 --> 00:49:33,637 גם הספר היה נהדר. 975 00:49:33,720 --> 00:49:36,723 טוביה, זוז הצדה. יש יהודי חדש בעיר. 976 00:49:36,807 --> 00:49:39,726 נראה שאנחנו תמימי דעות פה. 977 00:49:41,186 --> 00:49:42,479 או שלא? 978 00:49:45,440 --> 00:49:46,566 את מאוד שקטה. 979 00:49:46,650 --> 00:49:49,319 כתבת הרבה על הלוחות שלך. 980 00:49:49,403 --> 00:49:51,988 לוחות? היית צריכה יותר מלוח אחד? 981 00:49:52,072 --> 00:49:53,448 באבט גם כתבה הרבה. 982 00:49:53,532 --> 00:49:55,283 אבל כתבתי הערות מצחיקות. 983 00:49:55,367 --> 00:49:59,955 האסה-דיגה-איבוי, מורמונים שכמוכם. הקהל הולך על משהו חדש! 984 00:50:00,038 --> 00:50:01,790 יש לי עוד 26 כאלה. 985 00:50:01,873 --> 00:50:04,126 אז אנחנו מחכים לדעתך, כן? 986 00:50:04,209 --> 00:50:05,502 נכון. 987 00:50:05,585 --> 00:50:07,796 אז... 988 00:50:07,879 --> 00:50:12,592 בשביל חזרה ראשונה, זה היה... כן. 989 00:50:14,010 --> 00:50:15,679 "כן" זו לא דעה. 990 00:50:15,762 --> 00:50:18,223 את לא חושבת שזה היה מקסים? כך אני חשבתי. 991 00:50:18,306 --> 00:50:19,725 כן. חשבתי שהיה מקסים. 992 00:50:19,808 --> 00:50:24,104 רק היו לי כמה שאלות, ואולי כמה הצעות. 993 00:50:24,187 --> 00:50:25,647 באמת? -מה ההצעה שלך? 994 00:50:25,731 --> 00:50:26,815 שיהיה פחות מושלם? 995 00:50:26,898 --> 00:50:30,068 אנשים, ביקשתי את האמת הצרופה. 996 00:50:30,152 --> 00:50:32,362 בואו נשמע את הערותיה. לורליי? 997 00:50:32,446 --> 00:50:36,366 בסדר. קודם כל, סצנת הפתיחה. 998 00:50:36,450 --> 00:50:39,327 עם הפנס בעין, הוויסקי, והמשהו המוזר הזה. 999 00:50:39,411 --> 00:50:40,495 על מה זה היה? 1000 00:50:40,579 --> 00:50:44,541 סצנת הפתיחה נלקחה ממחזה שכתבתי כשהייתי בקולג' 1001 00:50:44,624 --> 00:50:48,962 שגם אושר בידי המנטור שלי, אדוארד אלבי הגדול. 1002 00:50:49,045 --> 00:50:50,839 אולי את מכירה אותו 1003 00:50:50,922 --> 00:50:54,718 כמחזאי של משהו קטן בשם "מי מפחד מווירג'יניה וולף?" 1004 00:50:54,801 --> 00:50:56,845 מרשים. -וואו. 1005 00:50:56,928 --> 00:50:58,764 עבדת עם אדוארד אלבי? מתי? -כן. 1006 00:50:58,847 --> 00:51:02,851 הייתי במסעדת ג'ו אלן ערב אחד לפני שנים ושמתי את כתב המחזה על שולחנו של אלבי 1007 00:51:02,934 --> 00:51:05,353 עם מספר הטלפון שלי וביקשתי שיתקשר אליי עם הערות. 1008 00:51:05,437 --> 00:51:08,148 כל הערה שהיא שלדעתו תוכל לשפר אותו. 1009 00:51:08,231 --> 00:51:11,526 הוא מעולם לא התקשר. 1010 00:51:11,610 --> 00:51:13,111 וואו! 1011 00:51:13,195 --> 00:51:14,404 ברכותיי, טיילור. 1012 00:51:14,488 --> 00:51:15,822 אז אדוארד אלבי 1013 00:51:15,906 --> 00:51:18,450 אוכל במסעדת ג'ו אלן, אתה שם כתב יד של מחזה על שולחנו, 1014 00:51:18,533 --> 00:51:21,203 הוא לא מתקשר אליך, וזה הופך אותו למנטור שלך? 1015 00:51:21,286 --> 00:51:23,872 את לא מבינה בקהילה של התיאטרון. 1016 00:51:23,955 --> 00:51:24,998 נראה שלא. 1017 00:51:25,081 --> 00:51:26,875 הזמנתי מקום במסעדה בעוד עשר דקות. סיימנו? 1018 00:51:26,958 --> 00:51:28,376 מה עם הראפ? -מה איתו? 1019 00:51:28,460 --> 00:51:30,170 זה הופך לגזעני? -קצת. 1020 00:51:30,253 --> 00:51:33,965 לא. זה לא גזעני. פשוט... זה לא יותר מדי "המילטון"? 1021 00:51:34,049 --> 00:51:36,760 "המילטון" היה הצלחה גדולה. -זכה בפרסי טוני. 1022 00:51:36,843 --> 00:51:40,096 הוא מאוד מצליח, אבל זה לא נראה מועתק? 1023 00:51:40,180 --> 00:51:44,935 בגלל שב"המילטון" יש כמה קטעי ראפ, אף אחד לא יכול לשיר ראפ? 1024 00:51:45,018 --> 00:51:48,104 תודיעי ל"ריזה" ול"באסטה ריימז" 1025 00:51:48,188 --> 00:51:49,815 שאסור יותר לשיר ראפ? 1026 00:51:49,898 --> 00:51:51,024 איך הוא מכיר את השמות האלה? 1027 00:51:51,107 --> 00:51:53,610 מה הקטע של מלחמת האזרחים והבמה המסתובבת? 1028 00:51:53,693 --> 00:51:54,778 מה המשמעות? 1029 00:51:54,861 --> 00:51:59,032 שוב, "המילטון" השתמשו בבמה מסתובבת וזה יצא מוצלח. 1030 00:51:59,115 --> 00:52:00,408 אבל שלנו נראה כמו שולחן במסעדה. 1031 00:52:00,492 --> 00:52:02,410 קרל וויולט צריכים להתחפש לתבלינים. 1032 00:52:02,494 --> 00:52:05,539 תבלינים? נט, זה משהו שאפשר לנסות. 1033 00:52:05,622 --> 00:52:06,915 זה לא העניין. 1034 00:52:06,998 --> 00:52:10,210 הקטע הזה זכה לתשואות והוא אחד הקטעים האהובים על נט. 1035 00:52:10,293 --> 00:52:14,172 אם את רוצה להוריד אותו, תצטרכי לקרוע אותו מידיו. 1036 00:52:14,256 --> 00:52:17,425 לא נראה לי שיש דרך אחרת לקחת משהו מנט. 1037 00:52:17,509 --> 00:52:20,637 אז שיהיה ברור, לאף אחד מכם לא מפריעים הפרטים האלה? 1038 00:52:20,720 --> 00:52:21,763 לא. 1039 00:52:21,847 --> 00:52:24,307 אז אין משהו אחר... -סליחה, הסולנית. 1040 00:52:24,391 --> 00:52:26,142 אפשר לדבר עליה? -מי? ויולט? 1041 00:52:26,226 --> 00:52:28,103 מה את רוצה? שתהיה פחות מושלמת? 1042 00:52:28,186 --> 00:52:30,397 בלתי אפשרי. -היא היתה קינקי בוטס! 1043 00:52:30,480 --> 00:52:33,441 רק הדמות שהיא מגלמת. היא עוברת מסצנה לסצנה, 1044 00:52:33,525 --> 00:52:36,236 ומתאהבת בכל בחור מכל תקופה שונה. 1045 00:52:36,319 --> 00:52:38,864 אז? סקס מוכר. -היא היתה קינקי בוטס. 1046 00:52:38,947 --> 00:52:41,199 היא מקיימת יחסים 26 פעם במשך המופע! 1047 00:52:41,283 --> 00:52:43,785 זה הרבה חיכוך. חששתי שתפרוץ אש. 1048 00:52:43,869 --> 00:52:46,580 לא ידעתי שאת כזו מתחסדת. -אני לא מתחסדת. 1049 00:52:46,663 --> 00:52:48,498 ספרת כמה פעמים היה לה סקס. 1050 00:52:48,582 --> 00:52:49,624 היא היתה קינקי בוטס! 1051 00:52:49,708 --> 00:52:52,294 אז כולם אהבו אותה? ויולט. -איי. 1052 00:52:52,377 --> 00:52:55,630 נדמה שבעיר יש סוסה עודפת באורווה אם תשאלו את לורליי. 1053 00:52:55,714 --> 00:52:58,925 יש לה קול יפה. -והיא היתה קינקי בוטס! 1054 00:52:59,009 --> 00:53:01,887 אני אוהבת אותך, אבל "קינקי בוטס" זה מופע, לא דמות. 1055 00:53:01,970 --> 00:53:04,014 היא השתתפה במופע הנודד, לא במופע בברודוויי. 1056 00:53:04,097 --> 00:53:06,975 והיא לא היתה קינקי בוטס, היא היתה טריש, פועלת במפעל! 1057 00:53:07,058 --> 00:53:08,977 אני לידך. את לא צריכה לצעוק! 1058 00:53:09,060 --> 00:53:10,937 אני לא צועקת. אני צועקת? 1059 00:53:11,021 --> 00:53:12,439 דבר אחרון, אבבא? 1060 00:53:12,522 --> 00:53:16,902 תודה שהזכרת לי. כולנו אוהבים את שירי אבבא. 1061 00:53:16,985 --> 00:53:21,197 אבל עורך הדין הזהיר אותי שלשיר תשעה שירי אבבא בסוף 1062 00:53:21,281 --> 00:53:23,658 עלול לסבך אותנו בתביעה רצינית. 1063 00:53:23,742 --> 00:53:27,787 יש לי שיחה עם בני אנדרסון ועם ביורן אולוואוס מאבבא... 1064 00:53:27,871 --> 00:53:30,582 יש לך המספרים שלהם? -אבל עוד לא שמעתי מהם חזרה. 1065 00:53:30,665 --> 00:53:34,127 אתה יודע, טיילור, אני כתבתי כמה שירים. סליחה. 1066 00:53:34,210 --> 00:53:35,670 לא, סופי. דברי. 1067 00:53:35,754 --> 00:53:37,172 מעולם לא עשיתי איתם שום דבר, 1068 00:53:37,255 --> 00:53:40,342 אבל אתה יכול לקבל אותם בחינם, כדי לשיר בסוף, אם תרצה. 1069 00:53:40,425 --> 00:53:43,011 זה נחמד מאוד, סופי. 1070 00:53:43,094 --> 00:53:44,471 הם קליטים? 1071 00:53:44,554 --> 00:53:46,848 אני יכולה לנגן אחד מהם. -בבקשה. 1072 00:53:55,732 --> 00:53:59,778 אני מרגישה את האדמה נעה תחת רגליי 1073 00:53:59,861 --> 00:54:03,740 אני מרגישה שהשמיים מתמוטטים 1074 00:54:03,823 --> 00:54:06,117 אני מרגישה שהלב שלי רועד... 1075 00:54:07,994 --> 00:54:09,621 זה לא קליט. 1076 00:54:09,704 --> 00:54:11,456 כן, אתה צודק. סליחה. 1077 00:54:11,539 --> 00:54:14,876 כולם פה זורקים דברי שבח לדבר הזה. 1078 00:54:14,960 --> 00:54:17,170 שבח והלל! הכול נהדר? 1079 00:54:17,253 --> 00:54:18,797 אני במיעוט? 1080 00:54:21,174 --> 00:54:22,258 נראה שאני לבד. 1081 00:54:22,342 --> 00:54:24,719 ואני יכול להספיק למסעדה. 1082 00:54:38,066 --> 00:54:39,526 את לא אוהבת אותי. 1083 00:54:39,609 --> 00:54:41,569 הפחדת אותי. ויולט. 1084 00:54:41,653 --> 00:54:43,279 את לא אוהבת אותי. -זה לא נכון. 1085 00:54:43,363 --> 00:54:44,906 למה? 1086 00:54:44,990 --> 00:54:48,159 הופעת פעם? השתתפת במחזמר? לקחת את הסיכון? 1087 00:54:48,243 --> 00:54:49,995 לא. בעצם, פעם אחת. 1088 00:54:50,078 --> 00:54:51,997 הייתי לוסי ב"אתה איש טוב, צ'רלי בראון". 1089 00:54:52,080 --> 00:54:56,376 הייתי גרועה כל כך שערב אחד צ'רלי בראון בעט בי במקום בכדורגל והקהל הריע. 1090 00:54:56,459 --> 00:54:59,671 אז לא הייתי קינקי בוטס. הייתי טריש. זה גם תפקיד. 1091 00:54:59,754 --> 00:55:02,298 זה תפקיד נהדר. -הופעתי הרבה. בבוסטון. 1092 00:55:02,382 --> 00:55:03,633 בוסטון זו חתיכת עיר. 1093 00:55:03,717 --> 00:55:05,677 כן. -כולם ביקורתיים. 1094 00:55:05,760 --> 00:55:07,595 זה היה תפקידי. -שיהיה. 1095 00:55:08,513 --> 00:55:11,933 אני חייבת ללכת. מופע הפתיחה בעוד שבוע. תודה על הספקות. 1096 00:55:12,851 --> 00:55:14,227 את רקדנית סטפס נהדרת! 1097 00:55:14,310 --> 00:55:16,312 אני לא צריכה אישור ממך! 1098 00:55:16,396 --> 00:55:17,689 איזו מציאה. 1099 00:55:17,772 --> 00:55:20,358 לעזאזל, זו ממש מציאה. סליחה על המילה. 1100 00:55:20,442 --> 00:55:21,943 את לא חושבת, אמילי? 1101 00:55:22,027 --> 00:55:24,279 כן. מציאה של ממש! 1102 00:55:24,362 --> 00:55:27,532 וזו היתה מכירת חצר. אפילו לא חנות יד שנייה. 1103 00:55:27,615 --> 00:55:29,075 זה היה בתחתית ארגז, 1104 00:55:29,159 --> 00:55:31,828 מתחת לטוסטר ולקפיץ שבור. 1105 00:55:31,911 --> 00:55:36,541 הייתי הולכת ליותר מכירות, אבל צריך להיכנס לחצר של אנשים. 1106 00:55:36,624 --> 00:55:39,836 עם הטרמפולינות שלהם ועם שלטים כמו "נשק את הגנן". 1107 00:55:39,919 --> 00:55:41,254 אז עם אישורכן, 1108 00:55:41,337 --> 00:55:43,882 אני רוצה להוציא בקשה לוועדה הלאומית שתממן 1109 00:55:43,965 --> 00:55:47,886 מתקן תצוגה מדרגה ראשונה ליומניה של אביגייל פרנקלין. 1110 00:55:47,969 --> 00:55:49,763 אחרי שנוודא את מקוריותם, נכון? 1111 00:55:50,889 --> 00:55:53,933 שלא יקרה שוב הבלגן שהיה עם העותק המזויף "כתבי הפדרליסט". 1112 00:55:54,017 --> 00:55:56,144 כשהמילה "פדרליסט" אויתה לא נכון. 1113 00:55:56,227 --> 00:55:58,021 ביטלנו את ההמחאה בדיוק בזמן. 1114 00:55:58,104 --> 00:56:01,024 טוב, בדיקה חוזרת. מי בעד? 1115 00:56:02,442 --> 00:56:05,070 מצוין. אתחיל בתהליך. 1116 00:56:05,153 --> 00:56:08,073 אמילי, המאפים האלה. זה סרטן? 1117 00:56:08,156 --> 00:56:09,407 יש לזה טעם של סרטן? 1118 00:56:09,491 --> 00:56:11,159 לא יודעת. -גם אני לא. 1119 00:56:11,242 --> 00:56:13,411 ברטה מכינה דברים ואני פשוט אוכלת. 1120 00:56:13,495 --> 00:56:15,121 היא לא אומרת לך מהם? 1121 00:56:15,205 --> 00:56:16,956 לא. היא אומרת לי. 1122 00:56:18,750 --> 00:56:21,044 אלוהים! כבר שלוש? 1123 00:56:21,127 --> 00:56:22,754 שלוש? יש לי תור למספרה. -גם לי. 1124 00:56:22,837 --> 00:56:25,173 גם לי. -אז הישיבה תמה. 1125 00:56:25,256 --> 00:56:26,591 להתראות, יקירתי. -סליחה שאני בורחת. 1126 00:56:26,674 --> 00:56:28,176 פגישה נהדרת, יקירה. -תודה. 1127 00:56:31,846 --> 00:56:34,808 זו הפתעה. ידעתי שתגיעי? 1128 00:56:34,891 --> 00:56:37,560 שכחתי? הפכתי רשמית לאישה זקנה? 1129 00:56:37,644 --> 00:56:40,605 לא את. לעולם לא. רק קפצתי לראות אם את בבית. 1130 00:56:41,439 --> 00:56:43,316 לא, "סניורה" אמילי... 1131 00:56:44,526 --> 00:56:46,653 ברטה לא יודעת כלום. 1132 00:56:49,531 --> 00:56:52,158 הן יחמיצו את התור במספרה 1133 00:56:52,242 --> 00:56:53,493 וזו תהיה אשמתן. 1134 00:56:54,327 --> 00:56:55,954 סבתא. -כן? 1135 00:56:56,037 --> 00:56:57,664 יש פה טלוויזיה. 1136 00:56:57,747 --> 00:57:00,500 כן. את רוצה לאכול משהו? 1137 00:57:00,583 --> 00:57:03,878 יש לי מאפים של ברטה מהיום ומרק מסתורי מאתמול בערב. 1138 00:57:03,962 --> 00:57:05,088 לא, אני בסדר. 1139 00:57:05,171 --> 00:57:07,549 סבתא, למה יש פה טלוויזיה? 1140 00:57:07,632 --> 00:57:11,553 אחד מבני הדודים של ברטה שמע שדיברתי על אופרה בשידור חי 1141 00:57:11,636 --> 00:57:13,138 וזה היה בזמן ארוחת הערב, 1142 00:57:13,221 --> 00:57:15,056 אז הם הביאו אותה למטה כדי שאוכל לצפות. 1143 00:57:15,140 --> 00:57:17,350 אכלת בסלון? -כן. 1144 00:57:17,434 --> 00:57:19,227 על זה? שולחן דאנקן פייף! 1145 00:57:19,310 --> 00:57:21,438 לא אכלתי על שולחן הקפה. 1146 00:57:21,521 --> 00:57:23,106 הם שמו לי את זה. 1147 00:57:23,189 --> 00:57:26,234 עובדים עליי? -את כזו דרמטית. 1148 00:57:26,317 --> 00:57:29,779 סבתא, יצאת מהבית לאחרונה? 1149 00:57:29,863 --> 00:57:31,614 כמובן. אני לא איזו מסתגרת. 1150 00:57:31,698 --> 00:57:33,950 אני מתכוונת, להיות בחברה. לא רק לצאת לסידורים. 1151 00:57:34,033 --> 00:57:35,743 נפגשת עם אנשים? 1152 00:57:35,827 --> 00:57:37,078 רק עכשיו הייתי עם הבנות. 1153 00:57:37,162 --> 00:57:40,081 לא פגישות "בנות המהפכה". עשית משהו כיפי? 1154 00:57:40,165 --> 00:57:41,791 כן, אני מלאת כיף. 1155 00:57:41,875 --> 00:57:43,418 ישנת עד הצהריים לפני כמה ימים. 1156 00:57:43,501 --> 00:57:44,669 אז? 1157 00:57:44,752 --> 00:57:46,838 זה לא מתאים לך. את הולכת למועדון לפעמים? 1158 00:57:46,921 --> 00:57:48,339 את וסבא אהבתם ללכת למועדון. 1159 00:57:48,423 --> 00:57:50,800 אני לא בטוחה שיש לי עדיין חברות. 1160 00:57:50,884 --> 00:57:52,886 אז תחדשי אותה. -למה? 1161 00:57:52,969 --> 00:57:56,055 את צעירה מכדי לשבת ולצפות ב"מטלוק". 1162 00:57:56,139 --> 00:57:59,017 כבר לא משדרים את "מטלוק". -יש שידורים חוזרים. 1163 00:57:59,100 --> 00:58:02,228 אני צופה בערוץ החינוכית. לא ב"מטלוק". אני לא בת 90. 1164 00:58:02,312 --> 00:58:03,354 זו הנקודה שלי. 1165 00:58:03,438 --> 00:58:06,733 אולי כדאי שתצאי בלילה, תפגשי אנשים, תרקדי, תכייפי. 1166 00:58:10,445 --> 00:58:12,530 אני צריכה להציל את הגברות. 1167 00:58:12,614 --> 00:58:15,700 ברטה, הן חייבות ללכת. יש להן תור במספרה. 1168 00:58:15,783 --> 00:58:18,161 היה לנו ויכוח לגבי אנדי גריפית', מת או חי? 1169 00:58:18,244 --> 00:58:19,996 ואז אכלנו את כל הכריכונים. 1170 00:58:20,079 --> 00:58:23,833 משהו בטח עבר, כי היא בדיוק שלחה לי אימייל. 1171 00:58:23,917 --> 00:58:25,168 קשר ראשון אחרי המון זמן. 1172 00:58:25,251 --> 00:58:26,878 היא אמרה משהו על זה. במה מדובר? 1173 00:58:26,961 --> 00:58:29,255 משהו כיפי. המצבה של סבא שלך. 1174 00:58:29,339 --> 00:58:30,924 למה שתשלח לך אימייל על זה? 1175 00:58:31,007 --> 00:58:33,843 יש מצבה חדשה בדרך. -מה קרה לקודמת? 1176 00:58:33,927 --> 00:58:36,137 כוונתך ל"קודמות". בואי נראה. 1177 00:58:36,221 --> 00:58:38,473 בראשונה הציטוט של לונגפלו היה מדויק, 1178 00:58:38,556 --> 00:58:40,975 אבל שכחו לציין שזה של לונגפלו. לפח. 1179 00:58:41,059 --> 00:58:42,727 בשנייה מקור הציטוט הופיע, 1180 00:58:42,810 --> 00:58:45,355 אבל היא רצתה שיהיה מקף. לפח. 1181 00:58:45,438 --> 00:58:48,483 השלישית נפלה ממשאית ההובלה. לא אשמתה. לפח. 1182 00:58:48,566 --> 00:58:50,610 ברביעית היה המקף והלונגפלו, 1183 00:58:50,693 --> 00:58:53,738 אבל בלי מירכאות. לפח. 1184 00:58:53,821 --> 00:58:55,448 זו החמישית. 1185 00:58:55,532 --> 00:58:56,866 היא רוצה שנעשה הגהה? 1186 00:58:56,950 --> 00:58:59,661 אני לא יודעת, רורי. היא פשוט רוצה שנלך. 1187 00:58:59,744 --> 00:59:00,995 בסדר. אז נלך. 1188 00:59:01,913 --> 00:59:04,290 נכון? אימא? סבתא ביקשה. 1189 00:59:04,374 --> 00:59:06,918 לא עלינו לקבר כבר הרבה זמן. -אני יודעת. 1190 00:59:07,001 --> 00:59:08,670 אני דואגת לה. 1191 00:59:08,753 --> 00:59:10,713 בסדר, נלך. 1192 00:59:10,797 --> 00:59:12,257 מגש לארוחות טלוויזיה בסלון. 1193 00:59:12,340 --> 00:59:13,883 זה היה השם המקורי שלך. 1194 00:59:13,967 --> 00:59:15,426 ביי. -ביי. 1195 00:59:21,933 --> 00:59:23,184 רורי גילמור. 1196 00:59:23,268 --> 00:59:24,852 כן, תודה. 1197 00:59:24,936 --> 00:59:28,356 קיבלנו משוב חיובי על כך שהחזרנו את השיר לעמוד השער. 1198 00:59:28,439 --> 00:59:30,233 הם מעוררי השראה. 1199 00:59:30,316 --> 00:59:33,570 כן, אנחנו כבר לא נוהגים בטיפשות. 1200 00:59:34,487 --> 00:59:35,530 תודה שטלפנת. 1201 00:59:43,496 --> 00:59:44,664 בלי סיגר? 1202 00:59:47,125 --> 00:59:49,210 דמיינתי לי אותך עם סיגר שמן בפה. 1203 00:59:49,294 --> 00:59:51,045 הרופא אמר לי להפסיק. 1204 00:59:53,047 --> 00:59:56,551 אסתר, צ'רלי, זה ג'ס. הוא האחיין של לוק דיינס. 1205 00:59:56,634 --> 00:59:57,927 שלום. 1206 00:59:58,011 --> 01:00:00,388 אני זוכרת אותך, פרחח. 1207 01:00:00,471 --> 01:00:02,140 טוב לראות אותך שוב, אסתר. 1208 01:00:03,057 --> 01:00:04,892 גם אותך. כמה זמן עבר? ארבע שנים? 1209 01:00:04,976 --> 01:00:06,686 אולי יותר. מתי הגעת? 1210 01:00:06,769 --> 01:00:09,856 עכשיו. אני נפגש עם לוק. אנחנו צריכים לדאוג לאימא. 1211 01:00:09,939 --> 01:00:12,859 שמעת שהיא וטי.ג'יי הצטרפו בטעות לכת? 1212 01:00:12,942 --> 01:00:14,277 והיו מעורבים בזה ירקות. 1213 01:00:14,360 --> 01:00:17,155 וחוזה של שמונה מיליון שנה. -שמעתי שזה שישה. 1214 01:00:17,238 --> 01:00:20,617 בתור העורכת של ה"גאזט", יש לך מקורות טובים משלי, מר ראונדבוטום. 1215 01:00:20,700 --> 01:00:21,868 מה? 1216 01:00:22,744 --> 01:00:23,995 - ברני ראונדבוטום עורך - 1217 01:00:24,662 --> 01:00:27,040 אני כבר מחכה לשמוע איך השגת את העבודה. 1218 01:00:27,123 --> 01:00:28,499 הדבר הרגיל. 1219 01:00:28,583 --> 01:00:30,752 שלחתי קורות חיים ודוגמאות כתיבה, 1220 01:00:30,835 --> 01:00:33,671 נבחנתי בקפידה, היו ראיונות ספורים. 1221 01:00:33,755 --> 01:00:37,634 וגם משא ומתן מסובך על משכורת, הטבות, חניה. 1222 01:00:37,717 --> 01:00:39,844 ביקשת מטיילור. -פחות או יותר. 1223 01:00:44,098 --> 01:00:46,476 אני לא רוצה שיראה אותי כך. 1224 01:00:46,559 --> 01:00:48,019 טוב לראות אותך. -גם אותך. 1225 01:00:48,102 --> 01:00:49,687 מה עם צהריים? -בטח. 1226 01:00:52,231 --> 01:00:54,067 מאוד לו גרנט. 1227 01:00:54,150 --> 01:00:56,277 ככל הידוע לי, חיטה זה מאבות המזון. 1228 01:00:59,864 --> 01:01:02,367 לחיים. -לחיים. 1229 01:01:05,787 --> 01:01:09,123 אז מה איתך? לוק סיפר לי שההוצאה של הספר הולכת טוב. 1230 01:01:09,207 --> 01:01:10,124 זה בסדר. 1231 01:01:10,208 --> 01:01:11,626 דייב אגרס מת מפחד? 1232 01:01:11,709 --> 01:01:14,921 אם דייב אגרס היה יודע שאני קיים, אהיה מרוצה. 1233 01:01:15,004 --> 01:01:16,798 ודברים אחרים? חיים אישיים? 1234 01:01:16,881 --> 01:01:19,592 יציב. שום דבר קבוע. מה איתך? 1235 01:01:19,676 --> 01:01:20,968 לעזאזל. 1236 01:01:24,055 --> 01:01:26,140 הרגע כתבת "להיפרד מפ'"? 1237 01:01:26,224 --> 01:01:27,517 אולי מנה נוספת? 1238 01:01:28,476 --> 01:01:31,187 אסתר, תוכלי לענות? -אני מתייקת משהו. 1239 01:01:31,270 --> 01:01:34,023 את מתייקת המון זמן את אותה פיסת נייר. 1240 01:01:34,107 --> 01:01:36,776 כשהתחלת, לנורה אפרון לא היו בעיות בצוואר. 1241 01:01:37,527 --> 01:01:39,070 את עדיין רוצה שאענה? 1242 01:01:39,153 --> 01:01:42,115 לא. הייתי יכולה להיות מועמדת. 1243 01:01:42,198 --> 01:01:43,991 את עדיין מועמדת. -כן? 1244 01:01:45,993 --> 01:01:47,870 אני חסרת פרוטה. מחוסלת. 1245 01:01:47,954 --> 01:01:50,915 מקבצת נדבות. אין לי דירה. אין לי מכונית. 1246 01:01:50,998 --> 01:01:53,960 הרישיון שלי פג תוקפו לפני שלושה חודשים. -מספיק כבר. 1247 01:01:54,043 --> 01:01:57,046 כל הרכוש שלי נמצא בארגזים בשלוש מדינות שונות. 1248 01:01:57,130 --> 01:02:00,091 אין לי עבודה. אין לי אשראי. אין לי תחתונים. 1249 01:02:00,174 --> 01:02:01,718 מה? -אני לא מוצאת את הארגז הזה! 1250 01:02:01,801 --> 01:02:04,470 תקני חדשים. -אתה מקשיב? אין לי כסף! 1251 01:02:04,554 --> 01:02:05,680 אלווה לך כסף. 1252 01:02:05,763 --> 01:02:07,765 זה לא העניין שתלווה לי כסף לקניית תחתונים. 1253 01:02:07,849 --> 01:02:09,684 מדובר בחיים שלי! 1254 01:02:09,767 --> 01:02:11,477 אנשים מתקרבים אליי ומריחים אותי. 1255 01:02:11,561 --> 01:02:13,062 מה הם מריחים? 1256 01:02:13,146 --> 01:02:16,524 כישלון. המנהל צ'רלסטון אמר לי ללמוד לתואר שני 1257 01:02:16,607 --> 01:02:19,235 כדי שאוכל לחזור וללמד בצ'ילטון. הוא הריח את זה. 1258 01:02:19,318 --> 01:02:21,738 הלכתי לראיון עבודה באתר שאני שונאת. 1259 01:02:21,821 --> 01:02:24,741 הם ויתרו. הם הריחו את זה. -אף אחד לא מריח כלום. 1260 01:02:24,824 --> 01:02:26,826 אולי פריז תיתן לי להיות אחת הפונדקאיות שלה. 1261 01:02:26,909 --> 01:02:28,953 היא תמיד אהבה את השיניים שלי. -תאטי. 1262 01:02:29,036 --> 01:02:30,830 כנראה זה מאוחר מדי. אני כבר מבוגרת. 1263 01:02:30,913 --> 01:02:35,251 תפסיקי. זו תקופה. זה זמני. -או שלא. 1264 01:02:35,334 --> 01:02:37,462 את סופרת. תקופות זה נורמלי. 1265 01:02:37,545 --> 01:02:39,589 הידיד שלי דויל תסריטאי בהוליווד עכשיו. 1266 01:02:39,672 --> 01:02:41,966 הוא תמיד אומר לי לכתוב תסריט. 1267 01:02:42,049 --> 01:02:43,301 את לא כותבת תסריט. 1268 01:02:43,384 --> 01:02:46,304 הוא נתן לי עותק של "התעלומות של לורה". זו סדרה? 1269 01:02:46,387 --> 01:02:49,140 את צריכה לכתוב משהו שמלהיב אותך. 1270 01:02:49,223 --> 01:02:51,559 מה זה המושג הזר שעליו אתה מדבר? 1271 01:02:51,642 --> 01:02:53,060 "מלהיב"? זה באמת משהו? 1272 01:02:53,144 --> 01:02:56,689 תמצאי את הדבר שגורם לך להרגיש, כדי שהקוראים ירגישו אותו. 1273 01:02:56,773 --> 01:02:59,275 מה גורם לך להרגיש? -סיפרתי לך שאיבדתי את הארנק שלי? 1274 01:03:02,236 --> 01:03:03,279 את צריכה לכתוב ספר. 1275 01:03:03,362 --> 01:03:05,740 תודה על הפלאשבק לנעמי שרופשיר. 1276 01:03:05,823 --> 01:03:06,866 נפלא. 1277 01:03:06,949 --> 01:03:09,035 ואני יודע על מה את צריכה לכתוב. -מה? 1278 01:03:09,118 --> 01:03:10,453 תכתבי עלייך ועל אימא שלך. 1279 01:03:11,537 --> 01:03:13,206 מה? -זה סיפור מגניב. 1280 01:03:13,289 --> 01:03:16,167 יש בו זווית ראייה. וזה משהו שרק את יכולה לכתוב. 1281 01:03:18,544 --> 01:03:19,587 תחשבי על זה. 1282 01:03:22,298 --> 01:03:23,549 אני צריך ללכת. 1283 01:03:26,636 --> 01:03:27,804 תודה על הארוחה. 1284 01:04:00,044 --> 01:04:02,046 - אימא-נערה, לורליי גילמור מגיעה לסטארס הולו - 1285 01:04:02,129 --> 01:04:04,215 - מתקבלת לעבודה בפונדק אינדפנדנס - 1286 01:04:08,886 --> 01:04:11,264 - שבוע מאוחר יותר... - 1287 01:04:15,518 --> 01:04:20,606 - רורי - הי ילדה, את באה? רורי!! איפה את? הלו? בן אדם. - 1288 01:04:24,443 --> 01:04:26,946 הי, תודה, חבר'ה. נראה נהדר. -בסדר. 1289 01:04:31,033 --> 01:04:32,910 שלום, לורליי. 1290 01:04:32,994 --> 01:04:34,036 היי. 1291 01:04:34,120 --> 01:04:35,496 הם מחכים לך במרפסת. 1292 01:04:35,580 --> 01:04:37,540 הרבה דברים מתרחשים פה. 1293 01:04:38,541 --> 01:04:41,961 בני הדודים פה. הם הביאו סולמות. מרגש. 1294 01:04:42,044 --> 01:04:46,173 גברת גילמור כל כך נחמדה, האישה הכי נחמדה שפגשתי... 1295 01:04:46,257 --> 01:04:47,425 הם בחוץ. 1296 01:04:47,508 --> 01:04:49,260 תודה. 1297 01:04:49,343 --> 01:04:51,262 היי, סליחה שאיחרתי. 1298 01:04:53,472 --> 01:04:54,348 שלום. 1299 01:04:54,432 --> 01:04:57,226 שלום. -ג'ק, זו בתי, לורליי. 1300 01:04:57,310 --> 01:04:58,853 לורליי, זה ג'ק סמית. 1301 01:04:59,562 --> 01:05:00,980 היי. 1302 01:05:01,063 --> 01:05:02,982 נעים מאוד. -כבר נפגשנו. 1303 01:05:03,065 --> 01:05:04,191 באמת? 1304 01:05:04,275 --> 01:05:06,360 בלוויה של ריצ'רד. ג'ק דיבר. 1305 01:05:06,444 --> 01:05:07,820 הייתי חבר טוב של אביך. 1306 01:05:07,904 --> 01:05:09,947 ביליתי איתו שעות רבות על מסלול הגולף. 1307 01:05:10,031 --> 01:05:12,241 אדם נהדר. -כן. 1308 01:05:12,325 --> 01:05:14,285 הוא היה שחקן גולף. נהדר. 1309 01:05:14,368 --> 01:05:16,579 הוא היה איש גולף נהדר. -שבו, גבירותיי. 1310 01:05:17,830 --> 01:05:20,249 הכנתי קנקן של גימלט עם וודקה 1311 01:05:21,292 --> 01:05:24,128 שהבאתי מרוסיה. זה נהדר. 1312 01:05:24,211 --> 01:05:26,839 רוצה לטעום? -בטח. 1313 01:05:28,382 --> 01:05:30,009 רורי לא באה איתך? 1314 01:05:30,092 --> 01:05:31,719 לורליי? -אני? 1315 01:05:31,802 --> 01:05:35,723 כן, את. -היא באה בנפרד. 1316 01:05:35,806 --> 01:05:38,434 ג'ק הציע להסיע אותנו לבית הקברות. 1317 01:05:38,517 --> 01:05:39,518 כמה נחמד מצדו. 1318 01:05:39,602 --> 01:05:42,396 זה יום קשה. אני רק רוצה לעזור. 1319 01:05:42,480 --> 01:05:44,649 הנה, גבירותיי. תיהנו. 1320 01:05:44,732 --> 01:05:46,067 תודה, ג'ק. 1321 01:05:46,776 --> 01:05:49,236 אז מי אתה? 1322 01:05:49,320 --> 01:05:51,697 מה, איפה, איך... 1323 01:05:51,781 --> 01:05:53,199 מה אתה עושה, ג'ק? 1324 01:05:53,282 --> 01:05:56,285 אני בעיקר בפנסיה. הון סיכון. 1325 01:05:56,369 --> 01:05:59,288 אני הולך למשרד מדי פעם. הם מתחבאים ממני. 1326 01:06:00,581 --> 01:06:03,960 ומה ה... אבל... 1327 01:06:04,043 --> 01:06:06,087 ה... אין לי... 1328 01:06:06,170 --> 01:06:08,506 אין לי... -כן? 1329 01:06:08,589 --> 01:06:10,132 פרח מראשי. 1330 01:06:10,216 --> 01:06:13,719 המשקה שלך בסדר? -כן. הוא מאוד גימלטי. 1331 01:06:13,803 --> 01:06:17,264 אני צמאה. מיובשת. אביא לי קצת סודה. 1332 01:06:17,348 --> 01:06:18,891 אני אביא. -לא, זה בסדר. 1333 01:06:18,975 --> 01:06:21,894 תישאר פה, ג'ק. אני אביא לכולנו. 1334 01:06:21,978 --> 01:06:24,021 את חוזרת מיד? -אני חוזרת מיד. 1335 01:06:31,404 --> 01:06:32,905 הלו? -איפה את? 1336 01:06:32,989 --> 01:06:35,658 הי. אני ב"גאזט". לא שמתי לב לשעה. 1337 01:06:35,741 --> 01:06:38,411 תעצרי את המדפסות, כי יש לי סיפור בשבילך. 1338 01:06:38,494 --> 01:06:39,787 על מה את מדברת? 1339 01:06:39,870 --> 01:06:42,540 כדאי שסבתא שלך תקנה מגש ארוחות טלוויזיה חדש. 1340 01:06:42,623 --> 01:06:44,250 מה? -יש לה חבר. 1341 01:06:44,333 --> 01:06:46,043 לא. -ג'ק. 1342 01:06:46,127 --> 01:06:48,087 ג'ק סמית. אבא ג'ק חדש. 1343 01:06:48,170 --> 01:06:50,339 אני שמה אותך ברמקול, אני חייבת לגגל אותו. 1344 01:06:50,423 --> 01:06:52,383 באמת, הוא לא החבר שלה. 1345 01:06:52,466 --> 01:06:55,136 הוא מכרכר סביבה כמו חבר. 1346 01:06:55,219 --> 01:06:59,432 יושב לידה באינטימיות, מערבב משקאות בעגלת המשקאות של אבא. 1347 01:06:59,515 --> 01:07:02,643 העגלה בפטיו או בסלון? -בפטיו. 1348 01:07:02,727 --> 01:07:05,396 זה לא כל כך נורא. -איך זה לא כל כך נורא? 1349 01:07:05,479 --> 01:07:09,025 העגלה בפטיו היא תוסף. אני משייכת את סבא לעגלה בסלון. 1350 01:07:09,108 --> 01:07:13,821 אבא השתמש בשתי העגלות! אני משייכת את שתי העגלות לאבי המנוח. 1351 01:07:13,904 --> 01:07:17,283 נהדר. יש 54 מיליון ג'ק סמית. 1352 01:07:17,366 --> 01:07:19,577 כמובן שזה שמו. -תוסיפי לזה קונטיקט. 1353 01:07:19,660 --> 01:07:21,412 כן, עכשיו רק שני מיליון. 1354 01:07:21,495 --> 01:07:23,539 ג'ק זה קיצור של ג'ון. תחפשי ג'ון סמית. 1355 01:07:23,622 --> 01:07:25,166 עכשיו הטלפון שלי צוחק עליי. 1356 01:07:25,249 --> 01:07:28,127 מאיפה היא מכירה אותו? -מהמועדון. 1357 01:07:28,210 --> 01:07:31,464 היא חזרה למועדון? -והוא היה בלוויה של אבא. 1358 01:07:31,547 --> 01:07:33,424 אבא אפילו לא נקבר 1359 01:07:33,507 --> 01:07:37,511 וג'ק כבר היה שם, מפיץ את ריחו לעברה של אימא. 1360 01:07:38,220 --> 01:07:40,347 אני בשוק. את בשוק? 1361 01:07:40,431 --> 01:07:41,932 כן, אני בשוק. 1362 01:07:42,016 --> 01:07:44,894 חשבתי שהיא סיימה עם המועדון. היא לא היתה שם כבר המון זמן. 1363 01:07:44,977 --> 01:07:47,646 אני אולי עודדתי אותה לחזור. 1364 01:07:47,730 --> 01:07:49,273 למועדון? -כן. 1365 01:07:49,356 --> 01:07:51,734 סרסרת את אימא שלי? -לא סרסרתי אותה. 1366 01:07:51,817 --> 01:07:53,486 היא החלה להסתגר. 1367 01:07:53,569 --> 01:07:55,780 רורי, שלחת אישה פגיעה, פצועה 1368 01:07:55,863 --> 01:07:58,491 לקן של מטרידנים חרמנים וכסופי שיער. 1369 01:07:58,574 --> 01:08:01,368 חשבתי שהיא תשחק שש בש! -עכשיו תודות לך, 1370 01:08:01,452 --> 01:08:03,913 היא שם לוגמת גימלט עם ג'ק המקשקש. 1371 01:08:03,996 --> 01:08:05,039 לא להאמין שאת מחמיצה את זה. 1372 01:08:05,122 --> 01:08:06,957 אמרתי לסבתא שניפגש בבית הקברות. 1373 01:08:07,041 --> 01:08:08,334 אני עובדת על משהו. 1374 01:08:09,460 --> 01:08:11,629 מה זה? -זו הפתעה. אני... 1375 01:08:11,712 --> 01:08:13,798 אני נלהבת, אבל רציתי לספר לך פנים אל פנים. 1376 01:08:13,881 --> 01:08:16,008 אני רוצה לשמוע משהו שלא יעשה לי בחילה. 1377 01:08:16,092 --> 01:08:17,426 לורליי. -אני חייבת ללכת. 1378 01:08:17,510 --> 01:08:19,678 נתראה אחר כך. -ביי. 1379 01:08:19,762 --> 01:08:22,098 רורי תפגוש אותנו בבית הקברות. 1380 01:08:22,181 --> 01:08:23,682 יש לך בעיה? 1381 01:08:24,767 --> 01:08:27,686 מי זה הגבר הזה, אימא? -ג'ק סמית. 1382 01:08:27,770 --> 01:08:29,522 מה את יודעת על ג'ק סמית? 1383 01:08:29,605 --> 01:08:31,899 הכול. אנחנו מיודדים כבר 30 שנה. 1384 01:08:31,982 --> 01:08:33,442 מיודדים? 1385 01:08:33,526 --> 01:08:35,611 שיחקתם גולף ולגמתם משקה במועדון? 1386 01:08:35,694 --> 01:08:36,821 על מה את מברברת? 1387 01:08:36,904 --> 01:08:38,155 את לא יודעת עליו הכול. 1388 01:08:38,239 --> 01:08:40,241 למען השם. -מה הוא רוצה? 1389 01:08:40,324 --> 01:08:41,325 כלום. למה? 1390 01:08:41,408 --> 01:08:43,828 אני לא אומרת שהוא רודף ממון. -לורליי... 1391 01:08:43,911 --> 01:08:45,788 אימא, את מציאה. את פגיעה. 1392 01:08:45,871 --> 01:08:47,623 יש לך כסף. -לו יש יותר. 1393 01:08:47,706 --> 01:08:49,208 אני לא אומרת שאת רודפת ממון. 1394 01:08:49,291 --> 01:08:51,836 ג'ק אלמן ואנחנו ידידים. 1395 01:08:51,919 --> 01:08:54,213 אסור שיהיו לי ידידים? -יכולים להיות לך ידידים. 1396 01:08:54,296 --> 01:08:55,798 ידידים זה לאנשים אחרים, אבל לא לי? 1397 01:08:55,881 --> 01:08:59,051 זה פשוט מוזר לראות אותו כאן. אני מעכלת את זה. 1398 01:08:59,135 --> 01:09:03,931 אולי זה טוב. אולי זה טוב שאת ממשיכה הלאה. 1399 01:09:04,682 --> 01:09:06,809 הבנתי. זה טוב שאני ממשיכה הלאה 1400 01:09:06,892 --> 01:09:08,769 כי עכשיו אני הבעיה של מישהו אחר. -מה? 1401 01:09:08,853 --> 01:09:12,106 לא תצטרכי לדאוג לי כי עכשיו יש גבר בחיי. 1402 01:09:12,189 --> 01:09:13,274 לא אמרתי את זה. 1403 01:09:13,357 --> 01:09:15,067 את משוחררת מהאחריות שלך. 1404 01:09:15,151 --> 01:09:17,069 לא התכוונתי... -אז שכחת מאבא שלך? 1405 01:09:17,153 --> 01:09:18,362 תעזרי לי עם שינויי הנושא. 1406 01:09:18,445 --> 01:09:21,073 אני לא מוחקת את ריצ'רד כי אני מבלה עם ג'ק. 1407 01:09:21,157 --> 01:09:22,908 אני לא ממשיכה הלאה. 1408 01:09:22,992 --> 01:09:24,827 בסדר. לא אמרתי... 1409 01:09:25,828 --> 01:09:30,332 בואי לא נשאיר את ג'ק להמתין בחוץ עם העגלה. 1410 01:09:30,416 --> 01:09:32,251 איפה לוק היום? 1411 01:09:32,334 --> 01:09:33,836 לעולם לא אדלג על ארוחת בוקר שוב. 1412 01:09:33,919 --> 01:09:36,380 הוא מתכוון להתקשר אליי לגבי הנדל"ן שראינו? 1413 01:09:36,463 --> 01:09:37,548 איזה נדל"ן? 1414 01:09:37,631 --> 01:09:41,468 לקחתי את ה"שותף" שלך לבחון מקומות פוטנציאליים לזיכיון. 1415 01:09:41,552 --> 01:09:43,512 זה היה ברשימת המשאלות שאביך השאיר. 1416 01:09:43,596 --> 01:09:46,432 הוא רצה לתת ללוק קפיצת מדרגה. -לוק לא צריך קפיצת מדרגה. 1417 01:09:46,515 --> 01:09:48,142 הקדשתי לו חצי יום. 1418 01:09:48,225 --> 01:09:51,061 נחמד לגלות שאין לו בעיה לבזבז את זמנה של אלמנה באבל. 1419 01:09:51,145 --> 01:09:53,564 מתי זה היה? -הוא לא אמר לך? 1420 01:09:53,647 --> 01:09:54,857 כן, הוא אמר לי. 1421 01:09:54,940 --> 01:09:56,984 את והשותף הזה שלך בכלל מדברים? 1422 01:09:57,067 --> 01:10:00,404 כן, תמיד. כל הזמן. -זה לא הרושם שלי. 1423 01:10:03,991 --> 01:10:04,992 אנחנו צריכות לזוז. 1424 01:10:06,035 --> 01:10:07,745 ג'ק, צריך לנסוע. 1425 01:10:23,636 --> 01:10:26,388 אז זה החנפן? -זה הוא. 1426 01:10:26,472 --> 01:10:28,515 איך היתה הנסיעה? -בריח אפטרשייב. 1427 01:10:29,475 --> 01:10:31,018 שלום, מותק. -היי, סבתא. 1428 01:10:31,101 --> 01:10:33,520 ג'ק יחכה לנו ברכב. נלך? 1429 01:10:33,604 --> 01:10:35,397 כן. בסדר. 1430 01:10:45,157 --> 01:10:47,117 חשבתי שפנינו שמאלה ליד גאנדרסן. 1431 01:10:47,201 --> 01:10:48,786 חשבתי שזה מימין לטרנר. 1432 01:10:48,869 --> 01:10:51,080 אני מכירה את הדרך. 1433 01:10:51,163 --> 01:10:52,539 סטנלי. 1434 01:10:52,623 --> 01:10:55,000 אחר צהריים טוב, גברת גילמור והגברות. 1435 01:10:55,084 --> 01:10:57,836 היי. -שלום. הכול מוכן? 1436 01:10:57,920 --> 01:10:59,088 כן, מוכנים. 1437 01:11:00,631 --> 01:11:02,633 ביצענו הברקה שוב הבוקר. 1438 01:11:02,716 --> 01:11:04,510 האפור פחם בדיוק בגוון המתאים, 1439 01:11:04,593 --> 01:11:06,637 יש מקף לפני הלונגפלו... 1440 01:11:06,720 --> 01:11:08,681 יש מירכאות יחידות. -הנה זה מתחיל. 1441 01:11:08,764 --> 01:11:11,225 היו אמורות להיות מירכאות כפולות. 1442 01:11:11,308 --> 01:11:12,393 כמובן. 1443 01:11:12,476 --> 01:11:15,104 זה היה נכון בכל המצבות הקודמות. למה שיניתם את זה? 1444 01:11:15,187 --> 01:11:17,189 אני אבדוק. 1445 01:11:17,273 --> 01:11:20,442 אני באה איתך. זה מגוחך. זו המצבה הרביעית. 1446 01:11:20,526 --> 01:11:21,860 חמישית. -תישארו פה. 1447 01:11:21,944 --> 01:11:22,945 בסדר. -בטח. 1448 01:11:23,028 --> 01:11:26,699 אולי נמצא מישהו פה שיוסיף את המירכאות. 1449 01:11:26,782 --> 01:11:29,410 חמש מצבות וחמש שגיאות. מה קורה פה? 1450 01:11:29,493 --> 01:11:31,537 השלישית נפלה מהמשאית. 1451 01:11:31,620 --> 01:11:35,124 לדעתי מירכאות יחידות נראות טוב. -תני לה לקבל את מה שהיא רוצה. 1452 01:11:35,207 --> 01:11:37,042 סבתא שומרת עליך, סבא. 1453 01:11:38,210 --> 01:11:40,546 אז יש לי הזדמנות לסדר את הפרחים. 1454 01:11:43,090 --> 01:11:44,300 קחי את אלה. 1455 01:11:45,592 --> 01:11:48,095 אז מה את חושבת על קווינס? 1456 01:11:48,178 --> 01:11:50,389 המלכות או הבחורים שסבבה לבלות איתם? 1457 01:11:50,472 --> 01:11:51,807 השכונה. 1458 01:11:51,890 --> 01:11:53,517 אני מחפשת דירה. 1459 01:11:53,600 --> 01:11:55,811 נראה לי שאנסה את קווינס. זה מקום מדליק. 1460 01:11:55,894 --> 01:11:57,479 מה עם ברוקלין? -ברוקלין בחוץ. 1461 01:11:57,563 --> 01:12:00,107 אני לא מעודכנת. -משיגים יותר שטח בקווינס 1462 01:12:00,190 --> 01:12:02,401 ואני רוצה חדר שינה ומקום לכתיבה, 1463 01:12:02,484 --> 01:12:03,569 בייחוד מאז ש... 1464 01:12:03,652 --> 01:12:06,655 זה הפרויקט הסודי שאת עובדת עליו? 1465 01:12:06,739 --> 01:12:09,491 יכול להיות. -חדשות טובות. ספרי. 1466 01:12:10,284 --> 01:12:11,827 זה ספר. 1467 01:12:11,910 --> 01:12:12,995 קנית אותו? -לא. 1468 01:12:13,078 --> 01:12:14,538 שאלת אותו? שרפת אותו? -לא. 1469 01:12:14,621 --> 01:12:15,998 אני כותבת אותו. 1470 01:12:16,081 --> 01:12:17,958 באמת? נעמי המשוגעת שינתה את דעתה? 1471 01:12:18,042 --> 01:12:19,668 לא. אני כותבת אותו לבד. 1472 01:12:19,752 --> 01:12:22,087 בלי שותפות משוגעות. -וואו! 1473 01:12:22,171 --> 01:12:23,297 אני יודעת, נכון? 1474 01:12:23,380 --> 01:12:25,215 אז על מה הספר? אני מתה לדעת. 1475 01:12:25,299 --> 01:12:26,717 סליחה, רק ביטוי. 1476 01:12:26,800 --> 01:12:29,553 זה סיפור אהבה? מסתורין? 1477 01:12:29,636 --> 01:12:32,931 סיפור על גור, חתול, פוני ודביבון שמטיילים ברחבי הארץ 1478 01:12:33,015 --> 01:12:35,601 כדי לרשום פרה ליריד הכפרי? -זו לא-סיפורת. 1479 01:12:35,684 --> 01:12:38,020 אז זה תעלול הגור, החתול, הפוני והדביבון ביריד. 1480 01:12:38,103 --> 01:12:39,646 אין חיות, אין תעלולים. 1481 01:12:39,730 --> 01:12:42,107 זה עליי ועלייך. 1482 01:12:44,026 --> 01:12:45,861 עליי ועלייך? -כן. 1483 01:12:46,779 --> 01:12:50,908 ואנחנו נלחמות בפשע? -זה על היחסים בינינו. 1484 01:12:50,991 --> 01:12:53,744 יחסי אימא-בת, החברות שלנו. 1485 01:12:53,827 --> 01:12:57,081 זה המסע שלנו, והמסע שאת עברת לפני שנולדתי. 1486 01:13:01,251 --> 01:13:04,046 אולי לא הסברתי מספיק. 1487 01:13:04,129 --> 01:13:06,006 תארי לך. 1488 01:13:06,090 --> 01:13:07,549 זה מתחיל. 1489 01:13:07,633 --> 01:13:10,052 את בת 16, את בהיריון. 1490 01:13:10,135 --> 01:13:12,805 את אורזת ועוזבת את ביתה של סבתא. 1491 01:13:12,888 --> 01:13:16,517 זה סיפור של מעושר לאשפתות. יש בו הכול. 1492 01:13:16,600 --> 01:13:19,395 מאבקים משפחתיים, מלחמת מעמדות, עניין האישה העצמאית. 1493 01:13:19,478 --> 01:13:21,647 משם, אספר את הסיפור באופן כרונולוגי, 1494 01:13:21,730 --> 01:13:24,733 או שאקפוץ קדימה ואחורה קצת. עוד לא החלטתי, אבל... 1495 01:13:24,817 --> 01:13:27,319 לא. -מה זאת אומרת "לא"? 1496 01:13:27,403 --> 01:13:30,155 לא, אני לא רוצה שתכתבי את זה. -את לא מבינה. 1497 01:13:30,239 --> 01:13:32,157 תני לי להסביר לך שוב. -הבנתי. לא. 1498 01:13:32,241 --> 01:13:34,701 למה? -כי אלו החיים שלי. 1499 01:13:34,785 --> 01:13:37,246 אלו החיים שלנו. -כן. אז תכתבי את החלק שלך. 1500 01:13:37,329 --> 01:13:38,997 את החלק שלי. -כן. 1501 01:13:39,081 --> 01:13:41,333 ועם מי אדבר? 1502 01:13:41,417 --> 01:13:44,002 לא יודעת, עם גברת מיור. תמצאי רוח רפאים. 1503 01:13:44,086 --> 01:13:46,630 אימא, באמת. אני חייבת לעשות את זה. 1504 01:13:46,713 --> 01:13:47,923 אני לא נותנת לך רשות. 1505 01:13:48,006 --> 01:13:50,968 אנחנו צריכות ללכת למקום אחר. -למתים אין אוזניים. 1506 01:13:51,051 --> 01:13:53,512 אבל יש אנשים מאחורינו. 1507 01:13:53,595 --> 01:13:55,347 מאיפה זה בא? מה נתן לך את ההשראה? 1508 01:13:55,431 --> 01:13:57,099 הייתי מתוסכלת. ודיברתי עם ג'ס... 1509 01:13:57,182 --> 01:13:59,017 ג'ס? איך לעזאזל הוא נכנס לעסק? 1510 01:13:59,101 --> 01:14:00,894 הוא ביקר את לוק. -נהדר. 1511 01:14:00,978 --> 01:14:03,856 אני כבר מחכה שג'ס יכתוב עליי. נהדר. 1512 01:14:03,939 --> 01:14:05,357 הוא לא יכתוב. 1513 01:14:05,441 --> 01:14:07,234 סליחה. תכתבי על משהו אחר. -לא. 1514 01:14:07,317 --> 01:14:08,360 מה עם מערכות היחסים שלך. 1515 01:14:08,444 --> 01:14:10,446 את וג'ס, את ודין. -הם ייכללו בסיפור. 1516 01:14:10,529 --> 01:14:13,115 אל תשכחי את לוגן, הבחור שאת לא מצליחה לעזוב. 1517 01:14:13,198 --> 01:14:15,367 זה לא הוגן. -אלו חיי, רורי. 1518 01:14:16,285 --> 01:14:18,704 התאמצתי כל כך הרבה שנים 1519 01:14:18,787 --> 01:14:21,039 לדאוג לכך שאנשים ידעו רק מה שאני רוצה שידעו. 1520 01:14:21,123 --> 01:14:24,209 עכשיו תכתבי הכול בספר? אני לא רוצה שאימא שלי תגלה 1521 01:14:24,293 --> 01:14:27,129 שהשארתי אותך בדלי בחנות לחומרי בניין בפרק שש. 1522 01:14:27,212 --> 01:14:29,173 את צוחקת? -את בת 32. 1523 01:14:29,256 --> 01:14:31,800 היא עוד מסוגלת לפנות לבית משפט ולקחת אותך ממני. 1524 01:14:31,884 --> 01:14:33,594 זו תגובה כל כך מוגזמת. 1525 01:14:33,677 --> 01:14:36,221 באמת? את יודעת שסבתא שלך קראה לך סוזן 1526 01:14:36,305 --> 01:14:38,348 עד גיל שנתיים? -לא נכון. 1527 01:14:38,432 --> 01:14:40,767 תכתבי ספר על זה, אישה שמשאירה תינוקת 1528 01:14:40,851 --> 01:14:43,020 בדלי ואימא שלה גוררת אותה לבית משפט. 1529 01:14:43,103 --> 01:14:45,606 זה סרט מושלם לערוץ "לייפטיים". מגי סמית תוכל להיות האימא. 1530 01:14:45,689 --> 01:14:48,233 אימא, באמת. -לא חשבת על זה מספיק, ילדה. 1531 01:14:48,317 --> 01:14:52,070 לא, חשבתי על זה מספיק. ואני לא ילדה. זו לא גחמה. 1532 01:14:52,154 --> 01:14:55,157 אתמול בערב כתבתי תקציר של חמשת הפרקים הראשונים ללא מאמץ. 1533 01:14:55,240 --> 01:14:56,992 זה סימן. -איזה סימן? 1534 01:14:57,075 --> 01:14:59,203 שזה זה. זה מה שאני אמורה לעשות. 1535 01:14:59,286 --> 01:15:00,621 לא. 1536 01:15:00,704 --> 01:15:02,623 מצטערת. אני חייבת. 1537 01:15:02,706 --> 01:15:06,668 בלי זה, זה תואר שני או להתחנן לעבודות שאני לא רוצה. 1538 01:15:06,752 --> 01:15:07,794 תמצאי נושא אחר. 1539 01:15:07,878 --> 01:15:11,006 אז אני לא אמורה לעשות משהו שיכול לשנות את עתידי 1540 01:15:11,089 --> 01:15:13,842 כי את לא רוצה שסבתא תגלה שהשארת אותי בדלי. 1541 01:15:13,926 --> 01:15:15,093 בזה זה מסתכם? 1542 01:15:15,177 --> 01:15:17,387 פחות או יותר. -אבל כן השארת אותי בדלי! 1543 01:15:17,471 --> 01:15:19,306 את יודעת מה? תעשי מה שאת רוצה, רורי. 1544 01:15:19,389 --> 01:15:21,141 את ילדה גדולה. אני לא יכולה לעצור אותך. 1545 01:15:21,225 --> 01:15:24,561 לא. ככה זה לא עובד. הפאסיב-אגרסיב הזה. 1546 01:15:24,645 --> 01:15:27,856 ככה את ואימא שלך מתנהגות. את אמורה להיות לצדי. 1547 01:15:27,940 --> 01:15:30,359 אני זקוקה לזה. את לא מבינה? 1548 01:15:30,442 --> 01:15:33,237 אני מבינה. אני תמיד מבינה. 1549 01:15:34,154 --> 01:15:37,699 במשך 32 השנים האחרונות, הייתי מלכת ההבנה. 1550 01:15:37,783 --> 01:15:40,244 אימא, תפסיקי. בבקשה, תני לי את זה. 1551 01:15:40,327 --> 01:15:42,496 אני לא יכולה. לא הפעם. 1552 01:15:45,040 --> 01:15:47,668 תגידי לסבתא שאבקר אותה אחר כך. 1553 01:15:48,669 --> 01:15:50,379 ובזאת תמו החדשות הטובות! 1554 01:16:08,146 --> 01:16:11,191 היי. -היי. איך הלך היום? 1555 01:16:11,275 --> 01:16:12,985 אנחנו מקוות שהשישית תצליח. 1556 01:16:13,068 --> 01:16:14,778 מה? -אין קפה? 1557 01:16:14,861 --> 01:16:16,613 לא, האנשים האלה עומדים ללכת. 1558 01:16:18,198 --> 01:16:20,033 הם לא שותים קפה. -אני רוצה קפה. 1559 01:16:20,117 --> 01:16:22,244 תכיני קנקן ותשתי רק כוס. זה בזבוז. 1560 01:16:22,327 --> 01:16:24,788 אשתה את כל הקנקן. -לא נכון. 1561 01:16:24,871 --> 01:16:27,874 אקח שקית ואארוז לי את השארית לדרך. 1562 01:16:27,958 --> 01:16:29,418 מה הבעיה? -אני רק אומר... 1563 01:16:29,501 --> 01:16:31,086 נגמר הקפה בעולם? -לא. 1564 01:16:31,169 --> 01:16:33,338 קולומביה כועסת בגלל "נרקוס" ועוצרת את הקפה? 1565 01:16:33,422 --> 01:16:34,715 בסדר. 1566 01:16:34,798 --> 01:16:36,466 כמה זמן עוד תתנהג ככה? 1567 01:16:36,550 --> 01:16:37,884 איך? -אתה נרגן כבר חודשים. 1568 01:16:37,968 --> 01:16:39,386 לא נכון. -כן. 1569 01:16:39,469 --> 01:16:41,221 אפשר לדבר על זה בבית? -זה הבית. 1570 01:16:41,305 --> 01:16:43,181 לורליי, באמת. אני מנסה לעבוד. 1571 01:16:43,265 --> 01:16:46,226 למה לא סיפרת לי שאתה מחפש מקומות לזיכיון? 1572 01:16:46,310 --> 01:16:47,769 זה משהו שמסתירים? 1573 01:16:47,853 --> 01:16:49,980 תפסו אותי לא מוכנה היום. אני לא אוהבת את זה. 1574 01:16:50,063 --> 01:16:51,857 את לא אוהבת שתופסים אותך לא מוכנה? -כן. 1575 01:16:51,940 --> 01:16:55,027 למה לא סיפרת לי שאת כבר לא הולכת לטיפול? 1576 01:16:56,153 --> 01:16:57,821 לא יודעת. -למה הסתרת את זה ממני? 1577 01:16:57,904 --> 01:17:01,074 לא יודעת. -היא אמרה שהיא הפסיקה מזמן. 1578 01:17:01,158 --> 01:17:02,242 אז איפה היית? 1579 01:17:02,326 --> 01:17:07,289 אם אתן לא בטיפול, לאן את הולכת כשאתן אמורות להיות בטיפול? 1580 01:17:07,372 --> 01:17:09,958 אני עדיין הולכת. -את עדיין הולכת. 1581 01:17:10,042 --> 01:17:12,336 לבדי. -בסדר. כן. 1582 01:17:12,419 --> 01:17:13,795 אתה לא מאמין לי? -אני מאמין לך. 1583 01:17:13,879 --> 01:17:16,590 לוק. -אני לא יודע, טוב? אני לא יודע. 1584 01:17:16,673 --> 01:17:18,300 איפה אתה חושב שהייתי? 1585 01:17:18,383 --> 01:17:21,803 שניהלתי רומן לוהט בימי שלישי ב-10:30 בבוקר? 1586 01:17:21,887 --> 01:17:23,221 זה מוקדם בשביל סקס של צהריים. 1587 01:17:23,305 --> 01:17:27,142 עם מי זה יכול להיות? אולי הבחור ממשלוחי הבוקר? 1588 01:17:27,225 --> 01:17:29,603 או לו, הבחור שחובש כובע צמר אפילו בקיץ? 1589 01:17:29,686 --> 01:17:31,897 אני לא יודע מי זה. אני לא יודע כלום. 1590 01:17:31,980 --> 01:17:33,065 אין לי רומן. 1591 01:17:33,148 --> 01:17:35,150 בטח שלא. את הולכת לטיפול לבדך. 1592 01:17:35,233 --> 01:17:37,361 אימא שלך גררה אותך לשם 1593 01:17:37,444 --> 01:17:39,905 אבל אז התאהבת בזה וזרקת אותה משם. 1594 01:17:39,988 --> 01:17:42,366 ממש הגיוני. אפשר לתת לך משהו אחר? 1595 01:17:42,449 --> 01:17:44,868 אני רוצה קפה למען האמת. -למען ה... 1596 01:17:44,951 --> 01:17:47,829 אתה לא מאמין לי? -אני לא יודע למה להאמין. 1597 01:17:47,913 --> 01:17:50,791 אתה רוצה להתקשר לאימא שלי שתאשר את הסיפור? 1598 01:17:50,874 --> 01:17:53,210 לא! אני לא רוצה להתקשר לאימא שלך ולאשר את הסיפור. 1599 01:17:53,293 --> 01:17:55,087 אני לא מתקשר לאימא שלך. 1600 01:17:55,545 --> 01:17:57,631 את יודעת, היה לנו הסכם. -איזה הסכם? 1601 01:17:57,714 --> 01:17:59,132 לך יש את החיים שלך, לי יש את שלי. 1602 01:17:59,216 --> 01:18:02,552 את מרחיקה ממני את המשפחה המשוגעת שלך ואני את שלי ממך! 1603 01:18:02,636 --> 01:18:05,305 באמת? ככה זה עובד? 1604 01:18:05,389 --> 01:18:08,308 זה מה ששותפים אמורים לעשות? 1605 01:18:08,392 --> 01:18:10,602 מה זה, לעזאזל? מה קורה? 1606 01:18:10,686 --> 01:18:12,688 למה הכול נפרד אצלנו? 1607 01:18:12,771 --> 01:18:14,564 איך אני אמור לדעת? את ארגנת את זה כך. 1608 01:18:14,648 --> 01:18:15,774 מה? -כן. 1609 01:18:15,857 --> 01:18:18,568 החיים שלנו אורגנו על ידך. אני רק שיתפתי פעולה. 1610 01:18:18,652 --> 01:18:20,487 איך לעזאזל זה קרה? 1611 01:18:20,570 --> 01:18:21,947 אני לא יודע. תשאלי את המטפלת שלך! 1612 01:18:22,030 --> 01:18:25,367 המטפלת שלי עושה חזרות במחזמר האידיוטי! 1613 01:18:25,450 --> 01:18:26,576 גמרתי עם המטפלת. 1614 01:18:26,660 --> 01:18:29,329 את ארגנת הכול, אני שיתפתי פעולה, וככה זה עובד. 1615 01:18:29,413 --> 01:18:31,248 עכשיו אנחנו במסעדה שלי, מתווכחים, 1616 01:18:31,331 --> 01:18:33,792 וכולם מסתלקים עם האוכל והמשקאות שלהם. 1617 01:18:33,875 --> 01:18:35,293 לאן אתה הולך? -לאן? 1618 01:18:35,377 --> 01:18:37,796 יש לי מאפינס בתנור בפונדק לארוחת בוקר מחר 1619 01:18:37,879 --> 01:18:41,049 כי סנדרה לי ביטלה כי היא דיברה עם איינה גרטן, 1620 01:18:41,133 --> 01:18:43,218 שאמרה לה, "אל תלכי לפונדק הדרגונפליי, הוא נוראי!" 1621 01:18:43,301 --> 01:18:47,305 לסנדרה היו שנתיים נוראיות. היא לא צריכה בושות בגללך! 1622 01:18:48,432 --> 01:18:50,809 על חשבון הבית הערב. לכו! 1623 01:18:52,602 --> 01:18:53,979 לא להאמין עליה. 1624 01:18:54,062 --> 01:18:57,399 פתאום מופיע משום מקום פרצוף הלורליי המשוגעת. 1625 01:18:57,482 --> 01:18:58,567 ראיתי אותו בעבר, 1626 01:18:58,650 --> 01:19:01,153 כשמישהו חותך אותה בכביש או בסייל של נעליים. 1627 01:19:01,236 --> 01:19:03,822 ראיתי אותו כשאימא של מרלה טיפטון קראה לך ילדה בלתי חוקית. 1628 01:19:03,905 --> 01:19:06,825 היא זרקה עליה בראוניז בדיוק מפחיד. 1629 01:19:06,908 --> 01:19:09,536 ספר. היא לגמרי השתגעה בגלל ספר. 1630 01:19:09,619 --> 01:19:11,955 מוזר מאוד. -היא יודעת שאני כותבת. 1631 01:19:12,038 --> 01:19:14,541 היא יודעת שהכול שימושי. לכתוב על מה שמכירים. 1632 01:19:14,624 --> 01:19:16,501 את יודעת מה אני מכירה. -לורליי? 1633 01:19:16,585 --> 01:19:19,421 לורליי, כן. ואני. החיים שלנו. 1634 01:19:19,504 --> 01:19:20,881 אני מכירה את זה כמו את כף ידי. 1635 01:19:20,964 --> 01:19:23,216 זה יכול להיות טוב, אבל היא לא מקשיבה. 1636 01:19:24,050 --> 01:19:25,343 הלו? 1637 01:19:25,427 --> 01:19:26,928 מה? -התקשרתי ללוגן. 1638 01:19:27,012 --> 01:19:28,430 מה? למה? -לא יודעת. 1639 01:19:28,513 --> 01:19:30,640 זה פשוט קרה. כמו רפלקס. 1640 01:19:30,724 --> 01:19:34,561 אלוהים. זה מה שאני עושה. אני מתעצבנת ומתקשרת ללוגן. 1641 01:19:34,644 --> 01:19:37,856 מה שנהגתי לעשות. כי עכשיו היא עלולה לענות. 1642 01:19:37,939 --> 01:19:39,232 רגע, היא עונה לנייד שלו? 1643 01:19:39,316 --> 01:19:41,693 הלו? רורי? -חרא! שוב עשיתי את זה. 1644 01:19:41,777 --> 01:19:43,820 את צוחקת? -לא. 1645 01:19:43,904 --> 01:19:46,114 תזמיני אמבולנס. אני משתגעת. 1646 01:19:46,198 --> 01:19:47,574 זו מי שאני עכשיו? 1647 01:19:47,657 --> 01:19:50,911 הבחורה שהכרת בנעורייך, שהיתה חכמה ויציבה, 1648 01:19:50,994 --> 01:19:52,996 היא נגרסה ונזרקה בידי החיים, 1649 01:19:53,079 --> 01:19:54,456 ולעולם לא תפגשי בה שוב... 1650 01:19:54,539 --> 01:19:56,082 רורי! מה קורה? -לעזאזל! 1651 01:19:56,166 --> 01:19:58,126 תראי, בסדר, את צריכה להירגע. 1652 01:19:58,210 --> 01:20:01,213 את רוצה לקחת ליפיטור? לזאק יש. -אני לא צריכה. 1653 01:20:01,296 --> 01:20:02,839 אני צריכה לחזור להיות שוב בת 20. 1654 01:20:03,340 --> 01:20:06,635 היית צריכה לראות אותנו אתמול. זה היה נורא. 1655 01:20:06,718 --> 01:20:10,305 עמדנו בבית קברות וצרחנו. 1656 01:20:10,388 --> 01:20:12,182 היו סביבנו אבלים. 1657 01:20:12,265 --> 01:20:14,476 היום שלהם לא היה כיפי ממילא. 1658 01:20:14,559 --> 01:20:17,437 מה אעשה? -היא תירגע. 1659 01:20:18,939 --> 01:20:21,274 היא הביטה עליי כמו שהיא מביטה בסבתא. 1660 01:20:21,358 --> 01:20:24,611 זה כאב. ואני... 1661 01:20:24,694 --> 01:20:26,238 ואני לא יודעת מה חשבתי. 1662 01:20:26,321 --> 01:20:30,075 כמובן שהיא לא רוצה שאכתוב עלינו. 1663 01:20:30,158 --> 01:20:34,079 לא יכולתי לקבל את זה, כי אני כל כך רוצה לעשות את זה. 1664 01:20:34,162 --> 01:20:36,039 אני תשושה. -הי. 1665 01:20:36,957 --> 01:20:38,542 כן? -אני מופיעה בספר? 1666 01:20:38,625 --> 01:20:40,460 אל תתחילי. 1667 01:20:40,544 --> 01:20:42,337 כמובן. -לא. אני עונה. 1668 01:20:42,420 --> 01:20:44,297 לא, ליין. -הי, תפסיק להתקשר. 1669 01:20:44,381 --> 01:20:46,299 על מה את מדברת? היא מתקשרת אליי. 1670 01:20:46,383 --> 01:20:47,884 זה רפלקס ואנחנו מחסלות אותו. 1671 01:20:47,968 --> 01:20:50,053 יש לנו ליפיטור. אתה לא תשמע ממנה שוב. 1672 01:20:50,136 --> 01:20:51,221 תעבירי לי אותה. 1673 01:20:51,304 --> 01:20:52,639 זה לא קורה. -תני לי את הטלפון. 1674 01:20:52,722 --> 01:20:55,725 לא. אני מגוננת עלייך מסיבה כלשהי. -זה בסדר. 1675 01:20:55,809 --> 01:20:56,810 טוב. 1676 01:20:59,020 --> 01:21:01,189 הי. -מה קורה? 1677 01:21:01,273 --> 01:21:02,649 כלום. יום רע. 1678 01:21:02,732 --> 01:21:04,568 כן, שמעתי על בעיית הכולסטרול. 1679 01:21:05,569 --> 01:21:07,320 באמת, אייס. 1680 01:21:07,404 --> 01:21:09,990 את מתקשרת אליי כמה פעמים ביום, ארבע פעמים אתמול בלילה. 1681 01:21:10,073 --> 01:21:11,741 ניתקת בכל פעם. מה יש? 1682 01:21:11,825 --> 01:21:14,494 כלום. קרה משהו עם אימא שלי. 1683 01:21:14,578 --> 01:21:16,204 דברי איתי. אני פה. 1684 01:21:16,288 --> 01:21:19,624 כעסתי עליה והייתי צריכה לשחרר לחץ, 1685 01:21:19,708 --> 01:21:22,586 והבנתי שאני כבר לא יכולה להתקשר אליך. 1686 01:21:22,669 --> 01:21:23,712 למה? 1687 01:21:23,795 --> 01:21:26,464 לוגן! -אדבר בחוץ. 1688 01:21:26,548 --> 01:21:28,133 כי היא שם. 1689 01:21:28,216 --> 01:21:29,885 רורי... 1690 01:21:29,968 --> 01:21:30,969 היא שם. 1691 01:21:31,887 --> 01:21:34,222 כן. -בגלל זה. 1692 01:21:35,849 --> 01:21:38,935 אז אני מניחה שנצטרך להגיד שלום. 1693 01:21:39,019 --> 01:21:41,229 אם זה מה שאת רוצה. -אל תהפוך את זה לאשמתי. 1694 01:21:41,313 --> 01:21:43,356 סליחה. -אז זהו? 1695 01:21:43,440 --> 01:21:44,691 אנחנו נפרדים. 1696 01:21:45,734 --> 01:21:48,820 פרט לעובדה שזו לא פרידה, כי אין בינינו כלום. 1697 01:21:58,580 --> 01:22:01,291 אלוהים. -להיות מבוגרת זה קשה, לא? 1698 01:22:02,626 --> 01:22:06,713 מעניין אם "חבורת השלושים ומשהו" עוברת דברים כאלה. 1699 01:22:11,801 --> 01:22:13,345 לורליי, זה טיילור. 1700 01:22:13,428 --> 01:22:16,014 את בטח כבר לא מתעניינת במחזמר יותר, 1701 01:22:16,097 --> 01:22:18,266 אבל מתוך נימוס, רציתי להודיע לך 1702 01:22:18,350 --> 01:22:22,687 שנט קומפטון ואני נסענו לקייפ קוד בשבוע שעבר 1703 01:22:22,771 --> 01:22:24,648 וכתבנו שיר חדש. 1704 01:22:24,731 --> 01:22:27,025 אני מזמין את כל חברי ועדת הייעוץ 1705 01:22:27,108 --> 01:22:29,527 לבוא למיס פאטי הערב ולשמוע אותו. 1706 01:22:29,611 --> 01:22:32,906 אבל בבקשה, תשאירי את הגישה השלילית בבית. 1707 01:22:35,408 --> 01:22:38,995 - בית הספר לבלט של מיס פאטי - 1708 01:22:39,079 --> 01:22:42,082 אני יודעת שחייהם של כולם 1709 01:22:42,165 --> 01:22:45,710 אמורים לחלוף להם 1710 01:22:48,338 --> 01:22:50,966 ואז מישהו פונה אליי ואומר 1711 01:22:51,883 --> 01:22:54,386 מה איתך? 1712 01:22:57,013 --> 01:22:59,683 ואני עומדת 1713 01:22:59,766 --> 01:23:01,893 בפה פעור 1714 01:23:01,977 --> 01:23:04,270 מוחי ריק 1715 01:23:06,856 --> 01:23:10,068 הכול כבר היה צריך להסתדר 1716 01:23:10,151 --> 01:23:12,570 עד עכשיו 1717 01:23:14,781 --> 01:23:18,827 מפת חיי כבר צריכה להיות ברורה ומדויקת 1718 01:23:18,910 --> 01:23:20,870 עם קווים אדומים 1719 01:23:20,954 --> 01:23:25,041 ועיגולים יפים שמסמנים מחסומי דרכים 1720 01:23:25,125 --> 01:23:27,502 ומוקשים 1721 01:23:31,715 --> 01:23:37,012 איני בלתי שבירה 1722 01:23:40,557 --> 01:23:44,102 אני נשברת כעת 1723 01:23:44,185 --> 01:23:47,605 אולי לא כולם מגשימים את החלום 1724 01:23:47,689 --> 01:23:50,984 אולי לא כולם מנשקים את הצפרדע 1725 01:23:51,067 --> 01:23:55,864 אולי נהיה רק אני וכלב 1726 01:23:57,240 --> 01:24:00,326 ובובות דולפינים על הרצפה 1727 01:24:01,828 --> 01:24:04,831 ודלת קטנה לכלב 1728 01:24:08,209 --> 01:24:12,464 איני בלתי שבירה 1729 01:24:16,176 --> 01:24:20,138 אני נשברת כעת 1730 01:24:24,601 --> 01:24:28,521 אני צריכה להיות בלתי שבירה 1731 01:24:30,440 --> 01:24:31,858 איכשהו 1732 01:24:34,652 --> 01:24:36,196 זה לעולם לא 1733 01:24:38,573 --> 01:24:42,327 או עכשיו 1734 01:24:53,463 --> 01:24:55,924 החוצה. -איזה שעמום. 1735 01:25:00,345 --> 01:25:02,263 לוק? -אני פה! 1736 01:25:04,432 --> 01:25:06,434 המדף הזה משגע אותי. 1737 01:25:06,518 --> 01:25:07,894 אני רק מנסה לתמוך אותו. 1738 01:25:07,977 --> 01:25:09,354 טוב, בסדר. 1739 01:25:12,482 --> 01:25:13,900 אנחנו צריכים לדבר. 1740 01:25:13,983 --> 01:25:16,277 אני באמצע משהו. 1741 01:25:16,361 --> 01:25:18,154 אני צריכה לספר לך משהו. 1742 01:25:20,490 --> 01:25:21,741 בסדר, דברי. 1743 01:25:25,453 --> 01:25:26,996 אני נוסעת מפה. 1744 01:25:27,080 --> 01:25:28,748 את נוסעת מפה? 1745 01:25:29,707 --> 01:25:31,626 ואיעדר זמן מה. 1746 01:25:32,544 --> 01:25:35,547 מה זה זמן מה? -כמה שבועות. 1747 01:25:36,631 --> 01:25:39,259 כמה שבועות? -אולי יותר. 1748 01:25:39,342 --> 01:25:41,386 לורליי, מה העניין? 1749 01:25:43,096 --> 01:25:45,140 אני הולכת לעשות "ויילד". 1750 01:25:45,223 --> 01:25:46,850 מה? -"ויילד". 1751 01:25:47,767 --> 01:25:49,477 אני לא... את מתכוונת הסרט? -הספר. 1752 01:25:49,561 --> 01:25:50,687 מה ההבדל? 1753 01:25:50,770 --> 01:25:52,564 הסרט סטה מהמקור. הספר יותר אמיתי. 1754 01:25:52,647 --> 01:25:53,773 אעשה כמו בספר. 1755 01:25:53,857 --> 01:25:56,276 מה זאת אומרת לעשות "ויילד"? 1756 01:25:56,359 --> 01:26:00,155 אלך למקום. -שביל הרכס הפסיפי? 1757 01:26:00,238 --> 01:26:02,031 אני מתכוונת ללכת בו. 1758 01:26:02,115 --> 01:26:04,242 או לטייל בו. -בטח, אפשר לומר. 1759 01:26:04,325 --> 01:26:06,911 אורכו יותר מ-3,000 ק"מ. -לא אלך את כולו. 1760 01:26:06,995 --> 01:26:08,121 זה שביל. -אני יודעת. 1761 01:26:08,204 --> 01:26:10,123 זה בחוץ. בטבע. -אני יודעת. 1762 01:26:10,206 --> 01:26:11,791 יש לכלוך, חרקים, חיות. 1763 01:26:11,875 --> 01:26:13,710 אני יודעת. -יתושים, נהרות. 1764 01:26:13,793 --> 01:26:16,129 אני יודעת. -תצטרכי לסחוב את התרמיל שלך. 1765 01:26:16,212 --> 01:26:17,922 לבדך. -אני יודעת. 1766 01:26:18,006 --> 01:26:20,466 לא תוכלי לקחת את דיואי וברנדון. -האימהות שלהם לא יסכימו. 1767 01:26:21,050 --> 01:26:22,760 תצטרכי לישון על האדמה. -אני יודעת. 1768 01:26:22,844 --> 01:26:24,053 לבשל בעצמך. -אני יודעת. 1769 01:26:24,137 --> 01:26:25,805 להרתיח לבד מים. -אני יודעת. 1770 01:26:25,889 --> 01:26:27,473 צריך לקחת מים מהנחל. -אני יודעת. 1771 01:26:27,557 --> 01:26:28,850 זה בטבע. -אני יודעת. 1772 01:26:31,477 --> 01:26:33,521 אני מניח שאת מבינה מה יש שם. 1773 01:26:34,689 --> 01:26:35,940 את עדיין הולכת? 1774 01:26:36,858 --> 01:26:37,901 כן. 1775 01:26:38,943 --> 01:26:39,986 למה? 1776 01:26:43,573 --> 01:26:45,909 כי זה לעולם לא... 1777 01:26:47,535 --> 01:26:48,745 או עכשיו. 1778 01:28:27,176 --> 01:28:29,220 - תרגום: רונה ברזלי -