1 00:00:53,910 --> 00:00:57,310 There is nothing a father wouldn't do for his son. 2 00:00:57,510 --> 00:01:00,040 Your mother never understood this. 3 00:01:00,240 --> 00:01:02,800 She looked at you and saw a monster. 4 00:01:03,000 --> 00:01:04,980 I saw potential. 5 00:01:05,180 --> 00:01:08,460 When a bully took your money, you took his eye. 6 00:01:08,660 --> 00:01:12,090 When they called you crazy, you took their tongues. 7 00:01:12,290 --> 00:01:14,750 But I brought you here today. 8 00:01:14,950 --> 00:01:16,440 Was it generosity? 9 00:01:16,640 --> 00:01:18,540 Love? 10 00:01:18,740 --> 00:01:19,890 No. 11 00:01:20,090 --> 00:01:22,510 It's so what I built doesn't die with me. 12 00:01:22,710 --> 00:01:24,270 So my legacy can live on, 13 00:01:24,470 --> 00:01:27,450 because a father and his son is everything. 14 00:01:27,650 --> 00:01:29,970 I have a job that I can only trust with one man. 15 00:01:30,170 --> 00:01:31,490 You. 16 00:01:31,690 --> 00:01:34,420 My most ruthless soldiers were watching our cash houses, 17 00:01:34,620 --> 00:01:37,670 and they let this Dominic Toretto burn what is mine. 18 00:01:37,860 --> 00:01:39,470 I'll kill Dominic Toretto. 19 00:01:40,610 --> 00:01:41,880 I'll kill 'em all. 20 00:01:42,080 --> 00:01:44,470 Kill them? You'd show them mercy? 21 00:01:44,660 --> 00:01:45,850 No, my son. 22 00:01:46,050 --> 00:01:50,350 When suffering is owed, never accept death as a payment. 23 00:01:53,900 --> 00:01:55,730 Make Toretto suffer. 24 00:02:11,540 --> 00:02:14,810 Now the work begins. 25 00:02:15,010 --> 00:02:16,530 And in there, 26 00:02:16,730 --> 00:02:20,450 today we'll put our family on a path to real power. 27 00:02:21,650 --> 00:02:23,620 Let's get started. 28 00:04:15,600 --> 00:04:17,420 Shit! 29 00:04:46,970 --> 00:04:48,270 Hey, there's too many of them! 30 00:04:48,470 --> 00:04:50,180 - We're not gonna make it. - You're right. We aren't. 31 00:04:50,840 --> 00:04:52,240 - You are. - No, I'm not leaving you. 32 00:04:52,440 --> 00:04:54,030 Now, you stick with the plan. 33 00:04:54,230 --> 00:04:55,810 It was always the plan. 34 00:05:47,170 --> 00:05:48,480 Get him. 35 00:07:13,120 --> 00:07:14,170 You had it. 36 00:07:14,370 --> 00:07:16,380 I didn't have it. 37 00:07:16,580 --> 00:07:18,830 B, no one starts at the finish line. 38 00:07:19,030 --> 00:07:21,010 You got to have faith. 39 00:07:21,210 --> 00:07:22,700 Remember today's lesson. 40 00:07:22,900 --> 00:07:25,390 Find the line, 41 00:07:25,590 --> 00:07:27,390 feel the car, 42 00:07:27,590 --> 00:07:28,740 and let it fly. 43 00:07:28,940 --> 00:07:30,850 - It's okay to be afraid. 44 00:07:31,050 --> 00:07:33,120 Sometimes fear can be the best teacher. 45 00:07:33,320 --> 00:07:34,680 I wasn't scared. 46 00:07:36,080 --> 00:07:37,580 - Everyone gets scared, son. - You don't. 47 00:07:37,780 --> 00:07:39,590 You're not afraid of anything. 48 00:07:41,840 --> 00:07:43,510 We better hurry. 49 00:07:43,710 --> 00:07:45,410 - Great-Grandma just flew in. 50 00:07:45,610 --> 00:07:47,760 And she's making her famous maduros. 51 00:07:47,960 --> 00:07:50,520 We got to get to those before Uncle Roman does. 52 00:07:50,720 --> 00:07:52,110 Now, that's something to be afraid of. 53 00:08:09,810 --> 00:08:11,470 You have been dead. 54 00:08:11,670 --> 00:08:13,230 - It's time to get you living. Told you guys, 55 00:08:13,430 --> 00:08:14,230 I don't need that. 56 00:08:14,430 --> 00:08:17,170 There, profile done. 57 00:08:17,370 --> 00:08:18,620 You're welcome. 58 00:08:18,820 --> 00:08:20,070 Now, you give it about three, four days... 59 00:08:20,270 --> 00:08:21,410 - It never happens instantly. 60 00:08:21,610 --> 00:08:23,170 - Wait, what? Hmm. 61 00:08:23,370 --> 00:08:24,490 Wow. 62 00:08:24,690 --> 00:08:25,830 Let me see your profile picture again. 63 00:08:26,030 --> 00:08:27,110 He must have put a filter on there. 64 00:08:27,310 --> 00:08:28,730 What are you guys looking at? 65 00:08:28,930 --> 00:08:30,250 - Oh, wait. No, no, no, no. - They're just video games, man. 66 00:08:30,450 --> 00:08:31,490 - H-H-Hold on, man. - Just videos, man. 67 00:08:31,690 --> 00:08:32,700 Can I sit next to you? 68 00:08:32,900 --> 00:08:33,630 Boy nosy. - You drifting yet? 69 00:08:33,830 --> 00:08:34,880 I am. 70 00:08:35,070 --> 00:08:37,980 You should've seen us. It was so cool, Mom. 71 00:08:38,180 --> 00:08:39,360 Hey! 72 00:08:39,560 --> 00:08:40,360 !¡Oye, familia! 73 00:08:40,560 --> 00:08:41,850 I am starving! 74 00:08:42,050 --> 00:08:43,540 - Come on. 75 00:08:43,740 --> 00:08:46,710 I also want a hug from every single person in-- 76 00:08:46,910 --> 00:08:48,100 Oh. 77 00:08:48,290 --> 00:08:49,680 - Ah. - You see the line? 78 00:08:49,880 --> 00:08:51,480 We're all waiting in line for this love, abuelita. 79 00:08:51,680 --> 00:08:53,510 - Oh, yeah. - Wait till you taste this. 80 00:08:53,710 --> 00:08:54,620 It's really good. 81 00:08:54,820 --> 00:08:56,480 I put myself out for this one. 82 00:08:56,680 --> 00:08:57,930 - Oh. 83 00:09:01,610 --> 00:09:02,730 Okay, everybody pipe down, please. 84 00:09:02,930 --> 00:09:04,780 Abuelita would like to say something. 85 00:09:05,890 --> 00:09:08,390 - Piping and downing, please. 86 00:09:08,590 --> 00:09:11,640 As I look out at this wonderful family, 87 00:09:11,840 --> 00:09:16,990 I am filled with so much pride. 88 00:09:17,190 --> 00:09:20,440 The kind of pride that my son-- your father-- 89 00:09:20,640 --> 00:09:22,340 would have enjoyed if he were here. 90 00:09:22,540 --> 00:09:26,240 I know that this road has been very hard 91 00:09:26,440 --> 00:09:29,080 and also not fair. 92 00:09:30,530 --> 00:09:32,520 And yet here you are, 93 00:09:32,720 --> 00:09:35,140 despite all of the odds, 94 00:09:35,340 --> 00:09:37,460 building this magnificent 95 00:09:37,650 --> 00:09:39,490 - leg... 96 00:09:47,000 --> 00:09:50,050 It is a legacy that will go on for generations. 97 00:09:50,250 --> 00:09:51,500 No one can take it away. 98 00:09:51,700 --> 00:09:53,440 Not now. 99 00:09:53,640 --> 00:09:54,890 Not ever. 100 00:09:55,090 --> 00:09:57,960 - Yeah! 101 00:09:58,160 --> 00:09:59,030 To familia. 102 00:09:59,230 --> 00:10:02,000 Familia. 103 00:10:02,200 --> 00:10:04,140 Siempre. Always. 104 00:10:07,020 --> 00:10:09,730 Hey, these new Nikes, man. Stop playing! Goddamn... 105 00:10:09,930 --> 00:10:12,180 Come on, Roman. The agency put you in charge, 106 00:10:12,380 --> 00:10:13,350 and you said I get to drive. 107 00:10:13,550 --> 00:10:15,180 See, what I really need 108 00:10:15,380 --> 00:10:16,290 is I need your brain. 109 00:10:17,760 --> 00:10:19,290 Words Roman Pearce has never said. 110 00:10:20,900 --> 00:10:22,400 So talk me through it again. I need details. 111 00:10:22,600 --> 00:10:25,050 Yeah, the agency got a tip on some stolen military hardware. 112 00:10:25,250 --> 00:10:27,190 Tomorrow, a next-gen quantum computer chip 113 00:10:27,390 --> 00:10:29,440 will be transported through the streets of Rome, 114 00:10:29,640 --> 00:10:30,610 and they need us to steal it. 115 00:10:30,810 --> 00:10:32,540 I checked Roman's intel. 116 00:10:32,740 --> 00:10:33,580 It's legit. 117 00:10:33,780 --> 00:10:34,650 Of course it's legit. 118 00:10:34,850 --> 00:10:36,000 We're talking 'bout Rome. 119 00:10:36,200 --> 00:10:38,240 Rome. Roman. 120 00:10:38,440 --> 00:10:39,660 Come on, man. 121 00:10:39,850 --> 00:10:41,240 That's like planning a heist in my backyard. 122 00:10:41,440 --> 00:10:43,690 Only thing you know about Rome is "ro-man" noodles. 123 00:10:43,890 --> 00:10:45,630 One thing you didn't explain to us is: 124 00:10:45,830 --> 00:10:47,110 Why the hell do we need a RC car, 125 00:10:47,310 --> 00:10:50,630 a gold Lamborghini and 12 tanks of laughing gas? 126 00:10:50,830 --> 00:10:52,010 Yes, I'm in, 'cause you are definitely 127 00:10:52,210 --> 00:10:53,500 going to need all the brains you can get. 128 00:10:53,700 --> 00:10:54,910 You up to something. 129 00:10:55,110 --> 00:10:56,530 - Hey, Rome... - Don't talk to me, man. 130 00:10:56,730 --> 00:10:57,880 Don't talk to me. 131 00:10:58,080 --> 00:10:59,470 - All right. - You know what? 132 00:10:59,670 --> 00:11:02,780 The disrespect is gon' have to stop. 133 00:11:02,980 --> 00:11:04,470 Now! 134 00:11:06,360 --> 00:11:08,270 That's just my-- You know what I'm saying? 135 00:11:08,470 --> 00:11:11,620 Me just, you know, practicing my leadership voice. 136 00:11:11,820 --> 00:11:14,480 I see what's going on. 137 00:11:14,680 --> 00:11:16,380 Tej, you think you slick, bro. 138 00:11:16,580 --> 00:11:17,520 Look at you. 139 00:11:17,720 --> 00:11:18,870 Spying on me. 140 00:11:19,070 --> 00:11:20,660 What's up with this old boat anchor? 141 00:11:20,860 --> 00:11:21,840 No fuel injection. 142 00:11:22,030 --> 00:11:23,280 I mean, I'd expect something bigger 143 00:11:23,480 --> 00:11:24,560 and better from you, Dom. 144 00:11:24,760 --> 00:11:25,940 Little B and I are building it together. 145 00:11:26,140 --> 00:11:28,770 The carburetor forces him to listen. 146 00:11:28,970 --> 00:11:30,290 That's the problem nowadays. 147 00:11:30,490 --> 00:11:32,020 - Nobody listens anymore. - Well, you better watch out. 148 00:11:32,220 --> 00:11:34,810 Little man's gonna be a better wrench than any of us 149 00:11:35,010 --> 00:11:36,130 by the time he's 12. 150 00:11:36,320 --> 00:11:38,000 I mean, that's the whole point, isn't it? 151 00:11:39,620 --> 00:11:41,440 Pass it down. 152 00:11:41,640 --> 00:11:43,800 Each generation better than the last. 153 00:11:45,040 --> 00:11:46,310 That's true. 154 00:11:46,510 --> 00:11:47,810 That's fatherhood. 155 00:11:49,150 --> 00:11:51,870 Come a long way from the two of us popping gas trucks 156 00:11:52,060 --> 00:11:53,970 - in the D.R., huh? - We sure did. 157 00:11:54,170 --> 00:11:56,660 Those were some tough times. 158 00:11:56,860 --> 00:11:58,990 Those were some great times. 159 00:12:05,170 --> 00:12:07,500 Oh, you... Y-Y'all was in a meeting? 160 00:12:07,700 --> 00:12:09,160 - I'm sorry. 161 00:12:09,360 --> 00:12:10,780 I-I ain't want to interrupt y'all. 162 00:12:10,980 --> 00:12:12,540 Han, let's go, man. 163 00:12:12,740 --> 00:12:15,510 Roman asked if he could lead this mission. 164 00:12:15,710 --> 00:12:17,240 How could I tell him no? 165 00:12:17,430 --> 00:12:20,320 But you know I can't let them go to Rome without you. 166 00:12:21,320 --> 00:12:22,620 Los bandoleros for life. 167 00:12:22,820 --> 00:12:24,810 Lo bandolero for life. 168 00:12:57,980 --> 00:13:00,150 You honor his name. 169 00:13:16,620 --> 00:13:19,550 Hold us in your heart... 170 00:13:22,040 --> 00:13:24,340 ...and you will never lose your way. 171 00:13:46,110 --> 00:13:48,100 You will be better than me. 172 00:14:01,730 --> 00:14:04,150 What are you looking at? 173 00:14:09,260 --> 00:14:10,400 You. 174 00:14:14,690 --> 00:14:16,980 - Kid's asleep. - Mm-hmm. 175 00:14:19,350 --> 00:14:21,200 How do you get more beautiful? 176 00:14:25,700 --> 00:14:27,190 - Is it here yet? 177 00:14:27,390 --> 00:14:29,140 No. 178 00:14:30,110 --> 00:14:32,610 - It'll come when the time is right. -Mm. 179 00:14:46,550 --> 00:14:49,190 You know, when we were in the car today... 180 00:14:52,680 --> 00:14:55,810 ...B said, "Daddy, 181 00:14:56,010 --> 00:14:58,170 you're never afraid." 182 00:14:58,930 --> 00:15:01,000 But I am. 183 00:15:04,110 --> 00:15:06,970 I'm afraid of losing a son. 184 00:15:10,560 --> 00:15:12,530 Or a wife. 185 00:15:16,880 --> 00:15:19,040 That's not gonna happen again. 186 00:15:34,650 --> 00:15:38,510 You can keep your eyes on that rearview all you want. 187 00:15:38,700 --> 00:15:40,160 But you know what you miss? 188 00:15:40,360 --> 00:15:41,610 What? 189 00:15:41,810 --> 00:15:42,990 Eternity 190 00:15:43,190 --> 00:15:46,890 in this moment. 191 00:16:15,000 --> 00:16:17,660 I'm as surprised as you are. 192 00:16:21,390 --> 00:16:24,450 I've imagined killing you a thousand times. 193 00:16:24,650 --> 00:16:28,730 Last time, there was six inches of reinforced glass, 194 00:16:28,930 --> 00:16:30,760 - guns... - : No! 195 00:16:30,960 --> 00:16:31,870 ...guards. 196 00:16:32,070 --> 00:16:33,770 I couldn't reach you then. 197 00:16:33,970 --> 00:16:35,490 Now I can. 198 00:16:35,690 --> 00:16:37,770 You're gonna want to hear my last words. 199 00:16:37,970 --> 00:16:39,680 - Dom! - - : No! 200 00:16:45,720 --> 00:16:49,990 Did you hear Elena's last words 201 00:16:50,190 --> 00:16:51,790 before you killed her? 202 00:16:51,980 --> 00:16:55,480 Then don't you think I'd have a goddamn good reason to be here? 203 00:16:55,680 --> 00:16:58,080 Maybe the only reason that's ever mattered to you. 204 00:17:00,640 --> 00:17:02,190 Little B. 205 00:17:03,020 --> 00:17:04,760 Wake up, sweetie. 206 00:17:04,960 --> 00:17:06,700 We have an unwanted guest. 207 00:17:06,900 --> 00:17:08,230 You know what to do. 208 00:17:20,250 --> 00:17:21,750 What is it that you want? 209 00:17:21,950 --> 00:17:23,180 Speak. 210 00:17:29,280 --> 00:17:32,700 I met the devil tonight. 211 00:17:33,560 --> 00:17:37,110 Honestly, I always thought it was me. 212 00:17:37,310 --> 00:17:39,450 So that was kind of disappointing. 213 00:17:42,850 --> 00:17:45,440 He came to my door. 214 00:17:50,130 --> 00:17:52,450 He let himself in. 215 00:17:54,100 --> 00:17:56,330 They say when you're facing death, 216 00:17:56,530 --> 00:18:00,030 your life flashes before your eyes. 217 00:18:00,230 --> 00:18:02,080 Are they right? 218 00:18:06,910 --> 00:18:09,000 I'd start with who you are. 219 00:18:09,200 --> 00:18:11,210 A question most can't answer in a lifetime. 220 00:18:11,410 --> 00:18:12,660 You have three seconds. 221 00:18:15,850 --> 00:18:17,220 Before you bleed out on my couch, 222 00:18:17,420 --> 00:18:19,630 you might want to explain why you're here. 223 00:18:19,830 --> 00:18:22,500 I'm here 224 00:18:22,700 --> 00:18:24,810 because the enemy 225 00:18:25,010 --> 00:18:27,640 of my enemy 226 00:18:27,840 --> 00:18:28,710 is you. 227 00:18:28,910 --> 00:18:30,750 I am a man with 228 00:18:30,950 --> 00:18:32,820 no name. 229 00:18:33,020 --> 00:18:34,610 Heir to nothing. 230 00:18:34,810 --> 00:18:37,580 And I'm here for the same reasons you are. 231 00:18:37,780 --> 00:18:39,510 Dominic Toretto. 232 00:18:39,710 --> 00:18:40,890 You want to kill Dom? 233 00:18:41,090 --> 00:18:42,790 Line's around the block. 234 00:18:42,990 --> 00:18:44,590 No, no, no. 235 00:18:44,790 --> 00:18:49,080 Never accept death when suffering is owed. 236 00:18:49,270 --> 00:18:51,730 But I need your help. 237 00:18:51,930 --> 00:18:54,460 Your toys and your tech. 238 00:18:54,660 --> 00:18:56,050 All your boys. 239 00:18:56,250 --> 00:18:58,360 'Cause you're either with me or you're... 240 00:18:59,940 --> 00:19:01,160 I don't play well with others. 241 00:19:01,360 --> 00:19:03,090 Then you'll have to watch who you love most die. 242 00:19:03,290 --> 00:19:04,640 You're looking at who I love most. 243 00:19:04,840 --> 00:19:07,850 You thought you could use my own move against me? 244 00:19:08,050 --> 00:19:10,100 I wasn't talking to you. 245 00:19:10,300 --> 00:19:11,840 I was talking to Zeke. 246 00:19:12,910 --> 00:19:14,840 Amir. 247 00:19:16,670 --> 00:19:18,550 Kevin's dad. 248 00:19:23,020 --> 00:19:24,400 Who could it be? 249 00:19:33,770 --> 00:19:35,510 Cute kids. 250 00:19:40,710 --> 00:19:41,760 Ooh. 251 00:19:46,470 --> 00:19:47,580 They all had something to take 252 00:19:47,780 --> 00:19:49,960 except that poor bastard. 253 00:19:50,160 --> 00:19:52,030 Not even a kitty cat. 254 00:19:52,230 --> 00:19:55,590 The rest of you have a choice. 255 00:19:55,790 --> 00:19:59,430 Me or... 256 00:20:04,410 --> 00:20:07,300 You want to control the world. 257 00:20:09,030 --> 00:20:11,930 I just want to punish it. 258 00:20:18,140 --> 00:20:19,820 I will remember this. 259 00:20:20,020 --> 00:20:22,040 I think everyone will. 260 00:20:24,470 --> 00:20:27,000 Huh. I need someone to help me operate this, don't I? 261 00:20:27,200 --> 00:20:28,800 Nerds? 262 00:20:28,990 --> 00:20:30,110 Come with me. 263 00:20:30,310 --> 00:20:31,450 All right, you know what to do 264 00:20:31,650 --> 00:20:33,350 if you want to see your families again. 265 00:20:33,550 --> 00:20:34,750 Ciao. 266 00:20:43,660 --> 00:20:44,330 Kill her. 267 00:20:46,940 --> 00:20:48,030 Shit. 268 00:20:50,620 --> 00:20:52,940 Did you think I would trust you? 269 00:20:57,670 --> 00:21:01,320 It is hard finding good help these days. 270 00:22:53,970 --> 00:22:55,890 There's a war coming. 271 00:22:57,990 --> 00:23:00,720 The sides are being chosen. 272 00:23:02,960 --> 00:23:06,030 And everyone you love will be destroyed. 273 00:23:27,440 --> 00:23:28,910 Lost six pints of blood. 274 00:23:29,110 --> 00:23:30,460 Normal person dies at four. 275 00:23:30,660 --> 00:23:32,050 We're shipping her back to our black site. 276 00:23:32,250 --> 00:23:34,670 - She may not make it. - But did her story check out? 277 00:23:34,870 --> 00:23:36,330 We confirmed the shooting downtown, 278 00:23:36,530 --> 00:23:37,880 but her tech wasn't there. 279 00:23:38,080 --> 00:23:40,470 And whoever took it now has an electronic arsenal. 280 00:23:40,670 --> 00:23:43,540 - You've alerted your people? - Yeah, Mia and Brian are safe. 281 00:23:43,740 --> 00:23:46,610 I tried to get in touch with Roman, Tej, Ramsey, Han. 282 00:23:46,810 --> 00:23:49,940 - No answer. - Any idea where they might be? 283 00:23:51,910 --> 00:23:53,970 In Rome. 284 00:23:54,170 --> 00:23:55,730 Working for you. 285 00:23:55,930 --> 00:23:58,710 Dom, we don't... we don't have a mission in Rome. 286 00:23:59,810 --> 00:24:01,350 It's a setup. 287 00:24:01,550 --> 00:24:03,390 Shit. 288 00:24:03,590 --> 00:24:05,600 We're going to Rome. 289 00:24:05,800 --> 00:24:07,580 - Follow me. - Yes, sir. 290 00:24:14,000 --> 00:24:18,450 Son, you and I will finish that driving lesson. 291 00:24:19,310 --> 00:24:21,560 It's a promise. 292 00:24:23,220 --> 00:24:24,690 No matter what happens. 293 00:24:24,890 --> 00:24:27,140 And I always keep my promises. 294 00:24:27,340 --> 00:24:29,050 Head back up. 295 00:24:29,910 --> 00:24:32,420 " by ANNA, MadMan and Gemitaiz playing] 296 00:24:42,970 --> 00:24:44,880 So can somebody please help me understand 297 00:24:45,080 --> 00:24:47,190 how we're pulling off a mobile heist 298 00:24:47,390 --> 00:24:48,990 but I don't even get to drive? 299 00:24:49,190 --> 00:24:50,990 Well, the sooner we break into the truck and steal the chip, 300 00:24:51,190 --> 00:24:54,470 the sooner you get to live la dolce vita,okay? 301 00:24:56,710 --> 00:24:58,100 Roman, the convoy's almost in position. 302 00:24:58,300 --> 00:24:59,510 Where the hell are you at? 303 00:24:59,710 --> 00:25:00,890 You're supposed to be running interference. 304 00:25:01,090 --> 00:25:03,450 Romey-Rome's in the building. 305 00:25:03,650 --> 00:25:06,000 - You see me shining, baby. 306 00:25:06,200 --> 00:25:07,590 We on my mission now. 307 00:25:07,790 --> 00:25:09,830 Yeah, we all know that this is your mission. 308 00:25:10,030 --> 00:25:12,980 'Cause nobody else on Earth would put Han in an Alfa. 309 00:25:13,180 --> 00:25:15,740 You know, we'd already be there if Roman wasn't 310 00:25:15,940 --> 00:25:17,320 driving Fort Knox on wheels. 311 00:25:17,520 --> 00:25:20,050 You know what's under this hood, baby. 312 00:25:20,250 --> 00:25:21,120 This car is sick. 313 00:25:23,810 --> 00:25:25,470 What this old girl lacks in horsepower, 314 00:25:25,670 --> 00:25:26,990 she makes up for in agility. 315 00:25:27,190 --> 00:25:28,410 Yeah, it's true. 316 00:25:28,600 --> 00:25:30,410 While the Lamborghini has a V-10 317 00:25:30,610 --> 00:25:32,170 with a Stage 3 UGR twin-turbo kit, 318 00:25:32,370 --> 00:25:35,250 the Alfa will definitely have an advantage in this environment. 319 00:25:36,220 --> 00:25:37,280 What? 320 00:25:37,480 --> 00:25:40,110 Oh, that's right. I know stuff now. 321 00:25:40,310 --> 00:25:42,110 - Will you marry me? 322 00:25:42,310 --> 00:25:43,660 That's all it took? 323 00:25:48,350 --> 00:25:49,810 All those agency toys, 324 00:25:50,010 --> 00:25:51,600 and you still can't reach Roman? 325 00:25:51,800 --> 00:25:54,150 No cell phone, emails or text messages. 326 00:25:54,350 --> 00:25:55,710 Nothing's going through. 327 00:25:55,910 --> 00:25:58,310 I even tried swiping right on Han's dating app. 328 00:25:59,930 --> 00:26:01,650 Whoever sent him on this bogus mission 329 00:26:01,840 --> 00:26:04,320 made for damn sure we couldn't warn them. 330 00:26:05,280 --> 00:26:08,200 Keep searching. They're close. 331 00:26:08,400 --> 00:26:09,830 All right, everybody, showtime. 332 00:26:10,030 --> 00:26:11,900 - Here we go! 333 00:26:19,400 --> 00:26:20,530 In position. 334 00:26:20,730 --> 00:26:22,010 Cue Tiny Tej. 335 00:26:22,210 --> 00:26:24,150 Wait, wait, wait. Hold up. Tiny Tej? 336 00:26:24,350 --> 00:26:26,600 - What are you talking about, Roman? - 337 00:26:26,800 --> 00:26:28,400 All right, all right, fire 'em up! 338 00:26:28,600 --> 00:26:29,880 We never agreed on that. 339 00:26:30,080 --> 00:26:32,430 You said you wanted to drive. Now you driving. 340 00:26:34,080 --> 00:26:35,160 - What are you laughing at? Don't... - 341 00:26:35,360 --> 00:26:37,250 Where'd you even get that? 342 00:26:38,040 --> 00:26:40,130 Just so you know, Tiny Tej's brain? 343 00:26:40,330 --> 00:26:41,270 Still bigger than yours. 344 00:26:55,890 --> 00:26:57,670 Back is blind. 345 00:26:57,870 --> 00:26:59,530 Watch out, ladies. This ain't "nun" ya business! 346 00:26:59,730 --> 00:27:01,680 It's time to shine! 347 00:27:27,360 --> 00:27:29,350 We're in. I have the wheel. 348 00:27:30,930 --> 00:27:31,980 We're locked inside! 349 00:27:32,180 --> 00:27:34,510 The truck's being steered remotely. 350 00:27:44,520 --> 00:27:48,040 And a one, and a two, and a... 351 00:27:57,710 --> 00:28:00,660 Holy shit! What happened?! 352 00:28:00,860 --> 00:28:03,330 Put a little too much in, huh? Ready? 353 00:28:12,700 --> 00:28:14,120 That was awesome! 354 00:28:14,320 --> 00:28:15,260 Ooh. 355 00:28:15,460 --> 00:28:16,860 Scusi! 356 00:28:19,050 --> 00:28:20,580 They're stealing our truck. 357 00:28:20,780 --> 00:28:22,730 And with us inside. 358 00:28:24,150 --> 00:28:27,930 Just got reports of two explosions near the Forum. 359 00:28:28,130 --> 00:28:29,590 That's them. 360 00:28:34,400 --> 00:28:36,900 Ready? And... 361 00:28:37,100 --> 00:28:38,420 - Wait, you hear that? 362 00:28:38,620 --> 00:28:40,890 - What the hell is that?! - I have no idea! 363 00:28:44,140 --> 00:28:44,880 Oh, shit. 364 00:28:45,080 --> 00:28:46,260 That's a big-ass bomb! 365 00:28:46,460 --> 00:28:48,020 - What? - Bomb! 366 00:28:48,220 --> 00:28:50,120 Roman, you said this was carrying chips 367 00:28:50,320 --> 00:28:51,370 for a supercomputer. 368 00:28:51,570 --> 00:28:52,830 That is not a chip. It's a bomb! 369 00:28:53,930 --> 00:28:55,230 What happens if it goes off? 370 00:28:55,430 --> 00:28:57,480 What do you mean, "What happens if it goes off?" 371 00:28:57,680 --> 00:28:59,310 The Seven Hills of Rome will be down to two and a half! 372 00:28:59,500 --> 00:29:02,550 City-wide devastation, countless lives lost. 373 00:29:02,750 --> 00:29:04,280 You know, the thing bombs do. 374 00:29:04,480 --> 00:29:06,140 We're coming to you. 375 00:29:10,640 --> 00:29:12,910 All right, dorks. What are we blowing up? 376 00:29:13,100 --> 00:29:14,040 What? 377 00:29:14,240 --> 00:29:15,420 The Vatican? 378 00:29:15,620 --> 00:29:17,150 Wow. 379 00:29:17,350 --> 00:29:18,570 Okay. I'll do it. 380 00:29:18,770 --> 00:29:20,550 But you guys are going to hell. 381 00:29:21,690 --> 00:29:23,760 That's their truck. 382 00:29:26,860 --> 00:29:28,300 Oh, thank God. Dom, Letty. 383 00:29:28,500 --> 00:29:30,540 Ooh. Look who's here. 384 00:29:30,740 --> 00:29:31,680 You're right on time, Dominic. 385 00:29:31,880 --> 00:29:33,560 Turn off the encrypted radio. 386 00:29:35,390 --> 00:29:36,720 Ramsey? 387 00:29:36,920 --> 00:29:39,210 We're being remote-controlled. There's a bomb on board. 388 00:29:39,410 --> 00:29:42,110 It's a DM-79 subnautical high-yield neutron mine. 389 00:29:44,200 --> 00:29:45,730 Ah! Found it. 390 00:29:45,930 --> 00:29:47,940 I can disarm it with an agency kill switch. 391 00:29:48,140 --> 00:29:49,980 I just need physical hands on the device. 392 00:29:50,180 --> 00:29:51,880 - We have to stop that truck. - Sorry, Captain America. 393 00:29:52,070 --> 00:29:53,580 Can't let you do that. 394 00:29:55,310 --> 00:29:58,860 We got to hurry! The truck is speeding up. 395 00:30:00,000 --> 00:30:02,540 - We got to block its path. - I'm gonna get ahead of it. 396 00:30:02,740 --> 00:30:05,070 Ramsey, Tej, strap in. 397 00:30:07,700 --> 00:30:09,390 Whoop. 398 00:30:19,360 --> 00:30:20,430 Ah-ta-ta-ta-ta-ta. 399 00:30:23,780 --> 00:30:26,270 Dom, go ahead! I'm pinched! 400 00:30:27,790 --> 00:30:29,030 Dominic. 401 00:30:31,100 --> 00:30:32,240 Come on! 402 00:30:33,720 --> 00:30:35,350 Damn it, he's fast. 403 00:30:42,910 --> 00:30:44,340 Really? The clothesline? 404 00:30:44,540 --> 00:30:45,790 Well, we can't drive it, 405 00:30:45,990 --> 00:30:47,530 guess we're just gonna have to roll it. 406 00:31:07,030 --> 00:31:09,710 Holy shit! The truck's about to go over the hill! 407 00:31:09,910 --> 00:31:12,350 - We have to crash into it. - We have to what?! 408 00:31:26,220 --> 00:31:29,160 I'm so sorry, my gold baby! 409 00:31:30,570 --> 00:31:32,230 It's not stopping! 410 00:31:33,920 --> 00:31:36,030 Dom, the bomb is out. 411 00:31:38,750 --> 00:31:41,160 Everybody, stay clear. I got this. 412 00:31:41,360 --> 00:31:43,100 No. We got this. 413 00:31:56,290 --> 00:31:57,980 Letty! 414 00:32:09,900 --> 00:32:11,150 Have we made them all terrorists? 415 00:32:11,350 --> 00:32:12,740 Their images have been fed to the authorities. 416 00:32:12,940 --> 00:32:15,090 All right, Bob! I got to go kill that jerk 417 00:32:15,290 --> 00:32:16,810 that's trying to disarm my bomb. 418 00:32:17,010 --> 00:32:18,470 It's always something, you know? Oh. 419 00:32:18,670 --> 00:32:21,590 Remember, I still have your families, so don't go anywhere. 420 00:32:54,760 --> 00:32:57,230 Buongiorno, Roma! 421 00:32:57,430 --> 00:32:58,720 All right. 422 00:33:08,060 --> 00:33:09,690 Man, who the hell is that? 423 00:33:09,890 --> 00:33:11,140 : Hey! There he is! 424 00:33:11,340 --> 00:33:13,490 Man of the hour. Roman Pearce, team leader. 425 00:33:13,690 --> 00:33:16,230 Can't wait to see you get out of this one. 426 00:33:22,170 --> 00:33:24,580 Oh, Letty! 427 00:33:25,830 --> 00:33:26,880 I think I found our guy. 428 00:33:27,080 --> 00:33:28,850 Hey, Letty. Vaffanculo! 429 00:33:30,150 --> 00:33:31,560 I'm on him. 430 00:33:45,160 --> 00:33:47,540 That pump's gonna blow. 431 00:34:39,070 --> 00:34:41,680 Little Nobody, you're up. 432 00:34:48,320 --> 00:34:50,450 - Moving to dis... - Peekaboo! 433 00:34:59,090 --> 00:35:01,750 - Get out of there! It's gonna blow! -Oh, shit. 434 00:35:05,150 --> 00:35:06,580 - Boom. 435 00:36:07,300 --> 00:36:09,220 We need to jam the detonator now. 436 00:36:09,420 --> 00:36:11,540 I got it, I got it. Letty, don't lose him. 437 00:36:13,580 --> 00:36:15,500 I can lock on to your location and transmit 438 00:36:15,700 --> 00:36:17,260 cellular interference through your phone. 439 00:36:17,460 --> 00:36:19,900 That should jam his detonator and buy us some time. 440 00:36:23,940 --> 00:36:24,970 Letty. 441 00:37:07,600 --> 00:37:08,860 Bravo! 442 00:37:09,060 --> 00:37:10,210 It's getting tricky, guys. 443 00:37:10,410 --> 00:37:12,070 I can't stay on him for much longer. 444 00:37:12,270 --> 00:37:13,970 Ramsey, how deep is that river? 445 00:37:14,170 --> 00:37:16,080 The Tiber? Uh... 446 00:37:16,280 --> 00:37:17,530 Uh, 60 feet. 447 00:37:17,730 --> 00:37:19,120 I mean, the water could smother the explosion, 448 00:37:19,310 --> 00:37:21,320 reduce its power by ten times, maybe. 449 00:37:37,510 --> 00:37:39,560 Damn it! 450 00:37:40,490 --> 00:37:43,520 You missed me by that much, baby! 451 00:37:47,780 --> 00:37:49,350 I lost him. He's gone. 452 00:37:49,550 --> 00:37:50,870 Damn! 453 00:37:51,070 --> 00:37:52,010 He's out of our reach. 454 00:37:52,210 --> 00:37:53,490 We can't jam the signal anymore. 455 00:37:53,690 --> 00:37:56,510 Bad news, Dom. I'm back in business. 456 00:38:06,660 --> 00:38:08,700 You got 30 seconds to save Rome. 457 00:38:10,040 --> 00:38:14,630 Dom, he armed the bomb, and you're almost at the river. 458 00:38:48,010 --> 00:38:50,070 15 seconds, Dom. 459 00:38:50,270 --> 00:38:52,280 Dom, listen to me. 460 00:38:52,480 --> 00:38:53,800 The Vatican's within the blast radius. 461 00:38:54,000 --> 00:38:55,210 Get out of there. 462 00:38:55,410 --> 00:38:56,870 You've done everything you could. 463 00:38:57,070 --> 00:38:58,680 Not everything. 464 00:39:06,270 --> 00:39:07,510 Five. 465 00:39:09,270 --> 00:39:10,930 Four. 466 00:39:13,040 --> 00:39:14,690 Three. 467 00:39:16,690 --> 00:39:18,830 Two. 468 00:39:19,840 --> 00:39:20,940 One. 469 00:40:01,290 --> 00:40:03,530 What have we done? 470 00:40:05,980 --> 00:40:10,850 Through your suffering, I'll fulfill my destiny. 471 00:40:12,270 --> 00:40:14,570 Come find me. 472 00:40:14,770 --> 00:40:17,530 Your pain has just begun. 473 00:40:17,730 --> 00:40:19,230 I'll see you soon, Dom. 474 00:40:19,430 --> 00:40:20,810 Breaking news from Italy. 475 00:40:21,010 --> 00:40:23,990 The capital Rome has been hit by a massive explosion. 476 00:40:28,850 --> 00:40:30,820 ...to be a large military weapon. 477 00:40:32,680 --> 00:40:33,520 The Vatican has sustained 478 00:40:33,720 --> 00:40:34,620 some structural damage. 479 00:40:34,820 --> 00:40:36,380 ...but no lives were claimed. 480 00:40:37,930 --> 00:40:39,380 Authorities have identified the terrorists as 481 00:40:39,580 --> 00:40:41,490 - these five individuals. 482 00:40:41,690 --> 00:40:44,150 ...as these five individuals, led by this man. 483 00:40:44,350 --> 00:40:45,870 - Dominic Toretto. - Toretto. -Toretto. 484 00:40:46,070 --> 00:40:48,740 - Dominic Toretto. Dominic Toretto. 485 00:40:48,940 --> 00:40:51,360 Law enforcement is working across borders, 486 00:40:51,560 --> 00:40:53,540 mobilizing an international fugitive hunt 487 00:40:53,740 --> 00:40:54,920 - of unprecedented scale. I'm sorry, sir. 488 00:40:55,120 --> 00:40:57,020 - I don't know how she got in. - I do. 489 00:40:57,220 --> 00:40:58,440 I stole your badge. 490 00:40:58,640 --> 00:41:01,160 I'm done with it now, though. Thanks. 491 00:41:01,360 --> 00:41:02,790 Well, if it isn't, um-- 492 00:41:02,990 --> 00:41:04,410 Honestly, I-I don't know what to call you. 493 00:41:04,610 --> 00:41:06,240 Little Miss Nobody? 494 00:41:06,440 --> 00:41:07,790 How about you call me by my actual name? 495 00:41:07,990 --> 00:41:11,110 Last I heard, Tess, you were running ops in Damascus. 496 00:41:11,300 --> 00:41:12,420 You think you can walk in this room 497 00:41:12,620 --> 00:41:13,900 just 'cause your daddy's an agency legend? 498 00:41:14,100 --> 00:41:15,590 I'm here because someone needs to speak 499 00:41:15,790 --> 00:41:17,210 on behalf of the defense. 500 00:41:17,410 --> 00:41:19,630 What just happened in Rome was an unmitigated disaster. 501 00:41:19,830 --> 00:41:21,320 Casualties were kept to a minimum, 502 00:41:21,520 --> 00:41:22,670 but the impact was global. 503 00:41:22,870 --> 00:41:25,260 And what do you think happened in Italy? 504 00:41:25,460 --> 00:41:28,610 Oh, sightseeing, eating bucatini, 505 00:41:28,810 --> 00:41:30,640 - stealing a 20-kiloton bomb. - Oh, come on, Aimes. 506 00:41:30,840 --> 00:41:33,230 - That's bullshit and you know it. -Careful, now. 507 00:41:33,430 --> 00:41:34,890 With Little Nobody out of commission 508 00:41:35,090 --> 00:41:38,410 and your daddy in the wind, you're talking to the new boss. 509 00:41:38,610 --> 00:41:40,450 Showtime. 510 00:41:40,640 --> 00:41:42,480 Los Angeles, 2001. 511 00:41:42,680 --> 00:41:44,970 Humble roots, local kids, 512 00:41:45,170 --> 00:41:47,660 street racers who became hijackers. 513 00:41:47,860 --> 00:41:50,250 Graduated to high-speed smuggling, 514 00:41:50,450 --> 00:41:51,840 mobile jailbreaks, train robberies. 515 00:41:52,040 --> 00:41:54,740 If it could be done in a car, they did it. 516 00:41:54,930 --> 00:41:58,460 If it violates the laws of God and gravity, they did it twice. 517 00:41:58,660 --> 00:42:01,050 You write that yourself? 518 00:42:01,250 --> 00:42:02,980 We first took notice in 2011, 519 00:42:03,180 --> 00:42:06,470 Rio, when they robbed a drug kingpin, Hernan Reyes, 520 00:42:06,670 --> 00:42:08,440 left his body on a bridge. 521 00:42:08,640 --> 00:42:12,030 My predecessor, Mr. Nobody, saw potential, 522 00:42:12,230 --> 00:42:14,410 so he recruited them-- freelance, of course. 523 00:42:14,610 --> 00:42:16,550 They ran missions for us in Abu Dhabi, 524 00:42:16,750 --> 00:42:19,350 Tokyo, London, New York, Tbilisi. 525 00:42:19,550 --> 00:42:21,280 You ask me, we should've cut ties years back, 526 00:42:21,480 --> 00:42:23,940 but they had their champions. 527 00:42:24,140 --> 00:42:25,390 That's their M.O. 528 00:42:25,590 --> 00:42:27,280 To corrupt law enforcement. 529 00:42:27,480 --> 00:42:28,600 Brian O'Conner. 530 00:42:28,800 --> 00:42:30,500 Elena Neves. Luke Hobbs. 531 00:42:30,690 --> 00:42:32,390 Everyone becomes family. 532 00:42:32,590 --> 00:42:34,330 It's like a cult with cars. 533 00:42:34,530 --> 00:42:37,930 Even Tess's dear old dad. 534 00:42:38,720 --> 00:42:39,920 So we're all just 535 00:42:40,120 --> 00:42:42,510 a barbecue and a beer away from corruption? 536 00:42:42,710 --> 00:42:43,780 What's your point? 537 00:42:43,980 --> 00:42:45,340 Point is they're criminals. 538 00:42:45,540 --> 00:42:47,100 Rome was a matter of time. 539 00:42:47,300 --> 00:42:48,790 They've stolen hundreds of millions of dollars 540 00:42:48,990 --> 00:42:52,100 and at least one nuclear sub. 541 00:42:52,300 --> 00:42:55,830 The real question is: How did we let this go on so long? 542 00:42:56,030 --> 00:42:58,380 This family has gotten their hands dirty to keep ours clean. 543 00:42:58,580 --> 00:43:02,220 They've driven to the gates of hell and back for this agency. 544 00:43:02,420 --> 00:43:04,110 Something is not right with Rome. 545 00:43:04,310 --> 00:43:05,250 It can't be. 546 00:43:05,450 --> 00:43:07,600 It can and it is. 547 00:43:07,800 --> 00:43:09,430 The agency is better than this. 548 00:43:09,630 --> 00:43:10,880 We are smarter than this. 549 00:43:11,080 --> 00:43:12,570 We should be standing with Dom and his family. 550 00:43:12,770 --> 00:43:14,090 That is the very least that we can do. 551 00:43:14,290 --> 00:43:15,890 If we don't act, this blows back on all of us. 552 00:43:16,080 --> 00:43:18,870 The fallout will be existential. 553 00:43:20,660 --> 00:43:22,860 I'm asking for full green-light authority. 554 00:43:23,060 --> 00:43:25,480 Kill or capture the Toretto clan by any means. 555 00:43:25,680 --> 00:43:27,480 Aimes, what are you doing? 556 00:43:34,300 --> 00:43:36,220 Looks like the ayes have it. 557 00:43:36,420 --> 00:43:38,010 As your direct superior, 558 00:43:38,210 --> 00:43:40,630 I don't give a shit about anybody's heart of gold, 559 00:43:40,830 --> 00:43:43,570 and I hate barbecues. 560 00:43:43,770 --> 00:43:46,120 You know I'd make a freight train take a dirt road, 561 00:43:46,320 --> 00:43:49,350 so do not get in my way. 562 00:43:52,280 --> 00:43:53,870 Okay. 563 00:43:57,150 --> 00:43:58,480 I'll go my own way. 564 00:44:28,640 --> 00:44:30,100 When Rome falls, so does the world. 565 00:44:30,300 --> 00:44:33,380 Well, it ain't no Roman holiday. 566 00:44:33,580 --> 00:44:36,210 And you're no Gregory Peck. 567 00:44:36,410 --> 00:44:38,140 Mm. 568 00:44:38,340 --> 00:44:39,660 My family? 569 00:44:39,860 --> 00:44:43,420 Your team's gone to ground. They're safe for now. 570 00:44:43,620 --> 00:44:46,020 They've taken Letty. 571 00:44:47,370 --> 00:44:49,500 - Who's they? - The agency. 572 00:44:49,700 --> 00:44:51,290 And you've just shot to number one 573 00:44:51,490 --> 00:44:52,950 on the world's most wanted list. 574 00:44:53,150 --> 00:44:56,430 Whoever did this wanted to sever your ties to the agency 575 00:44:56,630 --> 00:44:58,330 and isolate you from your family. 576 00:44:58,530 --> 00:45:01,650 Any attempt to contact your team will be traced. 577 00:45:01,850 --> 00:45:04,170 I need you to get a message to Mr. Nobody. 578 00:45:04,370 --> 00:45:06,820 You'll need a medium for that or a magician. 579 00:45:07,020 --> 00:45:08,860 He's done his disappearing act. 580 00:45:09,060 --> 00:45:11,480 Just get the message out. 581 00:45:11,680 --> 00:45:13,690 Tell him I'm ready to have that Belgian, 582 00:45:13,890 --> 00:45:14,970 and he'll know where to go. 583 00:45:15,170 --> 00:45:16,660 I've got a message for you, ducky. 584 00:45:16,860 --> 00:45:19,970 The world is on fire, and you want to keep running 585 00:45:20,170 --> 00:45:22,360 into the burning building to save lives, 586 00:45:22,560 --> 00:45:25,640 but eventually the building's gonna collapse on you. 587 00:45:25,840 --> 00:45:27,410 I don't care about dying. 588 00:45:28,580 --> 00:45:32,730 I only care about protecting the people that I love. 589 00:45:33,800 --> 00:45:36,440 You know why gladiators never had families? 590 00:45:36,640 --> 00:45:38,540 - Why? - Because they knew 591 00:45:38,740 --> 00:45:41,170 that every day might be their last. 592 00:45:41,370 --> 00:45:45,380 You're choosing a lonely way, my darling. 593 00:45:45,580 --> 00:45:48,150 Can't take anyone with you. 594 00:46:08,860 --> 00:46:10,650 Bring God's Eye online. 595 00:46:10,850 --> 00:46:12,720 Yes, sir. Initiating. 596 00:46:12,920 --> 00:46:14,580 Get me Toretto and the others' locations 597 00:46:14,780 --> 00:46:16,030 to the millimeter. 598 00:46:16,230 --> 00:46:17,720 Sir, we have a problem. 599 00:46:17,920 --> 00:46:19,590 The God's Eye tracking hardware has been removed. 600 00:46:19,790 --> 00:46:21,280 Tess. 601 00:46:21,480 --> 00:46:23,730 I guess her visit wasn't purely a social call. 602 00:46:23,930 --> 00:46:25,070 Do me a favor. 603 00:46:25,270 --> 00:46:27,520 She pops up on any grid, let's see where she goes. 604 00:46:27,720 --> 00:46:31,490 As for the rest, our fugitives aren't unknown quantities. 605 00:46:31,690 --> 00:46:35,190 Toretto has a sister, a son. 606 00:46:35,390 --> 00:46:37,500 Until we find him, 607 00:46:37,700 --> 00:46:39,270 find his family. 608 00:46:58,880 --> 00:47:01,320 : Oh! 609 00:47:01,520 --> 00:47:03,110 - Again. 610 00:47:03,310 --> 00:47:05,250 Wow. 611 00:47:05,450 --> 00:47:06,910 Are you cheating on-on your favorite auntie? 612 00:47:07,110 --> 00:47:09,710 It doesn't matter if you win by an inch or a mile. 613 00:47:09,900 --> 00:47:10,840 Winning's winning. 614 00:47:11,040 --> 00:47:12,810 Where have I heard that one before? 615 00:47:15,360 --> 00:47:17,510 Go! Go! 616 00:47:19,190 --> 00:47:21,350 Search everywhere! We need them alive! 617 00:47:26,390 --> 00:47:29,170 Get on the ground! Get on the ground! 618 00:47:31,580 --> 00:47:33,350 No! Mia! Let her go! 619 00:47:38,710 --> 00:47:39,980 Run! 620 00:48:06,710 --> 00:48:08,630 - What's up? - Uncle Jakob? 621 00:48:08,830 --> 00:48:09,700 Your dad sent me. 622 00:48:11,620 --> 00:48:12,610 Change of plans. 623 00:48:31,420 --> 00:48:32,750 Don't move! 624 00:48:32,950 --> 00:48:34,980 - I said don't move! 625 00:49:15,720 --> 00:49:17,020 Do you have Little B? 626 00:49:17,850 --> 00:49:19,180 B! 627 00:49:21,070 --> 00:49:23,110 - Freeze! 628 00:49:29,480 --> 00:49:30,550 - You okay? - Yeah. 629 00:49:37,600 --> 00:49:38,660 Are you okay? 630 00:49:42,420 --> 00:49:44,450 B! 631 00:49:44,650 --> 00:49:46,190 Come, come. 632 00:49:49,120 --> 00:49:51,040 Who the hell were those guys? 633 00:49:51,240 --> 00:49:54,150 Agency. Rome was a trap. Whole family's being targeted. 634 00:49:54,340 --> 00:49:55,770 Okay, I got to get to Brian and the kids... 635 00:49:55,970 --> 00:49:57,040 Dom sent me to take him. 636 00:49:57,240 --> 00:49:59,010 Remember that place we said we'd go 637 00:49:59,210 --> 00:50:00,250 if the world went to hell? 638 00:50:00,450 --> 00:50:02,260 Dom wants the team to meet there. 639 00:50:02,460 --> 00:50:03,600 Yeah. 640 00:50:03,800 --> 00:50:04,910 Okay, look. 641 00:50:05,110 --> 00:50:06,330 Little B, you're gonna go with Uncle Jakob. 642 00:50:06,530 --> 00:50:08,640 Okay? You do whatever he says. Yeah? 643 00:50:08,840 --> 00:50:11,590 I'm gonna get you to your dad. If that's okay with you. 644 00:50:12,350 --> 00:50:14,700 Protect him with your life. 645 00:50:16,010 --> 00:50:17,860 I love you, Jakey. 646 00:50:18,060 --> 00:50:20,240 I love you, too, sis. 647 00:50:20,440 --> 00:50:22,080 Let's do it. 648 00:50:30,400 --> 00:50:33,720 Oh, my God. 649 00:50:36,300 --> 00:50:37,880 Yo! 650 00:50:38,080 --> 00:50:39,710 It's not that one. 651 00:50:39,910 --> 00:50:41,690 It's this one. 652 00:50:42,660 --> 00:50:44,480 Yep. 653 00:50:46,520 --> 00:50:47,610 Wait, but... 654 00:50:47,810 --> 00:50:49,410 Hmm? 655 00:51:20,710 --> 00:51:22,450 I'm looking for someone. 656 00:51:23,390 --> 00:51:24,720 You boys look like you could use a drink. 657 00:51:24,920 --> 00:51:27,930 How about a round on me? Huh? 658 00:51:28,130 --> 00:51:29,410 As a matter of fact, 659 00:51:29,610 --> 00:51:33,190 I will buy as many rounds as they can handle. 660 00:51:46,220 --> 00:51:47,740 Shots? No? 661 00:51:47,940 --> 00:51:49,690 Shots? 662 00:51:57,940 --> 00:51:59,630 Beers. Two of 'em. 663 00:52:00,910 --> 00:52:02,390 Thanks. 664 00:52:03,460 --> 00:52:04,810 Cheers. 665 00:52:07,620 --> 00:52:10,520 Queenie told me I could find you here. 666 00:52:10,720 --> 00:52:11,870 Belgian? 667 00:52:12,070 --> 00:52:14,080 Mr. Nobody said he had a daughter. 668 00:52:14,280 --> 00:52:16,150 He did? 669 00:52:16,350 --> 00:52:20,050 Well, now that he's gone missing, 670 00:52:20,250 --> 00:52:21,840 I came in from the cold. 671 00:52:22,040 --> 00:52:23,710 Your dad kept the agency in line. 672 00:52:23,910 --> 00:52:27,160 Now it feels like all the anchors have been cut. 673 00:52:27,360 --> 00:52:31,540 In a world where there is no code, no one's safe. 674 00:52:31,740 --> 00:52:33,480 You're right. 675 00:52:33,680 --> 00:52:36,760 The agency has turned its back on everything it stood for. 676 00:52:36,960 --> 00:52:40,290 The new boss, Aimes, he's coming for you with everything. 677 00:52:41,360 --> 00:52:43,210 I'm buying you some time. 678 00:52:43,410 --> 00:52:48,390 And borrowed their, uh, little tracking device thingy. 679 00:52:49,830 --> 00:52:50,940 Look familiar? 680 00:52:51,140 --> 00:52:52,320 God's Eye. - Mm-hmm. 681 00:52:52,520 --> 00:52:54,010 I'd put that in a vault somewhere. 682 00:52:54,210 --> 00:52:57,570 People pull vaults out of walls, so I think it's safer with me. 683 00:52:57,770 --> 00:52:59,160 I pulled a screen grab 684 00:52:59,360 --> 00:53:00,990 off of a traffic cam that they missed, 685 00:53:01,190 --> 00:53:02,680 put it in God's Eye. 686 00:53:02,880 --> 00:53:04,340 There was a hit in Rio. 687 00:53:04,530 --> 00:53:07,130 You wouldn't happen to have any enemies in Rio, would you? 688 00:53:07,330 --> 00:53:09,480 - Reyes. - Hernan Reyes? 689 00:53:09,680 --> 00:53:14,460 Still pretty dead, but he has a son, Dante. 690 00:53:16,330 --> 00:53:18,210 So you're gonna have to get me to Rio. 691 00:53:18,410 --> 00:53:21,640 That's your second wish. You have one more. 692 00:53:22,610 --> 00:53:23,920 Letty. 693 00:53:26,920 --> 00:53:29,950 Letty's in a black site prison off of every map. 694 00:53:30,150 --> 00:53:31,160 Then get her out. 695 00:53:31,350 --> 00:53:32,810 Nobody can. 696 00:53:33,010 --> 00:53:34,680 Nobody would. 697 00:53:34,880 --> 00:53:36,160 Dom, I'm so sorry, 698 00:53:36,360 --> 00:53:39,630 but what you're asking me to do is impossible. 699 00:53:47,290 --> 00:53:49,530 Nothing's impossible. 700 00:53:53,050 --> 00:53:54,880 You just have to have faith. 701 00:54:05,840 --> 00:54:09,190 Sneaking us out of Rome in a shipping container 702 00:54:09,390 --> 00:54:11,470 full of aftershave, that was a terrible idea, Roman. 703 00:54:11,670 --> 00:54:14,470 Wait, I think I lost my sense of smell. 704 00:54:14,670 --> 00:54:16,480 That is not aftershave. That is tear gas. 705 00:54:16,680 --> 00:54:19,240 Hey, man, I don't know what y'all are talking about. 706 00:54:19,440 --> 00:54:21,210 You know what I mean? 707 00:54:21,400 --> 00:54:22,760 I smell magic. 708 00:54:22,960 --> 00:54:24,140 I took a bottle for myself. 709 00:54:24,340 --> 00:54:25,830 This is all thanks to you. 710 00:54:26,030 --> 00:54:27,380 You know that, right? 711 00:54:27,580 --> 00:54:29,870 No, see, you just got to follow my "leat" as a "leater." 712 00:54:30,070 --> 00:54:33,700 You see what I'm saying? I'm a natural-born "leater." 713 00:54:33,900 --> 00:54:35,460 Where are we? 714 00:54:35,660 --> 00:54:37,430 I brought you back home, Ramsey. 715 00:54:37,630 --> 00:54:40,120 The city with the most amount of surveillance cameras. 716 00:54:40,320 --> 00:54:41,580 Perfect. 717 00:54:51,420 --> 00:54:54,340 - Dad know you drive this thing? - He should. 718 00:54:54,540 --> 00:54:55,620 I raced him in it. 719 00:54:55,820 --> 00:54:58,410 And just so you know, in the '90s, 720 00:54:58,610 --> 00:55:01,250 if you were rolling in a 5.0, it meant you were the man. 721 00:55:01,440 --> 00:55:03,940 Like it or not, it's still a 'Stang. 722 00:55:04,140 --> 00:55:06,750 So, you know, respect. 723 00:55:07,370 --> 00:55:08,990 You know what? 724 00:55:10,820 --> 00:55:11,990 Traveling music. 725 00:55:18,320 --> 00:55:19,880 I got this car when I was 13. 726 00:55:20,080 --> 00:55:23,440 Did the repaint myself. Rebuilt the motor, too. 727 00:55:23,640 --> 00:55:27,170 Ah. Sometimes you just can't help what you love, kid. 728 00:55:27,370 --> 00:55:29,410 Are you gonna tell me where we're going? 729 00:55:31,610 --> 00:55:33,450 A place of mine your dad knows. 730 00:55:33,650 --> 00:55:34,900 We're gonna meet him there. 731 00:55:35,100 --> 00:55:36,400 So he's okay? 732 00:55:37,500 --> 00:55:38,830 We'll meet him there. 733 00:55:48,460 --> 00:55:50,020 This guy was an underwear model. 734 00:55:50,220 --> 00:55:52,300 - What? - : Yeah. Oh, yeah. 735 00:55:52,500 --> 00:55:53,810 Here we go and... 736 00:55:54,010 --> 00:55:55,370 Little B, bring it back. It's a boomerang. 737 00:55:55,570 --> 00:55:56,990 It's a boomerang, maybe. 738 00:55:57,190 --> 00:55:58,300 Ah... 739 00:55:58,500 --> 00:56:00,890 : Oh! Look at you! 740 00:56:01,090 --> 00:56:02,200 That's feeling it. 741 00:56:02,400 --> 00:56:03,860 That's called feeling the vibrations. 742 00:56:04,060 --> 00:56:06,170 It's just energy, man. It's energy. It's vibrations. 743 00:56:06,370 --> 00:56:07,660 Feel it! Feel it! 744 00:56:16,710 --> 00:56:19,320 You're clear, Director. 745 00:56:26,450 --> 00:56:28,260 Fancy coat. 746 00:56:28,460 --> 00:56:30,370 Expensive earrings. 747 00:56:30,570 --> 00:56:32,590 Those got to hurt. 748 00:56:33,800 --> 00:56:35,960 You really brought out the big guns, huh? 749 00:56:36,160 --> 00:56:37,730 I'm not here for the agency. 750 00:56:39,080 --> 00:56:41,210 You could've confiscated that. 751 00:56:41,410 --> 00:56:43,280 That scar on your left wrist, 752 00:56:43,480 --> 00:56:45,380 you got it the night you met Dom. 753 00:56:45,580 --> 00:56:47,180 He said he was showing off. 754 00:56:47,380 --> 00:56:49,320 I put an ultrasonic jammer on the audio, 755 00:56:49,520 --> 00:56:51,510 but the cameras can still see us. 756 00:56:52,580 --> 00:56:55,120 Look, I'm gonna get you out of here, 757 00:56:55,320 --> 00:56:56,290 but it's gonna take some time. 758 00:56:56,490 --> 00:56:57,980 Time is what I don't have. 759 00:56:58,180 --> 00:56:59,360 I need to get back to Dom. 760 00:56:59,560 --> 00:57:01,470 I'm no good to anyone in this cage. 761 00:57:01,670 --> 00:57:05,200 I have a feeling you didn't come all this way without a plan. 762 00:57:05,400 --> 00:57:07,920 Game recognizes game. 763 00:57:08,120 --> 00:57:11,480 If I make this move, there's no coming back. 764 00:57:11,680 --> 00:57:13,890 I like it already. 765 00:57:14,090 --> 00:57:17,000 Okay. First, let's get you out of this cell. 766 00:57:17,200 --> 00:57:19,310 - It's gonna hurt. - Hmm? 767 00:57:20,720 --> 00:57:22,280 - Work with me. 768 00:57:22,480 --> 00:57:23,490 Open the door! 769 00:57:23,690 --> 00:57:24,490 - Knock it down! 770 00:57:24,690 --> 00:57:26,560 Guards! Guards! 771 00:57:26,760 --> 00:57:27,980 - Help! - Let her go! 772 00:57:28,180 --> 00:57:30,390 - Let her go! 773 00:57:35,240 --> 00:57:37,160 Really? 774 00:58:35,310 --> 00:58:37,540 Que surpresa! 775 00:58:38,440 --> 00:58:39,570 Look at this. 776 00:58:39,770 --> 00:58:41,430 None of this happens without you. 777 00:58:41,630 --> 00:58:43,360 Welcome home. Good to see you, bro. 778 00:58:43,560 --> 00:58:44,470 Diogo, good to see you. 779 00:58:44,670 --> 00:58:46,370 Ah. Look at you. 780 00:58:46,570 --> 00:58:48,710 So, uh, I hear you got a little heat on you. 781 00:58:48,910 --> 00:58:50,960 Nah, I'm just looking for someone. 782 00:58:51,160 --> 00:58:52,590 How can we help? 783 00:58:56,320 --> 00:58:57,450 You already did. 784 00:59:16,720 --> 00:59:17,780 I need you to meet somebody. A GOAT. 785 00:59:17,980 --> 00:59:19,140 A living legend, literally. 786 00:59:22,520 --> 00:59:24,470 You must be in the winner's circle tonight. 787 00:59:24,670 --> 00:59:26,650 I see you put in a RB26 in that, right? 788 00:59:26,850 --> 00:59:29,510 L24 would never handle this much boost. 789 00:59:29,710 --> 00:59:30,960 My boy back home would approve. 790 00:59:31,160 --> 00:59:33,080 I'm not looking for anyone's approval. 791 00:59:34,640 --> 00:59:37,380 Before you get ahead of yourself, look around you. 792 00:59:37,580 --> 00:59:40,280 We're all looking for a little validation. 793 00:59:40,480 --> 00:59:41,730 - You racing or what? 794 00:59:41,930 --> 00:59:43,040 Trust me, you don't want that smoke. 795 00:59:43,240 --> 00:59:44,330 I'm not here for pink slips tonight. 796 00:59:49,170 --> 00:59:50,810 - You and everyone here. 797 01:00:00,280 --> 01:00:02,410 Yeah! 798 01:00:08,920 --> 01:00:11,420 A million dollars for whoever can beat me. 799 01:00:11,620 --> 01:00:13,040 Diogo, here. 800 01:00:13,240 --> 01:00:14,210 Yes. 801 01:00:14,410 --> 01:00:15,920 Isabel. 802 01:00:18,510 --> 01:00:20,180 There will be a race tonight, yes? 803 01:00:20,380 --> 01:00:21,570 Yeah, maybe. 804 01:00:21,760 --> 01:00:22,840 - Pretty please, with me on top. 805 01:00:26,000 --> 01:00:27,500 Dominic Toretto. 806 01:00:27,700 --> 01:00:29,780 I knew you would come for me. 807 01:00:29,980 --> 01:00:33,020 I'm sorry we didn't get to meet in Roma. 808 01:00:33,220 --> 01:00:35,230 We were both so busy. 809 01:00:35,430 --> 01:00:37,420 I'm Dante. Enchanté. 810 01:00:38,250 --> 01:00:43,410 And you were fantástico, fabuloso, o cara. 811 01:00:43,610 --> 01:00:45,350 He saved the Vatican. 812 01:00:45,550 --> 01:00:46,560 Who does that? 813 01:00:46,760 --> 01:00:49,830 Seriously. The Pope? God? 814 01:00:50,030 --> 01:00:51,700 By the way, did you see what I did there? 815 01:00:51,900 --> 01:00:53,600 The ball through the city was 816 01:00:53,800 --> 01:00:56,290 a bit of an homage to my family's safe. 817 01:00:56,490 --> 01:00:58,370 Except it was on fire. 818 01:01:01,340 --> 01:01:03,500 You remember my father? 819 01:01:03,700 --> 01:01:06,090 - Hernan Reyes. - Yes. 820 01:01:06,290 --> 01:01:09,440 I remember he thought he had his foot on this city's neck. 821 01:01:09,640 --> 01:01:10,990 But you know what happened? 822 01:01:11,190 --> 01:01:13,100 I took him down. 823 01:01:13,300 --> 01:01:16,620 Let's not argue in front of the children. 824 01:01:16,820 --> 01:01:18,350 You are absolutely right. 825 01:01:18,550 --> 01:01:21,000 My father was a horrible man, 826 01:01:21,200 --> 01:01:23,490 very bad daddy, 827 01:01:23,690 --> 01:01:25,280 but I kind of liked him. 828 01:01:25,480 --> 01:01:28,010 And you took him from me when you stole our money 829 01:01:28,210 --> 01:01:30,570 and left us with nothing but suffering. 830 01:01:30,760 --> 01:01:33,570 Well, that's what I came here for. 831 01:01:33,770 --> 01:01:36,230 To end that suffering. 832 01:01:37,770 --> 01:01:39,400 Oh, and I didn't take that money. 833 01:01:42,350 --> 01:01:44,040 I burned it. 834 01:01:44,800 --> 01:01:46,550 : Uh-oh. 835 01:01:46,750 --> 01:01:49,510 : Well, Brazil is mine, 836 01:01:49,710 --> 01:01:51,100 and I own this city. 837 01:01:52,720 --> 01:01:54,330 Ooh. 838 01:01:58,360 --> 01:02:00,880 You people think you can buy everything. 839 01:02:02,890 --> 01:02:04,700 But you can't buy the streets. 840 01:02:09,960 --> 01:02:11,760 We stand with Dom. 841 01:02:15,670 --> 01:02:17,230 Well, this is awkward. 842 01:02:17,430 --> 01:02:20,510 So, how about we all just start shooting each other 843 01:02:20,710 --> 01:02:21,510 and see what happens? 844 01:02:21,710 --> 01:02:24,480 Or we race. 845 01:02:24,680 --> 01:02:26,410 If you win, you take me in. 846 01:02:26,610 --> 01:02:27,950 If you lose... 847 01:02:29,670 --> 01:02:31,700 Don't lose. 848 01:02:31,890 --> 01:02:35,230 You all came 'cause you wanted to see a race. 849 01:02:39,160 --> 01:02:40,220 Let's race! 850 01:03:07,300 --> 01:03:08,570 Ouch. 851 01:03:16,440 --> 01:03:17,400 Ooh. 852 01:03:17,600 --> 01:03:19,740 Black on black look good. 853 01:03:19,940 --> 01:03:21,230 I know what you're thinking, 854 01:03:21,430 --> 01:03:23,370 and, yes, the carpet matches the drapes. 855 01:03:23,570 --> 01:03:24,590 Thank you. 856 01:03:29,080 --> 01:03:32,200 I can't believe I'm gonna race the great Dominic Toretto. 857 01:03:32,400 --> 01:03:34,030 I have butterflies. 858 01:03:34,230 --> 01:03:35,760 You're just so impressive. 859 01:03:35,960 --> 01:03:37,690 You've won so many races. 860 01:03:37,890 --> 01:03:39,220 Everyone loves you. 861 01:03:40,190 --> 01:03:42,770 You've saved so many lives. 862 01:03:42,970 --> 01:03:44,600 I know. 863 01:03:44,790 --> 01:03:46,980 It's like you're a... 864 01:03:47,180 --> 01:03:49,080 a saint. 865 01:03:49,280 --> 01:03:51,410 Saint Dominic. 866 01:03:52,790 --> 01:03:55,000 And I've been studying you. 867 01:03:55,930 --> 01:03:57,410 And watching you. 868 01:03:58,620 --> 01:04:00,990 I can't figure it out. 869 01:04:01,190 --> 01:04:02,250 How... 870 01:04:04,630 --> 01:04:06,080 How do you choose? 871 01:04:07,870 --> 01:04:10,240 How do you choose the ones you save? 872 01:04:18,100 --> 01:04:21,460 " by Daddy Yankee & Myke Towers playing] 873 01:04:37,520 --> 01:04:40,110 Cheguei. 874 01:05:08,640 --> 01:05:09,850 Yahoo! 875 01:05:17,680 --> 01:05:19,410 Yeah! 876 01:05:26,690 --> 01:05:28,570 I'm beating you, baby! 877 01:05:36,310 --> 01:05:37,740 Oh. 878 01:05:37,940 --> 01:05:39,190 You're too eager. 879 01:05:39,390 --> 01:05:41,000 That's what I'm talking about! 880 01:05:53,480 --> 01:05:55,430 Oh, no, no, no, no, no, no. You shouldn't do that. 881 01:06:03,060 --> 01:06:04,540 Dominic, who will you choose? 882 01:06:08,060 --> 01:06:09,440 Who you gonna choose, Dom? 883 01:06:10,820 --> 01:06:12,720 Are you gonna save her? 884 01:06:15,100 --> 01:06:17,020 - Or are you gonna save him? - Let's go, baby! 885 01:06:17,220 --> 01:06:19,660 This race is mine! 886 01:06:21,080 --> 01:06:22,730 Eeny, meeny, miny... 887 01:06:26,250 --> 01:06:28,550 Looks like you made your choice. 888 01:06:28,750 --> 01:06:29,740 Finally! Whoo! 889 01:06:33,450 --> 01:06:36,400 Oh, no, Diogo! 890 01:06:39,200 --> 01:06:40,880 Trick question. Everyone dies. 891 01:06:41,070 --> 01:06:42,810 And one, two, three. 892 01:06:50,170 --> 01:06:52,490 - Boom! 893 01:06:55,040 --> 01:06:56,390 Yeah! 894 01:07:01,700 --> 01:07:03,260 Yeah! 895 01:07:03,980 --> 01:07:06,070 I win, baby! 896 01:07:06,270 --> 01:07:07,660 Keep coming, Dom! 897 01:07:07,860 --> 01:07:10,800 There's so much more fun to be had! 898 01:07:13,000 --> 01:07:15,160 Come on. 899 01:08:06,940 --> 01:08:08,960 Good morning, sunshine. 900 01:08:09,160 --> 01:08:10,620 Goddamn it. 901 01:08:12,680 --> 01:08:14,280 And then he was like, "Boom!" 902 01:08:14,480 --> 01:08:16,250 And I was like, "Blam!" And she was like, "What?" 903 01:08:16,450 --> 01:08:18,080 I was like, "Shut up." 904 01:08:18,280 --> 01:08:20,320 And now I'm the best racer in the world, so... 905 01:08:22,000 --> 01:08:24,530 Do not touch that. Let it dry. 906 01:08:26,940 --> 01:08:29,090 You guys look fantastic. 907 01:08:29,290 --> 01:08:32,610 I know the black is very slimming and very scary, 908 01:08:32,810 --> 01:08:34,470 but the pastels, you know, they're in season, 909 01:08:34,670 --> 01:08:37,440 and I feel like it tones down the masculinity a little bit, 910 01:08:37,640 --> 01:08:39,580 which we all need these days. 911 01:08:39,780 --> 01:08:42,000 Did you know... 912 01:08:42,200 --> 01:08:43,580 Listen to me. 913 01:08:43,780 --> 01:08:46,070 Did you know that I was legally dead for two minutes? 914 01:08:46,270 --> 01:08:47,420 Two minutes. 915 01:08:47,610 --> 01:08:49,690 - Bob, pay attention. 916 01:08:49,890 --> 01:08:51,760 And you know what I saw? 917 01:08:51,960 --> 01:08:53,010 Nothing. 918 01:08:53,210 --> 01:08:55,320 Not a goddamn thing. 919 01:08:55,520 --> 01:08:59,570 But I do feel like once he, uh... 920 01:08:59,760 --> 01:09:02,480 cracked my skull open, it just opened my mind. 921 01:09:03,410 --> 01:09:05,360 Yeah, that's deep, right? 922 01:09:05,560 --> 01:09:07,710 - You're absolutely right, Bob. 923 01:09:07,910 --> 01:09:08,820 We should get back to work. 924 01:09:10,910 --> 01:09:12,100 Such a stickler. 925 01:09:13,360 --> 01:09:15,480 All right. Let's see. 926 01:09:15,680 --> 01:09:16,960 Should we take all their money? 927 01:09:18,990 --> 01:09:21,350 : You. You are evil. 928 01:09:21,550 --> 01:09:23,180 - Thank you for listening. 929 01:09:23,370 --> 01:09:24,970 So, mi casa, su casa. 930 01:09:25,170 --> 01:09:27,140 Let these dry, finish those mojitos, 931 01:09:27,340 --> 01:09:29,630 and, um, someone's gonna come and bury you guys soon. 932 01:09:29,830 --> 01:09:31,630 I'm gonna go wash my hair. 933 01:09:59,220 --> 01:10:00,630 No. 934 01:10:00,830 --> 01:10:01,700 - What? 935 01:10:05,270 --> 01:10:06,680 All right. 936 01:10:08,960 --> 01:10:09,840 Whoa. 937 01:10:10,040 --> 01:10:12,050 Cool. What is that? 938 01:10:12,250 --> 01:10:13,400 That's a technical tool kit. 939 01:10:13,600 --> 01:10:15,190 Don't worry, it's just a bunch of awesome stuff 940 01:10:15,390 --> 01:10:17,090 that you're never gonna get to use. 941 01:10:17,290 --> 01:10:19,650 - Okay. 942 01:10:19,840 --> 01:10:21,820 Eyes open. Hold still. 943 01:10:22,020 --> 01:10:23,200 Don't smile like that. 944 01:10:23,400 --> 01:10:25,030 - It's unsettling. 945 01:10:25,230 --> 01:10:27,310 Sweet. Your new name is Chester... 946 01:10:27,510 --> 01:10:30,030 - Chester? -...and you're on a kayaking trip with 947 01:10:30,230 --> 01:10:31,070 - your handsome, 948 01:10:31,270 --> 01:10:33,000 ripped Uncle Roger. 949 01:10:33,200 --> 01:10:34,940 All right. 950 01:10:35,140 --> 01:10:37,180 Now, time to get you some new clothes. 951 01:10:37,380 --> 01:10:38,910 You know, something a little more chic than 952 01:10:39,110 --> 01:10:41,150 pj pants, all right? 953 01:10:41,350 --> 01:10:43,980 - From a gas station? - From a gas station. 954 01:10:48,410 --> 01:10:50,260 See, I just don't understand. 955 01:10:50,460 --> 01:10:53,160 Why would the agency turn they backs on us, 956 01:10:53,360 --> 01:10:55,130 after all we've done for them? 957 01:10:55,330 --> 01:10:56,580 That madman pinned it all on us, 958 01:10:56,780 --> 01:10:58,270 and now we're public enemy number one. 959 01:10:58,470 --> 01:11:01,860 Well, Dom is gonna meet us at the rendezvous point. 960 01:11:02,060 --> 01:11:03,650 But in the meantime, we have to stay under the radar. 961 01:11:03,850 --> 01:11:05,240 And we got to get ready to fight. 962 01:11:05,440 --> 01:11:08,450 Wait, so we need guns, artillery, tanks? 963 01:11:08,650 --> 01:11:11,180 Yeah, but how are we gonna get that with no money? 964 01:11:11,380 --> 01:11:12,660 What? 965 01:11:12,860 --> 01:11:14,040 - We've been hacked. 966 01:11:14,240 --> 01:11:15,630 Look. Every account. 967 01:11:15,830 --> 01:11:20,020 Every dollar we made over the last 20 years is gone. 968 01:11:20,220 --> 01:11:21,260 He took everything. 969 01:11:21,460 --> 01:11:22,780 We got heisted during our own heist. 970 01:11:22,980 --> 01:11:24,470 - Just decrypt the... Yeah. - Decrypt the blockchain. 971 01:11:24,670 --> 01:11:26,440 I'm on it. Then we can find the transaction hash. 972 01:11:26,640 --> 01:11:27,680 The transaction hash. 973 01:11:27,880 --> 01:11:28,680 Gets us the receiving IPs. Exactly. 974 01:11:28,880 --> 01:11:29,780 English. 975 01:11:29,980 --> 01:11:31,060 Following our money, genius. 976 01:11:31,260 --> 01:11:32,270 We're trying to see where he sent it. 977 01:11:32,470 --> 01:11:33,550 The coding is next-level. 978 01:11:33,750 --> 01:11:35,820 I've never seen anything like this. 979 01:11:36,020 --> 01:11:38,210 We need more computing power. 980 01:11:38,410 --> 01:11:39,930 How are we gonna do that if we broke? 981 01:11:40,130 --> 01:11:42,570 What do you mean, "we" broke? 982 01:11:45,020 --> 01:11:47,250 Wait, you holding out on us? 983 01:11:47,450 --> 01:11:48,770 No wonder you've been so calm. 984 01:11:48,970 --> 01:11:51,880 Bro, what-what d-- what do you think this is, bro? 985 01:11:52,070 --> 01:11:53,980 You know what? Turn around. 986 01:11:54,180 --> 01:11:55,090 "Turn around"? What do you... 987 01:11:55,280 --> 01:11:56,400 What you mean, "turn around"? 988 01:11:56,600 --> 01:11:58,590 Man, I'm a grown-ass... 989 01:11:59,760 --> 01:12:02,550 - What-- N-- What are you doing? Hey, Roman, do not. 990 01:12:03,560 --> 01:12:07,060 Please tell me you're not wearing Spanx. 991 01:12:07,260 --> 01:12:09,270 Oh, this ain't Spanx. These banks. 992 01:12:09,470 --> 01:12:11,270 But it's okay, bro. I got you. 993 01:12:11,470 --> 01:12:12,590 All right? 994 01:12:12,790 --> 01:12:15,360 You know what I mean? 995 01:12:18,400 --> 01:12:19,900 Yeah. That's for you. 996 01:12:20,100 --> 01:12:21,870 That's for you. 997 01:12:22,070 --> 01:12:23,110 Let me see. 998 01:12:23,310 --> 01:12:25,530 Han, you always good for the bag, 999 01:12:25,730 --> 01:12:28,670 'cause the bag always come back, you know. 1000 01:12:28,870 --> 01:12:32,610 So what I need from all of y'all, I need receipts. 1001 01:12:32,810 --> 01:12:35,620 Who is you talking to? Got your receipt. 1002 01:12:36,240 --> 01:12:39,760 So where do we go to shop off the grid? 1003 01:12:41,010 --> 01:12:42,390 I know a place. 1004 01:12:58,300 --> 01:13:01,500 Wait. The agency's after us. Aren't they gonna see our faces? 1005 01:13:01,700 --> 01:13:03,120 Yeah, I'm counting on it. 1006 01:13:03,320 --> 01:13:04,530 The first rule of tradecraft: 1007 01:13:04,730 --> 01:13:06,470 you can't lose a tail if they don't find you. 1008 01:13:06,670 --> 01:13:07,850 - Oh, sorry. - Sorry. 1009 01:13:08,050 --> 01:13:09,330 I'll just-- Wait. You know what, I'm just... 1010 01:13:09,530 --> 01:13:10,440 We'll just-- If you want to, uh, go. 1011 01:13:10,640 --> 01:13:11,920 Uh, we'll stay here. 1012 01:13:12,120 --> 01:13:13,300 - You guys, you guys go around. - Go around? Great. 1013 01:13:13,500 --> 01:13:15,140 Go around. 1014 01:13:19,910 --> 01:13:21,830 Sir, we just got a hit on the boy and his uncle. 1015 01:13:22,030 --> 01:13:23,480 The rest of the team is still in Europe. 1016 01:13:23,680 --> 01:13:24,660 We're interfacing with local authorities. 1017 01:13:24,860 --> 01:13:26,250 Forget authorities. 1018 01:13:26,440 --> 01:13:27,520 These people have been outrunning the cops 1019 01:13:27,720 --> 01:13:28,800 since they could reach the gas pedal. 1020 01:13:29,000 --> 01:13:30,660 Get word to every snitch, smuggler, 1021 01:13:30,860 --> 01:13:32,040 hitter and hacker we've ever used. 1022 01:13:32,240 --> 01:13:34,630 Money talks and so will they. 1023 01:13:34,830 --> 01:13:36,220 - We're getting an alert 1024 01:13:36,420 --> 01:13:37,220 on Black Site A. 1025 01:13:37,420 --> 01:13:39,530 Tess just visited Ortiz. 1026 01:13:39,730 --> 01:13:41,200 They have a nice chat? 1027 01:13:42,170 --> 01:13:43,880 Guess not. 1028 01:13:44,080 --> 01:13:46,660 Run it back for me. 1029 01:13:48,940 --> 01:13:50,770 Stop. Zoom in. 1030 01:13:52,490 --> 01:13:54,240 Back-trace her flight path. 1031 01:13:54,440 --> 01:13:55,900 Find out where she was before this. 1032 01:13:56,100 --> 01:13:57,770 That's where Dom is. 1033 01:14:12,860 --> 01:14:15,400 You knew who I was all along, didn't you? 1034 01:14:15,600 --> 01:14:17,230 From the moment I saw you. 1035 01:14:17,430 --> 01:14:22,070 Your sister smiled with her eyes and led with her heart. 1036 01:14:24,010 --> 01:14:26,030 Just like you do. 1037 01:14:27,510 --> 01:14:28,960 We were nothing alike. 1038 01:14:29,160 --> 01:14:31,480 She was the good sister. 1039 01:14:31,680 --> 01:14:33,490 Always putting others first. 1040 01:14:33,680 --> 01:14:35,950 Always doing what was right. 1041 01:14:38,900 --> 01:14:41,920 Sometimes I would think that the wrong sister died. 1042 01:14:43,200 --> 01:14:45,270 Why the good one and not me? 1043 01:14:55,620 --> 01:14:59,230 You're wrong about not being anything like her. 1044 01:14:59,430 --> 01:15:02,180 You think that's what she wants to hear? 1045 01:15:04,500 --> 01:15:07,000 A cop and a street racer. 1046 01:15:07,200 --> 01:15:08,870 I'll tell you something. 1047 01:15:09,060 --> 01:15:12,090 They travel down the same road long enough... 1048 01:15:13,850 --> 01:15:17,540 ...and they realize how much alike they really are. 1049 01:15:19,480 --> 01:15:21,580 Trust me... 1050 01:15:22,580 --> 01:15:25,170 ...I know. 1051 01:15:33,590 --> 01:15:36,180 She's still doing it, isn't she? 1052 01:15:39,910 --> 01:15:42,220 She's still helping people. 1053 01:15:46,260 --> 01:15:48,230 She's helping us. 1054 01:15:49,470 --> 01:15:51,740 You know, Elena, 1055 01:15:51,940 --> 01:15:54,190 she knew everything about the Reyes family. 1056 01:15:54,390 --> 01:15:55,840 After they killed her husband, 1057 01:15:56,040 --> 01:15:58,640 she dedicated her life trying to take them down. 1058 01:15:58,840 --> 01:16:02,170 I think I still have her files. 1059 01:16:03,170 --> 01:16:06,030 Wait, so we gonna find military-grade gear 1060 01:16:06,230 --> 01:16:07,510 in the middle of London? 1061 01:16:07,710 --> 01:16:09,130 You said you wanted to shop off the grid. 1062 01:16:13,030 --> 01:16:16,000 Wait a second. Did we just time-travel? 1063 01:16:16,200 --> 01:16:18,380 Would you look for a black-market operation 1064 01:16:18,580 --> 01:16:20,090 in a place like this? 1065 01:16:21,850 --> 01:16:23,040 You've got mail. 1066 01:16:23,240 --> 01:16:25,230 - Ooh, snacks. - Get me a receipt, homey. 1067 01:16:26,340 --> 01:16:29,430 How am I gonna get a receipt from a vending machine? 1068 01:16:29,630 --> 01:16:30,810 How about you figure it out? 1069 01:16:31,010 --> 01:16:33,500 Paper trail, bruh. For tax write-off. 1070 01:16:33,700 --> 01:16:34,920 : I swear to God... 1071 01:16:36,700 --> 01:16:38,020 What's up, Bowie420? 1072 01:16:38,220 --> 01:16:40,660 Oh, shit. FreddieMerc? 1073 01:16:41,700 --> 01:16:44,370 What? I had a life before you knew me. 1074 01:16:45,890 --> 01:16:47,270 Bowie here runs one of the most notorious 1075 01:16:47,470 --> 01:16:48,900 online black markets. 1076 01:16:49,100 --> 01:16:50,900 If you want it, he'll sell it. 1077 01:16:51,100 --> 01:16:52,490 I thought you didn't like that about me, though. 1078 01:16:52,690 --> 01:16:53,900 Well, desperate times. 1079 01:16:54,100 --> 01:16:55,450 What kind of muffins are these? 1080 01:16:55,650 --> 01:16:56,590 Oh, those are fun muffins. 1081 01:16:56,790 --> 01:16:58,110 You have like four of them, 1082 01:16:58,310 --> 01:16:59,770 you'll be in your underwear watching Fantasia. 1083 01:16:59,970 --> 01:17:01,010 Is that what you guys came for? My muffins? 1084 01:17:01,210 --> 01:17:02,670 Oh, it's gonna be a muffin party? 1085 01:17:04,150 --> 01:17:06,190 We, uh, we need transport. 1086 01:17:06,390 --> 01:17:08,360 Weapons, cars, the works. 1087 01:17:08,560 --> 01:17:09,780 And quietly. 1088 01:17:09,980 --> 01:17:11,510 Cool, then I'm just gonna need cash. Okay? 1089 01:17:11,700 --> 01:17:12,850 None of that crypto stuff. 1090 01:17:13,050 --> 01:17:14,960 Oh, the Black Jeff Bezos here got you covered. 1091 01:17:15,160 --> 01:17:17,650 - Black Bezos? -Yeah, he's even been into outer space. 1092 01:17:17,850 --> 01:17:19,790 - Wow. -If y'all was gonna be giving out my money, 1093 01:17:19,990 --> 01:17:21,790 I'd appreciate some type of a heads-up, 1094 01:17:21,990 --> 01:17:23,240 you know what I'm saying? 1095 01:17:23,440 --> 01:17:25,280 How much we talking about, bruh? 1096 01:17:25,480 --> 01:17:26,910 Just like a reasonable amount. 1097 01:17:27,470 --> 01:17:29,400 How about that? 1098 01:17:30,920 --> 01:17:32,350 That won't even cover the muffins. 1099 01:17:32,550 --> 01:17:33,600 Is this guy serious? 1100 01:17:33,800 --> 01:17:35,600 Shit's crazy. Mm-kay. 1101 01:17:35,800 --> 01:17:37,860 Come on, man, you're an astronaut. 1102 01:17:39,100 --> 01:17:41,120 Well, how about that? 1103 01:17:41,320 --> 01:17:42,710 What, did you leave all your money in space? 1104 01:17:42,910 --> 01:17:44,610 Man, give me this. 1105 01:17:44,810 --> 01:17:46,260 - Thank you. - Are you serious right now? 1106 01:17:46,460 --> 01:17:48,650 You know I pay for everything around here, right? 1107 01:17:48,850 --> 01:17:50,470 You should pay for everything. 1108 01:17:50,670 --> 01:17:53,720 It's your mission in Rome that got us here in the first place. 1109 01:17:53,920 --> 01:17:56,140 No, it was your intel that led us to Rome. 1110 01:17:56,340 --> 01:17:58,340 To be fair, that setup would have confused the best of us. 1111 01:17:58,540 --> 01:17:59,590 No, I'm tired of this. 1112 01:17:59,790 --> 01:18:01,000 'Cause all he do is talk. 1113 01:18:01,200 --> 01:18:03,380 And then everyone has to do their job and yours. 1114 01:18:03,580 --> 01:18:04,730 What are you saying, Tej? 1115 01:18:04,930 --> 01:18:06,280 - Mean, what I'm saying? Hey, guys. 1116 01:18:06,480 --> 01:18:08,490 - This is a family environment. - What? Really? 1117 01:18:08,690 --> 01:18:10,390 - Really? Take it outside, fellas. 1118 01:18:10,590 --> 01:18:13,080 So, what we doing, bruh? 1119 01:18:13,280 --> 01:18:14,330 Uh-oh. 1120 01:18:14,530 --> 01:18:17,100 - Gentlemen, please! Guys! 1121 01:18:18,340 --> 01:18:20,330 - Oh, not the vending machine. Unbelievable. 1122 01:18:20,530 --> 01:18:23,440 Guys, you're causing like dozens of dollars in damage! 1123 01:18:23,640 --> 01:18:25,270 Let's go. Come on. 1124 01:18:25,470 --> 01:18:27,390 Should we stop this? 1125 01:18:28,700 --> 01:18:31,840 Hold on! - Nah, let 'em bond. 1126 01:18:32,670 --> 01:18:35,040 Hey! That computer's from, like, '98! 1127 01:18:36,310 --> 01:18:37,880 : Huh? 1128 01:18:38,810 --> 01:18:41,820 What the hell, man? 1129 01:18:52,380 --> 01:18:54,370 Okay. All right. 1130 01:18:54,570 --> 01:18:55,680 We doing stomachs now. 1131 01:18:55,880 --> 01:18:57,230 All right, all right, that's enough. 1132 01:18:57,430 --> 01:18:58,890 - You've been wanting that for years! -BOWIE: Uh, I think 1133 01:18:59,090 --> 01:19:01,150 he hit the copy machine so hard it works now. 1134 01:19:05,490 --> 01:19:06,830 What the hell was that? 1135 01:19:07,030 --> 01:19:07,970 He's like a ghetto magician. 1136 01:19:08,170 --> 01:19:10,000 You know what it is, bruh. 1137 01:19:10,200 --> 01:19:12,250 - I beat your ass. - You just beat my ass? 1138 01:19:12,450 --> 01:19:13,520 - Beat my ass, huh? - My God, 1139 01:19:13,720 --> 01:19:14,800 will you two just quit it? Please. 1140 01:19:15,000 --> 01:19:16,770 We don't have time for this. You. 1141 01:19:16,970 --> 01:19:18,360 - Get to work. - Oh, I just need 1142 01:19:18,560 --> 01:19:20,390 to hack into the marketplace. It'll just take a second. 1143 01:19:20,590 --> 01:19:22,600 Oops. 1144 01:19:22,800 --> 01:19:24,430 What the hell, Bowie? What did you just do? 1145 01:19:24,630 --> 01:19:25,740 I'm sorry. Your guys's faces are, 1146 01:19:25,940 --> 01:19:27,500 like, all over the dark web. 1147 01:19:27,700 --> 01:19:29,160 I mean, that reward is dope. 1148 01:19:29,360 --> 01:19:30,990 - Ow. Hey. - We have to move. 1149 01:19:31,190 --> 01:19:33,580 - The agency's minutes away. - Look, it's nothing personal. 1150 01:19:33,780 --> 01:19:35,820 - Hey, fun muffins on me, okay? - What? Huh? 1151 01:19:36,020 --> 01:19:36,890 - Oh! Oh! 1152 01:19:37,090 --> 01:19:39,100 I deserved that. 1153 01:19:39,300 --> 01:19:41,720 - Are you okay, bro? - Yeah, thank you, man. 1154 01:19:47,120 --> 01:19:48,730 All right, so where to now, huh? 1155 01:19:48,930 --> 01:19:50,010 - Jail? 1156 01:19:50,210 --> 01:19:53,440 I know somewhere. Last place I want to go. 1157 01:20:18,980 --> 01:20:21,700 How does it feel to be on my side of the law? 1158 01:20:21,890 --> 01:20:24,560 They like to fix things before they break 'em. 1159 01:20:24,760 --> 01:20:27,330 It's a sick place, Letty. 1160 01:20:30,480 --> 01:20:32,080 You're welcome. 1161 01:20:32,280 --> 01:20:33,430 What did you do? 1162 01:20:33,630 --> 01:20:36,540 I rerouted anesthetic gas into their air conditioning. 1163 01:20:36,740 --> 01:20:40,020 And I bought us a few minutes before these cameras reset 1164 01:20:40,220 --> 01:20:43,040 and they find out this place turned into a sleep study. 1165 01:20:47,250 --> 01:20:50,340 You gonna stay grumpy or do you want to get out of here? 1166 01:20:51,610 --> 01:20:53,870 They're not gonna sleep forever. 1167 01:20:54,060 --> 01:20:56,850 Don't you want to get back to your precious family? 1168 01:20:58,060 --> 01:20:59,990 : Shit. 1169 01:21:02,750 --> 01:21:04,630 Seems like you got this covered. 1170 01:21:04,830 --> 01:21:06,430 - What do you need me for? - I have a plan, 1171 01:21:06,630 --> 01:21:09,100 but it's a two-person job. 1172 01:21:17,940 --> 01:21:19,590 Now, was that so hard? 1173 01:21:20,490 --> 01:21:22,510 How much time do we have? 1174 01:21:22,710 --> 01:21:24,620 I'd say about four minutes. 1175 01:21:24,820 --> 01:21:25,790 It'll have to do. 1176 01:21:39,040 --> 01:21:40,220 I'd stay down if I was you. 1177 01:21:40,420 --> 01:21:42,910 You got to hit me harder for that. 1178 01:21:43,110 --> 01:21:44,740 You're gonna regret this. 1179 01:23:12,880 --> 01:23:16,020 Dante Reyes. 1180 01:23:17,160 --> 01:23:18,940 Born in Portugal. 1181 01:23:19,140 --> 01:23:21,910 Mother from the Pacific Islands. 1182 01:23:22,110 --> 01:23:24,910 Sociopathic tendencies from an early age. 1183 01:23:25,110 --> 01:23:28,050 He bounced from juvie to prison to mental wards. 1184 01:23:28,250 --> 01:23:30,440 And each time, Daddy was there to spring him out. 1185 01:23:30,630 --> 01:23:34,160 After his father died, he disappeared. 1186 01:23:34,360 --> 01:23:38,790 Properties Reyes owned before he died. 1187 01:23:38,990 --> 01:23:41,410 Now all sold and repo'd. 1188 01:23:41,610 --> 01:23:43,150 Except this one. 1189 01:23:44,670 --> 01:23:46,760 The police station. 1190 01:23:46,960 --> 01:23:49,010 It's been abandoned for years. 1191 01:23:49,210 --> 01:23:51,470 And guess whose name is on the deed. 1192 01:23:52,920 --> 01:23:54,540 Dante Reyes. 1193 01:23:55,610 --> 01:23:57,030 I'll find my answer there. 1194 01:23:58,750 --> 01:24:01,690 I'm coming with you. 1195 01:24:04,210 --> 01:24:07,210 I need you to stay safe. 1196 01:24:12,460 --> 01:24:15,220 I would have won that race, you know. 1197 01:24:16,010 --> 01:24:17,310 So you want a rematch? 1198 01:24:17,510 --> 01:24:19,830 - I'm demanding it. 1199 01:24:20,030 --> 01:24:22,640 So I guess I'll see you soon. 1200 01:24:54,300 --> 01:24:56,730 Guys, you don't want to do this. 1201 01:24:56,930 --> 01:24:58,940 He needs a new watch, cop. 1202 01:24:59,140 --> 01:25:00,460 Look, the watch was a gift. 1203 01:25:00,660 --> 01:25:03,010 But I got 16 carats of uncut diamonds in my jockstrap 1204 01:25:03,210 --> 01:25:04,740 if you want to take a look. 1205 01:25:14,900 --> 01:25:17,710 Now you really do need a new watch. 1206 01:25:23,040 --> 01:25:24,700 Damn it. 1207 01:25:34,540 --> 01:25:35,590 B, you okay? 1208 01:25:37,800 --> 01:25:39,080 Tried gum? Gum helps. 1209 01:25:39,280 --> 01:25:41,430 I don't like planes. 1210 01:25:41,630 --> 01:25:44,410 If it's the height, that's gonna be an issue. 1211 01:25:45,380 --> 01:25:47,860 You know, I used to be scared of cars. 1212 01:25:48,760 --> 01:25:52,540 After my dad died, I guess I blamed myself. 1213 01:25:52,740 --> 01:25:53,580 It was tough. 1214 01:25:53,780 --> 01:25:56,100 I had panic attacks, the whole bit. 1215 01:25:56,300 --> 01:25:57,620 Heck, I took the bus. 1216 01:25:57,820 --> 01:26:00,520 Yeah. I think I was just so worried about making mistakes 1217 01:26:00,720 --> 01:26:03,730 and not being as good as my brother. 1218 01:26:03,930 --> 01:26:05,180 - You? - Uh, excuse me. 1219 01:26:05,380 --> 01:26:07,010 Have you met your dad? 1220 01:26:07,200 --> 01:26:09,010 He casts a pretty big shadow. 1221 01:26:12,070 --> 01:26:14,600 Huh. Feeling better? 1222 01:26:14,800 --> 01:26:15,740 - Yeah. - Good. 1223 01:26:15,940 --> 01:26:17,650 Me, too. 1224 01:26:21,690 --> 01:26:25,380 Here's the drink that you ordered, sir. 1225 01:26:27,980 --> 01:26:29,610 You know her? 1226 01:26:29,810 --> 01:26:32,760 Yeah, it's good to have friends in high places. 1227 01:26:32,950 --> 01:26:34,480 On the count of three, 1228 01:26:34,680 --> 01:26:37,100 we're gonna get up and go to the bathroom. Ready? 1229 01:26:37,300 --> 01:26:39,500 - Three. 1230 01:27:14,440 --> 01:27:15,660 Who were those guys? 1231 01:27:15,860 --> 01:27:18,470 Agency. They found us. Now let's lose our tail. 1232 01:27:26,820 --> 01:27:28,600 Holy shi... 1233 01:27:28,800 --> 01:27:33,060 Wait! Swearing is for song lyrics only and stubbed toes. 1234 01:27:33,260 --> 01:27:34,470 Forget about it. Pay attention. 1235 01:27:34,670 --> 01:27:36,890 Okay? We're-we're too high to glide, 1236 01:27:37,090 --> 01:27:40,100 so we need thrust, which means, uh, 1237 01:27:40,300 --> 01:27:42,460 combustion, which means...? 1238 01:27:43,630 --> 01:27:47,170 Oxygen and fuel. 1239 01:27:47,370 --> 01:27:48,240 Alcohol. 1240 01:27:48,440 --> 01:27:49,660 - Um... - Huh? 1241 01:27:49,860 --> 01:27:50,980 Oh. 1242 01:27:58,350 --> 01:27:59,570 That's rosé. Not gonna work. 1243 01:27:59,770 --> 01:28:01,480 Long story. But good initiative. 1244 01:28:12,250 --> 01:28:14,130 I'm glad it wasn't the height. 1245 01:28:14,330 --> 01:28:15,870 Enjoy the ride, Little B. 1246 01:28:28,400 --> 01:28:30,010 Bowie tagged us. 1247 01:28:30,210 --> 01:28:31,290 The agency is on our tail. 1248 01:28:31,490 --> 01:28:32,670 We need to find gear 1249 01:28:32,870 --> 01:28:34,840 and get to the rendezvous as soon as possible. 1250 01:28:35,040 --> 01:28:36,200 It's right here. 1251 01:28:37,070 --> 01:28:39,360 You guys hold back. Let me take care of this. 1252 01:28:39,560 --> 01:28:41,570 No, no, no. Th-That's a bad idea. 1253 01:28:41,770 --> 01:28:44,270 - I mean like Roman-level bad. - What? 1254 01:28:44,470 --> 01:28:45,340 What are you talking about, man? 1255 01:28:45,540 --> 01:28:46,790 You heard what I said. 1256 01:28:46,990 --> 01:28:48,960 Look, bro, you don't have to do this, man. 1257 01:28:49,160 --> 01:28:50,620 You know I got your back. 1258 01:28:50,820 --> 01:28:51,800 We got your back. 1259 01:28:55,010 --> 01:28:57,430 - I got to do this alone. 1260 01:29:16,210 --> 01:29:18,470 I have something to talk to you about. 1261 01:29:18,670 --> 01:29:22,030 The only reason a dead guy shows up at my door: 1262 01:29:22,230 --> 01:29:23,390 revenge. 1263 01:29:28,130 --> 01:29:29,120 Oh, shi... 1264 01:29:32,510 --> 01:29:34,810 - Oh, shit. - Shit. Han! 1265 01:29:36,120 --> 01:29:38,180 Should have stayed dead. 1266 01:29:38,380 --> 01:29:40,090 I can get in. I can get in. 1267 01:29:41,030 --> 01:29:42,460 I don't like repeating myself. 1268 01:29:42,660 --> 01:29:44,880 You ruined my snacks. 1269 01:29:48,410 --> 01:29:51,610 Relax. I don't want to fight you. 1270 01:29:51,810 --> 01:29:53,800 Then this is gonna end quick. 1271 01:30:31,080 --> 01:30:32,340 You bring more men to kill me? 1272 01:30:32,540 --> 01:30:34,390 They're trying to kill me, too. 1273 01:30:35,080 --> 01:30:37,450 Well, it looks like we got more company. 1274 01:30:37,650 --> 01:30:40,190 - You still drive? - What do you think? 1275 01:30:43,400 --> 01:30:45,490 Okay, just give me a second. 1276 01:30:45,690 --> 01:30:46,880 Freeze! 1277 01:31:10,150 --> 01:31:11,930 - Drop the laptop! - Okay. 1278 01:31:38,290 --> 01:31:39,560 - Guys, I'm in. 1279 01:31:51,330 --> 01:31:52,740 No, no, no, no! 1280 01:31:57,060 --> 01:31:58,390 Now we're even. 1281 01:32:05,270 --> 01:32:06,310 You okay? 1282 01:32:20,880 --> 01:32:24,520 Now, see, I understand all this. 1283 01:32:24,720 --> 01:32:26,050 What the hell was that? 1284 01:32:31,350 --> 01:32:32,910 You got scared. I saw that. 1285 01:32:33,110 --> 01:32:36,030 - Ain't nobody got scared, bruh. - No, you were... he was scared. 1286 01:32:51,710 --> 01:32:52,690 We have an unwanted guest. 1287 01:32:52,890 --> 01:32:53,860 My family? 1288 01:32:54,060 --> 01:32:55,520 They're safe for now. 1289 01:32:55,720 --> 01:32:56,620 You're not afraid of anything. 1290 01:32:56,820 --> 01:32:58,210 I don't care about dying. 1291 01:32:58,410 --> 01:33:01,320 I only care about protecting the people that I love. 1292 01:33:01,520 --> 01:33:02,490 Hold us in your heart 1293 01:33:02,690 --> 01:33:04,080 and you will never lose your way. 1294 01:33:04,280 --> 01:33:05,490 You're not afraid of anything. 1295 01:33:05,690 --> 01:33:07,080 Fear can be a great teacher. 1296 01:33:07,280 --> 01:33:08,630 You're not afraid of anything. 1297 01:33:23,080 --> 01:33:24,790 How do you like my place? 1298 01:33:24,990 --> 01:33:28,170 I'm bummed I'm not there to show you around. 1299 01:33:28,370 --> 01:33:30,550 And a little embarrassed you saw my vision board. 1300 01:33:32,240 --> 01:33:34,000 But at least you know how hard I've been working 1301 01:33:34,200 --> 01:33:35,350 to get us to this point. 1302 01:33:35,550 --> 01:33:37,110 Now I know you're a dead man. 1303 01:33:37,310 --> 01:33:38,420 You mean resurrected. 1304 01:33:38,620 --> 01:33:40,080 Thanks to you. 1305 01:33:40,280 --> 01:33:41,800 You know, if you never would have gotten behind that wheel, 1306 01:33:42,000 --> 01:33:44,670 I'd never be the man that I am today. 1307 01:33:44,870 --> 01:33:46,710 You built such a beautiful life, 1308 01:33:46,910 --> 01:33:49,740 filled with love and family. 1309 01:33:49,940 --> 01:33:51,500 I never got that chance. 1310 01:33:51,700 --> 01:33:55,470 Collateral damage, chaos, death. 1311 01:33:55,670 --> 01:33:56,960 This is your legacy. 1312 01:33:57,160 --> 01:33:58,300 I'm your legacy. 1313 01:33:58,500 --> 01:34:00,060 You know what I can't figure out? 1314 01:34:00,260 --> 01:34:04,000 How someone born so rich 1315 01:34:04,200 --> 01:34:07,590 chooses the poorest path through life. 1316 01:34:07,790 --> 01:34:09,420 You got no honor. 1317 01:34:09,620 --> 01:34:13,190 Without honor, you got no family. 1318 01:34:14,470 --> 01:34:16,230 And without family... 1319 01:34:18,410 --> 01:34:20,360 ...you've got nothing. 1320 01:34:20,560 --> 01:34:22,330 I have nothing because of you. 1321 01:34:22,530 --> 01:34:24,780 My future. My family. 1322 01:34:24,980 --> 01:34:27,470 You stole that from me. 1323 01:34:27,670 --> 01:34:30,230 And now I'm gonna break yours, 1324 01:34:30,430 --> 01:34:32,820 piece by piece. 1325 01:34:33,020 --> 01:34:35,310 Stop talking and face me. 1326 01:34:35,510 --> 01:34:36,760 Do you like surprises, Dommy? 1327 01:34:36,960 --> 01:34:39,670 : I adore them. 1328 01:34:41,360 --> 01:34:42,800 But the game's not over yet. 1329 01:34:43,000 --> 01:34:45,190 There's still so many people to hurt. 1330 01:34:47,920 --> 01:34:49,770 I'm coming for you. 1331 01:34:49,970 --> 01:34:52,120 Well, that's gonna be hard to do in handcuffs. 1332 01:34:52,320 --> 01:34:54,290 Okay, bye, Dommy. 1333 01:34:54,490 --> 01:34:56,190 No, you hang up first. 1334 01:34:56,390 --> 01:34:57,360 Okay. 1335 01:35:07,770 --> 01:35:08,930 Toretto, freeze. 1336 01:35:09,130 --> 01:35:11,720 Time to face the music, Dom. 1337 01:35:11,920 --> 01:35:14,320 You're playing right into his hands, cop. 1338 01:35:50,020 --> 01:35:53,110 : Okay. Come on. 1339 01:35:55,280 --> 01:35:56,850 Oh. 1340 01:35:59,780 --> 01:36:01,340 Yeah. 1341 01:36:11,740 --> 01:36:13,720 Great. 1342 01:36:13,910 --> 01:36:16,030 Just great. 1343 01:36:16,230 --> 01:36:17,940 Shit. 1344 01:36:24,650 --> 01:36:27,020 Little chilly? 1345 01:36:28,500 --> 01:36:29,730 Your plan still sucks. 1346 01:36:29,930 --> 01:36:32,540 Maybe, but at least you'll be warm. 1347 01:36:33,610 --> 01:36:36,510 "Thank you, Cipher. Thank you." 1348 01:36:45,350 --> 01:36:46,370 - Oh, wow. 1349 01:36:46,570 --> 01:36:47,750 Take a look at this. 1350 01:36:47,950 --> 01:36:49,580 This should cover us in the gear department. 1351 01:36:49,780 --> 01:36:51,270 You are not to be trusted. 1352 01:36:51,470 --> 01:36:55,070 Hey, you ain't on my Christmas list either. 1353 01:36:57,300 --> 01:36:59,660 Nothing here is for free. Let me be clear on that. 1354 01:36:59,860 --> 01:37:01,420 Make sure you get a receipt from him, okay? 1355 01:37:01,620 --> 01:37:02,760 I'd love to see that. 1356 01:37:02,960 --> 01:37:04,420 Well, I guess Bowie 1357 01:37:04,620 --> 01:37:06,560 wasn't entirely worthless. I can use his hard drive 1358 01:37:06,760 --> 01:37:07,980 to complete our trace of Dante. 1359 01:37:08,180 --> 01:37:10,500 He's been ten moves ahead of us this whole time. 1360 01:37:10,700 --> 01:37:11,950 How does he do it by himself? 1361 01:37:12,150 --> 01:37:13,640 Uh, this isn't good. 1362 01:37:13,840 --> 01:37:15,980 Our money, it's been split into accounts all over the world. 1363 01:37:16,180 --> 01:37:18,160 And look who they're registered to. 1364 01:37:18,360 --> 01:37:20,850 Those are mercenary kill teams. Real scum. 1365 01:37:21,050 --> 01:37:22,680 He used our money to buy an army. 1366 01:37:22,880 --> 01:37:24,680 So this guy doesn't just want us dead. 1367 01:37:24,880 --> 01:37:25,990 He wants to erase us off the planet. 1368 01:37:26,190 --> 01:37:27,480 He's trying to tear us apart. 1369 01:37:27,680 --> 01:37:29,550 That's exactly why we need to link back up with Dom 1370 01:37:29,750 --> 01:37:31,840 at the rendezvous point. 1371 01:37:35,050 --> 01:37:36,640 You need to see this. 1372 01:37:38,710 --> 01:37:40,280 They've been paid to target us 1373 01:37:40,480 --> 01:37:43,890 and anyone who ever helped us until now. 1374 01:37:46,650 --> 01:37:48,200 Mum. 1375 01:38:10,780 --> 01:38:12,870 I'll have transport waiting for you. 1376 01:38:13,070 --> 01:38:15,110 And where are you going? 1377 01:38:15,310 --> 01:38:16,990 I'm gonna dig some graves. 1378 01:38:27,880 --> 01:38:29,300 Mr. Nobody's golden boy, 1379 01:38:29,500 --> 01:38:31,470 caught without so much as a fight. 1380 01:38:31,670 --> 01:38:33,130 That's no fun. 1381 01:38:33,330 --> 01:38:34,990 It's like going all the way to Everest 1382 01:38:35,190 --> 01:38:36,790 and taking the elevator. 1383 01:38:38,680 --> 01:38:39,900 You might want to buckle up. 1384 01:38:40,100 --> 01:38:43,070 I know you did some good work for the agency. 1385 01:38:43,270 --> 01:38:45,940 I'm sure you figured that buys you some leniency. 1386 01:38:46,140 --> 01:38:48,010 But it's a new day. 1387 01:38:48,210 --> 01:38:51,440 That's the problem nowadays. Nobody listens. 1388 01:38:54,820 --> 01:38:57,400 You should have spent less time with your head under the hood 1389 01:38:57,600 --> 01:38:59,810 and more time preparing for what's coming. 1390 01:39:00,010 --> 01:39:02,330 Spies have been replaced by satellites, 1391 01:39:02,530 --> 01:39:07,270 fighter pilots by drones, intelligence by an algorithm. 1392 01:39:07,470 --> 01:39:10,030 The days where one man behind the wheel of a car 1393 01:39:10,230 --> 01:39:12,890 can make a difference are over, Dom. 1394 01:39:13,090 --> 01:39:15,690 Hell, the days of any man 1395 01:39:15,890 --> 01:39:17,660 behind the wheel of a car are over. 1396 01:39:20,980 --> 01:39:21,970 What are you doing? 1397 01:39:22,170 --> 01:39:24,600 Preparing for what's to come. 1398 01:39:24,790 --> 01:39:26,610 Right. 1399 01:39:44,570 --> 01:39:45,510 Go. Go. Go. 1400 01:40:02,690 --> 01:40:06,780 Dominic, I brought you back to where we first met. 1401 01:40:06,970 --> 01:40:08,500 And I have a surprise for you. 1402 01:40:35,020 --> 01:40:36,270 Dom! 1403 01:40:37,470 --> 01:40:39,480 I'm listening now. 1404 01:41:13,610 --> 01:41:14,740 Dominic? 1405 01:41:14,940 --> 01:41:16,050 Dominic! 1406 01:41:16,250 --> 01:41:17,920 Would you stop hurting my new friends? 1407 01:41:18,110 --> 01:41:20,540 No. I'm only here to hurt you. 1408 01:41:20,740 --> 01:41:21,570 Oh. 1409 01:41:21,770 --> 01:41:24,130 I'm not gonna lie to you. 1410 01:41:24,330 --> 01:41:25,790 That little car stunt you just did? 1411 01:41:25,980 --> 01:41:26,860 That was pretty awesome. 1412 01:41:27,050 --> 01:41:28,100 Wasn't it? 1413 01:41:28,300 --> 01:41:29,440 : It was so cool. 1414 01:41:29,640 --> 01:41:31,650 : But if you don't stop, 1415 01:41:31,850 --> 01:41:34,760 I'm gonna cut her everywhere. 1416 01:41:34,960 --> 01:41:36,240 Badly. 1417 01:41:41,830 --> 01:41:43,250 There she is. 1418 01:41:43,450 --> 01:41:45,820 - Hmm. - Fashionably late. 1419 01:41:46,750 --> 01:41:48,170 You got me. 1420 01:41:49,060 --> 01:41:50,950 Mmm. 1421 01:41:51,150 --> 01:41:53,360 - Off you go. 1422 01:41:55,010 --> 01:41:56,710 Family. 1423 01:41:59,260 --> 01:42:02,110 Will you please get off my car? 1424 01:42:04,080 --> 01:42:05,690 - Hmm. 1425 01:42:05,890 --> 01:42:07,520 That is so disrespectful. 1426 01:42:07,720 --> 01:42:09,310 You talk too much. 1427 01:42:23,200 --> 01:42:24,290 Stop, stop! 1428 01:42:24,490 --> 01:42:25,780 You don't know your own strength. 1429 01:42:29,790 --> 01:42:31,230 You butthole! 1430 01:42:31,430 --> 01:42:33,490 Oh, hey. 1431 01:42:34,700 --> 01:42:36,610 Do you like ballet? 1432 01:42:36,810 --> 01:42:38,240 I adore Swan Lake. 1433 01:42:38,440 --> 01:42:40,140 I feel like you're more of a-- kind of a Nutcrackerguy. 1434 01:42:40,340 --> 01:42:43,240 And a one, and a two, and... 1435 01:42:45,240 --> 01:42:46,740 No! 1436 01:42:52,950 --> 01:42:54,470 Wait for it. 1437 01:42:57,100 --> 01:42:58,570 Oh, no. 1438 01:42:58,770 --> 01:43:01,450 She's in peril. What will you do? 1439 01:43:03,410 --> 01:43:05,310 You know what your problem is? 1440 01:43:06,900 --> 01:43:09,590 Family. 1441 01:43:10,730 --> 01:43:12,350 You can't save 'em all. 1442 01:43:13,670 --> 01:43:16,480 Five. Four. 1443 01:43:16,680 --> 01:43:17,830 Ah-ta-ta-ta-ta. 1444 01:43:18,030 --> 01:43:19,350 Go on. 1445 01:43:19,550 --> 01:43:20,780 Two. 1446 01:43:32,870 --> 01:43:34,470 You don't like ballet. 1447 01:43:34,670 --> 01:43:36,160 I can feel it. 1448 01:43:36,360 --> 01:43:38,120 May I please have the God's Eye? 1449 01:43:38,320 --> 01:43:39,750 - Screw you. - No? 1450 01:43:39,950 --> 01:43:40,850 Pretty please? 1451 01:43:42,430 --> 01:43:43,650 - Oh, there it is. 1452 01:43:43,850 --> 01:43:45,940 Ooh. Gotcha. 1453 01:43:46,910 --> 01:43:49,070 Good trade. Keep the car. 1454 01:43:49,270 --> 01:43:50,910 Oh, Dommy! 1455 01:43:52,220 --> 01:43:56,180 I told you, you owe me suffering! 1456 01:43:56,380 --> 01:43:58,700 Your legacy isn't money or power 1457 01:43:58,900 --> 01:44:01,180 or the family you built or the life you led. 1458 01:44:01,380 --> 01:44:04,320 It's the life you made. 1459 01:44:04,520 --> 01:44:07,810 And a father and his son... 1460 01:44:08,010 --> 01:44:09,120 is everything. 1461 01:44:09,320 --> 01:44:11,230 You killed my father on this bridge. 1462 01:44:11,430 --> 01:44:15,040 And now I know where to find your son. 1463 01:44:16,900 --> 01:44:19,250 Enchanté. 1464 01:44:28,430 --> 01:44:31,730 You're gonna be okay, Tess. It went clear through. 1465 01:44:31,930 --> 01:44:33,150 Kinda hurts. 1466 01:44:33,340 --> 01:44:35,220 Your father would be proud. 1467 01:44:35,420 --> 01:44:37,220 Yeah. 1468 01:44:37,420 --> 01:44:39,750 You will stop him. 1469 01:44:41,130 --> 01:44:42,620 Have faith. 1470 01:44:54,180 --> 01:44:55,620 She needs a hospital. 1471 01:44:55,820 --> 01:44:57,510 Mm. 1472 01:45:16,960 --> 01:45:18,880 You're gonna be okay. 1473 01:45:19,080 --> 01:45:20,360 I got her. 1474 01:45:20,560 --> 01:45:22,070 Go save your son. 1475 01:45:23,310 --> 01:45:25,380 My nephew. 1476 01:45:38,570 --> 01:45:42,280 I'm not gonna say I'm sorry, so let me do you one better. 1477 01:45:42,480 --> 01:45:44,630 Let's get your son. 1478 01:46:16,860 --> 01:46:18,970 So, it used to be an old mine, 1479 01:46:19,170 --> 01:46:21,700 and they blasted tunnels deep into the mountain. 1480 01:46:21,900 --> 01:46:24,980 And I just, uh... 1481 01:46:25,180 --> 01:46:26,500 repurposed the place. 1482 01:46:26,700 --> 01:46:28,850 You just got to keep yourself open to possibilities. 1483 01:46:29,050 --> 01:46:32,230 And, of course, have a lot of time on your hands. 1484 01:46:32,430 --> 01:46:34,830 You said we'd meet him here. 1485 01:46:39,970 --> 01:46:41,040 Hey. 1486 01:46:42,840 --> 01:46:43,520 You know your dad. 1487 01:46:43,720 --> 01:46:45,930 He's got to make it safe. 1488 01:46:46,130 --> 01:46:47,570 We'll just wait. 1489 01:46:50,120 --> 01:46:52,990 I love you, Uncle Jakob. 1490 01:47:00,890 --> 01:47:01,880 What's that? 1491 01:47:02,080 --> 01:47:05,260 That? Ah, project I've been working on. 1492 01:47:05,460 --> 01:47:07,620 You wouldn't be interested. 1493 01:47:19,500 --> 01:47:21,870 All right, we're entering Portuguese airspace. 1494 01:47:22,060 --> 01:47:24,570 Jakob's already there. Any word from Dom? 1495 01:47:26,880 --> 01:47:28,670 Hey. 1496 01:47:28,860 --> 01:47:30,910 Why are you so quiet? You all right? 1497 01:47:31,110 --> 01:47:33,390 Just been sitting here thinking, man. 1498 01:47:33,590 --> 01:47:34,810 I knew I smelled something burning in here. 1499 01:47:35,010 --> 01:47:39,090 Tej, it was my mission, y'all took my lead, 1500 01:47:39,290 --> 01:47:41,890 and I messed this thing up every step of the way. 1501 01:47:42,080 --> 01:47:44,580 I guess this whole... 1502 01:47:44,780 --> 01:47:46,720 leadership thing really ain't for me. 1503 01:47:46,920 --> 01:47:49,760 You took us to London on a container. 1504 01:47:49,950 --> 01:47:52,930 You spent thousands of dollars of your own cash, 1505 01:47:53,130 --> 01:47:54,790 strapped to your ass, 1506 01:47:54,990 --> 01:47:57,450 that now smells like cheap cologne. 1507 01:47:57,650 --> 01:47:59,450 Now you're sitting here taking sole responsibility 1508 01:47:59,650 --> 01:48:01,590 for something that we all wear. 1509 01:48:01,790 --> 01:48:03,390 Yeah, I know. It sounds stupid. 1510 01:48:03,590 --> 01:48:04,670 Nah, it don't sound stupid at all. 1511 01:48:04,870 --> 01:48:06,190 You know what it sounds like to me? 1512 01:48:06,380 --> 01:48:08,750 That sounds like a leader. 1513 01:48:17,690 --> 01:48:19,890 Come on, man. Get your ass up, man. 1514 01:48:21,400 --> 01:48:23,270 I love you, man. 1515 01:48:23,470 --> 01:48:24,550 I love you, too, bro. 1516 01:48:24,750 --> 01:48:27,620 Sometimes we got to say, "I'm sorry." 1517 01:48:27,820 --> 01:48:29,420 I'm sorry for whupping your ass, man, 1518 01:48:29,620 --> 01:48:31,280 'cause I didn't really mean to do that. 1519 01:48:31,480 --> 01:48:33,250 - The whole thing, it would've been a whole dif... - 1520 01:48:33,450 --> 01:48:35,390 - You okay? What's wrong? 1521 01:48:35,590 --> 01:48:37,600 I'm just allergic to your bullshit. 1522 01:48:37,800 --> 01:48:39,270 - Come on. 1523 01:48:42,680 --> 01:48:45,220 Hey, go easy there. You're gonna break that thing. 1524 01:48:45,420 --> 01:48:47,090 - You all right? 1525 01:48:47,290 --> 01:48:48,710 God's Eye was just used to send 1526 01:48:48,910 --> 01:48:50,820 dozens of mercenaries after Dom's son. 1527 01:48:51,020 --> 01:48:55,630 Something I created hurting the people we love. 1528 01:48:58,390 --> 01:49:00,240 It was meant to help. 1529 01:49:00,440 --> 01:49:02,550 This is bigger than just Dante. 1530 01:49:02,750 --> 01:49:04,550 This is bigger than just us. 1531 01:49:04,750 --> 01:49:07,570 We have to stop this monster now. 1532 01:49:21,520 --> 01:49:22,900 We got to go. 1533 01:49:44,310 --> 01:49:45,420 Hold on! 1534 01:49:55,070 --> 01:49:57,020 I got eyes on Uncle Muscle and the kid. 1535 01:49:57,220 --> 01:49:59,190 All right, everybody, remember the plan. 1536 01:49:59,390 --> 01:50:01,470 Contain and kidnap. Thank you. 1537 01:50:01,670 --> 01:50:03,230 No. 1538 01:50:03,430 --> 01:50:04,440 No guns. 1539 01:50:04,640 --> 01:50:06,620 I need this little shit alive. 1540 01:50:06,820 --> 01:50:08,290 At least for a while. 1541 01:50:37,830 --> 01:50:40,080 - You ready? - Ready. 1542 01:50:57,090 --> 01:50:58,720 Holy sh... 1543 01:50:59,440 --> 01:51:00,880 Oh, no, you're good. You're good. 1544 01:51:01,080 --> 01:51:03,470 Okay, uh, song lyrics, stubbed toes and cannon cars. 1545 01:51:03,670 --> 01:51:04,830 : Yeah. 1546 01:51:09,280 --> 01:51:11,000 Here we go! 1547 01:52:02,660 --> 01:52:04,160 It's stuck. It's stuck. 1548 01:52:07,650 --> 01:52:08,770 They got an army down there, Dom. 1549 01:52:08,970 --> 01:52:10,770 Your team's not far out. 1550 01:52:10,970 --> 01:52:12,740 - Bring us down. - I can't put her down here. 1551 01:52:12,940 --> 01:52:14,640 There's an airfield seven klicks west. 1552 01:52:14,840 --> 01:52:16,780 Okay, we'll meet you there. Now open the back. 1553 01:52:16,980 --> 01:52:19,830 Dom, there's really nowhere to land. 1554 01:52:21,560 --> 01:52:23,900 Who said anything about landing? 1555 01:52:41,370 --> 01:52:43,130 Look. 1556 01:52:49,120 --> 01:52:51,000 I'm coming for you, son. 1557 01:53:00,250 --> 01:53:01,560 What the... 1558 01:53:31,830 --> 01:53:33,750 - Dad! - Hey, son. 1559 01:53:33,950 --> 01:53:35,720 Good to see you, big bro. 1560 01:53:35,920 --> 01:53:38,450 Good to see you guys. Follow me to that plane. 1561 01:53:38,650 --> 01:53:40,290 We're right behind you. 1562 01:53:42,810 --> 01:53:44,320 I got you now. 1563 01:53:52,510 --> 01:53:54,120 Aimes, we're on our way. 1564 01:53:54,320 --> 01:53:57,090 Dom, I'll be touching down five klicks west. 1565 01:53:57,290 --> 01:53:58,830 But they're still on your tail. 1566 01:54:00,740 --> 01:54:02,240 It's jammed. 1567 01:54:06,040 --> 01:54:08,650 B, what are you doing? 1568 01:54:10,850 --> 01:54:12,140 Careful. 1569 01:54:13,890 --> 01:54:15,190 Okay, okay, okay. 1570 01:54:23,800 --> 01:54:26,500 Shut the front door. 1571 01:54:26,700 --> 01:54:28,100 Little B. 1572 01:54:35,050 --> 01:54:37,330 Uncle Jakob! 1573 01:54:37,530 --> 01:54:39,380 I fixed it! 1574 01:54:44,460 --> 01:54:45,720 B! 1575 01:54:45,920 --> 01:54:47,360 : Toodle-oo. 1576 01:54:49,120 --> 01:54:50,550 - Help! - Ah-ta-ta-ta-ta. Shut up. 1577 01:54:50,750 --> 01:54:51,830 Damn it. 1578 01:54:52,030 --> 01:54:53,900 You party? I party. 1579 01:54:54,100 --> 01:54:55,920 - Whoa. 1580 01:54:56,950 --> 01:54:59,540 Dom, I lost him. Dante has Little B. 1581 01:55:19,080 --> 01:55:21,340 Hey, Dominic. Welcome to the big showdown. 1582 01:55:21,540 --> 01:55:23,800 It's the last lap. Check out my copilot. 1583 01:55:23,990 --> 01:55:26,630 - Dad! - Who could've seen this coming? 1584 01:55:26,820 --> 01:55:28,520 I mean, you know, except for me. 1585 01:55:45,830 --> 01:55:48,420 Shit. Looks like my fuel line's been shot. 1586 01:55:49,560 --> 01:55:52,820 - I can't get to him, Dom. - Jakob, stay with me. 1587 01:55:53,020 --> 01:55:55,410 I'm out of this race. 1588 01:55:55,610 --> 01:55:56,860 It has to be you. 1589 01:55:57,060 --> 01:56:00,070 Hey, Dom! Got a little surprise for you. 1590 01:56:10,030 --> 01:56:12,430 You raised a hell of a son, Dom. 1591 01:56:12,630 --> 01:56:15,620 Time for me to step out from under your shadow. 1592 01:56:16,650 --> 01:56:18,370 Thanks for showing me the light. 1593 01:56:18,570 --> 01:56:19,710 Jakob? 1594 01:56:19,910 --> 01:56:21,250 I'm gonna go clear the way. 1595 01:56:22,630 --> 01:56:24,580 Go get your son. 1596 01:56:24,780 --> 01:56:25,930 Jakob, don't! 1597 01:56:26,130 --> 01:56:28,080 - Don't! 1598 01:56:36,880 --> 01:56:38,280 Uncle Jakob! 1599 01:57:02,670 --> 01:57:05,790 Looks like Uncle Muscle won't be coming to the next barbecue. 1600 01:57:05,990 --> 01:57:07,900 Oh. 1601 01:57:08,100 --> 01:57:09,600 I mean, it's very honorable. 1602 01:57:11,120 --> 01:57:13,250 Three miles away. Take the service road. 1603 01:57:13,450 --> 01:57:15,060 It'll lead you right to the airfield. 1604 01:57:26,480 --> 01:57:29,240 You know how to beat your dad in a street race? 1605 01:57:36,700 --> 01:57:37,930 Take away the streets. 1606 01:57:38,130 --> 01:57:39,740 - Dad! 1607 01:57:45,640 --> 01:57:47,420 Amazing. 1608 01:57:47,620 --> 01:57:48,610 Oh. 1609 01:58:02,000 --> 01:58:04,490 We got it. We got it. 1610 01:58:12,460 --> 01:58:13,380 My turn. 1611 01:58:37,800 --> 01:58:40,380 He's good. Your dad's good. 1612 01:58:45,460 --> 01:58:47,070 Dom, you got one mile left. 1613 01:58:47,270 --> 01:58:50,100 Son, I never break a promise. 1614 01:58:50,300 --> 01:58:53,590 Now, let's finish that driving lesson. 1615 01:58:53,790 --> 01:58:55,080 Feel the car, 1616 01:58:55,270 --> 01:58:56,940 find your line 1617 01:58:57,140 --> 01:58:58,440 and fly. 1618 01:59:19,660 --> 01:59:20,700 - Oh! 1619 01:59:34,990 --> 01:59:37,200 - Now! 1620 01:59:50,830 --> 01:59:51,900 No. 1621 01:59:54,010 --> 01:59:55,140 Take the service road now. 1622 02:00:03,470 --> 02:00:05,320 - I'm wheels down. - We're headed to you now. 1623 02:00:05,520 --> 02:00:07,320 Your team is on their way. 1624 02:00:07,520 --> 02:00:09,050 I'll meet you at the airfield. 1625 02:00:09,240 --> 02:00:11,150 - You okay? - I'm good, Dad. 1626 02:00:11,350 --> 02:00:13,550 I'm real proud of you, son. 1627 02:00:59,020 --> 02:01:01,170 : Oh, Dommy boy. 1628 02:01:01,370 --> 02:01:03,060 It's so good to see you again. 1629 02:01:03,260 --> 02:01:05,580 Did you hit me with a helicopter back there? 1630 02:01:05,780 --> 02:01:07,070 Hmm. 1631 02:01:07,270 --> 02:01:09,730 Ow, you big brute. I mean, I get it. 1632 02:01:09,930 --> 02:01:12,140 You're showing off in front of your son. 1633 02:01:12,340 --> 02:01:13,520 But honestly, did you really think 1634 02:01:13,720 --> 02:01:16,530 it was going to be that easy? 1635 02:01:16,730 --> 02:01:18,940 You're exactly where I wanted you to be. 1636 02:01:19,140 --> 02:01:20,880 Yes. 1637 02:01:21,080 --> 02:01:22,710 Wait for it. 1638 02:01:22,900 --> 02:01:24,950 I got a surprise for you. 1639 02:01:31,730 --> 02:01:34,420 The cavalry's here. We got you, Dom. 1640 02:01:35,660 --> 02:01:37,800 Roman, get out of here. It's a trap. 1641 02:01:41,700 --> 02:01:43,080 Incoming! 1642 02:01:58,240 --> 02:01:59,720 Yes! 1643 02:02:00,790 --> 02:02:03,410 See, that's the problem with having a big family. 1644 02:02:06,970 --> 02:02:08,730 Can't protect 'em all. 1645 02:02:14,010 --> 02:02:15,210 Ooh! 1646 02:02:15,410 --> 02:02:17,640 Oh, Dominic, is that your new friend? 1647 02:02:18,400 --> 02:02:19,930 : Aw. 1648 02:02:20,130 --> 02:02:21,590 You are so predictable. 1649 02:02:21,790 --> 02:02:25,010 You think everyone's gonna end up on your side? 1650 02:02:25,210 --> 02:02:28,250 Problem is Aimes was mine first. 1651 02:02:28,450 --> 02:02:31,640 Now the work begins. 1652 02:02:31,840 --> 02:02:33,260 And in there, 1653 02:02:33,460 --> 02:02:36,340 today we'll put our family on a path to real power. 1654 02:02:37,900 --> 02:02:38,970 Let's get started. 1655 02:02:48,390 --> 02:02:49,960 Well, looks like our partnership's 1656 02:02:50,160 --> 02:02:52,390 off to a fantastic start. 1657 02:02:55,400 --> 02:02:58,080 You know, Dominic, to become a real saint, 1658 02:02:58,280 --> 02:02:59,840 you have to perform miracles. 1659 02:03:00,040 --> 02:03:01,940 Or die a martyr. 1660 02:03:02,140 --> 02:03:04,130 So what's it gonna be? 1661 02:03:12,380 --> 02:03:16,130 I took your money, I took your freedom, 1662 02:03:16,330 --> 02:03:18,180 and I'm gonna take your family. 1663 02:03:18,970 --> 02:03:20,310 And you're gonna die 1664 02:03:20,510 --> 02:03:22,560 knowing that you couldn't save your son. 1665 02:03:25,460 --> 02:03:27,350 Dad. 1666 02:03:27,550 --> 02:03:29,430 I have faith. 1667 02:03:36,960 --> 02:03:39,650 You made one mistake. 1668 02:03:40,510 --> 02:03:42,720 You never took my car. 1669 02:04:03,050 --> 02:04:04,120 Oh! 1670 02:06:02,620 --> 02:06:04,340 The suffering is over, Dom. 1671 02:06:09,760 --> 02:06:12,040 It's time for you to die. 1672 02:07:11,310 --> 02:07:13,380 No way. 1673 02:07:14,480 --> 02:07:16,140 Still think my plan sucks? 1674 02:10:38,140 --> 02:10:39,740 Howdy, partner. 1675 02:10:39,940 --> 02:10:41,880 Do you like surprises? 1676 02:10:42,080 --> 02:10:45,340 You've done some dastardly, dirty deeds, Sheriff. 1677 02:10:45,540 --> 02:10:48,620 You took the most important thing in my life from me. 1678 02:10:55,840 --> 02:10:57,980 Dom drove the car. 1679 02:10:58,780 --> 02:11:01,350 - But you... - Help me. 1680 02:11:01,550 --> 02:11:03,950 ...you pulled the trigger. 1681 02:11:05,230 --> 02:11:06,980 And now I'm gonna make you suffer. 1682 02:11:22,940 --> 02:11:26,790 The devil is coming for you... 1683 02:11:26,990 --> 02:11:29,310 lawman. 1684 02:11:29,510 --> 02:11:33,760 Well, I ain't hard to find, you sumbitch.