1
00:00:01,776 --> 00:00:05,376
(grand orchestral fanfare
playing)
2
00:00:37,571 --> 00:00:42,571
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:45,910 --> 00:00:48,010
- (quiet panting)
- (engines revving faintly)
4
00:00:48,043 --> 00:00:50,443
(engines growing louder)
5
00:00:56,877 --> 00:00:58,910
(engines roaring)
6
00:01:08,543 --> 00:01:10,643
(tires screeching)
7
00:01:17,443 --> 00:01:18,710
ANNOUNCER (over P.A.):
That's the cleanup crew
8
00:01:18,743 --> 00:01:20,710
up on the track,
and that's a lot of racers
9
00:01:20,743 --> 00:01:23,710
- involved there, folks.
- (crowd cheering)
10
00:01:23,743 --> 00:01:26,576
♪ ♪
11
00:01:36,010 --> 00:01:40,010
(grunts) Jack, you realize
you got this in the bag, right?
12
00:01:40,043 --> 00:01:42,476
Season's wrapped up, man.
Doesn't matter where you place.
13
00:01:42,509 --> 00:01:43,943
I'm telling you,
I got intermittent miss.
14
00:01:43,977 --> 00:01:45,010
- Last two laps.
- On it!
15
00:01:45,043 --> 00:01:46,177
Get those plug wires!
16
00:01:46,210 --> 00:01:48,376
Jakob! Now.
17
00:01:49,643 --> 00:01:50,610
Hey, Pop.
18
00:01:50,643 --> 00:01:52,077
Tell me what you see, Dom.
19
00:01:52,110 --> 00:01:53,509
Got an oil spill
going into turn two.
20
00:01:53,543 --> 00:01:55,010
Bell's driving safe.
21
00:01:55,043 --> 00:01:57,010
Corbin's got a sponsor in
the stands, so he's pushing it.
22
00:01:57,043 --> 00:01:58,443
MAN (in distance):
Talking about me?
23
00:01:58,476 --> 00:01:59,843
You got a real problem
with car 23.
24
00:01:59,877 --> 00:02:02,576
- Linder.
- MAN: About to whip your ass, Toretto!
25
00:02:02,610 --> 00:02:04,476
- MAN 2: Settle down, pretty boy!
- That's right.
26
00:02:04,509 --> 00:02:06,177
- Shut up!
- Yeah, you. You want to tell your driver
27
00:02:06,210 --> 00:02:07,710
- he's gonna get somebody hurt?
- What'd you say?
28
00:02:07,743 --> 00:02:09,010
- JACK: Hey! Leave it!
- MAN: Go home! You suck!
29
00:02:09,043 --> 00:02:10,509
He's just pissed I got that spot
30
00:02:10,543 --> 00:02:11,910
in the Busch Series
next season, not him.
31
00:02:11,943 --> 00:02:14,877
Life's got no shortage of guys
like Kenny Linder.
32
00:02:14,910 --> 00:02:16,409
You're good!
33
00:02:18,576 --> 00:02:21,543
It's not about being
the stronger man, Dom.
34
00:02:21,576 --> 00:02:23,776
It's about being the bigger one.
35
00:02:25,110 --> 00:02:27,509
(engine revving)
36
00:02:31,743 --> 00:02:33,776
♪ ♪
37
00:02:38,910 --> 00:02:40,943
(engines roaring)
38
00:02:47,010 --> 00:02:48,443
(grunts)
39
00:02:51,910 --> 00:02:54,509
I swear to God, this guy.
40
00:03:01,576 --> 00:03:03,676
Pop, turn two, turn two!
41
00:03:07,476 --> 00:03:10,376
- (sighs)
- Got it. I'm walking him in.
42
00:03:13,910 --> 00:03:16,543
(grunts) Shit!
43
00:03:26,177 --> 00:03:27,776
Tell me what you see, Dom.
44
00:03:33,543 --> 00:03:35,643
He's gonna come at you for that.
45
00:03:42,509 --> 00:03:43,743
Get ready on your left.
46
00:03:43,776 --> 00:03:45,409
(engine sputtering)
47
00:03:48,776 --> 00:03:50,643
(tires screeching)
48
00:03:54,977 --> 00:03:57,509
♪ ♪
49
00:04:21,110 --> 00:04:23,509
♪ ♪
50
00:04:45,710 --> 00:04:48,509
(birds chirping)
51
00:04:48,543 --> 00:04:50,509
Three-eighths ratchet.
52
00:04:54,543 --> 00:04:56,776
Three-eighths driver.
53
00:04:56,810 --> 00:04:59,710
Six-inch extension.
54
00:05:03,776 --> 00:05:04,810
Are you sure?
55
00:05:11,910 --> 00:05:13,943
♪ ♪
56
00:05:46,698 --> 00:05:49,032
Remember what your daddy
told you.
57
00:05:49,065 --> 00:05:51,298
Be precise in life.
58
00:05:51,332 --> 00:05:53,032
It can make all the difference.
59
00:05:53,065 --> 00:05:54,831
Now, watch this.
60
00:05:55,965 --> 00:05:58,032
- See how it's working now?
- LITTLE BRIAN: Mm-hmm.
61
00:05:58,065 --> 00:05:59,965
And you see what's happening?
62
00:05:59,998 --> 00:06:02,631
LITTLE BRIAN:
It's turning the screw.
63
00:06:02,664 --> 00:06:05,032
DOM:
You're right.
64
00:06:05,065 --> 00:06:06,765
Water heater's out again.
65
00:06:06,798 --> 00:06:09,798
It's the price we pay
for peace and quiet.
66
00:06:11,232 --> 00:06:13,032
Want to come and give us a hand?
67
00:06:15,065 --> 00:06:16,731
(engine roaring in distance)
68
00:06:16,765 --> 00:06:19,564
Are you expecting someone?
69
00:06:21,798 --> 00:06:23,298
Brian, remember
what we practiced.
70
00:06:23,332 --> 00:06:26,032
♪ ♪
71
00:06:49,132 --> 00:06:50,698
ROMAN:
Yo, yo!
72
00:06:50,731 --> 00:06:54,798
We come in peace.
We come in peace!
73
00:06:57,332 --> 00:06:59,765
It's me!
74
00:06:59,798 --> 00:07:01,965
Roman?
Maybe you don't recognize me
75
00:07:01,998 --> 00:07:04,165
'cause I've been tanning
all week, bro.
76
00:07:04,198 --> 00:07:06,032
(Letty and Roman chuckle)
77
00:07:07,032 --> 00:07:10,098
B, come out, son.
78
00:07:17,731 --> 00:07:19,965
What you gonna do
with that thing, man?
79
00:07:19,998 --> 00:07:22,165
What, you out here trying
to kill elephants or something?
80
00:07:22,198 --> 00:07:23,898
We would've called first.
81
00:07:23,931 --> 00:07:26,931
Except you actually need phones
in order to get phone calls.
82
00:07:26,965 --> 00:07:27,931
You know that, right?
83
00:07:27,965 --> 00:07:29,998
- ROMAN: Little B!
- RAMSEY: Wow, you're so big.
84
00:07:30,032 --> 00:07:31,598
- LITTLE BRIAN: Hi. - TEJ: Wow.
- RAMSEY: Hi. - (Letty laughs)
85
00:07:31,631 --> 00:07:34,631
Now, I know you don't carpool.
86
00:07:34,664 --> 00:07:37,198
So what's up?
87
00:07:37,232 --> 00:07:38,798
(staticky):
Mayday! Mayday!
88
00:07:38,831 --> 00:07:41,898
My plane is under attack
by a rogue agent!
89
00:07:41,931 --> 00:07:44,132
- (garbled chatter)
- (rapid gunfire)
90
00:07:44,165 --> 00:07:47,265
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
91
00:07:47,298 --> 00:07:48,898
I need you to assemble the team.
92
00:07:48,931 --> 00:07:50,998
(garbled):
...still alive. I'll explain...
93
00:07:51,032 --> 00:07:52,698
(static crackling)
94
00:07:52,731 --> 00:07:56,032
It's an SOS transmission
from Mr. Nobody's plane.
95
00:07:56,065 --> 00:07:58,298
It came through with
a mess of encrypted data,
96
00:07:58,332 --> 00:07:59,998
most of which
I'm still trying to crack.
97
00:08:00,032 --> 00:08:01,931
- Did anybody else get this?
- TEJ: Well, that's the thing.
98
00:08:01,965 --> 00:08:04,232
He sent it only to us.
99
00:08:04,265 --> 00:08:06,698
Why just us?
100
00:08:15,065 --> 00:08:16,165
He caught Cipher.
101
00:08:16,198 --> 00:08:18,032
But there was a midair attack,
102
00:08:18,065 --> 00:08:19,698
and she was extracted.
103
00:08:19,731 --> 00:08:22,698
It seems his plane crashed
somewhere here,
104
00:08:22,731 --> 00:08:24,931
over the northwest region
of Montequinto.
105
00:08:24,965 --> 00:08:27,664
TEJ: If Mr. Nobody survived,
we need to find him.
106
00:08:27,698 --> 00:08:29,265
But the whole area's sealed off.
107
00:08:29,298 --> 00:08:31,032
Isolationist, run by military.
108
00:08:31,065 --> 00:08:32,998
We're not on call anymore.
109
00:08:37,365 --> 00:08:38,631
ROMAN:
Wait, wait.
110
00:08:38,664 --> 00:08:41,298
Dom, this is Cipher.
111
00:08:41,332 --> 00:08:44,865
The woman who killed
the mother of your child.
112
00:08:48,332 --> 00:08:50,032
Things change.
113
00:08:55,798 --> 00:08:58,332
Listen, we're wheels up
at 8:00 a.m.,
114
00:08:58,365 --> 00:09:00,998
if you change your mind.
115
00:09:01,032 --> 00:09:02,731
Thank you.
116
00:09:03,332 --> 00:09:04,965
(insects trilling)
117
00:09:04,998 --> 00:09:07,798
LITTLE BRIAN: Daddy,
do you know where God is?
118
00:09:07,831 --> 00:09:10,032
- DOM: Where is God?
- In your heart.
119
00:09:10,065 --> 00:09:12,598
DOM:
He's in your heart, too.
120
00:09:12,631 --> 00:09:14,165
And you know something?
121
00:09:14,198 --> 00:09:16,931
I'll always be in your heart.
122
00:09:16,965 --> 00:09:18,531
Hey, little guy.
123
00:09:19,065 --> 00:09:20,664
I have a gift for you.
124
00:09:21,198 --> 00:09:23,664
Your father gave this to me.
125
00:09:24,698 --> 00:09:27,598
And now I'm gonna
give it to you.
126
00:09:29,032 --> 00:09:31,165
It's very special.
127
00:09:31,198 --> 00:09:32,865
Take care of it.
128
00:09:32,898 --> 00:09:34,664
♪ ♪
129
00:09:49,065 --> 00:09:50,865
(whispers):
Good night.
130
00:10:01,298 --> 00:10:03,798
This isn't who we are.
131
00:10:06,831 --> 00:10:10,564
Brian and Mia got out of the
game when they became parents.
132
00:10:11,998 --> 00:10:13,898
We're not them.
133
00:10:22,065 --> 00:10:24,098
(engine starts)
134
00:10:31,298 --> 00:10:33,698
♪ ♪
135
00:10:54,765 --> 00:10:57,065
MR. NOBODY (staticky): ...under
attack by a rogue agent!
136
00:10:57,098 --> 00:11:00,631
We're being boarded. I've got
dangerous cargo on board.
137
00:11:00,664 --> 00:11:01,898
(garbled):
...assemble the team.
138
00:11:01,931 --> 00:11:03,998
...still alive. I'll explain...
139
00:11:05,198 --> 00:11:07,531
...alive. I'll explain...
140
00:11:10,931 --> 00:11:12,998
♪ ♪
141
00:11:28,165 --> 00:11:30,564
(engine roaring in distance)
142
00:11:36,831 --> 00:11:38,065
(sighs)
143
00:11:42,865 --> 00:11:45,931
("Exotic Race" by Murci feat.
Sean Paul & Dixson Waz playing)
144
00:11:45,965 --> 00:11:48,332
♪ Yo voy pa la calle
y quiero velocidad... ♪
145
00:11:48,365 --> 00:11:50,765
(song continues in Spanish)
146
00:11:54,098 --> 00:11:56,132
(engines roaring)
147
00:11:58,298 --> 00:12:00,065
Coming up on the signal,
two miles.
148
00:12:00,098 --> 00:12:02,898
It's deep in the militarized
zone of Montequinto.
149
00:12:02,931 --> 00:12:05,165
- I hope everyone's ready.
- Ready?
150
00:12:05,198 --> 00:12:06,798
Y'all want to make jokes
about me
151
00:12:06,831 --> 00:12:08,698
not making practical decisions?
152
00:12:08,731 --> 00:12:10,631
This is as prepared as it gets.
153
00:12:10,664 --> 00:12:12,332
We all see you, man.
154
00:12:12,365 --> 00:12:15,165
Nobody thinks you're
compensating for anything.
155
00:12:15,198 --> 00:12:16,765
(laughs)
156
00:12:24,598 --> 00:12:26,631
- LETTY: I'll take point.
- Careful.
157
00:12:26,664 --> 00:12:29,032
Careful's when you get hurt.
158
00:12:41,865 --> 00:12:43,731
RAMSEY:
Right now, we have
159
00:12:43,765 --> 00:12:45,564
a ten-minute window
between patrols.
160
00:12:45,598 --> 00:12:47,298
Mr. Nobody's signal is close,
161
00:12:47,332 --> 00:12:49,731
but we've got
to move quickly, guys.
162
00:12:49,765 --> 00:12:52,032
We do not want to cross paths
with the military here.
163
00:12:53,831 --> 00:12:55,898
♪ ♪
164
00:13:14,898 --> 00:13:18,032
- (device beeping steadily)
- (birds calling in distance)
165
00:13:18,065 --> 00:13:20,098
- It's inside.
- Cover us.
166
00:13:24,265 --> 00:13:26,664
(electricity crackling)
167
00:13:37,365 --> 00:13:41,865
The source of the SOS signal is
coming from inside this thing.
168
00:13:41,898 --> 00:13:43,198
(Ramsey grunts)
169
00:13:43,232 --> 00:13:45,232
(devices beeping)
170
00:13:45,265 --> 00:13:46,865
Somebody wanted in.
171
00:13:46,898 --> 00:13:49,898
Plane must have gone down
before they could cut through.
172
00:13:49,931 --> 00:13:52,831
Or it was sent down
on purpose to stop 'em.
173
00:13:52,865 --> 00:13:54,898
Yeah, well, their mistake
was trying to cut into it.
174
00:13:54,931 --> 00:13:57,798
But just give me a minute.
I can get in.
175
00:14:00,098 --> 00:14:01,232
Dom.
176
00:14:01,265 --> 00:14:03,232
There's not a soul in sight.
177
00:14:03,265 --> 00:14:05,564
No sign of Mr. Nobody.
178
00:14:05,598 --> 00:14:07,598
- (device beeps)
- RAMSEY: Got it.
179
00:14:12,598 --> 00:14:14,232
(electrical trilling)
180
00:14:14,265 --> 00:14:15,831
What the hell is this?
181
00:14:15,865 --> 00:14:18,931
Whatever it is, Mr. Nobody
wanted us to find it.
182
00:14:19,731 --> 00:14:21,032
- How's that work...
- (rapid gunfire)
183
00:14:21,065 --> 00:14:22,898
Go!
184
00:14:42,998 --> 00:14:44,065
(motorcycle engine revs)
185
00:14:44,098 --> 00:14:45,931
(man shouting in Spanish)
186
00:14:58,165 --> 00:14:59,898
(men shouting in Spanish)
187
00:14:59,931 --> 00:15:03,032
What?!
You don't know who I am?!
188
00:15:03,065 --> 00:15:04,731
You think I'm scared?!
189
00:15:06,798 --> 00:15:08,032
(screams)
190
00:15:08,065 --> 00:15:09,965
(gunfire continues)
191
00:15:15,698 --> 00:15:18,198
- (grunts)
- (men shouting)
192
00:15:18,232 --> 00:15:20,564
(Roman yells)
193
00:15:21,198 --> 00:15:22,998
(men shouting in distance)
194
00:15:28,931 --> 00:15:32,065
- (guns cocking)
- (men shouting)
195
00:15:38,831 --> 00:15:39,998
(yells)
196
00:15:50,265 --> 00:15:52,132
(man groans)
197
00:15:57,065 --> 00:15:59,098
(panting)
198
00:16:01,765 --> 00:16:03,798
♪ ♪
199
00:16:12,931 --> 00:16:15,065
(engine revs)
200
00:16:28,132 --> 00:16:29,165
(Ramsey gasps)
201
00:16:29,198 --> 00:16:31,731
Roman, where the hell are you?!
202
00:16:37,332 --> 00:16:41,098
Who's compensating now, Tej?!
203
00:16:53,265 --> 00:16:54,731
(gunfire continues)
204
00:17:04,232 --> 00:17:06,898
"Peligro minas."
What does that mean?
205
00:17:06,931 --> 00:17:08,598
Tej, how fast we got to go
to clear 'em?
206
00:17:08,631 --> 00:17:09,898
Please don't tell me
you're thinking
207
00:17:09,931 --> 00:17:11,265
- what I think you're thinking.
- ROMAN: Why?
208
00:17:11,298 --> 00:17:12,898
What does "peligro minas" mean?
209
00:17:12,931 --> 00:17:15,198
- Tej, how fast?
- I don't know, man.
210
00:17:15,232 --> 00:17:16,598
ROMAN:
Somebody answer me!
211
00:17:16,631 --> 00:17:18,032
What does "peligro minas" mean?
212
00:17:18,065 --> 00:17:19,265
"Peligro minas" means
213
00:17:19,298 --> 00:17:21,631
- "danger, land mines"!
- What?!
214
00:17:24,198 --> 00:17:25,898
How fast, Tej?
215
00:17:25,931 --> 00:17:27,631
Assuming a 50-foot blast radius
216
00:17:27,664 --> 00:17:30,731
and a-a half a second trigger
delay, I'd say about 80.
217
00:17:30,765 --> 00:17:31,564
I can't!
218
00:17:31,598 --> 00:17:33,898
My speedometer
only goes up to 70.
219
00:17:33,931 --> 00:17:36,198
- What do I do?!
- You put your foot to that floor,
220
00:17:36,232 --> 00:17:37,198
and you pray!
221
00:17:37,232 --> 00:17:39,664
♪ ♪
222
00:18:01,831 --> 00:18:03,032
(grunts)
223
00:18:03,065 --> 00:18:04,098
(screams)
224
00:18:10,765 --> 00:18:12,798
♪ ♪
225
00:18:23,198 --> 00:18:26,831
Get to that palm plantation,
and then we're clear.
226
00:18:28,765 --> 00:18:29,798
(grunts)
227
00:18:53,998 --> 00:18:55,132
(shouts)
228
00:19:06,898 --> 00:19:07,998
Whoa!
229
00:19:12,931 --> 00:19:13,965
(grunts)
230
00:19:19,198 --> 00:19:21,065
Whoa!
231
00:19:23,965 --> 00:19:25,132
Roman, you good?
232
00:19:28,931 --> 00:19:31,765
ROMAN:
My ass is en fuego!
233
00:19:36,265 --> 00:19:37,931
(tires screech)
234
00:19:41,065 --> 00:19:42,798
Tej! Wait! Land mine!
235
00:19:47,965 --> 00:19:49,998
(screams, grunts)
236
00:19:52,098 --> 00:19:53,798
(panting)
237
00:19:55,798 --> 00:19:57,998
- (rocks rumbling)
- (vehicle creaking)
238
00:19:59,298 --> 00:20:00,765
(grunts)
239
00:20:11,965 --> 00:20:13,798
(grunting)
240
00:20:17,132 --> 00:20:18,765
(Roman screams)
241
00:20:22,931 --> 00:20:25,564
(vehicle creaking)
242
00:20:26,198 --> 00:20:27,931
(screams)
243
00:20:36,965 --> 00:20:38,298
(Ramsey gasps)
244
00:20:38,332 --> 00:20:40,765
♪ ♪
245
00:20:56,798 --> 00:20:57,564
(mutters)
246
00:20:57,598 --> 00:20:59,965
How in the hell
are you not dead?
247
00:21:01,065 --> 00:21:03,931
(Roman muttering)
248
00:21:10,198 --> 00:21:12,664
Wait, okay, I think
I found us another way out.
249
00:21:12,698 --> 00:21:15,298
Two miles to what looks like
a bridge across the border.
250
00:21:15,332 --> 00:21:18,631
Good. The sooner we get
out of here, the better.
251
00:21:21,598 --> 00:21:23,065
DOM:
Letty, on the right.
252
00:21:37,332 --> 00:21:39,065
(man grunts)
253
00:21:41,265 --> 00:21:42,731
(Letty grunting)
254
00:22:00,365 --> 00:22:02,931
The device.
255
00:22:10,198 --> 00:22:12,631
♪ ♪
256
00:22:16,631 --> 00:22:18,765
(birds squawking)
257
00:22:19,332 --> 00:22:20,898
(gasps)
258
00:22:22,298 --> 00:22:23,898
(engine revs)
259
00:22:23,931 --> 00:22:24,998
Get in.
260
00:22:29,931 --> 00:22:31,998
♪ ♪
261
00:22:44,831 --> 00:22:48,098
That was Jakob back there,
wasn't it?
262
00:22:56,765 --> 00:22:58,798
♪ ♪
263
00:23:18,598 --> 00:23:20,931
Always check your mirrors,
bitches!
264
00:23:21,931 --> 00:23:22,731
Oh, hell no.
265
00:23:22,765 --> 00:23:24,265
Are we supposed to drive
across that?
266
00:23:24,298 --> 00:23:26,931
Well, I said
it looked like a bridge.
267
00:23:32,198 --> 00:23:33,564
(Ramsey grunts)
268
00:23:35,198 --> 00:23:37,065
(Roman screaming)
269
00:23:39,365 --> 00:23:42,664
ROMAN:
Oh, my God!
270
00:23:43,265 --> 00:23:45,298
(sign creaking)
271
00:23:45,332 --> 00:23:47,631
(screaming continues)
272
00:23:52,931 --> 00:23:53,998
(grunts)
273
00:24:01,865 --> 00:24:03,664
The military's not giving up.
274
00:24:03,698 --> 00:24:05,132
We got to get past the border.
275
00:24:17,332 --> 00:24:20,065
♪ ♪
276
00:24:35,065 --> 00:24:37,098
♪ ♪
277
00:24:58,298 --> 00:24:59,765
(groans)
278
00:25:02,198 --> 00:25:03,664
Where's the bridge?
279
00:25:07,931 --> 00:25:09,865
No. No, no.
280
00:25:09,898 --> 00:25:11,132
Dom.
281
00:25:24,065 --> 00:25:25,132
(Letty gasps)
282
00:25:34,132 --> 00:25:35,531
- (grunts)
- (yells)
283
00:25:40,931 --> 00:25:42,931
(glass tinkling)
284
00:25:46,265 --> 00:25:48,598
Well, that was new.
285
00:26:07,731 --> 00:26:09,898
Look, we're in the clear.
286
00:26:10,998 --> 00:26:12,664
But this thing is a mess.
287
00:26:12,698 --> 00:26:14,765
The headlines out there?
288
00:26:14,798 --> 00:26:18,032
Secret spy plane crashes
in a hostile country?
289
00:26:18,065 --> 00:26:21,831
Followed by some kind of
covert ops firefight?
290
00:26:21,865 --> 00:26:24,598
I'll get you where you need...
291
00:26:24,631 --> 00:26:26,831
and then I'm gonna need
to back off.
292
00:26:32,065 --> 00:26:33,865
I appreciate the favor.
293
00:26:37,265 --> 00:26:39,931
I got to stop doing
so many favors.
294
00:26:42,631 --> 00:26:45,265
What we doing, Ramsey?
295
00:26:45,298 --> 00:26:46,664
Like, where are we going?
296
00:26:46,698 --> 00:26:49,598
I-I was able to decrypt the data
297
00:26:49,631 --> 00:26:51,165
that came through
with Mr. Nobody's SOS,
298
00:26:51,198 --> 00:26:55,098
and I found GPS coordinates,
definitely included on purpose.
299
00:26:57,198 --> 00:26:59,731
You knew about Jakob?
300
00:27:00,631 --> 00:27:03,265
Question: Who is Jakob?
301
00:27:03,298 --> 00:27:06,165
LETTY:
Jakob is...
302
00:27:06,198 --> 00:27:07,965
or was Dom's brother.
303
00:27:11,132 --> 00:27:13,165
Oh, my-my bad.
304
00:27:13,198 --> 00:27:16,132
I'm sorry. I'm just processing.
305
00:27:16,165 --> 00:27:18,265
Brother?
306
00:27:18,298 --> 00:27:20,032
You got a brother?
307
00:27:20,065 --> 00:27:23,765
Who also happens to be
some kind of super spy
308
00:27:23,798 --> 00:27:26,032
with his own private army,
309
00:27:26,065 --> 00:27:28,731
who drives literally like
a bat out of hell,
310
00:27:28,765 --> 00:27:31,065
who preplanned an aerial jump
311
00:27:31,098 --> 00:27:33,564
and landed at the bottom
of an airplane?
312
00:27:33,598 --> 00:27:35,631
Who does that?
313
00:27:35,664 --> 00:27:39,065
TEJ:
Who does that? A Toretto.
314
00:27:40,065 --> 00:27:43,698
That's my dad! That's my dad!
315
00:27:43,731 --> 00:27:45,965
- (sobbing)
- He's gone! He's gone!
316
00:27:45,998 --> 00:27:47,731
DOM:
We got to get him out of there.
317
00:27:47,765 --> 00:27:50,098
We got to get him out of there!
That's my dad!
318
00:27:52,198 --> 00:27:55,298
That's my dad! That's my dad!
319
00:27:55,332 --> 00:27:57,065
That's my dad!
320
00:27:57,098 --> 00:27:59,564
Get him out of there!
321
00:27:59,598 --> 00:28:01,065
That's my dad!
322
00:28:06,664 --> 00:28:10,631
There's a couple of release
forms we've got to sign.
323
00:28:10,664 --> 00:28:12,865
Few clearances.
324
00:28:16,065 --> 00:28:19,631
Everything else is down there
around the corner.
325
00:28:44,831 --> 00:28:46,598
Hey.
326
00:28:46,631 --> 00:28:49,664
Nobody's supposed to be
around here.
327
00:28:49,698 --> 00:28:52,165
You Toretto's other son?
328
00:28:52,198 --> 00:28:54,165
You're the useless one, right?
329
00:28:54,198 --> 00:28:56,598
(panting)
330
00:29:00,165 --> 00:29:02,032
What is that?
331
00:29:02,065 --> 00:29:05,298
Get out of here. Go.
332
00:29:05,332 --> 00:29:07,664
So a man can't pay
his last respects?
333
00:29:07,698 --> 00:29:09,165
That's what that is?
334
00:29:09,198 --> 00:29:10,265
No.
335
00:29:10,298 --> 00:29:11,698
No, not you.
336
00:29:11,731 --> 00:29:13,065
You're the one that killed him.
337
00:29:13,098 --> 00:29:14,865
No, racing killed him.
338
00:29:14,898 --> 00:29:16,831
Look, he knew that I was gonna
pit him into the wall.
339
00:29:16,865 --> 00:29:17,931
He knew that.
340
00:29:17,965 --> 00:29:19,765
Now, I don't know if
he dropped gear. I don't know.
341
00:29:19,798 --> 00:29:21,965
I swear... I swear to God,
342
00:29:21,998 --> 00:29:24,198
- if you don't get out of here...
- What? What?
343
00:29:24,232 --> 00:29:25,698
Go find Buddy.
344
00:29:25,731 --> 00:29:27,564
Now!
345
00:29:30,798 --> 00:29:32,032
(chuckles)
346
00:29:32,065 --> 00:29:35,831
All right, well,
now we got the golden boy.
347
00:29:39,198 --> 00:29:40,931
Leave.
348
00:29:41,765 --> 00:29:43,598
You here to make threats, too?
349
00:29:43,631 --> 00:29:46,564
"Leave" is a simple word.
350
00:29:47,232 --> 00:29:48,765
Man, what is it
with you Torettos
351
00:29:48,798 --> 00:29:50,965
where you're all the heroes
in your own stories?
352
00:29:50,998 --> 00:29:53,765
Look, I'm gonna
tell you a secret.
353
00:29:53,798 --> 00:29:57,098
You, your dad, me...
we're all stuck,
354
00:29:57,132 --> 00:30:00,631
going round and round
in the same shitty circle.
355
00:30:00,664 --> 00:30:02,865
And we ain't never getting out.
356
00:30:04,664 --> 00:30:07,065
You ain't half the man
my dad was.
357
00:30:08,365 --> 00:30:11,032
- At least I'm alive, asshole.
- What did you say?
358
00:30:11,065 --> 00:30:12,965
Get off me!
359
00:30:12,998 --> 00:30:14,298
BUDDY:
Dom! Dom!
360
00:30:14,332 --> 00:30:16,598
- Dom!
- (grunts)
361
00:30:16,631 --> 00:30:18,564
- Dom, no! Dom!
- (tool clanking)
362
00:30:18,598 --> 00:30:20,132
- No, man!
- (Dom grunting)
363
00:30:20,165 --> 00:30:22,564
♪ ♪
364
00:30:29,698 --> 00:30:31,698
(indistinct chatter)
365
00:30:33,365 --> 00:30:35,765
(chains clinking)
366
00:30:37,265 --> 00:30:39,098
OFFICER:
In here.
367
00:30:40,298 --> 00:30:42,065
(door closes)
368
00:30:45,132 --> 00:30:47,531
♪ ♪
369
00:30:53,365 --> 00:30:56,631
(door whirs, clanks)
370
00:30:56,664 --> 00:30:58,898
- (helicopter whirring)
- (indistinct chatter)
371
00:31:00,198 --> 00:31:01,865
(engine starts)
372
00:31:03,032 --> 00:31:04,765
Jakob.
373
00:31:04,798 --> 00:31:06,831
I simply cannot believe that
magnet trick actually worked.
374
00:31:06,865 --> 00:31:09,765
It looked so damn cool.
Look at this here.
375
00:31:09,798 --> 00:31:11,232
I got this off the cockpit feed.
376
00:31:11,265 --> 00:31:13,298
Oh, I love being rich.
377
00:31:13,332 --> 00:31:15,564
JAKOB:
It was sloppy. He almost had me.
378
00:31:15,598 --> 00:31:18,731
- She say anything?
- Nope. Nada.
379
00:31:18,765 --> 00:31:21,631
You know, I look at her
and I feel creeped out.
380
00:31:21,664 --> 00:31:24,265
And sort of turned on
at the same time.
381
00:31:24,298 --> 00:31:26,298
Is that weird?
382
00:31:26,332 --> 00:31:29,165
(electrical whirring)
383
00:31:29,198 --> 00:31:30,931
CIPHER:
Nice operation.
384
00:31:30,965 --> 00:31:33,698
You snatched me off
Mr. Nobody's plane midair
385
00:31:33,731 --> 00:31:35,931
without a scratch,
and you took him down.
386
00:31:36,931 --> 00:31:38,598
Money well spent.
387
00:31:39,664 --> 00:31:42,898
- Do you know who I am?
- I know who you are.
388
00:31:42,931 --> 00:31:44,032
Do you?
389
00:31:46,332 --> 00:31:49,531
East L.A. is a tough enough
place to grow up.
390
00:31:51,098 --> 00:31:55,865
But it was your brother's shadow
that turned you into this.
391
00:31:55,898 --> 00:31:56,931
Isn't it?
392
00:31:59,365 --> 00:32:04,098
So your whole life, you pushed
yourself to be faster than Dom.
393
00:32:04,132 --> 00:32:06,065
Smarter than Dom.
394
00:32:07,132 --> 00:32:09,664
Stronger than Dom.
395
00:32:10,931 --> 00:32:16,664
Tell me, do you hate him enough
that it keeps you up at night?
396
00:32:18,198 --> 00:32:20,032
(whispers):
Still?
397
00:32:22,298 --> 00:32:24,798
All these years later?
398
00:32:28,265 --> 00:32:29,865
I should've just hired you
399
00:32:29,898 --> 00:32:32,698
instead of coercing your
brother a couple of years back.
400
00:32:32,731 --> 00:32:34,232
I don't work
for the competition.
401
00:32:34,265 --> 00:32:35,831
That's cute.
402
00:32:35,865 --> 00:32:37,332
You thinking
you're the competition.
403
00:32:37,365 --> 00:32:39,865
Says the woman in the box.
404
00:32:43,065 --> 00:32:44,332
Look familiar?
405
00:32:44,365 --> 00:32:45,965
The other half's hidden
406
00:32:45,998 --> 00:32:49,165
in one of the agency's
thousands of vaults.
407
00:32:49,198 --> 00:32:51,865
I need you to find out
which one.
408
00:32:51,898 --> 00:32:55,631
We secured the master drive here
from Mr. Nobody's plane.
409
00:32:55,664 --> 00:32:57,265
The rest of the hardware
is a bit dated.
410
00:32:57,298 --> 00:32:59,165
Pre-Internet.
411
00:32:59,198 --> 00:33:00,631
To make sure you don't go
412
00:33:00,664 --> 00:33:02,865
hack into anything
we don't want you to.
413
00:33:04,631 --> 00:33:07,598
Say you get what you're after.
414
00:33:07,631 --> 00:33:09,664
A weapon so dangerous
it shouldn't exist
415
00:33:09,698 --> 00:33:10,731
for another half century.
416
00:33:10,765 --> 00:33:12,098
What would you do with it?
417
00:33:12,132 --> 00:33:14,265
Launch some global attack?
418
00:33:14,298 --> 00:33:16,664
Sell it to the highest bidder?
419
00:33:16,698 --> 00:33:19,898
Or maybe you see yourself
420
00:33:19,931 --> 00:33:22,731
as a necessary shock
to the system.
421
00:33:22,765 --> 00:33:25,798
I bet all you ever wanted
was a hug.
422
00:33:25,831 --> 00:33:28,931
You read my psych eval.
Good for you.
423
00:33:28,965 --> 00:33:32,298
I read your second-grade
report card.
424
00:33:32,332 --> 00:33:34,698
That's what I do.
425
00:33:40,265 --> 00:33:41,931
(typing)
426
00:33:43,298 --> 00:33:46,598
Your chin... it's distinctive.
427
00:33:47,931 --> 00:33:50,898
I know the Torettos have
quite the mixed bloodlines,
428
00:33:50,931 --> 00:33:54,132
but I never detected
a Nordic strain.
429
00:33:57,065 --> 00:33:59,032
(typing)
430
00:34:03,165 --> 00:34:07,631
Finding the two halves of
Project Aries is the easy part.
431
00:34:07,664 --> 00:34:09,698
Add in your brother Dom
to the mix?
432
00:34:09,731 --> 00:34:12,065
(whispers):
You don't have a chance.
433
00:34:13,065 --> 00:34:15,531
Plans are in motion.
434
00:34:19,065 --> 00:34:21,032
Qasar Khan.
435
00:34:22,865 --> 00:34:23,898
What?
436
00:34:24,698 --> 00:34:26,664
Genghis Khan's little brother.
437
00:34:30,198 --> 00:34:31,898
Nobody's heard of him either.
438
00:34:31,931 --> 00:34:33,998
♪ ♪
439
00:34:46,298 --> 00:34:48,698
(seagulls squawking)
440
00:34:52,298 --> 00:34:54,032
(air hisses)
441
00:34:54,065 --> 00:34:56,065
(rats squeaking)
442
00:34:57,198 --> 00:34:59,332
RAMSEY:
Talk about off the grid.
443
00:34:59,365 --> 00:35:01,731
ROMAN:
I don't think they had grids
444
00:35:01,765 --> 00:35:03,698
when this place was built.
445
00:35:04,765 --> 00:35:06,731
If a Ninja Turtle pop out on me,
446
00:35:06,765 --> 00:35:08,731
tell you right now, I'm out.
447
00:35:08,765 --> 00:35:11,631
TEJ: No way this place was
sanctioned by the agency.
448
00:35:11,664 --> 00:35:14,865
This was definitely
Mr. Nobody's secret hideout.
449
00:35:16,664 --> 00:35:18,065
(switch clanks)
450
00:35:18,098 --> 00:35:20,065
(electricity powering up)
451
00:35:22,931 --> 00:35:24,598
What now, Dom?
452
00:35:26,365 --> 00:35:28,765
Whoever Jakob has become...
453
00:35:30,931 --> 00:35:33,065
...and whatever he's up to...
454
00:35:37,598 --> 00:35:40,032
...it's on me.
455
00:35:40,065 --> 00:35:41,098
And me alone.
456
00:35:41,132 --> 00:35:42,631
ROMAN:
Nah.
457
00:35:42,664 --> 00:35:46,898
Whatever's on you, it's on us.
458
00:35:46,931 --> 00:35:48,731
Let's get to work.
459
00:35:54,065 --> 00:35:56,865
(rap music playing quietly
over speakers)
460
00:36:01,664 --> 00:36:03,698
(clears throat)
461
00:36:04,998 --> 00:36:09,098
Y'all ever thought about how
many wild missions we been on?
462
00:36:09,132 --> 00:36:11,232
How we somehow...
463
00:36:11,265 --> 00:36:13,631
- always survive?
- TEJ (chuckles): Yeah.
464
00:36:13,664 --> 00:36:15,898
- So far, so good, I guess.
- It's just luck.
465
00:36:15,931 --> 00:36:18,065
ROMAN: No, no, no, see,
y'all not listening.
466
00:36:18,098 --> 00:36:20,165
Think about this.
467
00:36:20,198 --> 00:36:23,098
We've now been
on insane missions
468
00:36:23,132 --> 00:36:27,165
around the world,
doing what most would say is
469
00:36:27,198 --> 00:36:28,765
damn near impossible.
470
00:36:28,798 --> 00:36:31,664
And I ain't got one single scar
to show for it?
471
00:36:31,698 --> 00:36:33,965
I mean, look at my jacket.
472
00:36:35,065 --> 00:36:39,598
Those are bullet holes from
14 dudes trying to take my head
473
00:36:39,631 --> 00:36:40,931
clean off its shoulders.
474
00:36:40,965 --> 00:36:44,032
We've taken out
cars, trains, tanks.
475
00:36:44,065 --> 00:36:46,165
I'm not gonna even
mention the submarine.
476
00:36:46,198 --> 00:36:49,165
And yet we're still here.
477
00:36:49,198 --> 00:36:50,631
Exactly.
478
00:36:50,664 --> 00:36:52,165
Ramsey, what happens
when you test a theory
479
00:36:52,198 --> 00:36:55,631
over and over again only
to come to the same result?
480
00:36:55,664 --> 00:36:56,898
A hypothesis becomes fact.
481
00:36:56,931 --> 00:36:58,631
But you're not actually
suggesting that...
482
00:36:58,664 --> 00:37:00,631
I don't know,
but when the improbable happens
483
00:37:00,664 --> 00:37:03,765
again and again,
that's more than luck.
484
00:37:04,664 --> 00:37:06,664
Maybe we're not so normal.
485
00:37:06,698 --> 00:37:08,631
ROMAN:
That's what I'm saying.
486
00:37:08,664 --> 00:37:10,198
We are not normal.
487
00:37:10,232 --> 00:37:12,831
Okay, um...
488
00:37:12,865 --> 00:37:14,698
just to clarify,
489
00:37:14,731 --> 00:37:17,631
are you two maybe suggesting
that we're what,
490
00:37:17,664 --> 00:37:19,564
invincible?
491
00:37:20,198 --> 00:37:22,831
- Maybe.
- Maybe.
492
00:37:25,065 --> 00:37:26,931
Or maybe...
493
00:37:26,965 --> 00:37:28,298
you're just a dumbass.
494
00:37:28,332 --> 00:37:30,931
(Tej and Ramsey laughing)
495
00:37:32,132 --> 00:37:36,032
Take your dumbass jacket
with you, man. (scoffs)
496
00:37:43,298 --> 00:37:45,698
Pretty impressive driving
out there.
497
00:37:46,798 --> 00:37:48,965
You miss the old life.
498
00:37:51,132 --> 00:37:52,132
Do you?
499
00:37:52,165 --> 00:37:53,898
(gun racks)
500
00:37:54,865 --> 00:37:55,998
Every day.
501
00:37:57,865 --> 00:37:59,531
TEJ:
Guys.
502
00:38:00,298 --> 00:38:03,065
We got a little company.
503
00:38:03,098 --> 00:38:05,731
Think you know this person.
504
00:38:06,798 --> 00:38:10,298
- It's so good to see you.
- MIA: I missed you.
505
00:38:10,332 --> 00:38:12,232
Thank you.
506
00:38:12,265 --> 00:38:14,065
(whispers):
Of course.
507
00:38:17,265 --> 00:38:19,664
You should've told me.
508
00:38:21,332 --> 00:38:23,065
She deserved to know.
509
00:38:24,065 --> 00:38:27,098
Jakob's my brother, too.
I need to be here.
510
00:38:27,132 --> 00:38:31,531
You get involved here, you put
everything you have at risk.
511
00:38:33,065 --> 00:38:35,731
Your kids and the whole world
that you built.
512
00:38:36,365 --> 00:38:38,664
We're all risking something.
513
00:38:40,132 --> 00:38:42,631
Dom, listen to me.
514
00:38:42,664 --> 00:38:46,898
My kids and yours are
in the safest hands possible.
515
00:38:46,931 --> 00:38:47,998
With Brian.
516
00:38:49,365 --> 00:38:51,765
Our world's grown, Dom.
517
00:38:52,931 --> 00:38:54,831
I got this one.
518
00:39:01,765 --> 00:39:03,765
RAMSEY:
The firewall on this old thing
519
00:39:03,798 --> 00:39:04,965
is actually pretty good.
520
00:39:04,998 --> 00:39:07,965
But, you know, port scan,
UDP message peek,
521
00:39:07,998 --> 00:39:09,931
pop to root shell, and...
522
00:39:09,965 --> 00:39:11,765
(computer beeping)
523
00:39:11,798 --> 00:39:14,198
...say hello to Project Aries.
524
00:39:14,232 --> 00:39:15,698
What is it?
525
00:39:15,731 --> 00:39:17,332
It's what we got from
Mr. Nobody's plane.
526
00:39:17,365 --> 00:39:19,698
Or at least part of it.
527
00:39:19,731 --> 00:39:21,664
Aries was designed
to override and assimilate
528
00:39:21,698 --> 00:39:23,332
anything that runs on code.
529
00:39:23,365 --> 00:39:24,931
Any computer anywhere.
530
00:39:24,965 --> 00:39:27,065
If it operates on zeros
and ones, it's vulnerable.
531
00:39:27,098 --> 00:39:30,232
If you take Aries
and upload it to a satellite,
532
00:39:30,265 --> 00:39:32,631
it'll spread like a virus.
533
00:39:32,664 --> 00:39:34,898
Then it'll be a matter of time
before someone can control
534
00:39:34,931 --> 00:39:37,831
any weapon system...
traditional, nuclear,
535
00:39:37,865 --> 00:39:39,232
stuff we haven't even seen yet...
536
00:39:39,265 --> 00:39:41,831
and just point it
wherever they want.
537
00:39:41,865 --> 00:39:47,332
Jakob reboots the world order
within minutes.
538
00:39:47,365 --> 00:39:50,198
TEJ:
Ares is the god of war, right?
539
00:39:50,232 --> 00:39:52,198
If Jakob gets his hands on this,
540
00:39:52,232 --> 00:39:55,332
he'll be the god
of damn near everything.
541
00:39:55,365 --> 00:39:57,298
RAMSEY:
Because of how dangerous it was,
542
00:39:57,332 --> 00:39:58,798
the Aries prototype
was recovered
543
00:39:58,831 --> 00:40:00,865
and split into two halves
by Mr. Nobody.
544
00:40:00,898 --> 00:40:04,564
Both of which are worthless
without the activation key.
545
00:40:04,598 --> 00:40:06,798
Jakob now has one of the pieces.
546
00:40:06,831 --> 00:40:08,965
He'll be going after
the other half next.
547
00:40:08,998 --> 00:40:12,631
As for the key, it's...
it's vanished.
548
00:40:12,664 --> 00:40:13,765
So we find it.
549
00:40:13,798 --> 00:40:15,598
If we're gonna beat Jakob to it,
550
00:40:15,631 --> 00:40:16,931
we're gonna have to split up.
551
00:40:16,965 --> 00:40:19,065
Roman, Tej,
I know a couple of guys
552
00:40:19,098 --> 00:40:22,098
operating out of Germany that
could get us anything we need.
553
00:40:22,132 --> 00:40:23,631
I'm on it.
554
00:40:23,664 --> 00:40:24,965
Wait, there's one more thing.
555
00:40:24,998 --> 00:40:26,564
Mr. Nobody's transmission
556
00:40:26,598 --> 00:40:28,765
had one name
connected to the key.
557
00:40:28,798 --> 00:40:32,564
You guys are gonna want
to brace yourselves for this.
558
00:40:37,931 --> 00:40:40,032
LETTY:
No way.
559
00:40:40,065 --> 00:40:41,731
That's exactly what I said.
560
00:40:41,765 --> 00:40:44,298
ROMAN: So you're saying
Han's death is connected
561
00:40:44,332 --> 00:40:45,698
to all of this?
562
00:40:45,731 --> 00:40:47,798
He has to have
something to do with it.
563
00:40:47,831 --> 00:40:49,132
LETTY:
I'll look into it.
564
00:40:49,165 --> 00:40:50,698
Tej, can you send me
565
00:40:50,731 --> 00:40:52,965
- all the files you have on Han?
- Yeah.
566
00:40:52,998 --> 00:40:55,132
I'll go with you.
567
00:40:55,165 --> 00:40:56,564
DOM:
Letty.
568
00:40:59,165 --> 00:41:01,531
I got this the day Han died.
569
00:41:02,265 --> 00:41:03,965
Mexico.
570
00:41:03,998 --> 00:41:05,332
Check the postmark.
571
00:41:05,365 --> 00:41:09,865
Whatever he was up to,
it ended here.
572
00:41:09,898 --> 00:41:11,165
Tokyo.
573
00:41:11,198 --> 00:41:14,232
What are you gonna do
about Jakob?
574
00:41:14,265 --> 00:41:16,931
I'm gonna find him.
575
00:41:19,165 --> 00:41:20,664
How?
576
00:41:21,298 --> 00:41:22,965
An old friend.
577
00:41:25,598 --> 00:41:27,731
- (buzzer sounds)
- (bell rings)
578
00:41:35,165 --> 00:41:36,898
(men chattering in Spanish)
579
00:41:50,332 --> 00:41:52,098
Yo, what do you think?
580
00:41:52,132 --> 00:41:55,298
¿Es una ilusión o es real?
581
00:41:55,332 --> 00:41:57,598
It doesn't matter.
582
00:41:57,631 --> 00:41:58,931
It's all about
how you choose to see it.
583
00:41:58,965 --> 00:42:01,765
BOTH:
Shit. I told you I was right.
584
00:42:02,664 --> 00:42:04,765
- I'm Leo.
- Santos.
585
00:42:04,798 --> 00:42:06,898
Dom. What are you guys in for?
586
00:42:06,931 --> 00:42:08,765
Driving while brown.
587
00:42:19,332 --> 00:42:21,731
(speaks Spanish) You see that?
588
00:42:21,765 --> 00:42:23,598
Hairline crack in the fuel line.
589
00:42:23,631 --> 00:42:25,631
Air gets in there,
you got a lean condition.
590
00:42:25,664 --> 00:42:27,798
Lean condition?
591
00:42:39,631 --> 00:42:42,831
("Appetite for Destruction"
by N.W.A playing)
592
00:42:42,865 --> 00:42:44,831
♪ I got a taste for wasting
and tasting the blood ♪
593
00:42:44,865 --> 00:42:46,731
♪ Murder, I heard her
when she screamed and dropped ♪
594
00:42:46,765 --> 00:42:48,165
♪ 'Cause her son
caught the slug ♪
595
00:42:48,198 --> 00:42:49,865
- ♪ Relate this to no choice ♪
- (engine revving)
596
00:42:49,898 --> 00:42:51,265
♪ And listen to
this straight-up man ♪
597
00:42:51,298 --> 00:42:52,765
♪ Before they ban the voice ♪
598
00:42:52,798 --> 00:42:54,798
♪ While I rhyme
to the rhythm of a pop ♪
599
00:42:54,831 --> 00:42:56,831
♪ Remember the first brother to
run is the first to get shot ♪
600
00:42:56,865 --> 00:42:58,898
- (engine revving)
- ♪ Whoever said that what I say ♪
601
00:42:58,931 --> 00:43:00,631
♪ And portray is negativity ♪
602
00:43:00,664 --> 00:43:02,298
♪ Need to come kick it
in the city with me ♪
603
00:43:02,332 --> 00:43:04,831
♪ And find the black and crack,
in fact, they take that back ♪
604
00:43:04,865 --> 00:43:06,564
♪ Because they really can't
deal with that... ♪
605
00:43:06,598 --> 00:43:08,798
- (crowd cheering)
- (engine revving)
606
00:43:11,365 --> 00:43:14,664
(cheering continues)
607
00:43:14,698 --> 00:43:17,165
MAN:
Yeah! Yeah, Jakob!
608
00:43:17,198 --> 00:43:19,765
WOMAN:
That's what I'm talking about!
609
00:43:24,032 --> 00:43:25,664
Who wants next?
610
00:43:25,698 --> 00:43:27,332
I said, who wants next?!
611
00:43:27,365 --> 00:43:28,931
DOM:
I got next.
612
00:43:31,332 --> 00:43:33,531
Dom.
613
00:43:34,198 --> 00:43:35,931
Well, when'd you get out, man?
614
00:43:35,965 --> 00:43:38,032
I said I got next.
615
00:43:39,865 --> 00:43:40,898
Come on, Dom.
616
00:43:42,165 --> 00:43:45,032
You don't want to race me
in Buddy's old Charger.
617
00:43:45,065 --> 00:43:47,132
Car don't make the driver.
618
00:43:54,198 --> 00:43:56,298
Here's how this goes.
619
00:43:56,332 --> 00:43:58,332
You win...
620
00:43:58,365 --> 00:44:01,098
you can come back home.
621
00:44:01,132 --> 00:44:03,165
You lose...
622
00:44:03,198 --> 00:44:05,965
you keep driving,
you don't stop,
623
00:44:05,998 --> 00:44:08,831
you don't ever come back.
624
00:44:08,865 --> 00:44:11,232
Ever.
625
00:44:11,265 --> 00:44:12,631
What do you mean, Dom?
626
00:44:12,664 --> 00:44:14,598
I know what you did.
627
00:44:16,065 --> 00:44:20,232
The day we lost him, Dad kept
talking about a misfire.
628
00:44:20,265 --> 00:44:21,865
Remember?
629
00:44:22,898 --> 00:44:25,664
You were the last one
under his hood that day.
630
00:44:27,332 --> 00:44:30,032
A minute later, he was gone.
631
00:44:30,065 --> 00:44:33,664
Tell me why you killed Dad.
632
00:44:40,631 --> 00:44:42,698
Now let's race.
633
00:44:47,798 --> 00:44:49,198
- Armed robbery in Echo Park.
- (garbled radio chatter)
634
00:44:49,232 --> 00:44:52,065
- Fourth Street Bridge is open.
- Clear, clear, clear!
635
00:44:52,098 --> 00:44:53,898
(excited chatter)
636
00:44:53,931 --> 00:44:55,965
(engines revving)
637
00:44:58,332 --> 00:45:00,731
♪ ♪
638
00:45:10,198 --> 00:45:11,631
(tires screeching)
639
00:45:11,664 --> 00:45:14,132
- Ready?
- (engines revving)
640
00:45:14,165 --> 00:45:15,564
Set.
641
00:45:16,664 --> 00:45:18,798
- Go.
- (tires squealing)
642
00:45:18,831 --> 00:45:21,032
♪ Set the time
for the battleground ♪
643
00:45:21,065 --> 00:45:22,564
♪ Guided missiles
will hunt you down ♪
644
00:45:22,598 --> 00:45:23,931
♪ Drones surrounding your home ♪
645
00:45:23,965 --> 00:45:25,765
♪ Don't breathe,
you're not safe underground ♪
646
00:45:25,798 --> 00:45:28,898
♪ Political landscape shape
has been polarized ♪
647
00:45:28,931 --> 00:45:30,998
♪ Now it's time
to reveal the zeal ♪
648
00:45:31,032 --> 00:45:32,731
♪ Everybody breathe,
get mobilized ♪
649
00:45:32,765 --> 00:45:34,332
♪ Trying to buy
the American dream ♪
650
00:45:34,365 --> 00:45:35,865
♪ But it's overpriced ♪
651
00:45:35,898 --> 00:45:37,698
♪ Five-bil deal
for the fighter jets ♪
652
00:45:37,731 --> 00:45:39,065
♪ Being shipped
to the Middle East ♪
653
00:45:39,098 --> 00:45:41,298
♪ It'll cost
ten billion more dollars ♪
654
00:45:41,332 --> 00:45:42,898
♪ For neighbors
to feel safe to breathe ♪
655
00:45:42,931 --> 00:45:44,998
♪ What, what ♪
656
00:45:46,831 --> 00:45:49,898
- ♪ What, what ♪
- ♪ Breathe with me ♪
657
00:45:49,931 --> 00:45:51,265
♪ What ♪
658
00:45:51,298 --> 00:45:54,298
♪ Sometimes we got to stop
and breathe ♪
659
00:45:54,332 --> 00:45:56,698
♪ ♪
660
00:46:04,332 --> 00:46:05,598
(exhales)
661
00:46:05,631 --> 00:46:07,631
(nitrous whooshing)
662
00:46:11,931 --> 00:46:13,165
♪ Stop, breathe ♪
663
00:46:13,198 --> 00:46:15,798
♪ ♪
664
00:46:25,065 --> 00:46:26,898
♪ Breathe with me ♪
665
00:46:26,931 --> 00:46:29,898
♪ Sometimes we got to stop
and breathe. ♪
666
00:46:37,298 --> 00:46:39,698
- (grunts)
- (engine revving)
667
00:46:42,998 --> 00:46:44,098
Too soon.
668
00:46:44,132 --> 00:46:46,132
(tires squealing)
669
00:46:50,065 --> 00:46:52,165
(tires squealing)
670
00:46:52,198 --> 00:46:53,931
No!
671
00:46:56,332 --> 00:46:58,998
(tires screech)
672
00:47:05,332 --> 00:47:08,032
(breathes deeply)
673
00:47:12,298 --> 00:47:14,664
(engine roaring)
674
00:47:19,631 --> 00:47:21,198
♪ Green light,
we gon' ride the night ♪
675
00:47:21,232 --> 00:47:22,931
♪ Loud pipes, we gon'
ride the night ♪
676
00:47:22,965 --> 00:47:24,765
♪ Fishtailing
out the parking lot ♪
677
00:47:24,798 --> 00:47:26,831
♪ No cops, we ain't gonna stop ♪
678
00:47:26,865 --> 00:47:28,631
♪ Switch gears,
we gon' drag and drift ♪
679
00:47:28,664 --> 00:47:30,631
♪ Hit the gas
and we pack the clip ♪
680
00:47:30,664 --> 00:47:32,798
♪ Muscle cars
sound mad as hell ♪
681
00:47:32,831 --> 00:47:36,298
- ♪ Whoa, whoa ♪
- ♪ Whoa, whoa ♪
682
00:47:36,332 --> 00:47:40,032
- ♪ Na-na-na, whoa ♪
- ♪ Na-na-na, whoa. ♪
683
00:47:40,065 --> 00:47:42,631
ANNOUNCER (over radio):
...and beating the shortstop.
684
00:47:42,664 --> 00:47:45,698
- (crowd cheering)
- Line drive over the head of Gonzalez
685
00:47:45,731 --> 00:47:47,931
on the field for a base hit.
686
00:47:49,931 --> 00:47:50,765
Up next...
687
00:47:50,798 --> 00:47:53,065
(sportscast continues
indistinctly)
688
00:47:53,931 --> 00:47:56,132
DOM:
Place still looks the same.
689
00:47:57,831 --> 00:48:00,165
(grunts)
Just like your dad left it.
690
00:48:00,198 --> 00:48:02,898
I'm looking for Jakob.
691
00:48:07,423 --> 00:48:09,390
Can't help you, man.
692
00:48:09,423 --> 00:48:14,290
I know you took Jakob in
after my father died.
693
00:48:14,323 --> 00:48:17,423
The worst thing
you can do to a Toretto
694
00:48:17,457 --> 00:48:19,490
is take away their family.
695
00:48:21,123 --> 00:48:23,657
That's what you did to Jakob.
696
00:48:23,690 --> 00:48:28,490
You've got people who love you,
count on you, care for you.
697
00:48:28,523 --> 00:48:30,457
He ain't got no one.
698
00:48:30,490 --> 00:48:32,323
You get in his way,
this ain't gonna end
699
00:48:32,356 --> 00:48:34,223
until one of you guys
are in the ground.
700
00:48:34,256 --> 00:48:37,089
I know you did
the best you could, Buddy.
701
00:48:38,323 --> 00:48:42,223
But we both know he's about
to cause a lot of hurt.
702
00:48:44,623 --> 00:48:46,323
(sighs)
703
00:48:48,557 --> 00:48:50,223
(sets down tool)
704
00:48:51,089 --> 00:48:54,123
I did my best
to take care of Jakob.
705
00:48:55,590 --> 00:48:58,089
But I'm no Jack Toretto.
706
00:49:15,089 --> 00:49:18,156
You've got to make peace
with the past if you...
707
00:49:20,089 --> 00:49:22,323
...if you want hope
for the future.
708
00:49:22,356 --> 00:49:24,423
♪ ♪
709
00:49:29,657 --> 00:49:31,989
He's in London.
710
00:49:32,023 --> 00:49:34,223
That's all I know.
711
00:49:44,657 --> 00:49:46,490
Dom.
712
00:49:49,623 --> 00:49:52,123
I hope you find your peace.
713
00:49:54,790 --> 00:49:58,223
The chance for peace died
that day on the track.
714
00:50:05,557 --> 00:50:09,089
("Bushido" by Good Gas
and JP The Wavy playing)
715
00:50:10,023 --> 00:50:12,223
(song continues in Japanese)
716
00:50:20,623 --> 00:50:22,390
(woman speaks Japanese)
717
00:50:22,423 --> 00:50:24,089
Arigato.
718
00:50:26,523 --> 00:50:28,523
This place is a dead end.
719
00:50:28,557 --> 00:50:31,989
Do you think Jakob could be
onto the Han connection?
720
00:50:33,023 --> 00:50:36,223
If he has all the information
we do, probably.
721
00:50:39,590 --> 00:50:41,490
I never told Dom...
722
00:50:43,156 --> 00:50:46,356
I stayed in touch with him for
a while after what happened.
723
00:50:47,390 --> 00:50:50,590
He was over at Buddy's
for about a year, and then...
724
00:50:50,623 --> 00:50:53,089
he was gone with
a message not to follow.
725
00:50:54,190 --> 00:50:56,190
But after he disappeared,
I was so desperate to find him
726
00:50:56,223 --> 00:50:59,190
that I would've...
would've done anything.
727
00:50:59,223 --> 00:51:01,190
I even broke into
a police archive,
728
00:51:01,223 --> 00:51:02,590
but I didn't find anything.
729
00:51:02,623 --> 00:51:04,323
You what?
730
00:51:04,356 --> 00:51:05,989
You were like 16.
731
00:51:07,089 --> 00:51:09,089
I did what I had to do.
732
00:51:10,223 --> 00:51:12,089
Yeah.
733
00:51:14,490 --> 00:51:16,523
How about you?
734
00:51:16,557 --> 00:51:18,290
How are you doing?
735
00:51:18,323 --> 00:51:20,356
(chuckles):
It's a change of pace, huh?
736
00:51:22,223 --> 00:51:24,423
Just as I was remembering...
737
00:51:26,390 --> 00:51:28,356
...who I was,
738
00:51:28,390 --> 00:51:30,457
everything changed.
739
00:51:31,523 --> 00:51:33,356
It slowed down.
740
00:51:34,223 --> 00:51:36,490
There's peace for me
in the chaos.
741
00:51:36,523 --> 00:51:40,457
It's like I... I need to face
the world head-on or something
742
00:51:40,490 --> 00:51:42,123
to feel alive.
743
00:51:42,790 --> 00:51:45,457
Seeing Little Brian
744
00:51:45,490 --> 00:51:49,123
hiding in a hole because
we had unexpected company...
745
00:51:50,523 --> 00:51:52,323
...that got to me.
746
00:51:53,623 --> 00:51:56,290
We never used to hide.
747
00:51:57,623 --> 00:52:01,423
Hey, Dom's my brother, but you
will always be my sister.
748
00:52:02,223 --> 00:52:05,457
Funny how we all have secrets.
749
00:52:11,423 --> 00:52:13,390
What?
750
00:52:13,423 --> 00:52:15,623
You got to be kidding me.
751
00:52:15,657 --> 00:52:17,256
What is it?
752
00:52:17,290 --> 00:52:20,089
Remember what Han used to say
about Tokyo?
753
00:52:22,356 --> 00:52:24,523
You mean how
in all the old Westerns,
754
00:52:24,557 --> 00:52:26,657
cowboys would make a run
for the border to get away
755
00:52:26,690 --> 00:52:28,757
from the law,
how Tokyo was his...
756
00:52:28,790 --> 00:52:30,223
Mexico.
757
00:52:32,423 --> 00:52:34,390
(gasps)
758
00:52:34,423 --> 00:52:36,223
No way.
759
00:52:38,423 --> 00:52:40,557
("Lane Switcha" by Pop Smoke
and Skepta playing)
760
00:52:40,590 --> 00:52:42,223
♪ I'm a lane switcher ♪
761
00:52:42,256 --> 00:52:44,190
♪ Big tank, bank filler ♪
762
00:52:44,223 --> 00:52:47,123
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
763
00:52:47,156 --> 00:52:50,056
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
764
00:52:50,089 --> 00:52:51,290
♪ Gorilla... ♪
765
00:52:51,323 --> 00:52:52,390
(exhales)
766
00:52:52,423 --> 00:52:54,190
She's ready to roll.
767
00:52:54,223 --> 00:52:56,323
No. No!
768
00:52:56,356 --> 00:52:57,590
No, Sean!
769
00:52:57,623 --> 00:52:59,190
Tell me you are not modding
770
00:52:59,223 --> 00:53:00,690
the quick disconnect valve
on the LOX line.
771
00:53:00,723 --> 00:53:01,690
SEAN:
Hey, man, chill out.
772
00:53:01,723 --> 00:53:03,290
All right? It's all good.
773
00:53:03,323 --> 00:53:05,723
- That tweak just saved us 0.4 seconds.
- "All good"?
774
00:53:05,757 --> 00:53:08,323
This isn't Top Gun, Maverick.
775
00:53:08,356 --> 00:53:09,657
You don't follow
the rules here, you die.
776
00:53:09,690 --> 00:53:11,989
Hey, come on.
That's a bit much.
777
00:53:12,023 --> 00:53:14,190
When you know what too much
pressure in the LOX line
778
00:53:14,223 --> 00:53:15,457
can do, come talk to me.
779
00:53:15,490 --> 00:53:16,657
Till then, stay in your lane.
780
00:53:16,690 --> 00:53:18,390
Yo, you're lucky
to even be in my lane.
781
00:53:18,423 --> 00:53:20,423
In case you forgot,
I'm the one that figured out
782
00:53:20,457 --> 00:53:23,457
how to let us build
rocket engines and get paid.
783
00:53:23,490 --> 00:53:25,523
This whole thing was my idea.
784
00:53:25,557 --> 00:53:28,423
So who are you gonna trust
with your brilliant idea,
785
00:53:28,457 --> 00:53:30,657
this glorified mechanic...
786
00:53:30,690 --> 00:53:32,156
or a rocket scientist?
787
00:53:32,190 --> 00:53:34,223
Without me, you'd be
working at Jiffy Lube.
788
00:53:34,256 --> 00:53:35,356
Guys, guys.
789
00:53:35,390 --> 00:53:36,056
Look, it's all good.
790
00:53:36,089 --> 00:53:37,623
Who cares about who did what?
791
00:53:37,657 --> 00:53:39,290
Kind of hard for you
to do anything
792
00:53:39,323 --> 00:53:41,089
when you pee your pants
every time you fly, Twinkie.
793
00:53:41,123 --> 00:53:43,056
TEJ:
Did I hear that right?
794
00:53:43,089 --> 00:53:45,457
You a runner
and you afraid of flying?
795
00:53:46,757 --> 00:53:48,723
"Twinkie"?
796
00:53:48,757 --> 00:53:52,457
So you must be
Ding Dong and Snoball.
797
00:53:52,490 --> 00:53:54,690
- Right?
- Yo, uh...
798
00:53:54,723 --> 00:53:56,223
I don't go by that name anymore.
799
00:53:56,256 --> 00:53:58,757
You went by that name ever?
800
00:53:58,790 --> 00:54:00,156
Like, ever?
801
00:54:00,190 --> 00:54:01,457
(softly):
I... That's-that's-that's...
802
00:54:01,490 --> 00:54:03,123
(woman speaking German
over staticky radio)
803
00:54:03,156 --> 00:54:05,956
- Hey! We're up.
- Oh, good.
804
00:54:07,390 --> 00:54:08,557
SEAN:
Hey, fellas.
805
00:54:08,590 --> 00:54:10,523
Y'all seen ten-second cars?
806
00:54:11,423 --> 00:54:15,323
Well, say hello
to the two-second car.
807
00:54:18,390 --> 00:54:21,356
(Sean whoops, laughs)
808
00:54:22,190 --> 00:54:25,457
TEJ:
Is that a Pontiac Fiero
809
00:54:25,490 --> 00:54:27,123
strapped to a rocket engine?
810
00:54:27,156 --> 00:54:29,323
Impressive, I know.
811
00:54:29,356 --> 00:54:30,190
No.
812
00:54:30,223 --> 00:54:32,089
No, that's not impressive.
813
00:54:32,123 --> 00:54:33,723
(jet engine whirring)
814
00:54:33,757 --> 00:54:36,323
Eyes up! Here it comes!
Let the race begin!
815
00:54:38,056 --> 00:54:40,190
(car engine starts)
816
00:54:41,089 --> 00:54:42,056
(tires squeal)
817
00:54:42,089 --> 00:54:43,490
(engine revving)
818
00:54:49,023 --> 00:54:50,590
(engine revving)
819
00:54:50,623 --> 00:54:52,023
(tires squealing)
820
00:54:53,490 --> 00:54:54,457
Plane's taking off!
821
00:54:54,490 --> 00:54:56,223
Go, go, go, go!
822
00:55:11,089 --> 00:55:12,390
(rocket engine sputters)
823
00:55:12,423 --> 00:55:14,089
Yes!
824
00:55:14,123 --> 00:55:15,457
(Earl and Sean whooping)
825
00:55:15,490 --> 00:55:16,457
We did it!
826
00:55:16,490 --> 00:55:18,056
(whooping continues)
827
00:55:18,089 --> 00:55:20,223
(excited shouting)
828
00:55:20,256 --> 00:55:23,056
(whooping)
829
00:55:23,089 --> 00:55:27,023
Uh... I'm confused.
830
00:55:27,056 --> 00:55:28,657
Y'all didn't actually
beat the jet.
831
00:55:28,690 --> 00:55:30,590
It didn't explode.
832
00:55:30,623 --> 00:55:32,457
- Yeah, or melt.
- Yeah.
833
00:55:32,490 --> 00:55:34,356
She's still in one piece.
834
00:55:39,089 --> 00:55:40,323
(explosion booms)
835
00:55:40,356 --> 00:55:41,423
You mean "pieces"?
836
00:55:41,457 --> 00:55:46,123
Hey, Jiffy Lube, next time,
will you listen to me?
837
00:55:47,390 --> 00:55:50,023
Look, we heard y'all could
get us some wheels.
838
00:55:50,056 --> 00:55:52,423
Preferably the kind
that don't explode.
839
00:55:52,457 --> 00:55:54,089
Is that possible?
840
00:55:54,123 --> 00:55:57,089
Well, the Honda dealership's
about 3,000 miles that way.
841
00:55:57,123 --> 00:55:59,323
Dominic Toretto sent us.
842
00:55:59,356 --> 00:56:01,423
♪ ♪
843
00:56:07,023 --> 00:56:09,156
Who's Dominic Toretto?
844
00:56:13,757 --> 00:56:16,056
(Tchaikovsky's
"Waltz of the Flowers" playing)
845
00:56:16,089 --> 00:56:18,323
(quiet chatter)
846
00:56:27,690 --> 00:56:29,343
♪ ♪
847
00:57:18,481 --> 00:57:20,515
♪ ♪
848
00:57:22,448 --> 00:57:24,381
(alarm wailing)
849
00:57:24,415 --> 00:57:26,481
(urgent chatter)
850
00:57:28,682 --> 00:57:30,348
Hmm.
851
00:57:32,748 --> 00:57:35,214
DOM:
Nice necklace, Queenie.
852
00:57:36,214 --> 00:57:39,582
Diamonds and emeralds
never looked so good.
853
00:57:39,615 --> 00:57:41,648
Dominic Toretto.
854
00:57:43,381 --> 00:57:46,248
The word on the street is
you got locked up.
855
00:57:46,281 --> 00:57:49,315
Yeah, well, in and out,
you know.
856
00:57:49,348 --> 00:57:51,582
When are they gonna learn?
857
00:57:51,615 --> 00:57:53,381
Some birds can't be caged.
858
00:57:53,415 --> 00:57:55,682
Are you looking for
one of me sons?
859
00:57:55,715 --> 00:57:56,782
(sirens wailing in distance)
860
00:57:56,815 --> 00:57:59,315
Not tonight.
861
00:57:59,348 --> 00:58:02,181
You do the driving,
I'll cut you in for 15%.
862
00:58:05,648 --> 00:58:08,548
- My thieving days are over.
- (car alarm chirps)
863
00:58:09,481 --> 00:58:11,181
Mine ain't.
864
00:58:12,381 --> 00:58:14,315
You coming?
865
00:58:16,615 --> 00:58:18,648
(engine starts, revs)
866
00:58:21,548 --> 00:58:23,515
(tires squealing)
867
00:58:23,548 --> 00:58:25,615
♪ ♪
868
00:58:29,214 --> 00:58:31,715
(sirens wailing)
869
00:58:31,748 --> 00:58:34,148
(tires squealing)
870
00:58:45,348 --> 00:58:47,181
I'm looking for someone.
871
00:58:47,214 --> 00:58:49,882
Would've shown up in town
a little while ago.
872
00:58:49,915 --> 00:58:52,882
A lot of guys,
a lot of resources.
873
00:58:52,915 --> 00:58:55,181
Oh, yeah, yeah,
word did go round
874
00:58:55,214 --> 00:58:57,848
on a crew that just turned up,
led by an American.
875
00:58:57,882 --> 00:59:01,181
(tires squealing)
876
00:59:03,615 --> 00:59:06,181
Yeah, he bought some arms
off a local seller.
877
00:59:06,214 --> 00:59:09,315
Rumor had it he was into
something big up in Edinburgh.
878
00:59:14,214 --> 00:59:16,381
Local seller, huh?
879
00:59:16,415 --> 00:59:18,848
She wouldn't happen to be
wearing a stolen necklace,
880
00:59:18,882 --> 00:59:20,214
- would she?
- He paid well.
881
00:59:20,248 --> 00:59:22,315
What was I supposed to do?
882
00:59:26,582 --> 00:59:28,715
This geezer was about
your height, actually.
883
00:59:28,748 --> 00:59:31,348
Similar features.
884
00:59:32,348 --> 00:59:34,882
Oh, bloody hell, he's not your
cousin or something, is he?
885
00:59:34,915 --> 00:59:37,315
He's my brother.
886
00:59:40,615 --> 00:59:42,481
Get the hand brake for me,
would you, darling?
887
00:59:44,882 --> 00:59:46,448
(tires squealing)
888
00:59:51,715 --> 00:59:54,748
Glad I'm not the only one with
a family full of eccentrics.
889
00:59:54,782 --> 00:59:56,582
(engine revving)
890
00:59:56,615 --> 00:59:58,648
He offered payment
for something else.
891
01:00:01,381 --> 01:00:02,648
You.
892
01:00:10,148 --> 01:00:12,448
("Mala" by Jarina de Marco
playing)
893
01:00:15,748 --> 01:00:19,548
♪ I am the thorn in your crown ♪
894
01:00:21,548 --> 01:00:23,281
(distorted laugh, click)
895
01:00:23,315 --> 01:00:26,214
♪ Veneno you hold
in your mouth ♪
896
01:00:26,248 --> 01:00:28,815
♪ That you won't spit out ♪
897
01:00:28,848 --> 01:00:30,181
(engine revs)
898
01:00:30,214 --> 01:00:31,882
You know,
nothing's more powerful
899
01:00:31,915 --> 01:00:33,582
than the love of family.
900
01:00:33,615 --> 01:00:37,315
But you turn that
into anger and resentment,
901
01:00:37,348 --> 01:00:40,248
nothing's more dangerous.
902
01:00:45,381 --> 01:00:46,815
Dom?
903
01:00:46,848 --> 01:00:49,582
Don't get yourself killed, okay?
904
01:00:49,615 --> 01:00:51,281
You're my favorite American.
905
01:00:51,315 --> 01:00:53,148
♪ Yo no tengo corazón ♪
906
01:00:53,181 --> 01:00:55,248
♪ Está hecho de piedra ♪
907
01:00:55,281 --> 01:00:57,748
♪ Solo quiere destrucción ♪
908
01:00:57,782 --> 01:00:59,148
♪ Put you bajo tierra ♪
909
01:00:59,181 --> 01:01:02,281
♪ Danger, danger ♪
910
01:01:02,315 --> 01:01:05,515
♪ Soy la peligrosa,
rio cuando lloras ♪
911
01:01:05,548 --> 01:01:07,481
- ♪ La-la-la-la-la ♪
- (engines revving)
912
01:01:07,515 --> 01:01:08,882
♪ La-la-la-la-la ♪
913
01:01:08,915 --> 01:01:10,481
♪ Mala. ♪
914
01:01:10,515 --> 01:01:12,582
♪ ♪
915
01:01:16,181 --> 01:01:18,848
This is your kind of party,
isn't it, Dom?
916
01:01:18,882 --> 01:01:21,848
Beautiful women, best cars,
best everything.
917
01:01:21,882 --> 01:01:23,848
You know, best security, too.
918
01:01:23,882 --> 01:01:27,081
I'm Otto.
I'm your brother's partner.
919
01:01:29,582 --> 01:01:31,181
(chuckles)
920
01:01:31,214 --> 01:01:33,248
Well, fi-financier.
921
01:01:33,281 --> 01:01:35,114
But, you know, my dad,
he's a dictator,
922
01:01:35,148 --> 01:01:36,882
so we're not talking
regular people rich here.
923
01:01:36,915 --> 01:01:38,181
No, no, no, no, no.
924
01:01:38,214 --> 01:01:39,448
Everything you see here, I own.
925
01:01:39,481 --> 01:01:41,515
These girls, if you want
to meet one of them,
926
01:01:41,548 --> 01:01:42,782
maybe two, maybe three,
927
01:01:42,815 --> 01:01:44,515
just let me know.
They're on the payroll.
928
01:01:44,548 --> 01:01:47,448
I offer a bomb-ass dental plan,
too. (laughs) Huh?
929
01:01:47,481 --> 01:01:48,748
Where is Jakob?
930
01:01:48,782 --> 01:01:50,648
He's inside.
931
01:01:56,348 --> 01:01:58,415
♪ ♪
932
01:02:21,882 --> 01:02:24,348
♪ ♪
933
01:02:30,882 --> 01:02:33,481
The brother
you're looking for...
934
01:02:33,515 --> 01:02:35,315
he's from an old life.
935
01:02:36,748 --> 01:02:38,848
- He's long gone.
- All I see is the same
936
01:02:38,882 --> 01:02:41,448
scared little kid
that killed our father.
937
01:02:41,481 --> 01:02:43,582
(chuckles)
938
01:02:43,615 --> 01:02:45,548
That's your mistake.
939
01:02:47,481 --> 01:02:49,715
The spy game...
940
01:02:49,748 --> 01:02:51,548
this is my world.
941
01:02:56,248 --> 01:02:58,248
So here's my offer.
942
01:02:58,915 --> 01:03:01,214
It's the same one you gave me.
943
01:03:04,381 --> 01:03:05,515
You leave.
944
01:03:05,548 --> 01:03:07,348
Now.
945
01:03:07,381 --> 01:03:12,448
You drive away,
and you never come back.
946
01:03:12,481 --> 01:03:13,515
Ever.
947
01:03:13,548 --> 01:03:15,448
A deal?
948
01:03:16,615 --> 01:03:18,481
I showed you mercy!
949
01:03:20,515 --> 01:03:22,615
And I won't show it
to you again.
950
01:03:25,148 --> 01:03:26,682
(door opens)
951
01:03:32,582 --> 01:03:33,648
OTTO:
Toretto.
952
01:03:35,281 --> 01:03:38,148
Since my dad is head of state,
953
01:03:38,181 --> 01:03:40,315
it makes me a foreign dignitary
954
01:03:40,348 --> 01:03:43,148
and this place an embassy.
955
01:03:43,181 --> 01:03:45,348
Which means you just trespassed
956
01:03:45,381 --> 01:03:47,248
into my country
and attempted murder.
957
01:03:47,281 --> 01:03:49,315
So, naturally, I called in
a little favor
958
01:03:49,348 --> 01:03:51,415
with all my good friends
from Interpol.
959
01:03:51,448 --> 01:03:54,848
You keep digging around
in the past, Dom,
960
01:03:54,882 --> 01:03:57,281
you're not gonna like
what you find.
961
01:03:57,315 --> 01:03:59,348
♪ ♪
962
01:04:03,748 --> 01:04:05,214
(vehicle door closes)
963
01:04:05,248 --> 01:04:08,114
And here I thought my dad
was a pain in the ass.
964
01:04:08,148 --> 01:04:11,715
But your family is
a train wreck.
965
01:04:11,748 --> 01:04:15,214
Well, now that your brother's
finally out of the game,
966
01:04:15,248 --> 01:04:17,214
it's time we go to Edinburgh.
967
01:04:17,248 --> 01:04:21,582
Get the second piece, maybe
do a little sightseeing, huh?
968
01:04:22,715 --> 01:04:24,281
Any news on the key?
969
01:04:24,315 --> 01:04:26,481
Don't worry about it.
Our men are closing in.
970
01:04:28,481 --> 01:04:32,348
One week from now, there won't
be a superpower in the world
971
01:04:32,381 --> 01:04:34,181
can take a piss
without our permission.
972
01:04:34,214 --> 01:04:36,181
One week from now,
your dad will be asking you
973
01:04:36,214 --> 01:04:38,381
- for an allowance.
- (laughs)
974
01:04:38,415 --> 01:04:39,481
I'd like that.
975
01:04:41,148 --> 01:04:42,615
I'd like that.
976
01:04:42,648 --> 01:04:44,682
(siren wailing)
977
01:04:54,882 --> 01:04:56,815
Whew.
978
01:04:56,848 --> 01:04:58,114
(speaking excitedly in Spanish)
979
01:04:58,148 --> 01:04:59,348
What's up?
980
01:05:01,148 --> 01:05:03,582
- Well done, Leysa.
- Please.
981
01:05:03,615 --> 01:05:06,748
If it wasn't for you, I'd still
be stealing gas in the D.R.
982
01:05:06,782 --> 01:05:08,815
So Queenie treating you right?
983
01:05:08,848 --> 01:05:10,114
Like a princesa.
984
01:05:10,148 --> 01:05:11,348
I'm her number-one pick,
you know.
985
01:05:11,381 --> 01:05:13,448
Cara's little sister done good.
986
01:05:13,481 --> 01:05:14,381
Good?
987
01:05:14,415 --> 01:05:16,715
You saw my fine ass
in that white dress.
988
01:05:16,748 --> 01:05:18,415
You see how I been rocking shit?
989
01:05:18,448 --> 01:05:21,214
All this crew,
this is mine. Huh?
990
01:05:21,248 --> 01:05:22,782
I been around the world.
991
01:05:22,815 --> 01:05:24,181
Oh, I almost forgot.
992
01:05:24,214 --> 01:05:26,114
You might need this.
993
01:05:26,148 --> 01:05:29,148
Your boy Jakob biometrics
are encoded to this gun.
994
01:05:29,181 --> 01:05:32,214
You'll have no trouble
tracking him now.
995
01:05:32,815 --> 01:05:35,214
♪ ♪
996
01:05:46,214 --> 01:05:47,515
(lock clicks)
997
01:06:00,815 --> 01:06:03,214
♪ ♪
998
01:06:09,615 --> 01:06:11,281
Hey, Letty.
999
01:06:12,214 --> 01:06:13,448
LETTY:
Yeah.
1000
01:06:13,481 --> 01:06:15,648
Come look at this.
1001
01:06:15,682 --> 01:06:16,848
What the hell?
1002
01:06:16,882 --> 01:06:20,114
MIA: Han never mentioned
a girl, not ever.
1003
01:06:21,915 --> 01:06:23,748
- Letty, Mia!
- (footsteps running)
1004
01:06:23,782 --> 01:06:25,148
Down, now!
1005
01:06:26,348 --> 01:06:28,315
(grunting)
1006
01:06:34,648 --> 01:06:36,481
(footsteps running)
1007
01:06:54,348 --> 01:06:56,381
♪ ♪
1008
01:07:12,915 --> 01:07:15,114
(man shouts)
1009
01:07:33,915 --> 01:07:35,315
(man groans)
1010
01:07:44,481 --> 01:07:46,315
(panting)
1011
01:07:55,748 --> 01:07:57,148
(shouts)
1012
01:07:57,748 --> 01:08:00,315
(man screams)
1013
01:08:00,915 --> 01:08:02,448
(women scream in distance)
1014
01:08:02,481 --> 01:08:04,448
(crowd murmuring)
1015
01:08:08,448 --> 01:08:10,448
(gunfire)
1016
01:08:20,682 --> 01:08:22,481
You okay?
1017
01:08:27,782 --> 01:08:30,214
♪ ♪
1018
01:08:55,615 --> 01:08:57,648
♪ ♪
1019
01:09:01,515 --> 01:09:03,548
(electronics trilling)
1020
01:09:06,214 --> 01:09:08,882
(door buzzes, opens)
1021
01:09:08,915 --> 01:09:10,448
(door beeps)
1022
01:09:20,481 --> 01:09:22,148
(door beeps)
1023
01:09:23,448 --> 01:09:27,315
WOMAN: Welcome to Saint Giles'
Cathedral of Edinburgh.
1024
01:09:27,348 --> 01:09:32,148
The High Kirk has a history
stretching back over 900 years.
1025
01:09:32,181 --> 01:09:34,381
Renowned for
its stained glass windows,
1026
01:09:34,415 --> 01:09:37,548
you can see
the intricate craftsmanship...
1027
01:09:37,582 --> 01:09:39,615
(device trilling)
1028
01:09:40,415 --> 01:09:42,448
- (earpiece beeps)
- We're a go.
1029
01:09:42,481 --> 01:09:44,515
♪ ♪
1030
01:09:49,381 --> 01:09:51,214
Ramsey, talk to me.
What do we got?
1031
01:09:51,248 --> 01:09:53,248
I pulled Jakob's biometric
signature off the gun,
1032
01:09:53,281 --> 01:09:54,715
and the algorithm I've run says
1033
01:09:54,748 --> 01:09:56,815
Jakob's team is
right on top of us.
1034
01:09:56,848 --> 01:09:59,281
Anywhere between
80 and 100 meters.
1035
01:09:59,315 --> 01:10:01,848
80 meters?
That's a lot around here.
1036
01:10:01,882 --> 01:10:04,715
This whole area
seems pretty packed in.
1037
01:10:04,748 --> 01:10:06,548
(British accent):
So, we don't know
1038
01:10:06,582 --> 01:10:09,715
where the secret vault facility
Jakob is looking to hit is,
1039
01:10:09,748 --> 01:10:10,848
now, do we?
1040
01:10:10,882 --> 01:10:13,214
Wouldn't be a secret if we did.
1041
01:10:13,248 --> 01:10:14,615
(normal voice):
You know what?
1042
01:10:14,648 --> 01:10:17,148
I'm starting to think
your little English accent
1043
01:10:17,181 --> 01:10:19,381
makes you sound smarter
than you are.
1044
01:10:20,682 --> 01:10:22,214
(tires screech)
1045
01:10:24,448 --> 01:10:26,582
Man, can I point out
that a good old-fashioned
1046
01:10:26,615 --> 01:10:27,882
tracking chip would've put us
1047
01:10:27,915 --> 01:10:29,481
within like
six feet of this dude?
1048
01:10:29,515 --> 01:10:31,815
But, nah, instead,
we out here with biometrics
1049
01:10:31,848 --> 01:10:33,782
and facial recognition imaging.
1050
01:10:33,815 --> 01:10:35,615
Feels like we looking
for Where's Waldo
1051
01:10:35,648 --> 01:10:38,481
- in Harry Potter world.
- RAMSEY: Yeah, uh,
1052
01:10:38,515 --> 01:10:41,381
strong argument there, Tej, but
tracking chips follow the chip.
1053
01:10:41,415 --> 01:10:43,415
Before we know it,
we'd be chasing some expensive
1054
01:10:43,448 --> 01:10:45,715
yet tacky jacket
to the dry cleaner's.
1055
01:10:45,748 --> 01:10:48,348
Biometrics, on the other hand,
are impossible to...
1056
01:10:48,381 --> 01:10:50,281
- (device beeps)
- (static crackling)
1057
01:10:50,315 --> 01:10:51,348
Wait.
1058
01:10:51,381 --> 01:10:53,348
Guys, okay, we have a problem.
1059
01:10:53,381 --> 01:10:54,815
Cameras are going down
all around us,
1060
01:10:54,848 --> 01:10:57,582
and my equipment is
freaking out.
1061
01:10:57,615 --> 01:10:59,348
(static crackling)
1062
01:10:59,381 --> 01:11:01,448
- What the hell, Jimmy?
- (alarm beeping)
1063
01:11:01,481 --> 01:11:03,682
Security alert.
Cameras are down.
1064
01:11:04,615 --> 01:11:05,848
(alarm wailing)
1065
01:11:05,882 --> 01:11:07,582
Damn.
1066
01:11:07,615 --> 01:11:09,181
You see anything suspicious?
1067
01:11:09,214 --> 01:11:10,848
Uh, where do I start?
1068
01:11:10,882 --> 01:11:14,348
First of all, all of this
looks a little spooky.
1069
01:11:14,381 --> 01:11:16,515
I even seen
these two ladies walking
1070
01:11:16,548 --> 01:11:19,682
with George Washington wigs
on their head from the 1700s.
1071
01:11:19,715 --> 01:11:22,882
I feel like I'm in Transylvania
or some damn where.
1072
01:11:22,915 --> 01:11:25,315
(alarm buzzing, wailing)
1073
01:11:35,381 --> 01:11:37,615
ROMAN: Ramsey,
we're looking everywhere.
1074
01:11:37,648 --> 01:11:38,848
I just grew a new bunion.
1075
01:11:38,882 --> 01:11:41,114
This is hopeless.
1076
01:11:42,548 --> 01:11:43,648
What?
1077
01:11:43,682 --> 01:11:45,815
- You see that?
- See what?
1078
01:11:45,848 --> 01:11:47,582
The ears.
1079
01:11:47,615 --> 01:11:49,515
They got cauliflower ears.
1080
01:11:49,548 --> 01:11:51,481
They fight for a living.
1081
01:11:52,848 --> 01:11:55,248
- Don't worry about it.
- Roman.
1082
01:11:55,281 --> 01:11:57,481
Hey, man, I ordered
a pair of Crocs
1083
01:11:57,515 --> 01:12:01,315
three weeks ago,
and I'm still waiting!
1084
01:12:01,348 --> 01:12:03,214
(grunting)
1085
01:12:04,615 --> 01:12:07,114
Where are my shoes, man?!
1086
01:12:09,181 --> 01:12:11,782
Man, we really need
to work on your planning.
1087
01:12:11,815 --> 01:12:13,315
(scoffs)
1088
01:12:13,348 --> 01:12:16,281
Hey, Dom, you should
get down to the cathedral.
1089
01:12:16,315 --> 01:12:18,181
Dumbass here just attacked
some delivery dudes
1090
01:12:18,214 --> 01:12:20,081
'cause he didn't like
their ears.
1091
01:12:21,915 --> 01:12:23,381
ROMAN:
Wait, wait, wait.
1092
01:12:23,415 --> 01:12:26,148
H-How much did you say
you paid for that again?
1093
01:12:26,848 --> 01:12:29,214
You know silver
ain't magnetic, right?
1094
01:12:29,248 --> 01:12:31,582
You know what?
Sh... Just shut up.
1095
01:12:31,615 --> 01:12:32,848
Just shut up.
1096
01:12:32,882 --> 01:12:35,214
Ramsey, say we had
a big electromagnet
1097
01:12:35,248 --> 01:12:37,848
turned up right around here.
1098
01:12:37,882 --> 01:12:40,582
Wouldn't that disrupt
all electronic signals?
1099
01:12:40,615 --> 01:12:42,481
Including security systems.
That's it.
1100
01:12:42,515 --> 01:12:45,081
That's how Jakob's
getting into the vault.
1101
01:12:49,214 --> 01:12:50,481
RAMSEY:
Guys?
1102
01:12:51,448 --> 01:12:52,481
Guys?
1103
01:12:52,515 --> 01:12:55,114
(sirens wailing)
1104
01:12:55,148 --> 01:12:57,548
Okay, we've got police
coming from all sides.
1105
01:12:57,582 --> 01:13:00,582
- The area's locking down.
- He ain't using roads.
1106
01:13:06,481 --> 01:13:07,548
(tires screech)
1107
01:13:10,214 --> 01:13:12,481
(high-pitched whirring)
1108
01:13:14,515 --> 01:13:16,815
I got eyes on Jakob.
1109
01:13:16,848 --> 01:13:18,615
(engine revs)
1110
01:13:25,348 --> 01:13:26,682
RAMSEY:
I see Otto.
1111
01:13:28,715 --> 01:13:30,415
I'm gonna tail him.
1112
01:13:35,181 --> 01:13:37,615
(tires squealing)
1113
01:13:38,748 --> 01:13:41,415
He's heading towards
a blue Jaguar.
1114
01:13:41,448 --> 01:13:42,315
Okay, follow him.
1115
01:13:42,348 --> 01:13:44,682
RAMSEY:
Me? I can't.
1116
01:13:44,715 --> 01:13:45,848
Why not?
1117
01:13:45,882 --> 01:13:47,582
Okay, this is a bad time
to tell you this,
1118
01:13:47,615 --> 01:13:49,315
but I don't drive.
1119
01:13:49,348 --> 01:13:51,348
Okay? I never got my license.
I don't know how to drive.
1120
01:13:51,381 --> 01:13:53,548
And, you know, no one
really drives in London.
1121
01:13:53,582 --> 01:13:56,448
Okay? And that is not
my contribution to this group.
1122
01:13:56,481 --> 01:13:57,515
It's you or no one.
1123
01:13:57,548 --> 01:13:58,715
(sighs)
1124
01:13:58,748 --> 01:14:00,682
(engine starts, revs)
1125
01:14:10,748 --> 01:14:11,882
Shit.
1126
01:14:11,915 --> 01:14:13,782
Guys, come on, man.
1127
01:14:13,815 --> 01:14:15,281
I feel like,
between the six of us,
1128
01:14:15,315 --> 01:14:17,515
we can work this out, right?
1129
01:14:25,882 --> 01:14:27,582
Okay. I've got...
1130
01:14:27,615 --> 01:14:29,481
- (electricity buzzing)
- (Ramsey screams)
1131
01:14:30,582 --> 01:14:32,682
(grunting)
1132
01:14:34,915 --> 01:14:36,582
Ramsey, shut it off!
1133
01:14:36,615 --> 01:14:37,848
Shut it off!
1134
01:14:37,882 --> 01:14:39,448
(buzzing stops)
1135
01:14:39,481 --> 01:14:40,481
Go, go, go!
1136
01:14:40,515 --> 01:14:42,381
Okay. Uh...
1137
01:14:42,415 --> 01:14:45,114
Brake is on the left,
accelerator right.
1138
01:14:47,715 --> 01:14:48,882
Oh.
1139
01:14:48,915 --> 01:14:50,515
(engine starts)
1140
01:14:52,481 --> 01:14:54,181
(grunting)
1141
01:14:56,448 --> 01:14:58,481
(tires squealing)
1142
01:15:05,381 --> 01:15:08,248
♪ ♪
1143
01:15:22,582 --> 01:15:24,348
(tires squealing)
1144
01:15:35,682 --> 01:15:37,415
(tires squealing)
1145
01:15:40,281 --> 01:15:42,248
- (electricity buzzing)
- Shit.
1146
01:15:45,882 --> 01:15:47,281
KIDS:
Hey!
1147
01:15:49,815 --> 01:15:52,448
(car horn blaring)
1148
01:15:59,882 --> 01:16:02,181
Oh! Sorry!
1149
01:16:18,682 --> 01:16:19,715
(horns honking)
1150
01:16:19,748 --> 01:16:21,582
- Whoa!
- (man shouts)
1151
01:16:21,615 --> 01:16:23,081
(grunting)
1152
01:16:27,348 --> 01:16:29,081
- (horn blares)
- (shouts)
1153
01:16:38,214 --> 01:16:40,381
(tires screeching)
1154
01:16:45,815 --> 01:16:48,214
- Oh, no!
- (horns honking)
1155
01:16:49,748 --> 01:16:51,181
Move!
1156
01:16:51,214 --> 01:16:53,281
Hey, that was not my fault!
1157
01:16:57,615 --> 01:16:59,348
(tires squealing)
1158
01:17:01,815 --> 01:17:04,114
Okay, that one was my fault.
1159
01:17:09,715 --> 01:17:11,515
(grunting)
1160
01:17:14,181 --> 01:17:16,315
(high-pitched whirring)
1161
01:17:16,348 --> 01:17:18,548
♪ ♪
1162
01:17:37,715 --> 01:17:39,648
ROMAN:
See?
1163
01:17:39,682 --> 01:17:41,715
What'd I tell you?
1164
01:17:41,748 --> 01:17:43,348
Not even a scratch.
1165
01:17:57,481 --> 01:17:58,815
Otto, sending you
new pickup location.
1166
01:17:58,848 --> 01:18:00,615
(grunting)
1167
01:18:07,315 --> 01:18:09,448
I've got it.
I'm headed to you now.
1168
01:18:30,782 --> 01:18:32,348
(woman gasping)
1169
01:18:35,648 --> 01:18:36,815
(panting)
1170
01:18:36,848 --> 01:18:39,548
(bus brakes squeak
and hiss outside)
1171
01:18:47,782 --> 01:18:48,848
(device beeps)
1172
01:18:48,882 --> 01:18:50,248
Otto, where are you?
1173
01:18:50,281 --> 01:18:53,248
Jakob, I'm there.
I don't see anybody.
1174
01:18:54,315 --> 01:18:56,114
It's because you're
on the wrong street.
1175
01:18:56,148 --> 01:18:57,481
(Dom grunting)
1176
01:19:13,181 --> 01:19:15,515
(tires squealing)
1177
01:19:20,348 --> 01:19:22,214
- (Ramsey grunts)
- (tires squealing)
1178
01:19:30,248 --> 01:19:31,648
That's my car, pal!
1179
01:19:31,682 --> 01:19:33,481
RAMSEY:
Dom!
1180
01:19:35,515 --> 01:19:37,715
(tires squealing)
1181
01:19:37,748 --> 01:19:40,114
Go!
1182
01:19:41,815 --> 01:19:44,448
- Damn it.
- (engine revving)
1183
01:19:44,481 --> 01:19:46,081
(sighs)
1184
01:20:03,915 --> 01:20:05,515
(electricity whirring)
1185
01:20:10,582 --> 01:20:11,648
(Ramsey grunts)
1186
01:20:14,214 --> 01:20:15,715
(Ramsey panting)
1187
01:20:15,748 --> 01:20:16,848
You're a natural.
1188
01:20:16,882 --> 01:20:19,682
(chuckles) Of course I am.
1189
01:20:21,715 --> 01:20:24,114
♪ ♪
1190
01:20:33,214 --> 01:20:34,448
Okay, listen up!
1191
01:20:34,481 --> 01:20:37,315
I want 50 of the best men!
I want guns!
1192
01:20:37,348 --> 01:20:40,582
I want wheels, freaking
X-wing fighters... I don't care!
1193
01:20:40,615 --> 01:20:41,748
The Millennium Falcon,
1194
01:20:41,782 --> 01:20:43,415
Chewbacca if you can
get ahold of him.
1195
01:20:43,448 --> 01:20:45,815
- Money's no object. Go.
- (snaps fingers)
1196
01:20:45,848 --> 01:20:48,248
- Go!
- (men murmuring)
1197
01:20:51,214 --> 01:20:54,181
(Cipher laughing)
1198
01:20:57,548 --> 01:20:59,281
What?
1199
01:21:00,615 --> 01:21:02,481
What's so funny?
1200
01:21:03,481 --> 01:21:05,448
I...
1201
01:21:05,481 --> 01:21:08,682
I was thinking,
if this was a movie,
1202
01:21:08,715 --> 01:21:10,181
this would be the moment
1203
01:21:10,214 --> 01:21:13,582
where the villain has
an unexpected setback,
1204
01:21:13,615 --> 01:21:16,381
overcompensates without
thinking it through
1205
01:21:16,415 --> 01:21:18,648
and gets crushed
by the good guys.
1206
01:21:18,682 --> 01:21:20,281
(chuckles softly)
1207
01:21:20,315 --> 01:21:24,582
No offense, but you have
no idea what we're about to do.
1208
01:21:24,615 --> 01:21:27,748
And for the record,
we're the good guys.
1209
01:21:27,782 --> 01:21:30,315
Me?
I'm Luke freaking Skywalker.
1210
01:21:30,348 --> 01:21:31,782
Are you sure about that?
1211
01:21:31,815 --> 01:21:35,315
I mean, I get
the daddy issues, but...
1212
01:21:36,848 --> 01:21:39,214
Look at what you've built.
1213
01:21:40,481 --> 01:21:42,448
Really? Luke?
1214
01:21:43,515 --> 01:21:44,815
You're right.
1215
01:21:44,848 --> 01:21:47,381
No, I'm more of a Han Solo.
1216
01:21:48,381 --> 01:21:49,682
No.
1217
01:21:51,848 --> 01:21:53,181
You're Yoda.
1218
01:21:53,214 --> 01:21:55,114
- Yoda?
- Mm-hmm.
1219
01:21:55,148 --> 01:21:56,548
No. The little green guy?
1220
01:21:56,582 --> 01:21:58,181
- Yeah.
- No.
1221
01:21:58,214 --> 01:21:59,515
(Cipher laughs)
1222
01:21:59,548 --> 01:22:01,882
Ah, shit, I'll take it.
1223
01:22:01,915 --> 01:22:03,848
Because he's
a powerful Jedi, right?
1224
01:22:03,882 --> 01:22:06,181
No.
1225
01:22:06,214 --> 01:22:08,081
Yoda's a puppet.
1226
01:22:10,214 --> 01:22:12,848
With someone's hand up his ass.
1227
01:22:12,882 --> 01:22:15,248
♪ ♪
1228
01:22:23,481 --> 01:22:25,448
(seagulls calling)
1229
01:22:28,415 --> 01:22:30,448
(rats squeaking)
1230
01:22:33,882 --> 01:22:36,114
(sighs)
1231
01:22:36,148 --> 01:22:38,114
(scoffs) So what now, Dom?
1232
01:22:38,148 --> 01:22:41,582
No one outruns their past.
1233
01:22:41,615 --> 01:22:43,315
And yours just caught up to you.
1234
01:22:43,348 --> 01:22:46,081
(heavy mechanical whirring)
1235
01:22:52,548 --> 01:22:54,114
Man.
1236
01:22:54,148 --> 01:22:55,815
There is
literally zero industrial
1237
01:22:55,848 --> 01:22:57,882
or weapons-grade electromagnets
I can find
1238
01:22:57,915 --> 01:22:59,448
that are this powerful.
1239
01:22:59,481 --> 01:23:00,848
Look at the pull strength
level here.
1240
01:23:00,882 --> 01:23:03,148
- It's crazy.
- Yeah. (scoffs)
1241
01:23:03,181 --> 01:23:05,348
(whispers):
Wait, watch this.
1242
01:23:06,748 --> 01:23:07,715
(switch clicks)
1243
01:23:07,748 --> 01:23:10,181
(device powering up quietly)
1244
01:23:11,515 --> 01:23:13,481
(electricity whirring)
1245
01:23:17,648 --> 01:23:20,148
(Tej and Ramsey laughing)
1246
01:23:22,214 --> 01:23:23,782
(laughing):
Every time. I can't believe it.
1247
01:23:23,815 --> 01:23:25,682
What are you doing, bruh?
1248
01:23:25,715 --> 01:23:27,148
I'm hungry.
1249
01:23:27,181 --> 01:23:29,114
- LETTY: Hey, guys.
- (sighs): Oh, damn.
1250
01:23:29,148 --> 01:23:30,615
Surprise.
1251
01:23:34,181 --> 01:23:36,481
Nice clubhouse.
1252
01:23:46,682 --> 01:23:48,481
'Sup, man?
1253
01:23:51,481 --> 01:23:52,815
(Tej laughs)
1254
01:23:52,848 --> 01:23:54,381
Nice to meet you.
1255
01:23:54,415 --> 01:23:56,481
♪ ♪
1256
01:24:10,615 --> 01:24:13,348
So you got my postcard, huh?
1257
01:24:26,882 --> 01:24:29,181
(metal slides, clanks)
1258
01:24:30,181 --> 01:24:33,515
(sighs) I'm just still
trying to figure out...
1259
01:24:33,548 --> 01:24:35,615
How are you still alive?
1260
01:24:37,748 --> 01:24:41,214
Well, after Gisele died...
1261
01:24:41,248 --> 01:24:43,448
I didn't know what to do.
1262
01:24:44,415 --> 01:24:45,648
I was aimless.
1263
01:24:47,248 --> 01:24:48,848
- Lost.
- ROMAN: Absolutely.
1264
01:24:48,882 --> 01:24:51,348
But can you get
to the part where
1265
01:24:51,381 --> 01:24:53,848
the car exploded
and you're still alive?
1266
01:24:53,882 --> 01:24:55,848
- Like, I'm trying to...
- Roman, can you...
1267
01:24:55,882 --> 01:24:57,815
can you just be quiet
for one minute?
1268
01:24:57,848 --> 01:25:00,214
We made plans.
1269
01:25:01,481 --> 01:25:02,381
We had dreams.
1270
01:25:02,415 --> 01:25:05,548
So what's our next adventure
after this?
1271
01:25:07,748 --> 01:25:11,348
How about...
we stay in one place?
1272
01:25:12,415 --> 01:25:14,782
- Where you thinking?
- Tokyo.
1273
01:25:14,815 --> 01:25:17,582
We always talk about Tokyo.
1274
01:25:17,615 --> 01:25:19,348
Tokyo it is.
1275
01:25:20,448 --> 01:25:23,248
HAN: You know, it's funny,
Gisele led me there,
1276
01:25:23,281 --> 01:25:26,415
and I wasn't even
looking for it.
1277
01:25:28,715 --> 01:25:30,381
But it became home.
1278
01:25:31,548 --> 01:25:34,248
Then one day,
Mr. Nobody came calling.
1279
01:25:34,281 --> 01:25:36,248
MR. NOBODY:
I worked with Gisele.
1280
01:25:36,281 --> 01:25:38,248
Back when I was a CIA operative
1281
01:25:38,281 --> 01:25:41,515
running the drug trade
in Central America.
1282
01:25:42,882 --> 01:25:44,448
The good old days.
1283
01:25:44,481 --> 01:25:46,782
Gisele was my best.
1284
01:25:46,815 --> 01:25:49,214
You can lose an asset
at any time.
1285
01:25:50,815 --> 01:25:54,348
Bullet, knife, wire.
1286
01:25:54,381 --> 01:25:57,515
But I never thought
I'd lose her...
1287
01:25:57,548 --> 01:25:59,214
to love.
1288
01:26:00,448 --> 01:26:02,148
(sighs)
1289
01:26:02,181 --> 01:26:03,315
What do you want?
1290
01:26:03,348 --> 01:26:06,648
I'm offering you a job, Han.
1291
01:26:06,682 --> 01:26:08,748
Here, in Tokyo.
1292
01:26:08,782 --> 01:26:10,315
Why me?
1293
01:26:10,348 --> 01:26:12,582
'Cause I saw your work
with Gisele.
1294
01:26:12,615 --> 01:26:15,315
I saw that she trusted you.
1295
01:26:16,481 --> 01:26:19,348
And that means I can trust you.
1296
01:26:19,381 --> 01:26:24,481
And that is very rare
in this line of work.
1297
01:26:27,715 --> 01:26:29,548
(crunching)
1298
01:26:29,582 --> 01:26:31,648
HAN: And all I knew
was that I had to steal
1299
01:26:31,682 --> 01:26:35,081
some tech from the home
of a scientist couple.
1300
01:26:38,615 --> 01:26:41,114
But as usual...
1301
01:26:41,148 --> 01:26:43,481
Mr. Nobody didn't
tell me everything.
1302
01:26:44,882 --> 01:26:47,481
In fact, he left out
the most important part.
1303
01:26:52,448 --> 01:26:54,181
I was 11.
1304
01:26:54,214 --> 01:26:57,148
My parents would take me
to the movies on Saturdays
1305
01:26:57,181 --> 01:26:59,548
if I tried hard in school
during the week.
1306
01:27:00,715 --> 01:27:03,148
I was so excited to go
1307
01:27:03,181 --> 01:27:07,148
I forgot my raincoat,
so I went back in.
1308
01:27:07,882 --> 01:27:10,281
(thunder rumbling softly)
1309
01:27:13,381 --> 01:27:15,615
At first, I didn't see it.
1310
01:27:17,548 --> 01:27:20,114
By the time
I looked out the window...
1311
01:27:22,882 --> 01:27:24,848
Mom and Dad were gone.
1312
01:27:24,882 --> 01:27:26,582
HAN: Turns out
I wasn't the only one
1313
01:27:26,615 --> 01:27:28,481
- looking for this thing.
- (explosion booms)
1314
01:27:31,548 --> 01:27:33,615
♪ ♪
1315
01:27:36,615 --> 01:27:37,848
(clattering)
1316
01:27:37,882 --> 01:27:39,448
(men chattering
in foreign language)
1317
01:27:41,648 --> 01:27:44,248
(Elle crying softly)
1318
01:27:47,815 --> 01:27:49,348
(men chattering)
1319
01:27:52,348 --> 01:27:54,214
- (gunfire)
- (men grunting)
1320
01:27:54,882 --> 01:27:57,081
HAN:
Get down!
1321
01:27:57,682 --> 01:27:59,315
(Han groans)
1322
01:28:06,148 --> 01:28:07,582
ELLE:
Han saved me.
1323
01:28:07,615 --> 01:28:09,815
Wouldn't leave me behind.
1324
01:28:09,848 --> 01:28:14,682
He knew I'd always be a target,
so he taught me how to survive.
1325
01:28:17,481 --> 01:28:19,415
We became a family.
1326
01:28:21,515 --> 01:28:23,682
"Always be a target"?
1327
01:28:25,615 --> 01:28:27,114
Why?
1328
01:28:27,148 --> 01:28:29,214
DOM:
'Cause she is the key.
1329
01:28:33,348 --> 01:28:36,648
Everybody's been looking
for a thing.
1330
01:28:36,682 --> 01:28:38,848
It was a person all along.
1331
01:28:38,882 --> 01:28:40,548
ELLE:
My parents didn't want
1332
01:28:40,582 --> 01:28:43,315
Project Aries to fall
into the wrong hands,
1333
01:28:43,348 --> 01:28:47,114
so they locked it with their
own DNA, something we share.
1334
01:28:48,214 --> 01:28:50,348
And then, one day,
Mr. Nobody gave me the heads-up
1335
01:28:50,381 --> 01:28:53,848
that one of his best agents
went rogue.
1336
01:28:53,882 --> 01:28:55,848
So when Deckard Shaw
came calling,
1337
01:28:55,882 --> 01:28:57,515
we used it as cover.
1338
01:29:03,415 --> 01:29:06,548
But you got killed
in a car crash, Han.
1339
01:29:08,214 --> 01:29:10,648
Mr. Nobody had a way
of making things look real.
1340
01:29:10,682 --> 01:29:12,615
(people screaming)
1341
01:29:18,615 --> 01:29:21,181
Pretty nifty magic trick.
1342
01:29:21,214 --> 01:29:23,448
Yeah, I've done better.
1343
01:29:25,214 --> 01:29:27,415
Now for the hard part.
1344
01:29:28,481 --> 01:29:29,448
(device beeps)
1345
01:29:29,481 --> 01:29:30,882
Keeping you dead.
1346
01:29:30,915 --> 01:29:32,481
(siren wailing in distance)
1347
01:29:33,481 --> 01:29:34,848
My death...
1348
01:29:34,882 --> 01:29:37,114
Became the best way
to stay alive.
1349
01:29:38,748 --> 01:29:41,081
(alarm buzzing)
1350
01:29:42,448 --> 01:29:43,782
- What's happening?
- It's some kind of
1351
01:29:43,815 --> 01:29:45,615
hidden subroutine
the system follows.
1352
01:29:48,515 --> 01:29:50,481
(urgent chatter)
1353
01:29:53,615 --> 01:29:56,114
(guns racking)
1354
01:30:09,248 --> 01:30:11,582
OTTO:
That's it, right there.
1355
01:30:11,615 --> 01:30:14,381
Yeah, nobody moves...
1356
01:30:14,415 --> 01:30:16,381
everybody lives.
1357
01:30:21,315 --> 01:30:22,481
Jakob.
1358
01:30:24,515 --> 01:30:26,081
I'm sorry, Mia.
1359
01:30:29,648 --> 01:30:31,682
I was the rogue agent.
1360
01:30:31,715 --> 01:30:32,715
Me.
1361
01:30:34,214 --> 01:30:36,448
Dom, you ever think about
how Mr. Nobody found you?
1362
01:30:36,481 --> 01:30:38,848
Think he just dropped
out of the sky and chose you?
1363
01:30:38,882 --> 01:30:43,481
I ran missions with Mr. Nobody
out of this place for years.
1364
01:30:44,548 --> 01:30:46,181
(sighs)
1365
01:30:46,214 --> 01:30:49,114
I've been looking for that key
for a long time, Dom.
1366
01:30:49,882 --> 01:30:51,682
And you just handed her over.
1367
01:30:52,882 --> 01:30:54,515
I told you.
1368
01:30:55,648 --> 01:30:57,348
This is my world.
1369
01:30:58,148 --> 01:31:00,515
- Got it.
- (Jakob sighs)
1370
01:31:00,548 --> 01:31:02,381
Got a lot of guys here.
1371
01:31:02,415 --> 01:31:04,481
You trust 'em?
1372
01:31:04,515 --> 01:31:05,615
Trust this.
1373
01:31:11,181 --> 01:31:13,515
You know the only good thing
to come from Dad dying?
1374
01:31:16,748 --> 01:31:20,214
If he hadn't, I'd have spent
my entire life in your shadow.
1375
01:31:22,748 --> 01:31:27,315
And now you're gonna spend the
rest of yours living in mine.
1376
01:31:30,515 --> 01:31:34,248
DOM: Only good thing
about Dad dying...
1377
01:31:34,281 --> 01:31:36,682
was he didn't have to watch
what you became.
1378
01:31:37,582 --> 01:31:40,281
You never deserved
the Toretto name.
1379
01:31:42,348 --> 01:31:43,748
You think you knew Dad, huh?
1380
01:31:43,782 --> 01:31:46,181
What, 'cause you were his
favorite? You don't know shit!
1381
01:31:47,315 --> 01:31:48,682
Okay?
1382
01:31:48,715 --> 01:31:50,648
You want the truth?
1383
01:31:53,481 --> 01:31:56,481
Dad died 'cause he was trying
to throw that race.
1384
01:31:57,348 --> 01:31:59,415
We were in deep debt.
1385
01:31:59,448 --> 01:32:02,214
'Cause of how he felt about you,
1386
01:32:02,248 --> 01:32:04,214
he had to ask me for help.
1387
01:32:04,248 --> 01:32:07,214
How was I supposed to know
that car was gonna blow?
1388
01:32:07,915 --> 01:32:10,281
A good son would've said no.
1389
01:32:11,214 --> 01:32:13,715
And a real brother
would've come to me.
1390
01:32:13,748 --> 01:32:15,548
Come to you?
1391
01:32:20,281 --> 01:32:23,148
He made me promise
you would never find out.
1392
01:32:23,915 --> 01:32:26,615
And through all of it...
1393
01:32:27,615 --> 01:32:29,281
...I kept that promise.
1394
01:32:33,848 --> 01:32:36,315
(guns racking)
1395
01:32:36,348 --> 01:32:38,315
The girl comes with me.
1396
01:32:38,348 --> 01:32:39,381
Jakob!
1397
01:32:42,515 --> 01:32:44,848
I will stop you.
1398
01:32:44,882 --> 01:32:46,682
And that's my promise.
1399
01:32:50,782 --> 01:32:52,481
Hey!
1400
01:32:57,181 --> 01:32:59,582
- Sue. Sue. Ah.
- (Elle and man grunting)
1401
01:32:59,615 --> 01:33:01,181
Come on. Come on.
1402
01:33:05,415 --> 01:33:07,448
(Elle panting)
1403
01:33:11,515 --> 01:33:13,448
♪ ♪
1404
01:33:27,148 --> 01:33:28,448
(door closes)
1405
01:33:29,281 --> 01:33:30,548
- (electricity whirring)
- Down!
1406
01:33:30,582 --> 01:33:32,481
(men shouting)
1407
01:33:34,882 --> 01:33:36,715
(gas hissing)
1408
01:33:36,748 --> 01:33:39,049
(groaning, coughing)
1409
01:33:40,481 --> 01:33:41,582
Go! Go!
1410
01:33:41,615 --> 01:33:43,081
Come on!
1411
01:33:53,548 --> 01:33:54,682
This way!
1412
01:33:59,315 --> 01:34:02,114
(shouting in foreign language)
1413
01:34:08,715 --> 01:34:11,348
(shouting continues)
1414
01:34:15,148 --> 01:34:17,315
I'm always here.
1415
01:34:17,348 --> 01:34:18,448
Tell him.
1416
01:34:20,214 --> 01:34:23,381
LETTY:
No...!
1417
01:34:23,415 --> 01:34:25,515
- (grunting)
- LETTY: No!
1418
01:34:29,515 --> 01:34:31,481
(screams)
1419
01:34:36,481 --> 01:34:38,548
(grunting continues)
1420
01:34:42,582 --> 01:34:44,315
(screams)
1421
01:34:50,381 --> 01:34:51,682
(Dom yells)
1422
01:34:59,915 --> 01:35:01,615
(Dom yells)
1423
01:35:07,915 --> 01:35:09,582
(Dom groans)
1424
01:35:13,381 --> 01:35:15,081
(grunts)
1425
01:35:29,481 --> 01:35:31,615
(panting, grunting)
1426
01:35:35,181 --> 01:35:37,081
(screams, grunts)
1427
01:35:37,682 --> 01:35:39,214
(yells)
1428
01:35:39,815 --> 01:35:41,281
No!
1429
01:35:50,748 --> 01:35:53,148
♪ ♪
1430
01:36:00,148 --> 01:36:01,782
JACK:
Dom.
1431
01:36:01,815 --> 01:36:04,214
Tell me what you see, son.
1432
01:36:11,348 --> 01:36:14,315
See, cars like this
are immortal.
1433
01:36:19,648 --> 01:36:22,415
'70 Chargers are
designed so well
1434
01:36:22,448 --> 01:36:26,848
that if you take care of 'em,
they'll run for 100 years.
1435
01:36:26,882 --> 01:36:28,548
Immortal?
1436
01:36:30,882 --> 01:36:32,682
Just like a family, Dom.
1437
01:36:34,181 --> 01:36:37,148
Build it right,
you take care of it...
1438
01:36:38,281 --> 01:36:39,682
...it'll live beyond you.
1439
01:36:39,715 --> 01:36:42,081
LITTLE BRIAN:
Daddy.
1440
01:36:49,748 --> 01:36:51,181
Little B.
1441
01:36:51,214 --> 01:36:53,515
When are you coming home?
1442
01:36:53,548 --> 01:36:55,448
Com...
1443
01:36:56,615 --> 01:36:58,682
♪ ♪
1444
01:37:13,248 --> 01:37:16,548
No. You know I'm good for it.
I promise I'll deliver.
1445
01:37:18,915 --> 01:37:21,348
♪ ♪
1446
01:37:32,615 --> 01:37:34,648
(engines roaring)
1447
01:37:40,214 --> 01:37:42,315
(crowd cheering)
1448
01:37:42,348 --> 01:37:44,415
♪ ♪
1449
01:37:59,548 --> 01:38:00,815
JACK: I'm telling you,
I got intermittent miss.
1450
01:38:00,848 --> 01:38:02,515
- Last two laps.
- BUDDY: On it!
1451
01:38:02,548 --> 01:38:04,615
Get those plug wires!
1452
01:38:05,715 --> 01:38:08,615
Jakob! Now.
1453
01:38:08,648 --> 01:38:11,081
♪ ♪
1454
01:38:28,548 --> 01:38:30,081
(grunts)
1455
01:38:31,615 --> 01:38:32,715
(hood closes)
1456
01:38:32,748 --> 01:38:34,715
- (taps hood)
- You're good!
1457
01:38:34,748 --> 01:38:36,815
(crowd cheering)
1458
01:38:36,848 --> 01:38:39,214
(engines roaring)
1459
01:38:42,348 --> 01:38:44,515
(crowd and engines fade)
1460
01:38:51,715 --> 01:38:55,148
No!
1461
01:38:55,748 --> 01:38:58,148
♪ ♪
1462
01:39:28,515 --> 01:39:29,882
(gasps softly)
1463
01:39:29,915 --> 01:39:32,348
(groaning)
1464
01:39:39,915 --> 01:39:42,181
You came to me, Letty.
1465
01:39:42,214 --> 01:39:47,214
None of it is worth a thing
if I lose you.
1466
01:39:47,248 --> 01:39:49,682
(voice breaks):
Do you hear me?
1467
01:39:51,481 --> 01:39:53,682
Is this who we are?
1468
01:39:55,481 --> 01:39:57,148
(chuckles)
1469
01:39:58,748 --> 01:40:00,615
(whispers):
Yeah.
1470
01:40:02,515 --> 01:40:04,348
(Letty sighs)
1471
01:40:05,214 --> 01:40:06,848
RAMSEY:
From here, things move quickly.
1472
01:40:06,882 --> 01:40:08,582
Jakob has all the pieces
he needs.
1473
01:40:08,615 --> 01:40:10,181
Once he activates Aries,
1474
01:40:10,214 --> 01:40:11,748
all he needs to do is
send the signal global.
1475
01:40:11,782 --> 01:40:13,515
And then there's
no stopping him, ever.
1476
01:40:13,548 --> 01:40:16,148
RAMSEY: He'll have to launch
some kind of pirate satellite,
1477
01:40:16,181 --> 01:40:18,214
something that'll act
as an amplifier,
1478
01:40:18,248 --> 01:40:20,548
infecting other satellites
in orbit one by one.
1479
01:40:20,582 --> 01:40:23,315
So we find him, stop him,
and then we get Elle back.
1480
01:40:23,348 --> 01:40:25,148
Our odds are zero here, Han.
1481
01:40:25,181 --> 01:40:27,114
Satellite equipment is
easy enough to track,
1482
01:40:27,148 --> 01:40:28,582
but we're not gonna
beat Jakob to a launch.
1483
01:40:28,615 --> 01:40:30,582
RAMSEY: Which gives us
a two-target problem:
1484
01:40:30,615 --> 01:40:32,315
Jakob on the ground...
1485
01:40:32,348 --> 01:40:33,748
With his own private army.
1486
01:40:33,782 --> 01:40:36,148
- And the satellite.
- RAMSEY: Which can't be hacked.
1487
01:40:36,181 --> 01:40:37,615
Not remotely.
We'd have to do it physically,
1488
01:40:37,648 --> 01:40:41,415
50 miles above ground while
the satellite is in orbit.
1489
01:40:41,448 --> 01:40:43,181
Orbit?
1490
01:40:43,214 --> 01:40:44,615
We need help.
1491
01:40:44,648 --> 01:40:46,548
Otherwise, we have no chance.
1492
01:40:47,381 --> 01:40:48,715
DOM:
We do it ourselves.
1493
01:40:49,648 --> 01:40:52,782
It's where we've been
that got us this far.
1494
01:40:52,815 --> 01:40:54,815
No. No, no, no, no, no.
1495
01:40:54,848 --> 01:40:57,248
Do y'all not understand?
1496
01:40:57,281 --> 01:40:58,715
Clearly, y'all don't.
1497
01:40:58,748 --> 01:41:02,114
Because if you did,
you'd be pissing your pants
1498
01:41:02,148 --> 01:41:03,415
like a normal person.
1499
01:41:03,448 --> 01:41:04,582
Orbit.
1500
01:41:04,615 --> 01:41:06,481
That's outer space.
1501
01:41:06,515 --> 01:41:08,582
That's another level.
1502
01:41:08,615 --> 01:41:11,815
What we gonna do?
Hijack a space shuttle?
1503
01:41:11,848 --> 01:41:13,415
Put rockets on our backs?
1504
01:41:14,882 --> 01:41:17,281
That's exactly
what we're gonna do.
1505
01:41:17,315 --> 01:41:18,615
What?
1506
01:41:18,648 --> 01:41:20,281
♪ ♪
1507
01:41:24,348 --> 01:41:26,582
(woman speaking
foreign language over P.A.)
1508
01:41:28,515 --> 01:41:30,582
(explosive rumbling)
1509
01:41:33,181 --> 01:41:35,114
There goes my father's
diplomatic ties
1510
01:41:35,148 --> 01:41:36,315
with Eastern Europe.
1511
01:41:36,348 --> 01:41:37,682
This place is
going to be crawling
1512
01:41:37,715 --> 01:41:39,682
with every cop in the city.
1513
01:41:39,715 --> 01:41:42,114
Time to get the hell
out of here.
1514
01:41:44,615 --> 01:41:46,615
(beep, electrical humming)
1515
01:41:49,815 --> 01:41:52,214
(beep, electrical humming)
1516
01:41:52,848 --> 01:41:55,248
(electrical whirring)
1517
01:42:02,181 --> 01:42:03,481
Keep her close.
1518
01:42:11,148 --> 01:42:13,348
(electrical whirring, crackling)
1519
01:42:14,181 --> 01:42:16,448
It's activated.
1520
01:42:16,481 --> 01:42:18,114
(chuckles)
1521
01:42:19,381 --> 01:42:20,882
As soon as the satellite
reaches orbit,
1522
01:42:20,915 --> 01:42:23,248
we start the uplink.
1523
01:42:23,281 --> 01:42:26,114
(rap music playing quietly
over speakers)
1524
01:42:26,148 --> 01:42:28,615
Ah, damn.
1525
01:42:28,648 --> 01:42:30,748
What?
1526
01:42:30,782 --> 01:42:32,448
You see that?
1527
01:42:32,481 --> 01:42:35,348
We can't have
an air leak, man. (scoffs)
1528
01:42:37,615 --> 01:42:40,582
Are you really patching
yourself up with duct tape?
1529
01:42:40,615 --> 01:42:41,748
Yes.
1530
01:42:41,782 --> 01:42:43,381
I don't know
if you noticed or not,
1531
01:42:43,415 --> 01:42:45,782
but this whole operation is
Band-Aids and duct tape.
1532
01:42:45,815 --> 01:42:47,648
Man, this is insane.
1533
01:42:47,682 --> 01:42:50,315
- We are headed to outer space.
- (jet engine whooshing)
1534
01:42:50,348 --> 01:42:53,114
You acting like
we on our way to Home Depot.
1535
01:42:53,148 --> 01:42:54,348
This is ridiculous, man.
1536
01:42:54,381 --> 01:42:56,114
I'm about to abort
this whole mission
1537
01:42:56,148 --> 01:42:58,315
and take my Black ass home.
1538
01:42:58,348 --> 01:43:00,848
We're literally gonna be
in a perpetual freefall.
1539
01:43:00,882 --> 01:43:01,848
Freefall?
1540
01:43:01,882 --> 01:43:03,381
What does that even mean?
1541
01:43:03,415 --> 01:43:06,281
Roman, it means
numbers don't lie.
1542
01:43:06,315 --> 01:43:08,248
As long as we obey
the laws of physics,
1543
01:43:08,281 --> 01:43:10,848
then we'll be fine, okay?
1544
01:43:10,882 --> 01:43:12,848
It's just all math and science.
1545
01:43:12,882 --> 01:43:14,848
I knew I should've listened
to my teachers.
1546
01:43:14,882 --> 01:43:16,481
SEAN (over radio):
Four minutes to launch.
1547
01:43:16,515 --> 01:43:18,248
You fellas good to go?
1548
01:43:19,381 --> 01:43:22,114
Yeah, we just up here putting
a bunch of duct tape on shit.
1549
01:43:22,148 --> 01:43:24,315
You know, that's what Tej do.
1550
01:43:24,348 --> 01:43:27,248
Man, please hurry up so I can
stop hearing his damn mouth.
1551
01:43:27,281 --> 01:43:29,782
- Yes, we're good to go.
- We're not good.
1552
01:43:29,815 --> 01:43:32,582
This is the same car
that we watched
1553
01:43:32,615 --> 01:43:34,181
do a test run and explode.
1554
01:43:34,214 --> 01:43:36,448
- This is not smart, Tej.
- EARL: Don't worry, man.
1555
01:43:36,481 --> 01:43:39,248
With my ceramic polymer coating,
you're gonna be just fine.
1556
01:43:39,281 --> 01:43:42,114
You're 100% fireproof.
1557
01:43:42,615 --> 01:43:43,715
Exactly.
1558
01:43:43,748 --> 01:43:45,515
SEAN:
All eight thrusters
1559
01:43:45,548 --> 01:43:47,148
fully functional.
1560
01:43:49,815 --> 01:43:51,315
Hey, please don't tell me
1561
01:43:51,348 --> 01:43:53,315
you're still running
launch simulations.
1562
01:43:53,348 --> 01:43:55,448
Virgin Galactic launched
at 36,000 feet.
1563
01:43:55,481 --> 01:43:58,315
The space shuttle tests
around 50,000 feet.
1564
01:43:58,348 --> 01:43:59,848
Our last test run
with this load means
1565
01:43:59,882 --> 01:44:01,248
we'll have to go higher...
way higher!
1566
01:44:01,281 --> 01:44:02,782
If we don't get them
high enough,
1567
01:44:02,815 --> 01:44:04,582
these guys are gonna be
pancakes at IHOP
1568
01:44:04,615 --> 01:44:06,348
before the coffee
even gets to the table.
1569
01:44:06,381 --> 01:44:07,481
TEJ:
Hey!
1570
01:44:07,515 --> 01:44:08,715
We can still hear you!
1571
01:44:08,748 --> 01:44:11,148
Don't worry, guys. We got this.
1572
01:44:11,181 --> 01:44:13,214
We do got this, right?
1573
01:44:14,648 --> 01:44:17,081
♪ ♪
1574
01:44:18,582 --> 01:44:20,615
(tires squealing)
1575
01:44:34,748 --> 01:44:37,148
- (engines roaring)
- (tires squealing)
1576
01:44:42,615 --> 01:44:45,181
I've run thermal imaging.
Elle's in the armory truck.
1577
01:44:45,214 --> 01:44:46,748
And I've got a lock
on the Aries signal.
1578
01:44:46,782 --> 01:44:48,248
It's coming from
the beast up ahead.
1579
01:44:48,281 --> 01:44:49,582
We need to get in there
to deactivate it
1580
01:44:49,615 --> 01:44:51,214
by the time Roman and Tej
are in position.
1581
01:44:51,248 --> 01:44:54,081
Ramsey, power us up.
1582
01:44:55,348 --> 01:44:56,882
(electromagnet powering up)
1583
01:44:56,915 --> 01:44:59,615
Satellite is in low orbit.
1584
01:45:01,348 --> 01:45:02,448
Begin.
1585
01:45:02,481 --> 01:45:04,481
(beeping)
1586
01:45:05,448 --> 01:45:07,481
♪ ♪
1587
01:45:18,214 --> 01:45:20,582
EARL: All right,
we're passing 50,000 feet!
1588
01:45:20,615 --> 01:45:22,448
Time to get ready, boys.
1589
01:45:22,481 --> 01:45:24,214
ROMAN:
What we supposed to be doing
1590
01:45:24,248 --> 01:45:26,582
with these old-ass suits
1591
01:45:26,615 --> 01:45:28,582
that ain't been used
since World War I?
1592
01:45:28,615 --> 01:45:30,181
TEJ:
Oh, I'm sorry.
1593
01:45:30,214 --> 01:45:33,181
Astronauts "R" Us was closed
for shopping today.
1594
01:45:33,214 --> 01:45:35,848
Listen, these suits are
just like space suits.
1595
01:45:35,882 --> 01:45:37,782
They both account
for pressure differential.
1596
01:45:37,815 --> 01:45:39,348
Only thing is we may
1597
01:45:39,381 --> 01:45:41,415
blow up like balloons
just a little bit.
1598
01:45:41,448 --> 01:45:42,782
- That's the only difference.
- What?
1599
01:45:42,815 --> 01:45:44,415
SEAN: We just hit
the launch altitude.
1600
01:45:44,448 --> 01:45:46,548
- You guys ready for a five count?
- ROMAN: No, man!
1601
01:45:46,582 --> 01:45:50,214
I'm barely ready to go scuba
diving in this old-ass thing.
1602
01:45:50,248 --> 01:45:51,715
Don't listen to him. We ready!
1603
01:45:51,748 --> 01:45:53,181
- "We"?
- Yes, I said "we"!
1604
01:45:53,214 --> 01:45:54,582
I thought you was invincible.
1605
01:45:54,615 --> 01:45:57,248
Let's see how invincible
your Black ass is after this.
1606
01:45:57,281 --> 01:45:59,248
- Punch it!
- No! Tej!
1607
01:46:02,348 --> 01:46:04,848
Oh, my God!
I don't want to die!
1608
01:46:04,882 --> 01:46:07,081
EARL:
Ignition!
1609
01:46:13,715 --> 01:46:16,114
♪ ♪
1610
01:46:33,381 --> 01:46:35,515
- (panting)
- (rumbling quiets)
1611
01:46:35,548 --> 01:46:37,615
♪ ♪
1612
01:46:50,748 --> 01:46:54,348
Oh, my God. Oh, my God.
1613
01:46:56,415 --> 01:46:57,782
(Roman chuckles)
1614
01:46:57,815 --> 01:46:59,648
We're in outer space!
1615
01:47:00,715 --> 01:47:03,782
Told you numbers don't lie.
1616
01:47:03,815 --> 01:47:06,214
This is crazy, bro!
1617
01:47:17,148 --> 01:47:19,181
Man, how much candy did you eat?
1618
01:47:19,214 --> 01:47:22,248
Well, I-I... I eat candy
when I get nervous.
1619
01:47:23,648 --> 01:47:26,214
♪ ♪
1620
01:47:28,448 --> 01:47:31,448
(alarm beeping)
1621
01:47:31,481 --> 01:47:33,682
I thought you said
you took care of this.
1622
01:47:35,348 --> 01:47:37,181
Yeah. Hey.
1623
01:47:37,214 --> 01:47:40,515
You take them back to the
freaking junkyard right now!
1624
01:47:40,548 --> 01:47:43,081
(rapid gunfire)
1625
01:47:51,915 --> 01:47:53,448
(horn honks)
1626
01:47:56,915 --> 01:47:59,281
(electricity whirring)
1627
01:48:17,548 --> 01:48:18,582
(gasps)
1628
01:48:23,782 --> 01:48:25,381
(people screaming)
1629
01:48:48,615 --> 01:48:50,582
(man shouts)
1630
01:48:58,848 --> 01:49:00,682
(horn honks)
1631
01:49:01,615 --> 01:49:03,348
(gunfire continues)
1632
01:49:07,782 --> 01:49:10,214
(tires squealing)
1633
01:49:15,682 --> 01:49:17,481
All right, Han, Mia, you're up!
1634
01:49:26,682 --> 01:49:28,214
(tires squealing)
1635
01:49:30,748 --> 01:49:32,381
Now.
1636
01:49:34,882 --> 01:49:36,448
(grunts)
1637
01:49:37,782 --> 01:49:39,682
Letty.
1638
01:49:57,815 --> 01:49:59,415
(grunting)
1639
01:49:59,448 --> 01:50:00,648
Han!
1640
01:50:06,882 --> 01:50:09,481
(tires squealing)
1641
01:50:29,348 --> 01:50:31,081
- (Elle shouts)
- (man groans)
1642
01:50:38,348 --> 01:50:40,114
(screams)
1643
01:50:41,715 --> 01:50:43,214
(grunts)
1644
01:50:46,915 --> 01:50:49,315
(groans)
1645
01:50:58,682 --> 01:51:00,448
Not all of us.
1646
01:51:00,481 --> 01:51:03,081
(screaming)
1647
01:51:05,214 --> 01:51:07,214
(doors close)
1648
01:51:13,748 --> 01:51:17,381
Now, the satellite we looking
for should be somewhere...
1649
01:51:17,415 --> 01:51:19,114
There.
1650
01:51:19,148 --> 01:51:20,448
Right there. You see it?
1651
01:51:20,481 --> 01:51:21,782
Got it.
1652
01:51:21,815 --> 01:51:24,181
Tell me you know
how to work the thrusters.
1653
01:51:24,214 --> 01:51:27,682
Tej, numbers is
what you do, right?
1654
01:51:28,648 --> 01:51:31,081
Driving is what I do.
1655
01:51:37,481 --> 01:51:41,148
Two dudes from the ghetto...
outer space.
1656
01:51:42,615 --> 01:51:44,748
You know ain't nobody
gonna believe us, right?
1657
01:51:44,782 --> 01:51:47,315
You're right.
1658
01:51:47,348 --> 01:51:49,348
♪ ♪
1659
01:51:55,281 --> 01:51:57,248
Something's wrong with
the satellite array.
1660
01:51:57,281 --> 01:52:00,049
It's, uh, interfering
with the uplink.
1661
01:52:02,214 --> 01:52:04,315
I'll handle it.
1662
01:52:08,882 --> 01:52:10,682
(tires squealing)
1663
01:52:21,882 --> 01:52:23,281
Han?
1664
01:52:24,448 --> 01:52:26,415
Grab the wheel.
1665
01:52:26,448 --> 01:52:27,648
Something's up.
1666
01:52:27,682 --> 01:52:29,248
- (grunts)
- (screen beeping)
1667
01:52:29,281 --> 01:52:31,615
I think I can link
into their feed.
1668
01:52:43,548 --> 01:52:46,181
- Something you want to tell me, Otto?
- OTTO: My bad.
1669
01:52:46,214 --> 01:52:49,181
Satellite uplink is
actually going splendid.
1670
01:52:49,214 --> 01:52:51,782
Oh, and by the way,
I have a new business partner.
1671
01:52:51,815 --> 01:52:53,815
Maybe you know her.
1672
01:52:53,848 --> 01:52:56,748
Guess who's
out of the box, Jakob.
1673
01:52:56,782 --> 01:52:59,181
But I did try to warn you.
1674
01:53:01,315 --> 01:53:03,415
You were never my competition.
1675
01:53:03,448 --> 01:53:06,315
- Otto, there's something you should know.
- Yeah, go on.
1676
01:53:06,348 --> 01:53:08,448
- Lay it on me, dude.
- You're a spoiled rich prick,
1677
01:53:08,481 --> 01:53:11,214
- and I'm gonna kill you.
- Oh, man, I am so sorry.
1678
01:53:11,248 --> 01:53:12,882
No one told you, huh?
1679
01:53:12,915 --> 01:53:17,315
Spoiled rich pricks
run the world.
1680
01:53:18,481 --> 01:53:20,415
(grunting)
1681
01:53:45,915 --> 01:53:48,181
♪ ♪
1682
01:53:52,782 --> 01:53:54,648
(tires squealing)
1683
01:54:16,748 --> 01:54:18,481
♪ ♪
1684
01:54:29,648 --> 01:54:31,315
(both grunting)
1685
01:54:38,148 --> 01:54:40,181
(tires squealing)
1686
01:54:40,214 --> 01:54:43,348
Come on. Come on!
1687
01:54:54,481 --> 01:54:56,448
(grunting)
1688
01:55:01,715 --> 01:55:03,214
Go.
1689
01:55:05,515 --> 01:55:07,582
♪ ♪
1690
01:55:21,448 --> 01:55:23,548
(panting)
1691
01:55:32,582 --> 01:55:34,181
(tires squealing)
1692
01:55:39,214 --> 01:55:41,448
(alarm beeping)
1693
01:55:42,481 --> 01:55:44,481
- What's happening?
- OTTO: Uh, well,
1694
01:55:44,515 --> 01:55:48,148
we appear to have lost
our escort and Jakob.
1695
01:55:48,181 --> 01:55:49,582
And, well, Dom is making things
1696
01:55:49,615 --> 01:55:51,415
a little bit difficult here,
but it's fine.
1697
01:55:51,448 --> 01:55:53,582
Really, it's peachy.
Don't worry, don't worry.
1698
01:55:53,615 --> 01:55:55,348
I'll finish this myself.
1699
01:55:59,348 --> 01:56:02,381
All right, let's see
what that beast is made of.
1700
01:56:02,415 --> 01:56:03,582
You ready, Elle?
1701
01:56:07,715 --> 01:56:09,248
(grunts)
1702
01:56:14,448 --> 01:56:16,682
(tires squealing)
1703
01:56:16,715 --> 01:56:18,415
Crank it.
1704
01:56:18,448 --> 01:56:20,648
If we can't break through,
we stop it.
1705
01:56:44,748 --> 01:56:47,214
(sirens wailing)
1706
01:56:51,448 --> 01:56:53,815
Guys, that thing is
not slowing down
1707
01:56:53,848 --> 01:56:55,415
and the download's almost done.
1708
01:56:55,448 --> 01:56:59,081
Dom, we don't get
out of here now, we're dead.
1709
01:57:07,748 --> 01:57:10,315
Letty, drop back and line up
with the front tires.
1710
01:57:10,348 --> 01:57:11,381
What?
1711
01:57:11,415 --> 01:57:13,315
If we can't slow it
and we can't punch through,
1712
01:57:13,348 --> 01:57:15,448
we flip it
and we hit the underside.
1713
01:57:15,481 --> 01:57:18,481
Goddamn it!
Why do I have to say this?
1714
01:57:18,515 --> 01:57:20,281
Flatten these clowns!
1715
01:57:30,415 --> 01:57:32,348
(horn blares)
1716
01:57:34,882 --> 01:57:36,381
(rapid gunfire)
1717
01:57:38,415 --> 01:57:40,315
- Letty, the wires.
- You read my mind.
1718
01:57:40,348 --> 01:57:42,281
Han, get in front of me.
1719
01:57:43,915 --> 01:57:46,348
Dom, I can't get to you.
1720
01:57:47,181 --> 01:57:48,648
JAKOB:
But I can.
1721
01:57:54,381 --> 01:57:57,214
♪ ♪
1722
01:58:03,748 --> 01:58:05,515
(sirens wailing)
1723
01:58:25,481 --> 01:58:27,415
(grunting)
1724
01:58:33,348 --> 01:58:34,481
(grunts)
1725
01:58:36,148 --> 01:58:38,348
(grunting)
1726
01:58:58,915 --> 01:59:01,248
♪ ♪
1727
01:59:03,815 --> 01:59:06,181
All right,
the satellite is in range.
1728
01:59:06,214 --> 01:59:07,882
Let's power up these magnets
and fry it.
1729
01:59:07,915 --> 01:59:09,582
All right, take our time.
1730
01:59:09,615 --> 01:59:11,481
(electromagnet powering up)
1731
01:59:15,648 --> 01:59:17,448
(humming)
1732
01:59:19,848 --> 01:59:21,548
Okay. All right.
1733
01:59:21,582 --> 01:59:23,114
(powering down)
1734
01:59:23,148 --> 01:59:25,782
- Tej!
- Hold on. Come on, baby.
1735
01:59:25,815 --> 01:59:27,615
Power up. Power up.
1736
01:59:27,648 --> 01:59:29,181
(humming)
1737
01:59:29,214 --> 01:59:30,315
(powering down)
1738
01:59:30,348 --> 01:59:31,582
- Shit.
- (switches clicking)
1739
01:59:31,615 --> 01:59:33,882
- Shit, shit, shit.
- What?
1740
01:59:33,915 --> 01:59:35,615
Talk to me. What's going on?
1741
01:59:35,648 --> 01:59:37,782
The pressure of the launch...
it must have jammed the cables
1742
01:59:37,815 --> 01:59:39,448
to the power source.
1743
01:59:39,481 --> 01:59:42,715
Damn it, how did I
not think of that?
1744
01:59:42,748 --> 01:59:44,715
RAMSEY:
Guys, where are you?
1745
01:59:44,748 --> 01:59:48,114
The upload is almost complete.
1746
01:59:48,148 --> 01:59:50,848
Why don't you just kill it?
1747
01:59:50,882 --> 01:59:52,715
Let's smash it.
Let's run it over, right?
1748
01:59:52,748 --> 01:59:57,114
No. If we crash into that
satellite, we'll probably die.
1749
01:59:57,148 --> 01:59:58,448
And even if we don't,
1750
01:59:58,481 --> 02:00:00,615
the fuel that it would take
to smash it...
1751
02:00:00,648 --> 02:00:02,815
we'd be stuck out here forever.
1752
02:00:02,848 --> 02:00:04,582
You got to have faith, bro.
1753
02:00:04,615 --> 02:00:07,214
Faith? Faith is not numbers.
1754
02:00:07,248 --> 02:00:09,248
You know what, Tej?
1755
02:00:10,248 --> 02:00:11,815
You're probably right.
1756
02:00:11,848 --> 02:00:14,315
♪ ♪
1757
02:00:14,348 --> 02:00:16,248
We're not invincible.
1758
02:00:18,315 --> 02:00:22,315
We probably just been lucky
this whole time.
1759
02:00:27,815 --> 02:00:30,114
This might be it.
1760
02:00:32,481 --> 02:00:35,148
But you know what?
1761
02:00:35,181 --> 02:00:36,648
If we're gonna go out...
1762
02:00:38,448 --> 02:00:40,715
...let's go out
on top of the world.
1763
02:00:41,648 --> 02:00:43,882
RAMSEY: Guys,
what's happening up there?
1764
02:00:43,915 --> 02:00:46,315
We've got seconds left.
1765
02:00:47,815 --> 02:00:49,715
Let's do it.
1766
02:00:49,748 --> 02:00:51,181
Let's go.
1767
02:00:55,682 --> 02:00:58,715
Five, four, three,
1768
02:00:58,748 --> 02:01:01,181
two, one.
1769
02:01:09,915 --> 02:01:11,515
(computer beeping)
1770
02:01:15,481 --> 02:01:17,214
(alarm beeping)
1771
02:01:17,882 --> 02:01:18,882
(sighs)
1772
02:01:18,915 --> 02:01:20,848
We did it.
1773
02:01:20,882 --> 02:01:22,615
- (grunts)
- We did it!
1774
02:01:22,648 --> 02:01:24,481
Let's go.
1775
02:01:24,515 --> 02:01:25,815
Yes! (laughs)
1776
02:01:25,848 --> 02:01:27,848
- (Tej laughs)
- Shit.
1777
02:01:27,882 --> 02:01:29,515
Not bad, man.
1778
02:01:29,548 --> 02:01:31,214
Not bad at all.
1779
02:01:42,715 --> 02:01:45,348
- Hold on!
- (engine revving)
1780
02:01:52,648 --> 02:01:53,682
Dom!
1781
02:01:54,782 --> 02:01:57,148
(jet whooshing)
1782
02:02:04,882 --> 02:02:07,448
(tires squealing)
1783
02:02:10,448 --> 02:02:12,281
(beeping)
1784
02:02:13,214 --> 02:02:14,615
(device beeps)
1785
02:02:18,515 --> 02:02:20,148
(humming)
1786
02:02:25,548 --> 02:02:26,582
(grunts)
1787
02:02:39,481 --> 02:02:42,148
(tires squealing)
1788
02:02:46,481 --> 02:02:48,615
Yes! (laughs)
1789
02:02:52,715 --> 02:02:54,114
(scoffs)
1790
02:02:54,148 --> 02:02:56,181
Got to be kidding me.
1791
02:03:12,248 --> 02:03:14,481
- (tires squealing)
- (grunts)
1792
02:03:30,682 --> 02:03:32,481
- (grunts)
- Shit!
1793
02:03:43,481 --> 02:03:45,515
(beeping)
1794
02:03:58,648 --> 02:04:01,081
♪ ♪
1795
02:04:10,214 --> 02:04:12,415
- (tires screech softly)
- (engine revs)
1796
02:04:15,415 --> 02:04:17,481
♪ ♪
1797
02:04:24,715 --> 02:04:27,081
Think these belong to you.
1798
02:04:35,648 --> 02:04:39,415
There's gonna be a lot of
people coming after you, Jake.
1799
02:04:39,448 --> 02:04:41,381
Yeah.
1800
02:04:41,415 --> 02:04:43,415
This is the world I chose, Dom.
1801
02:04:45,148 --> 02:04:48,214
You know, Dad wasn't perfect.
1802
02:04:48,248 --> 02:04:51,081
And he loved us all the same.
1803
02:04:54,181 --> 02:04:57,782
Someone once gave me
a ten-second car...
1804
02:04:57,815 --> 02:05:00,181
as a second chance.
1805
02:05:01,481 --> 02:05:04,148
I owe you that, little brother.
1806
02:05:07,481 --> 02:05:09,515
♪ ♪
1807
02:05:17,148 --> 02:05:19,515
I lost you once.
1808
02:05:19,548 --> 02:05:21,615
Don't let that
happen again, okay?
1809
02:05:26,915 --> 02:05:30,448
(door opens, closes)
1810
02:05:30,481 --> 02:05:33,081
(engine starts)
1811
02:05:34,748 --> 02:05:37,515
♪ ♪
1812
02:05:51,548 --> 02:05:53,615
♪ ♪
1813
02:06:02,481 --> 02:06:05,348
- (Roman grunts)
- We come in peace!
1814
02:06:05,381 --> 02:06:07,214
Hey!
1815
02:06:11,848 --> 02:06:14,481
♪ Pasa el tiempo ♪
1816
02:06:14,515 --> 02:06:17,181
♪ Y yo sigo aquí ♪
1817
02:06:17,214 --> 02:06:19,815
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1818
02:06:19,848 --> 02:06:22,882
♪ La familia nunca abandona ♪
1819
02:06:22,915 --> 02:06:25,448
♪ Pasa el tiempo ♪
1820
02:06:25,481 --> 02:06:28,114
♪ Y yo sigo aquí ♪
1821
02:06:28,148 --> 02:06:30,815
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1822
02:06:30,848 --> 02:06:35,181
♪ La familia nunca abandona... ♪
1823
02:06:35,214 --> 02:06:38,181
This was the last place
I saw your grandfather.
1824
02:06:39,882 --> 02:06:41,582
This is where he raced.
1825
02:06:41,615 --> 02:06:44,248
Did you race here, too, Daddy?
1826
02:06:44,281 --> 02:06:45,181
No.
1827
02:06:45,214 --> 02:06:47,448
But I'll tell you something.
1828
02:06:49,381 --> 02:06:51,515
Everything I needed
to know about life,
1829
02:06:51,548 --> 02:06:52,882
I learned on this track.
1830
02:06:52,915 --> 02:06:54,481
You did?
1831
02:06:55,481 --> 02:06:56,882
I did.
1832
02:06:56,915 --> 02:06:58,615
♪ Pasa el tiempo ♪
1833
02:06:58,648 --> 02:07:01,715
♪ Y yo sigo aquí ♪
1834
02:07:01,748 --> 02:07:04,114
♪ Un hermano no se traiciona ♪
1835
02:07:04,148 --> 02:07:05,882
♪ La familia nunca abandona. ♪
1836
02:07:05,915 --> 02:07:07,882
(song fades)
1837
02:07:07,915 --> 02:07:10,348
♪ ♪
1838
02:07:12,748 --> 02:07:15,148
(sirens wailing in distance)
1839
02:07:39,348 --> 02:07:42,515
It's all gonna be okay, Jakob.
1840
02:07:46,148 --> 02:07:48,348
We got some rough times ahead...
1841
02:07:50,381 --> 02:07:52,582
...but it's gonna be okay.
1842
02:07:54,615 --> 02:07:56,448
'Cause we're family.
1843
02:07:56,481 --> 02:07:58,615
(sirens approaching)
1844
02:08:01,782 --> 02:08:04,248
- (tires screeching)
- (Jakob panting)
1845
02:08:04,281 --> 02:08:05,748
(car doors opening and closing)
1846
02:08:05,782 --> 02:08:08,214
(indistinct
police radio chatter)
1847
02:08:10,582 --> 02:08:13,214
("Rápido" by Amenazzy, Farruko,
Myke Towers & Rochy RD playing)
1848
02:08:13,248 --> 02:08:15,715
♪ Tu me acelera, me acelera ♪
1849
02:08:15,748 --> 02:08:17,448
♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪
1850
02:08:17,481 --> 02:08:21,715
♪ Maneja me a tu manera
y haz lo rápido... ♪
1851
02:08:21,748 --> 02:08:23,848
- Fellas.
- Hey.
1852
02:08:23,882 --> 02:08:25,481
(chuckles)
1853
02:08:25,515 --> 02:08:28,782
♪ Conduce me adonde quieras,
pero rápido... ♪
1854
02:08:28,815 --> 02:08:30,748
EARL:
What?
1855
02:08:30,782 --> 02:08:33,481
No way.
1856
02:08:42,815 --> 02:08:44,114
(Han and Earl laughing)
1857
02:08:44,148 --> 02:08:46,348
TWINKIE (laughs):
What's going on?
1858
02:08:47,448 --> 02:08:50,582
I couldn't believe it
when I heard you were alive.
1859
02:08:54,882 --> 02:08:57,181
It's a long story.
1860
02:08:58,214 --> 02:09:00,682
But for now, let's just
enjoy the moment, huh?
1861
02:09:00,715 --> 02:09:02,281
Guys, this is Elle.
1862
02:09:02,315 --> 02:09:04,415
- (Elle chuckles)
- Hey, Elle. I'm Sean.
1863
02:09:04,448 --> 02:09:06,348
- (food sizzling)
- TWINKIE: Just call me T.
1864
02:09:06,381 --> 02:09:08,348
- EARL: I'm Earl.
- ELLE: Nice to meet you.
1865
02:09:09,348 --> 02:09:11,148
Mia.
1866
02:09:14,748 --> 02:09:17,081
Hi. Nice to finally meet you.
1867
02:09:23,615 --> 02:09:25,181
(laughs)
1868
02:09:25,815 --> 02:09:28,315
- Hey, guys. (sighs)
- Mm. - Hey.
1869
02:09:28,348 --> 02:09:30,381
How much longer on this food?
1870
02:09:30,415 --> 02:09:33,181
Like, I'm-I'm...
I'm ready to eat now.
1871
02:09:33,214 --> 02:09:35,515
I've been eating space food
for weeks.
1872
02:09:35,548 --> 02:09:38,882
Oh. So Tootsie Rolls
are space food?
1873
02:09:38,915 --> 02:09:40,248
'Cause that's all you ate.
1874
02:09:40,281 --> 02:09:41,848
It was fat free, bruh.
1875
02:09:41,882 --> 02:09:43,415
TEJ: Snickers and Twix
fat free, too?
1876
02:09:43,448 --> 02:09:45,315
- ROMAN: My forehead hungry.
- Yeah, okay.
1877
02:09:45,348 --> 02:09:46,715
- I'll see you later.
- TEJ: Y-Your forehead is overweight.
1878
02:09:46,748 --> 02:09:48,181
(making whooshing sounds)
1879
02:09:48,214 --> 02:09:49,615
LETTY:
Oh! (laughs)
1880
02:09:50,615 --> 02:09:53,481
You drive just like your dad.
1881
02:09:53,515 --> 02:09:56,515
- I do?
- Mm-hmm.
1882
02:09:56,548 --> 02:09:58,448
Do you know, this is...
1883
02:09:58,481 --> 02:10:00,882
this is where I met your mom
for the first time.
1884
02:10:00,915 --> 02:10:02,715
Right there.
1885
02:10:02,748 --> 02:10:04,882
She's watching over you
from heaven.
1886
02:10:04,915 --> 02:10:07,348
- She is?
- Mm-hmm.
1887
02:10:09,882 --> 02:10:12,515
I think Daddy has
a question for you.
1888
02:10:16,748 --> 02:10:18,815
You ready to say grace, kid?
1889
02:10:18,848 --> 02:10:21,181
But I don't know what to say.
1890
02:10:21,815 --> 02:10:23,415
DOM:
Oh, it's easy.
1891
02:10:24,448 --> 02:10:26,648
Just say whatever's
in your heart.
1892
02:10:26,682 --> 02:10:27,715
LETTY (whispers):
You ready?
1893
02:10:27,748 --> 02:10:29,181
- Mm-hmm.
- Come on.
1894
02:10:30,481 --> 02:10:32,315
(grunts playfully)
1895
02:10:32,348 --> 02:10:33,448
(chuckles)
1896
02:10:33,481 --> 02:10:35,848
(quiet chatter)
1897
02:10:35,882 --> 02:10:37,448
Hey, guys.
1898
02:10:37,481 --> 02:10:39,481
OTHERS:
Hey.
1899
02:10:39,515 --> 02:10:41,648
Little Brian's ready
to say grace with us.
1900
02:10:41,682 --> 02:10:44,114
- Uh-huh. - Nice.
- (chuckling)
1901
02:10:44,148 --> 02:10:46,248
Now, hold on.
1902
02:10:46,281 --> 02:10:48,248
There's still an empty chair.
1903
02:10:48,882 --> 02:10:50,214
He's on the way.
1904
02:10:50,248 --> 02:10:52,248
(engine roaring in distance)
1905
02:10:54,915 --> 02:10:56,615
(car approaching)
1906
02:10:56,648 --> 02:10:59,582
♪ ♪
1907
02:11:03,448 --> 02:11:04,682
(tires squealing)
1908
02:11:04,715 --> 02:11:07,214
(engine revving)
1909
02:11:07,281 --> 02:11:09,102
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1910
02:11:09,481 --> 02:11:11,748
(cars zooming)
1911
02:11:11,782 --> 02:11:13,648
("Fast Lane" by Don Toliver,
Lil Durk and Latto playing)
1912
02:11:13,682 --> 02:11:15,481
♪ Get rich ♪
1913
02:11:18,381 --> 02:11:22,515
♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪
1914
02:11:22,548 --> 02:11:25,415
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1915
02:11:25,448 --> 02:11:28,448
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1916
02:11:28,481 --> 02:11:30,615
♪ They don't see what I see ♪
1917
02:11:30,648 --> 02:11:33,381
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1918
02:11:33,415 --> 02:11:36,181
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1919
02:11:36,214 --> 02:11:38,615
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1920
02:11:38,648 --> 02:11:41,448
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1921
02:11:41,481 --> 02:11:44,181
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1922
02:11:44,214 --> 02:11:46,748
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1923
02:11:46,782 --> 02:11:48,248
♪ If I got to make the call ♪
1924
02:11:48,281 --> 02:11:49,582
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1925
02:11:49,615 --> 02:11:52,348
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1926
02:11:52,381 --> 02:11:55,281
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go ♪
1927
02:11:55,315 --> 02:11:57,615
♪ Fast lane, bet I push
a hundred in two seconds ♪
1928
02:11:57,648 --> 02:12:00,582
♪ I just spent a Bentley
and a Lambo on two necklaces ♪
1929
02:12:00,615 --> 02:12:03,248
♪ Take 'em on a high speed,
I'm too reckless ♪
1930
02:12:03,281 --> 02:12:05,615
♪ Demon time when I'm in that
Demon, they can't catch it ♪
1931
02:12:05,648 --> 02:12:08,281
♪ Bet they get the message,
I'm the best of the bestest ♪
1932
02:12:08,315 --> 02:12:11,281
♪ And I'm still waiting
for a bitch to check it ♪
1933
02:12:11,315 --> 02:12:14,181
♪ Who want the smoke?
Better hope you don't choke ♪
1934
02:12:14,214 --> 02:12:16,582
♪ I be riding two-seater,
it just me and the scope ♪
1935
02:12:16,615 --> 02:12:19,448
♪ I like my gangster with
a mouth full of golds, uh ♪
1936
02:12:19,481 --> 02:12:21,882
♪ He hit the lotto,
that's goals ♪
1937
02:12:21,915 --> 02:12:24,515
♪ Moving how I'm speeding
through the fast lane ♪
1938
02:12:24,548 --> 02:12:27,748
♪ They say I know magic
how my whips change ♪
1939
02:12:27,782 --> 02:12:29,582
♪ They don't see what I see ♪
1940
02:12:29,615 --> 02:12:32,582
♪ Go against the game,
you know it's pass me ♪
1941
02:12:32,615 --> 02:12:35,481
♪ Zero to hundred,
you know I'm on-on go ♪
1942
02:12:35,515 --> 02:12:38,181
♪ Play with my dogs, you know
I'm on-on go ♪
1943
02:12:38,214 --> 02:12:40,848
♪ Bottles on bottles,
you know I'm on-on go ♪
1944
02:12:40,882 --> 02:12:43,715
♪ Moving too fast, you know
we on-on go ♪
1945
02:12:43,748 --> 02:12:46,281
♪ High speed, the cars and me,
you know mine cost ten of 'em ♪
1946
02:12:46,315 --> 02:12:48,782
♪ All the scammers calling me
with cars, I need ten of them ♪
1947
02:12:48,815 --> 02:12:50,248
♪ Have these... flexing
with these cars ♪
1948
02:12:50,281 --> 02:12:51,648
♪ Knowing they rented them ♪
1949
02:12:51,682 --> 02:12:53,315
♪ I could put some rappers
all on blast ♪
1950
02:12:53,348 --> 02:12:55,114
♪ But ain't gon' mention them ♪
1951
02:12:55,148 --> 02:12:56,848
♪ I hit the switch
and make the wheels go up ♪
1952
02:12:56,882 --> 02:12:58,315
♪ If I got to make the call ♪
1953
02:12:58,348 --> 02:12:59,782
♪ You made
the wrong-wrong choice ♪
1954
02:12:59,815 --> 02:13:02,348
♪ I roll it up,
you know I'm on-on go ♪
1955
02:13:02,381 --> 02:13:05,381
♪ Moving too fast, you know
I'm on-on go. ♪
1956
02:13:05,415 --> 02:13:06,448
(cars zooming)
1957
02:13:06,481 --> 02:13:09,348
- (gloves striking punching bag)
- (man grunting)
1958
02:13:19,715 --> 02:13:22,114
♪ ♪
1959
02:13:31,415 --> 02:13:32,582
(sniffs)
1960
02:13:35,648 --> 02:13:38,181
- (sighs)
- (man sobbing)
1961
02:13:46,448 --> 02:13:49,648
(gasping)
1962
02:13:49,682 --> 02:13:51,515
Thank you.
1963
02:13:51,548 --> 02:13:53,181
Please.
1964
02:13:53,214 --> 02:13:54,848
I tell you where the drive is,
the plans we stole.
1965
02:13:54,882 --> 02:13:56,448
I tell you where it is.
1966
02:13:56,481 --> 02:13:58,114
You mean this drive?
1967
02:13:58,748 --> 02:14:00,415
These plans?
1968
02:14:01,915 --> 02:14:03,848
(chuckles):
But you already got it.
1969
02:14:03,882 --> 02:14:05,682
Yes, mate.
1970
02:14:05,715 --> 02:14:08,148
How else do you think
I stay in this good of shape?
1971
02:14:08,181 --> 02:14:10,348
(knocking on door)
1972
02:14:13,815 --> 02:14:15,648
Don't go anywhere.
1973
02:14:16,615 --> 02:14:18,181
(man shouts)
1974
02:14:27,915 --> 02:14:31,348
("Lane Switcha" by
Pop Smoke and Skepta playing)
1975
02:14:33,582 --> 02:14:35,315
♪ I'm a lane switcher ♪
1976
02:14:35,348 --> 02:14:37,181
♪ Big tank, bank filler ♪
1977
02:14:37,214 --> 02:14:39,882
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1978
02:14:39,915 --> 02:14:42,848
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1979
02:14:42,882 --> 02:14:45,515
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1980
02:14:45,548 --> 02:14:47,882
♪ Foot on the gas,
yeah, I'm lane switching ♪
1981
02:14:47,915 --> 02:14:49,448
♪ I could not show them
where I'm at ♪
1982
02:14:49,481 --> 02:14:50,815
♪ 'Cause they stay snitching ♪
1983
02:14:50,848 --> 02:14:52,281
♪ I get my killer
the green light ♪
1984
02:14:52,315 --> 02:14:53,715
♪ Yeah, I okay the killings ♪
1985
02:14:53,748 --> 02:14:55,281
♪ I take the corner,
window down ♪
1986
02:14:55,315 --> 02:14:56,848
♪ You see the chain swinging ♪
1987
02:14:56,882 --> 02:14:59,682
♪ 400,000 on a jet,
200,000 on my left ♪
1988
02:14:59,715 --> 02:15:02,348
♪ Richard Mille on my wrist
and it's icy with baguettes ♪
1989
02:15:02,381 --> 02:15:04,248
♪ Look, it's me,
Rocky and Skep ♪
1990
02:15:04,281 --> 02:15:06,214
♪ Niggas better put respect
on my name ♪
1991
02:15:06,248 --> 02:15:08,348
♪ Nigga reach for my chain,
let it bang ♪
1992
02:15:08,381 --> 02:15:10,248
♪ I'm a lane switcher ♪
1993
02:15:10,281 --> 02:15:12,148
♪ Big tank, bank filler ♪
1994
02:15:12,181 --> 02:15:14,848
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
1995
02:15:14,882 --> 02:15:17,782
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
1996
02:15:17,815 --> 02:15:20,148
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher ♪
1997
02:15:20,181 --> 02:15:21,715
♪ I know you sicker
than "Sicka" ♪
1998
02:15:21,748 --> 02:15:23,481
♪ When you see the big picture ♪
1999
02:15:23,515 --> 02:15:26,448
♪ Lane switcher,
put your sister in a twister ♪
2000
02:15:26,481 --> 02:15:29,315
♪ Lane switcher, paint dripper,
drink sipper ♪
2001
02:15:29,348 --> 02:15:31,114
♪ Cap peeler, blaow,
make you back Flippa ♪
2002
02:15:31,148 --> 02:15:32,682
♪ Ain't no man in the middle ♪
2003
02:15:32,715 --> 02:15:35,448
♪ Hit the gas on this V-12,
it's sounding like a gorilla ♪
2004
02:15:35,481 --> 02:15:37,181
♪ Drinking like
I hate my liver ♪
2005
02:15:37,214 --> 02:15:38,448
♪ Smoking these niggas
like Swishers ♪
2006
02:15:38,481 --> 02:15:39,848
♪ I'm just a product
of Memphis ♪
2007
02:15:39,882 --> 02:15:41,348
♪ Run up a sack and I flip it ♪
2008
02:15:41,381 --> 02:15:42,615
♪ She wanna get
with this pimpin' ♪
2009
02:15:42,648 --> 02:15:43,682
♪ But it ain't that simple ♪
2010
02:15:43,715 --> 02:15:45,181
♪ I'm a lane switcher ♪
2011
02:15:45,214 --> 02:15:46,848
♪ Big tank, bank filler ♪
2012
02:15:46,882 --> 02:15:49,582
♪ Real killer,
die for my gang member ♪
2013
02:15:49,615 --> 02:15:52,515
♪ Gun driller,
dope man dope dealer ♪
2014
02:15:52,548 --> 02:15:56,281
♪ Gorilla, bang, bang,
lane switcher. ♪
2015
02:15:57,848 --> 02:16:00,248
("Hit 'Em Hard" playing)
2016
02:16:04,181 --> 02:16:05,481
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2017
02:16:05,515 --> 02:16:07,348
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2018
02:16:07,381 --> 02:16:08,848
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2019
02:16:08,882 --> 02:16:10,582
♪ Tear off the leash,
I'm in the yard ♪
2020
02:16:10,615 --> 02:16:13,181
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2021
02:16:13,214 --> 02:16:14,448
♪ I hit 'em hard ♪
2022
02:16:14,481 --> 02:16:16,281
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2023
02:16:16,315 --> 02:16:17,481
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2024
02:16:17,515 --> 02:16:19,214
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2025
02:16:19,248 --> 02:16:21,248
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2026
02:16:21,281 --> 02:16:22,715
♪ Lamborghini with
a hundred in it ♪
2027
02:16:22,748 --> 02:16:24,381
♪ Ride on 'em
in the drop Bentley ♪
2028
02:16:24,415 --> 02:16:25,882
♪ Get the money
on a money mission ♪
2029
02:16:25,915 --> 02:16:27,515
♪ Had to focus,
keep a tunnel vision ♪
2030
02:16:27,548 --> 02:16:29,348
♪ No mercy, I'm not even
playing with 'em ♪
2031
02:16:29,381 --> 02:16:31,248
♪ Knock 'em off,
I had my man hit 'em ♪
2032
02:16:31,281 --> 02:16:32,882
♪ I made me some bands
with 'em ♪
2033
02:16:32,915 --> 02:16:34,548
♪ My diamond, they like
to go dance with 'em ♪
2034
02:16:34,582 --> 02:16:36,181
♪ No talking 'bout jogging,
we running the city ♪
2035
02:16:36,214 --> 02:16:37,748
♪ Opposition now
under submission ♪
2036
02:16:37,782 --> 02:16:39,682
♪ You moving your tongue like
you're coming against me ♪
2037
02:16:39,715 --> 02:16:41,481
♪ You hurt, in your feelings,
convertible ceilings ♪
2038
02:16:41,515 --> 02:16:43,281
♪ One push of a button,
you coming up missing ♪
2039
02:16:43,315 --> 02:16:45,181
♪ Count it up, tuck it,
take nothing offensive ♪
2040
02:16:45,214 --> 02:16:46,548
♪ Touching them M's,
what I love turned against me ♪
2041
02:16:46,582 --> 02:16:48,415
♪ Left me no choice
but the run it up issue ♪
2042
02:16:48,448 --> 02:16:49,682
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2043
02:16:49,715 --> 02:16:51,148
♪ I hit 'em hard ♪
2044
02:16:51,181 --> 02:16:52,582
♪ Ready to eat,
never gon' starve ♪
2045
02:16:52,615 --> 02:16:54,181
♪ Run with the beasts,
swim with the sharks ♪
2046
02:16:54,214 --> 02:16:55,582
♪ I'm-a get mine,
put it on God ♪
2047
02:16:55,615 --> 02:16:57,448
♪ Ice like the cross,
now who the boss? ♪
2048
02:16:57,481 --> 02:16:59,615
♪ I hit 'em hard, I hit 'em
hard, I hit 'em hard ♪
2049
02:16:59,648 --> 02:17:00,882
♪ I hit 'em hard ♪
2050
02:17:00,915 --> 02:17:02,381
♪ I got that heat,
coming in hard ♪
2051
02:17:02,415 --> 02:17:04,148
♪ Pull out the flame,
ready to spark ♪
2052
02:17:04,181 --> 02:17:05,682
♪ Turn up the beat,
tear it apart ♪
2053
02:17:05,715 --> 02:17:07,848
♪ Tear off the leash, I'm in
the yard, I hit 'em hard ♪
2054
02:17:07,882 --> 02:17:09,615
♪ I'm in the dark,
diamond they dancing ♪
2055
02:17:09,648 --> 02:17:11,148
♪ They hitting real hard ♪
2056
02:17:11,181 --> 02:17:12,515
♪ In the push start ♪
2057
02:17:12,548 --> 02:17:14,315
♪ Running my engine
in the back of the car ♪
2058
02:17:14,348 --> 02:17:16,181
♪ I took off the chip
and I'm pushing my limits ♪
2059
02:17:16,214 --> 02:17:17,615
♪ I'm going real fast,
I'm going real far ♪
2060
02:17:17,648 --> 02:17:19,315
♪ I told her don't... with
the bosses and business ♪
2061
02:17:19,348 --> 02:17:20,782
♪ I stay in my bag,
I know I'm a star ♪
2062
02:17:20,815 --> 02:17:22,381
♪ I stay with
them crash dummies ♪
2063
02:17:22,415 --> 02:17:24,315
♪ We don't give a ...,
we hitting 'em hard ♪
2064
02:17:24,348 --> 02:17:27,148
♪ And I'm using my brain 100%,
I don't need a charge ♪
2065
02:17:27,181 --> 02:17:29,114
♪ Used to play
on the handlebars ♪
2066
02:17:29,148 --> 02:17:30,515
♪ Now we handling firearms ♪
2067
02:17:30,548 --> 02:17:32,448
♪ Just lend me the gas
and I'll do the dash ♪
2068
02:17:32,481 --> 02:17:34,181
♪ I'll puff, puff and pass,
can't think 'bout the past ♪
2069
02:17:34,214 --> 02:17:36,415
♪ I hit 'em hard. ♪
2070
02:17:36,448 --> 02:17:38,648
("De Museo"
by Bad Bunny playing)
2071
02:17:46,848 --> 02:17:49,682
♪ Pasa el tiempo ♪
2072
02:17:49,715 --> 02:17:52,348
♪ Y yo sigo aquí ♪
2073
02:17:52,381 --> 02:17:55,148
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2074
02:17:55,181 --> 02:17:57,882
♪ La familia nunca abandona ♪
2075
02:17:57,915 --> 02:18:00,715
♪ Pasa el tiempo ♪
2076
02:18:00,748 --> 02:18:03,348
♪ Y yo sigo aquí ♪
2077
02:18:03,381 --> 02:18:06,181
♪ Un hermano no se traiciona ♪
2078
02:18:06,214 --> 02:18:08,782
♪ La familia nunca abandona ♪
2079
02:18:08,815 --> 02:18:14,415
♪ Y yo no he cambiado ♪
2080
02:18:14,448 --> 02:18:16,715
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2081
02:18:16,748 --> 02:18:20,114
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2082
02:18:20,148 --> 02:18:25,448
♪ Y yo no he cambiado ♪
2083
02:18:25,481 --> 02:18:27,615
♪ Por más dinero,
por una mujer ♪
2084
02:18:27,648 --> 02:18:31,315
♪ Que la envidia no vive
con nosotros se muere ♪
2085
02:18:31,348 --> 02:18:33,348
♪ La calle está que pela ♪
2086
02:18:33,381 --> 02:18:35,214
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2087
02:18:35,248 --> 02:18:37,181
♪ La máquina de museo ♪
2088
02:18:37,214 --> 02:18:38,715
♪ La paseo porque ♪
2089
02:18:38,748 --> 02:18:40,782
♪ La calle está que pela ♪
2090
02:18:40,815 --> 02:18:42,715
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2091
02:18:42,748 --> 02:18:44,515
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2092
02:18:44,548 --> 02:18:47,114
♪ Aquí no lo veo ♪
2093
02:18:47,148 --> 02:18:50,648
♪ Tu di se que le metes cabrón ♪
2094
02:18:50,682 --> 02:18:55,114
♪ Ya vi porque eres un mamón ♪
2095
02:18:55,148 --> 02:18:57,214
♪ Tu no sales conmigo
ni me pelas el día ♪
2096
02:18:57,248 --> 02:18:58,882
- ♪ No, no ♪
- ♪ Gol ♪
2097
02:18:58,915 --> 02:19:00,715
♪ Y ni me pegó
para la portería ♪
2098
02:19:00,748 --> 02:19:02,648
♪ La calle está que pela ♪
2099
02:19:02,682 --> 02:19:04,582
♪ Siempre andamos en el ocio ♪
2100
02:19:04,615 --> 02:19:06,181
♪ La máquina de museo ♪
2101
02:19:06,214 --> 02:19:07,782
♪ La paseo porque ♪
2102
02:19:07,815 --> 02:19:09,848
♪ La calle está que pela ♪
2103
02:19:09,882 --> 02:19:11,648
♪ Nos cuidamos de lo feo ♪
2104
02:19:11,682 --> 02:19:13,682
♪ Por de calle lo fronteo ♪
2105
02:19:13,715 --> 02:19:15,882
♪ Aquí no lo veo. ♪
2106
02:19:15,915 --> 02:19:17,882
(song ends)
2107
02:19:17,915 --> 02:19:20,348
♪ ♪
2108
02:19:49,915 --> 02:19:52,348
♪ ♪
2109
02:20:21,915 --> 02:20:24,348
♪ ♪
2110
02:20:53,915 --> 02:20:56,348
♪ ♪
2111
02:21:25,915 --> 02:21:28,348
♪ ♪
2112
02:21:57,915 --> 02:22:00,348
♪ ♪
2113
02:22:29,915 --> 02:22:32,348
♪ ♪
2114
02:23:01,915 --> 02:23:04,348
♪ ♪
2115
02:23:34,148 --> 02:23:36,348
(music fades)