1 00:00:01,776 --> 00:00:05,376 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:37,571 --> 00:00:42,571 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:45,910 --> 00:00:48,010 - (quiet panting) - (engines revving faintly) 4 00:00:48,043 --> 00:00:50,443 (engines growing louder) 5 00:00:56,877 --> 00:00:58,910 (engines roaring) 6 00:01:08,543 --> 00:01:10,643 (tires screeching) 7 00:01:17,443 --> 00:01:18,710 ANNOUNCER (over P.A.): That's the cleanup crew 8 00:01:18,743 --> 00:01:20,710 up on the track, and that's a lot of racers 9 00:01:20,743 --> 00:01:23,710 - involved there, folks. - (crowd cheering) 10 00:01:23,743 --> 00:01:26,576 ♪ ♪ 11 00:01:36,010 --> 00:01:40,010 (grunts) Jack, you realize you got this in the bag, right? 12 00:01:40,043 --> 00:01:42,476 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 13 00:01:42,509 --> 00:01:43,943 I'm telling you, I got intermittent miss. 14 00:01:43,977 --> 00:01:45,010 - Last two laps. - On it! 15 00:01:45,043 --> 00:01:46,177 Get those plug wires! 16 00:01:46,210 --> 00:01:48,376 Jakob! Now. 17 00:01:49,643 --> 00:01:50,610 Hey, Pop. 18 00:01:50,643 --> 00:01:52,077 Tell me what you see, Dom. 19 00:01:52,110 --> 00:01:53,509 Got an oil spill going into turn two. 20 00:01:53,543 --> 00:01:55,010 Bell's driving safe. 21 00:01:55,043 --> 00:01:57,010 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 22 00:01:57,043 --> 00:01:58,443 MAN (in distance): Talking about me? 23 00:01:58,476 --> 00:01:59,843 You got a real problem with car 23. 24 00:01:59,877 --> 00:02:02,576 - Linder. - MAN: About to whip your ass, Toretto! 25 00:02:02,610 --> 00:02:04,476 - MAN 2: Settle down, pretty boy! - That's right. 26 00:02:04,509 --> 00:02:06,177 - Shut up! - Yeah, you. You want to tell your driver 27 00:02:06,210 --> 00:02:07,710 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 28 00:02:07,743 --> 00:02:09,010 - JACK: Hey! Leave it! - MAN: Go home! You suck! 29 00:02:09,043 --> 00:02:10,509 He's just pissed I got that spot 30 00:02:10,543 --> 00:02:11,910 in the Busch Series next season, not him. 31 00:02:11,943 --> 00:02:14,877 Life's got no shortage of guys like Kenny Linder. 32 00:02:14,910 --> 00:02:16,409 You're good! 33 00:02:18,576 --> 00:02:21,543 It's not about being the stronger man, Dom. 34 00:02:21,576 --> 00:02:23,776 It's about being the bigger one. 35 00:02:25,110 --> 00:02:27,509 (engine revving) 36 00:02:31,743 --> 00:02:33,776 ♪ ♪ 37 00:02:38,910 --> 00:02:40,943 (engines roaring) 38 00:02:47,010 --> 00:02:48,443 (grunts) 39 00:02:51,910 --> 00:02:54,509 I swear to God, this guy. 40 00:03:01,576 --> 00:03:03,676 Pop, turn two, turn two! 41 00:03:07,476 --> 00:03:10,376 - (sighs) - Got it. I'm walking him in. 42 00:03:13,910 --> 00:03:16,543 (grunts) Shit! 43 00:03:26,177 --> 00:03:27,776 Tell me what you see, Dom. 44 00:03:33,543 --> 00:03:35,643 He's gonna come at you for that. 45 00:03:42,509 --> 00:03:43,743 Get ready on your left. 46 00:03:43,776 --> 00:03:45,409 (engine sputtering) 47 00:03:48,776 --> 00:03:50,643 (tires screeching) 48 00:03:54,977 --> 00:03:57,509 ♪ ♪ 49 00:04:21,110 --> 00:04:23,509 ♪ ♪ 50 00:04:45,710 --> 00:04:48,509 (birds chirping) 51 00:04:48,543 --> 00:04:50,509 Three-eighths ratchet. 52 00:04:54,543 --> 00:04:56,776 Three-eighths driver. 53 00:04:56,810 --> 00:04:59,710 Six-inch extension. 54 00:05:03,776 --> 00:05:04,810 Are you sure? 55 00:05:11,910 --> 00:05:13,943 ♪ ♪ 56 00:05:46,698 --> 00:05:49,032 Remember what your daddy told you. 57 00:05:49,065 --> 00:05:51,298 Be precise in life. 58 00:05:51,332 --> 00:05:53,032 It can make all the difference. 59 00:05:53,065 --> 00:05:54,831 Now, watch this. 60 00:05:55,965 --> 00:05:58,032 - See how it's working now? - LITTLE BRIAN: Mm-hmm. 61 00:05:58,065 --> 00:05:59,965 And you see what's happening? 62 00:05:59,998 --> 00:06:02,631 LITTLE BRIAN: It's turning the screw. 63 00:06:02,664 --> 00:06:05,032 DOM: You're right. 64 00:06:05,065 --> 00:06:06,765 Water heater's out again. 65 00:06:06,798 --> 00:06:09,798 It's the price we pay for peace and quiet. 66 00:06:11,232 --> 00:06:13,032 Want to come and give us a hand? 67 00:06:15,065 --> 00:06:16,731 (engine roaring in distance) 68 00:06:16,765 --> 00:06:19,564 Are you expecting someone? 69 00:06:21,798 --> 00:06:23,298 Brian, remember what we practiced. 70 00:06:23,332 --> 00:06:26,032 ♪ ♪ 71 00:06:49,132 --> 00:06:50,698 ROMAN: Yo, yo! 72 00:06:50,731 --> 00:06:54,798 We come in peace. We come in peace! 73 00:06:57,332 --> 00:06:59,765 It's me! 74 00:06:59,798 --> 00:07:01,965 Roman? Maybe you don't recognize me 75 00:07:01,998 --> 00:07:04,165 'cause I've been tanning all week, bro. 76 00:07:04,198 --> 00:07:06,032 (Letty and Roman chuckle) 77 00:07:07,032 --> 00:07:10,098 B, come out, son. 78 00:07:17,731 --> 00:07:19,965 What you gonna do with that thing, man? 79 00:07:19,998 --> 00:07:22,165 What, you out here trying to kill elephants or something? 80 00:07:22,198 --> 00:07:23,898 We would've called first. 81 00:07:23,931 --> 00:07:26,931 Except you actually need phones in order to get phone calls. 82 00:07:26,965 --> 00:07:27,931 You know that, right? 83 00:07:27,965 --> 00:07:29,998 - ROMAN: Little B! - RAMSEY: Wow, you're so big. 84 00:07:30,032 --> 00:07:31,598 - LITTLE BRIAN: Hi. - TEJ: Wow. - RAMSEY: Hi. - (Letty laughs) 85 00:07:31,631 --> 00:07:34,631 Now, I know you don't carpool. 86 00:07:34,664 --> 00:07:37,198 So what's up? 87 00:07:37,232 --> 00:07:38,798 (staticky): Mayday! Mayday! 88 00:07:38,831 --> 00:07:41,898 My plane is under attack by a rogue agent! 89 00:07:41,931 --> 00:07:44,132 - (garbled chatter) - (rapid gunfire) 90 00:07:44,165 --> 00:07:47,265 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 91 00:07:47,298 --> 00:07:48,898 I need you to assemble the team. 92 00:07:48,931 --> 00:07:50,998 (garbled): ...still alive. I'll explain... 93 00:07:51,032 --> 00:07:52,698 (static crackling) 94 00:07:52,731 --> 00:07:56,032 It's an SOS transmission from Mr. Nobody's plane. 95 00:07:56,065 --> 00:07:58,298 It came through with a mess of encrypted data, 96 00:07:58,332 --> 00:07:59,998 most of which I'm still trying to crack. 97 00:08:00,032 --> 00:08:01,931 - Did anybody else get this? - TEJ: Well, that's the thing. 98 00:08:01,965 --> 00:08:04,232 He sent it only to us. 99 00:08:04,265 --> 00:08:06,698 Why just us? 100 00:08:15,065 --> 00:08:16,165 He caught Cipher. 101 00:08:16,198 --> 00:08:18,032 But there was a midair attack, 102 00:08:18,065 --> 00:08:19,698 and she was extracted. 103 00:08:19,731 --> 00:08:22,698 It seems his plane crashed somewhere here, 104 00:08:22,731 --> 00:08:24,931 over the northwest region of Montequinto. 105 00:08:24,965 --> 00:08:27,664 TEJ: If Mr. Nobody survived, we need to find him. 106 00:08:27,698 --> 00:08:29,265 But the whole area's sealed off. 107 00:08:29,298 --> 00:08:31,032 Isolationist, run by military. 108 00:08:31,065 --> 00:08:32,998 We're not on call anymore. 109 00:08:37,365 --> 00:08:38,631 ROMAN: Wait, wait. 110 00:08:38,664 --> 00:08:41,298 Dom, this is Cipher. 111 00:08:41,332 --> 00:08:44,865 The woman who killed the mother of your child. 112 00:08:48,332 --> 00:08:50,032 Things change. 113 00:08:55,798 --> 00:08:58,332 Listen, we're wheels up at 8:00 a.m., 114 00:08:58,365 --> 00:09:00,998 if you change your mind. 115 00:09:01,032 --> 00:09:02,731 Thank you. 116 00:09:03,332 --> 00:09:04,965 (insects trilling) 117 00:09:04,998 --> 00:09:07,798 LITTLE BRIAN: Daddy, do you know where God is? 118 00:09:07,831 --> 00:09:10,032 - DOM: Where is God? - In your heart. 119 00:09:10,065 --> 00:09:12,598 DOM: He's in your heart, too. 120 00:09:12,631 --> 00:09:14,165 And you know something? 121 00:09:14,198 --> 00:09:16,931 I'll always be in your heart. 122 00:09:16,965 --> 00:09:18,531 Hey, little guy. 123 00:09:19,065 --> 00:09:20,664 I have a gift for you. 124 00:09:21,198 --> 00:09:23,664 Your father gave this to me. 125 00:09:24,698 --> 00:09:27,598 And now I'm gonna give it to you. 126 00:09:29,032 --> 00:09:31,165 It's very special. 127 00:09:31,198 --> 00:09:32,865 Take care of it. 128 00:09:32,898 --> 00:09:34,664 ♪ ♪ 129 00:09:49,065 --> 00:09:50,865 (whispers): Good night. 130 00:10:01,298 --> 00:10:03,798 This isn't who we are. 131 00:10:06,831 --> 00:10:10,564 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 132 00:10:11,998 --> 00:10:13,898 We're not them. 133 00:10:22,065 --> 00:10:24,098 (engine starts) 134 00:10:31,298 --> 00:10:33,698 ♪ ♪ 135 00:10:54,765 --> 00:10:57,065 MR. NOBODY (staticky): ...under attack by a rogue agent! 136 00:10:57,098 --> 00:11:00,631 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 137 00:11:00,664 --> 00:11:01,898 (garbled): ...assemble the team. 138 00:11:01,931 --> 00:11:03,998 ...still alive. I'll explain... 139 00:11:05,198 --> 00:11:07,531 ...alive. I'll explain... 140 00:11:10,931 --> 00:11:12,998 ♪ ♪ 141 00:11:28,165 --> 00:11:30,564 (engine roaring in distance) 142 00:11:36,831 --> 00:11:38,065 (sighs) 143 00:11:42,865 --> 00:11:45,931 ("Exotic Race" by Murci feat. Sean Paul & Dixson Waz playing) 144 00:11:45,965 --> 00:11:48,332 ♪ Yo voy pa la calle y quiero velocidad... ♪ 145 00:11:48,365 --> 00:11:50,765 (song continues in Spanish) 146 00:11:54,098 --> 00:11:56,132 (engines roaring) 147 00:11:58,298 --> 00:12:00,065 Coming up on the signal, two miles. 148 00:12:00,098 --> 00:12:02,898 It's deep in the militarized zone of Montequinto. 149 00:12:02,931 --> 00:12:05,165 - I hope everyone's ready. - Ready? 150 00:12:05,198 --> 00:12:06,798 Y'all want to make jokes about me 151 00:12:06,831 --> 00:12:08,698 not making practical decisions? 152 00:12:08,731 --> 00:12:10,631 This is as prepared as it gets. 153 00:12:10,664 --> 00:12:12,332 We all see you, man. 154 00:12:12,365 --> 00:12:15,165 Nobody thinks you're compensating for anything. 155 00:12:15,198 --> 00:12:16,765 (laughs) 156 00:12:24,598 --> 00:12:26,631 - LETTY: I'll take point. - Careful. 157 00:12:26,664 --> 00:12:29,032 Careful's when you get hurt. 158 00:12:41,865 --> 00:12:43,731 RAMSEY: Right now, we have 159 00:12:43,765 --> 00:12:45,564 a ten-minute window between patrols. 160 00:12:45,598 --> 00:12:47,298 Mr. Nobody's signal is close, 161 00:12:47,332 --> 00:12:49,731 but we've got to move quickly, guys. 162 00:12:49,765 --> 00:12:52,032 We do not want to cross paths with the military here. 163 00:12:53,831 --> 00:12:55,898 ♪ ♪ 164 00:13:14,898 --> 00:13:18,032 - (device beeping steadily) - (birds calling in distance) 165 00:13:18,065 --> 00:13:20,098 - It's inside. - Cover us. 166 00:13:24,265 --> 00:13:26,664 (electricity crackling) 167 00:13:37,365 --> 00:13:41,865 The source of the SOS signal is coming from inside this thing. 168 00:13:41,898 --> 00:13:43,198 (Ramsey grunts) 169 00:13:43,232 --> 00:13:45,232 (devices beeping) 170 00:13:45,265 --> 00:13:46,865 Somebody wanted in. 171 00:13:46,898 --> 00:13:49,898 Plane must have gone down before they could cut through. 172 00:13:49,931 --> 00:13:52,831 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 173 00:13:52,865 --> 00:13:54,898 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 174 00:13:54,931 --> 00:13:57,798 But just give me a minute. I can get in. 175 00:14:00,098 --> 00:14:01,232 Dom. 176 00:14:01,265 --> 00:14:03,232 There's not a soul in sight. 177 00:14:03,265 --> 00:14:05,564 No sign of Mr. Nobody. 178 00:14:05,598 --> 00:14:07,598 - (device beeps) - RAMSEY: Got it. 179 00:14:12,598 --> 00:14:14,232 (electrical trilling) 180 00:14:14,265 --> 00:14:15,831 What the hell is this? 181 00:14:15,865 --> 00:14:18,931 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 182 00:14:19,731 --> 00:14:21,032 - How's that work... - (rapid gunfire) 183 00:14:21,065 --> 00:14:22,898 Go! 184 00:14:42,998 --> 00:14:44,065 (motorcycle engine revs) 185 00:14:44,098 --> 00:14:45,931 (man shouting in Spanish) 186 00:14:58,165 --> 00:14:59,898 (men shouting in Spanish) 187 00:14:59,931 --> 00:15:03,032 What?! You don't know who I am?! 188 00:15:03,065 --> 00:15:04,731 You think I'm scared?! 189 00:15:06,798 --> 00:15:08,032 (screams) 190 00:15:08,065 --> 00:15:09,965 (gunfire continues) 191 00:15:15,698 --> 00:15:18,198 - (grunts) - (men shouting) 192 00:15:18,232 --> 00:15:20,564 (Roman yells) 193 00:15:21,198 --> 00:15:22,998 (men shouting in distance) 194 00:15:28,931 --> 00:15:32,065 - (guns cocking) - (men shouting) 195 00:15:38,831 --> 00:15:39,998 (yells) 196 00:15:50,265 --> 00:15:52,132 (man groans) 197 00:15:57,065 --> 00:15:59,098 (panting) 198 00:16:01,765 --> 00:16:03,798 ♪ ♪ 199 00:16:12,931 --> 00:16:15,065 (engine revs) 200 00:16:28,132 --> 00:16:29,165 (Ramsey gasps) 201 00:16:29,198 --> 00:16:31,731 Roman, where the hell are you?! 202 00:16:37,332 --> 00:16:41,098 Who's compensating now, Tej?! 203 00:16:53,265 --> 00:16:54,731 (gunfire continues) 204 00:17:04,232 --> 00:17:06,898 "Peligro minas." What does that mean? 205 00:17:06,931 --> 00:17:08,598 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 206 00:17:08,631 --> 00:17:09,898 Please don't tell me you're thinking 207 00:17:09,931 --> 00:17:11,265 - what I think you're thinking. - ROMAN: Why? 208 00:17:11,298 --> 00:17:12,898 What does "peligro minas" mean? 209 00:17:12,931 --> 00:17:15,198 - Tej, how fast? - I don't know, man. 210 00:17:15,232 --> 00:17:16,598 ROMAN: Somebody answer me! 211 00:17:16,631 --> 00:17:18,032 What does "peligro minas" mean? 212 00:17:18,065 --> 00:17:19,265 "Peligro minas" means 213 00:17:19,298 --> 00:17:21,631 - "danger, land mines"! - What?! 214 00:17:24,198 --> 00:17:25,898 How fast, Tej? 215 00:17:25,931 --> 00:17:27,631 Assuming a 50-foot blast radius 216 00:17:27,664 --> 00:17:30,731 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 217 00:17:30,765 --> 00:17:31,564 I can't! 218 00:17:31,598 --> 00:17:33,898 My speedometer only goes up to 70. 219 00:17:33,931 --> 00:17:36,198 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 220 00:17:36,232 --> 00:17:37,198 and you pray! 221 00:17:37,232 --> 00:17:39,664 ♪ ♪ 222 00:18:01,831 --> 00:18:03,032 (grunts) 223 00:18:03,065 --> 00:18:04,098 (screams) 224 00:18:10,765 --> 00:18:12,798 ♪ ♪ 225 00:18:23,198 --> 00:18:26,831 Get to that palm plantation, and then we're clear. 226 00:18:28,765 --> 00:18:29,798 (grunts) 227 00:18:53,998 --> 00:18:55,132 (shouts) 228 00:19:06,898 --> 00:19:07,998 Whoa! 229 00:19:12,931 --> 00:19:13,965 (grunts) 230 00:19:19,198 --> 00:19:21,065 Whoa! 231 00:19:23,965 --> 00:19:25,132 Roman, you good? 232 00:19:28,931 --> 00:19:31,765 ROMAN: My ass is en fuego! 233 00:19:36,265 --> 00:19:37,931 (tires screech) 234 00:19:41,065 --> 00:19:42,798 Tej! Wait! Land mine! 235 00:19:47,965 --> 00:19:49,998 (screams, grunts) 236 00:19:52,098 --> 00:19:53,798 (panting) 237 00:19:55,798 --> 00:19:57,998 - (rocks rumbling) - (vehicle creaking) 238 00:19:59,298 --> 00:20:00,765 (grunts) 239 00:20:11,965 --> 00:20:13,798 (grunting) 240 00:20:17,132 --> 00:20:18,765 (Roman screams) 241 00:20:22,931 --> 00:20:25,564 (vehicle creaking) 242 00:20:26,198 --> 00:20:27,931 (screams) 243 00:20:36,965 --> 00:20:38,298 (Ramsey gasps) 244 00:20:38,332 --> 00:20:40,765 ♪ ♪ 245 00:20:56,798 --> 00:20:57,564 (mutters) 246 00:20:57,598 --> 00:20:59,965 How in the hell are you not dead? 247 00:21:01,065 --> 00:21:03,931 (Roman muttering) 248 00:21:10,198 --> 00:21:12,664 Wait, okay, I think I found us another way out. 249 00:21:12,698 --> 00:21:15,298 Two miles to what looks like a bridge across the border. 250 00:21:15,332 --> 00:21:18,631 Good. The sooner we get out of here, the better. 251 00:21:21,598 --> 00:21:23,065 DOM: Letty, on the right. 252 00:21:37,332 --> 00:21:39,065 (man grunts) 253 00:21:41,265 --> 00:21:42,731 (Letty grunting) 254 00:22:00,365 --> 00:22:02,931 The device. 255 00:22:10,198 --> 00:22:12,631 ♪ ♪ 256 00:22:16,631 --> 00:22:18,765 (birds squawking) 257 00:22:19,332 --> 00:22:20,898 (gasps) 258 00:22:22,298 --> 00:22:23,898 (engine revs) 259 00:22:23,931 --> 00:22:24,998 Get in. 260 00:22:29,931 --> 00:22:31,998 ♪ ♪ 261 00:22:44,831 --> 00:22:48,098 That was Jakob back there, wasn't it? 262 00:22:56,765 --> 00:22:58,798 ♪ ♪ 263 00:23:18,598 --> 00:23:20,931 Always check your mirrors, bitches! 264 00:23:21,931 --> 00:23:22,731 Oh, hell no. 265 00:23:22,765 --> 00:23:24,265 Are we supposed to drive across that? 266 00:23:24,298 --> 00:23:26,931 Well, I said it looked like a bridge. 267 00:23:32,198 --> 00:23:33,564 (Ramsey grunts) 268 00:23:35,198 --> 00:23:37,065 (Roman screaming) 269 00:23:39,365 --> 00:23:42,664 ROMAN: Oh, my God! 270 00:23:43,265 --> 00:23:45,298 (sign creaking) 271 00:23:45,332 --> 00:23:47,631 (screaming continues) 272 00:23:52,931 --> 00:23:53,998 (grunts) 273 00:24:01,865 --> 00:24:03,664 The military's not giving up. 274 00:24:03,698 --> 00:24:05,132 We got to get past the border. 275 00:24:17,332 --> 00:24:20,065 ♪ ♪ 276 00:24:35,065 --> 00:24:37,098 ♪ ♪ 277 00:24:58,298 --> 00:24:59,765 (groans) 278 00:25:02,198 --> 00:25:03,664 Where's the bridge? 279 00:25:07,931 --> 00:25:09,865 No. No, no. 280 00:25:09,898 --> 00:25:11,132 Dom. 281 00:25:24,065 --> 00:25:25,132 (Letty gasps) 282 00:25:34,132 --> 00:25:35,531 - (grunts) - (yells) 283 00:25:40,931 --> 00:25:42,931 (glass tinkling) 284 00:25:46,265 --> 00:25:48,598 Well, that was new. 285 00:26:07,731 --> 00:26:09,898 Look, we're in the clear. 286 00:26:10,998 --> 00:26:12,664 But this thing is a mess. 287 00:26:12,698 --> 00:26:14,765 The headlines out there? 288 00:26:14,798 --> 00:26:18,032 Secret spy plane crashes in a hostile country? 289 00:26:18,065 --> 00:26:21,831 Followed by some kind of covert ops firefight? 290 00:26:21,865 --> 00:26:24,598 I'll get you where you need... 291 00:26:24,631 --> 00:26:26,831 and then I'm gonna need to back off. 292 00:26:32,065 --> 00:26:33,865 I appreciate the favor. 293 00:26:37,265 --> 00:26:39,931 I got to stop doing so many favors. 294 00:26:42,631 --> 00:26:45,265 What we doing, Ramsey? 295 00:26:45,298 --> 00:26:46,664 Like, where are we going? 296 00:26:46,698 --> 00:26:49,598 I-I was able to decrypt the data 297 00:26:49,631 --> 00:26:51,165 that came through with Mr. Nobody's SOS, 298 00:26:51,198 --> 00:26:55,098 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 299 00:26:57,198 --> 00:26:59,731 You knew about Jakob? 300 00:27:00,631 --> 00:27:03,265 Question: Who is Jakob? 301 00:27:03,298 --> 00:27:06,165 LETTY: Jakob is... 302 00:27:06,198 --> 00:27:07,965 or was Dom's brother. 303 00:27:11,132 --> 00:27:13,165 Oh, my-my bad. 304 00:27:13,198 --> 00:27:16,132 I'm sorry. I'm just processing. 305 00:27:16,165 --> 00:27:18,265 Brother? 306 00:27:18,298 --> 00:27:20,032 You got a brother? 307 00:27:20,065 --> 00:27:23,765 Who also happens to be some kind of super spy 308 00:27:23,798 --> 00:27:26,032 with his own private army, 309 00:27:26,065 --> 00:27:28,731 who drives literally like a bat out of hell, 310 00:27:28,765 --> 00:27:31,065 who preplanned an aerial jump 311 00:27:31,098 --> 00:27:33,564 and landed at the bottom of an airplane? 312 00:27:33,598 --> 00:27:35,631 Who does that? 313 00:27:35,664 --> 00:27:39,065 TEJ: Who does that? A Toretto. 314 00:27:40,065 --> 00:27:43,698 That's my dad! That's my dad! 315 00:27:43,731 --> 00:27:45,965 - (sobbing) - He's gone! He's gone! 316 00:27:45,998 --> 00:27:47,731 DOM: We got to get him out of there. 317 00:27:47,765 --> 00:27:50,098 We got to get him out of there! That's my dad! 318 00:27:52,198 --> 00:27:55,298 That's my dad! That's my dad! 319 00:27:55,332 --> 00:27:57,065 That's my dad! 320 00:27:57,098 --> 00:27:59,564 Get him out of there! 321 00:27:59,598 --> 00:28:01,065 That's my dad! 322 00:28:06,664 --> 00:28:10,631 There's a couple of release forms we've got to sign. 323 00:28:10,664 --> 00:28:12,865 Few clearances. 324 00:28:16,065 --> 00:28:19,631 Everything else is down there around the corner. 325 00:28:44,831 --> 00:28:46,598 Hey. 326 00:28:46,631 --> 00:28:49,664 Nobody's supposed to be around here. 327 00:28:49,698 --> 00:28:52,165 You Toretto's other son? 328 00:28:52,198 --> 00:28:54,165 You're the useless one, right? 329 00:28:54,198 --> 00:28:56,598 (panting) 330 00:29:00,165 --> 00:29:02,032 What is that? 331 00:29:02,065 --> 00:29:05,298 Get out of here. Go. 332 00:29:05,332 --> 00:29:07,664 So a man can't pay his last respects? 333 00:29:07,698 --> 00:29:09,165 That's what that is? 334 00:29:09,198 --> 00:29:10,265 No. 335 00:29:10,298 --> 00:29:11,698 No, not you. 336 00:29:11,731 --> 00:29:13,065 You're the one that killed him. 337 00:29:13,098 --> 00:29:14,865 No, racing killed him. 338 00:29:14,898 --> 00:29:16,831 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 339 00:29:16,865 --> 00:29:17,931 He knew that. 340 00:29:17,965 --> 00:29:19,765 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 341 00:29:19,798 --> 00:29:21,965 I swear... I swear to God, 342 00:29:21,998 --> 00:29:24,198 - if you don't get out of here... - What? What? 343 00:29:24,232 --> 00:29:25,698 Go find Buddy. 344 00:29:25,731 --> 00:29:27,564 Now! 345 00:29:30,798 --> 00:29:32,032 (chuckles) 346 00:29:32,065 --> 00:29:35,831 All right, well, now we got the golden boy. 347 00:29:39,198 --> 00:29:40,931 Leave. 348 00:29:41,765 --> 00:29:43,598 You here to make threats, too? 349 00:29:43,631 --> 00:29:46,564 "Leave" is a simple word. 350 00:29:47,232 --> 00:29:48,765 Man, what is it with you Torettos 351 00:29:48,798 --> 00:29:50,965 where you're all the heroes in your own stories? 352 00:29:50,998 --> 00:29:53,765 Look, I'm gonna tell you a secret. 353 00:29:53,798 --> 00:29:57,098 You, your dad, me... we're all stuck, 354 00:29:57,132 --> 00:30:00,631 going round and round in the same shitty circle. 355 00:30:00,664 --> 00:30:02,865 And we ain't never getting out. 356 00:30:04,664 --> 00:30:07,065 You ain't half the man my dad was. 357 00:30:08,365 --> 00:30:11,032 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 358 00:30:11,065 --> 00:30:12,965 Get off me! 359 00:30:12,998 --> 00:30:14,298 BUDDY: Dom! Dom! 360 00:30:14,332 --> 00:30:16,598 - Dom! - (grunts) 361 00:30:16,631 --> 00:30:18,564 - Dom, no! Dom! - (tool clanking) 362 00:30:18,598 --> 00:30:20,132 - No, man! - (Dom grunting) 363 00:30:20,165 --> 00:30:22,564 ♪ ♪ 364 00:30:29,698 --> 00:30:31,698 (indistinct chatter) 365 00:30:33,365 --> 00:30:35,765 (chains clinking) 366 00:30:37,265 --> 00:30:39,098 OFFICER: In here. 367 00:30:40,298 --> 00:30:42,065 (door closes) 368 00:30:45,132 --> 00:30:47,531 ♪ ♪ 369 00:30:53,365 --> 00:30:56,631 (door whirs, clanks) 370 00:30:56,664 --> 00:30:58,898 - (helicopter whirring) - (indistinct chatter) 371 00:31:00,198 --> 00:31:01,865 (engine starts) 372 00:31:03,032 --> 00:31:04,765 Jakob. 373 00:31:04,798 --> 00:31:06,831 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 374 00:31:06,865 --> 00:31:09,765 It looked so damn cool. Look at this here. 375 00:31:09,798 --> 00:31:11,232 I got this off the cockpit feed. 376 00:31:11,265 --> 00:31:13,298 Oh, I love being rich. 377 00:31:13,332 --> 00:31:15,564 JAKOB: It was sloppy. He almost had me. 378 00:31:15,598 --> 00:31:18,731 - She say anything? - Nope. Nada. 379 00:31:18,765 --> 00:31:21,631 You know, I look at her and I feel creeped out. 380 00:31:21,664 --> 00:31:24,265 And sort of turned on at the same time. 381 00:31:24,298 --> 00:31:26,298 Is that weird? 382 00:31:26,332 --> 00:31:29,165 (electrical whirring) 383 00:31:29,198 --> 00:31:30,931 CIPHER: Nice operation. 384 00:31:30,965 --> 00:31:33,698 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 385 00:31:33,731 --> 00:31:35,931 without a scratch, and you took him down. 386 00:31:36,931 --> 00:31:38,598 Money well spent. 387 00:31:39,664 --> 00:31:42,898 - Do you know who I am? - I know who you are. 388 00:31:42,931 --> 00:31:44,032 Do you? 389 00:31:46,332 --> 00:31:49,531 East L.A. is a tough enough place to grow up. 390 00:31:51,098 --> 00:31:55,865 But it was your brother's shadow that turned you into this. 391 00:31:55,898 --> 00:31:56,931 Isn't it? 392 00:31:59,365 --> 00:32:04,098 So your whole life, you pushed yourself to be faster than Dom. 393 00:32:04,132 --> 00:32:06,065 Smarter than Dom. 394 00:32:07,132 --> 00:32:09,664 Stronger than Dom. 395 00:32:10,931 --> 00:32:16,664 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 396 00:32:18,198 --> 00:32:20,032 (whispers): Still? 397 00:32:22,298 --> 00:32:24,798 All these years later? 398 00:32:28,265 --> 00:32:29,865 I should've just hired you 399 00:32:29,898 --> 00:32:32,698 instead of coercing your brother a couple of years back. 400 00:32:32,731 --> 00:32:34,232 I don't work for the competition. 401 00:32:34,265 --> 00:32:35,831 That's cute. 402 00:32:35,865 --> 00:32:37,332 You thinking you're the competition. 403 00:32:37,365 --> 00:32:39,865 Says the woman in the box. 404 00:32:43,065 --> 00:32:44,332 Look familiar? 405 00:32:44,365 --> 00:32:45,965 The other half's hidden 406 00:32:45,998 --> 00:32:49,165 in one of the agency's thousands of vaults. 407 00:32:49,198 --> 00:32:51,865 I need you to find out which one. 408 00:32:51,898 --> 00:32:55,631 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 409 00:32:55,664 --> 00:32:57,265 The rest of the hardware is a bit dated. 410 00:32:57,298 --> 00:32:59,165 Pre-Internet. 411 00:32:59,198 --> 00:33:00,631 To make sure you don't go 412 00:33:00,664 --> 00:33:02,865 hack into anything we don't want you to. 413 00:33:04,631 --> 00:33:07,598 Say you get what you're after. 414 00:33:07,631 --> 00:33:09,664 A weapon so dangerous it shouldn't exist 415 00:33:09,698 --> 00:33:10,731 for another half century. 416 00:33:10,765 --> 00:33:12,098 What would you do with it? 417 00:33:12,132 --> 00:33:14,265 Launch some global attack? 418 00:33:14,298 --> 00:33:16,664 Sell it to the highest bidder? 419 00:33:16,698 --> 00:33:19,898 Or maybe you see yourself 420 00:33:19,931 --> 00:33:22,731 as a necessary shock to the system. 421 00:33:22,765 --> 00:33:25,798 I bet all you ever wanted was a hug. 422 00:33:25,831 --> 00:33:28,931 You read my psych eval. Good for you. 423 00:33:28,965 --> 00:33:32,298 I read your second-grade report card. 424 00:33:32,332 --> 00:33:34,698 That's what I do. 425 00:33:40,265 --> 00:33:41,931 (typing) 426 00:33:43,298 --> 00:33:46,598 Your chin... it's distinctive. 427 00:33:47,931 --> 00:33:50,898 I know the Torettos have quite the mixed bloodlines, 428 00:33:50,931 --> 00:33:54,132 but I never detected a Nordic strain. 429 00:33:57,065 --> 00:33:59,032 (typing) 430 00:34:03,165 --> 00:34:07,631 Finding the two halves of Project Aries is the easy part. 431 00:34:07,664 --> 00:34:09,698 Add in your brother Dom to the mix? 432 00:34:09,731 --> 00:34:12,065 (whispers): You don't have a chance. 433 00:34:13,065 --> 00:34:15,531 Plans are in motion. 434 00:34:19,065 --> 00:34:21,032 Qasar Khan. 435 00:34:22,865 --> 00:34:23,898 What? 436 00:34:24,698 --> 00:34:26,664 Genghis Khan's little brother. 437 00:34:30,198 --> 00:34:31,898 Nobody's heard of him either. 438 00:34:31,931 --> 00:34:33,998 ♪ ♪ 439 00:34:46,298 --> 00:34:48,698 (seagulls squawking) 440 00:34:52,298 --> 00:34:54,032 (air hisses) 441 00:34:54,065 --> 00:34:56,065 (rats squeaking) 442 00:34:57,198 --> 00:34:59,332 RAMSEY: Talk about off the grid. 443 00:34:59,365 --> 00:35:01,731 ROMAN: I don't think they had grids 444 00:35:01,765 --> 00:35:03,698 when this place was built. 445 00:35:04,765 --> 00:35:06,731 If a Ninja Turtle pop out on me, 446 00:35:06,765 --> 00:35:08,731 tell you right now, I'm out. 447 00:35:08,765 --> 00:35:11,631 TEJ: No way this place was sanctioned by the agency. 448 00:35:11,664 --> 00:35:14,865 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 449 00:35:16,664 --> 00:35:18,065 (switch clanks) 450 00:35:18,098 --> 00:35:20,065 (electricity powering up) 451 00:35:22,931 --> 00:35:24,598 What now, Dom? 452 00:35:26,365 --> 00:35:28,765 Whoever Jakob has become... 453 00:35:30,931 --> 00:35:33,065 ...and whatever he's up to... 454 00:35:37,598 --> 00:35:40,032 ...it's on me. 455 00:35:40,065 --> 00:35:41,098 And me alone. 456 00:35:41,132 --> 00:35:42,631 ROMAN: Nah. 457 00:35:42,664 --> 00:35:46,898 Whatever's on you, it's on us. 458 00:35:46,931 --> 00:35:48,731 Let's get to work. 459 00:35:54,065 --> 00:35:56,865 (rap music playing quietly over speakers) 460 00:36:01,664 --> 00:36:03,698 (clears throat) 461 00:36:04,998 --> 00:36:09,098 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 462 00:36:09,132 --> 00:36:11,232 How we somehow... 463 00:36:11,265 --> 00:36:13,631 - always survive? - TEJ (chuckles): Yeah. 464 00:36:13,664 --> 00:36:15,898 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 465 00:36:15,931 --> 00:36:18,065 ROMAN: No, no, no, see, y'all not listening. 466 00:36:18,098 --> 00:36:20,165 Think about this. 467 00:36:20,198 --> 00:36:23,098 We've now been on insane missions 468 00:36:23,132 --> 00:36:27,165 around the world, doing what most would say is 469 00:36:27,198 --> 00:36:28,765 damn near impossible. 470 00:36:28,798 --> 00:36:31,664 And I ain't got one single scar to show for it? 471 00:36:31,698 --> 00:36:33,965 I mean, look at my jacket. 472 00:36:35,065 --> 00:36:39,598 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 473 00:36:39,631 --> 00:36:40,931 clean off its shoulders. 474 00:36:40,965 --> 00:36:44,032 We've taken out cars, trains, tanks. 475 00:36:44,065 --> 00:36:46,165 I'm not gonna even mention the submarine. 476 00:36:46,198 --> 00:36:49,165 And yet we're still here. 477 00:36:49,198 --> 00:36:50,631 Exactly. 478 00:36:50,664 --> 00:36:52,165 Ramsey, what happens when you test a theory 479 00:36:52,198 --> 00:36:55,631 over and over again only to come to the same result? 480 00:36:55,664 --> 00:36:56,898 A hypothesis becomes fact. 481 00:36:56,931 --> 00:36:58,631 But you're not actually suggesting that... 482 00:36:58,664 --> 00:37:00,631 I don't know, but when the improbable happens 483 00:37:00,664 --> 00:37:03,765 again and again, that's more than luck. 484 00:37:04,664 --> 00:37:06,664 Maybe we're not so normal. 485 00:37:06,698 --> 00:37:08,631 ROMAN: That's what I'm saying. 486 00:37:08,664 --> 00:37:10,198 We are not normal. 487 00:37:10,232 --> 00:37:12,831 Okay, um... 488 00:37:12,865 --> 00:37:14,698 just to clarify, 489 00:37:14,731 --> 00:37:17,631 are you two maybe suggesting that we're what, 490 00:37:17,664 --> 00:37:19,564 invincible? 491 00:37:20,198 --> 00:37:22,831 - Maybe. - Maybe. 492 00:37:25,065 --> 00:37:26,931 Or maybe... 493 00:37:26,965 --> 00:37:28,298 you're just a dumbass. 494 00:37:28,332 --> 00:37:30,931 (Tej and Ramsey laughing) 495 00:37:32,132 --> 00:37:36,032 Take your dumbass jacket with you, man. (scoffs) 496 00:37:43,298 --> 00:37:45,698 Pretty impressive driving out there. 497 00:37:46,798 --> 00:37:48,965 You miss the old life. 498 00:37:51,132 --> 00:37:52,132 Do you? 499 00:37:52,165 --> 00:37:53,898 (gun racks) 500 00:37:54,865 --> 00:37:55,998 Every day. 501 00:37:57,865 --> 00:37:59,531 TEJ: Guys. 502 00:38:00,298 --> 00:38:03,065 We got a little company. 503 00:38:03,098 --> 00:38:05,731 Think you know this person. 504 00:38:06,798 --> 00:38:10,298 - It's so good to see you. - MIA: I missed you. 505 00:38:10,332 --> 00:38:12,232 Thank you. 506 00:38:12,265 --> 00:38:14,065 (whispers): Of course. 507 00:38:17,265 --> 00:38:19,664 You should've told me. 508 00:38:21,332 --> 00:38:23,065 She deserved to know. 509 00:38:24,065 --> 00:38:27,098 Jakob's my brother, too. I need to be here. 510 00:38:27,132 --> 00:38:31,531 You get involved here, you put everything you have at risk. 511 00:38:33,065 --> 00:38:35,731 Your kids and the whole world that you built. 512 00:38:36,365 --> 00:38:38,664 We're all risking something. 513 00:38:40,132 --> 00:38:42,631 Dom, listen to me. 514 00:38:42,664 --> 00:38:46,898 My kids and yours are in the safest hands possible. 515 00:38:46,931 --> 00:38:47,998 With Brian. 516 00:38:49,365 --> 00:38:51,765 Our world's grown, Dom. 517 00:38:52,931 --> 00:38:54,831 I got this one. 518 00:39:01,765 --> 00:39:03,765 RAMSEY: The firewall on this old thing 519 00:39:03,798 --> 00:39:04,965 is actually pretty good. 520 00:39:04,998 --> 00:39:07,965 But, you know, port scan, UDP message peek, 521 00:39:07,998 --> 00:39:09,931 pop to root shell, and... 522 00:39:09,965 --> 00:39:11,765 (computer beeping) 523 00:39:11,798 --> 00:39:14,198 ...say hello to Project Aries. 524 00:39:14,232 --> 00:39:15,698 What is it? 525 00:39:15,731 --> 00:39:17,332 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 526 00:39:17,365 --> 00:39:19,698 Or at least part of it. 527 00:39:19,731 --> 00:39:21,664 Aries was designed to override and assimilate 528 00:39:21,698 --> 00:39:23,332 anything that runs on code. 529 00:39:23,365 --> 00:39:24,931 Any computer anywhere. 530 00:39:24,965 --> 00:39:27,065 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 531 00:39:27,098 --> 00:39:30,232 If you take Aries and upload it to a satellite, 532 00:39:30,265 --> 00:39:32,631 it'll spread like a virus. 533 00:39:32,664 --> 00:39:34,898 Then it'll be a matter of time before someone can control 534 00:39:34,931 --> 00:39:37,831 any weapon system... traditional, nuclear, 535 00:39:37,865 --> 00:39:39,232 stuff we haven't even seen yet... 536 00:39:39,265 --> 00:39:41,831 and just point it wherever they want. 537 00:39:41,865 --> 00:39:47,332 Jakob reboots the world order within minutes. 538 00:39:47,365 --> 00:39:50,198 TEJ: Ares is the god of war, right? 539 00:39:50,232 --> 00:39:52,198 If Jakob gets his hands on this, 540 00:39:52,232 --> 00:39:55,332 he'll be the god of damn near everything. 541 00:39:55,365 --> 00:39:57,298 RAMSEY: Because of how dangerous it was, 542 00:39:57,332 --> 00:39:58,798 the Aries prototype was recovered 543 00:39:58,831 --> 00:40:00,865 and split into two halves by Mr. Nobody. 544 00:40:00,898 --> 00:40:04,564 Both of which are worthless without the activation key. 545 00:40:04,598 --> 00:40:06,798 Jakob now has one of the pieces. 546 00:40:06,831 --> 00:40:08,965 He'll be going after the other half next. 547 00:40:08,998 --> 00:40:12,631 As for the key, it's... it's vanished. 548 00:40:12,664 --> 00:40:13,765 So we find it. 549 00:40:13,798 --> 00:40:15,598 If we're gonna beat Jakob to it, 550 00:40:15,631 --> 00:40:16,931 we're gonna have to split up. 551 00:40:16,965 --> 00:40:19,065 Roman, Tej, I know a couple of guys 552 00:40:19,098 --> 00:40:22,098 operating out of Germany that could get us anything we need. 553 00:40:22,132 --> 00:40:23,631 I'm on it. 554 00:40:23,664 --> 00:40:24,965 Wait, there's one more thing. 555 00:40:24,998 --> 00:40:26,564 Mr. Nobody's transmission 556 00:40:26,598 --> 00:40:28,765 had one name connected to the key. 557 00:40:28,798 --> 00:40:32,564 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 558 00:40:37,931 --> 00:40:40,032 LETTY: No way. 559 00:40:40,065 --> 00:40:41,731 That's exactly what I said. 560 00:40:41,765 --> 00:40:44,298 ROMAN: So you're saying Han's death is connected 561 00:40:44,332 --> 00:40:45,698 to all of this? 562 00:40:45,731 --> 00:40:47,798 He has to have something to do with it. 563 00:40:47,831 --> 00:40:49,132 LETTY: I'll look into it. 564 00:40:49,165 --> 00:40:50,698 Tej, can you send me 565 00:40:50,731 --> 00:40:52,965 - all the files you have on Han? - Yeah. 566 00:40:52,998 --> 00:40:55,132 I'll go with you. 567 00:40:55,165 --> 00:40:56,564 DOM: Letty. 568 00:40:59,165 --> 00:41:01,531 I got this the day Han died. 569 00:41:02,265 --> 00:41:03,965 Mexico. 570 00:41:03,998 --> 00:41:05,332 Check the postmark. 571 00:41:05,365 --> 00:41:09,865 Whatever he was up to, it ended here. 572 00:41:09,898 --> 00:41:11,165 Tokyo. 573 00:41:11,198 --> 00:41:14,232 What are you gonna do about Jakob? 574 00:41:14,265 --> 00:41:16,931 I'm gonna find him. 575 00:41:19,165 --> 00:41:20,664 How? 576 00:41:21,298 --> 00:41:22,965 An old friend. 577 00:41:25,598 --> 00:41:27,731 - (buzzer sounds) - (bell rings) 578 00:41:35,165 --> 00:41:36,898 (men chattering in Spanish) 579 00:41:50,332 --> 00:41:52,098 Yo, what do you think? 580 00:41:52,132 --> 00:41:55,298 ¿Es una ilusión o es real? 581 00:41:55,332 --> 00:41:57,598 It doesn't matter. 582 00:41:57,631 --> 00:41:58,931 It's all about how you choose to see it. 583 00:41:58,965 --> 00:42:01,765 BOTH: Shit. I told you I was right. 584 00:42:02,664 --> 00:42:04,765 - I'm Leo. - Santos. 585 00:42:04,798 --> 00:42:06,898 Dom. What are you guys in for? 586 00:42:06,931 --> 00:42:08,765 Driving while brown. 587 00:42:19,332 --> 00:42:21,731 (speaks Spanish) You see that? 588 00:42:21,765 --> 00:42:23,598 Hairline crack in the fuel line. 589 00:42:23,631 --> 00:42:25,631 Air gets in there, you got a lean condition. 590 00:42:25,664 --> 00:42:27,798 Lean condition? 591 00:42:39,631 --> 00:42:42,831 ("Appetite for Destruction" by N.W.A playing) 592 00:42:42,865 --> 00:42:44,831 ♪ I got a taste for wasting and tasting the blood ♪ 593 00:42:44,865 --> 00:42:46,731 ♪ Murder, I heard her when she screamed and dropped ♪ 594 00:42:46,765 --> 00:42:48,165 ♪ 'Cause her son caught the slug ♪ 595 00:42:48,198 --> 00:42:49,865 - ♪ Relate this to no choice ♪ - (engine revving) 596 00:42:49,898 --> 00:42:51,265 ♪ And listen to this straight-up man ♪ 597 00:42:51,298 --> 00:42:52,765 ♪ Before they ban the voice ♪ 598 00:42:52,798 --> 00:42:54,798 ♪ While I rhyme to the rhythm of a pop ♪ 599 00:42:54,831 --> 00:42:56,831 ♪ Remember the first brother to run is the first to get shot ♪ 600 00:42:56,865 --> 00:42:58,898 - (engine revving) - ♪ Whoever said that what I say ♪ 601 00:42:58,931 --> 00:43:00,631 ♪ And portray is negativity ♪ 602 00:43:00,664 --> 00:43:02,298 ♪ Need to come kick it in the city with me ♪ 603 00:43:02,332 --> 00:43:04,831 ♪ And find the black and crack, in fact, they take that back ♪ 604 00:43:04,865 --> 00:43:06,564 ♪ Because they really can't deal with that... ♪ 605 00:43:06,598 --> 00:43:08,798 - (crowd cheering) - (engine revving) 606 00:43:11,365 --> 00:43:14,664 (cheering continues) 607 00:43:14,698 --> 00:43:17,165 MAN: Yeah! Yeah, Jakob! 608 00:43:17,198 --> 00:43:19,765 WOMAN: That's what I'm talking about! 609 00:43:24,032 --> 00:43:25,664 Who wants next? 610 00:43:25,698 --> 00:43:27,332 I said, who wants next?! 611 00:43:27,365 --> 00:43:28,931 DOM: I got next. 612 00:43:31,332 --> 00:43:33,531 Dom. 613 00:43:34,198 --> 00:43:35,931 Well, when'd you get out, man? 614 00:43:35,965 --> 00:43:38,032 I said I got next. 615 00:43:39,865 --> 00:43:40,898 Come on, Dom. 616 00:43:42,165 --> 00:43:45,032 You don't want to race me in Buddy's old Charger. 617 00:43:45,065 --> 00:43:47,132 Car don't make the driver. 618 00:43:54,198 --> 00:43:56,298 Here's how this goes. 619 00:43:56,332 --> 00:43:58,332 You win... 620 00:43:58,365 --> 00:44:01,098 you can come back home. 621 00:44:01,132 --> 00:44:03,165 You lose... 622 00:44:03,198 --> 00:44:05,965 you keep driving, you don't stop, 623 00:44:05,998 --> 00:44:08,831 you don't ever come back. 624 00:44:08,865 --> 00:44:11,232 Ever. 625 00:44:11,265 --> 00:44:12,631 What do you mean, Dom? 626 00:44:12,664 --> 00:44:14,598 I know what you did. 627 00:44:16,065 --> 00:44:20,232 The day we lost him, Dad kept talking about a misfire. 628 00:44:20,265 --> 00:44:21,865 Remember? 629 00:44:22,898 --> 00:44:25,664 You were the last one under his hood that day. 630 00:44:27,332 --> 00:44:30,032 A minute later, he was gone. 631 00:44:30,065 --> 00:44:33,664 Tell me why you killed Dad. 632 00:44:40,631 --> 00:44:42,698 Now let's race. 633 00:44:47,798 --> 00:44:49,198 - Armed robbery in Echo Park. - (garbled radio chatter) 634 00:44:49,232 --> 00:44:52,065 - Fourth Street Bridge is open. - Clear, clear, clear! 635 00:44:52,098 --> 00:44:53,898 (excited chatter) 636 00:44:53,931 --> 00:44:55,965 (engines revving) 637 00:44:58,332 --> 00:45:00,731 ♪ ♪ 638 00:45:10,198 --> 00:45:11,631 (tires screeching) 639 00:45:11,664 --> 00:45:14,132 - Ready? - (engines revving) 640 00:45:14,165 --> 00:45:15,564 Set. 641 00:45:16,664 --> 00:45:18,798 - Go. - (tires squealing) 642 00:45:18,831 --> 00:45:21,032 ♪ Set the time for the battleground ♪ 643 00:45:21,065 --> 00:45:22,564 ♪ Guided missiles will hunt you down ♪ 644 00:45:22,598 --> 00:45:23,931 ♪ Drones surrounding your home ♪ 645 00:45:23,965 --> 00:45:25,765 ♪ Don't breathe, you're not safe underground ♪ 646 00:45:25,798 --> 00:45:28,898 ♪ Political landscape shape has been polarized ♪ 647 00:45:28,931 --> 00:45:30,998 ♪ Now it's time to reveal the zeal ♪ 648 00:45:31,032 --> 00:45:32,731 ♪ Everybody breathe, get mobilized ♪ 649 00:45:32,765 --> 00:45:34,332 ♪ Trying to buy the American dream ♪ 650 00:45:34,365 --> 00:45:35,865 ♪ But it's overpriced ♪ 651 00:45:35,898 --> 00:45:37,698 ♪ Five-bil deal for the fighter jets ♪ 652 00:45:37,731 --> 00:45:39,065 ♪ Being shipped to the Middle East ♪ 653 00:45:39,098 --> 00:45:41,298 ♪ It'll cost ten billion more dollars ♪ 654 00:45:41,332 --> 00:45:42,898 ♪ For neighbors to feel safe to breathe ♪ 655 00:45:42,931 --> 00:45:44,998 ♪ What, what ♪ 656 00:45:46,831 --> 00:45:49,898 - ♪ What, what ♪ - ♪ Breathe with me ♪ 657 00:45:49,931 --> 00:45:51,265 ♪ What ♪ 658 00:45:51,298 --> 00:45:54,298 ♪ Sometimes we got to stop and breathe ♪ 659 00:45:54,332 --> 00:45:56,698 ♪ ♪ 660 00:46:04,332 --> 00:46:05,598 (exhales) 661 00:46:05,631 --> 00:46:07,631 (nitrous whooshing) 662 00:46:11,931 --> 00:46:13,165 ♪ Stop, breathe ♪ 663 00:46:13,198 --> 00:46:15,798 ♪ ♪ 664 00:46:25,065 --> 00:46:26,898 ♪ Breathe with me ♪ 665 00:46:26,931 --> 00:46:29,898 ♪ Sometimes we got to stop and breathe. ♪ 666 00:46:37,298 --> 00:46:39,698 - (grunts) - (engine revving) 667 00:46:42,998 --> 00:46:44,098 Too soon. 668 00:46:44,132 --> 00:46:46,132 (tires squealing) 669 00:46:50,065 --> 00:46:52,165 (tires squealing) 670 00:46:52,198 --> 00:46:53,931 No! 671 00:46:56,332 --> 00:46:58,998 (tires screech) 672 00:47:05,332 --> 00:47:08,032 (breathes deeply) 673 00:47:12,298 --> 00:47:14,664 (engine roaring) 674 00:47:19,631 --> 00:47:21,198 ♪ Green light, we gon' ride the night ♪ 675 00:47:21,232 --> 00:47:22,931 ♪ Loud pipes, we gon' ride the night ♪ 676 00:47:22,965 --> 00:47:24,765 ♪ Fishtailing out the parking lot ♪ 677 00:47:24,798 --> 00:47:26,831 ♪ No cops, we ain't gonna stop ♪ 678 00:47:26,865 --> 00:47:28,631 ♪ Switch gears, we gon' drag and drift ♪ 679 00:47:28,664 --> 00:47:30,631 ♪ Hit the gas and we pack the clip ♪ 680 00:47:30,664 --> 00:47:32,798 ♪ Muscle cars sound mad as hell ♪ 681 00:47:32,831 --> 00:47:36,298 - ♪ Whoa, whoa ♪ - ♪ Whoa, whoa ♪ 682 00:47:36,332 --> 00:47:40,032 - ♪ Na-na-na, whoa ♪ - ♪ Na-na-na, whoa. ♪ 683 00:47:40,065 --> 00:47:42,631 ANNOUNCER (over radio): ...and beating the shortstop. 684 00:47:42,664 --> 00:47:45,698 - (crowd cheering) - Line drive over the head of Gonzalez 685 00:47:45,731 --> 00:47:47,931 on the field for a base hit. 686 00:47:49,931 --> 00:47:50,765 Up next... 687 00:47:50,798 --> 00:47:53,065 (sportscast continues indistinctly) 688 00:47:53,931 --> 00:47:56,132 DOM: Place still looks the same. 689 00:47:57,831 --> 00:48:00,165 (grunts) Just like your dad left it. 690 00:48:00,198 --> 00:48:02,898 I'm looking for Jakob. 691 00:48:07,423 --> 00:48:09,390 Can't help you, man. 692 00:48:09,423 --> 00:48:14,290 I know you took Jakob in after my father died. 693 00:48:14,323 --> 00:48:17,423 The worst thing you can do to a Toretto 694 00:48:17,457 --> 00:48:19,490 is take away their family. 695 00:48:21,123 --> 00:48:23,657 That's what you did to Jakob. 696 00:48:23,690 --> 00:48:28,490 You've got people who love you, count on you, care for you. 697 00:48:28,523 --> 00:48:30,457 He ain't got no one. 698 00:48:30,490 --> 00:48:32,323 You get in his way, this ain't gonna end 699 00:48:32,356 --> 00:48:34,223 until one of you guys are in the ground. 700 00:48:34,256 --> 00:48:37,089 I know you did the best you could, Buddy. 701 00:48:38,323 --> 00:48:42,223 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 702 00:48:44,623 --> 00:48:46,323 (sighs) 703 00:48:48,557 --> 00:48:50,223 (sets down tool) 704 00:48:51,089 --> 00:48:54,123 I did my best to take care of Jakob. 705 00:48:55,590 --> 00:48:58,089 But I'm no Jack Toretto. 706 00:49:15,089 --> 00:49:18,156 You've got to make peace with the past if you... 707 00:49:20,089 --> 00:49:22,323 ...if you want hope for the future. 708 00:49:22,356 --> 00:49:24,423 ♪ ♪ 709 00:49:29,657 --> 00:49:31,989 He's in London. 710 00:49:32,023 --> 00:49:34,223 That's all I know. 711 00:49:44,657 --> 00:49:46,490 Dom. 712 00:49:49,623 --> 00:49:52,123 I hope you find your peace. 713 00:49:54,790 --> 00:49:58,223 The chance for peace died that day on the track. 714 00:50:05,557 --> 00:50:09,089 ("Bushido" by Good Gas and JP The Wavy playing) 715 00:50:10,023 --> 00:50:12,223 (song continues in Japanese) 716 00:50:20,623 --> 00:50:22,390 (woman speaks Japanese) 717 00:50:22,423 --> 00:50:24,089 Arigato. 718 00:50:26,523 --> 00:50:28,523 This place is a dead end. 719 00:50:28,557 --> 00:50:31,989 Do you think Jakob could be onto the Han connection? 720 00:50:33,023 --> 00:50:36,223 If he has all the information we do, probably. 721 00:50:39,590 --> 00:50:41,490 I never told Dom... 722 00:50:43,156 --> 00:50:46,356 I stayed in touch with him for a while after what happened. 723 00:50:47,390 --> 00:50:50,590 He was over at Buddy's for about a year, and then... 724 00:50:50,623 --> 00:50:53,089 he was gone with a message not to follow. 725 00:50:54,190 --> 00:50:56,190 But after he disappeared, I was so desperate to find him 726 00:50:56,223 --> 00:50:59,190 that I would've... would've done anything. 727 00:50:59,223 --> 00:51:01,190 I even broke into a police archive, 728 00:51:01,223 --> 00:51:02,590 but I didn't find anything. 729 00:51:02,623 --> 00:51:04,323 You what? 730 00:51:04,356 --> 00:51:05,989 You were like 16. 731 00:51:07,089 --> 00:51:09,089 I did what I had to do. 732 00:51:10,223 --> 00:51:12,089 Yeah. 733 00:51:14,490 --> 00:51:16,523 How about you? 734 00:51:16,557 --> 00:51:18,290 How are you doing? 735 00:51:18,323 --> 00:51:20,356 (chuckles): It's a change of pace, huh? 736 00:51:22,223 --> 00:51:24,423 Just as I was remembering... 737 00:51:26,390 --> 00:51:28,356 ...who I was, 738 00:51:28,390 --> 00:51:30,457 everything changed. 739 00:51:31,523 --> 00:51:33,356 It slowed down. 740 00:51:34,223 --> 00:51:36,490 There's peace for me in the chaos. 741 00:51:36,523 --> 00:51:40,457 It's like I... I need to face the world head-on or something 742 00:51:40,490 --> 00:51:42,123 to feel alive. 743 00:51:42,790 --> 00:51:45,457 Seeing Little Brian 744 00:51:45,490 --> 00:51:49,123 hiding in a hole because we had unexpected company... 745 00:51:50,523 --> 00:51:52,323 ...that got to me. 746 00:51:53,623 --> 00:51:56,290 We never used to hide. 747 00:51:57,623 --> 00:52:01,423 Hey, Dom's my brother, but you will always be my sister. 748 00:52:02,223 --> 00:52:05,457 Funny how we all have secrets. 749 00:52:11,423 --> 00:52:13,390 What? 750 00:52:13,423 --> 00:52:15,623 You got to be kidding me. 751 00:52:15,657 --> 00:52:17,256 What is it? 752 00:52:17,290 --> 00:52:20,089 Remember what Han used to say about Tokyo? 753 00:52:22,356 --> 00:52:24,523 You mean how in all the old Westerns, 754 00:52:24,557 --> 00:52:26,657 cowboys would make a run for the border to get away 755 00:52:26,690 --> 00:52:28,757 from the law, how Tokyo was his... 756 00:52:28,790 --> 00:52:30,223 Mexico. 757 00:52:32,423 --> 00:52:34,390 (gasps) 758 00:52:34,423 --> 00:52:36,223 No way. 759 00:52:38,423 --> 00:52:40,557 ("Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing) 760 00:52:40,590 --> 00:52:42,223 ♪ I'm a lane switcher ♪ 761 00:52:42,256 --> 00:52:44,190 ♪ Big tank, bank filler ♪ 762 00:52:44,223 --> 00:52:47,123 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 763 00:52:47,156 --> 00:52:50,056 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 764 00:52:50,089 --> 00:52:51,290 ♪ Gorilla... ♪ 765 00:52:51,323 --> 00:52:52,390 (exhales) 766 00:52:52,423 --> 00:52:54,190 She's ready to roll. 767 00:52:54,223 --> 00:52:56,323 No. No! 768 00:52:56,356 --> 00:52:57,590 No, Sean! 769 00:52:57,623 --> 00:52:59,190 Tell me you are not modding 770 00:52:59,223 --> 00:53:00,690 the quick disconnect valve on the LOX line. 771 00:53:00,723 --> 00:53:01,690 SEAN: Hey, man, chill out. 772 00:53:01,723 --> 00:53:03,290 All right? It's all good. 773 00:53:03,323 --> 00:53:05,723 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 774 00:53:05,757 --> 00:53:08,323 This isn't Top Gun, Maverick. 775 00:53:08,356 --> 00:53:09,657 You don't follow the rules here, you die. 776 00:53:09,690 --> 00:53:11,989 Hey, come on. That's a bit much. 777 00:53:12,023 --> 00:53:14,190 When you know what too much pressure in the LOX line 778 00:53:14,223 --> 00:53:15,457 can do, come talk to me. 779 00:53:15,490 --> 00:53:16,657 Till then, stay in your lane. 780 00:53:16,690 --> 00:53:18,390 Yo, you're lucky to even be in my lane. 781 00:53:18,423 --> 00:53:20,423 In case you forgot, I'm the one that figured out 782 00:53:20,457 --> 00:53:23,457 how to let us build rocket engines and get paid. 783 00:53:23,490 --> 00:53:25,523 This whole thing was my idea. 784 00:53:25,557 --> 00:53:28,423 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 785 00:53:28,457 --> 00:53:30,657 this glorified mechanic... 786 00:53:30,690 --> 00:53:32,156 or a rocket scientist? 787 00:53:32,190 --> 00:53:34,223 Without me, you'd be working at Jiffy Lube. 788 00:53:34,256 --> 00:53:35,356 Guys, guys. 789 00:53:35,390 --> 00:53:36,056 Look, it's all good. 790 00:53:36,089 --> 00:53:37,623 Who cares about who did what? 791 00:53:37,657 --> 00:53:39,290 Kind of hard for you to do anything 792 00:53:39,323 --> 00:53:41,089 when you pee your pants every time you fly, Twinkie. 793 00:53:41,123 --> 00:53:43,056 TEJ: Did I hear that right? 794 00:53:43,089 --> 00:53:45,457 You a runner and you afraid of flying? 795 00:53:46,757 --> 00:53:48,723 "Twinkie"? 796 00:53:48,757 --> 00:53:52,457 So you must be Ding Dong and Snoball. 797 00:53:52,490 --> 00:53:54,690 - Right? - Yo, uh... 798 00:53:54,723 --> 00:53:56,223 I don't go by that name anymore. 799 00:53:56,256 --> 00:53:58,757 You went by that name ever? 800 00:53:58,790 --> 00:54:00,156 Like, ever? 801 00:54:00,190 --> 00:54:01,457 (softly): I... That's-that's-that's... 802 00:54:01,490 --> 00:54:03,123 (woman speaking German over staticky radio) 803 00:54:03,156 --> 00:54:05,956 - Hey! We're up. - Oh, good. 804 00:54:07,390 --> 00:54:08,557 SEAN: Hey, fellas. 805 00:54:08,590 --> 00:54:10,523 Y'all seen ten-second cars? 806 00:54:11,423 --> 00:54:15,323 Well, say hello to the two-second car. 807 00:54:18,390 --> 00:54:21,356 (Sean whoops, laughs) 808 00:54:22,190 --> 00:54:25,457 TEJ: Is that a Pontiac Fiero 809 00:54:25,490 --> 00:54:27,123 strapped to a rocket engine? 810 00:54:27,156 --> 00:54:29,323 Impressive, I know. 811 00:54:29,356 --> 00:54:30,190 No. 812 00:54:30,223 --> 00:54:32,089 No, that's not impressive. 813 00:54:32,123 --> 00:54:33,723 (jet engine whirring) 814 00:54:33,757 --> 00:54:36,323 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 815 00:54:38,056 --> 00:54:40,190 (car engine starts) 816 00:54:41,089 --> 00:54:42,056 (tires squeal) 817 00:54:42,089 --> 00:54:43,490 (engine revving) 818 00:54:49,023 --> 00:54:50,590 (engine revving) 819 00:54:50,623 --> 00:54:52,023 (tires squealing) 820 00:54:53,490 --> 00:54:54,457 Plane's taking off! 821 00:54:54,490 --> 00:54:56,223 Go, go, go, go! 822 00:55:11,089 --> 00:55:12,390 (rocket engine sputters) 823 00:55:12,423 --> 00:55:14,089 Yes! 824 00:55:14,123 --> 00:55:15,457 (Earl and Sean whooping) 825 00:55:15,490 --> 00:55:16,457 We did it! 826 00:55:16,490 --> 00:55:18,056 (whooping continues) 827 00:55:18,089 --> 00:55:20,223 (excited shouting) 828 00:55:20,256 --> 00:55:23,056 (whooping) 829 00:55:23,089 --> 00:55:27,023 Uh... I'm confused. 830 00:55:27,056 --> 00:55:28,657 Y'all didn't actually beat the jet. 831 00:55:28,690 --> 00:55:30,590 It didn't explode. 832 00:55:30,623 --> 00:55:32,457 - Yeah, or melt. - Yeah. 833 00:55:32,490 --> 00:55:34,356 She's still in one piece. 834 00:55:39,089 --> 00:55:40,323 (explosion booms) 835 00:55:40,356 --> 00:55:41,423 You mean "pieces"? 836 00:55:41,457 --> 00:55:46,123 Hey, Jiffy Lube, next time, will you listen to me? 837 00:55:47,390 --> 00:55:50,023 Look, we heard y'all could get us some wheels. 838 00:55:50,056 --> 00:55:52,423 Preferably the kind that don't explode. 839 00:55:52,457 --> 00:55:54,089 Is that possible? 840 00:55:54,123 --> 00:55:57,089 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 841 00:55:57,123 --> 00:55:59,323 Dominic Toretto sent us. 842 00:55:59,356 --> 00:56:01,423 ♪ ♪ 843 00:56:07,023 --> 00:56:09,156 Who's Dominic Toretto? 844 00:56:13,757 --> 00:56:16,056 (Tchaikovsky's "Waltz of the Flowers" playing) 845 00:56:16,089 --> 00:56:18,323 (quiet chatter) 846 00:56:27,690 --> 00:56:29,343 ♪ ♪ 847 00:57:18,481 --> 00:57:20,515 ♪ ♪ 848 00:57:22,448 --> 00:57:24,381 (alarm wailing) 849 00:57:24,415 --> 00:57:26,481 (urgent chatter) 850 00:57:28,682 --> 00:57:30,348 Hmm. 851 00:57:32,748 --> 00:57:35,214 DOM: Nice necklace, Queenie. 852 00:57:36,214 --> 00:57:39,582 Diamonds and emeralds never looked so good. 853 00:57:39,615 --> 00:57:41,648 Dominic Toretto. 854 00:57:43,381 --> 00:57:46,248 The word on the street is you got locked up. 855 00:57:46,281 --> 00:57:49,315 Yeah, well, in and out, you know. 856 00:57:49,348 --> 00:57:51,582 When are they gonna learn? 857 00:57:51,615 --> 00:57:53,381 Some birds can't be caged. 858 00:57:53,415 --> 00:57:55,682 Are you looking for one of me sons? 859 00:57:55,715 --> 00:57:56,782 (sirens wailing in distance) 860 00:57:56,815 --> 00:57:59,315 Not tonight. 861 00:57:59,348 --> 00:58:02,181 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 862 00:58:05,648 --> 00:58:08,548 - My thieving days are over. - (car alarm chirps) 863 00:58:09,481 --> 00:58:11,181 Mine ain't. 864 00:58:12,381 --> 00:58:14,315 You coming? 865 00:58:16,615 --> 00:58:18,648 (engine starts, revs) 866 00:58:21,548 --> 00:58:23,515 (tires squealing) 867 00:58:23,548 --> 00:58:25,615 ♪ ♪ 868 00:58:29,214 --> 00:58:31,715 (sirens wailing) 869 00:58:31,748 --> 00:58:34,148 (tires squealing) 870 00:58:45,348 --> 00:58:47,181 I'm looking for someone. 871 00:58:47,214 --> 00:58:49,882 Would've shown up in town a little while ago. 872 00:58:49,915 --> 00:58:52,882 A lot of guys, a lot of resources. 873 00:58:52,915 --> 00:58:55,181 Oh, yeah, yeah, word did go round 874 00:58:55,214 --> 00:58:57,848 on a crew that just turned up, led by an American. 875 00:58:57,882 --> 00:59:01,181 (tires squealing) 876 00:59:03,615 --> 00:59:06,181 Yeah, he bought some arms off a local seller. 877 00:59:06,214 --> 00:59:09,315 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 878 00:59:14,214 --> 00:59:16,381 Local seller, huh? 879 00:59:16,415 --> 00:59:18,848 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 880 00:59:18,882 --> 00:59:20,214 - would she? - He paid well. 881 00:59:20,248 --> 00:59:22,315 What was I supposed to do? 882 00:59:26,582 --> 00:59:28,715 This geezer was about your height, actually. 883 00:59:28,748 --> 00:59:31,348 Similar features. 884 00:59:32,348 --> 00:59:34,882 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 885 00:59:34,915 --> 00:59:37,315 He's my brother. 886 00:59:40,615 --> 00:59:42,481 Get the hand brake for me, would you, darling? 887 00:59:44,882 --> 00:59:46,448 (tires squealing) 888 00:59:51,715 --> 00:59:54,748 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 889 00:59:54,782 --> 00:59:56,582 (engine revving) 890 00:59:56,615 --> 00:59:58,648 He offered payment for something else. 891 01:00:01,381 --> 01:00:02,648 You. 892 01:00:10,148 --> 01:00:12,448 ("Mala" by Jarina de Marco playing) 893 01:00:15,748 --> 01:00:19,548 ♪ I am the thorn in your crown ♪ 894 01:00:21,548 --> 01:00:23,281 (distorted laugh, click) 895 01:00:23,315 --> 01:00:26,214 ♪ Veneno you hold in your mouth ♪ 896 01:00:26,248 --> 01:00:28,815 ♪ That you won't spit out ♪ 897 01:00:28,848 --> 01:00:30,181 (engine revs) 898 01:00:30,214 --> 01:00:31,882 You know, nothing's more powerful 899 01:00:31,915 --> 01:00:33,582 than the love of family. 900 01:00:33,615 --> 01:00:37,315 But you turn that into anger and resentment, 901 01:00:37,348 --> 01:00:40,248 nothing's more dangerous. 902 01:00:45,381 --> 01:00:46,815 Dom? 903 01:00:46,848 --> 01:00:49,582 Don't get yourself killed, okay? 904 01:00:49,615 --> 01:00:51,281 You're my favorite American. 905 01:00:51,315 --> 01:00:53,148 ♪ Yo no tengo corazón ♪ 906 01:00:53,181 --> 01:00:55,248 ♪ Está hecho de piedra ♪ 907 01:00:55,281 --> 01:00:57,748 ♪ Solo quiere destrucción ♪ 908 01:00:57,782 --> 01:00:59,148 ♪ Put you bajo tierra ♪ 909 01:00:59,181 --> 01:01:02,281 ♪ Danger, danger ♪ 910 01:01:02,315 --> 01:01:05,515 ♪ Soy la peligrosa, rio cuando lloras ♪ 911 01:01:05,548 --> 01:01:07,481 - ♪ La-la-la-la-la ♪ - (engines revving) 912 01:01:07,515 --> 01:01:08,882 ♪ La-la-la-la-la ♪ 913 01:01:08,915 --> 01:01:10,481 ♪ Mala. ♪ 914 01:01:10,515 --> 01:01:12,582 ♪ ♪ 915 01:01:16,181 --> 01:01:18,848 This is your kind of party, isn't it, Dom? 916 01:01:18,882 --> 01:01:21,848 Beautiful women, best cars, best everything. 917 01:01:21,882 --> 01:01:23,848 You know, best security, too. 918 01:01:23,882 --> 01:01:27,081 I'm Otto. I'm your brother's partner. 919 01:01:29,582 --> 01:01:31,181 (chuckles) 920 01:01:31,214 --> 01:01:33,248 Well, fi-financier. 921 01:01:33,281 --> 01:01:35,114 But, you know, my dad, he's a dictator, 922 01:01:35,148 --> 01:01:36,882 so we're not talking regular people rich here. 923 01:01:36,915 --> 01:01:38,181 No, no, no, no, no. 924 01:01:38,214 --> 01:01:39,448 Everything you see here, I own. 925 01:01:39,481 --> 01:01:41,515 These girls, if you want to meet one of them, 926 01:01:41,548 --> 01:01:42,782 maybe two, maybe three, 927 01:01:42,815 --> 01:01:44,515 just let me know. They're on the payroll. 928 01:01:44,548 --> 01:01:47,448 I offer a bomb-ass dental plan, too. (laughs) Huh? 929 01:01:47,481 --> 01:01:48,748 Where is Jakob? 930 01:01:48,782 --> 01:01:50,648 He's inside. 931 01:01:56,348 --> 01:01:58,415 ♪ ♪ 932 01:02:21,882 --> 01:02:24,348 ♪ ♪ 933 01:02:30,882 --> 01:02:33,481 The brother you're looking for... 934 01:02:33,515 --> 01:02:35,315 he's from an old life. 935 01:02:36,748 --> 01:02:38,848 - He's long gone. - All I see is the same 936 01:02:38,882 --> 01:02:41,448 scared little kid that killed our father. 937 01:02:41,481 --> 01:02:43,582 (chuckles) 938 01:02:43,615 --> 01:02:45,548 That's your mistake. 939 01:02:47,481 --> 01:02:49,715 The spy game... 940 01:02:49,748 --> 01:02:51,548 this is my world. 941 01:02:56,248 --> 01:02:58,248 So here's my offer. 942 01:02:58,915 --> 01:03:01,214 It's the same one you gave me. 943 01:03:04,381 --> 01:03:05,515 You leave. 944 01:03:05,548 --> 01:03:07,348 Now. 945 01:03:07,381 --> 01:03:12,448 You drive away, and you never come back. 946 01:03:12,481 --> 01:03:13,515 Ever. 947 01:03:13,548 --> 01:03:15,448 A deal? 948 01:03:16,615 --> 01:03:18,481 I showed you mercy! 949 01:03:20,515 --> 01:03:22,615 And I won't show it to you again. 950 01:03:25,148 --> 01:03:26,682 (door opens) 951 01:03:32,582 --> 01:03:33,648 OTTO: Toretto. 952 01:03:35,281 --> 01:03:38,148 Since my dad is head of state, 953 01:03:38,181 --> 01:03:40,315 it makes me a foreign dignitary 954 01:03:40,348 --> 01:03:43,148 and this place an embassy. 955 01:03:43,181 --> 01:03:45,348 Which means you just trespassed 956 01:03:45,381 --> 01:03:47,248 into my country and attempted murder. 957 01:03:47,281 --> 01:03:49,315 So, naturally, I called in a little favor 958 01:03:49,348 --> 01:03:51,415 with all my good friends from Interpol. 959 01:03:51,448 --> 01:03:54,848 You keep digging around in the past, Dom, 960 01:03:54,882 --> 01:03:57,281 you're not gonna like what you find. 961 01:03:57,315 --> 01:03:59,348 ♪ ♪ 962 01:04:03,748 --> 01:04:05,214 (vehicle door closes) 963 01:04:05,248 --> 01:04:08,114 And here I thought my dad was a pain in the ass. 964 01:04:08,148 --> 01:04:11,715 But your family is a train wreck. 965 01:04:11,748 --> 01:04:15,214 Well, now that your brother's finally out of the game, 966 01:04:15,248 --> 01:04:17,214 it's time we go to Edinburgh. 967 01:04:17,248 --> 01:04:21,582 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 968 01:04:22,715 --> 01:04:24,281 Any news on the key? 969 01:04:24,315 --> 01:04:26,481 Don't worry about it. Our men are closing in. 970 01:04:28,481 --> 01:04:32,348 One week from now, there won't be a superpower in the world 971 01:04:32,381 --> 01:04:34,181 can take a piss without our permission. 972 01:04:34,214 --> 01:04:36,181 One week from now, your dad will be asking you 973 01:04:36,214 --> 01:04:38,381 - for an allowance. - (laughs) 974 01:04:38,415 --> 01:04:39,481 I'd like that. 975 01:04:41,148 --> 01:04:42,615 I'd like that. 976 01:04:42,648 --> 01:04:44,682 (siren wailing) 977 01:04:54,882 --> 01:04:56,815 Whew. 978 01:04:56,848 --> 01:04:58,114 (speaking excitedly in Spanish) 979 01:04:58,148 --> 01:04:59,348 What's up? 980 01:05:01,148 --> 01:05:03,582 - Well done, Leysa. - Please. 981 01:05:03,615 --> 01:05:06,748 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the D.R. 982 01:05:06,782 --> 01:05:08,815 So Queenie treating you right? 983 01:05:08,848 --> 01:05:10,114 Like a princesa. 984 01:05:10,148 --> 01:05:11,348 I'm her number-one pick, you know. 985 01:05:11,381 --> 01:05:13,448 Cara's little sister done good. 986 01:05:13,481 --> 01:05:14,381 Good? 987 01:05:14,415 --> 01:05:16,715 You saw my fine ass in that white dress. 988 01:05:16,748 --> 01:05:18,415 You see how I been rocking shit? 989 01:05:18,448 --> 01:05:21,214 All this crew, this is mine. Huh? 990 01:05:21,248 --> 01:05:22,782 I been around the world. 991 01:05:22,815 --> 01:05:24,181 Oh, I almost forgot. 992 01:05:24,214 --> 01:05:26,114 You might need this. 993 01:05:26,148 --> 01:05:29,148 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 994 01:05:29,181 --> 01:05:32,214 You'll have no trouble tracking him now. 995 01:05:32,815 --> 01:05:35,214 ♪ ♪ 996 01:05:46,214 --> 01:05:47,515 (lock clicks) 997 01:06:00,815 --> 01:06:03,214 ♪ ♪ 998 01:06:09,615 --> 01:06:11,281 Hey, Letty. 999 01:06:12,214 --> 01:06:13,448 LETTY: Yeah. 1000 01:06:13,481 --> 01:06:15,648 Come look at this. 1001 01:06:15,682 --> 01:06:16,848 What the hell? 1002 01:06:16,882 --> 01:06:20,114 MIA: Han never mentioned a girl, not ever. 1003 01:06:21,915 --> 01:06:23,748 - Letty, Mia! - (footsteps running) 1004 01:06:23,782 --> 01:06:25,148 Down, now! 1005 01:06:26,348 --> 01:06:28,315 (grunting) 1006 01:06:34,648 --> 01:06:36,481 (footsteps running) 1007 01:06:54,348 --> 01:06:56,381 ♪ ♪ 1008 01:07:12,915 --> 01:07:15,114 (man shouts) 1009 01:07:33,915 --> 01:07:35,315 (man groans) 1010 01:07:44,481 --> 01:07:46,315 (panting) 1011 01:07:55,748 --> 01:07:57,148 (shouts) 1012 01:07:57,748 --> 01:08:00,315 (man screams) 1013 01:08:00,915 --> 01:08:02,448 (women scream in distance) 1014 01:08:02,481 --> 01:08:04,448 (crowd murmuring) 1015 01:08:08,448 --> 01:08:10,448 (gunfire) 1016 01:08:20,682 --> 01:08:22,481 You okay? 1017 01:08:27,782 --> 01:08:30,214 ♪ ♪ 1018 01:08:55,615 --> 01:08:57,648 ♪ ♪ 1019 01:09:01,515 --> 01:09:03,548 (electronics trilling) 1020 01:09:06,214 --> 01:09:08,882 (door buzzes, opens) 1021 01:09:08,915 --> 01:09:10,448 (door beeps) 1022 01:09:20,481 --> 01:09:22,148 (door beeps) 1023 01:09:23,448 --> 01:09:27,315 WOMAN: Welcome to Saint Giles' Cathedral of Edinburgh. 1024 01:09:27,348 --> 01:09:32,148 The High Kirk has a history stretching back over 900 years. 1025 01:09:32,181 --> 01:09:34,381 Renowned for its stained glass windows, 1026 01:09:34,415 --> 01:09:37,548 you can see the intricate craftsmanship... 1027 01:09:37,582 --> 01:09:39,615 (device trilling) 1028 01:09:40,415 --> 01:09:42,448 - (earpiece beeps) - We're a go. 1029 01:09:42,481 --> 01:09:44,515 ♪ ♪ 1030 01:09:49,381 --> 01:09:51,214 Ramsey, talk to me. What do we got? 1031 01:09:51,248 --> 01:09:53,248 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 1032 01:09:53,281 --> 01:09:54,715 and the algorithm I've run says 1033 01:09:54,748 --> 01:09:56,815 Jakob's team is right on top of us. 1034 01:09:56,848 --> 01:09:59,281 Anywhere between 80 and 100 meters. 1035 01:09:59,315 --> 01:10:01,848 80 meters? That's a lot around here. 1036 01:10:01,882 --> 01:10:04,715 This whole area seems pretty packed in. 1037 01:10:04,748 --> 01:10:06,548 (British accent): So, we don't know 1038 01:10:06,582 --> 01:10:09,715 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 1039 01:10:09,748 --> 01:10:10,848 now, do we? 1040 01:10:10,882 --> 01:10:13,214 Wouldn't be a secret if we did. 1041 01:10:13,248 --> 01:10:14,615 (normal voice): You know what? 1042 01:10:14,648 --> 01:10:17,148 I'm starting to think your little English accent 1043 01:10:17,181 --> 01:10:19,381 makes you sound smarter than you are. 1044 01:10:20,682 --> 01:10:22,214 (tires screech) 1045 01:10:24,448 --> 01:10:26,582 Man, can I point out that a good old-fashioned 1046 01:10:26,615 --> 01:10:27,882 tracking chip would've put us 1047 01:10:27,915 --> 01:10:29,481 within like six feet of this dude? 1048 01:10:29,515 --> 01:10:31,815 But, nah, instead, we out here with biometrics 1049 01:10:31,848 --> 01:10:33,782 and facial recognition imaging. 1050 01:10:33,815 --> 01:10:35,615 Feels like we looking for Where's Waldo 1051 01:10:35,648 --> 01:10:38,481 - in Harry Potter world. - RAMSEY: Yeah, uh, 1052 01:10:38,515 --> 01:10:41,381 strong argument there, Tej, but tracking chips follow the chip. 1053 01:10:41,415 --> 01:10:43,415 Before we know it, we'd be chasing some expensive 1054 01:10:43,448 --> 01:10:45,715 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 1055 01:10:45,748 --> 01:10:48,348 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 1056 01:10:48,381 --> 01:10:50,281 - (device beeps) - (static crackling) 1057 01:10:50,315 --> 01:10:51,348 Wait. 1058 01:10:51,381 --> 01:10:53,348 Guys, okay, we have a problem. 1059 01:10:53,381 --> 01:10:54,815 Cameras are going down all around us, 1060 01:10:54,848 --> 01:10:57,582 and my equipment is freaking out. 1061 01:10:57,615 --> 01:10:59,348 (static crackling) 1062 01:10:59,381 --> 01:11:01,448 - What the hell, Jimmy? - (alarm beeping) 1063 01:11:01,481 --> 01:11:03,682 Security alert. Cameras are down. 1064 01:11:04,615 --> 01:11:05,848 (alarm wailing) 1065 01:11:05,882 --> 01:11:07,582 Damn. 1066 01:11:07,615 --> 01:11:09,181 You see anything suspicious? 1067 01:11:09,214 --> 01:11:10,848 Uh, where do I start? 1068 01:11:10,882 --> 01:11:14,348 First of all, all of this looks a little spooky. 1069 01:11:14,381 --> 01:11:16,515 I even seen these two ladies walking 1070 01:11:16,548 --> 01:11:19,682 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 1071 01:11:19,715 --> 01:11:22,882 I feel like I'm in Transylvania or some damn where. 1072 01:11:22,915 --> 01:11:25,315 (alarm buzzing, wailing) 1073 01:11:35,381 --> 01:11:37,615 ROMAN: Ramsey, we're looking everywhere. 1074 01:11:37,648 --> 01:11:38,848 I just grew a new bunion. 1075 01:11:38,882 --> 01:11:41,114 This is hopeless. 1076 01:11:42,548 --> 01:11:43,648 What? 1077 01:11:43,682 --> 01:11:45,815 - You see that? - See what? 1078 01:11:45,848 --> 01:11:47,582 The ears. 1079 01:11:47,615 --> 01:11:49,515 They got cauliflower ears. 1080 01:11:49,548 --> 01:11:51,481 They fight for a living. 1081 01:11:52,848 --> 01:11:55,248 - Don't worry about it. - Roman. 1082 01:11:55,281 --> 01:11:57,481 Hey, man, I ordered a pair of Crocs 1083 01:11:57,515 --> 01:12:01,315 three weeks ago, and I'm still waiting! 1084 01:12:01,348 --> 01:12:03,214 (grunting) 1085 01:12:04,615 --> 01:12:07,114 Where are my shoes, man?! 1086 01:12:09,181 --> 01:12:11,782 Man, we really need to work on your planning. 1087 01:12:11,815 --> 01:12:13,315 (scoffs) 1088 01:12:13,348 --> 01:12:16,281 Hey, Dom, you should get down to the cathedral. 1089 01:12:16,315 --> 01:12:18,181 Dumbass here just attacked some delivery dudes 1090 01:12:18,214 --> 01:12:20,081 'cause he didn't like their ears. 1091 01:12:21,915 --> 01:12:23,381 ROMAN: Wait, wait, wait. 1092 01:12:23,415 --> 01:12:26,148 H-How much did you say you paid for that again? 1093 01:12:26,848 --> 01:12:29,214 You know silver ain't magnetic, right? 1094 01:12:29,248 --> 01:12:31,582 You know what? Sh... Just shut up. 1095 01:12:31,615 --> 01:12:32,848 Just shut up. 1096 01:12:32,882 --> 01:12:35,214 Ramsey, say we had a big electromagnet 1097 01:12:35,248 --> 01:12:37,848 turned up right around here. 1098 01:12:37,882 --> 01:12:40,582 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 1099 01:12:40,615 --> 01:12:42,481 Including security systems. That's it. 1100 01:12:42,515 --> 01:12:45,081 That's how Jakob's getting into the vault. 1101 01:12:49,214 --> 01:12:50,481 RAMSEY: Guys? 1102 01:12:51,448 --> 01:12:52,481 Guys? 1103 01:12:52,515 --> 01:12:55,114 (sirens wailing) 1104 01:12:55,148 --> 01:12:57,548 Okay, we've got police coming from all sides. 1105 01:12:57,582 --> 01:13:00,582 - The area's locking down. - He ain't using roads. 1106 01:13:06,481 --> 01:13:07,548 (tires screech) 1107 01:13:10,214 --> 01:13:12,481 (high-pitched whirring) 1108 01:13:14,515 --> 01:13:16,815 I got eyes on Jakob. 1109 01:13:16,848 --> 01:13:18,615 (engine revs) 1110 01:13:25,348 --> 01:13:26,682 RAMSEY: I see Otto. 1111 01:13:28,715 --> 01:13:30,415 I'm gonna tail him. 1112 01:13:35,181 --> 01:13:37,615 (tires squealing) 1113 01:13:38,748 --> 01:13:41,415 He's heading towards a blue Jaguar. 1114 01:13:41,448 --> 01:13:42,315 Okay, follow him. 1115 01:13:42,348 --> 01:13:44,682 RAMSEY: Me? I can't. 1116 01:13:44,715 --> 01:13:45,848 Why not? 1117 01:13:45,882 --> 01:13:47,582 Okay, this is a bad time to tell you this, 1118 01:13:47,615 --> 01:13:49,315 but I don't drive. 1119 01:13:49,348 --> 01:13:51,348 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 1120 01:13:51,381 --> 01:13:53,548 And, you know, no one really drives in London. 1121 01:13:53,582 --> 01:13:56,448 Okay? And that is not my contribution to this group. 1122 01:13:56,481 --> 01:13:57,515 It's you or no one. 1123 01:13:57,548 --> 01:13:58,715 (sighs) 1124 01:13:58,748 --> 01:14:00,682 (engine starts, revs) 1125 01:14:10,748 --> 01:14:11,882 Shit. 1126 01:14:11,915 --> 01:14:13,782 Guys, come on, man. 1127 01:14:13,815 --> 01:14:15,281 I feel like, between the six of us, 1128 01:14:15,315 --> 01:14:17,515 we can work this out, right? 1129 01:14:25,882 --> 01:14:27,582 Okay. I've got... 1130 01:14:27,615 --> 01:14:29,481 - (electricity buzzing) - (Ramsey screams) 1131 01:14:30,582 --> 01:14:32,682 (grunting) 1132 01:14:34,915 --> 01:14:36,582 Ramsey, shut it off! 1133 01:14:36,615 --> 01:14:37,848 Shut it off! 1134 01:14:37,882 --> 01:14:39,448 (buzzing stops) 1135 01:14:39,481 --> 01:14:40,481 Go, go, go! 1136 01:14:40,515 --> 01:14:42,381 Okay. Uh... 1137 01:14:42,415 --> 01:14:45,114 Brake is on the left, accelerator right. 1138 01:14:47,715 --> 01:14:48,882 Oh. 1139 01:14:48,915 --> 01:14:50,515 (engine starts) 1140 01:14:52,481 --> 01:14:54,181 (grunting) 1141 01:14:56,448 --> 01:14:58,481 (tires squealing) 1142 01:15:05,381 --> 01:15:08,248 ♪ ♪ 1143 01:15:22,582 --> 01:15:24,348 (tires squealing) 1144 01:15:35,682 --> 01:15:37,415 (tires squealing) 1145 01:15:40,281 --> 01:15:42,248 - (electricity buzzing) - Shit. 1146 01:15:45,882 --> 01:15:47,281 KIDS: Hey! 1147 01:15:49,815 --> 01:15:52,448 (car horn blaring) 1148 01:15:59,882 --> 01:16:02,181 Oh! Sorry! 1149 01:16:18,682 --> 01:16:19,715 (horns honking) 1150 01:16:19,748 --> 01:16:21,582 - Whoa! - (man shouts) 1151 01:16:21,615 --> 01:16:23,081 (grunting) 1152 01:16:27,348 --> 01:16:29,081 - (horn blares) - (shouts) 1153 01:16:38,214 --> 01:16:40,381 (tires screeching) 1154 01:16:45,815 --> 01:16:48,214 - Oh, no! - (horns honking) 1155 01:16:49,748 --> 01:16:51,181 Move! 1156 01:16:51,214 --> 01:16:53,281 Hey, that was not my fault! 1157 01:16:57,615 --> 01:16:59,348 (tires squealing) 1158 01:17:01,815 --> 01:17:04,114 Okay, that one was my fault. 1159 01:17:09,715 --> 01:17:11,515 (grunting) 1160 01:17:14,181 --> 01:17:16,315 (high-pitched whirring) 1161 01:17:16,348 --> 01:17:18,548 ♪ ♪ 1162 01:17:37,715 --> 01:17:39,648 ROMAN: See? 1163 01:17:39,682 --> 01:17:41,715 What'd I tell you? 1164 01:17:41,748 --> 01:17:43,348 Not even a scratch. 1165 01:17:57,481 --> 01:17:58,815 Otto, sending you new pickup location. 1166 01:17:58,848 --> 01:18:00,615 (grunting) 1167 01:18:07,315 --> 01:18:09,448 I've got it. I'm headed to you now. 1168 01:18:30,782 --> 01:18:32,348 (woman gasping) 1169 01:18:35,648 --> 01:18:36,815 (panting) 1170 01:18:36,848 --> 01:18:39,548 (bus brakes squeak and hiss outside) 1171 01:18:47,782 --> 01:18:48,848 (device beeps) 1172 01:18:48,882 --> 01:18:50,248 Otto, where are you? 1173 01:18:50,281 --> 01:18:53,248 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 1174 01:18:54,315 --> 01:18:56,114 It's because you're on the wrong street. 1175 01:18:56,148 --> 01:18:57,481 (Dom grunting) 1176 01:19:13,181 --> 01:19:15,515 (tires squealing) 1177 01:19:20,348 --> 01:19:22,214 - (Ramsey grunts) - (tires squealing) 1178 01:19:30,248 --> 01:19:31,648 That's my car, pal! 1179 01:19:31,682 --> 01:19:33,481 RAMSEY: Dom! 1180 01:19:35,515 --> 01:19:37,715 (tires squealing) 1181 01:19:37,748 --> 01:19:40,114 Go! 1182 01:19:41,815 --> 01:19:44,448 - Damn it. - (engine revving) 1183 01:19:44,481 --> 01:19:46,081 (sighs) 1184 01:20:03,915 --> 01:20:05,515 (electricity whirring) 1185 01:20:10,582 --> 01:20:11,648 (Ramsey grunts) 1186 01:20:14,214 --> 01:20:15,715 (Ramsey panting) 1187 01:20:15,748 --> 01:20:16,848 You're a natural. 1188 01:20:16,882 --> 01:20:19,682 (chuckles) Of course I am. 1189 01:20:21,715 --> 01:20:24,114 ♪ ♪ 1190 01:20:33,214 --> 01:20:34,448 Okay, listen up! 1191 01:20:34,481 --> 01:20:37,315 I want 50 of the best men! I want guns! 1192 01:20:37,348 --> 01:20:40,582 I want wheels, freaking X-wing fighters... I don't care! 1193 01:20:40,615 --> 01:20:41,748 The Millennium Falcon, 1194 01:20:41,782 --> 01:20:43,415 Chewbacca if you can get ahold of him. 1195 01:20:43,448 --> 01:20:45,815 - Money's no object. Go. - (snaps fingers) 1196 01:20:45,848 --> 01:20:48,248 - Go! - (men murmuring) 1197 01:20:51,214 --> 01:20:54,181 (Cipher laughing) 1198 01:20:57,548 --> 01:20:59,281 What? 1199 01:21:00,615 --> 01:21:02,481 What's so funny? 1200 01:21:03,481 --> 01:21:05,448 I... 1201 01:21:05,481 --> 01:21:08,682 I was thinking, if this was a movie, 1202 01:21:08,715 --> 01:21:10,181 this would be the moment 1203 01:21:10,214 --> 01:21:13,582 where the villain has an unexpected setback, 1204 01:21:13,615 --> 01:21:16,381 overcompensates without thinking it through 1205 01:21:16,415 --> 01:21:18,648 and gets crushed by the good guys. 1206 01:21:18,682 --> 01:21:20,281 (chuckles softly) 1207 01:21:20,315 --> 01:21:24,582 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1208 01:21:24,615 --> 01:21:27,748 And for the record, we're the good guys. 1209 01:21:27,782 --> 01:21:30,315 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1210 01:21:30,348 --> 01:21:31,782 Are you sure about that? 1211 01:21:31,815 --> 01:21:35,315 I mean, I get the daddy issues, but... 1212 01:21:36,848 --> 01:21:39,214 Look at what you've built. 1213 01:21:40,481 --> 01:21:42,448 Really? Luke? 1214 01:21:43,515 --> 01:21:44,815 You're right. 1215 01:21:44,848 --> 01:21:47,381 No, I'm more of a Han Solo. 1216 01:21:48,381 --> 01:21:49,682 No. 1217 01:21:51,848 --> 01:21:53,181 You're Yoda. 1218 01:21:53,214 --> 01:21:55,114 - Yoda? - Mm-hmm. 1219 01:21:55,148 --> 01:21:56,548 No. The little green guy? 1220 01:21:56,582 --> 01:21:58,181 - Yeah. - No. 1221 01:21:58,214 --> 01:21:59,515 (Cipher laughs) 1222 01:21:59,548 --> 01:22:01,882 Ah, shit, I'll take it. 1223 01:22:01,915 --> 01:22:03,848 Because he's a powerful Jedi, right? 1224 01:22:03,882 --> 01:22:06,181 No. 1225 01:22:06,214 --> 01:22:08,081 Yoda's a puppet. 1226 01:22:10,214 --> 01:22:12,848 With someone's hand up his ass. 1227 01:22:12,882 --> 01:22:15,248 ♪ ♪ 1228 01:22:23,481 --> 01:22:25,448 (seagulls calling) 1229 01:22:28,415 --> 01:22:30,448 (rats squeaking) 1230 01:22:33,882 --> 01:22:36,114 (sighs) 1231 01:22:36,148 --> 01:22:38,114 (scoffs) So what now, Dom? 1232 01:22:38,148 --> 01:22:41,582 No one outruns their past. 1233 01:22:41,615 --> 01:22:43,315 And yours just caught up to you. 1234 01:22:43,348 --> 01:22:46,081 (heavy mechanical whirring) 1235 01:22:52,548 --> 01:22:54,114 Man. 1236 01:22:54,148 --> 01:22:55,815 There is literally zero industrial 1237 01:22:55,848 --> 01:22:57,882 or weapons-grade electromagnets I can find 1238 01:22:57,915 --> 01:22:59,448 that are this powerful. 1239 01:22:59,481 --> 01:23:00,848 Look at the pull strength level here. 1240 01:23:00,882 --> 01:23:03,148 - It's crazy. - Yeah. (scoffs) 1241 01:23:03,181 --> 01:23:05,348 (whispers): Wait, watch this. 1242 01:23:06,748 --> 01:23:07,715 (switch clicks) 1243 01:23:07,748 --> 01:23:10,181 (device powering up quietly) 1244 01:23:11,515 --> 01:23:13,481 (electricity whirring) 1245 01:23:17,648 --> 01:23:20,148 (Tej and Ramsey laughing) 1246 01:23:22,214 --> 01:23:23,782 (laughing): Every time. I can't believe it. 1247 01:23:23,815 --> 01:23:25,682 What are you doing, bruh? 1248 01:23:25,715 --> 01:23:27,148 I'm hungry. 1249 01:23:27,181 --> 01:23:29,114 - LETTY: Hey, guys. - (sighs): Oh, damn. 1250 01:23:29,148 --> 01:23:30,615 Surprise. 1251 01:23:34,181 --> 01:23:36,481 Nice clubhouse. 1252 01:23:46,682 --> 01:23:48,481 'Sup, man? 1253 01:23:51,481 --> 01:23:52,815 (Tej laughs) 1254 01:23:52,848 --> 01:23:54,381 Nice to meet you. 1255 01:23:54,415 --> 01:23:56,481 ♪ ♪ 1256 01:24:10,615 --> 01:24:13,348 So you got my postcard, huh? 1257 01:24:26,882 --> 01:24:29,181 (metal slides, clanks) 1258 01:24:30,181 --> 01:24:33,515 (sighs) I'm just still trying to figure out... 1259 01:24:33,548 --> 01:24:35,615 How are you still alive? 1260 01:24:37,748 --> 01:24:41,214 Well, after Gisele died... 1261 01:24:41,248 --> 01:24:43,448 I didn't know what to do. 1262 01:24:44,415 --> 01:24:45,648 I was aimless. 1263 01:24:47,248 --> 01:24:48,848 - Lost. - ROMAN: Absolutely. 1264 01:24:48,882 --> 01:24:51,348 But can you get to the part where 1265 01:24:51,381 --> 01:24:53,848 the car exploded and you're still alive? 1266 01:24:53,882 --> 01:24:55,848 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 1267 01:24:55,882 --> 01:24:57,815 can you just be quiet for one minute? 1268 01:24:57,848 --> 01:25:00,214 We made plans. 1269 01:25:01,481 --> 01:25:02,381 We had dreams. 1270 01:25:02,415 --> 01:25:05,548 So what's our next adventure after this? 1271 01:25:07,748 --> 01:25:11,348 How about... we stay in one place? 1272 01:25:12,415 --> 01:25:14,782 - Where you thinking? - Tokyo. 1273 01:25:14,815 --> 01:25:17,582 We always talk about Tokyo. 1274 01:25:17,615 --> 01:25:19,348 Tokyo it is. 1275 01:25:20,448 --> 01:25:23,248 HAN: You know, it's funny, Gisele led me there, 1276 01:25:23,281 --> 01:25:26,415 and I wasn't even looking for it. 1277 01:25:28,715 --> 01:25:30,381 But it became home. 1278 01:25:31,548 --> 01:25:34,248 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1279 01:25:34,281 --> 01:25:36,248 MR. NOBODY: I worked with Gisele. 1280 01:25:36,281 --> 01:25:38,248 Back when I was a CIA operative 1281 01:25:38,281 --> 01:25:41,515 running the drug trade in Central America. 1282 01:25:42,882 --> 01:25:44,448 The good old days. 1283 01:25:44,481 --> 01:25:46,782 Gisele was my best. 1284 01:25:46,815 --> 01:25:49,214 You can lose an asset at any time. 1285 01:25:50,815 --> 01:25:54,348 Bullet, knife, wire. 1286 01:25:54,381 --> 01:25:57,515 But I never thought I'd lose her... 1287 01:25:57,548 --> 01:25:59,214 to love. 1288 01:26:00,448 --> 01:26:02,148 (sighs) 1289 01:26:02,181 --> 01:26:03,315 What do you want? 1290 01:26:03,348 --> 01:26:06,648 I'm offering you a job, Han. 1291 01:26:06,682 --> 01:26:08,748 Here, in Tokyo. 1292 01:26:08,782 --> 01:26:10,315 Why me? 1293 01:26:10,348 --> 01:26:12,582 'Cause I saw your work with Gisele. 1294 01:26:12,615 --> 01:26:15,315 I saw that she trusted you. 1295 01:26:16,481 --> 01:26:19,348 And that means I can trust you. 1296 01:26:19,381 --> 01:26:24,481 And that is very rare in this line of work. 1297 01:26:27,715 --> 01:26:29,548 (crunching) 1298 01:26:29,582 --> 01:26:31,648 HAN: And all I knew was that I had to steal 1299 01:26:31,682 --> 01:26:35,081 some tech from the home of a scientist couple. 1300 01:26:38,615 --> 01:26:41,114 But as usual... 1301 01:26:41,148 --> 01:26:43,481 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1302 01:26:44,882 --> 01:26:47,481 In fact, he left out the most important part. 1303 01:26:52,448 --> 01:26:54,181 I was 11. 1304 01:26:54,214 --> 01:26:57,148 My parents would take me to the movies on Saturdays 1305 01:26:57,181 --> 01:26:59,548 if I tried hard in school during the week. 1306 01:27:00,715 --> 01:27:03,148 I was so excited to go 1307 01:27:03,181 --> 01:27:07,148 I forgot my raincoat, so I went back in. 1308 01:27:07,882 --> 01:27:10,281 (thunder rumbling softly) 1309 01:27:13,381 --> 01:27:15,615 At first, I didn't see it. 1310 01:27:17,548 --> 01:27:20,114 By the time I looked out the window... 1311 01:27:22,882 --> 01:27:24,848 Mom and Dad were gone. 1312 01:27:24,882 --> 01:27:26,582 HAN: Turns out I wasn't the only one 1313 01:27:26,615 --> 01:27:28,481 - looking for this thing. - (explosion booms) 1314 01:27:31,548 --> 01:27:33,615 ♪ ♪ 1315 01:27:36,615 --> 01:27:37,848 (clattering) 1316 01:27:37,882 --> 01:27:39,448 (men chattering in foreign language) 1317 01:27:41,648 --> 01:27:44,248 (Elle crying softly) 1318 01:27:47,815 --> 01:27:49,348 (men chattering) 1319 01:27:52,348 --> 01:27:54,214 - (gunfire) - (men grunting) 1320 01:27:54,882 --> 01:27:57,081 HAN: Get down! 1321 01:27:57,682 --> 01:27:59,315 (Han groans) 1322 01:28:06,148 --> 01:28:07,582 ELLE: Han saved me. 1323 01:28:07,615 --> 01:28:09,815 Wouldn't leave me behind. 1324 01:28:09,848 --> 01:28:14,682 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1325 01:28:17,481 --> 01:28:19,415 We became a family. 1326 01:28:21,515 --> 01:28:23,682 "Always be a target"? 1327 01:28:25,615 --> 01:28:27,114 Why? 1328 01:28:27,148 --> 01:28:29,214 DOM: 'Cause she is the key. 1329 01:28:33,348 --> 01:28:36,648 Everybody's been looking for a thing. 1330 01:28:36,682 --> 01:28:38,848 It was a person all along. 1331 01:28:38,882 --> 01:28:40,548 ELLE: My parents didn't want 1332 01:28:40,582 --> 01:28:43,315 Project Aries to fall into the wrong hands, 1333 01:28:43,348 --> 01:28:47,114 so they locked it with their own DNA, something we share. 1334 01:28:48,214 --> 01:28:50,348 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1335 01:28:50,381 --> 01:28:53,848 that one of his best agents went rogue. 1336 01:28:53,882 --> 01:28:55,848 So when Deckard Shaw came calling, 1337 01:28:55,882 --> 01:28:57,515 we used it as cover. 1338 01:29:03,415 --> 01:29:06,548 But you got killed in a car crash, Han. 1339 01:29:08,214 --> 01:29:10,648 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1340 01:29:10,682 --> 01:29:12,615 (people screaming) 1341 01:29:18,615 --> 01:29:21,181 Pretty nifty magic trick. 1342 01:29:21,214 --> 01:29:23,448 Yeah, I've done better. 1343 01:29:25,214 --> 01:29:27,415 Now for the hard part. 1344 01:29:28,481 --> 01:29:29,448 (device beeps) 1345 01:29:29,481 --> 01:29:30,882 Keeping you dead. 1346 01:29:30,915 --> 01:29:32,481 (siren wailing in distance) 1347 01:29:33,481 --> 01:29:34,848 My death... 1348 01:29:34,882 --> 01:29:37,114 Became the best way to stay alive. 1349 01:29:38,748 --> 01:29:41,081 (alarm buzzing) 1350 01:29:42,448 --> 01:29:43,782 - What's happening? - It's some kind of 1351 01:29:43,815 --> 01:29:45,615 hidden subroutine the system follows. 1352 01:29:48,515 --> 01:29:50,481 (urgent chatter) 1353 01:29:53,615 --> 01:29:56,114 (guns racking) 1354 01:30:09,248 --> 01:30:11,582 OTTO: That's it, right there. 1355 01:30:11,615 --> 01:30:14,381 Yeah, nobody moves... 1356 01:30:14,415 --> 01:30:16,381 everybody lives. 1357 01:30:21,315 --> 01:30:22,481 Jakob. 1358 01:30:24,515 --> 01:30:26,081 I'm sorry, Mia. 1359 01:30:29,648 --> 01:30:31,682 I was the rogue agent. 1360 01:30:31,715 --> 01:30:32,715 Me. 1361 01:30:34,214 --> 01:30:36,448 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1362 01:30:36,481 --> 01:30:38,848 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1363 01:30:38,882 --> 01:30:43,481 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1364 01:30:44,548 --> 01:30:46,181 (sighs) 1365 01:30:46,214 --> 01:30:49,114 I've been looking for that key for a long time, Dom. 1366 01:30:49,882 --> 01:30:51,682 And you just handed her over. 1367 01:30:52,882 --> 01:30:54,515 I told you. 1368 01:30:55,648 --> 01:30:57,348 This is my world. 1369 01:30:58,148 --> 01:31:00,515 - Got it. - (Jakob sighs) 1370 01:31:00,548 --> 01:31:02,381 Got a lot of guys here. 1371 01:31:02,415 --> 01:31:04,481 You trust 'em? 1372 01:31:04,515 --> 01:31:05,615 Trust this. 1373 01:31:11,181 --> 01:31:13,515 You know the only good thing to come from Dad dying? 1374 01:31:16,748 --> 01:31:20,214 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1375 01:31:22,748 --> 01:31:27,315 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1376 01:31:30,515 --> 01:31:34,248 DOM: Only good thing about Dad dying... 1377 01:31:34,281 --> 01:31:36,682 was he didn't have to watch what you became. 1378 01:31:37,582 --> 01:31:40,281 You never deserved the Toretto name. 1379 01:31:42,348 --> 01:31:43,748 You think you knew Dad, huh? 1380 01:31:43,782 --> 01:31:46,181 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1381 01:31:47,315 --> 01:31:48,682 Okay? 1382 01:31:48,715 --> 01:31:50,648 You want the truth? 1383 01:31:53,481 --> 01:31:56,481 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1384 01:31:57,348 --> 01:31:59,415 We were in deep debt. 1385 01:31:59,448 --> 01:32:02,214 'Cause of how he felt about you, 1386 01:32:02,248 --> 01:32:04,214 he had to ask me for help. 1387 01:32:04,248 --> 01:32:07,214 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1388 01:32:07,915 --> 01:32:10,281 A good son would've said no. 1389 01:32:11,214 --> 01:32:13,715 And a real brother would've come to me. 1390 01:32:13,748 --> 01:32:15,548 Come to you? 1391 01:32:20,281 --> 01:32:23,148 He made me promise you would never find out. 1392 01:32:23,915 --> 01:32:26,615 And through all of it... 1393 01:32:27,615 --> 01:32:29,281 ...I kept that promise. 1394 01:32:33,848 --> 01:32:36,315 (guns racking) 1395 01:32:36,348 --> 01:32:38,315 The girl comes with me. 1396 01:32:38,348 --> 01:32:39,381 Jakob! 1397 01:32:42,515 --> 01:32:44,848 I will stop you. 1398 01:32:44,882 --> 01:32:46,682 And that's my promise. 1399 01:32:50,782 --> 01:32:52,481 Hey! 1400 01:32:57,181 --> 01:32:59,582 - Sue. Sue. Ah. - (Elle and man grunting) 1401 01:32:59,615 --> 01:33:01,181 Come on. Come on. 1402 01:33:05,415 --> 01:33:07,448 (Elle panting) 1403 01:33:11,515 --> 01:33:13,448 ♪ ♪ 1404 01:33:27,148 --> 01:33:28,448 (door closes) 1405 01:33:29,281 --> 01:33:30,548 - (electricity whirring) - Down! 1406 01:33:30,582 --> 01:33:32,481 (men shouting) 1407 01:33:34,882 --> 01:33:36,715 (gas hissing) 1408 01:33:36,748 --> 01:33:39,049 (groaning, coughing) 1409 01:33:40,481 --> 01:33:41,582 Go! Go! 1410 01:33:41,615 --> 01:33:43,081 Come on! 1411 01:33:53,548 --> 01:33:54,682 This way! 1412 01:33:59,315 --> 01:34:02,114 (shouting in foreign language) 1413 01:34:08,715 --> 01:34:11,348 (shouting continues) 1414 01:34:15,148 --> 01:34:17,315 I'm always here. 1415 01:34:17,348 --> 01:34:18,448 Tell him. 1416 01:34:20,214 --> 01:34:23,381 LETTY: No...! 1417 01:34:23,415 --> 01:34:25,515 - (grunting) - LETTY: No! 1418 01:34:29,515 --> 01:34:31,481 (screams) 1419 01:34:36,481 --> 01:34:38,548 (grunting continues) 1420 01:34:42,582 --> 01:34:44,315 (screams) 1421 01:34:50,381 --> 01:34:51,682 (Dom yells) 1422 01:34:59,915 --> 01:35:01,615 (Dom yells) 1423 01:35:07,915 --> 01:35:09,582 (Dom groans) 1424 01:35:13,381 --> 01:35:15,081 (grunts) 1425 01:35:29,481 --> 01:35:31,615 (panting, grunting) 1426 01:35:35,181 --> 01:35:37,081 (screams, grunts) 1427 01:35:37,682 --> 01:35:39,214 (yells) 1428 01:35:39,815 --> 01:35:41,281 No! 1429 01:35:50,748 --> 01:35:53,148 ♪ ♪ 1430 01:36:00,148 --> 01:36:01,782 JACK: Dom. 1431 01:36:01,815 --> 01:36:04,214 Tell me what you see, son. 1432 01:36:11,348 --> 01:36:14,315 See, cars like this are immortal. 1433 01:36:19,648 --> 01:36:22,415 '70 Chargers are designed so well 1434 01:36:22,448 --> 01:36:26,848 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1435 01:36:26,882 --> 01:36:28,548 Immortal? 1436 01:36:30,882 --> 01:36:32,682 Just like a family, Dom. 1437 01:36:34,181 --> 01:36:37,148 Build it right, you take care of it... 1438 01:36:38,281 --> 01:36:39,682 ...it'll live beyond you. 1439 01:36:39,715 --> 01:36:42,081 LITTLE BRIAN: Daddy. 1440 01:36:49,748 --> 01:36:51,181 Little B. 1441 01:36:51,214 --> 01:36:53,515 When are you coming home? 1442 01:36:53,548 --> 01:36:55,448 Com... 1443 01:36:56,615 --> 01:36:58,682 ♪ ♪ 1444 01:37:13,248 --> 01:37:16,548 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1445 01:37:18,915 --> 01:37:21,348 ♪ ♪ 1446 01:37:32,615 --> 01:37:34,648 (engines roaring) 1447 01:37:40,214 --> 01:37:42,315 (crowd cheering) 1448 01:37:42,348 --> 01:37:44,415 ♪ ♪ 1449 01:37:59,548 --> 01:38:00,815 JACK: I'm telling you, I got intermittent miss. 1450 01:38:00,848 --> 01:38:02,515 - Last two laps. - BUDDY: On it! 1451 01:38:02,548 --> 01:38:04,615 Get those plug wires! 1452 01:38:05,715 --> 01:38:08,615 Jakob! Now. 1453 01:38:08,648 --> 01:38:11,081 ♪ ♪ 1454 01:38:28,548 --> 01:38:30,081 (grunts) 1455 01:38:31,615 --> 01:38:32,715 (hood closes) 1456 01:38:32,748 --> 01:38:34,715 - (taps hood) - You're good! 1457 01:38:34,748 --> 01:38:36,815 (crowd cheering) 1458 01:38:36,848 --> 01:38:39,214 (engines roaring) 1459 01:38:42,348 --> 01:38:44,515 (crowd and engines fade) 1460 01:38:51,715 --> 01:38:55,148 No! 1461 01:38:55,748 --> 01:38:58,148 ♪ ♪ 1462 01:39:28,515 --> 01:39:29,882 (gasps softly) 1463 01:39:29,915 --> 01:39:32,348 (groaning) 1464 01:39:39,915 --> 01:39:42,181 You came to me, Letty. 1465 01:39:42,214 --> 01:39:47,214 None of it is worth a thing if I lose you. 1466 01:39:47,248 --> 01:39:49,682 (voice breaks): Do you hear me? 1467 01:39:51,481 --> 01:39:53,682 Is this who we are? 1468 01:39:55,481 --> 01:39:57,148 (chuckles) 1469 01:39:58,748 --> 01:40:00,615 (whispers): Yeah. 1470 01:40:02,515 --> 01:40:04,348 (Letty sighs) 1471 01:40:05,214 --> 01:40:06,848 RAMSEY: From here, things move quickly. 1472 01:40:06,882 --> 01:40:08,582 Jakob has all the pieces he needs. 1473 01:40:08,615 --> 01:40:10,181 Once he activates Aries, 1474 01:40:10,214 --> 01:40:11,748 all he needs to do is send the signal global. 1475 01:40:11,782 --> 01:40:13,515 And then there's no stopping him, ever. 1476 01:40:13,548 --> 01:40:16,148 RAMSEY: He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1477 01:40:16,181 --> 01:40:18,214 something that'll act as an amplifier, 1478 01:40:18,248 --> 01:40:20,548 infecting other satellites in orbit one by one. 1479 01:40:20,582 --> 01:40:23,315 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1480 01:40:23,348 --> 01:40:25,148 Our odds are zero here, Han. 1481 01:40:25,181 --> 01:40:27,114 Satellite equipment is easy enough to track, 1482 01:40:27,148 --> 01:40:28,582 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1483 01:40:28,615 --> 01:40:30,582 RAMSEY: Which gives us a two-target problem: 1484 01:40:30,615 --> 01:40:32,315 Jakob on the ground... 1485 01:40:32,348 --> 01:40:33,748 With his own private army. 1486 01:40:33,782 --> 01:40:36,148 - And the satellite. - RAMSEY: Which can't be hacked. 1487 01:40:36,181 --> 01:40:37,615 Not remotely. We'd have to do it physically, 1488 01:40:37,648 --> 01:40:41,415 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1489 01:40:41,448 --> 01:40:43,181 Orbit? 1490 01:40:43,214 --> 01:40:44,615 We need help. 1491 01:40:44,648 --> 01:40:46,548 Otherwise, we have no chance. 1492 01:40:47,381 --> 01:40:48,715 DOM: We do it ourselves. 1493 01:40:49,648 --> 01:40:52,782 It's where we've been that got us this far. 1494 01:40:52,815 --> 01:40:54,815 No. No, no, no, no, no. 1495 01:40:54,848 --> 01:40:57,248 Do y'all not understand? 1496 01:40:57,281 --> 01:40:58,715 Clearly, y'all don't. 1497 01:40:58,748 --> 01:41:02,114 Because if you did, you'd be pissing your pants 1498 01:41:02,148 --> 01:41:03,415 like a normal person. 1499 01:41:03,448 --> 01:41:04,582 Orbit. 1500 01:41:04,615 --> 01:41:06,481 That's outer space. 1501 01:41:06,515 --> 01:41:08,582 That's another level. 1502 01:41:08,615 --> 01:41:11,815 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1503 01:41:11,848 --> 01:41:13,415 Put rockets on our backs? 1504 01:41:14,882 --> 01:41:17,281 That's exactly what we're gonna do. 1505 01:41:17,315 --> 01:41:18,615 What? 1506 01:41:18,648 --> 01:41:20,281 ♪ ♪ 1507 01:41:24,348 --> 01:41:26,582 (woman speaking foreign language over P.A.) 1508 01:41:28,515 --> 01:41:30,582 (explosive rumbling) 1509 01:41:33,181 --> 01:41:35,114 There goes my father's diplomatic ties 1510 01:41:35,148 --> 01:41:36,315 with Eastern Europe. 1511 01:41:36,348 --> 01:41:37,682 This place is going to be crawling 1512 01:41:37,715 --> 01:41:39,682 with every cop in the city. 1513 01:41:39,715 --> 01:41:42,114 Time to get the hell out of here. 1514 01:41:44,615 --> 01:41:46,615 (beep, electrical humming) 1515 01:41:49,815 --> 01:41:52,214 (beep, electrical humming) 1516 01:41:52,848 --> 01:41:55,248 (electrical whirring) 1517 01:42:02,181 --> 01:42:03,481 Keep her close. 1518 01:42:11,148 --> 01:42:13,348 (electrical whirring, crackling) 1519 01:42:14,181 --> 01:42:16,448 It's activated. 1520 01:42:16,481 --> 01:42:18,114 (chuckles) 1521 01:42:19,381 --> 01:42:20,882 As soon as the satellite reaches orbit, 1522 01:42:20,915 --> 01:42:23,248 we start the uplink. 1523 01:42:23,281 --> 01:42:26,114 (rap music playing quietly over speakers) 1524 01:42:26,148 --> 01:42:28,615 Ah, damn. 1525 01:42:28,648 --> 01:42:30,748 What? 1526 01:42:30,782 --> 01:42:32,448 You see that? 1527 01:42:32,481 --> 01:42:35,348 We can't have an air leak, man. (scoffs) 1528 01:42:37,615 --> 01:42:40,582 Are you really patching yourself up with duct tape? 1529 01:42:40,615 --> 01:42:41,748 Yes. 1530 01:42:41,782 --> 01:42:43,381 I don't know if you noticed or not, 1531 01:42:43,415 --> 01:42:45,782 but this whole operation is Band-Aids and duct tape. 1532 01:42:45,815 --> 01:42:47,648 Man, this is insane. 1533 01:42:47,682 --> 01:42:50,315 - We are headed to outer space. - (jet engine whooshing) 1534 01:42:50,348 --> 01:42:53,114 You acting like we on our way to Home Depot. 1535 01:42:53,148 --> 01:42:54,348 This is ridiculous, man. 1536 01:42:54,381 --> 01:42:56,114 I'm about to abort this whole mission 1537 01:42:56,148 --> 01:42:58,315 and take my Black ass home. 1538 01:42:58,348 --> 01:43:00,848 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1539 01:43:00,882 --> 01:43:01,848 Freefall? 1540 01:43:01,882 --> 01:43:03,381 What does that even mean? 1541 01:43:03,415 --> 01:43:06,281 Roman, it means numbers don't lie. 1542 01:43:06,315 --> 01:43:08,248 As long as we obey the laws of physics, 1543 01:43:08,281 --> 01:43:10,848 then we'll be fine, okay? 1544 01:43:10,882 --> 01:43:12,848 It's just all math and science. 1545 01:43:12,882 --> 01:43:14,848 I knew I should've listened to my teachers. 1546 01:43:14,882 --> 01:43:16,481 SEAN (over radio): Four minutes to launch. 1547 01:43:16,515 --> 01:43:18,248 You fellas good to go? 1548 01:43:19,381 --> 01:43:22,114 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1549 01:43:22,148 --> 01:43:24,315 You know, that's what Tej do. 1550 01:43:24,348 --> 01:43:27,248 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1551 01:43:27,281 --> 01:43:29,782 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1552 01:43:29,815 --> 01:43:32,582 This is the same car that we watched 1553 01:43:32,615 --> 01:43:34,181 do a test run and explode. 1554 01:43:34,214 --> 01:43:36,448 - This is not smart, Tej. - EARL: Don't worry, man. 1555 01:43:36,481 --> 01:43:39,248 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1556 01:43:39,281 --> 01:43:42,114 You're 100% fireproof. 1557 01:43:42,615 --> 01:43:43,715 Exactly. 1558 01:43:43,748 --> 01:43:45,515 SEAN: All eight thrusters 1559 01:43:45,548 --> 01:43:47,148 fully functional. 1560 01:43:49,815 --> 01:43:51,315 Hey, please don't tell me 1561 01:43:51,348 --> 01:43:53,315 you're still running launch simulations. 1562 01:43:53,348 --> 01:43:55,448 Virgin Galactic launched at 36,000 feet. 1563 01:43:55,481 --> 01:43:58,315 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1564 01:43:58,348 --> 01:43:59,848 Our last test run with this load means 1565 01:43:59,882 --> 01:44:01,248 we'll have to go higher... way higher! 1566 01:44:01,281 --> 01:44:02,782 If we don't get them high enough, 1567 01:44:02,815 --> 01:44:04,582 these guys are gonna be pancakes at IHOP 1568 01:44:04,615 --> 01:44:06,348 before the coffee even gets to the table. 1569 01:44:06,381 --> 01:44:07,481 TEJ: Hey! 1570 01:44:07,515 --> 01:44:08,715 We can still hear you! 1571 01:44:08,748 --> 01:44:11,148 Don't worry, guys. We got this. 1572 01:44:11,181 --> 01:44:13,214 We do got this, right? 1573 01:44:14,648 --> 01:44:17,081 ♪ ♪ 1574 01:44:18,582 --> 01:44:20,615 (tires squealing) 1575 01:44:34,748 --> 01:44:37,148 - (engines roaring) - (tires squealing) 1576 01:44:42,615 --> 01:44:45,181 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1577 01:44:45,214 --> 01:44:46,748 And I've got a lock on the Aries signal. 1578 01:44:46,782 --> 01:44:48,248 It's coming from the beast up ahead. 1579 01:44:48,281 --> 01:44:49,582 We need to get in there to deactivate it 1580 01:44:49,615 --> 01:44:51,214 by the time Roman and Tej are in position. 1581 01:44:51,248 --> 01:44:54,081 Ramsey, power us up. 1582 01:44:55,348 --> 01:44:56,882 (electromagnet powering up) 1583 01:44:56,915 --> 01:44:59,615 Satellite is in low orbit. 1584 01:45:01,348 --> 01:45:02,448 Begin. 1585 01:45:02,481 --> 01:45:04,481 (beeping) 1586 01:45:05,448 --> 01:45:07,481 ♪ ♪ 1587 01:45:18,214 --> 01:45:20,582 EARL: All right, we're passing 50,000 feet! 1588 01:45:20,615 --> 01:45:22,448 Time to get ready, boys. 1589 01:45:22,481 --> 01:45:24,214 ROMAN: What we supposed to be doing 1590 01:45:24,248 --> 01:45:26,582 with these old-ass suits 1591 01:45:26,615 --> 01:45:28,582 that ain't been used since World War I? 1592 01:45:28,615 --> 01:45:30,181 TEJ: Oh, I'm sorry. 1593 01:45:30,214 --> 01:45:33,181 Astronauts "R" Us was closed for shopping today. 1594 01:45:33,214 --> 01:45:35,848 Listen, these suits are just like space suits. 1595 01:45:35,882 --> 01:45:37,782 They both account for pressure differential. 1596 01:45:37,815 --> 01:45:39,348 Only thing is we may 1597 01:45:39,381 --> 01:45:41,415 blow up like balloons just a little bit. 1598 01:45:41,448 --> 01:45:42,782 - That's the only difference. - What? 1599 01:45:42,815 --> 01:45:44,415 SEAN: We just hit the launch altitude. 1600 01:45:44,448 --> 01:45:46,548 - You guys ready for a five count? - ROMAN: No, man! 1601 01:45:46,582 --> 01:45:50,214 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1602 01:45:50,248 --> 01:45:51,715 Don't listen to him. We ready! 1603 01:45:51,748 --> 01:45:53,181 - "We"? - Yes, I said "we"! 1604 01:45:53,214 --> 01:45:54,582 I thought you was invincible. 1605 01:45:54,615 --> 01:45:57,248 Let's see how invincible your Black ass is after this. 1606 01:45:57,281 --> 01:45:59,248 - Punch it! - No! Tej! 1607 01:46:02,348 --> 01:46:04,848 Oh, my God! I don't want to die! 1608 01:46:04,882 --> 01:46:07,081 EARL: Ignition! 1609 01:46:13,715 --> 01:46:16,114 ♪ ♪ 1610 01:46:33,381 --> 01:46:35,515 - (panting) - (rumbling quiets) 1611 01:46:35,548 --> 01:46:37,615 ♪ ♪ 1612 01:46:50,748 --> 01:46:54,348 Oh, my God. Oh, my God. 1613 01:46:56,415 --> 01:46:57,782 (Roman chuckles) 1614 01:46:57,815 --> 01:46:59,648 We're in outer space! 1615 01:47:00,715 --> 01:47:03,782 Told you numbers don't lie. 1616 01:47:03,815 --> 01:47:06,214 This is crazy, bro! 1617 01:47:17,148 --> 01:47:19,181 Man, how much candy did you eat? 1618 01:47:19,214 --> 01:47:22,248 Well, I-I... I eat candy when I get nervous. 1619 01:47:23,648 --> 01:47:26,214 ♪ ♪ 1620 01:47:28,448 --> 01:47:31,448 (alarm beeping) 1621 01:47:31,481 --> 01:47:33,682 I thought you said you took care of this. 1622 01:47:35,348 --> 01:47:37,181 Yeah. Hey. 1623 01:47:37,214 --> 01:47:40,515 You take them back to the freaking junkyard right now! 1624 01:47:40,548 --> 01:47:43,081 (rapid gunfire) 1625 01:47:51,915 --> 01:47:53,448 (horn honks) 1626 01:47:56,915 --> 01:47:59,281 (electricity whirring) 1627 01:48:17,548 --> 01:48:18,582 (gasps) 1628 01:48:23,782 --> 01:48:25,381 (people screaming) 1629 01:48:48,615 --> 01:48:50,582 (man shouts) 1630 01:48:58,848 --> 01:49:00,682 (horn honks) 1631 01:49:01,615 --> 01:49:03,348 (gunfire continues) 1632 01:49:07,782 --> 01:49:10,214 (tires squealing) 1633 01:49:15,682 --> 01:49:17,481 All right, Han, Mia, you're up! 1634 01:49:26,682 --> 01:49:28,214 (tires squealing) 1635 01:49:30,748 --> 01:49:32,381 Now. 1636 01:49:34,882 --> 01:49:36,448 (grunts) 1637 01:49:37,782 --> 01:49:39,682 Letty. 1638 01:49:57,815 --> 01:49:59,415 (grunting) 1639 01:49:59,448 --> 01:50:00,648 Han! 1640 01:50:06,882 --> 01:50:09,481 (tires squealing) 1641 01:50:29,348 --> 01:50:31,081 - (Elle shouts) - (man groans) 1642 01:50:38,348 --> 01:50:40,114 (screams) 1643 01:50:41,715 --> 01:50:43,214 (grunts) 1644 01:50:46,915 --> 01:50:49,315 (groans) 1645 01:50:58,682 --> 01:51:00,448 Not all of us. 1646 01:51:00,481 --> 01:51:03,081 (screaming) 1647 01:51:05,214 --> 01:51:07,214 (doors close) 1648 01:51:13,748 --> 01:51:17,381 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1649 01:51:17,415 --> 01:51:19,114 There. 1650 01:51:19,148 --> 01:51:20,448 Right there. You see it? 1651 01:51:20,481 --> 01:51:21,782 Got it. 1652 01:51:21,815 --> 01:51:24,181 Tell me you know how to work the thrusters. 1653 01:51:24,214 --> 01:51:27,682 Tej, numbers is what you do, right? 1654 01:51:28,648 --> 01:51:31,081 Driving is what I do. 1655 01:51:37,481 --> 01:51:41,148 Two dudes from the ghetto... outer space. 1656 01:51:42,615 --> 01:51:44,748 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1657 01:51:44,782 --> 01:51:47,315 You're right. 1658 01:51:47,348 --> 01:51:49,348 ♪ ♪ 1659 01:51:55,281 --> 01:51:57,248 Something's wrong with the satellite array. 1660 01:51:57,281 --> 01:52:00,049 It's, uh, interfering with the uplink. 1661 01:52:02,214 --> 01:52:04,315 I'll handle it. 1662 01:52:08,882 --> 01:52:10,682 (tires squealing) 1663 01:52:21,882 --> 01:52:23,281 Han? 1664 01:52:24,448 --> 01:52:26,415 Grab the wheel. 1665 01:52:26,448 --> 01:52:27,648 Something's up. 1666 01:52:27,682 --> 01:52:29,248 - (grunts) - (screen beeping) 1667 01:52:29,281 --> 01:52:31,615 I think I can link into their feed. 1668 01:52:43,548 --> 01:52:46,181 - Something you want to tell me, Otto? - OTTO: My bad. 1669 01:52:46,214 --> 01:52:49,181 Satellite uplink is actually going splendid. 1670 01:52:49,214 --> 01:52:51,782 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1671 01:52:51,815 --> 01:52:53,815 Maybe you know her. 1672 01:52:53,848 --> 01:52:56,748 Guess who's out of the box, Jakob. 1673 01:52:56,782 --> 01:52:59,181 But I did try to warn you. 1674 01:53:01,315 --> 01:53:03,415 You were never my competition. 1675 01:53:03,448 --> 01:53:06,315 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1676 01:53:06,348 --> 01:53:08,448 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1677 01:53:08,481 --> 01:53:11,214 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1678 01:53:11,248 --> 01:53:12,882 No one told you, huh? 1679 01:53:12,915 --> 01:53:17,315 Spoiled rich pricks run the world. 1680 01:53:18,481 --> 01:53:20,415 (grunting) 1681 01:53:45,915 --> 01:53:48,181 ♪ ♪ 1682 01:53:52,782 --> 01:53:54,648 (tires squealing) 1683 01:54:16,748 --> 01:54:18,481 ♪ ♪ 1684 01:54:29,648 --> 01:54:31,315 (both grunting) 1685 01:54:38,148 --> 01:54:40,181 (tires squealing) 1686 01:54:40,214 --> 01:54:43,348 Come on. Come on! 1687 01:54:54,481 --> 01:54:56,448 (grunting) 1688 01:55:01,715 --> 01:55:03,214 Go. 1689 01:55:05,515 --> 01:55:07,582 ♪ ♪ 1690 01:55:21,448 --> 01:55:23,548 (panting) 1691 01:55:32,582 --> 01:55:34,181 (tires squealing) 1692 01:55:39,214 --> 01:55:41,448 (alarm beeping) 1693 01:55:42,481 --> 01:55:44,481 - What's happening? - OTTO: Uh, well, 1694 01:55:44,515 --> 01:55:48,148 we appear to have lost our escort and Jakob. 1695 01:55:48,181 --> 01:55:49,582 And, well, Dom is making things 1696 01:55:49,615 --> 01:55:51,415 a little bit difficult here, but it's fine. 1697 01:55:51,448 --> 01:55:53,582 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1698 01:55:53,615 --> 01:55:55,348 I'll finish this myself. 1699 01:55:59,348 --> 01:56:02,381 All right, let's see what that beast is made of. 1700 01:56:02,415 --> 01:56:03,582 You ready, Elle? 1701 01:56:07,715 --> 01:56:09,248 (grunts) 1702 01:56:14,448 --> 01:56:16,682 (tires squealing) 1703 01:56:16,715 --> 01:56:18,415 Crank it. 1704 01:56:18,448 --> 01:56:20,648 If we can't break through, we stop it. 1705 01:56:44,748 --> 01:56:47,214 (sirens wailing) 1706 01:56:51,448 --> 01:56:53,815 Guys, that thing is not slowing down 1707 01:56:53,848 --> 01:56:55,415 and the download's almost done. 1708 01:56:55,448 --> 01:56:59,081 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1709 01:57:07,748 --> 01:57:10,315 Letty, drop back and line up with the front tires. 1710 01:57:10,348 --> 01:57:11,381 What? 1711 01:57:11,415 --> 01:57:13,315 If we can't slow it and we can't punch through, 1712 01:57:13,348 --> 01:57:15,448 we flip it and we hit the underside. 1713 01:57:15,481 --> 01:57:18,481 Goddamn it! Why do I have to say this? 1714 01:57:18,515 --> 01:57:20,281 Flatten these clowns! 1715 01:57:30,415 --> 01:57:32,348 (horn blares) 1716 01:57:34,882 --> 01:57:36,381 (rapid gunfire) 1717 01:57:38,415 --> 01:57:40,315 - Letty, the wires. - You read my mind. 1718 01:57:40,348 --> 01:57:42,281 Han, get in front of me. 1719 01:57:43,915 --> 01:57:46,348 Dom, I can't get to you. 1720 01:57:47,181 --> 01:57:48,648 JAKOB: But I can. 1721 01:57:54,381 --> 01:57:57,214 ♪ ♪ 1722 01:58:03,748 --> 01:58:05,515 (sirens wailing) 1723 01:58:25,481 --> 01:58:27,415 (grunting) 1724 01:58:33,348 --> 01:58:34,481 (grunts) 1725 01:58:36,148 --> 01:58:38,348 (grunting) 1726 01:58:58,915 --> 01:59:01,248 ♪ ♪ 1727 01:59:03,815 --> 01:59:06,181 All right, the satellite is in range. 1728 01:59:06,214 --> 01:59:07,882 Let's power up these magnets and fry it. 1729 01:59:07,915 --> 01:59:09,582 All right, take our time. 1730 01:59:09,615 --> 01:59:11,481 (electromagnet powering up) 1731 01:59:15,648 --> 01:59:17,448 (humming) 1732 01:59:19,848 --> 01:59:21,548 Okay. All right. 1733 01:59:21,582 --> 01:59:23,114 (powering down) 1734 01:59:23,148 --> 01:59:25,782 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1735 01:59:25,815 --> 01:59:27,615 Power up. Power up. 1736 01:59:27,648 --> 01:59:29,181 (humming) 1737 01:59:29,214 --> 01:59:30,315 (powering down) 1738 01:59:30,348 --> 01:59:31,582 - Shit. - (switches clicking) 1739 01:59:31,615 --> 01:59:33,882 - Shit, shit, shit. - What? 1740 01:59:33,915 --> 01:59:35,615 Talk to me. What's going on? 1741 01:59:35,648 --> 01:59:37,782 The pressure of the launch... it must have jammed the cables 1742 01:59:37,815 --> 01:59:39,448 to the power source. 1743 01:59:39,481 --> 01:59:42,715 Damn it, how did I not think of that? 1744 01:59:42,748 --> 01:59:44,715 RAMSEY: Guys, where are you? 1745 01:59:44,748 --> 01:59:48,114 The upload is almost complete. 1746 01:59:48,148 --> 01:59:50,848 Why don't you just kill it? 1747 01:59:50,882 --> 01:59:52,715 Let's smash it. Let's run it over, right? 1748 01:59:52,748 --> 01:59:57,114 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1749 01:59:57,148 --> 01:59:58,448 And even if we don't, 1750 01:59:58,481 --> 02:00:00,615 the fuel that it would take to smash it... 1751 02:00:00,648 --> 02:00:02,815 we'd be stuck out here forever. 1752 02:00:02,848 --> 02:00:04,582 You got to have faith, bro. 1753 02:00:04,615 --> 02:00:07,214 Faith? Faith is not numbers. 1754 02:00:07,248 --> 02:00:09,248 You know what, Tej? 1755 02:00:10,248 --> 02:00:11,815 You're probably right. 1756 02:00:11,848 --> 02:00:14,315 ♪ ♪ 1757 02:00:14,348 --> 02:00:16,248 We're not invincible. 1758 02:00:18,315 --> 02:00:22,315 We probably just been lucky this whole time. 1759 02:00:27,815 --> 02:00:30,114 This might be it. 1760 02:00:32,481 --> 02:00:35,148 But you know what? 1761 02:00:35,181 --> 02:00:36,648 If we're gonna go out... 1762 02:00:38,448 --> 02:00:40,715 ...let's go out on top of the world. 1763 02:00:41,648 --> 02:00:43,882 RAMSEY: Guys, what's happening up there? 1764 02:00:43,915 --> 02:00:46,315 We've got seconds left. 1765 02:00:47,815 --> 02:00:49,715 Let's do it. 1766 02:00:49,748 --> 02:00:51,181 Let's go. 1767 02:00:55,682 --> 02:00:58,715 Five, four, three, 1768 02:00:58,748 --> 02:01:01,181 two, one. 1769 02:01:09,915 --> 02:01:11,515 (computer beeping) 1770 02:01:15,481 --> 02:01:17,214 (alarm beeping) 1771 02:01:17,882 --> 02:01:18,882 (sighs) 1772 02:01:18,915 --> 02:01:20,848 We did it. 1773 02:01:20,882 --> 02:01:22,615 - (grunts) - We did it! 1774 02:01:22,648 --> 02:01:24,481 Let's go. 1775 02:01:24,515 --> 02:01:25,815 Yes! (laughs) 1776 02:01:25,848 --> 02:01:27,848 - (Tej laughs) - Shit. 1777 02:01:27,882 --> 02:01:29,515 Not bad, man. 1778 02:01:29,548 --> 02:01:31,214 Not bad at all. 1779 02:01:42,715 --> 02:01:45,348 - Hold on! - (engine revving) 1780 02:01:52,648 --> 02:01:53,682 Dom! 1781 02:01:54,782 --> 02:01:57,148 (jet whooshing) 1782 02:02:04,882 --> 02:02:07,448 (tires squealing) 1783 02:02:10,448 --> 02:02:12,281 (beeping) 1784 02:02:13,214 --> 02:02:14,615 (device beeps) 1785 02:02:18,515 --> 02:02:20,148 (humming) 1786 02:02:25,548 --> 02:02:26,582 (grunts) 1787 02:02:39,481 --> 02:02:42,148 (tires squealing) 1788 02:02:46,481 --> 02:02:48,615 Yes! (laughs) 1789 02:02:52,715 --> 02:02:54,114 (scoffs) 1790 02:02:54,148 --> 02:02:56,181 Got to be kidding me. 1791 02:03:12,248 --> 02:03:14,481 - (tires squealing) - (grunts) 1792 02:03:30,682 --> 02:03:32,481 - (grunts) - Shit! 1793 02:03:43,481 --> 02:03:45,515 (beeping) 1794 02:03:58,648 --> 02:04:01,081 ♪ ♪ 1795 02:04:10,214 --> 02:04:12,415 - (tires screech softly) - (engine revs) 1796 02:04:15,415 --> 02:04:17,481 ♪ ♪ 1797 02:04:24,715 --> 02:04:27,081 Think these belong to you. 1798 02:04:35,648 --> 02:04:39,415 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1799 02:04:39,448 --> 02:04:41,381 Yeah. 1800 02:04:41,415 --> 02:04:43,415 This is the world I chose, Dom. 1801 02:04:45,148 --> 02:04:48,214 You know, Dad wasn't perfect. 1802 02:04:48,248 --> 02:04:51,081 And he loved us all the same. 1803 02:04:54,181 --> 02:04:57,782 Someone once gave me a ten-second car... 1804 02:04:57,815 --> 02:05:00,181 as a second chance. 1805 02:05:01,481 --> 02:05:04,148 I owe you that, little brother. 1806 02:05:07,481 --> 02:05:09,515 ♪ ♪ 1807 02:05:17,148 --> 02:05:19,515 I lost you once. 1808 02:05:19,548 --> 02:05:21,615 Don't let that happen again, okay? 1809 02:05:26,915 --> 02:05:30,448 (door opens, closes) 1810 02:05:30,481 --> 02:05:33,081 (engine starts) 1811 02:05:34,748 --> 02:05:37,515 ♪ ♪ 1812 02:05:51,548 --> 02:05:53,615 ♪ ♪ 1813 02:06:02,481 --> 02:06:05,348 - (Roman grunts) - We come in peace! 1814 02:06:05,381 --> 02:06:07,214 Hey! 1815 02:06:11,848 --> 02:06:14,481 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1816 02:06:14,515 --> 02:06:17,181 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1817 02:06:17,214 --> 02:06:19,815 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1818 02:06:19,848 --> 02:06:22,882 ♪ La familia nunca abandona ♪ 1819 02:06:22,915 --> 02:06:25,448 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1820 02:06:25,481 --> 02:06:28,114 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1821 02:06:28,148 --> 02:06:30,815 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1822 02:06:30,848 --> 02:06:35,181 ♪ La familia nunca abandona... ♪ 1823 02:06:35,214 --> 02:06:38,181 This was the last place I saw your grandfather. 1824 02:06:39,882 --> 02:06:41,582 This is where he raced. 1825 02:06:41,615 --> 02:06:44,248 Did you race here, too, Daddy? 1826 02:06:44,281 --> 02:06:45,181 No. 1827 02:06:45,214 --> 02:06:47,448 But I'll tell you something. 1828 02:06:49,381 --> 02:06:51,515 Everything I needed to know about life, 1829 02:06:51,548 --> 02:06:52,882 I learned on this track. 1830 02:06:52,915 --> 02:06:54,481 You did? 1831 02:06:55,481 --> 02:06:56,882 I did. 1832 02:06:56,915 --> 02:06:58,615 ♪ Pasa el tiempo ♪ 1833 02:06:58,648 --> 02:07:01,715 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 1834 02:07:01,748 --> 02:07:04,114 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 1835 02:07:04,148 --> 02:07:05,882 ♪ La familia nunca abandona. ♪ 1836 02:07:05,915 --> 02:07:07,882 (song fades) 1837 02:07:07,915 --> 02:07:10,348 ♪ ♪ 1838 02:07:12,748 --> 02:07:15,148 (sirens wailing in distance) 1839 02:07:39,348 --> 02:07:42,515 It's all gonna be okay, Jakob. 1840 02:07:46,148 --> 02:07:48,348 We got some rough times ahead... 1841 02:07:50,381 --> 02:07:52,582 ...but it's gonna be okay. 1842 02:07:54,615 --> 02:07:56,448 'Cause we're family. 1843 02:07:56,481 --> 02:07:58,615 (sirens approaching) 1844 02:08:01,782 --> 02:08:04,248 - (tires screeching) - (Jakob panting) 1845 02:08:04,281 --> 02:08:05,748 (car doors opening and closing) 1846 02:08:05,782 --> 02:08:08,214 (indistinct police radio chatter) 1847 02:08:10,582 --> 02:08:13,214 ("Rápido" by Amenazzy, Farruko, Myke Towers & Rochy RD playing) 1848 02:08:13,248 --> 02:08:15,715 ♪ Tu me acelera, me acelera ♪ 1849 02:08:15,748 --> 02:08:17,448 ♪ Oh-eh, oh-we-eh ♪ 1850 02:08:17,481 --> 02:08:21,715 ♪ Maneja me a tu manera y haz lo rápido... ♪ 1851 02:08:21,748 --> 02:08:23,848 - Fellas. - Hey. 1852 02:08:23,882 --> 02:08:25,481 (chuckles) 1853 02:08:25,515 --> 02:08:28,782 ♪ Conduce me adonde quieras, pero rápido... ♪ 1854 02:08:28,815 --> 02:08:30,748 EARL: What? 1855 02:08:30,782 --> 02:08:33,481 No way. 1856 02:08:42,815 --> 02:08:44,114 (Han and Earl laughing) 1857 02:08:44,148 --> 02:08:46,348 TWINKIE (laughs): What's going on? 1858 02:08:47,448 --> 02:08:50,582 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1859 02:08:54,882 --> 02:08:57,181 It's a long story. 1860 02:08:58,214 --> 02:09:00,682 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1861 02:09:00,715 --> 02:09:02,281 Guys, this is Elle. 1862 02:09:02,315 --> 02:09:04,415 - (Elle chuckles) - Hey, Elle. I'm Sean. 1863 02:09:04,448 --> 02:09:06,348 - (food sizzling) - TWINKIE: Just call me T. 1864 02:09:06,381 --> 02:09:08,348 - EARL: I'm Earl. - ELLE: Nice to meet you. 1865 02:09:09,348 --> 02:09:11,148 Mia. 1866 02:09:14,748 --> 02:09:17,081 Hi. Nice to finally meet you. 1867 02:09:23,615 --> 02:09:25,181 (laughs) 1868 02:09:25,815 --> 02:09:28,315 - Hey, guys. (sighs) - Mm. - Hey. 1869 02:09:28,348 --> 02:09:30,381 How much longer on this food? 1870 02:09:30,415 --> 02:09:33,181 Like, I'm-I'm... I'm ready to eat now. 1871 02:09:33,214 --> 02:09:35,515 I've been eating space food for weeks. 1872 02:09:35,548 --> 02:09:38,882 Oh. So Tootsie Rolls are space food? 1873 02:09:38,915 --> 02:09:40,248 'Cause that's all you ate. 1874 02:09:40,281 --> 02:09:41,848 It was fat free, bruh. 1875 02:09:41,882 --> 02:09:43,415 TEJ: Snickers and Twix fat free, too? 1876 02:09:43,448 --> 02:09:45,315 - ROMAN: My forehead hungry. - Yeah, okay. 1877 02:09:45,348 --> 02:09:46,715 - I'll see you later. - TEJ: Y-Your forehead is overweight. 1878 02:09:46,748 --> 02:09:48,181 (making whooshing sounds) 1879 02:09:48,214 --> 02:09:49,615 LETTY: Oh! (laughs) 1880 02:09:50,615 --> 02:09:53,481 You drive just like your dad. 1881 02:09:53,515 --> 02:09:56,515 - I do? - Mm-hmm. 1882 02:09:56,548 --> 02:09:58,448 Do you know, this is... 1883 02:09:58,481 --> 02:10:00,882 this is where I met your mom for the first time. 1884 02:10:00,915 --> 02:10:02,715 Right there. 1885 02:10:02,748 --> 02:10:04,882 She's watching over you from heaven. 1886 02:10:04,915 --> 02:10:07,348 - She is? - Mm-hmm. 1887 02:10:09,882 --> 02:10:12,515 I think Daddy has a question for you. 1888 02:10:16,748 --> 02:10:18,815 You ready to say grace, kid? 1889 02:10:18,848 --> 02:10:21,181 But I don't know what to say. 1890 02:10:21,815 --> 02:10:23,415 DOM: Oh, it's easy. 1891 02:10:24,448 --> 02:10:26,648 Just say whatever's in your heart. 1892 02:10:26,682 --> 02:10:27,715 LETTY (whispers): You ready? 1893 02:10:27,748 --> 02:10:29,181 - Mm-hmm. - Come on. 1894 02:10:30,481 --> 02:10:32,315 (grunts playfully) 1895 02:10:32,348 --> 02:10:33,448 (chuckles) 1896 02:10:33,481 --> 02:10:35,848 (quiet chatter) 1897 02:10:35,882 --> 02:10:37,448 Hey, guys. 1898 02:10:37,481 --> 02:10:39,481 OTHERS: Hey. 1899 02:10:39,515 --> 02:10:41,648 Little Brian's ready to say grace with us. 1900 02:10:41,682 --> 02:10:44,114 - Uh-huh. - Nice. - (chuckling) 1901 02:10:44,148 --> 02:10:46,248 Now, hold on. 1902 02:10:46,281 --> 02:10:48,248 There's still an empty chair. 1903 02:10:48,882 --> 02:10:50,214 He's on the way. 1904 02:10:50,248 --> 02:10:52,248 (engine roaring in distance) 1905 02:10:54,915 --> 02:10:56,615 (car approaching) 1906 02:10:56,648 --> 02:10:59,582 ♪ ♪ 1907 02:11:03,448 --> 02:11:04,682 (tires squealing) 1908 02:11:04,715 --> 02:11:07,214 (engine revving) 1909 02:11:07,281 --> 02:11:09,102 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1910 02:11:09,481 --> 02:11:11,748 (cars zooming) 1911 02:11:11,782 --> 02:11:13,648 ("Fast Lane" by Don Toliver, Lil Durk and Latto playing) 1912 02:11:13,682 --> 02:11:15,481 ♪ Get rich ♪ 1913 02:11:18,381 --> 02:11:22,515 ♪ Yeah, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 1914 02:11:22,548 --> 02:11:25,415 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1915 02:11:25,448 --> 02:11:28,448 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1916 02:11:28,481 --> 02:11:30,615 ♪ They don't see what I see ♪ 1917 02:11:30,648 --> 02:11:33,381 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1918 02:11:33,415 --> 02:11:36,181 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1919 02:11:36,214 --> 02:11:38,615 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1920 02:11:38,648 --> 02:11:41,448 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1921 02:11:41,481 --> 02:11:44,181 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1922 02:11:44,214 --> 02:11:46,748 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1923 02:11:46,782 --> 02:11:48,248 ♪ If I got to make the call ♪ 1924 02:11:48,281 --> 02:11:49,582 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1925 02:11:49,615 --> 02:11:52,348 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1926 02:11:52,381 --> 02:11:55,281 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go ♪ 1927 02:11:55,315 --> 02:11:57,615 ♪ Fast lane, bet I push a hundred in two seconds ♪ 1928 02:11:57,648 --> 02:12:00,582 ♪ I just spent a Bentley and a Lambo on two necklaces ♪ 1929 02:12:00,615 --> 02:12:03,248 ♪ Take 'em on a high speed, I'm too reckless ♪ 1930 02:12:03,281 --> 02:12:05,615 ♪ Demon time when I'm in that Demon, they can't catch it ♪ 1931 02:12:05,648 --> 02:12:08,281 ♪ Bet they get the message, I'm the best of the bestest ♪ 1932 02:12:08,315 --> 02:12:11,281 ♪ And I'm still waiting for a bitch to check it ♪ 1933 02:12:11,315 --> 02:12:14,181 ♪ Who want the smoke? Better hope you don't choke ♪ 1934 02:12:14,214 --> 02:12:16,582 ♪ I be riding two-seater, it just me and the scope ♪ 1935 02:12:16,615 --> 02:12:19,448 ♪ I like my gangster with a mouth full of golds, uh ♪ 1936 02:12:19,481 --> 02:12:21,882 ♪ He hit the lotto, that's goals ♪ 1937 02:12:21,915 --> 02:12:24,515 ♪ Moving how I'm speeding through the fast lane ♪ 1938 02:12:24,548 --> 02:12:27,748 ♪ They say I know magic how my whips change ♪ 1939 02:12:27,782 --> 02:12:29,582 ♪ They don't see what I see ♪ 1940 02:12:29,615 --> 02:12:32,582 ♪ Go against the game, you know it's pass me ♪ 1941 02:12:32,615 --> 02:12:35,481 ♪ Zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1942 02:12:35,515 --> 02:12:38,181 ♪ Play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1943 02:12:38,214 --> 02:12:40,848 ♪ Bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1944 02:12:40,882 --> 02:12:43,715 ♪ Moving too fast, you know we on-on go ♪ 1945 02:12:43,748 --> 02:12:46,281 ♪ High speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em ♪ 1946 02:12:46,315 --> 02:12:48,782 ♪ All the scammers calling me with cars, I need ten of them ♪ 1947 02:12:48,815 --> 02:12:50,248 ♪ Have these... flexing with these cars ♪ 1948 02:12:50,281 --> 02:12:51,648 ♪ Knowing they rented them ♪ 1949 02:12:51,682 --> 02:12:53,315 ♪ I could put some rappers all on blast ♪ 1950 02:12:53,348 --> 02:12:55,114 ♪ But ain't gon' mention them ♪ 1951 02:12:55,148 --> 02:12:56,848 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1952 02:12:56,882 --> 02:12:58,315 ♪ If I got to make the call ♪ 1953 02:12:58,348 --> 02:12:59,782 ♪ You made the wrong-wrong choice ♪ 1954 02:12:59,815 --> 02:13:02,348 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1955 02:13:02,381 --> 02:13:05,381 ♪ Moving too fast, you know I'm on-on go. ♪ 1956 02:13:05,415 --> 02:13:06,448 (cars zooming) 1957 02:13:06,481 --> 02:13:09,348 - (gloves striking punching bag) - (man grunting) 1958 02:13:19,715 --> 02:13:22,114 ♪ ♪ 1959 02:13:31,415 --> 02:13:32,582 (sniffs) 1960 02:13:35,648 --> 02:13:38,181 - (sighs) - (man sobbing) 1961 02:13:46,448 --> 02:13:49,648 (gasping) 1962 02:13:49,682 --> 02:13:51,515 Thank you. 1963 02:13:51,548 --> 02:13:53,181 Please. 1964 02:13:53,214 --> 02:13:54,848 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1965 02:13:54,882 --> 02:13:56,448 I tell you where it is. 1966 02:13:56,481 --> 02:13:58,114 You mean this drive? 1967 02:13:58,748 --> 02:14:00,415 These plans? 1968 02:14:01,915 --> 02:14:03,848 (chuckles): But you already got it. 1969 02:14:03,882 --> 02:14:05,682 Yes, mate. 1970 02:14:05,715 --> 02:14:08,148 How else do you think I stay in this good of shape? 1971 02:14:08,181 --> 02:14:10,348 (knocking on door) 1972 02:14:13,815 --> 02:14:15,648 Don't go anywhere. 1973 02:14:16,615 --> 02:14:18,181 (man shouts) 1974 02:14:27,915 --> 02:14:31,348 ("Lane Switcha" by Pop Smoke and Skepta playing) 1975 02:14:33,582 --> 02:14:35,315 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1976 02:14:35,348 --> 02:14:37,181 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1977 02:14:37,214 --> 02:14:39,882 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1978 02:14:39,915 --> 02:14:42,848 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1979 02:14:42,882 --> 02:14:45,515 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1980 02:14:45,548 --> 02:14:47,882 ♪ Foot on the gas, yeah, I'm lane switching ♪ 1981 02:14:47,915 --> 02:14:49,448 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1982 02:14:49,481 --> 02:14:50,815 ♪ 'Cause they stay snitching ♪ 1983 02:14:50,848 --> 02:14:52,281 ♪ I get my killer the green light ♪ 1984 02:14:52,315 --> 02:14:53,715 ♪ Yeah, I okay the killings ♪ 1985 02:14:53,748 --> 02:14:55,281 ♪ I take the corner, window down ♪ 1986 02:14:55,315 --> 02:14:56,848 ♪ You see the chain swinging ♪ 1987 02:14:56,882 --> 02:14:59,682 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1988 02:14:59,715 --> 02:15:02,348 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1989 02:15:02,381 --> 02:15:04,248 ♪ Look, it's me, Rocky and Skep ♪ 1990 02:15:04,281 --> 02:15:06,214 ♪ Niggas better put respect on my name ♪ 1991 02:15:06,248 --> 02:15:08,348 ♪ Nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1992 02:15:08,381 --> 02:15:10,248 ♪ I'm a lane switcher ♪ 1993 02:15:10,281 --> 02:15:12,148 ♪ Big tank, bank filler ♪ 1994 02:15:12,181 --> 02:15:14,848 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 1995 02:15:14,882 --> 02:15:17,782 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 1996 02:15:17,815 --> 02:15:20,148 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher ♪ 1997 02:15:20,181 --> 02:15:21,715 ♪ I know you sicker than "Sicka" ♪ 1998 02:15:21,748 --> 02:15:23,481 ♪ When you see the big picture ♪ 1999 02:15:23,515 --> 02:15:26,448 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 2000 02:15:26,481 --> 02:15:29,315 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 2001 02:15:29,348 --> 02:15:31,114 ♪ Cap peeler, blaow, make you back Flippa ♪ 2002 02:15:31,148 --> 02:15:32,682 ♪ Ain't no man in the middle ♪ 2003 02:15:32,715 --> 02:15:35,448 ♪ Hit the gas on this V-12, it's sounding like a gorilla ♪ 2004 02:15:35,481 --> 02:15:37,181 ♪ Drinking like I hate my liver ♪ 2005 02:15:37,214 --> 02:15:38,448 ♪ Smoking these niggas like Swishers ♪ 2006 02:15:38,481 --> 02:15:39,848 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 2007 02:15:39,882 --> 02:15:41,348 ♪ Run up a sack and I flip it ♪ 2008 02:15:41,381 --> 02:15:42,615 ♪ She wanna get with this pimpin' ♪ 2009 02:15:42,648 --> 02:15:43,682 ♪ But it ain't that simple ♪ 2010 02:15:43,715 --> 02:15:45,181 ♪ I'm a lane switcher ♪ 2011 02:15:45,214 --> 02:15:46,848 ♪ Big tank, bank filler ♪ 2012 02:15:46,882 --> 02:15:49,582 ♪ Real killer, die for my gang member ♪ 2013 02:15:49,615 --> 02:15:52,515 ♪ Gun driller, dope man dope dealer ♪ 2014 02:15:52,548 --> 02:15:56,281 ♪ Gorilla, bang, bang, lane switcher. ♪ 2015 02:15:57,848 --> 02:16:00,248 ("Hit 'Em Hard" playing) 2016 02:16:04,181 --> 02:16:05,481 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2017 02:16:05,515 --> 02:16:07,348 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2018 02:16:07,381 --> 02:16:08,848 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2019 02:16:08,882 --> 02:16:10,582 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard ♪ 2020 02:16:10,615 --> 02:16:13,181 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2021 02:16:13,214 --> 02:16:14,448 ♪ I hit 'em hard ♪ 2022 02:16:14,481 --> 02:16:16,281 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2023 02:16:16,315 --> 02:16:17,481 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2024 02:16:17,515 --> 02:16:19,214 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2025 02:16:19,248 --> 02:16:21,248 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2026 02:16:21,281 --> 02:16:22,715 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 2027 02:16:22,748 --> 02:16:24,381 ♪ Ride on 'em in the drop Bentley ♪ 2028 02:16:24,415 --> 02:16:25,882 ♪ Get the money on a money mission ♪ 2029 02:16:25,915 --> 02:16:27,515 ♪ Had to focus, keep a tunnel vision ♪ 2030 02:16:27,548 --> 02:16:29,348 ♪ No mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 2031 02:16:29,381 --> 02:16:31,248 ♪ Knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 2032 02:16:31,281 --> 02:16:32,882 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 2033 02:16:32,915 --> 02:16:34,548 ♪ My diamond, they like to go dance with 'em ♪ 2034 02:16:34,582 --> 02:16:36,181 ♪ No talking 'bout jogging, we running the city ♪ 2035 02:16:36,214 --> 02:16:37,748 ♪ Opposition now under submission ♪ 2036 02:16:37,782 --> 02:16:39,682 ♪ You moving your tongue like you're coming against me ♪ 2037 02:16:39,715 --> 02:16:41,481 ♪ You hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 2038 02:16:41,515 --> 02:16:43,281 ♪ One push of a button, you coming up missing ♪ 2039 02:16:43,315 --> 02:16:45,181 ♪ Count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 2040 02:16:45,214 --> 02:16:46,548 ♪ Touching them M's, what I love turned against me ♪ 2041 02:16:46,582 --> 02:16:48,415 ♪ Left me no choice but the run it up issue ♪ 2042 02:16:48,448 --> 02:16:49,682 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2043 02:16:49,715 --> 02:16:51,148 ♪ I hit 'em hard ♪ 2044 02:16:51,181 --> 02:16:52,582 ♪ Ready to eat, never gon' starve ♪ 2045 02:16:52,615 --> 02:16:54,181 ♪ Run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2046 02:16:54,214 --> 02:16:55,582 ♪ I'm-a get mine, put it on God ♪ 2047 02:16:55,615 --> 02:16:57,448 ♪ Ice like the cross, now who the boss? ♪ 2048 02:16:57,481 --> 02:16:59,615 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2049 02:16:59,648 --> 02:17:00,882 ♪ I hit 'em hard ♪ 2050 02:17:00,915 --> 02:17:02,381 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2051 02:17:02,415 --> 02:17:04,148 ♪ Pull out the flame, ready to spark ♪ 2052 02:17:04,181 --> 02:17:05,682 ♪ Turn up the beat, tear it apart ♪ 2053 02:17:05,715 --> 02:17:07,848 ♪ Tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 2054 02:17:07,882 --> 02:17:09,615 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 2055 02:17:09,648 --> 02:17:11,148 ♪ They hitting real hard ♪ 2056 02:17:11,181 --> 02:17:12,515 ♪ In the push start ♪ 2057 02:17:12,548 --> 02:17:14,315 ♪ Running my engine in the back of the car ♪ 2058 02:17:14,348 --> 02:17:16,181 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 2059 02:17:16,214 --> 02:17:17,615 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 2060 02:17:17,648 --> 02:17:19,315 ♪ I told her don't... with the bosses and business ♪ 2061 02:17:19,348 --> 02:17:20,782 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 2062 02:17:20,815 --> 02:17:22,381 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 2063 02:17:22,415 --> 02:17:24,315 ♪ We don't give a ..., we hitting 'em hard ♪ 2064 02:17:24,348 --> 02:17:27,148 ♪ And I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 2065 02:17:27,181 --> 02:17:29,114 ♪ Used to play on the handlebars ♪ 2066 02:17:29,148 --> 02:17:30,515 ♪ Now we handling firearms ♪ 2067 02:17:30,548 --> 02:17:32,448 ♪ Just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 2068 02:17:32,481 --> 02:17:34,181 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 2069 02:17:34,214 --> 02:17:36,415 ♪ I hit 'em hard. ♪ 2070 02:17:36,448 --> 02:17:38,648 ("De Museo" by Bad Bunny playing) 2071 02:17:46,848 --> 02:17:49,682 ♪ Pasa el tiempo ♪ 2072 02:17:49,715 --> 02:17:52,348 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 2073 02:17:52,381 --> 02:17:55,148 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 2074 02:17:55,181 --> 02:17:57,882 ♪ La familia nunca abandona ♪ 2075 02:17:57,915 --> 02:18:00,715 ♪ Pasa el tiempo ♪ 2076 02:18:00,748 --> 02:18:03,348 ♪ Y yo sigo aquí ♪ 2077 02:18:03,381 --> 02:18:06,181 ♪ Un hermano no se traiciona ♪ 2078 02:18:06,214 --> 02:18:08,782 ♪ La familia nunca abandona ♪ 2079 02:18:08,815 --> 02:18:14,415 ♪ Y yo no he cambiado ♪ 2080 02:18:14,448 --> 02:18:16,715 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2081 02:18:16,748 --> 02:18:20,114 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2082 02:18:20,148 --> 02:18:25,448 ♪ Y yo no he cambiado ♪ 2083 02:18:25,481 --> 02:18:27,615 ♪ Por más dinero, por una mujer ♪ 2084 02:18:27,648 --> 02:18:31,315 ♪ Que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2085 02:18:31,348 --> 02:18:33,348 ♪ La calle está que pela ♪ 2086 02:18:33,381 --> 02:18:35,214 ♪ Siempre andamos en el ocio ♪ 2087 02:18:35,248 --> 02:18:37,181 ♪ La máquina de museo ♪ 2088 02:18:37,214 --> 02:18:38,715 ♪ La paseo porque ♪ 2089 02:18:38,748 --> 02:18:40,782 ♪ La calle está que pela ♪ 2090 02:18:40,815 --> 02:18:42,715 ♪ Nos cuidamos de lo feo ♪ 2091 02:18:42,748 --> 02:18:44,515 ♪ Por de calle lo fronteo ♪ 2092 02:18:44,548 --> 02:18:47,114 ♪ Aquí no lo veo ♪ 2093 02:18:47,148 --> 02:18:50,648 ♪ Tu di se que le metes cabrón ♪ 2094 02:18:50,682 --> 02:18:55,114 ♪ Ya vi porque eres un mamón ♪ 2095 02:18:55,148 --> 02:18:57,214 ♪ Tu no sales conmigo ni me pelas el día ♪ 2096 02:18:57,248 --> 02:18:58,882 - ♪ No, no ♪ - ♪ Gol ♪ 2097 02:18:58,915 --> 02:19:00,715 ♪ Y ni me pegó para la portería ♪ 2098 02:19:00,748 --> 02:19:02,648 ♪ La calle está que pela ♪ 2099 02:19:02,682 --> 02:19:04,582 ♪ Siempre andamos en el ocio ♪ 2100 02:19:04,615 --> 02:19:06,181 ♪ La máquina de museo ♪ 2101 02:19:06,214 --> 02:19:07,782 ♪ La paseo porque ♪ 2102 02:19:07,815 --> 02:19:09,848 ♪ La calle está que pela ♪ 2103 02:19:09,882 --> 02:19:11,648 ♪ Nos cuidamos de lo feo ♪ 2104 02:19:11,682 --> 02:19:13,682 ♪ Por de calle lo fronteo ♪ 2105 02:19:13,715 --> 02:19:15,882 ♪ Aquí no lo veo. ♪ 2106 02:19:15,915 --> 02:19:17,882 (song ends) 2107 02:19:17,915 --> 02:19:20,348 ♪ ♪ 2108 02:19:49,915 --> 02:19:52,348 ♪ ♪ 2109 02:20:21,915 --> 02:20:24,348 ♪ ♪ 2110 02:20:53,915 --> 02:20:56,348 ♪ ♪ 2111 02:21:25,915 --> 02:21:28,348 ♪ ♪ 2112 02:21:57,915 --> 02:22:00,348 ♪ ♪ 2113 02:22:29,915 --> 02:22:32,348 ♪ ♪ 2114 02:23:01,915 --> 02:23:04,348 ♪ ♪ 2115 02:23:34,148 --> 02:23:36,348 (music fades)