1 00:00:04,047 --> 00:00:07,050 [Grand orchestral fanfare playing] 2 00:00:48,178 --> 00:00:50,137 - [Quiet panting] - [Engines revving faintly] 3 00:00:50,180 --> 00:00:52,226 [Engines growing louder] 4 00:00:58,928 --> 00:01:00,973 [Engines roaring] 5 00:01:10,722 --> 00:01:12,550 [Tires screeching] 6 00:01:19,557 --> 00:01:20,969 Announcer [over P.A.]: That's the cleanup crew 7 00:01:20,993 --> 00:01:22,995 up on the track, and that's a lot of racers 8 00:01:23,039 --> 00:01:25,737 - involved there, folks. - [Crowd cheering] 9 00:01:25,781 --> 00:01:28,479 ♪ 10 00:01:38,446 --> 00:01:42,450 [Grunts] Jack, you realize you got this in the bag, right? 11 00:01:42,493 --> 00:01:44,689 Season's wrapped up, man. Doesn't matter where you place. 12 00:01:44,713 --> 00:01:46,169 I'm telling you, I got intermittent miss. 13 00:01:46,193 --> 00:01:47,150 - Last two laps. - On it! 14 00:01:47,194 --> 00:01:48,456 Get those plug wires! 15 00:01:48,499 --> 00:01:50,153 Jakob! Now. 16 00:01:51,633 --> 00:01:52,895 Hey, pop. 17 00:01:52,938 --> 00:01:54,331 Tell me what you see, dom. 18 00:01:54,375 --> 00:01:55,743 Got an oil spill going into turn two. 19 00:01:55,767 --> 00:01:57,465 Bell's driving safe. 20 00:01:57,508 --> 00:01:59,269 Corbin's got a sponsor in the stands, so he's pushing it. 21 00:01:59,293 --> 00:02:00,618 Man [in distance]: Talking about me? 22 00:02:00,642 --> 00:02:02,209 You got a real problem with car 23. 23 00:02:02,252 --> 00:02:04,820 - Linder. - Man: About to whip your ass, toretto! 24 00:02:04,863 --> 00:02:06,624 - Man 2: Settle down, pretty boy! - That's right. 25 00:02:06,648 --> 00:02:08,539 - Shut up! - Yeah, you. You want to tell your driver 26 00:02:08,563 --> 00:02:10,062 - he's gonna get somebody hurt? - What'd you say? 27 00:02:10,086 --> 00:02:11,237 - Jack: Hey! Leave it! - Man: Go home! You suck! 28 00:02:11,261 --> 00:02:12,741 He's just pissed I got that spot 29 00:02:12,784 --> 00:02:14,371 in the busch series next season, not him. 30 00:02:14,395 --> 00:02:17,049 Life's got no shortage of guys like Kenny linder. 31 00:02:17,093 --> 00:02:18,268 You're good! 32 00:02:20,836 --> 00:02:23,795 It's not about being the stronger man, dom. 33 00:02:23,839 --> 00:02:25,884 It's about being the bigger one. 34 00:02:27,364 --> 00:02:29,410 [Engine revving] 35 00:02:33,849 --> 00:02:35,894 ♪ 36 00:02:41,117 --> 00:02:43,163 [Engines roaring] 37 00:02:49,256 --> 00:02:50,344 [Grunts] 38 00:02:54,130 --> 00:02:56,480 I swear to god, this guy. 39 00:03:03,879 --> 00:03:05,750 Pop, turn two, turn two! 40 00:03:09,711 --> 00:03:12,235 - [Sighs] - Got it. I'm walking him in. 41 00:03:16,152 --> 00:03:18,546 [Grunts] Shit! 42 00:03:28,512 --> 00:03:29,948 Tell me what you see, dom. 43 00:03:35,780 --> 00:03:37,695 He's gonna come at you for that. 44 00:03:44,789 --> 00:03:45,921 Get ready on your left. 45 00:03:45,964 --> 00:03:47,357 [Engine sputtering] 46 00:03:51,013 --> 00:03:52,710 [Tires screeching] 47 00:03:57,324 --> 00:03:59,543 ♪ 48 00:04:23,524 --> 00:04:25,569 ♪ 49 00:04:47,939 --> 00:04:50,899 [Birds chirping] 50 00:04:50,942 --> 00:04:52,596 Three-eighths ratchet. 51 00:04:56,948 --> 00:04:59,081 Three-eighths driver. 52 00:04:59,124 --> 00:05:01,910 Six-inch extension. 53 00:05:06,044 --> 00:05:07,089 Are you sure? 54 00:05:14,270 --> 00:05:16,316 ♪ 55 00:05:18,927 --> 00:05:21,190 Remember what your daddy told you. 56 00:05:21,233 --> 00:05:23,671 Be precise in life. 57 00:05:23,714 --> 00:05:25,194 It can make all the difference. 58 00:05:25,237 --> 00:05:26,935 Now, watch this. 59 00:05:28,415 --> 00:05:30,306 - See how it's working now? - Little Brian: Mm-hmm. 60 00:05:30,330 --> 00:05:32,375 And you see what's happening? 61 00:05:32,419 --> 00:05:34,899 Little Brian: It's turning the screw. 62 00:05:34,943 --> 00:05:37,249 Dom: You're right. 63 00:05:37,293 --> 00:05:39,077 Water heater's out again. 64 00:05:39,121 --> 00:05:41,863 It's the price we pay for peace and quiet. 65 00:05:43,517 --> 00:05:45,214 Want to come and give us a hand? 66 00:05:47,259 --> 00:05:49,000 [Engine roaring in distance] 67 00:05:49,044 --> 00:05:51,481 Are you expecting someone? 68 00:05:54,136 --> 00:05:55,659 Brian, remember what we practiced. 69 00:05:55,703 --> 00:05:58,227 ♪ 70 00:06:21,468 --> 00:06:23,034 Roman: Yo, yo! 71 00:06:23,078 --> 00:06:26,908 We come in peace. We come in peace! 72 00:06:29,737 --> 00:06:32,130 It's me! 73 00:06:32,174 --> 00:06:34,437 Roman? Maybe you don't recognize me 74 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 'cause I've been tanning all week, bro. 75 00:06:36,483 --> 00:06:38,267 [Letty and Roman chuckle] 76 00:06:39,268 --> 00:06:42,402 B, come out, son. 77 00:06:50,105 --> 00:06:52,455 What you gonna do with that thing, man? 78 00:06:52,499 --> 00:06:54,520 What, you out here trying to kill elephants or something? 79 00:06:54,544 --> 00:06:56,416 We would've called first. 80 00:06:56,459 --> 00:06:59,201 Except you actually need phones in order to get phone calls. 81 00:06:59,244 --> 00:07:00,681 You know that, right? 82 00:07:00,724 --> 00:07:02,528 - Roman: Little b! - Ramsey: Wow, you're so big. 83 00:07:02,552 --> 00:07:03,921 - Little Brian: Hi. -Tej: Wow. - Ramsey: Hi. -[Letty laughs] 84 00:07:03,945 --> 00:07:06,904 Now, I know you don't carpool. 85 00:07:06,948 --> 00:07:09,603 So what's up? 86 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 [Staticky]: Mayday! Mayday! 87 00:07:11,256 --> 00:07:14,390 My plane is under attack by a rogue agent! 88 00:07:14,434 --> 00:07:16,740 - [Garbled chatter] - [Rapid gunfire] 89 00:07:16,784 --> 00:07:19,613 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 90 00:07:19,656 --> 00:07:21,397 I need you to assemble the team. 91 00:07:21,441 --> 00:07:23,268 [Garbled]: Still alive. I'll explain... 92 00:07:23,312 --> 00:07:25,096 [Static crackling] 93 00:07:25,140 --> 00:07:28,622 It's an sos transmission from Mr. Nobody's plane. 94 00:07:28,665 --> 00:07:30,711 It came through with a mess of encrypted data, 95 00:07:30,754 --> 00:07:32,539 most of which I'm still trying to crack. 96 00:07:32,582 --> 00:07:34,212 - Did anybody else get this? - Tej: Well, that's the thing. 97 00:07:34,236 --> 00:07:36,630 He sent it only to us. 98 00:07:36,673 --> 00:07:38,806 Why just us? 99 00:07:47,379 --> 00:07:48,598 He caught cipher. 100 00:07:48,642 --> 00:07:50,382 But there was a midair attack, 101 00:07:50,426 --> 00:07:52,123 and she was extracted. 102 00:07:52,167 --> 00:07:55,083 It seems his plane crashed somewhere here, 103 00:07:55,126 --> 00:07:57,477 over the northwest region of montequinto. 104 00:07:57,520 --> 00:08:00,001 Tej: If Mr. Nobody survived, we need to find him. 105 00:08:00,044 --> 00:08:01,698 But the whole area's sealed off. 106 00:08:01,742 --> 00:08:03,395 Isolationist, run by military. 107 00:08:03,439 --> 00:08:05,310 We're not on call anymore. 108 00:08:09,880 --> 00:08:11,055 Roman: Wait, wait. 109 00:08:11,099 --> 00:08:13,797 Dom, this is cipher. 110 00:08:13,841 --> 00:08:17,105 The woman who killed the mother of your child. 111 00:08:20,891 --> 00:08:22,371 Things change. 112 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 Listen, we're wheels up at 8:00 A.M., 113 00:08:30,901 --> 00:08:33,338 if you change your mind. 114 00:08:33,382 --> 00:08:34,905 Thank you. 115 00:08:35,863 --> 00:08:37,560 [Insects trilling] 116 00:08:37,604 --> 00:08:40,345 Little Brian: Daddy, do you know where god is? 117 00:08:40,389 --> 00:08:42,434 - Dom: Where is god? - In your heart. 118 00:08:42,478 --> 00:08:44,959 Dom: He's in your heart, too. 119 00:08:45,002 --> 00:08:46,569 And you know something? 120 00:08:46,613 --> 00:08:49,311 I'll always be in your heart. 121 00:08:49,354 --> 00:08:50,573 Hey, little guy. 122 00:08:51,531 --> 00:08:52,836 I have a gift for you. 123 00:08:53,707 --> 00:08:55,839 Your father gave this to me. 124 00:08:57,188 --> 00:08:59,713 And now I'm gonna give it to you. 125 00:09:01,453 --> 00:09:03,630 It's very special. 126 00:09:03,673 --> 00:09:05,196 Take care of it. 127 00:09:05,240 --> 00:09:06,850 ♪ 128 00:09:21,561 --> 00:09:23,171 [Whispers]: Good night. 129 00:09:33,877 --> 00:09:36,097 This isn't who we are. 130 00:09:39,448 --> 00:09:42,712 Brian and Mia got out of the game when they became parents. 131 00:09:44,409 --> 00:09:46,237 We're not them. 132 00:09:54,550 --> 00:09:56,596 [Engine starts] 133 00:10:03,907 --> 00:10:05,953 ♪ 134 00:10:27,365 --> 00:10:29,846 Mr. Nobody [staticky]: Under attack by a rogue agent! 135 00:10:29,890 --> 00:10:33,197 We're being boarded. I've got dangerous cargo on board. 136 00:10:33,241 --> 00:10:34,546 [Garbled]: Assemble the team. 137 00:10:34,590 --> 00:10:36,461 Still alive. I'll explain... 138 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 alive. I'll explain... 139 00:10:43,381 --> 00:10:45,470 ♪ 140 00:11:00,747 --> 00:11:02,792 [Engine roaring in distance] 141 00:11:09,277 --> 00:11:10,626 [Sighs] 142 00:11:15,587 --> 00:11:18,721 ["Exotic race" by murci feat. Sean Paul & dixson waz playing] 143 00:11:18,765 --> 00:11:21,028 ♪ Yo voy pa la calle y quiero velocidad... ♪ 144 00:11:21,071 --> 00:11:23,117 [Song continues in Spanish] 145 00:11:26,686 --> 00:11:28,688 [Engines roaring] 146 00:11:30,951 --> 00:11:32,909 Coming up on the signal, two miles. 147 00:11:32,953 --> 00:11:35,651 It's deep in the militarized zone of montequinto. 148 00:11:35,695 --> 00:11:37,827 - I hope everyone's ready. - Ready? 149 00:11:37,871 --> 00:11:39,481 Y'all want to make jokes about me 150 00:11:39,524 --> 00:11:41,309 not making practical decisions? 151 00:11:41,352 --> 00:11:43,267 This is as prepared as it gets. 152 00:11:43,311 --> 00:11:45,095 We all see you, man. 153 00:11:45,139 --> 00:11:47,794 Nobody thinks you're compensating for anything. 154 00:11:47,837 --> 00:11:49,143 [Laughs] 155 00:11:57,151 --> 00:11:59,283 - Letty: I'll take point. - Careful. 156 00:11:59,327 --> 00:12:01,590 Careful's when you get hurt. 157 00:12:14,646 --> 00:12:16,431 Ramsey: Right now, we have 158 00:12:16,474 --> 00:12:18,128 a ten-minute window between patrols. 159 00:12:18,172 --> 00:12:20,043 Mr. Nobody's signal is close, 160 00:12:20,087 --> 00:12:22,437 but we've got to move quickly, guys. 161 00:12:22,480 --> 00:12:24,613 We do not want to cross paths with the military here. 162 00:12:26,354 --> 00:12:28,399 ♪ 163 00:12:47,723 --> 00:12:50,682 - [Device beeping steadily] - [Birds calling in distance] 164 00:12:50,726 --> 00:12:52,772 - It's inside. - Cover us. 165 00:12:56,993 --> 00:12:59,039 [Electricity crackling] 166 00:13:10,485 --> 00:13:14,402 The source of the sos signal is coming from inside this thing. 167 00:13:14,445 --> 00:13:15,925 [Ramsey grunts] 168 00:13:15,969 --> 00:13:17,971 [Devices beeping] 169 00:13:18,014 --> 00:13:19,711 Somebody wanted in. 170 00:13:19,755 --> 00:13:22,802 Plane must have gone down before they could cut through. 171 00:13:22,845 --> 00:13:25,674 Or it was sent down on purpose to stop 'em. 172 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 Yeah, well, their mistake was trying to cut into it. 173 00:13:27,850 --> 00:13:30,287 But just give me a minute. I can get in. 174 00:13:32,855 --> 00:13:34,030 Dom. 175 00:13:34,074 --> 00:13:35,989 There's not a soul in sight. 176 00:13:36,032 --> 00:13:38,252 No sign of Mr. Nobody. 177 00:13:38,295 --> 00:13:39,993 - [Device beeps] - Ramsey: Got it. 178 00:13:45,302 --> 00:13:47,000 [Electrical trilling] 179 00:13:47,043 --> 00:13:48,653 What the hell is this? 180 00:13:48,697 --> 00:13:51,569 Whatever it is, Mr. Nobody wanted us to find it. 181 00:13:52,483 --> 00:13:53,721 - How's that work... - [Rapid gunfire] 182 00:13:53,745 --> 00:13:55,486 Go! 183 00:14:15,724 --> 00:14:16,856 [Motorcycle engine revs] 184 00:14:16,899 --> 00:14:18,553 [Man shouting in Spanish] 185 00:14:30,957 --> 00:14:32,784 [Men shouting in Spanish] 186 00:14:32,828 --> 00:14:35,787 What?! You don't know who I am?! 187 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 You think I'm scared?! 188 00:14:39,443 --> 00:14:40,749 [Screams] 189 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 [Gunfire continues] 190 00:14:48,539 --> 00:14:51,020 - [Grunts] - [Men shouting] 191 00:14:51,064 --> 00:14:53,022 [Roman yells] 192 00:14:54,023 --> 00:14:55,720 [Men shouting in distance] 193 00:15:01,944 --> 00:15:04,860 - [Guns cocking] - [Men shouting] 194 00:15:11,519 --> 00:15:12,737 [Yells] 195 00:15:23,139 --> 00:15:24,924 [Man groans] 196 00:15:29,885 --> 00:15:31,931 [Panting] 197 00:15:34,411 --> 00:15:36,457 ♪ 198 00:15:45,640 --> 00:15:47,903 [Engine revs] 199 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 [Ramsey gasps] 200 00:16:02,091 --> 00:16:04,354 Roman, where the hell are you?! 201 00:16:10,317 --> 00:16:13,973 Who's compensating now, tej?! 202 00:16:26,202 --> 00:16:27,377 [Gunfire continues] 203 00:16:37,213 --> 00:16:39,999 "Peligro minas." What does that mean? 204 00:16:40,042 --> 00:16:41,454 Tej, how fast we got to go to clear 'em? 205 00:16:41,478 --> 00:16:42,958 Please don't tell me you're thinking 206 00:16:43,002 --> 00:16:44,240 - what I think you're thinking. - Roman: Why? 207 00:16:44,264 --> 00:16:46,005 What does "peligro minas" mean? 208 00:16:46,048 --> 00:16:48,181 - Tej, how fast? - I don't know, man. 209 00:16:48,224 --> 00:16:49,486 Roman: Somebody answer me! 210 00:16:49,530 --> 00:16:50,966 What does "peligro minas" mean? 211 00:16:51,010 --> 00:16:52,272 "Peligro minas" means 212 00:16:52,315 --> 00:16:54,230 - "danger, land mines"! - What?! 213 00:16:57,146 --> 00:16:58,930 How fast, tej? 214 00:16:58,974 --> 00:17:00,584 Assuming a 50-foot blast radius 215 00:17:00,628 --> 00:17:03,413 and a-a half a second trigger delay, I'd say about 80. 216 00:17:03,457 --> 00:17:04,762 I can't! 217 00:17:04,806 --> 00:17:06,982 My speedometer only goes up to 70. 218 00:17:07,026 --> 00:17:09,202 - What do I do?! - You put your foot to that floor, 219 00:17:09,245 --> 00:17:10,203 and you pray! 220 00:17:10,246 --> 00:17:12,292 ♪ 221 00:17:34,618 --> 00:17:35,967 [Grunts] 222 00:17:36,011 --> 00:17:37,056 [Screams] 223 00:17:43,540 --> 00:17:45,586 ♪ 224 00:17:56,423 --> 00:17:59,643 Get to that palm plantation, and then we're clear. 225 00:18:01,515 --> 00:18:02,559 [Grunts] 226 00:18:26,931 --> 00:18:28,107 [Shouts] 227 00:18:39,814 --> 00:18:40,945 Whoa! 228 00:18:45,863 --> 00:18:46,908 [Grunts] 229 00:18:52,261 --> 00:18:54,045 Whoa! 230 00:18:56,918 --> 00:18:58,137 Roman, you good? 231 00:19:02,141 --> 00:19:04,578 Roman: My ass is en fuego! 232 00:19:09,409 --> 00:19:10,888 [Tires screech] 233 00:19:14,153 --> 00:19:15,676 Tej! Wait! Land mine! 234 00:19:20,942 --> 00:19:22,987 [Screams, grunts] 235 00:19:25,207 --> 00:19:26,643 [Panting] 236 00:19:28,950 --> 00:19:30,995 - [Rocks rumbling] - [Vehicle creaking] 237 00:19:32,432 --> 00:19:33,607 [Grunts] 238 00:19:45,009 --> 00:19:46,663 [Grunting] 239 00:19:50,276 --> 00:19:51,625 [Roman screams] 240 00:19:55,977 --> 00:19:58,327 [Vehicle creaking] 241 00:19:59,285 --> 00:20:00,938 [Screams] 242 00:20:09,991 --> 00:20:11,558 [Ramsey gasps] 243 00:20:11,601 --> 00:20:13,647 ♪ 244 00:20:29,750 --> 00:20:30,968 [Mutters] 245 00:20:31,012 --> 00:20:33,014 How in the hell are you not dead? 246 00:20:34,189 --> 00:20:36,931 [Roman muttering] 247 00:20:43,590 --> 00:20:45,853 Wait, okay, I think I found us another way out. 248 00:20:45,896 --> 00:20:48,595 Two miles to what looks like a bridge across the border. 249 00:20:48,638 --> 00:20:51,467 Good. The sooner we get out of here, the better. 250 00:20:54,731 --> 00:20:56,211 Dom: Letty, on the right. 251 00:21:10,617 --> 00:21:12,227 [Man grunts] 252 00:21:14,490 --> 00:21:15,665 [Letty grunting] 253 00:21:33,727 --> 00:21:35,990 The device. 254 00:21:43,432 --> 00:21:45,521 ♪ 255 00:21:49,786 --> 00:21:51,745 [Birds squawking] 256 00:21:52,702 --> 00:21:53,964 [Gasps] 257 00:21:55,575 --> 00:21:57,054 [Engine revs] 258 00:21:57,098 --> 00:21:58,142 Get in. 259 00:22:03,104 --> 00:22:05,149 ♪ 260 00:22:18,206 --> 00:22:21,340 That was Jakob back there, wasn't it? 261 00:22:29,826 --> 00:22:31,872 ♪ 262 00:22:51,848 --> 00:22:54,068 Always check your mirrors, bitches! 263 00:22:55,112 --> 00:22:56,375 Oh, hell no. 264 00:22:56,418 --> 00:22:57,656 Are we supposed to drive across that? 265 00:22:57,680 --> 00:23:00,074 Well, I said it looked like a bridge. 266 00:23:05,471 --> 00:23:06,515 [Ramsey grunts] 267 00:23:08,517 --> 00:23:10,345 [Roman screaming] 268 00:23:12,826 --> 00:23:15,655 Roman: Oh, my god! 269 00:23:16,656 --> 00:23:18,701 [Sign creaking] 270 00:23:18,745 --> 00:23:20,616 [Screaming continues] 271 00:23:26,143 --> 00:23:27,231 [Grunts] 272 00:23:35,326 --> 00:23:36,980 The military's not giving up. 273 00:23:37,024 --> 00:23:38,417 We got to get past the border. 274 00:23:50,733 --> 00:23:53,388 ♪ 275 00:24:08,403 --> 00:24:10,449 ♪ 276 00:24:31,731 --> 00:24:32,906 [Groans] 277 00:24:35,648 --> 00:24:36,779 Where's the bridge? 278 00:24:41,218 --> 00:24:43,133 No. No, no. 279 00:24:43,177 --> 00:24:44,483 Dom. 280 00:24:57,496 --> 00:24:58,497 [Letty gasps] 281 00:25:07,593 --> 00:25:08,594 - [Grunts] - [Yells] 282 00:25:14,208 --> 00:25:16,253 [Glass tinkling] 283 00:25:19,779 --> 00:25:21,694 Well, that was new. 284 00:25:41,191 --> 00:25:43,193 Look, we're in the clear. 285 00:25:44,368 --> 00:25:46,109 But this thing is a mess. 286 00:25:46,153 --> 00:25:48,329 The headlines out there? 287 00:25:48,372 --> 00:25:51,724 Secret spy plane crashes in a hostile country? 288 00:25:51,767 --> 00:25:55,423 Followed by some kind of covert ops firefight? 289 00:25:55,466 --> 00:25:58,034 I'll get you where you need... 290 00:25:58,078 --> 00:26:00,123 And then I'm gonna need to back off. 291 00:26:05,520 --> 00:26:07,174 I appreciate the favor. 292 00:26:10,830 --> 00:26:13,267 I got to stop doing so many favors. 293 00:26:16,096 --> 00:26:18,794 What we doing, Ramsey? 294 00:26:18,838 --> 00:26:20,187 Like, where are we going? 295 00:26:20,230 --> 00:26:23,059 I-I was able to decrypt the data 296 00:26:23,103 --> 00:26:24,931 that came through with Mr. Nobody's sos, 297 00:26:24,974 --> 00:26:28,587 and I found GPS coordinates, definitely included on purpose. 298 00:26:30,676 --> 00:26:32,982 You knew about Jakob? 299 00:26:34,070 --> 00:26:36,856 Question: Who is Jakob? 300 00:26:36,899 --> 00:26:39,641 Letty: Jakob is... 301 00:26:39,685 --> 00:26:41,382 Or was dom's brother. 302 00:26:44,646 --> 00:26:46,692 Oh, my-my bad. 303 00:26:46,735 --> 00:26:49,651 I'm sorry. I'm just processing. 304 00:26:49,695 --> 00:26:51,871 Brother? 305 00:26:51,914 --> 00:26:53,742 You got a brother? 306 00:26:53,786 --> 00:26:57,398 Who also happens to be some kind of super spy 307 00:26:57,441 --> 00:26:59,748 with his own private army, 308 00:26:59,792 --> 00:27:02,316 who drives literally like a bat out of hell, 309 00:27:02,359 --> 00:27:04,710 who preplanned an aerial jump 310 00:27:04,753 --> 00:27:07,016 and landed at the bottom of an airplane? 311 00:27:07,060 --> 00:27:09,149 Who does that? 312 00:27:09,192 --> 00:27:12,543 Tej: Who does that? A toretto. 313 00:27:13,632 --> 00:27:17,287 That's my dad! That's my dad! 314 00:27:17,331 --> 00:27:19,681 - [Sobbing] - He's gone! He's gone! 315 00:27:19,725 --> 00:27:21,291 Dom: We got to get him out of there. 316 00:27:21,335 --> 00:27:23,642 We got to get him out of there! That's my dad! 317 00:27:25,731 --> 00:27:28,995 That's my dad! That's my dad! 318 00:27:29,038 --> 00:27:30,649 That's my dad! 319 00:27:30,692 --> 00:27:33,086 Get him out of there! 320 00:27:33,129 --> 00:27:34,565 That's my dad! 321 00:27:40,267 --> 00:27:44,184 There's a couple of release forms we've got to sign. 322 00:27:44,227 --> 00:27:46,273 Few clearances. 323 00:27:49,885 --> 00:27:52,888 Everything else is down there around the corner. 324 00:28:18,261 --> 00:28:20,176 Hey. 325 00:28:20,220 --> 00:28:23,266 Nobody's supposed to be around here. 326 00:28:23,310 --> 00:28:25,791 You toretto's other son? 327 00:28:25,834 --> 00:28:27,793 You're the useless one, right? 328 00:28:27,836 --> 00:28:29,882 [Panting] 329 00:28:33,799 --> 00:28:35,626 What is that? 330 00:28:35,670 --> 00:28:38,978 Get out of here. Go. 331 00:28:39,021 --> 00:28:41,328 So a man can't pay his last respects? 332 00:28:41,371 --> 00:28:42,808 That's what that is? 333 00:28:42,851 --> 00:28:43,983 No. 334 00:28:44,026 --> 00:28:45,375 No, not you. 335 00:28:45,419 --> 00:28:46,725 You're the one that killed him. 336 00:28:46,768 --> 00:28:48,639 No, racing killed him. 337 00:28:48,683 --> 00:28:50,313 Look, he knew that I was gonna pit him into the wall. 338 00:28:50,337 --> 00:28:51,947 He knew that. 339 00:28:51,991 --> 00:28:53,533 Now, I don't know if he dropped gear. I don't know. 340 00:28:53,557 --> 00:28:55,777 I swear... I swear to god, 341 00:28:55,821 --> 00:28:57,866 - if you don't get out of here... - What? What? 342 00:28:57,910 --> 00:28:59,085 Go find buddy. 343 00:28:59,128 --> 00:29:00,869 Now! 344 00:29:04,264 --> 00:29:05,918 [Chuckles] 345 00:29:05,961 --> 00:29:09,312 All right, well, now we got the golden boy. 346 00:29:12,925 --> 00:29:14,491 Leave. 347 00:29:15,492 --> 00:29:17,233 You here to make threats, too? 348 00:29:17,277 --> 00:29:19,932 "Leave" is a simple word. 349 00:29:20,933 --> 00:29:22,543 Man, what is it with you torettos 350 00:29:22,586 --> 00:29:24,806 where you're all the heroes in your own stories? 351 00:29:24,850 --> 00:29:27,548 Look, I'm gonna tell you a secret. 352 00:29:27,591 --> 00:29:31,030 You, your dad, me... We're all stuck, 353 00:29:31,073 --> 00:29:34,294 going round and round in the same shitty circle. 354 00:29:34,337 --> 00:29:36,383 And we ain't never getting out. 355 00:29:38,341 --> 00:29:40,779 You ain't half the man my dad was. 356 00:29:42,215 --> 00:29:44,695 - At least I'm alive, asshole. - What did you say? 357 00:29:44,739 --> 00:29:46,610 Get off me! 358 00:29:46,654 --> 00:29:48,090 Buddy: Dom! Dom! 359 00:29:48,134 --> 00:29:50,266 - Dom! - [Grunts] 360 00:29:50,310 --> 00:29:52,225 - Dom, no! Dom! - [Tool clanking] 361 00:29:52,268 --> 00:29:53,835 - No, man! - [Dom grunting] 362 00:29:53,879 --> 00:29:55,924 ♪ 363 00:30:03,453 --> 00:30:05,151 [Indistinct chatter] 364 00:30:07,196 --> 00:30:09,242 [Chains clinking] 365 00:30:11,070 --> 00:30:12,811 Officer: In here. 366 00:30:14,116 --> 00:30:15,726 [Door closes] 367 00:30:18,904 --> 00:30:20,906 ♪ 368 00:30:27,216 --> 00:30:30,393 [Door whirs, clanks] 369 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 - [Helicopter whirring] - [Indistinct chatter] 370 00:30:33,962 --> 00:30:35,442 [Engine starts] 371 00:30:36,747 --> 00:30:38,532 Jakob. 372 00:30:38,575 --> 00:30:40,727 I simply cannot believe that magnet trick actually worked. 373 00:30:40,751 --> 00:30:43,537 It looked so damn cool. Look at this here. 374 00:30:43,580 --> 00:30:45,017 I got this off the cockpit feed. 375 00:30:45,060 --> 00:30:47,193 Oh, I love being rich. 376 00:30:47,236 --> 00:30:49,282 Jakob: It was sloppy. He almost had me. 377 00:30:49,325 --> 00:30:52,502 - She say anything? - Nope. Nada. 378 00:30:52,546 --> 00:30:55,418 You know, I look at her and I feel creeped out. 379 00:30:55,462 --> 00:30:58,073 And sort of turned on at the same time. 380 00:30:58,117 --> 00:31:00,162 Is that weird? 381 00:31:00,206 --> 00:31:02,948 [Electrical whirring] 382 00:31:02,991 --> 00:31:04,819 Cipher: Nice operation. 383 00:31:04,863 --> 00:31:07,474 You snatched me off Mr. Nobody's plane midair 384 00:31:07,517 --> 00:31:09,606 without a scratch, and you took him down. 385 00:31:10,607 --> 00:31:12,044 Money well spent. 386 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 - Do you know who I am? - I know who you are. 387 00:31:16,613 --> 00:31:17,745 Do you? 388 00:31:20,226 --> 00:31:22,924 East L.A. is a tough enough place to grow up. 389 00:31:25,100 --> 00:31:29,539 But it was your brother's shadow that turned you into this. 390 00:31:29,583 --> 00:31:30,627 Isn't it? 391 00:31:33,587 --> 00:31:37,939 So your whole life, you pushed yourself to be faster than dom. 392 00:31:37,983 --> 00:31:39,854 Smarter than dom. 393 00:31:40,986 --> 00:31:42,988 Stronger than dom. 394 00:31:44,685 --> 00:31:50,169 Tell me, do you hate him enough that it keeps you up at night? 395 00:31:52,084 --> 00:31:53,781 [Whispers]: Still? 396 00:31:56,218 --> 00:31:58,394 All these years later? 397 00:32:02,137 --> 00:32:03,834 I should've just hired you 398 00:32:03,878 --> 00:32:06,576 instead of coercing your brother a couple of years back. 399 00:32:06,620 --> 00:32:08,100 I don't work for the competition. 400 00:32:08,143 --> 00:32:09,797 That's cute. 401 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 You thinking you're the competition. 402 00:32:11,364 --> 00:32:13,540 Says the woman in the box. 403 00:32:16,891 --> 00:32:18,327 Look familiar? 404 00:32:18,371 --> 00:32:19,981 The other half's hidden 405 00:32:20,025 --> 00:32:23,071 in one of the agency's thousands of vaults. 406 00:32:23,115 --> 00:32:25,856 I need you to find out which one. 407 00:32:25,900 --> 00:32:29,469 We secured the master drive here from Mr. Nobody's plane. 408 00:32:29,512 --> 00:32:31,210 The rest of the hardware is a bit dated. 409 00:32:31,253 --> 00:32:33,038 Pre-Internet. 410 00:32:33,081 --> 00:32:34,517 To make sure you don't go 411 00:32:34,561 --> 00:32:36,563 hack into anything we don't want you to. 412 00:32:38,478 --> 00:32:41,394 Say you get what you're after. 413 00:32:41,437 --> 00:32:43,526 A weapon so dangerous it shouldn't exist 414 00:32:43,570 --> 00:32:44,614 for another half century. 415 00:32:44,658 --> 00:32:45,964 What would you do with it? 416 00:32:46,007 --> 00:32:48,227 Launch some global attack? 417 00:32:48,270 --> 00:32:50,533 Sell it to the highest bidder? 418 00:32:50,577 --> 00:32:53,928 Or maybe you see yourself 419 00:32:53,972 --> 00:32:56,670 as a necessary shock to the system. 420 00:32:56,713 --> 00:32:59,803 I bet all you ever wanted was a hug. 421 00:32:59,847 --> 00:33:03,024 You read my psych eval. Good for you. 422 00:33:03,068 --> 00:33:06,245 I read your second-grade report card. 423 00:33:06,288 --> 00:33:08,334 That's what I do. 424 00:33:14,209 --> 00:33:15,689 [Typing] 425 00:33:17,256 --> 00:33:20,172 Your chin... it's distinctive. 426 00:33:21,956 --> 00:33:25,003 I know the torettos have quite the mixed bloodlines, 427 00:33:25,046 --> 00:33:28,006 but I never detected a nordic strain. 428 00:33:30,921 --> 00:33:32,880 [Typing] 429 00:33:37,363 --> 00:33:41,584 Finding the two halves of project aries is the easy part. 430 00:33:41,628 --> 00:33:43,673 Add in your brother dom to the mix? 431 00:33:43,717 --> 00:33:45,980 [Whispers]: You don't have a chance. 432 00:33:46,981 --> 00:33:49,114 Plans are in motion. 433 00:33:52,943 --> 00:33:54,902 Qasar Khan. 434 00:33:56,643 --> 00:33:57,687 What? 435 00:33:58,688 --> 00:34:00,342 Genghis Khan's little brother. 436 00:34:04,129 --> 00:34:05,782 Nobody's heard of him either. 437 00:34:05,826 --> 00:34:07,871 ♪ 438 00:34:20,362 --> 00:34:22,408 [Seagulls squawking] 439 00:34:26,368 --> 00:34:27,935 [Air hisses] 440 00:34:27,978 --> 00:34:30,024 [Rats squeaking] 441 00:34:31,199 --> 00:34:33,462 Ramsey: Talk about off the grid. 442 00:34:33,506 --> 00:34:35,725 Roman: I don't think they had grids 443 00:34:35,769 --> 00:34:37,423 when this place was built. 444 00:34:38,772 --> 00:34:40,730 If a ninja turtle pop out on me, 445 00:34:40,774 --> 00:34:42,732 tell you right now, I'm out. 446 00:34:42,776 --> 00:34:45,605 Tej: No way this place was sanctioned by the agency. 447 00:34:45,648 --> 00:34:48,695 This was definitely Mr. Nobody's secret hideout. 448 00:34:50,653 --> 00:34:52,046 [Switch clanks] 449 00:34:52,090 --> 00:34:54,004 [Electricity powering up] 450 00:34:56,790 --> 00:34:58,270 What now, dom? 451 00:35:00,489 --> 00:35:02,535 Whoever Jakob has become... 452 00:35:05,015 --> 00:35:07,061 and whatever he's up to... 453 00:35:11,544 --> 00:35:14,024 it's on me. 454 00:35:14,068 --> 00:35:15,156 And me alone. 455 00:35:15,200 --> 00:35:16,636 Roman: Nah. 456 00:35:16,679 --> 00:35:20,814 Whatever's on you, it's on us. 457 00:35:20,857 --> 00:35:22,511 Let's get to work. 458 00:35:28,256 --> 00:35:30,737 [Rap music playing quietly over speakers] 459 00:35:35,655 --> 00:35:37,483 [Clears throat] 460 00:35:39,224 --> 00:35:43,141 Y'all ever thought about how many wild missions we been on? 461 00:35:43,184 --> 00:35:45,360 How we somehow... 462 00:35:45,404 --> 00:35:47,710 - Always survive? - Tej [chuckles]: Yeah. 463 00:35:47,754 --> 00:35:50,148 - So far, so good, I guess. - It's just luck. 464 00:35:50,191 --> 00:35:52,106 Roman: No, no, no, see, y'all not listening. 465 00:35:52,150 --> 00:35:54,239 Think about this. 466 00:35:54,282 --> 00:35:57,416 We've now been on insane missions 467 00:35:57,459 --> 00:36:01,246 around the world, doing what most would say is 468 00:36:01,289 --> 00:36:02,899 damn near impossible. 469 00:36:02,943 --> 00:36:05,772 And I ain't got one single scar to show for it? 470 00:36:05,815 --> 00:36:08,035 I mean, look at my jacket. 471 00:36:09,210 --> 00:36:13,649 Those are bullet holes from 14 dudes trying to take my head 472 00:36:13,693 --> 00:36:15,216 clean off its shoulders. 473 00:36:15,260 --> 00:36:18,306 We've taken out cars, trains, tanks. 474 00:36:18,350 --> 00:36:20,265 I'm not gonna even mention the submarine. 475 00:36:20,308 --> 00:36:23,224 And yet we're still here. 476 00:36:23,268 --> 00:36:24,747 Exactly. 477 00:36:24,791 --> 00:36:26,575 Ramsey, what happens when you test a theory 478 00:36:26,619 --> 00:36:29,665 over and over again only to come to the same result? 479 00:36:29,709 --> 00:36:31,189 A hypothesis becomes fact. 480 00:36:31,232 --> 00:36:32,775 But you're not actually suggesting that... 481 00:36:32,799 --> 00:36:34,714 I don't know, but when the improbable happens 482 00:36:34,757 --> 00:36:37,630 again and again, that's more than luck. 483 00:36:38,718 --> 00:36:40,807 Maybe we're not so normal. 484 00:36:40,850 --> 00:36:42,765 Roman: That's what I'm saying. 485 00:36:42,809 --> 00:36:44,332 We are not normal. 486 00:36:44,376 --> 00:36:46,813 Okay, um... 487 00:36:46,856 --> 00:36:48,815 Just to clarify, 488 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 are you two maybe suggesting that we're what, 489 00:36:51,731 --> 00:36:53,341 invincible? 490 00:36:54,342 --> 00:36:56,779 - Maybe. - Maybe. 491 00:36:59,173 --> 00:37:01,001 Or maybe... 492 00:37:01,044 --> 00:37:02,481 You're just a dumb-ass. 493 00:37:02,524 --> 00:37:04,961 [Tej and Ramsey laughing] 494 00:37:06,528 --> 00:37:10,097 Take your dumb-ass jacket with you, man. [Scoffs] 495 00:37:17,539 --> 00:37:19,585 Pretty impressive driving out there. 496 00:37:20,977 --> 00:37:23,023 You miss the old life. 497 00:37:25,330 --> 00:37:26,287 Do you? 498 00:37:26,331 --> 00:37:27,897 [Gun racks] 499 00:37:28,898 --> 00:37:30,073 Every day. 500 00:37:31,901 --> 00:37:33,338 Tej: Guys. 501 00:37:34,513 --> 00:37:37,255 We got a little company. 502 00:37:37,298 --> 00:37:39,648 Think you know this person. 503 00:37:41,084 --> 00:37:44,523 - It's so good to see you. - Mia: I missed you. 504 00:37:44,566 --> 00:37:46,481 Thank you. 505 00:37:46,525 --> 00:37:48,222 [Whispers]: Of course. 506 00:37:51,486 --> 00:37:53,532 You should've told me. 507 00:37:55,621 --> 00:37:57,231 She deserved to know. 508 00:37:58,450 --> 00:38:01,540 Jakob's my brother, too. I need to be here. 509 00:38:01,583 --> 00:38:05,370 You get involved here, you put everything you have at risk. 510 00:38:07,459 --> 00:38:09,678 Your kids and the whole world that you built. 511 00:38:10,723 --> 00:38:12,551 We're all risking something. 512 00:38:14,335 --> 00:38:16,816 Dom, listen to me. 513 00:38:16,859 --> 00:38:21,037 My kids and yours are in the safest hands possible. 514 00:38:21,081 --> 00:38:22,125 With Brian. 515 00:38:23,692 --> 00:38:25,738 Our world's grown, dom. 516 00:38:27,043 --> 00:38:28,871 I got this one. 517 00:38:36,052 --> 00:38:38,011 Ramsey: The firewall on this old thing 518 00:38:38,054 --> 00:38:39,360 is actually pretty good. 519 00:38:39,404 --> 00:38:42,102 But, you know, port scan, udp message peek, 520 00:38:42,145 --> 00:38:44,104 pop to root shell, and... 521 00:38:44,147 --> 00:38:46,106 [Computer beeping] 522 00:38:46,149 --> 00:38:48,456 Say hello to project aries. 523 00:38:48,500 --> 00:38:49,979 What is it? 524 00:38:50,023 --> 00:38:51,677 It's what we got from Mr. Nobody's plane. 525 00:38:51,720 --> 00:38:53,983 Or at least part of it. 526 00:38:54,027 --> 00:38:55,942 Aries was designed to override and assimilate 527 00:38:55,985 --> 00:38:57,683 anything that runs on code. 528 00:38:57,726 --> 00:38:59,380 Any computer anywhere. 529 00:38:59,424 --> 00:39:01,556 If it operates on zeros and ones, it's vulnerable. 530 00:39:01,600 --> 00:39:04,516 If you take aries and upload it to a satellite, 531 00:39:04,559 --> 00:39:06,866 it'll spread like a virus. 532 00:39:06,909 --> 00:39:09,303 Then it'll be a matter of time before someone can control 533 00:39:09,347 --> 00:39:12,175 any weapon system... Traditional, nuclear, 534 00:39:12,219 --> 00:39:13,568 stuff we haven't even seen yet... 535 00:39:13,612 --> 00:39:16,179 And just point it wherever they want. 536 00:39:16,223 --> 00:39:21,750 Jakob reboots the world order within minutes. 537 00:39:21,794 --> 00:39:24,492 Tej: Ares is the god of war, right? 538 00:39:24,536 --> 00:39:26,538 If Jakob gets his hands on this, 539 00:39:26,581 --> 00:39:29,758 he'll be the god of damn near everything. 540 00:39:29,802 --> 00:39:31,717 Ramsey: Because of how dangerous it was, 541 00:39:31,760 --> 00:39:33,196 the aries prototype was recovered 542 00:39:33,240 --> 00:39:35,285 and split into two halves by Mr. Nobody. 543 00:39:35,329 --> 00:39:38,767 Both of which are worthless without the activation key. 544 00:39:38,811 --> 00:39:41,204 Jakob now has one of the pieces. 545 00:39:41,248 --> 00:39:43,424 He'll be going after the other half next. 546 00:39:43,468 --> 00:39:46,862 As for the key, it's... It's vanished. 547 00:39:46,906 --> 00:39:48,081 So we find it. 548 00:39:48,124 --> 00:39:49,865 If we're gonna beat Jakob to it, 549 00:39:49,909 --> 00:39:51,432 we're gonna have to split up. 550 00:39:51,476 --> 00:39:53,608 Roman, tej, I know a couple of guys 551 00:39:53,652 --> 00:39:56,394 operating out of Germany that could get us anything we need. 552 00:39:56,437 --> 00:39:57,917 I'm on it. 553 00:39:57,960 --> 00:39:59,179 Wait, there's one more thing. 554 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 Mr. Nobody's transmission 555 00:40:00,876 --> 00:40:03,139 had one name connected to the key. 556 00:40:03,183 --> 00:40:06,534 You guys are gonna want to brace yourselves for this. 557 00:40:12,148 --> 00:40:14,281 Letty: No way. 558 00:40:14,324 --> 00:40:16,109 That's exactly what I said. 559 00:40:16,152 --> 00:40:18,720 Roman: So you're saying han's death is connected 560 00:40:18,764 --> 00:40:20,069 to all of this? 561 00:40:20,113 --> 00:40:22,245 He has to have something to do with it. 562 00:40:22,289 --> 00:40:23,464 Letty: I'll look into it. 563 00:40:23,508 --> 00:40:25,074 Tej, can you send me 564 00:40:25,118 --> 00:40:27,207 - all the files you have on han? - Yeah. 565 00:40:27,250 --> 00:40:29,470 I'll go with you. 566 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 Dom: Letty. 567 00:40:33,518 --> 00:40:35,520 I got this the day han died. 568 00:40:36,695 --> 00:40:38,261 Mexico. 569 00:40:38,305 --> 00:40:39,828 Check the postmark. 570 00:40:39,872 --> 00:40:44,093 Whatever he was up to, it ended here. 571 00:40:44,137 --> 00:40:45,530 Tokyo. 572 00:40:45,573 --> 00:40:48,663 What are you gonna do about Jakob? 573 00:40:48,707 --> 00:40:51,144 I'm gonna find him. 574 00:40:53,538 --> 00:40:54,713 How? 575 00:40:55,714 --> 00:40:57,237 An old friend. 576 00:40:59,892 --> 00:41:01,850 - [Buzzer sounds] - [Bell rings] 577 00:41:09,554 --> 00:41:11,120 [Men chattering in Spanish] 578 00:41:24,830 --> 00:41:26,527 Yo, what do you think? 579 00:41:26,571 --> 00:41:29,835 ¿Es una ilusión o es real? 580 00:41:29,878 --> 00:41:31,924 It doesn't matter. 581 00:41:31,967 --> 00:41:33,534 It's all about how you choose to see it. 582 00:41:33,578 --> 00:41:35,928 Both: Shit. I told you I was right. 583 00:41:37,016 --> 00:41:39,279 - I'm Leo. - Santos. 584 00:41:39,322 --> 00:41:41,237 Dom. What are you guys in for? 585 00:41:41,281 --> 00:41:42,935 Driving while brown. 586 00:41:53,902 --> 00:41:56,165 [Speaks Spanish] You see that? 587 00:41:56,209 --> 00:41:57,950 Hairline crack in the fuel line. 588 00:41:57,993 --> 00:42:00,039 Air gets in there, you got a lean condition. 589 00:42:00,082 --> 00:42:01,997 Lean condition? 590 00:42:14,053 --> 00:42:17,404 ["Appetite for destruction" by n.W.A playing] 591 00:42:17,447 --> 00:42:19,425 ♪ I got a taste for wasting and tasting the blood ♪ 592 00:42:19,449 --> 00:42:21,253 ♪ murder, I heard her when she screamed and dropped ♪ 593 00:42:21,277 --> 00:42:22,888 ♪ 'cause her son caught the slug ♪ 594 00:42:22,931 --> 00:42:24,474 - ♪ relate this to no choice. - [Engine revving] 595 00:42:24,498 --> 00:42:25,823 ♪ And listen to this straight-up man ♪ 596 00:42:25,847 --> 00:42:27,327 ♪ before they ban the voice 597 00:42:27,370 --> 00:42:29,372 ♪ while I rhyme to the rhythm of a pop ♪ 598 00:42:29,416 --> 00:42:31,437 ♪ remember the first brother to run is the first to get shot ♪ 599 00:42:31,461 --> 00:42:33,463 -[Engine revving] -♪ whoever said that what I say ♪ 600 00:42:33,507 --> 00:42:35,117 ♪ and portray is negativity 601 00:42:35,161 --> 00:42:37,163 ♪ need to come kick it in the city with me ♪ 602 00:42:37,206 --> 00:42:39,445 ♪ and find the black and crack, in fact, they take that back ♪ 603 00:42:39,469 --> 00:42:40,969 ♪ because they really can't deal with that... ♪ 604 00:42:40,993 --> 00:42:43,038 - [Crowd cheering] - [Engine revving] 605 00:42:45,998 --> 00:42:49,175 [Cheering continues] 606 00:42:49,218 --> 00:42:51,656 Man: Yeah! Yeah, Jakob! 607 00:42:51,699 --> 00:42:54,006 Woman: That's what I'm talking about! 608 00:42:58,488 --> 00:43:00,142 Who wants next? 609 00:43:00,186 --> 00:43:01,927 I said, who wants next?! 610 00:43:01,970 --> 00:43:03,319 Dom: I got next. 611 00:43:05,931 --> 00:43:07,672 Dom. 612 00:43:08,673 --> 00:43:10,370 Well, when'd you get out, man? 613 00:43:10,413 --> 00:43:12,459 I said I got next. 614 00:43:14,200 --> 00:43:15,505 Come on, dom. 615 00:43:16,811 --> 00:43:19,553 You don't want to race me in buddy's old charger. 616 00:43:19,597 --> 00:43:21,599 Car don't make the driver. 617 00:43:28,780 --> 00:43:30,912 Here's how this goes. 618 00:43:30,956 --> 00:43:33,001 You win... 619 00:43:33,045 --> 00:43:35,613 You can come back home. 620 00:43:35,656 --> 00:43:37,745 You lose... 621 00:43:37,789 --> 00:43:40,400 You keep driving, you don't stop, 622 00:43:40,443 --> 00:43:43,185 you don't ever come back. 623 00:43:43,229 --> 00:43:45,797 Ever. 624 00:43:45,840 --> 00:43:47,189 What do you mean, dom? 625 00:43:47,233 --> 00:43:48,800 I know what you did. 626 00:43:50,758 --> 00:43:54,806 The day we lost him, dad kept talking about a misfire. 627 00:43:54,849 --> 00:43:56,285 Remember? 628 00:43:57,460 --> 00:43:59,898 You were the last one under his hood that day. 629 00:44:01,987 --> 00:44:04,598 A minute later, he was gone. 630 00:44:04,642 --> 00:44:07,906 Tell me why you killed dad. 631 00:44:15,130 --> 00:44:17,002 Now let's race. 632 00:44:22,442 --> 00:44:24,115 - Armed robbery in echo park. - [Garbled radio chatter] 633 00:44:24,139 --> 00:44:26,620 - Fourth street bridge is open. - Clear, clear, clear! 634 00:44:26,664 --> 00:44:28,361 [Excited chatter] 635 00:44:28,404 --> 00:44:30,450 [Engines revving] 636 00:44:33,018 --> 00:44:35,063 ♪ 637 00:44:44,812 --> 00:44:46,205 [Tires screeching] 638 00:44:46,248 --> 00:44:48,729 - Ready? - [Engines revving] 639 00:44:48,773 --> 00:44:49,817 Set. 640 00:44:51,297 --> 00:44:53,516 - Go. - [Tires squealing] 641 00:44:53,560 --> 00:44:55,823 ♪ Set the time for the battleground ♪ 642 00:44:55,867 --> 00:44:57,105 ♪ guided missiles will hunt you down ♪ 643 00:44:57,129 --> 00:44:58,739 ♪ drones surrounding your home 644 00:44:58,783 --> 00:45:00,543 ♪ don't breathe, you're not safe underground ♪ 645 00:45:00,567 --> 00:45:03,657 ♪ political landscape shape has been polarized ♪ 646 00:45:03,701 --> 00:45:05,746 ♪ now it's time to reveal the zeal ♪ 647 00:45:05,790 --> 00:45:07,400 ♪ everybody breathe, get mobilized ♪ 648 00:45:07,443 --> 00:45:09,097 ♪ trying to buy the American dream ♪ 649 00:45:09,141 --> 00:45:10,664 ♪ but it's overpriced 650 00:45:10,708 --> 00:45:12,361 ♪ five-bil deal for the fighter jets ♪ 651 00:45:12,405 --> 00:45:13,928 ♪ being shipped to the middle east ♪ 652 00:45:13,972 --> 00:45:16,061 ♪ it'll cost ten billion more dollars ♪ 653 00:45:16,104 --> 00:45:17,473 ♪ for neighbors to feel safe to breathe ♪ 654 00:45:17,497 --> 00:45:19,542 ♪ what, what 655 00:45:21,588 --> 00:45:24,417 -♪ what, what -♪ breathe with me 656 00:45:24,460 --> 00:45:25,984 ♪ what 657 00:45:26,027 --> 00:45:29,074 ♪ sometimes we got to stop and breathe ♪ 658 00:45:29,117 --> 00:45:31,076 ♪ 659 00:45:39,040 --> 00:45:40,215 [Exhales] 660 00:45:40,259 --> 00:45:41,956 [Nitrous whooshing] 661 00:45:46,526 --> 00:45:47,875 ♪ Stop, breathe 662 00:45:47,919 --> 00:45:50,269 ♪ 663 00:45:59,669 --> 00:46:01,759 ♪ Breathe with me 664 00:46:01,802 --> 00:46:04,413 ♪ sometimes we got to stop and breathe. ♪ 665 00:46:12,073 --> 00:46:14,119 - [Grunts] - [Engine revving] 666 00:46:17,644 --> 00:46:18,776 Too soon. 667 00:46:18,819 --> 00:46:20,778 [Tires squealing] 668 00:46:24,694 --> 00:46:26,914 [Tires squealing] 669 00:46:26,958 --> 00:46:28,524 No! 670 00:46:31,136 --> 00:46:33,616 [Tires screech] 671 00:46:40,101 --> 00:46:42,669 [Breathes deeply] 672 00:46:47,065 --> 00:46:49,110 [Engine roaring] 673 00:46:54,333 --> 00:46:56,030 ♪ Green light, we gon' ride the night ♪ 674 00:46:56,074 --> 00:46:57,858 ♪ loud pipes, we gon' ride the night ♪ 675 00:46:57,902 --> 00:46:59,599 ♪ fishtailing out the parking lot ♪ 676 00:46:59,642 --> 00:47:01,688 ♪ no cops, we ain't gonna stop 677 00:47:01,731 --> 00:47:03,342 ♪ switch gears, we gon' drag and drift ♪ 678 00:47:03,385 --> 00:47:05,257 ♪ hit the gas and we pack the clip ♪ 679 00:47:05,300 --> 00:47:07,650 ♪ muscle cars sound mad as hell ♪ 680 00:47:07,694 --> 00:47:11,176 -♪ whoa, whoa -♪ whoa, whoa 681 00:47:11,219 --> 00:47:14,962 - ♪ na-na-na, whoa. - ♪ na-na-na, whoa. 682 00:47:15,006 --> 00:47:17,399 Announcer [over radio]: And beating the shortstop. 683 00:47:17,443 --> 00:47:20,489 -[Crowd cheering] -Line drive over the head of Gonzalez 684 00:47:20,533 --> 00:47:22,535 on the field for a base hit. 685 00:47:24,493 --> 00:47:25,843 Up next... 686 00:47:25,886 --> 00:47:27,801 [Sportscast continues indistinctly] 687 00:47:28,846 --> 00:47:30,848 Dom: Place still looks the same. 688 00:47:32,719 --> 00:47:34,895 [Grunts] Just like your dad left it. 689 00:47:34,939 --> 00:47:37,506 I'm looking for Jakob. 690 00:47:40,727 --> 00:47:42,903 Can't help you, man. 691 00:47:42,947 --> 00:47:47,777 I know you took Jakob in after my father died. 692 00:47:47,821 --> 00:47:50,693 The worst thing you can do to a toretto 693 00:47:50,737 --> 00:47:52,782 is take away their family. 694 00:47:54,480 --> 00:47:57,352 That's what you did to Jakob. 695 00:47:57,396 --> 00:48:01,879 You've got people who love you, count on you, care for you. 696 00:48:01,922 --> 00:48:04,055 He ain't got no one. 697 00:48:04,098 --> 00:48:05,795 You get in his way, this ain't gonna end 698 00:48:05,839 --> 00:48:07,667 until one of you guys are in the ground. 699 00:48:07,710 --> 00:48:10,191 I know you did the best you could, buddy. 700 00:48:11,845 --> 00:48:15,370 But we both know he's about to cause a lot of hurt. 701 00:48:21,072 --> 00:48:22,551 [Sighs] 702 00:48:24,945 --> 00:48:26,468 [Sets down tool] 703 00:48:27,426 --> 00:48:30,255 I did my best to take care of Jakob. 704 00:48:31,952 --> 00:48:34,172 But I'm no Jack toretto. 705 00:48:51,450 --> 00:48:54,322 You've got to make peace with the past if you... 706 00:48:56,542 --> 00:48:58,674 if you want hope for the future. 707 00:48:58,718 --> 00:49:00,763 ♪ 708 00:49:06,160 --> 00:49:08,380 He's in London. 709 00:49:08,423 --> 00:49:10,469 That's all I know. 710 00:49:21,132 --> 00:49:22,916 Dom. 711 00:49:26,137 --> 00:49:28,313 I hope you find your peace. 712 00:49:31,403 --> 00:49:34,449 The chance for peace died that day on the track. 713 00:49:42,283 --> 00:49:45,286 ["Bushido" by good gas and jp the wavy playing] 714 00:49:46,461 --> 00:49:48,507 [Song continues in Japanese] 715 00:49:57,168 --> 00:49:58,821 [Woman speaks Japanese] 716 00:49:58,865 --> 00:50:00,301 Arigato. 717 00:50:03,000 --> 00:50:05,263 This place is a dead end. 718 00:50:05,306 --> 00:50:08,135 Do you think Jakob could be onto the han connection? 719 00:50:09,310 --> 00:50:12,531 If he has all the information we do, probably. 720 00:50:16,100 --> 00:50:17,971 I never told dom... 721 00:50:19,712 --> 00:50:22,758 I stayed in touch with him for a while after what happened. 722 00:50:23,890 --> 00:50:27,111 He was over at buddy's for about a year, and then... 723 00:50:27,154 --> 00:50:29,374 He was gone with a message not to follow. 724 00:50:30,592 --> 00:50:32,788 But after he disappeared, I was so desperate to find him 725 00:50:32,812 --> 00:50:35,728 that I would've... Would've done anything. 726 00:50:35,771 --> 00:50:37,730 I even broke into a police archive, 727 00:50:37,773 --> 00:50:39,123 but I didn't find anything. 728 00:50:39,166 --> 00:50:40,689 You what? 729 00:50:40,733 --> 00:50:42,169 You were like 16. 730 00:50:43,605 --> 00:50:45,346 I did what I had to do. 731 00:50:46,608 --> 00:50:48,349 Yeah. 732 00:50:51,048 --> 00:50:53,093 How about you? 733 00:50:53,137 --> 00:50:54,964 How are you doing? 734 00:50:55,008 --> 00:50:56,792 [Chuckles]: It's a change of pace, huh? 735 00:50:58,838 --> 00:51:00,883 Just as I was remembering... 736 00:51:02,842 --> 00:51:04,844 who I was, 737 00:51:04,887 --> 00:51:06,933 everything changed. 738 00:51:08,065 --> 00:51:09,805 It slowed down. 739 00:51:10,806 --> 00:51:13,244 There's peace for me in the chaos. 740 00:51:13,287 --> 00:51:16,986 It's like I... I need to face the world head-on or something 741 00:51:17,030 --> 00:51:18,423 to feel alive. 742 00:51:19,424 --> 00:51:22,253 Seeing little Brian 743 00:51:22,296 --> 00:51:25,430 hiding in a hole because we had unexpected company... 744 00:51:27,084 --> 00:51:28,737 that got to me. 745 00:51:30,217 --> 00:51:32,698 We never used to hide. 746 00:51:34,482 --> 00:51:37,920 Hey, dom's my brother, but you will always be my sister. 747 00:51:38,921 --> 00:51:41,968 Funny how we all have secrets. 748 00:51:47,930 --> 00:51:49,889 What? 749 00:51:49,932 --> 00:51:52,239 You got to be kidding me. 750 00:51:52,283 --> 00:51:53,980 What is it? 751 00:51:54,023 --> 00:51:56,374 Remember what han used to say about Tokyo? 752 00:51:59,159 --> 00:52:01,379 You mean how in all the old westerns, 753 00:52:01,422 --> 00:52:03,357 cowboys would make a run for the border to get away 754 00:52:03,381 --> 00:52:05,426 from the law, how Tokyo was his... 755 00:52:05,470 --> 00:52:06,645 Mexico. 756 00:52:08,995 --> 00:52:10,953 [Gasps] 757 00:52:10,997 --> 00:52:12,651 No way. 758 00:52:15,219 --> 00:52:17,177 ["Lane switcha" by pop smoke and skepta playing] 759 00:52:17,221 --> 00:52:18,961 ♪ I'm a Lane switcher 760 00:52:19,005 --> 00:52:20,876 ♪ big tank, bank filler 761 00:52:20,920 --> 00:52:23,792 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 762 00:52:23,836 --> 00:52:26,665 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 763 00:52:26,708 --> 00:52:27,753 ♪ gorilla... 764 00:52:27,796 --> 00:52:28,971 [Exhales] 765 00:52:29,015 --> 00:52:30,669 She's ready to roll. 766 00:52:30,712 --> 00:52:32,845 No. No! 767 00:52:32,888 --> 00:52:34,238 No, Sean! 768 00:52:34,281 --> 00:52:35,891 Tell me you are not modding 769 00:52:35,935 --> 00:52:37,391 the quick disconnect valve on the lox line. 770 00:52:37,415 --> 00:52:38,372 Sean: Hey, man, chill out. 771 00:52:38,416 --> 00:52:40,026 All right? It's all good. 772 00:52:40,069 --> 00:52:42,507 - That tweak just saved us 0.4 seconds. - "All good"? 773 00:52:42,550 --> 00:52:45,074 This isn't top gun, maverick. 774 00:52:45,118 --> 00:52:46,400 You don't follow the rules here, you die. 775 00:52:46,424 --> 00:52:48,600 Hey, come on. That's a bit much. 776 00:52:48,643 --> 00:52:50,819 When you know what too much pressure in the lox line 777 00:52:50,863 --> 00:52:52,081 can do, come talk to me. 778 00:52:52,125 --> 00:52:53,387 Till then, stay in your Lane. 779 00:52:53,431 --> 00:52:55,215 Yo, you're lucky to even be in my Lane. 780 00:52:55,259 --> 00:52:57,261 In case you forgot, I'm the one that figured out 781 00:52:57,304 --> 00:53:00,133 how to let us build rocket engines and get paid. 782 00:53:00,177 --> 00:53:02,440 This whole thing was my idea. 783 00:53:02,483 --> 00:53:05,007 So who are you gonna trust with your brilliant idea, 784 00:53:05,051 --> 00:53:07,358 this glorified mechanic... 785 00:53:07,401 --> 00:53:08,881 Or a rocket scientist? 786 00:53:08,924 --> 00:53:10,709 Without me, you'd be working at jiffy lube. 787 00:53:10,752 --> 00:53:11,971 Guys, guys. 788 00:53:12,014 --> 00:53:13,059 Look, it's all good. 789 00:53:13,102 --> 00:53:14,365 Who cares about who did what? 790 00:53:14,408 --> 00:53:16,105 Kind of hard for you to do anything 791 00:53:16,149 --> 00:53:17,822 when you pee your pants every time you fly, twinkie. 792 00:53:17,846 --> 00:53:19,718 Tej: Did I hear that right? 793 00:53:19,761 --> 00:53:22,068 You a runner and you afraid of flying? 794 00:53:23,548 --> 00:53:25,463 "Twinkie"? 795 00:53:25,506 --> 00:53:29,162 So you must be ding dong and snoball. 796 00:53:29,206 --> 00:53:31,382 - Right? - Yo, uh... 797 00:53:31,425 --> 00:53:33,035 I don't go by that name anymore. 798 00:53:33,079 --> 00:53:35,560 You went by that name ever? 799 00:53:35,603 --> 00:53:36,909 Like, ever? 800 00:53:36,952 --> 00:53:38,408 [Softly]: I... that's-that's-that's... 801 00:53:38,432 --> 00:53:39,888 [Woman speaking German over staticky radio] 802 00:53:39,912 --> 00:53:42,306 - Hey! We're up. - Oh, good. 803 00:53:44,046 --> 00:53:45,265 Sean: Hey, fellas. 804 00:53:45,309 --> 00:53:47,224 Y'all seen ten-second cars? 805 00:53:48,225 --> 00:53:51,880 Well, say hello to the two-second car. 806 00:53:55,014 --> 00:53:57,973 [Sean whoops, laughs] 807 00:53:58,931 --> 00:54:02,151 Tej: Is that a Pontiac fiero 808 00:54:02,195 --> 00:54:03,892 strapped to a rocket engine? 809 00:54:03,936 --> 00:54:05,894 Impressive, I know. 810 00:54:05,938 --> 00:54:06,982 No. 811 00:54:07,026 --> 00:54:08,854 No, that's not impressive. 812 00:54:08,897 --> 00:54:10,595 [Jet engine whirring] 813 00:54:10,638 --> 00:54:12,901 Eyes up! Here it comes! Let the race begin! 814 00:54:14,773 --> 00:54:16,688 [Car engine starts] 815 00:54:17,819 --> 00:54:18,777 [Tires squeal] 816 00:54:18,820 --> 00:54:20,169 [Engine revving] 817 00:54:25,740 --> 00:54:27,307 [Engine revving] 818 00:54:27,351 --> 00:54:28,439 [Tires squealing] 819 00:54:30,136 --> 00:54:31,180 Plane's taking off! 820 00:54:31,224 --> 00:54:32,747 Go, go, go, go! 821 00:54:47,849 --> 00:54:49,068 [Rocket engine sputters] 822 00:54:49,111 --> 00:54:50,852 Yes! 823 00:54:50,896 --> 00:54:52,201 [Earl and Sean whooping] 824 00:54:52,245 --> 00:54:53,246 We did it! 825 00:54:53,290 --> 00:54:54,769 [Whooping continues] 826 00:54:54,813 --> 00:54:56,858 [Excited shouting] 827 00:54:56,902 --> 00:54:59,861 [Whooping] 828 00:54:59,905 --> 00:55:03,778 Uh... I'm confused. 829 00:55:03,822 --> 00:55:05,519 Y'all didn't actually beat the jet. 830 00:55:05,563 --> 00:55:07,434 It didn't explode. 831 00:55:07,478 --> 00:55:09,218 - Yeah, or melt. - Yeah. 832 00:55:09,262 --> 00:55:11,003 She's still in one piece. 833 00:55:15,834 --> 00:55:16,965 [Explosion booms] 834 00:55:17,009 --> 00:55:18,619 You mean "pieces"? 835 00:55:18,663 --> 00:55:22,667 Hey, jiffy lube, next time, will you listen to me? 836 00:55:24,408 --> 00:55:26,801 Look, we heard y'all could get us some wheels. 837 00:55:26,845 --> 00:55:29,151 Preferably the kind that don't explode. 838 00:55:29,195 --> 00:55:30,936 Is that possible? 839 00:55:30,979 --> 00:55:33,895 Well, the Honda dealership's about 3,000 miles that way. 840 00:55:33,939 --> 00:55:36,071 Dominic toretto sent us. 841 00:55:36,115 --> 00:55:38,160 ♪ 842 00:55:43,818 --> 00:55:45,733 Who's Dominic toretto? 843 00:55:50,738 --> 00:55:52,914 [Tchaikovsky's "waltz of the flowers" playing] 844 00:55:52,958 --> 00:55:55,003 [Quiet chatter] 845 00:56:04,622 --> 00:56:06,667 ♪ 846 00:56:25,120 --> 00:56:27,166 ♪ 847 00:56:29,037 --> 00:56:30,996 [Alarm wailing] 848 00:56:31,039 --> 00:56:33,085 [Urgent chatter] 849 00:56:35,435 --> 00:56:36,871 Hmm. 850 00:56:39,570 --> 00:56:41,572 Dom: Nice necklace, queenie. 851 00:56:42,877 --> 00:56:46,315 Diamonds and emeralds never looked so good. 852 00:56:46,359 --> 00:56:48,405 Dominic toretto. 853 00:56:50,276 --> 00:56:53,061 The word on the street is you got locked up. 854 00:56:53,105 --> 00:56:56,151 Yeah, well, in and out, you know. 855 00:56:56,195 --> 00:56:58,327 When are they gonna learn? 856 00:56:58,371 --> 00:57:00,286 Some birds can't be caged. 857 00:57:00,329 --> 00:57:02,462 Are you looking for one of me sons? 858 00:57:02,506 --> 00:57:03,637 [Sirens wailing in distance] 859 00:57:03,681 --> 00:57:06,118 Not tonight. 860 00:57:06,161 --> 00:57:08,642 You do the driving, I'll cut you in for 15%. 861 00:57:12,690 --> 00:57:15,257 - My thieving days are over. - [Car alarm chirps] 862 00:57:16,215 --> 00:57:17,651 Mine ain't. 863 00:57:19,044 --> 00:57:20,872 You coming? 864 00:57:23,396 --> 00:57:25,442 [Engine starts, revs] 865 00:57:28,270 --> 00:57:30,272 [Tires squealing] 866 00:57:30,316 --> 00:57:32,361 ♪ 867 00:57:35,974 --> 00:57:38,542 [Sirens wailing] 868 00:57:38,585 --> 00:57:40,631 [Tires squealing] 869 00:57:52,207 --> 00:57:53,992 I'm looking for someone. 870 00:57:54,035 --> 00:57:56,864 Would've shown up in town a little while ago. 871 00:57:56,908 --> 00:57:59,824 A lot of guys, a lot of resources. 872 00:57:59,867 --> 00:58:01,956 Oh, yeah, yeah, word did go round 873 00:58:02,000 --> 00:58:04,742 on a crew that just turned up, led by an American. 874 00:58:04,785 --> 00:58:07,701 [Tires squealing] 875 00:58:10,704 --> 00:58:13,011 Yeah, he bought some arms off a local seller. 876 00:58:13,054 --> 00:58:15,927 Rumor had it he was into something big up in Edinburgh. 877 00:58:21,062 --> 00:58:23,325 Local seller, huh? 878 00:58:23,369 --> 00:58:25,806 She wouldn't happen to be wearing a stolen necklace, 879 00:58:25,850 --> 00:58:27,112 - would she? - He paid well. 880 00:58:27,155 --> 00:58:28,940 What was I supposed to do? 881 00:58:33,640 --> 00:58:35,599 This geezer was about your height, actually. 882 00:58:35,642 --> 00:58:38,123 Similar features. 883 00:58:39,124 --> 00:58:41,866 Oh, bloody hell, he's not your cousin or something, is he? 884 00:58:41,909 --> 00:58:43,955 He's my brother. 885 00:58:47,741 --> 00:58:49,541 Get the hand brake for me, would you, darling? 886 00:58:51,876 --> 00:58:53,181 [Tires squealing] 887 00:58:58,883 --> 00:59:01,668 Glad I'm not the only one with a family full of eccentrics. 888 00:59:01,712 --> 00:59:03,670 [Engine revving] 889 00:59:03,714 --> 00:59:05,542 He offered payment for something else. 890 00:59:08,109 --> 00:59:09,546 You. 891 00:59:17,031 --> 00:59:19,207 ["Mala" by jarina de Marco playing] 892 00:59:22,646 --> 00:59:26,388 ♪ I am the Thorn in your crown 893 00:59:28,434 --> 00:59:30,262 [distorted laugh, click] 894 00:59:30,305 --> 00:59:33,178 ♪ Veneno you hold in your mouth ♪ 895 00:59:33,221 --> 00:59:35,833 ♪ that you won't spit out 896 00:59:35,876 --> 00:59:37,095 [engine revs] 897 00:59:37,138 --> 00:59:38,923 You know, nothing's more powerful 898 00:59:38,966 --> 00:59:40,751 than the love of family. 899 00:59:40,794 --> 00:59:44,276 But you turn that into anger and resentment, 900 00:59:44,319 --> 00:59:46,931 nothing's more dangerous. 901 00:59:52,153 --> 00:59:53,851 Dom? 902 00:59:53,894 --> 00:59:56,549 Don't get yourself killed, okay? 903 00:59:56,593 --> 00:59:58,290 You're my favorite American. 904 00:59:58,333 --> 01:00:00,074 ♪ Yo no tengo corazón 905 01:00:00,118 --> 01:00:02,250 ♪ está hecho de piedra 906 01:00:02,294 --> 01:00:04,775 ♪ solo quiere destrucción 907 01:00:04,818 --> 01:00:06,080 ♪ put you bajo tierra 908 01:00:06,124 --> 01:00:09,301 ♪ danger, danger 909 01:00:09,344 --> 01:00:12,696 ♪ soy la peligrosa, rio cuando lloras ♪ 910 01:00:12,739 --> 01:00:14,393 - ♪ la-la-la-la-la. - [engines revving] 911 01:00:14,436 --> 01:00:16,003 ♪ La-la-la-la-la 912 01:00:16,047 --> 01:00:17,396 ♪ mala. 913 01:00:17,439 --> 01:00:19,485 ♪ 914 01:00:23,097 --> 01:00:25,926 This is your kind of party, isn't it, dom? 915 01:00:25,970 --> 01:00:28,929 Beautiful women, best cars, best everything. 916 01:00:28,973 --> 01:00:30,888 You know, best security, too. 917 01:00:30,931 --> 01:00:33,673 I'm Otto. I'm your brother's partner. 918 01:00:36,502 --> 01:00:38,199 [Chuckles] 919 01:00:38,243 --> 01:00:40,245 Well, fi-financier. 920 01:00:40,288 --> 01:00:42,073 But, you know, my dad, he's a dictator, 921 01:00:42,116 --> 01:00:44,031 so we're not talking regular people rich here. 922 01:00:44,075 --> 01:00:45,163 No, no, no, no, no. 923 01:00:45,206 --> 01:00:46,643 Everything you see here, I own. 924 01:00:46,686 --> 01:00:48,470 These girls, if you want to meet one of them, 925 01:00:48,514 --> 01:00:49,863 maybe two, maybe three, 926 01:00:49,907 --> 01:00:51,691 just let me know. They're on the payroll. 927 01:00:51,735 --> 01:00:54,302 I offer a bomb-ass dental plan, too. [Laughs] Huh? 928 01:00:54,346 --> 01:00:55,782 Where is Jakob? 929 01:00:55,826 --> 01:00:57,654 He's inside. 930 01:01:03,224 --> 01:01:05,270 ♪ 931 01:01:29,033 --> 01:01:31,165 ♪ 932 01:01:38,042 --> 01:01:40,435 The brother you're looking for... 933 01:01:40,479 --> 01:01:42,133 He's from an old life. 934 01:01:43,874 --> 01:01:46,050 - He's long gone. - All I see is the same 935 01:01:46,093 --> 01:01:48,400 scared little kid that killed our father. 936 01:01:48,443 --> 01:01:50,619 [Chuckles] 937 01:01:50,663 --> 01:01:52,534 That's your mistake. 938 01:01:54,493 --> 01:01:56,800 The spy game... 939 01:01:56,843 --> 01:01:58,540 This is my world. 940 01:02:03,371 --> 01:02:05,069 So here's my offer. 941 01:02:06,070 --> 01:02:07,985 It's the same one you gave me. 942 01:02:11,336 --> 01:02:12,554 You leave. 943 01:02:12,598 --> 01:02:14,556 Now. 944 01:02:14,600 --> 01:02:19,431 You drive away, and you never come back. 945 01:02:19,474 --> 01:02:20,519 Ever. 946 01:02:20,562 --> 01:02:22,390 A deal? 947 01:02:23,652 --> 01:02:25,437 I showed you mercy! 948 01:02:27,831 --> 01:02:29,658 And I won't show it to you again. 949 01:02:32,226 --> 01:02:33,750 [Door opens] 950 01:02:39,668 --> 01:02:40,757 Otto: Toretto. 951 01:02:42,454 --> 01:02:45,196 Since my dad is head of state, 952 01:02:45,239 --> 01:02:47,459 it makes me a foreign dignitary 953 01:02:47,502 --> 01:02:50,244 and this place an embassy. 954 01:02:50,288 --> 01:02:52,594 Which means you just trespassed 955 01:02:52,638 --> 01:02:54,379 into my country and attempted murder. 956 01:02:54,422 --> 01:02:56,511 So, naturally, I called in a little favor 957 01:02:56,555 --> 01:02:58,687 with all my good friends from Interpol. 958 01:02:58,731 --> 01:03:02,082 You keep digging around in the past, dom, 959 01:03:02,126 --> 01:03:04,215 you're not gonna like what you find. 960 01:03:04,258 --> 01:03:06,304 ♪ 961 01:03:10,874 --> 01:03:12,397 [Vehicle door closes] 962 01:03:12,440 --> 01:03:15,226 And here I thought my dad was a pain in the ass. 963 01:03:15,269 --> 01:03:19,099 But your family is a train wreck. 964 01:03:19,143 --> 01:03:22,363 Well, now that your brother's finally out of the game, 965 01:03:22,407 --> 01:03:24,409 it's time we go to Edinburgh. 966 01:03:24,452 --> 01:03:28,674 Get the second piece, maybe do a little sightseeing, huh? 967 01:03:29,893 --> 01:03:31,459 Any news on the key? 968 01:03:31,503 --> 01:03:33,548 Don't worry about it. Our men are closing in. 969 01:03:35,812 --> 01:03:39,598 One week from now, there won't be a superpower in the world 970 01:03:39,641 --> 01:03:41,339 can take a piss without our permission. 971 01:03:41,382 --> 01:03:43,341 One week from now, your dad will be asking you 972 01:03:43,384 --> 01:03:45,430 - for an allowance. - [Laughs] 973 01:03:45,473 --> 01:03:46,561 I'd like that. 974 01:03:48,259 --> 01:03:49,782 I'd like that. 975 01:03:49,826 --> 01:03:51,828 [Siren wailing] 976 01:04:02,186 --> 01:04:04,057 Whew. 977 01:04:04,101 --> 01:04:05,295 [Speaking excitedly in Spanish] 978 01:04:05,319 --> 01:04:06,364 What's up? 979 01:04:08,322 --> 01:04:10,977 - Well done, leysa. - Please. 980 01:04:11,021 --> 01:04:14,024 If it wasn't for you, I'd still be stealing gas in the d.R. 981 01:04:14,067 --> 01:04:16,069 So queenie treating you right? 982 01:04:16,113 --> 01:04:17,244 Like a princesa. 983 01:04:17,288 --> 01:04:18,637 I'm her number-one pick, you know. 984 01:04:18,680 --> 01:04:20,552 Cara's little sister done good. 985 01:04:20,595 --> 01:04:21,988 Good? 986 01:04:22,032 --> 01:04:23,990 You saw my fine ass in that white dress. 987 01:04:24,034 --> 01:04:25,774 You see how I been rocking shit? 988 01:04:25,818 --> 01:04:28,473 All this crew, this is mine. Huh? 989 01:04:28,516 --> 01:04:30,083 I been around the world. 990 01:04:30,127 --> 01:04:31,389 Oh, I almost forgot. 991 01:04:31,432 --> 01:04:33,304 You might need this. 992 01:04:33,347 --> 01:04:36,307 Your boy Jakob biometrics are encoded to this gun. 993 01:04:36,350 --> 01:04:39,179 You'll have no trouble tracking him now. 994 01:04:40,137 --> 01:04:42,182 ♪ 995 01:04:53,411 --> 01:04:54,673 [Lock clicks] 996 01:05:08,165 --> 01:05:10,210 ♪ 997 01:05:16,869 --> 01:05:18,305 Hey, letty. 998 01:05:19,524 --> 01:05:20,655 Letty: Yeah. 999 01:05:20,699 --> 01:05:22,919 Come look at this. 1000 01:05:22,962 --> 01:05:24,224 What the hell? 1001 01:05:24,268 --> 01:05:27,053 Mia: Han never mentioned a girl, not ever. 1002 01:05:29,360 --> 01:05:31,014 - Letty, Mia! - [Footsteps running] 1003 01:05:31,057 --> 01:05:32,102 Down, now! 1004 01:05:33,451 --> 01:05:35,366 [Grunting] 1005 01:05:41,981 --> 01:05:43,635 [Footsteps running] 1006 01:06:01,479 --> 01:06:03,524 ♪ 1007 01:06:20,367 --> 01:06:22,108 [Man shouts] 1008 01:06:41,388 --> 01:06:42,433 [Man groans] 1009 01:06:51,746 --> 01:06:53,444 [Panting] 1010 01:07:03,149 --> 01:07:04,194 [Shouts] 1011 01:07:05,151 --> 01:07:07,458 [Man screams] 1012 01:07:08,459 --> 01:07:09,721 [Women scream in distance] 1013 01:07:09,764 --> 01:07:11,679 [Crowd murmuring] 1014 01:07:15,683 --> 01:07:17,685 [Gunfire] 1015 01:07:28,131 --> 01:07:29,784 You okay? 1016 01:07:35,268 --> 01:07:37,314 ♪ 1017 01:08:03,035 --> 01:08:05,081 ♪ 1018 01:08:08,867 --> 01:08:10,912 [Electronics trilling] 1019 01:08:13,698 --> 01:08:16,440 [Door buzzes, opens] 1020 01:08:16,483 --> 01:08:17,745 [Door beeps] 1021 01:08:27,842 --> 01:08:29,279 [Door beeps] 1022 01:08:31,063 --> 01:08:34,849 Woman: Welcome to Saint giles' cathedral of Edinburgh. 1023 01:08:34,893 --> 01:08:39,550 The high kirk has a history stretching back over 900 years. 1024 01:08:39,593 --> 01:08:41,987 Renowned for its stained glass windows, 1025 01:08:42,030 --> 01:08:44,946 you can see the intricate craftsmanship... 1026 01:08:44,990 --> 01:08:46,992 [Device trilling] 1027 01:08:47,993 --> 01:08:49,821 - [Earpiece beeps] - We're a go. 1028 01:08:49,864 --> 01:08:51,910 ♪ 1029 01:08:57,002 --> 01:08:58,743 Ramsey, talk to me. What do we got? 1030 01:08:58,786 --> 01:09:00,745 I pulled Jakob's biometric signature off the gun, 1031 01:09:00,788 --> 01:09:02,225 and the algorithm I've run says. 1032 01:09:02,268 --> 01:09:04,357 Jakob's team is right on top of us. 1033 01:09:04,401 --> 01:09:06,751 Anywhere between 80 and 100 meters. 1034 01:09:06,794 --> 01:09:09,449 80 meters? That's a lot around here. 1035 01:09:09,493 --> 01:09:12,235 This whole area seems pretty packed in. 1036 01:09:12,278 --> 01:09:14,237 [British accent]: So, we don't know 1037 01:09:14,280 --> 01:09:17,240 where the secret vault facility Jakob is looking to hit is, 1038 01:09:17,283 --> 01:09:18,502 now, do we? 1039 01:09:18,545 --> 01:09:20,765 Wouldn't be a secret if we did. 1040 01:09:20,808 --> 01:09:22,375 [Normal voice]: You know what? 1041 01:09:22,419 --> 01:09:24,638 I'm starting to think your little English accent 1042 01:09:24,682 --> 01:09:26,727 makes you sound smarter than you are. 1043 01:09:28,251 --> 01:09:29,469 [Tires screech] 1044 01:09:32,124 --> 01:09:34,082 Man, can I point out that a good old-fashioned 1045 01:09:34,126 --> 01:09:35,562 tracking chip would've put us 1046 01:09:35,606 --> 01:09:37,173 within like six feet of this dude? 1047 01:09:37,216 --> 01:09:39,392 But, nah, instead, we out here with biometrics 1048 01:09:39,436 --> 01:09:41,394 and facial recognition imaging. 1049 01:09:41,438 --> 01:09:43,396 Feels like we looking for where's Waldo 1050 01:09:43,440 --> 01:09:46,225 - in Harry Potter world. - Ramsey: Yeah, uh, 1051 01:09:46,269 --> 01:09:49,010 strong argument there, tej, but tracking chips follow the chip. 1052 01:09:49,054 --> 01:09:51,099 Before we know it, we'd be chasing some expensive 1053 01:09:51,143 --> 01:09:53,493 yet tacky jacket to the dry cleaner's. 1054 01:09:53,537 --> 01:09:56,017 Biometrics, on the other hand, are impossible to... 1055 01:09:56,061 --> 01:09:57,584 - [Device beeps] - [Static crackling] 1056 01:09:57,628 --> 01:09:59,020 Wait. 1057 01:09:59,064 --> 01:10:01,022 Guys, okay, we have a problem. 1058 01:10:01,066 --> 01:10:02,478 Cameras are going down all around us, 1059 01:10:02,502 --> 01:10:05,157 and my equipment is freaking out. 1060 01:10:05,201 --> 01:10:07,028 [Static crackling] 1061 01:10:07,072 --> 01:10:09,161 - What the hell, Jimmy? - [Alarm beeping] 1062 01:10:09,205 --> 01:10:11,207 Security alert. Cameras are down. 1063 01:10:12,164 --> 01:10:13,557 [Alarm wailing] 1064 01:10:13,600 --> 01:10:15,080 Damn. 1065 01:10:15,123 --> 01:10:16,734 You see anything suspicious? 1066 01:10:16,777 --> 01:10:18,518 Uh, where do I start? 1067 01:10:18,562 --> 01:10:22,043 First of all, all of this looks a little spooky. 1068 01:10:22,087 --> 01:10:24,263 I even seen these two ladies walking 1069 01:10:24,307 --> 01:10:27,527 with George Washington wigs on their head from the 1700s. 1070 01:10:27,571 --> 01:10:30,574 I feel like I'm in transylvania or some damn where. 1071 01:10:30,617 --> 01:10:32,663 [Alarm buzzing, wailing] 1072 01:10:43,064 --> 01:10:45,197 Roman: Ramsey, we're looking everywhere. 1073 01:10:45,241 --> 01:10:46,590 I just grew a new bunion. 1074 01:10:46,633 --> 01:10:48,374 This is hopeless. 1075 01:10:50,115 --> 01:10:51,290 What? 1076 01:10:51,334 --> 01:10:53,466 - You see that? - See what? 1077 01:10:53,510 --> 01:10:55,120 The ears. 1078 01:10:55,163 --> 01:10:57,078 They got cauliflower ears. 1079 01:10:57,122 --> 01:10:58,993 They fight for a living. 1080 01:11:00,560 --> 01:11:02,867 - Don't worry about it. - Roman. 1081 01:11:02,910 --> 01:11:05,304 Hey, man, I ordered a pair of crocs 1082 01:11:05,348 --> 01:11:08,786 three weeks ago, and I'm still waiting! 1083 01:11:08,829 --> 01:11:10,570 [Grunting] 1084 01:11:12,180 --> 01:11:14,400 Where are my shoes, man?! 1085 01:11:16,794 --> 01:11:19,449 Man, we really need to work on your planning. 1086 01:11:19,492 --> 01:11:21,059 [Scoffs] 1087 01:11:21,102 --> 01:11:23,975 Hey, dom, you should get down to the cathedral. 1088 01:11:24,018 --> 01:11:25,818 Dumbass here just attacked some delivery dudes 1089 01:11:25,846 --> 01:11:27,326 'cause he didn't like their ears. 1090 01:11:29,676 --> 01:11:31,156 Roman: Wait, wait, wait. 1091 01:11:31,199 --> 01:11:33,550 H-How much did you say you paid for that again? 1092 01:11:34,507 --> 01:11:36,901 You know silver ain't magnetic, right? 1093 01:11:36,944 --> 01:11:39,251 You know what? Sh... just shut up. 1094 01:11:39,295 --> 01:11:40,644 Just shut up. 1095 01:11:40,687 --> 01:11:42,907 Ramsey, say we had a big electromagnet 1096 01:11:42,950 --> 01:11:45,605 turned up right around here. 1097 01:11:45,649 --> 01:11:48,391 Wouldn't that disrupt all electronic signals? 1098 01:11:48,434 --> 01:11:50,349 Including security systems. That's it. 1099 01:11:50,393 --> 01:11:52,395 That's how Jakob's getting into the vault. 1100 01:11:56,877 --> 01:11:58,009 Ramsey: Guys? 1101 01:11:58,966 --> 01:12:00,054 Guys? 1102 01:12:00,098 --> 01:12:02,753 [Sirens wailing] 1103 01:12:02,796 --> 01:12:05,408 Okay, we've got police coming from all sides. 1104 01:12:05,451 --> 01:12:08,193 - The area's locking down. - He ain't using roads. 1105 01:12:14,025 --> 01:12:15,156 [Tires screech] 1106 01:12:17,898 --> 01:12:20,031 [High-pitched whirring] 1107 01:12:22,163 --> 01:12:24,601 I got eyes on Jakob. 1108 01:12:24,644 --> 01:12:26,298 [Engine revs] 1109 01:12:33,087 --> 01:12:34,350 Ramsey: I see Otto. 1110 01:12:36,395 --> 01:12:37,962 I'm gonna tail him. 1111 01:12:42,836 --> 01:12:45,317 [Tires squealing] 1112 01:12:46,536 --> 01:12:48,973 He's heading towards a blue Jaguar. 1113 01:12:49,016 --> 01:12:50,148 Okay, follow him. 1114 01:12:50,191 --> 01:12:52,411 Ramsey: Me? I can't. 1115 01:12:52,455 --> 01:12:53,717 Why not? 1116 01:12:53,760 --> 01:12:55,347 Okay, this is a bad time to tell you this, 1117 01:12:55,371 --> 01:12:57,111 but I don't drive. 1118 01:12:57,155 --> 01:12:59,220 Okay? I never got my license. I don't know how to drive. 1119 01:12:59,244 --> 01:13:01,464 And, you know, no one really drives in London. 1120 01:13:01,507 --> 01:13:04,075 Okay? And that is not my contribution to this group. 1121 01:13:04,118 --> 01:13:05,163 It's you or no one. 1122 01:13:05,206 --> 01:13:06,512 [Sighs] 1123 01:13:06,556 --> 01:13:08,384 [Engine starts, revs] 1124 01:13:18,524 --> 01:13:19,743 Shit. 1125 01:13:19,786 --> 01:13:21,614 Guys, come on, man. 1126 01:13:21,658 --> 01:13:23,050 I feel like, between the six of us, 1127 01:13:23,094 --> 01:13:25,183 we can work this out, right? 1128 01:13:33,800 --> 01:13:35,541 Okay. I've got... 1129 01:13:35,585 --> 01:13:37,225 - [Electricity buzzing] - [Ramsey screams] 1130 01:13:38,326 --> 01:13:40,416 [Grunting] 1131 01:13:42,809 --> 01:13:44,376 Ramsey, shut it off! 1132 01:13:44,420 --> 01:13:45,682 Shut it off! 1133 01:13:45,725 --> 01:13:47,161 [Buzzing stops] 1134 01:13:47,205 --> 01:13:48,206 Go, go, go! 1135 01:13:48,249 --> 01:13:50,295 Okay. Uh... 1136 01:13:50,338 --> 01:13:52,558 Brake is on the left, accelerator right. 1137 01:13:55,518 --> 01:13:56,823 Oh. 1138 01:13:56,867 --> 01:13:58,216 [Engine starts] 1139 01:14:00,131 --> 01:14:01,654 [Grunting] 1140 01:14:04,091 --> 01:14:06,180 [Tires squealing] 1141 01:14:13,057 --> 01:14:15,799 ♪ 1142 01:14:30,335 --> 01:14:31,945 [Tires squealing] 1143 01:14:43,522 --> 01:14:45,089 [Tires squealing] 1144 01:14:48,179 --> 01:14:49,833 - [Electricity buzzing] - Shit. 1145 01:14:53,837 --> 01:14:54,881 Kids: Hey! 1146 01:14:57,754 --> 01:15:00,147 [Car horn blaring] 1147 01:15:07,894 --> 01:15:09,722 Oh! Sorry! 1148 01:15:26,565 --> 01:15:27,653 [Horns honking] 1149 01:15:27,697 --> 01:15:29,481 - Whoa! - [Man shouts] 1150 01:15:29,525 --> 01:15:30,613 [Grunting] 1151 01:15:35,269 --> 01:15:36,619 - [Horn blares] - [Shouts] 1152 01:15:46,063 --> 01:15:48,108 [Tires screeching] 1153 01:15:53,766 --> 01:15:55,812 - Oh, no! - [Horns honking] 1154 01:15:57,683 --> 01:15:59,119 Move! 1155 01:15:59,163 --> 01:16:00,947 Hey, that was not my fault! 1156 01:16:05,517 --> 01:16:07,040 [Tires squealing] 1157 01:16:09,782 --> 01:16:11,697 Okay, that one was my fault. 1158 01:16:17,660 --> 01:16:19,357 [Grunting] 1159 01:16:22,099 --> 01:16:24,101 [High-pitched whirring] 1160 01:16:24,144 --> 01:16:26,407 ♪ 1161 01:16:45,688 --> 01:16:47,646 Roman: See? 1162 01:16:47,690 --> 01:16:49,692 What'd I tell you? 1163 01:16:49,735 --> 01:16:51,084 Not even a scratch. 1164 01:17:05,621 --> 01:17:06,902 Otto, sending you new pickup location. 1165 01:17:06,926 --> 01:17:08,536 [Grunting] 1166 01:17:15,369 --> 01:17:17,284 I've got it. I'm headed to you now. 1167 01:17:38,828 --> 01:17:40,133 [Woman gasping] 1168 01:17:43,702 --> 01:17:44,921 [Panting] 1169 01:17:44,964 --> 01:17:47,488 [Bus brakes squeak and hiss outside] 1170 01:17:55,845 --> 01:17:56,976 [Device beeps] 1171 01:17:57,020 --> 01:17:58,325 Otto, where are you? 1172 01:17:58,369 --> 01:18:01,024 Jakob, I'm there. I don't see anybody. 1173 01:18:02,416 --> 01:18:04,070 It's because you're on the wrong street. 1174 01:18:04,114 --> 01:18:05,419 [Dom grunting] 1175 01:18:21,174 --> 01:18:23,481 [Tires squealing] 1176 01:18:28,486 --> 01:18:29,966 - [Ramsey grunts] - [Tires squealing] 1177 01:18:38,365 --> 01:18:39,758 That's my car, pal! 1178 01:18:39,802 --> 01:18:41,412 Ramsey: Dom! 1179 01:18:43,501 --> 01:18:45,808 [Tires squealing] 1180 01:18:45,851 --> 01:18:47,853 Go! 1181 01:18:49,942 --> 01:18:52,423 - Damn it. - [Engine revving] 1182 01:18:52,466 --> 01:18:53,772 [Sighs] 1183 01:19:12,138 --> 01:19:13,531 [Electricity whirring] 1184 01:19:18,623 --> 01:19:19,755 [Ramsey grunts] 1185 01:19:22,322 --> 01:19:23,802 [Ramsey panting] 1186 01:19:23,846 --> 01:19:25,064 You're a natural. 1187 01:19:25,108 --> 01:19:27,763 [Chuckles] Of course I am. 1188 01:19:29,852 --> 01:19:31,897 ♪ 1189 01:19:41,341 --> 01:19:42,734 Okay, listen up! 1190 01:19:42,778 --> 01:19:45,519 I want 50 of the best men! I want guns! 1191 01:19:45,563 --> 01:19:48,653 I want wheels, freaking x-wing fighters... I don't care! 1192 01:19:48,696 --> 01:19:49,959 The millennium falcon, 1193 01:19:50,002 --> 01:19:51,699 Chewbacca if you can get a hold of him. 1194 01:19:51,743 --> 01:19:54,050 - Money's no object. Go. - [Snaps fingers] 1195 01:19:54,093 --> 01:19:56,139 - Go! - [Men murmuring] 1196 01:19:59,359 --> 01:20:02,014 [Cipher laughing] 1197 01:20:05,626 --> 01:20:07,193 What? 1198 01:20:08,716 --> 01:20:10,544 What's so funny? 1199 01:20:11,545 --> 01:20:13,765 I... 1200 01:20:13,809 --> 01:20:16,855 I was thinking, if this was a movie, 1201 01:20:16,899 --> 01:20:18,378 this would be the moment 1202 01:20:18,422 --> 01:20:21,947 where the villain has an unexpected setback, 1203 01:20:21,991 --> 01:20:24,645 overcompensates without thinking it through 1204 01:20:24,689 --> 01:20:26,822 and gets crushed by the good guys. 1205 01:20:26,865 --> 01:20:28,519 [Chuckles softly] 1206 01:20:28,562 --> 01:20:32,958 No offense, but you have no idea what we're about to do. 1207 01:20:33,002 --> 01:20:36,005 And for the record, we're the good guys. 1208 01:20:36,048 --> 01:20:38,529 Me? I'm Luke freaking Skywalker. 1209 01:20:38,572 --> 01:20:40,052 Are you sure about that? 1210 01:20:40,096 --> 01:20:43,273 I mean, I get the daddy issues, but... 1211 01:20:45,144 --> 01:20:47,146 Look at what you've built. 1212 01:20:48,539 --> 01:20:50,497 Really? Luke? 1213 01:20:51,672 --> 01:20:53,109 You're right. 1214 01:20:53,152 --> 01:20:55,415 No, I'm more of a Han Solo. 1215 01:20:56,416 --> 01:20:57,853 No. 1216 01:21:00,159 --> 01:21:01,334 You're Yoda. 1217 01:21:01,378 --> 01:21:03,249 - Yoda? - Mm-hmm. 1218 01:21:03,293 --> 01:21:04,685 No. The little green guy? 1219 01:21:04,729 --> 01:21:06,426 - Yeah. - No. 1220 01:21:06,470 --> 01:21:07,645 [Cipher laughs] 1221 01:21:07,688 --> 01:21:10,256 Ah, shit, I'll take it. 1222 01:21:10,300 --> 01:21:12,171 Because he's a powerful jedi, right? 1223 01:21:12,215 --> 01:21:14,391 No. 1224 01:21:14,434 --> 01:21:15,914 Yoda's a puppet. 1225 01:21:18,438 --> 01:21:21,137 With someone's hand up his ass. 1226 01:21:21,180 --> 01:21:23,226 ♪ 1227 01:21:31,582 --> 01:21:33,540 [Seagulls calling] 1228 01:21:36,500 --> 01:21:38,545 [Rats squeaking] 1229 01:21:42,288 --> 01:21:44,334 [Sighs] 1230 01:21:44,377 --> 01:21:46,336 [Scoffs] So what now, dom? 1231 01:21:46,379 --> 01:21:49,774 No one outruns their past. 1232 01:21:49,817 --> 01:21:51,645 And yours just caught up to you. 1233 01:21:51,689 --> 01:21:53,952 [Heavy mechanical whirring] 1234 01:22:00,741 --> 01:22:02,308 Man. 1235 01:22:02,352 --> 01:22:04,180 There is literally zero industrial 1236 01:22:04,223 --> 01:22:06,269 or weapons-grade electromagnets I can find 1237 01:22:06,312 --> 01:22:07,835 that are this powerful. 1238 01:22:07,879 --> 01:22:09,291 Look at the pull strength level here. 1239 01:22:09,315 --> 01:22:11,404 - It's crazy. - Yeah. [Scoffs] 1240 01:22:11,448 --> 01:22:13,450 [Whispers]: Wait, watch this. 1241 01:22:15,017 --> 01:22:16,061 [Switch clicks] 1242 01:22:16,105 --> 01:22:18,150 [Device powering up quietly] 1243 01:22:19,717 --> 01:22:21,675 [Electricity whirring] 1244 01:22:25,941 --> 01:22:28,117 [Tej and Ramsey laughing] 1245 01:22:30,510 --> 01:22:32,140 [Laughing]: Every time. I can't believe it. 1246 01:22:32,164 --> 01:22:33,992 What are you doing, bruh? 1247 01:22:34,036 --> 01:22:35,385 I'm hungry. 1248 01:22:35,428 --> 01:22:37,343 - Letty: Hey, guys. - [Sighs]: Oh, damn. 1249 01:22:37,387 --> 01:22:38,866 Surprise. 1250 01:22:42,435 --> 01:22:44,655 Nice clubhouse. 1251 01:22:55,057 --> 01:22:56,710 'Sup, man? 1252 01:22:59,670 --> 01:23:01,193 [Tej laughs] 1253 01:23:01,237 --> 01:23:02,586 Nice to meet you. 1254 01:23:02,629 --> 01:23:04,675 ♪ 1255 01:23:18,950 --> 01:23:21,518 So you got my postcard, huh? 1256 01:23:35,358 --> 01:23:37,360 [Metal slides, clanks] 1257 01:23:38,361 --> 01:23:41,842 [Sighs] I'm just still trying to figure out... 1258 01:23:41,886 --> 01:23:43,931 How are you still alive? 1259 01:23:46,151 --> 01:23:49,589 Well, after Gisele died... 1260 01:23:49,633 --> 01:23:51,678 I didn't know what to do. 1261 01:23:52,679 --> 01:23:54,029 I was aimless. 1262 01:23:55,639 --> 01:23:57,336 - Lost. - Roman: Absolutely. 1263 01:23:57,380 --> 01:23:59,860 But can you get to the part where 1264 01:23:59,904 --> 01:24:02,385 the car exploded and you're still alive? 1265 01:24:02,428 --> 01:24:04,300 - Like, I'm trying to... - Roman, can you... 1266 01:24:04,343 --> 01:24:06,258 Can you just be quiet for one minute? 1267 01:24:06,302 --> 01:24:08,347 We made plans. 1268 01:24:09,740 --> 01:24:11,133 We had dreams. 1269 01:24:11,176 --> 01:24:13,874 So what's our next adventure after this? 1270 01:24:16,181 --> 01:24:19,576 How about... We stay in one place? 1271 01:24:20,968 --> 01:24:23,232 - Where you thinking? - Tokyo. 1272 01:24:23,275 --> 01:24:26,017 We always talk about Tokyo. 1273 01:24:26,061 --> 01:24:27,627 Tokyo it is. 1274 01:24:28,889 --> 01:24:31,718 Han: You know, it's funny, Gisele led me there, 1275 01:24:31,762 --> 01:24:34,678 and I wasn't even looking for it. 1276 01:24:37,159 --> 01:24:38,638 But it became home. 1277 01:24:40,162 --> 01:24:42,729 Then one day, Mr. Nobody came calling. 1278 01:24:42,773 --> 01:24:44,731 Mr. Nobody: I worked with Gisele. 1279 01:24:44,775 --> 01:24:46,733 Back when I was a CIA operative 1280 01:24:46,777 --> 01:24:49,867 running the drug trade in Central America. 1281 01:24:51,434 --> 01:24:52,783 The good old days. 1282 01:24:52,826 --> 01:24:55,307 Gisele was my best. 1283 01:24:55,351 --> 01:24:57,396 You can lose an asset at any time. 1284 01:24:59,355 --> 01:25:02,880 Bullet, knife, wire. 1285 01:25:02,923 --> 01:25:05,883 But I never thought I'd lose her... 1286 01:25:05,926 --> 01:25:07,363 To love. 1287 01:25:08,799 --> 01:25:10,540 [Sighs] 1288 01:25:10,583 --> 01:25:11,845 What do you want? 1289 01:25:11,889 --> 01:25:15,153 I'm offering you a job, han. 1290 01:25:15,197 --> 01:25:17,286 Here, in Tokyo. 1291 01:25:17,329 --> 01:25:18,852 Why me? 1292 01:25:18,896 --> 01:25:21,072 'Cause I saw your work with Gisele. 1293 01:25:21,116 --> 01:25:23,553 I saw that she trusted you. 1294 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 And that means I can trust you. 1295 01:25:27,992 --> 01:25:32,866 And that is very rare in this line of work. 1296 01:25:36,218 --> 01:25:38,220 [Crunching] 1297 01:25:38,263 --> 01:25:40,396 Han: And all I knew was that I had to steal 1298 01:25:40,439 --> 01:25:43,181 some tech from the home of a scientist couple. 1299 01:25:47,098 --> 01:25:49,579 But as usual... 1300 01:25:49,622 --> 01:25:51,885 Mr. Nobody didn't tell me everything. 1301 01:25:53,452 --> 01:25:55,889 In fact, he left out the most important part. 1302 01:26:00,807 --> 01:26:02,635 I was 11. 1303 01:26:02,679 --> 01:26:05,595 My parents would take me to the movies on Saturdays 1304 01:26:05,638 --> 01:26:07,988 if I tried hard in school during the week. 1305 01:26:09,251 --> 01:26:11,644 I was so excited to go 1306 01:26:11,688 --> 01:26:15,344 I forgot my raincoat, so I went back in. 1307 01:26:16,519 --> 01:26:18,564 [Thunder rumbling softly] 1308 01:26:22,046 --> 01:26:24,091 At first, I didn't see it. 1309 01:26:26,268 --> 01:26:28,313 By the time I looked out the window... 1310 01:26:31,534 --> 01:26:33,492 Mom and dad were gone. 1311 01:26:33,536 --> 01:26:35,364 Han: Turns out I wasn't the only one 1312 01:26:35,407 --> 01:26:37,167 - looking for this thing. - [Explosion booms] 1313 01:26:40,064 --> 01:26:42,109 ♪ 1314 01:26:45,156 --> 01:26:46,462 [Clattering] 1315 01:26:46,505 --> 01:26:47,905 [Men chattering in foreign language] 1316 01:26:50,248 --> 01:26:52,555 [Elle crying softly] 1317 01:26:56,428 --> 01:26:57,734 [Men chattering] 1318 01:27:01,041 --> 01:27:02,478 - [Gunfire] - [Men grunting] 1319 01:27:03,609 --> 01:27:05,263 Han: Get down! 1320 01:27:06,264 --> 01:27:07,657 [Han groans] 1321 01:27:14,707 --> 01:27:16,143 Elle: Han saved me. 1322 01:27:16,187 --> 01:27:18,755 Wouldn't leave me behind. 1323 01:27:18,798 --> 01:27:23,238 He knew I'd always be a target, so he taught me how to survive. 1324 01:27:25,979 --> 01:27:27,851 We became a family. 1325 01:27:30,027 --> 01:27:32,247 "Always be a target"? 1326 01:27:34,205 --> 01:27:35,641 Why? 1327 01:27:35,685 --> 01:27:37,513 Dom: 'Cause she is the key. 1328 01:27:42,039 --> 01:27:45,260 Everybody's been looking for a thing. 1329 01:27:45,303 --> 01:27:47,566 It was a person all along. 1330 01:27:47,610 --> 01:27:49,351 Elle: My parents didn't want 1331 01:27:49,394 --> 01:27:52,049 project aries to fall into the wrong hands, 1332 01:27:52,092 --> 01:27:55,487 so they locked it with their own DNA, something we share. 1333 01:27:56,706 --> 01:27:59,099 And then, one day, Mr. Nobody gave me the heads-up 1334 01:27:59,143 --> 01:28:02,668 that one of his best agents went rogue. 1335 01:28:02,712 --> 01:28:04,583 So when deckard Shaw came calling, 1336 01:28:04,627 --> 01:28:06,063 we used it as cover. 1337 01:28:12,199 --> 01:28:15,115 But you got killed in a car crash, han. 1338 01:28:16,900 --> 01:28:19,294 Mr. Nobody had a way of making things look real. 1339 01:28:19,337 --> 01:28:21,252 [People screaming] 1340 01:28:27,214 --> 01:28:29,869 Pretty nifty magic trick. 1341 01:28:29,913 --> 01:28:31,958 Yeah, I've done better. 1342 01:28:33,873 --> 01:28:35,919 Now for the hard part. 1343 01:28:37,007 --> 01:28:37,964 [Device beeps] 1344 01:28:38,008 --> 01:28:39,662 Keeping you dead. 1345 01:28:39,705 --> 01:28:41,054 [Siren wailing in distance] 1346 01:28:42,055 --> 01:28:43,666 My death... 1347 01:28:43,709 --> 01:28:45,450 Became the best way to stay alive. 1348 01:28:47,452 --> 01:28:49,367 [Alarm buzzing] 1349 01:28:51,282 --> 01:28:52,564 - What's happening? - It's some kind of 1350 01:28:52,588 --> 01:28:54,285 hidden subroutine the system follows. 1351 01:28:57,157 --> 01:28:59,029 [Urgent chatter] 1352 01:29:02,337 --> 01:29:04,469 [Guns racking] 1353 01:29:18,004 --> 01:29:20,267 Otto: That's it, right there. 1354 01:29:20,311 --> 01:29:22,922 Yeah, nobody moves... 1355 01:29:22,966 --> 01:29:24,924 Everybody lives. 1356 01:29:29,799 --> 01:29:31,061 Jakob. 1357 01:29:33,150 --> 01:29:34,456 I'm sorry, Mia. 1358 01:29:38,416 --> 01:29:40,418 I was the rogue agent. 1359 01:29:40,462 --> 01:29:41,506 Me. 1360 01:29:42,986 --> 01:29:45,380 Dom, you ever think about how Mr. Nobody found you? 1361 01:29:45,423 --> 01:29:47,947 Think he just dropped out of the sky and chose you? 1362 01:29:47,991 --> 01:29:52,082 I ran missions with Mr. Nobody out of this place for years. 1363 01:29:53,257 --> 01:29:54,911 [Sighs] 1364 01:29:54,954 --> 01:29:57,522 I've been looking for that key for a long time, dom. 1365 01:29:58,784 --> 01:30:00,395 And you just handed her over. 1366 01:30:01,744 --> 01:30:03,180 I told you. 1367 01:30:04,399 --> 01:30:05,878 This is my world. 1368 01:30:06,879 --> 01:30:09,229 - Got it. - [Jakob sighs] 1369 01:30:09,273 --> 01:30:11,014 Got a lot of guys here. 1370 01:30:11,057 --> 01:30:13,190 You trust 'em? 1371 01:30:13,233 --> 01:30:14,321 Trust this. 1372 01:30:19,936 --> 01:30:22,199 You know the only good thing to come from dad dying? 1373 01:30:25,855 --> 01:30:28,727 If he hadn't, I'd have spent my entire life in your shadow. 1374 01:30:31,817 --> 01:30:35,865 And now you're gonna spend the rest of yours living in mine. 1375 01:30:39,521 --> 01:30:43,089 Dom: Only good thing about dad dying... 1376 01:30:43,133 --> 01:30:45,483 Was he didn't have to watch what you became. 1377 01:30:46,528 --> 01:30:48,834 You never deserved the toretto name. 1378 01:30:51,228 --> 01:30:52,882 You think you knew dad, huh? 1379 01:30:52,925 --> 01:30:55,125 What, 'cause you were his favorite? You don't know shit! 1380 01:30:55,885 --> 01:30:57,495 Okay? 1381 01:30:57,539 --> 01:30:59,454 You want the truth? 1382 01:31:02,457 --> 01:31:05,198 Dad died 'cause he was trying to throw that race. 1383 01:31:06,199 --> 01:31:08,288 We were in deep debt. 1384 01:31:08,332 --> 01:31:11,074 'Cause of how he felt about you, 1385 01:31:11,117 --> 01:31:13,076 he had to ask me for help. 1386 01:31:13,119 --> 01:31:15,774 How was I supposed to know that car was gonna blow? 1387 01:31:16,906 --> 01:31:18,951 A good son would've said no. 1388 01:31:19,996 --> 01:31:22,564 And a real brother would've come to me. 1389 01:31:22,607 --> 01:31:24,304 Come to you? 1390 01:31:29,179 --> 01:31:31,660 He made me promise you would never find out. 1391 01:31:32,878 --> 01:31:35,402 And through all of it... 1392 01:31:36,403 --> 01:31:37,883 I kept that promise. 1393 01:31:42,758 --> 01:31:45,238 [Guns racking] 1394 01:31:45,282 --> 01:31:46,979 The girl comes with me. 1395 01:31:47,023 --> 01:31:48,067 Jakob! 1396 01:31:51,331 --> 01:31:53,812 I will stop you. 1397 01:31:53,856 --> 01:31:55,510 And that's my promise. 1398 01:31:59,688 --> 01:32:01,254 Hey! 1399 01:32:06,042 --> 01:32:08,435 - Sue. Sue. Ah. - [Elle and man grunting] 1400 01:32:08,479 --> 01:32:09,741 Come on. Come on. 1401 01:32:14,180 --> 01:32:16,182 [Elle panting] 1402 01:32:20,360 --> 01:32:22,188 ♪ 1403 01:32:35,985 --> 01:32:37,203 [Door closes] 1404 01:32:38,204 --> 01:32:39,399 - [Electricity whirring] - Down! 1405 01:32:39,423 --> 01:32:41,294 [Men shouting] 1406 01:32:43,906 --> 01:32:45,647 [Gas hissing] 1407 01:32:45,690 --> 01:32:47,605 [Groaning, coughing] 1408 01:32:49,302 --> 01:32:50,434 Go! Go! 1409 01:32:50,477 --> 01:32:51,653 Come on! 1410 01:33:02,402 --> 01:33:03,578 This way! 1411 01:33:08,234 --> 01:33:10,715 [Shouting in foreign language] 1412 01:33:17,679 --> 01:33:20,072 [Shouting continues] 1413 01:33:24,033 --> 01:33:26,078 I'm always here. 1414 01:33:26,122 --> 01:33:27,253 Tell him. 1415 01:33:29,168 --> 01:33:32,476 Letty: No...! 1416 01:33:32,519 --> 01:33:34,391 - [Grunting] - Letty: No! 1417 01:33:38,395 --> 01:33:40,353 [Screams] 1418 01:33:45,402 --> 01:33:47,447 [Grunting continues] 1419 01:33:51,538 --> 01:33:53,062 [Screams] 1420 01:33:59,198 --> 01:34:00,635 [Dom yells] 1421 01:34:09,034 --> 01:34:10,601 [Dom yells] 1422 01:34:17,086 --> 01:34:18,522 [Dom groans] 1423 01:34:22,221 --> 01:34:23,701 [Grunts] 1424 01:34:38,455 --> 01:34:40,587 [Panting, grunting] 1425 01:34:44,156 --> 01:34:45,767 [Screams, grunts] 1426 01:34:46,768 --> 01:34:47,943 [Yells] 1427 01:34:48,900 --> 01:34:50,075 No! 1428 01:34:59,824 --> 01:35:01,870 ♪ 1429 01:35:09,181 --> 01:35:10,922 Jack: Dom. 1430 01:35:10,966 --> 01:35:13,011 Tell me what you see, son. 1431 01:35:20,497 --> 01:35:23,152 See, cars like this are immortal. 1432 01:35:28,766 --> 01:35:31,595 '70 chargers are designed so well 1433 01:35:31,638 --> 01:35:36,034 that if you take care of 'em, they'll run for 100 years. 1434 01:35:36,078 --> 01:35:37,557 Immortal? 1435 01:35:40,082 --> 01:35:41,736 Just like a family, dom. 1436 01:35:43,259 --> 01:35:45,914 Build it right, you take care of it... 1437 01:35:47,393 --> 01:35:48,786 it'll live beyond you. 1438 01:35:48,830 --> 01:35:50,832 Little Brian: Daddy. 1439 01:35:58,883 --> 01:36:00,276 Little b. 1440 01:36:00,319 --> 01:36:02,539 When are you coming home? 1441 01:36:02,582 --> 01:36:04,410 Com... 1442 01:36:05,760 --> 01:36:07,762 ♪ 1443 01:36:22,428 --> 01:36:25,605 No. You know I'm good for it. I promise I'll deliver. 1444 01:36:28,217 --> 01:36:30,262 ♪ 1445 01:36:41,752 --> 01:36:43,798 [Engines roaring] 1446 01:36:49,325 --> 01:36:51,327 [Crowd cheering] 1447 01:36:51,370 --> 01:36:53,416 ♪ 1448 01:37:08,866 --> 01:37:10,104 Jack: I'm telling you, I got intermittent miss. 1449 01:37:10,128 --> 01:37:11,651 - Last two laps. - Buddy: On it! 1450 01:37:11,695 --> 01:37:13,740 Get those plug wires! 1451 01:37:14,916 --> 01:37:17,832 Jakob! Now. 1452 01:37:17,875 --> 01:37:19,877 ♪ 1453 01:37:37,677 --> 01:37:38,896 [Grunts] 1454 01:37:40,811 --> 01:37:41,943 [Hood closes] 1455 01:37:41,986 --> 01:37:43,945 - [Taps hood] - You're good! 1456 01:37:43,988 --> 01:37:46,077 [Crowd cheering] 1457 01:37:46,121 --> 01:37:48,166 [Engines roaring] 1458 01:37:51,604 --> 01:37:53,650 [Crowd and engines fade] 1459 01:38:00,962 --> 01:38:04,052 No! 1460 01:38:05,009 --> 01:38:07,055 ♪ 1461 01:38:37,737 --> 01:38:39,304 [Gasps softly] 1462 01:38:39,348 --> 01:38:41,393 [Groaning] 1463 01:38:49,314 --> 01:38:51,490 You came to me, letty. 1464 01:38:51,534 --> 01:38:56,539 None of it is worth a thing if I lose you. 1465 01:38:56,582 --> 01:38:58,933 [Voice breaks]: Do you hear me? 1466 01:39:00,717 --> 01:39:02,937 Is this who we are? 1467 01:39:04,677 --> 01:39:06,114 [Chuckles] 1468 01:39:08,072 --> 01:39:09,856 [Whispers]: Yeah. 1469 01:39:11,728 --> 01:39:13,512 [Letty sighs] 1470 01:39:14,470 --> 01:39:16,254 Ramsey: From here, things move quickly. 1471 01:39:16,298 --> 01:39:17,864 Jakob has all the pieces he needs. 1472 01:39:17,908 --> 01:39:19,431 Once he activates aries, 1473 01:39:19,475 --> 01:39:21,148 all he needs to do is send the signal global. 1474 01:39:21,172 --> 01:39:23,000 And then there's no stopping him, ever. 1475 01:39:23,044 --> 01:39:25,437 Ramsey: He'll have to launch some kind of pirate satellite, 1476 01:39:25,481 --> 01:39:27,570 something that'll act as an amplifier, 1477 01:39:27,613 --> 01:39:30,007 infecting other satellites in orbit one by one. 1478 01:39:30,051 --> 01:39:32,749 So we find him, stop him, and then we get Elle back. 1479 01:39:32,792 --> 01:39:34,446 Our odds are zero here, han. 1480 01:39:34,490 --> 01:39:36,405 Satellite equipment is easy enough to track, 1481 01:39:36,448 --> 01:39:38,122 but we're not gonna beat Jakob to a launch. 1482 01:39:38,146 --> 01:39:39,862 Ramsey: Which gives us a two-target problem: 1483 01:39:39,886 --> 01:39:41,714 Jakob on the ground... 1484 01:39:41,758 --> 01:39:43,412 With his own private army. 1485 01:39:43,455 --> 01:39:45,477 - And the satellite. - Ramsey: Which can't be hacked. 1486 01:39:45,501 --> 01:39:47,218 Not remotely. We'd have to do it physically, 1487 01:39:47,242 --> 01:39:50,636 50 miles above ground while the satellite is in orbit. 1488 01:39:50,680 --> 01:39:52,508 Orbit? 1489 01:39:52,551 --> 01:39:53,988 We need help. 1490 01:39:54,031 --> 01:39:55,815 Otherwise, we have no chance. 1491 01:39:56,860 --> 01:39:58,122 Dom: We do it ourselves. 1492 01:39:59,123 --> 01:40:02,170 It's where we've been that got us this far. 1493 01:40:02,213 --> 01:40:04,215 No. No, no, no, no, no. 1494 01:40:04,259 --> 01:40:06,652 Do y'all not understand? 1495 01:40:06,696 --> 01:40:08,350 Clearly, y'all don't. 1496 01:40:08,393 --> 01:40:11,440 Because if you did, you'd be pissing your pants 1497 01:40:11,483 --> 01:40:12,615 like a normal person. 1498 01:40:12,658 --> 01:40:13,920 Orbit. 1499 01:40:13,964 --> 01:40:15,748 That's outer space. 1500 01:40:15,792 --> 01:40:18,142 That's another level. 1501 01:40:18,186 --> 01:40:21,232 What we gonna do? Hijack a space shuttle? 1502 01:40:21,276 --> 01:40:22,625 Put rockets on our backs? 1503 01:40:24,409 --> 01:40:26,411 That's exactly what we're gonna do. 1504 01:40:26,455 --> 01:40:28,022 What? 1505 01:40:28,065 --> 01:40:29,719 ♪ 1506 01:40:33,853 --> 01:40:35,899 [Woman speaking foreign language over P.A.] 1507 01:40:37,857 --> 01:40:39,903 [Explosive rumbling] 1508 01:40:42,514 --> 01:40:44,473 There goes my father's diplomatic ties 1509 01:40:44,516 --> 01:40:45,822 with Eastern Europe. 1510 01:40:45,865 --> 01:40:47,104 This place is going to be crawling 1511 01:40:47,128 --> 01:40:49,086 with every cop in the city. 1512 01:40:49,130 --> 01:40:51,175 Time to get the hell out of here. 1513 01:40:53,960 --> 01:40:56,006 [Beep, electrical humming] 1514 01:40:59,314 --> 01:41:01,359 [Beep, electrical humming] 1515 01:41:02,360 --> 01:41:04,406 [Electrical whirring] 1516 01:41:11,543 --> 01:41:12,805 Keep her close. 1517 01:41:20,509 --> 01:41:22,554 [Electrical whirring, crackling] 1518 01:41:23,555 --> 01:41:25,731 It's activated. 1519 01:41:25,775 --> 01:41:27,211 [Chuckles] 1520 01:41:28,908 --> 01:41:30,475 As soon as the satellite reaches orbit, 1521 01:41:30,519 --> 01:41:32,695 we start the uplink. 1522 01:41:32,738 --> 01:41:35,480 [Rap music playing quietly over speakers] 1523 01:41:35,524 --> 01:41:38,092 Ah, damn. 1524 01:41:38,135 --> 01:41:40,268 What? 1525 01:41:40,311 --> 01:41:42,052 You see that? 1526 01:41:42,096 --> 01:41:44,576 We can't have an air leak, man. [Scoffs] 1527 01:41:47,275 --> 01:41:49,973 Are you really patching yourself up with duct tape? 1528 01:41:50,016 --> 01:41:51,279 Yes. 1529 01:41:51,322 --> 01:41:52,932 I don't know if you noticed or not, 1530 01:41:52,976 --> 01:41:55,326 but this whole operation is band-aids and duct tape. 1531 01:41:55,370 --> 01:41:57,372 Man, this is insane. 1532 01:41:57,415 --> 01:41:59,852 - We are headed to outer space. - [Jet engine whooshing] 1533 01:41:59,896 --> 01:42:02,507 You acting like we on our way to home depot. 1534 01:42:02,551 --> 01:42:03,900 This is ridiculous, man. 1535 01:42:03,943 --> 01:42:05,554 I'm about to abort this whole mission 1536 01:42:05,597 --> 01:42:07,860 and take my black ass home. 1537 01:42:07,904 --> 01:42:10,428 We're literally gonna be in a perpetual freefall. 1538 01:42:10,472 --> 01:42:11,429 Freefall? 1539 01:42:11,473 --> 01:42:12,996 What does that even mean? 1540 01:42:13,039 --> 01:42:15,825 Roman, it means numbers don't lie. 1541 01:42:15,868 --> 01:42:17,783 As long as we obey the laws of physics, 1542 01:42:17,827 --> 01:42:20,438 then we'll be fine, okay? 1543 01:42:20,482 --> 01:42:22,440 It's just all math and science. 1544 01:42:22,484 --> 01:42:24,486 I knew I should've listened to my teachers. 1545 01:42:24,529 --> 01:42:25,941 Sean [over radio]: Four minutes to launch. 1546 01:42:25,965 --> 01:42:27,576 You fellas good to go? 1547 01:42:28,794 --> 01:42:31,536 Yeah, we just up here putting a bunch of duct tape on shit. 1548 01:42:31,580 --> 01:42:33,886 You know, that's what tej do. 1549 01:42:33,930 --> 01:42:36,759 Man, please hurry up so I can stop hearing his damn mouth. 1550 01:42:36,802 --> 01:42:39,370 - Yes, we're good to go. - We're not good. 1551 01:42:39,414 --> 01:42:42,025 This is the same car that we watched 1552 01:42:42,068 --> 01:42:43,679 do a test run and explode. 1553 01:42:43,722 --> 01:42:46,160 - This is not smart, tej. - Earl: Don't worry, man. 1554 01:42:46,203 --> 01:42:48,814 With my ceramic polymer coating, you're gonna be just fine. 1555 01:42:48,858 --> 01:42:51,295 You're 100% fireproof. 1556 01:42:52,122 --> 01:42:53,210 Exactly. 1557 01:42:53,254 --> 01:42:54,951 Sean: All eight thrusters 1558 01:42:54,994 --> 01:42:56,344 fully functional. 1559 01:42:59,390 --> 01:43:00,913 Hey, please don't tell me 1560 01:43:00,957 --> 01:43:02,915 you're still running launch simulations. 1561 01:43:02,959 --> 01:43:05,135 Virgin galactic launched at 36,000 feet. 1562 01:43:05,179 --> 01:43:07,920 The space shuttle tests around 50,000 feet. 1563 01:43:07,964 --> 01:43:09,487 Our last test run with this load means 1564 01:43:09,531 --> 01:43:10,856 we'll have to go higher... Way higher! 1565 01:43:10,880 --> 01:43:12,403 If we don't get them high enough, 1566 01:43:12,447 --> 01:43:14,318 these guys are gonna be pancakes at ihop 1567 01:43:14,362 --> 01:43:15,774 before the coffee even gets to the table. 1568 01:43:15,798 --> 01:43:16,973 Tej: Hey! 1569 01:43:17,016 --> 01:43:18,279 We can still hear you! 1570 01:43:18,322 --> 01:43:20,672 Don't worry, guys. We got this. 1571 01:43:20,716 --> 01:43:22,457 We do got this, right? 1572 01:43:24,241 --> 01:43:26,243 ♪ 1573 01:43:28,114 --> 01:43:30,160 [Tires squealing] 1574 01:43:44,348 --> 01:43:46,394 - [Engines roaring] - [Tires squealing] 1575 01:43:52,443 --> 01:43:54,793 I've run thermal imaging. Elle's in the armory truck. 1576 01:43:54,837 --> 01:43:56,404 And I've got a lock on the aries signal. 1577 01:43:56,447 --> 01:43:57,847 It's coming from the beast up ahead. 1578 01:43:57,883 --> 01:43:59,339 We need to get in there to deactivate it 1579 01:43:59,363 --> 01:44:00,862 by the time Roman and tej are in position. 1580 01:44:00,886 --> 01:44:03,324 Ramsey, power us up. 1581 01:44:04,977 --> 01:44:06,631 [Electromagnet powering up] 1582 01:44:06,675 --> 01:44:09,155 Satellite is in low orbit. 1583 01:44:10,766 --> 01:44:11,941 Begin. 1584 01:44:11,984 --> 01:44:13,986 [Beeping] 1585 01:44:14,944 --> 01:44:16,989 ♪ 1586 01:44:27,870 --> 01:44:30,176 Earl: All right, we're passing 50,000 feet! 1587 01:44:30,220 --> 01:44:32,222 Time to get ready, boys. 1588 01:44:32,266 --> 01:44:33,876 Roman: What we supposed to be doing 1589 01:44:33,919 --> 01:44:36,400 with these old-ass suits 1590 01:44:36,444 --> 01:44:38,141 that ain't been used since world war I? 1591 01:44:38,184 --> 01:44:39,751 Tej: Oh, I'm sorry. 1592 01:44:39,795 --> 01:44:42,798 Astronauts "r" us was closed for shopping today. 1593 01:44:42,841 --> 01:44:45,583 Listen, these suits are just like space suits. 1594 01:44:45,627 --> 01:44:47,498 They both account for pressure differential. 1595 01:44:47,542 --> 01:44:49,108 Only thing is we may 1596 01:44:49,152 --> 01:44:51,197 blow up like balloons just a little bit. 1597 01:44:51,241 --> 01:44:52,523 - That's the only difference. - What? 1598 01:44:52,547 --> 01:44:54,200 Sean: We just hit the launch altitude. 1599 01:44:54,244 --> 01:44:56,377 - You guys ready for a five count? - Roman: No, man! 1600 01:44:56,420 --> 01:44:59,858 I'm barely ready to go scuba diving in this old-ass thing. 1601 01:44:59,902 --> 01:45:01,382 Don't listen to him. We ready! 1602 01:45:01,425 --> 01:45:02,818 - "We"? - Yes, I said "we"! 1603 01:45:02,861 --> 01:45:04,472 I thought you was invincible. 1604 01:45:04,515 --> 01:45:06,952 Let's see how invincible your black ass is after this. 1605 01:45:06,996 --> 01:45:08,650 - Punch it! - No! Tej! 1606 01:45:12,088 --> 01:45:14,656 Oh, my god! I don't want to die! 1607 01:45:14,699 --> 01:45:16,353 Earl: Ignition! 1608 01:45:23,404 --> 01:45:25,449 ♪ 1609 01:45:43,206 --> 01:45:45,164 - [Panting] - [Rumbling quiets] 1610 01:45:45,208 --> 01:45:47,253 ♪ 1611 01:46:00,528 --> 01:46:03,879 Oh, my god. Oh, my god. 1612 01:46:05,968 --> 01:46:07,535 [Roman chuckles] 1613 01:46:07,578 --> 01:46:09,363 We're in outer space! 1614 01:46:10,451 --> 01:46:13,584 Told you numbers don't lie. 1615 01:46:13,628 --> 01:46:15,673 This is crazy, bro! 1616 01:46:26,771 --> 01:46:28,947 Man, how much candy did you eat? 1617 01:46:28,991 --> 01:46:31,733 Well, i-i... I eat candy when I get nervous. 1618 01:46:33,387 --> 01:46:35,693 ♪ 1619 01:46:38,043 --> 01:46:41,351 [Alarm beeping] 1620 01:46:41,395 --> 01:46:43,397 I thought you said you took care of this. 1621 01:46:44,963 --> 01:46:46,965 Yeah. Hey. 1622 01:46:47,009 --> 01:46:50,186 You take them back to the freaking junkyard right now! 1623 01:46:50,229 --> 01:46:52,493 [Rapid gunfire] 1624 01:47:01,806 --> 01:47:03,068 [Horn honks] 1625 01:47:06,811 --> 01:47:08,813 [Electricity whirring] 1626 01:47:27,266 --> 01:47:28,311 [Gasps] 1627 01:47:33,621 --> 01:47:35,013 [People screaming] 1628 01:47:58,472 --> 01:48:00,343 [Man shouts] 1629 01:48:08,786 --> 01:48:10,484 [Horn honks] 1630 01:48:11,485 --> 01:48:12,964 [Gunfire continues] 1631 01:48:17,708 --> 01:48:19,754 [Tires squealing] 1632 01:48:25,586 --> 01:48:27,196 All right, han, Mia, you're up! 1633 01:48:36,553 --> 01:48:37,772 [Tires squealing] 1634 01:48:40,644 --> 01:48:42,080 Now. 1635 01:48:44,866 --> 01:48:46,171 [Grunts] 1636 01:48:47,738 --> 01:48:49,523 Letty. 1637 01:49:07,802 --> 01:49:09,151 [Grunting] 1638 01:49:09,194 --> 01:49:10,544 Han! 1639 01:49:16,854 --> 01:49:19,248 [Tires squealing] 1640 01:49:39,355 --> 01:49:40,617 - [Elle shouts] - [Man groans] 1641 01:49:48,146 --> 01:49:49,713 [Screams] 1642 01:49:51,672 --> 01:49:52,847 [Grunts] 1643 01:49:56,981 --> 01:49:59,027 [Groans] 1644 01:50:08,689 --> 01:50:10,342 Not all of us. 1645 01:50:10,386 --> 01:50:12,693 [Screaming] 1646 01:50:15,130 --> 01:50:16,871 [Doors close] 1647 01:50:24,052 --> 01:50:27,185 Now, the satellite we looking for should be somewhere... 1648 01:50:27,229 --> 01:50:29,013 There. 1649 01:50:29,057 --> 01:50:30,362 Right there. You see it? 1650 01:50:30,406 --> 01:50:31,842 Got it. 1651 01:50:31,886 --> 01:50:34,192 Tell me you know how to work the thrusters. 1652 01:50:34,236 --> 01:50:37,631 Tej, numbers is what you do, right? 1653 01:50:38,675 --> 01:50:40,677 Driving is what I do. 1654 01:50:47,641 --> 01:50:50,818 Two dudes from the ghetto... Outer space. 1655 01:50:52,863 --> 01:50:54,822 You know ain't nobody gonna believe us, right? 1656 01:50:54,865 --> 01:50:57,172 You're right. 1657 01:50:57,215 --> 01:50:59,130 ♪ 1658 01:51:05,354 --> 01:51:07,269 Something's wrong with the satellite array. 1659 01:51:07,312 --> 01:51:09,750 It's, uh, interfering with the uplink. 1660 01:51:12,230 --> 01:51:14,102 I'll handle it. 1661 01:51:19,063 --> 01:51:20,674 [Tires squealing] 1662 01:51:32,033 --> 01:51:33,077 Han? 1663 01:51:34,339 --> 01:51:36,298 Grab the wheel. 1664 01:51:36,341 --> 01:51:37,691 Something's up. 1665 01:51:37,734 --> 01:51:39,344 - [Grunts] - [Screen beeping] 1666 01:51:39,388 --> 01:51:41,607 I think I can link into their feed. 1667 01:51:53,794 --> 01:51:56,231 - Something you want to tell me, Otto? - Otto: My bad. 1668 01:51:56,274 --> 01:51:59,234 Satellite uplink is actually going splendid. 1669 01:51:59,277 --> 01:52:01,932 Oh, and by the way, I have a new business partner. 1670 01:52:01,976 --> 01:52:03,978 Maybe you know her. 1671 01:52:04,021 --> 01:52:06,850 Guess who's out of the box, Jakob. 1672 01:52:06,894 --> 01:52:08,939 But I did try to warn you. 1673 01:52:11,463 --> 01:52:13,639 You were never my competition. 1674 01:52:13,683 --> 01:52:16,512 - Otto, there's something you should know. - Yeah, go on. 1675 01:52:16,555 --> 01:52:18,688 - Lay it on me, dude. - You're a spoiled rich prick, 1676 01:52:18,732 --> 01:52:21,343 - and I'm gonna kill you. - Oh, man, I am so sorry. 1677 01:52:21,386 --> 01:52:23,127 No one told you, huh? 1678 01:52:23,171 --> 01:52:27,175 Spoiled rich pricks run the world. 1679 01:52:28,524 --> 01:52:30,352 [Grunting] 1680 01:52:56,204 --> 01:52:57,988 ♪ 1681 01:53:02,950 --> 01:53:04,778 [Tires squealing] 1682 01:53:26,930 --> 01:53:28,497 ♪ 1683 01:53:39,813 --> 01:53:41,249 [Both grunting] 1684 01:53:48,256 --> 01:53:50,301 [Tires squealing] 1685 01:53:50,345 --> 01:53:53,348 Come on. Come on! 1686 01:54:04,576 --> 01:54:06,491 [Grunting] 1687 01:54:11,932 --> 01:54:13,150 Go. 1688 01:54:15,674 --> 01:54:17,720 ♪ 1689 01:54:31,560 --> 01:54:33,692 [Panting] 1690 01:54:42,745 --> 01:54:44,094 [Tires squealing] 1691 01:54:49,491 --> 01:54:51,536 [Alarm beeping] 1692 01:54:52,886 --> 01:54:54,931 - What's happening? - Otto: Uh, well, 1693 01:54:54,975 --> 01:54:58,369 we appear to have lost our escort and Jakob. 1694 01:54:58,413 --> 01:55:00,023 And, well, dom is making things 1695 01:55:00,067 --> 01:55:01,807 a little bit difficult here, but it's fine. 1696 01:55:01,851 --> 01:55:03,809 Really, it's peachy. Don't worry, don't worry. 1697 01:55:03,853 --> 01:55:05,376 I'll finish this myself. 1698 01:55:09,598 --> 01:55:12,470 All right, let's see what that beast is made of. 1699 01:55:12,514 --> 01:55:13,776 You ready, Elle? 1700 01:55:17,998 --> 01:55:19,260 [Grunts] 1701 01:55:24,569 --> 01:55:26,963 [Tires squealing] 1702 01:55:27,007 --> 01:55:28,834 Crank it. 1703 01:55:28,878 --> 01:55:30,924 If we can't break through, we stop it. 1704 01:55:55,035 --> 01:55:57,254 [Sirens wailing] 1705 01:56:01,911 --> 01:56:04,174 Guys, that thing is not slowing down 1706 01:56:04,218 --> 01:56:05,871 and the download's almost done. 1707 01:56:05,915 --> 01:56:09,049 Dom, we don't get out of here now, we're dead. 1708 01:56:18,319 --> 01:56:20,408 Letty, drop back and line up with the front tires. 1709 01:56:20,451 --> 01:56:22,018 What? 1710 01:56:22,062 --> 01:56:23,735 If we can't slow it and we can't punch through, 1711 01:56:23,759 --> 01:56:25,979 we flip it and we hit the underside. 1712 01:56:26,022 --> 01:56:28,720 Goddamn it! Why do I have to say this? 1713 01:56:28,764 --> 01:56:30,374 Flatten these clowns! 1714 01:56:40,602 --> 01:56:42,473 [Horn blares] 1715 01:56:45,302 --> 01:56:46,564 [Rapid gunfire] 1716 01:56:48,914 --> 01:56:50,699 - Letty, the wires. - You read my mind. 1717 01:56:50,742 --> 01:56:52,396 Han, get in front of me. 1718 01:56:54,398 --> 01:56:56,531 Dom, I can't get to you. 1719 01:56:57,532 --> 01:56:59,012 Jakob: But I can. 1720 01:57:04,626 --> 01:57:07,324 ♪ 1721 01:57:14,114 --> 01:57:15,811 [Sirens wailing] 1722 01:57:35,831 --> 01:57:37,659 [Grunting] 1723 01:57:43,534 --> 01:57:44,796 [Grunts] 1724 01:57:46,537 --> 01:57:48,583 [Grunting] 1725 01:58:09,386 --> 01:58:11,432 ♪ 1726 01:58:14,348 --> 01:58:16,654 All right, the satellite is in range. 1727 01:58:16,698 --> 01:58:18,439 Let's power up these magnets and fry it. 1728 01:58:18,482 --> 01:58:20,005 All right, take our time. 1729 01:58:20,049 --> 01:58:21,790 [Electromagnet powering up] 1730 01:58:26,099 --> 01:58:27,752 [Humming] 1731 01:58:30,407 --> 01:58:31,974 Okay. All right. 1732 01:58:32,017 --> 01:58:33,541 [Powering down] 1733 01:58:33,584 --> 01:58:36,326 - Tej! - Hold on. Come on, baby. 1734 01:58:36,370 --> 01:58:38,067 Power up. Power up. 1735 01:58:38,111 --> 01:58:39,677 [Humming] 1736 01:58:39,721 --> 01:58:40,852 [Powering down] 1737 01:58:40,896 --> 01:58:42,027 - Shit. - [Switches clicking] 1738 01:58:42,071 --> 01:58:44,465 - Shit, shit, shit. - What? 1739 01:58:44,508 --> 01:58:46,293 Talk to me. What's going on? 1740 01:58:46,336 --> 01:58:48,358 The pressure of the launch... It must have jammed the cables 1741 01:58:48,382 --> 01:58:50,079 to the power source. 1742 01:58:50,123 --> 01:58:53,169 Damn it, how did I not think of that? 1743 01:58:53,213 --> 01:58:55,171 Ramsey: Guys, where are you? 1744 01:58:55,215 --> 01:58:58,566 The upload is almost complete. 1745 01:58:58,609 --> 01:59:01,395 Why don't you just kill it? 1746 01:59:01,438 --> 01:59:03,527 Let's smash it. Let's run it over, right? 1747 01:59:03,571 --> 01:59:07,575 No. If we crash into that satellite, we'll probably die. 1748 01:59:07,618 --> 01:59:09,098 And even if we don't, 1749 01:59:09,142 --> 01:59:11,100 the fuel that it would take to smash it... 1750 01:59:11,144 --> 01:59:13,407 We'd be stuck out here forever. 1751 01:59:13,450 --> 01:59:15,017 You got to have faith, bro. 1752 01:59:15,060 --> 01:59:17,759 Faith? Faith is not numbers. 1753 01:59:17,802 --> 01:59:19,500 You know what, tej? 1754 01:59:20,805 --> 01:59:22,416 You're probably right. 1755 01:59:22,459 --> 01:59:24,896 ♪ 1756 01:59:24,940 --> 01:59:26,507 We're not invincible. 1757 01:59:28,900 --> 01:59:32,600 We probably just been lucky this whole time. 1758 01:59:38,388 --> 01:59:40,303 This might be it. 1759 01:59:42,958 --> 01:59:45,613 But you know what? 1760 01:59:45,656 --> 01:59:47,180 If we're gonna go out... 1761 01:59:49,138 --> 01:59:51,271 let's go out on top of the world. 1762 01:59:52,315 --> 01:59:54,535 Ramsey: Guys, what's happening up there? 1763 01:59:54,578 --> 01:59:56,624 We've got seconds left. 1764 01:59:58,452 --> 02:00:00,323 Let's do it. 1765 02:00:00,367 --> 02:00:01,411 Let's go. 1766 02:00:06,286 --> 02:00:09,289 Five, four, three, 1767 02:00:09,332 --> 02:00:11,421 two, one. 1768 02:00:20,648 --> 02:00:21,997 [Computer beeping] 1769 02:00:25,957 --> 02:00:27,524 [Alarm beeping] 1770 02:00:28,612 --> 02:00:29,613 [Sighs] 1771 02:00:29,657 --> 02:00:31,528 We did it. 1772 02:00:31,572 --> 02:00:33,226 - [Grunts] - We did it! 1773 02:00:33,269 --> 02:00:35,010 Let's go. 1774 02:00:35,053 --> 02:00:36,490 Yes! [Laughs] 1775 02:00:36,533 --> 02:00:38,535 - [Tej laughs] - Shit. 1776 02:00:38,579 --> 02:00:40,015 Not bad, man. 1777 02:00:40,058 --> 02:00:41,538 Not bad at all. 1778 02:00:53,333 --> 02:00:55,770 - Hold on! - [Engine revving] 1779 02:01:03,256 --> 02:01:04,257 Dom! 1780 02:01:05,432 --> 02:01:07,434 [Jet whooshing] 1781 02:01:15,572 --> 02:01:17,922 [Tires squealing] 1782 02:01:20,925 --> 02:01:22,666 [Beeping] 1783 02:01:23,841 --> 02:01:25,190 [Device beeps] 1784 02:01:29,064 --> 02:01:30,457 [Humming] 1785 02:01:36,114 --> 02:01:37,159 [Grunts] 1786 02:01:49,998 --> 02:01:52,479 [Tires squealing] 1787 02:01:57,048 --> 02:01:59,224 Yes! [Laughs] 1788 02:02:03,403 --> 02:02:04,752 [Scoffs] 1789 02:02:04,795 --> 02:02:06,536 Got to be kidding me. 1790 02:02:22,987 --> 02:02:25,033 - [Tires squealing] - [Grunts] 1791 02:02:41,397 --> 02:02:43,094 - [Grunts] - Shit! 1792 02:02:54,105 --> 02:02:56,151 [Beeping] 1793 02:03:09,425 --> 02:03:11,427 ♪ 1794 02:03:20,958 --> 02:03:23,004 - [Tires screech softly] - [Engine revs] 1795 02:03:26,050 --> 02:03:28,096 ♪ 1796 02:03:35,495 --> 02:03:37,497 Think these belong to you. 1797 02:03:46,680 --> 02:03:50,031 There's gonna be a lot of people coming after you, Jake. 1798 02:03:50,074 --> 02:03:52,294 Yeah. 1799 02:03:52,337 --> 02:03:54,035 This is the world I chose, dom. 1800 02:03:55,906 --> 02:03:59,040 You know, dad wasn't perfect. 1801 02:03:59,083 --> 02:04:01,521 And he loved us all the same. 1802 02:04:04,915 --> 02:04:08,658 Someone once gave me a ten-second car... 1803 02:04:08,702 --> 02:04:10,660 As a second chance. 1804 02:04:12,401 --> 02:04:14,621 I owe you that, little brother. 1805 02:04:18,189 --> 02:04:20,235 ♪ 1806 02:04:27,938 --> 02:04:30,506 I lost you once. 1807 02:04:30,550 --> 02:04:32,421 Don't let that happen again, okay? 1808 02:04:37,905 --> 02:04:41,125 [Door opens, closes] 1809 02:04:41,169 --> 02:04:43,519 [Engine starts] 1810 02:04:45,608 --> 02:04:48,263 ♪ 1811 02:05:02,364 --> 02:05:04,409 ♪ 1812 02:05:13,506 --> 02:05:16,030 - [Roman grunts] - We come in peace! 1813 02:05:16,073 --> 02:05:17,814 Hey! 1814 02:05:22,819 --> 02:05:25,300 ♪ Pasa El tiempo 1815 02:05:25,343 --> 02:05:28,042 ♪ y yo sigo aquí 1816 02:05:28,085 --> 02:05:30,740 ♪ UN hermano no se traiciona 1817 02:05:30,784 --> 02:05:33,917 ♪ la familia nunca abandona 1818 02:05:33,961 --> 02:05:36,267 ♪ pasa El tiempo 1819 02:05:36,311 --> 02:05:38,966 ♪ y yo sigo aquí 1820 02:05:39,009 --> 02:05:41,751 ♪ UN hermano no se traiciona 1821 02:05:41,795 --> 02:05:46,060 ♪ la familia nunca abandona... 1822 02:05:46,103 --> 02:05:48,758 This was the last place I saw your grandfather. 1823 02:05:50,891 --> 02:05:52,414 This is where he raced. 1824 02:05:52,457 --> 02:05:54,895 Did you race here, too, daddy? 1825 02:05:54,938 --> 02:05:56,113 No. 1826 02:05:56,157 --> 02:05:58,202 But I'll tell you something. 1827 02:06:00,378 --> 02:06:02,380 Everything I needed to know about life, 1828 02:06:02,424 --> 02:06:03,904 I learned on this track. 1829 02:06:03,947 --> 02:06:05,296 You did? 1830 02:06:06,297 --> 02:06:07,908 I did. 1831 02:06:07,951 --> 02:06:09,562 ♪ Pasa El tiempo 1832 02:06:09,605 --> 02:06:12,695 ♪ y yo sigo aquí 1833 02:06:12,739 --> 02:06:14,958 ♪ UN hermano no se traiciona 1834 02:06:15,002 --> 02:06:16,960 ♪ la familia nunca abandona. 1835 02:06:17,004 --> 02:06:18,962 [Song fades] 1836 02:06:19,006 --> 02:06:21,051 ♪ 1837 02:06:23,706 --> 02:06:25,752 [Sirens wailing in distance] 1838 02:06:50,428 --> 02:06:53,388 It's all gonna be okay, Jakob. 1839 02:06:57,087 --> 02:06:59,133 We got some rough times ahead... 1840 02:07:01,439 --> 02:07:03,485 but it's gonna be okay. 1841 02:07:05,574 --> 02:07:07,358 'Cause we're family. 1842 02:07:07,402 --> 02:07:09,578 [Sirens approaching] 1843 02:07:12,842 --> 02:07:15,236 - [Tires screeching] - [Jakob panting] 1844 02:07:15,279 --> 02:07:16,803 [Car doors opening and closing] 1845 02:07:16,846 --> 02:07:18,892 [Indistinct police radio chatter] 1846 02:07:21,764 --> 02:07:24,221 ["Rápido" by amenazzy, farruko, myke towers & rochy rd playing] 1847 02:07:24,245 --> 02:07:26,813 ♪ Tu me acelera, me acelera 1848 02:07:26,856 --> 02:07:28,597 ♪ oh-eh, oh-we-eh ♪ 1849 02:07:28,641 --> 02:07:32,732 ♪ maneja me a tu manera y haz lo rápido... ♪ 1850 02:07:32,775 --> 02:07:34,951 - Fellas. - Hey. 1851 02:07:34,995 --> 02:07:36,692 [Chuckles] 1852 02:07:36,736 --> 02:07:39,869 ♪ Conduce me adonde quieras, pero rápido... ♪ 1853 02:07:39,913 --> 02:07:41,828 Earl: What? 1854 02:07:41,871 --> 02:07:44,395 No way. 1855 02:07:53,883 --> 02:07:55,102 [Han and Earl laughing] 1856 02:07:55,145 --> 02:07:57,191 Twinkie [laughs]: What's going on? 1857 02:07:58,496 --> 02:08:01,543 I couldn't believe it when I heard you were alive. 1858 02:08:05,982 --> 02:08:07,810 It's a long story. 1859 02:08:09,159 --> 02:08:11,684 But for now, let's just enjoy the moment, huh? 1860 02:08:11,727 --> 02:08:13,381 Guys, this is Elle. 1861 02:08:13,424 --> 02:08:15,600 - [Elle chuckles] - Hey, Elle. I'm Sean. 1862 02:08:15,644 --> 02:08:17,428 - [Food sizzling] - Twinkie: Just call me t. 1863 02:08:17,472 --> 02:08:19,169 - Earl: I'm Earl. - Elle: Nice to meet you. 1864 02:08:20,170 --> 02:08:21,868 Mia. 1865 02:08:25,785 --> 02:08:27,787 Hi. Nice to finally meet you. 1866 02:08:34,619 --> 02:08:35,925 [Laughs] 1867 02:08:36,926 --> 02:08:39,450 - Hey, guys. [Sighs] - Mm. -Hey. 1868 02:08:39,494 --> 02:08:41,583 How much longer on this food? 1869 02:08:41,626 --> 02:08:44,238 Like, I'm-i'm... I'm ready to eat now. 1870 02:08:44,281 --> 02:08:46,762 I've been eating space food for weeks. 1871 02:08:46,806 --> 02:08:50,113 Oh. So tootsie rolls are space food? 1872 02:08:50,157 --> 02:08:51,375 'Cause that's all you ate. 1873 02:08:51,419 --> 02:08:53,073 It was fat free, bruh. 1874 02:08:53,116 --> 02:08:54,639 Tej: Snickers and Twix fat free, too? 1875 02:08:54,683 --> 02:08:56,424 - Roman: My forehead hungry. - Yeah, okay. 1876 02:08:56,467 --> 02:08:57,793 - I'll see you later. - Tej: Y-your forehead is overweight. 1877 02:08:57,817 --> 02:08:59,296 [Making whooshing sounds] 1878 02:08:59,340 --> 02:09:00,689 Letty: Oh! [Laughs] 1879 02:09:01,690 --> 02:09:04,519 You drive just like your dad. 1880 02:09:04,562 --> 02:09:07,565 - I do? - Mm-hmm. 1881 02:09:07,609 --> 02:09:09,698 Do you know, this is... 1882 02:09:09,742 --> 02:09:12,092 This is where I met your mom for the first time. 1883 02:09:12,135 --> 02:09:13,833 Right there. 1884 02:09:13,876 --> 02:09:16,139 She's watching over you from heaven. 1885 02:09:16,183 --> 02:09:18,228 - She is? - Mm-hmm. 1886 02:09:21,144 --> 02:09:23,538 I think daddy has a question for you. 1887 02:09:27,934 --> 02:09:30,023 You ready to say grace, kid? 1888 02:09:30,066 --> 02:09:31,981 But I don't know what to say. 1889 02:09:32,982 --> 02:09:34,375 Dom: Oh, it's easy. 1890 02:09:35,724 --> 02:09:37,813 Just say whatever's in your heart. 1891 02:09:37,857 --> 02:09:38,877 Letty [whispers]: You ready? 1892 02:09:38,901 --> 02:09:39,989 - Mm-hmm. - Come on. 1893 02:09:41,469 --> 02:09:43,253 [Grunts playfully] 1894 02:09:43,297 --> 02:09:44,472 [Chuckles] 1895 02:09:44,515 --> 02:09:47,083 [Quiet chatter] 1896 02:09:47,127 --> 02:09:48,476 Hey, guys. 1897 02:09:48,519 --> 02:09:50,826 Others: Hey. 1898 02:09:50,870 --> 02:09:52,828 Little Brian's ready to say grace with us. 1899 02:09:52,872 --> 02:09:55,178 - Uh-huh. -Nice. - [Chuckling] 1900 02:09:55,222 --> 02:09:57,441 Now, hold on. 1901 02:09:57,485 --> 02:09:59,139 There's still an empty chair. 1902 02:10:00,140 --> 02:10:01,402 He's on the way. 1903 02:10:01,445 --> 02:10:03,143 [Engine roaring in distance] 1904 02:10:06,189 --> 02:10:07,800 [Car approaching] 1905 02:10:07,843 --> 02:10:10,672 ♪ 1906 02:10:14,458 --> 02:10:15,851 [Tires squealing] 1907 02:10:15,895 --> 02:10:18,071 [Engine revving] 1908 02:10:20,508 --> 02:10:23,250 [Cars zooming] 1909 02:10:23,293 --> 02:10:24,836 ["Fast Lane" by Don toliver, lil durk and latto playing] 1910 02:10:24,860 --> 02:10:26,514 ♪ Get rich 1911 02:10:29,691 --> 02:10:33,869 ♪ yeah, ay, ay, ay, ay, ay 1912 02:10:33,913 --> 02:10:36,785 ♪ moving how I'm speeding through the fast Lane ♪ 1913 02:10:36,829 --> 02:10:39,744 ♪ they say I know magic how my whips change ♪ 1914 02:10:39,788 --> 02:10:42,051 ♪ they don't see what I see 1915 02:10:42,095 --> 02:10:44,749 ♪ go against the game, you know it's pass me ♪ 1916 02:10:44,793 --> 02:10:47,317 ♪ zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1917 02:10:47,361 --> 02:10:50,103 ♪ play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1918 02:10:50,146 --> 02:10:52,801 ♪ bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1919 02:10:52,845 --> 02:10:55,456 ♪ moving too fast, you know we on-on go ♪ 1920 02:10:55,499 --> 02:10:58,024 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1921 02:10:58,067 --> 02:10:59,460 ♪ if I got to make the call 1922 02:10:59,503 --> 02:11:00,983 ♪ you made the wrong-wrong choice ♪ 1923 02:11:01,027 --> 02:11:03,681 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1924 02:11:03,725 --> 02:11:06,554 ♪ moving too fast, you know I'm on-on go ♪ 1925 02:11:06,597 --> 02:11:09,078 ♪ fast Lane, bet I push a hundred in two seconds ♪ 1926 02:11:09,122 --> 02:11:12,038 ♪ I just spent a Bentley and a lambo on two necklaces ♪ 1927 02:11:12,081 --> 02:11:14,518 ♪ take 'em on a high speed, I'm too reckless ♪ 1928 02:11:14,562 --> 02:11:17,086 ♪ demon time when I'm in that demon, they can't catch it ♪ 1929 02:11:17,130 --> 02:11:19,567 ♪ bet they get the message, I'm the best of the bestest ♪ 1930 02:11:19,610 --> 02:11:22,570 ♪ and I'm still waiting for a bitch to check it ♪ 1931 02:11:22,613 --> 02:11:25,399 ♪ who want the smoke? Better hope you don't choke ♪ 1932 02:11:25,442 --> 02:11:28,010 ♪ I be riding two-seater, it just me and the scope ♪ 1933 02:11:28,054 --> 02:11:30,839 ♪ I like my gangster with a mouth full of golds, uh ♪ 1934 02:11:30,883 --> 02:11:33,320 ♪ he hit the lotto, that's goals ♪ 1935 02:11:33,363 --> 02:11:35,975 ♪ moving how I'm speeding through the fast Lane ♪ 1936 02:11:36,018 --> 02:11:39,065 ♪ they say I know magic how my whips change ♪ 1937 02:11:39,108 --> 02:11:41,023 ♪ they don't see what I see 1938 02:11:41,067 --> 02:11:44,113 ♪ go against the game, you know it's pass me ♪ 1939 02:11:44,157 --> 02:11:46,899 ♪ zero to hundred, you know I'm on-on go ♪ 1940 02:11:46,942 --> 02:11:49,466 ♪ play with my dogs, you know I'm on-on go ♪ 1941 02:11:49,510 --> 02:11:52,252 ♪ bottles on bottles, you know I'm on-on go ♪ 1942 02:11:52,295 --> 02:11:55,255 ♪ moving too fast, you know we on-on go ♪ 1943 02:11:55,298 --> 02:11:57,624 ♪ high speed, the cars and me, you know mine cost ten of 'em ♪ 1944 02:11:57,648 --> 02:12:00,129 ♪ all the scammers calling me with cars, I need ten of them ♪ 1945 02:12:00,173 --> 02:12:01,585 ♪ have these... flexing with these cars ♪ 1946 02:12:01,609 --> 02:12:03,176 ♪ knowing they rented them 1947 02:12:03,219 --> 02:12:04,718 ♪ I could put some rappers all on blast ♪ 1948 02:12:04,742 --> 02:12:06,396 ♪ but ain't gon' mention them 1949 02:12:06,440 --> 02:12:08,240 ♪ I hit the switch and make the wheels go up ♪ 1950 02:12:08,268 --> 02:12:09,660 ♪ if I got to make the call 1951 02:12:09,704 --> 02:12:11,184 ♪ you made the wrong-wrong choice ♪ 1952 02:12:11,227 --> 02:12:13,795 ♪ I roll it up, you know I'm on-on go ♪ 1953 02:12:13,838 --> 02:12:16,537 ♪ moving too fast, you know I'm on-on go. ♪ 1954 02:12:16,580 --> 02:12:18,147 [Cars zooming] 1955 02:12:18,191 --> 02:12:20,454 - [Gloves striking punching bag] - [Man grunting] 1956 02:12:31,030 --> 02:12:33,075 ♪ 1957 02:12:42,563 --> 02:12:43,825 [Sniffs] 1958 02:12:46,959 --> 02:12:49,178 - [Sighs] - [Man sobbing] 1959 02:12:57,621 --> 02:13:00,973 [Gasping] 1960 02:13:01,016 --> 02:13:02,800 Thank you. 1961 02:13:02,844 --> 02:13:04,454 Please. 1962 02:13:04,498 --> 02:13:06,258 I tell you where the drive is, the plans we stole. 1963 02:13:06,282 --> 02:13:07,675 I tell you where it is. 1964 02:13:07,718 --> 02:13:09,111 You mean this drive? 1965 02:13:10,112 --> 02:13:11,592 These plans? 1966 02:13:13,420 --> 02:13:15,248 [Chuckles]: But you already got it. 1967 02:13:15,291 --> 02:13:17,293 Yes, mate. 1968 02:13:17,337 --> 02:13:19,426 How else do you think I stay in this good of shape? 1969 02:13:19,469 --> 02:13:21,515 [Knocking on door] 1970 02:13:25,258 --> 02:13:26,999 Don't go anywhere. 1971 02:13:28,000 --> 02:13:29,218 [Man shouts] 1972 02:13:39,446 --> 02:13:42,492 ["Lane switcha" by pop smoke and skepta playing] 1973 02:13:44,929 --> 02:13:46,714 ♪ I'm a Lane switcher 1974 02:13:46,757 --> 02:13:48,542 ♪ big tank, bank filler 1975 02:13:48,585 --> 02:13:51,414 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 1976 02:13:51,458 --> 02:13:54,330 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 1977 02:13:54,374 --> 02:13:57,116 ♪ gorilla, bang, bang, Lane switcher ♪ 1978 02:13:57,159 --> 02:13:59,466 ♪ foot on the gas, yeah, I'm Lane switching ♪ 1979 02:13:59,509 --> 02:14:00,965 ♪ I could not show them where I'm at ♪ 1980 02:14:00,989 --> 02:14:02,295 ♪ 'cause they stay snitching 1981 02:14:02,338 --> 02:14:03,731 ♪ I get my killer the green light ♪ 1982 02:14:03,774 --> 02:14:05,211 ♪ yeah, I okay the killings 1983 02:14:05,254 --> 02:14:06,734 ♪ I take the corner, window down ♪ 1984 02:14:06,777 --> 02:14:08,388 ♪ you see the chain swinging 1985 02:14:08,431 --> 02:14:11,260 ♪ 400,000 on a jet, 200,000 on my left ♪ 1986 02:14:11,304 --> 02:14:13,871 ♪ Richard Mille on my wrist and it's icy with baguettes ♪ 1987 02:14:13,915 --> 02:14:15,699 ♪ look, it's me, rocky and skep ♪ 1988 02:14:15,743 --> 02:14:17,658 ♪ niggas better put respect on my name ♪ 1989 02:14:17,701 --> 02:14:19,877 ♪ nigga reach for my chain, let it bang ♪ 1990 02:14:19,921 --> 02:14:21,705 ♪ I'm a Lane switcher 1991 02:14:21,749 --> 02:14:23,533 ♪ big tank, bank filler 1992 02:14:23,577 --> 02:14:26,406 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 1993 02:14:26,449 --> 02:14:29,278 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 1994 02:14:29,322 --> 02:14:31,585 ♪ gorilla, bang, bang, Lane switcher ♪ 1995 02:14:31,628 --> 02:14:33,195 ♪ I know you sicker than "sicka" ♪ 1996 02:14:33,239 --> 02:14:35,110 ♪ when you see the big picture 1997 02:14:35,154 --> 02:14:38,070 ♪ Lane switcher, put your sister in a twister ♪ 1998 02:14:38,113 --> 02:14:40,855 ♪ Lane switcher, paint dripper, drink sipper ♪ 1999 02:14:40,898 --> 02:14:42,485 ♪ cap peeler, blaow, make you back flippa ♪ 2000 02:14:42,509 --> 02:14:44,424 ♪ ain't no man in the middle 2001 02:14:44,467 --> 02:14:47,035 ♪ hit the gas on this v-12, it's sounding like a gorilla ♪ 2002 02:14:47,079 --> 02:14:48,602 ♪ drinking like I hate my liver ♪ 2003 02:14:48,645 --> 02:14:50,101 ♪ smoking these niggas like swishers ♪ 2004 02:14:50,125 --> 02:14:51,431 ♪ I'm just a product of Memphis ♪ 2005 02:14:51,474 --> 02:14:52,910 ♪ run up a sack and I flip it 2006 02:14:52,954 --> 02:14:54,105 ♪ she wanna get with this pimpin' ♪ 2007 02:14:54,129 --> 02:14:55,150 ♪ but it ain't that simple 2008 02:14:55,174 --> 02:14:56,653 ♪ I'm a Lane switcher 2009 02:14:56,697 --> 02:14:58,394 ♪ big tank, bank filler 2010 02:14:58,438 --> 02:15:01,267 ♪ real killer, die for my gang member ♪ 2011 02:15:01,310 --> 02:15:04,183 ♪ gun driller, dope man dope dealer ♪ 2012 02:15:04,226 --> 02:15:07,490 ♪ gorilla, bang, bang, Lane switcher. ♪ 2013 02:15:09,405 --> 02:15:11,451 ["Hit 'em hard" playing] 2014 02:15:15,585 --> 02:15:17,152 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2015 02:15:17,196 --> 02:15:18,936 ♪ pull out the flame, ready to spark ♪ 2016 02:15:18,980 --> 02:15:20,503 ♪ turn up the beat, tear it apart ♪ 2017 02:15:20,547 --> 02:15:22,288 ♪ tear off the leash, I'm in the yard ♪ 2018 02:15:22,331 --> 02:15:24,638 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2019 02:15:24,681 --> 02:15:26,118 ♪ I hit 'em hard 2020 02:15:26,161 --> 02:15:27,815 ♪ ready to eat, never gon' starve ♪ 2021 02:15:27,858 --> 02:15:29,184 ♪ run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2022 02:15:29,208 --> 02:15:30,731 ♪ I'm-a get mine, put it on god ♪ 2023 02:15:30,774 --> 02:15:32,733 ♪ ice like the cross, now who the boss? ♪ 2024 02:15:32,776 --> 02:15:34,256 ♪ Lamborghini with a hundred in it ♪ 2025 02:15:34,300 --> 02:15:36,040 ♪ ride on 'em in the drop Bentley ♪ 2026 02:15:36,084 --> 02:15:37,564 ♪ get the money on a money mission ♪ 2027 02:15:37,607 --> 02:15:39,174 ♪ had to focus, keep a tunnel vision ♪ 2028 02:15:39,218 --> 02:15:40,958 ♪ no mercy, I'm not even playing with 'em ♪ 2029 02:15:41,002 --> 02:15:42,830 ♪ knock 'em off, I had my man hit 'em ♪ 2030 02:15:42,873 --> 02:15:44,527 ♪ I made me some bands with 'em ♪ 2031 02:15:44,571 --> 02:15:46,288 ♪ my diamond, they like to go dance with 'em ♪ 2032 02:15:46,312 --> 02:15:47,724 ♪ no talking 'bout jogging, we running the city ♪ 2033 02:15:47,748 --> 02:15:49,619 ♪ opposition now under submission ♪ 2034 02:15:49,663 --> 02:15:51,467 ♪ you moving your tongue like you're coming against me ♪ 2035 02:15:51,491 --> 02:15:53,208 ♪ you hurt, in your feelings, convertible ceilings ♪ 2036 02:15:53,232 --> 02:15:54,861 ♪ one push of a button, you coming up missing ♪ 2037 02:15:54,885 --> 02:15:56,689 ♪ count it up, tuck it, take nothing offensive ♪ 2038 02:15:56,713 --> 02:15:58,256 ♪ touching them m's, what I love turned against me ♪ 2039 02:15:58,280 --> 02:16:00,064 ♪ left me no choice but the run it up issue ♪ 2040 02:16:00,108 --> 02:16:01,216 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2041 02:16:01,240 --> 02:16:02,632 ♪ I hit 'em hard 2042 02:16:02,676 --> 02:16:04,330 ♪ ready to eat, never gon' starve ♪ 2043 02:16:04,373 --> 02:16:05,698 ♪ run with the beasts, swim with the sharks ♪ 2044 02:16:05,722 --> 02:16:07,289 ♪ I'm-a get mine, put it on god ♪ 2045 02:16:07,333 --> 02:16:09,117 ♪ ice like the cross, now who the boss? ♪ 2046 02:16:09,161 --> 02:16:11,163 ♪ I hit 'em hard, I hit 'em hard, I hit 'em hard ♪ 2047 02:16:11,206 --> 02:16:12,555 ♪ I hit 'em hard 2048 02:16:12,599 --> 02:16:14,035 ♪ I got that heat, coming in hard ♪ 2049 02:16:14,078 --> 02:16:15,602 ♪ pull out the flame, ready to spark ♪ 2050 02:16:15,645 --> 02:16:17,517 ♪ turn up the beat, tear it apart ♪ 2051 02:16:17,560 --> 02:16:19,495 ♪ tear off the leash, I'm in the yard, I hit 'em hard ♪ 2052 02:16:19,519 --> 02:16:21,173 ♪ I'm in the dark, diamond they dancing ♪ 2053 02:16:21,216 --> 02:16:22,652 ♪ they hitting real hard 2054 02:16:22,696 --> 02:16:24,219 ♪ in the push start 2055 02:16:24,263 --> 02:16:26,003 ♪ running my engine in the back of the car ♪ 2056 02:16:26,047 --> 02:16:27,677 ♪ I took off the chip and I'm pushing my limits ♪ 2057 02:16:27,701 --> 02:16:29,398 ♪ I'm going real fast, I'm going real far ♪ 2058 02:16:29,442 --> 02:16:30,984 ♪ I told her don't... with the bosses and business ♪ 2059 02:16:31,008 --> 02:16:32,421 ♪ I stay in my bag, I know I'm a star ♪ 2060 02:16:32,445 --> 02:16:34,098 ♪ I stay with them crash dummies ♪ 2061 02:16:34,142 --> 02:16:35,970 ♪ we don't give a ..., we hitting 'em hard ♪ 2062 02:16:36,013 --> 02:16:38,668 ♪ and I'm using my brain 100%, I don't need a charge ♪ 2063 02:16:38,712 --> 02:16:40,583 ♪ used to play on the handlebars ♪ 2064 02:16:40,627 --> 02:16:42,281 ♪ now we handling firearms 2065 02:16:42,324 --> 02:16:44,239 ♪ just lend me the gas and I'll do the dash ♪ 2066 02:16:44,283 --> 02:16:45,738 ♪ I'll puff, puff and pass, can't think 'bout the past ♪ 2067 02:16:45,762 --> 02:16:48,112 ♪ I hit 'em hard. 2068 02:16:48,156 --> 02:16:50,202 ["De museo" by bad bunny playing] 2069 02:16:58,514 --> 02:17:01,256 ♪ Pasa El tiempo 2070 02:17:01,300 --> 02:17:04,041 ♪ y yo sigo aquí 2071 02:17:04,085 --> 02:17:06,696 ♪ UN hermano no se traiciona 2072 02:17:06,740 --> 02:17:09,569 ♪ la familia nunca abandona 2073 02:17:09,612 --> 02:17:12,311 ♪ pasa El tiempo 2074 02:17:12,354 --> 02:17:15,052 ♪ y yo sigo aquí 2075 02:17:15,096 --> 02:17:17,751 ♪ UN hermano no se traiciona 2076 02:17:17,794 --> 02:17:20,449 ♪ la familia nunca abandona 2077 02:17:20,493 --> 02:17:26,150 ♪ y yo no he cambiado 2078 02:17:26,194 --> 02:17:28,588 ♪ por más dinero, por una mujer ♪ 2079 02:17:28,631 --> 02:17:31,678 ♪ que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2080 02:17:31,721 --> 02:17:37,249 ♪ y yo no he cambiado 2081 02:17:37,292 --> 02:17:39,512 ♪ por más dinero, por una mujer ♪ 2082 02:17:39,555 --> 02:17:43,037 ♪ que la envidia no vive con nosotros se muere ♪ 2083 02:17:43,080 --> 02:17:45,082 ♪ la calle está que pela 2084 02:17:45,126 --> 02:17:46,867 ♪ siempre andamos en El ocio 2085 02:17:46,910 --> 02:17:48,825 ♪ la máquina de museo 2086 02:17:48,869 --> 02:17:50,392 ♪ la paseo porque 2087 02:17:50,436 --> 02:17:52,481 ♪ la calle está que pela 2088 02:17:52,525 --> 02:17:54,309 ♪ nos cuidamos de lo feo 2089 02:17:54,353 --> 02:17:56,093 ♪ por de calle lo fronteo 2090 02:17:56,137 --> 02:17:58,661 ♪ aquí no lo veo 2091 02:17:58,705 --> 02:18:02,317 ♪ tu di se que le metes cabrón 2092 02:18:02,361 --> 02:18:06,713 ♪ ya vi porque eres UN mamón 2093 02:18:06,756 --> 02:18:08,932 ♪ tu no sales conmigo ni me pelas El día ♪ 2094 02:18:08,976 --> 02:18:10,630 - ♪ no, no ♪ - ♪ gol 2095 02:18:10,673 --> 02:18:12,371 ♪ y ni me pegó para la portería ♪ 2096 02:18:12,414 --> 02:18:14,329 ♪ la calle está que pela 2097 02:18:14,373 --> 02:18:16,200 ♪ siempre andamos en El ocio 2098 02:18:16,244 --> 02:18:17,854 ♪ la máquina de museo 2099 02:18:17,898 --> 02:18:19,508 ♪ la paseo porque 2100 02:18:19,552 --> 02:18:21,597 ♪ la calle está que pela 2101 02:18:21,641 --> 02:18:23,338 ♪ nos cuidamos de lo feo 2102 02:18:23,382 --> 02:18:25,340 ♪ por de calle lo fronteo 2103 02:18:25,384 --> 02:18:27,690 ♪ aquí no lo veo. 2104 02:18:27,734 --> 02:18:29,692 [Song ends] 2105 02:18:29,736 --> 02:18:31,781 ♪ 2106 02:19:01,768 --> 02:19:03,813 ♪ 2107 02:19:33,800 --> 02:19:35,845 ♪ 2108 02:20:05,832 --> 02:20:07,877 ♪ 2109 02:20:37,864 --> 02:20:39,909 ♪ 2110 02:21:09,896 --> 02:21:11,941 ♪ 2111 02:21:41,928 --> 02:21:43,973 ♪ 2112 02:22:13,960 --> 02:22:16,005 ♪ 2113 02:22:45,992 --> 02:22:48,995 [Music fades]