1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,265 --> 00:01:39,265 Nol 4 00:01:41,351 --> 00:01:42,761 [ eave us alone. 5 00:01:45,314 --> 00:01:46,724 I know what today is. 6 00:01:46,815 --> 00:01:50,103 But anniversary or not, this year I refuse! 7 00:01:50,736 --> 00:01:53,569 I'm not letting you out, and I am not feeding you. 8 00:01:54,573 --> 00:01:56,154 And you must be quiet! 9 00:02:06,835 --> 00:02:09,042 I know that you know, 10 00:02:09,129 --> 00:02:12,747 that my granddaughter is in this house, visiting. 11 00:02:14,259 --> 00:02:15,965 She's innocent like I was. 12 00:02:17,012 --> 00:02:18,502 And she's gonna stay that way, 13 00:02:18,597 --> 00:02:20,679 and there's nothing, nothing, nothing you can do, 14 00:02:20,766 --> 00:02:24,133 because I will destroy you before you touch her! 15 00:02:24,269 --> 00:02:26,134 Now, shut the fuck up! 16 00:02:28,315 --> 00:02:30,021 And you leave us alone. 17 00:02:55,717 --> 00:02:58,129 You can complain all you want. 18 00:02:58,220 --> 00:02:59,960 You are never getting out! 19 00:03:26,373 --> 00:03:27,613 How is this possible? 20 00:03:38,218 --> 00:03:39,218 How did you... 21 00:03:42,472 --> 00:03:45,430 No! Oh, no. No, please! 22 00:03:46,435 --> 00:03:48,266 No, no! 23 00:03:48,395 --> 00:03:49,395 Yes! 24 00:03:49,813 --> 00:03:51,303 Yes! Oh! 25 00:03:53,567 --> 00:03:54,567 Nol 26 00:04:07,372 --> 00:04:08,372 Yes! 27 00:04:08,749 --> 00:04:11,456 Oh, yes! I'm ready! 28 00:04:11,918 --> 00:04:13,374 No! 29 00:04:14,796 --> 00:04:15,911 Nana? 30 00:04:16,006 --> 00:04:17,962 Oh, darling, I'm so sorry! 31 00:04:18,049 --> 00:04:19,914 - What? - Oh, this is all my fault! 32 00:04:20,051 --> 00:04:22,588 I should have known that it was going to try something 33 00:04:22,679 --> 00:04:23,794 when I wouldn't let it in. 34 00:04:24,681 --> 00:04:26,012 But it ends tonight! 35 00:04:27,768 --> 00:04:29,383 Put your clothes on. 36 00:04:30,103 --> 00:04:31,103 Nana? 37 00:04:42,824 --> 00:04:44,064 Shit! 38 00:04:47,871 --> 00:04:48,871 Nana? 39 00:04:51,124 --> 00:04:52,204 Nana? 40 00:04:55,921 --> 00:04:58,503 Do you remember this? 41 00:04:58,924 --> 00:04:59,924 Do you? 42 00:05:02,093 --> 00:05:03,093 Not dawn. 43 00:05:04,888 --> 00:05:05,888 No... 44 00:05:06,890 --> 00:05:07,890 Not dawn. 45 00:05:08,099 --> 00:05:09,509 If you want somebody... 46 00:05:10,268 --> 00:05:11,348 You take me. 47 00:05:15,690 --> 00:05:17,271 Nana, are you down here? 48 00:05:18,902 --> 00:05:19,902 No! 49 00:05:19,945 --> 00:05:22,402 Nana? What's happening? What's wrong? 50 00:05:23,073 --> 00:05:24,438 Nana, I can't get the door open. 51 00:05:24,533 --> 00:05:25,533 It's shut! 52 00:05:25,742 --> 00:05:26,742 No! 53 00:05:31,081 --> 00:05:32,081 Nana? 54 00:06:01,611 --> 00:06:02,611 Nana? 55 00:06:27,387 --> 00:06:28,387 Nol 56 00:06:39,983 --> 00:06:41,063 Nol 57 00:09:42,916 --> 00:09:45,749 Trust me, you've made the right decision. 58 00:09:46,252 --> 00:09:47,583 You two will be so... 59 00:09:48,296 --> 00:09:49,911 God, just so happy here! 60 00:09:50,882 --> 00:09:52,918 Can't believe we finally got our own home! 61 00:09:53,134 --> 00:09:54,294 I told you we'd get there. 62 00:09:55,220 --> 00:09:56,960 I can't believe it came fully furnished. 63 00:09:57,055 --> 00:09:59,175 Are you sure the previous owners don't want any of it? 64 00:09:59,682 --> 00:10:01,968 No, it's all property of miss black's. 65 00:10:02,769 --> 00:10:05,727 - Ever since she... - Left, 66 00:10:05,939 --> 00:10:07,304 there's nobody around to claim it. 67 00:10:07,398 --> 00:10:08,808 Not even her family, huh? 68 00:10:08,900 --> 00:10:09,900 No. 69 00:10:10,735 --> 00:10:11,735 No. 70 00:10:12,070 --> 00:10:14,106 Well, ever since the horrible incident 71 00:10:14,197 --> 00:10:15,597 with their daughter in the basement, 72 00:10:15,824 --> 00:10:18,110 which would never ever happen again, by the way, 73 00:10:19,369 --> 00:10:20,984 they want to have nothing to do with it, 74 00:10:21,079 --> 00:10:22,364 so they... they... 75 00:10:22,664 --> 00:10:24,200 Decided to put the house up for sale 76 00:10:24,290 --> 00:10:25,780 once the state allowed them to do so 77 00:10:25,917 --> 00:10:29,284 and told my agents just to... 78 00:10:31,881 --> 00:10:32,881 Seems odd. 79 00:10:33,049 --> 00:10:33,879 No, no! 80 00:10:33,967 --> 00:10:36,737 It's not uncommon when people face this kind of family tragedy. 81 00:10:36,761 --> 00:10:39,798 But only because of bad memories and stuff. 82 00:10:39,889 --> 00:10:42,050 Which is why we're playing it safe. 83 00:10:42,142 --> 00:10:43,262 We're replacing the furnace. 84 00:10:44,018 --> 00:10:45,178 You are very smart. 85 00:10:48,231 --> 00:10:49,516 Refer a friend! 86 00:10:59,868 --> 00:11:03,076 How about we christen the couch first, before my back gives up? 87 00:11:03,329 --> 00:11:04,910 Stop it, put me down! 88 00:11:18,344 --> 00:11:19,709 How about... 89 00:11:20,889 --> 00:11:22,254 We start in the kitchen? 90 00:11:22,932 --> 00:11:24,593 Well, to be fair to the entire house, 91 00:11:24,684 --> 00:11:26,164 I think every room should be included. 92 00:11:26,477 --> 00:11:28,092 Mm, it's a lot of rooms. 93 00:11:28,188 --> 00:11:29,628 You're sure you gonna be up for that? 94 00:11:30,273 --> 00:11:32,685 As long it's with you, I'm sure I'll rise to the occasion. 95 00:11:32,817 --> 00:11:34,557 Oh, that's such a bad pun. 96 00:11:34,694 --> 00:11:35,694 Hey! 97 00:11:35,862 --> 00:11:37,147 You want a quick word or hot sex? 98 00:11:41,659 --> 00:11:43,695 - What was that! - Oh, you're welcome. 99 00:11:44,078 --> 00:11:45,534 - Mm-hm. - Uh-=huh. 100 00:12:06,184 --> 00:12:07,184 What's down there”? 101 00:12:08,519 --> 00:12:09,884 If I'm not mistaken, the basement. 102 00:12:10,813 --> 00:12:12,724 Well, maybe we can skip the basement. 103 00:12:13,858 --> 00:12:15,223 As long as it doesn't get jealous. 104 00:12:17,654 --> 00:12:19,770 Romantic mood officially over. 105 00:12:31,125 --> 00:12:32,125 Hello? 106 00:12:38,216 --> 00:12:39,706 I'm gonna check it out. 107 00:12:41,094 --> 00:12:42,094 Really? 108 00:12:44,222 --> 00:12:46,713 I refuse to be intimidated by my own house. 109 00:13:01,239 --> 00:13:02,354 It's cold down here. 110 00:13:06,953 --> 00:13:08,113 What's that? 111 00:13:09,330 --> 00:13:10,410 Just me. 112 00:13:10,999 --> 00:13:13,411 Oh, sorry, I didn't mean to scare you. 113 00:13:15,003 --> 00:13:16,209 Name's Oscar. 114 00:13:16,462 --> 00:13:17,497 I'm the electrician. 115 00:13:18,214 --> 00:13:20,330 You called us about replacing your furnace. 116 00:13:22,468 --> 00:13:23,298 Right. 117 00:13:23,386 --> 00:13:25,217 I didn't think you were coming until tomorrow. 118 00:13:25,513 --> 00:13:28,129 I had some down time, so I thought I'd check it out today. 119 00:13:29,183 --> 00:13:30,298 That real estate lady... 120 00:13:30,560 --> 00:13:33,017 Yeah, she let me in. 121 00:13:34,022 --> 00:13:35,933 Yeah, I didn't see your truck out in front. 122 00:13:36,024 --> 00:13:38,015 Sorry. This is my wife, Jennifer. 123 00:13:38,109 --> 00:13:39,189 I am Paul. 124 00:13:39,277 --> 00:13:41,939 I'd shake, but it's kinda dirty down here. 125 00:13:42,030 --> 00:13:43,030 Got it. 126 00:13:43,656 --> 00:13:46,614 So listen, you don't seem to have any problem with your heating. 127 00:13:47,327 --> 00:13:48,327 Good furnace. 128 00:13:48,619 --> 00:13:49,654 Built to last. 129 00:13:51,122 --> 00:13:53,283 Apparently, there was a fire here a couple of years ago 130 00:13:53,374 --> 00:13:54,830 and a girl got burnt pretty badly. 131 00:13:55,084 --> 00:13:58,121 I wouldn't go sticking your face in there. 132 00:13:58,338 --> 00:14:00,044 These suckers get pretty hot. 133 00:14:00,673 --> 00:14:01,673 Damn hot. 134 00:14:03,718 --> 00:14:07,711 Yeah, well, if we were to replace this one, how much would it cost? 135 00:14:08,639 --> 00:14:10,880 Well, I'll let you know when I'm done with my assessment. 136 00:14:11,893 --> 00:14:14,134 Just trying to figure out where all these pipes lead. 137 00:14:15,146 --> 00:14:16,761 Lot of pipe down here. 138 00:14:19,442 --> 00:14:21,774 Okay, we'll just leave you to it, 139 00:14:21,861 --> 00:14:23,881 and then you'll let us know when you have an estimate? 140 00:14:23,905 --> 00:14:25,486 Will do. 141 00:14:25,823 --> 00:14:26,842 Nice to meet you. 142 00:14:26,866 --> 00:14:27,901 Same here. 143 00:14:29,619 --> 00:14:30,654 Oh hey! 144 00:14:31,245 --> 00:14:33,526 You wouldn't happen to have a key to this door, would you? 145 00:14:33,873 --> 00:14:36,660 You see, this pipe up here 146 00:14:37,043 --> 00:14:38,579 goes through the wall into there 147 00:14:39,379 --> 00:14:43,213 and this door, it's stuck, locked or something. 148 00:14:46,594 --> 00:14:49,836 Sorry, we only have keys to the main doors. 149 00:14:50,932 --> 00:14:51,932 That's all right. 150 00:14:52,266 --> 00:14:53,381 I'll figure it out. 151 00:14:54,018 --> 00:14:55,018 Thank you. 152 00:15:41,441 --> 00:15:42,806 Mmm... 153 00:15:43,359 --> 00:15:45,850 Where were we? Wanna have some fun time? 154 00:15:46,946 --> 00:15:48,746 With Oscar, the pervy electrician standing by? 155 00:15:48,823 --> 00:15:49,653 I don't think so. 156 00:15:49,740 --> 00:15:52,197 We'll lock him in the basement so he can't watch. 157 00:15:52,285 --> 00:15:54,071 Forget it! 158 00:15:54,370 --> 00:15:56,702 Absolutely no sexual activity 159 00:15:56,956 --> 00:15:58,446 until creepy Mr. fix-it is gone. 160 00:16:13,431 --> 00:16:16,639 I guess I jarred you loose. 161 00:16:27,320 --> 00:16:29,902 What the fuck is this shit? 162 00:16:44,754 --> 00:16:47,416 Oh, gimme a fucking break! 163 00:16:50,468 --> 00:16:53,835 Okay, fuck this shit. Get me out of here! 164 00:16:58,684 --> 00:17:00,299 Get me the fuck out of here! 165 00:17:01,020 --> 00:17:02,556 Open the goddamn door. 166 00:17:16,244 --> 00:17:17,780 Oh, Jesus. 167 00:17:23,918 --> 00:17:25,579 Fuck you. 168 00:17:27,797 --> 00:17:29,287 Jesus Christ! 169 00:17:31,425 --> 00:17:33,757 Too many weird fucking fumes in these cellars. 170 00:17:34,804 --> 00:17:37,216 It's playing with my head. 171 00:18:07,211 --> 00:18:08,826 Help me, dear god! 172 00:18:09,046 --> 00:18:10,707 Oh god, help me! 173 00:18:14,385 --> 00:18:16,250 Hey, you almost done? It's getting late. 174 00:18:18,139 --> 00:18:19,139 Hello? 175 00:18:21,267 --> 00:18:22,302 Oscar? 176 00:18:27,940 --> 00:18:29,476 Good news. He's gone. 177 00:18:41,037 --> 00:18:43,119 It's like the second home run. 178 00:18:43,914 --> 00:18:46,121 - I'm filthy dirty. - That's what I love about you. 179 00:18:46,250 --> 00:18:49,208 No, I mean dirt-dirt. Real dirt. Unpacking dirt. 180 00:18:50,129 --> 00:18:51,494 I just wanna take a bath first. 181 00:18:52,798 --> 00:18:53,833 What comes second? 182 00:18:54,550 --> 00:18:56,711 Hopefully, both of us, if we're lucky. 183 00:18:56,802 --> 00:18:59,168 Oh. 184 00:19:01,182 --> 00:19:03,093 Look what I found in the back of the closet. 185 00:19:03,726 --> 00:19:05,887 Wow. Spirit board. 186 00:19:06,479 --> 00:19:07,479 Mm-hm. 187 00:19:07,521 --> 00:19:09,933 I know exactly what I wanna do with it. 188 00:19:12,234 --> 00:19:13,234 Sodol. 189 00:19:43,516 --> 00:19:45,973 By the way, Karen's gonna come for a visit. 190 00:19:46,143 --> 00:19:48,384 - Your sister, Karen? - Uh=huh. 191 00:19:48,479 --> 00:19:49,889 Isn't she still in school? 192 00:19:49,980 --> 00:19:51,936 Well, her school's 30 close now. 193 00:19:52,942 --> 00:19:55,149 - Wonderful. - What? 194 00:19:55,277 --> 00:19:56,858 I said, "wonderful." 195 00:19:57,613 --> 00:19:59,774 I can't wait to see her again. She's such a... 196 00:20:00,533 --> 00:20:01,739 Joy to be around. 197 00:20:02,618 --> 00:20:04,950 Mm. Somebody really wants to get laid tonight. 198 00:20:56,964 --> 00:20:58,249 What the... 199 00:21:03,721 --> 00:21:05,677 Someone is playful tonight! 200 00:21:18,152 --> 00:21:20,017 What are you doing down there? 201 00:21:25,659 --> 00:21:28,116 Honey, if you keep that up, I won't be able to... 202 00:21:59,276 --> 00:22:00,356 What? 203 00:22:07,201 --> 00:22:09,066 Hope you're ready for some real fun. 204 00:22:11,372 --> 00:22:13,863 Just give me a minute, okay? 205 00:22:14,291 --> 00:22:15,997 I don't think I can wait a minute. 206 00:22:16,919 --> 00:22:19,376 God, the weirdest thing just happened in the bathroom. 207 00:22:19,880 --> 00:22:23,543 Whatever it was, it must have turned you on big time. 208 00:22:23,634 --> 00:22:24,634 How did you know? 209 00:22:26,595 --> 00:22:27,755 I reap the benefits. 210 00:22:28,931 --> 00:22:31,092 Not yet, you haven't, but you will. 211 00:22:33,143 --> 00:22:34,143 Honey... 212 00:22:34,687 --> 00:22:35,687 Yeah. 213 00:22:37,314 --> 00:22:38,645 Whoa, honey. 214 00:22:39,233 --> 00:22:42,270 Honey, whoa, whoa, whoa. 215 00:22:43,279 --> 00:22:45,270 I need a little down time, all right? 216 00:22:46,198 --> 00:22:48,530 I mean, you practically drained me dry. 217 00:22:49,285 --> 00:22:50,400 Seriously? 218 00:22:50,619 --> 00:22:52,848 After all that talk about doing it in every room in the house, 219 00:22:52,872 --> 00:22:54,140 now you're not in the mood any more? 220 00:22:54,164 --> 00:22:55,950 Look, I'm sorry. I mean... 221 00:22:56,876 --> 00:22:59,083 - I warned you- - Really? Okay, I get it. 222 00:22:59,169 --> 00:23:00,750 So you're just teach me a lesson, right? 223 00:23:00,838 --> 00:23:02,749 Because I made you wait. 224 00:23:03,674 --> 00:23:04,834 Honey... forget it. 225 00:23:04,925 --> 00:23:07,416 Forget it, it's fine. Let's just go to sleep. 226 00:23:13,017 --> 00:23:14,097 Good night. 227 00:23:53,265 --> 00:23:55,535 Well, the house is great. It's Jen that I don't get. 228 00:23:55,559 --> 00:23:57,299 You know, one minute she's sex-crazed, 229 00:23:57,394 --> 00:23:58,674 and the next, she's just crazed. 230 00:23:59,605 --> 00:24:02,938 Why don't you and I... We'll swap wives. 231 00:24:03,025 --> 00:24:04,390 Just for a week. 232 00:24:04,485 --> 00:24:05,545 - Hey, watch it! - No, really... 233 00:24:05,569 --> 00:24:07,105 I think I can help you with this. 234 00:24:07,196 --> 00:24:08,356 I'm really good at it. 235 00:24:09,073 --> 00:24:10,188 Do you wanna get punched? 236 00:24:11,283 --> 00:24:13,023 No... please, no punching. 237 00:24:13,327 --> 00:24:14,327 But look, 238 00:24:14,620 --> 00:24:15,780 I'm just like you, all right? 239 00:24:15,996 --> 00:24:17,486 I mean, on the inside. 240 00:24:18,332 --> 00:24:20,573 There's nothing more that I wanna do 241 00:24:20,668 --> 00:24:22,704 than just curl up like a baby 242 00:24:22,920 --> 00:24:26,003 and go to sleep after the deal is sealed. But... 243 00:24:26,632 --> 00:24:29,232 But, there's nothing that pisses off a woman more than that, okay? 244 00:24:29,343 --> 00:24:30,799 I tried it once with Stacy. 245 00:24:31,220 --> 00:24:32,756 Once. Uno timo. 246 00:24:33,013 --> 00:24:34,013 Howard... 247 00:24:35,683 --> 00:24:36,826 When you're right, you're right. 248 00:24:36,850 --> 00:24:38,090 You're not as dumb as you look. 249 00:24:39,395 --> 00:24:40,931 I'm gonna make it up to her. 250 00:24:41,355 --> 00:24:42,686 Yeah. I'll see you tomorrow. 251 00:24:42,773 --> 00:24:43,917 What, you're gonna make it up to her right now? 252 00:24:43,941 --> 00:24:44,771 Yes. 253 00:24:44,858 --> 00:24:46,223 Well, can you film it? 254 00:24:47,194 --> 00:24:49,401 Just... tell her it was my idea. 255 00:24:55,744 --> 00:24:56,779 Okay. 256 00:26:27,795 --> 00:26:28,795 Shit! 257 00:26:29,379 --> 00:26:31,620 Oh, shit. Oh, fuck! 258 00:26:33,342 --> 00:26:35,048 Oh, my god, you got to be kidding me! 259 00:26:41,975 --> 00:26:43,010 I forgot my key. 260 00:26:44,561 --> 00:26:45,641 Honey, what happened? 261 00:26:46,522 --> 00:26:47,637 I'm doing laundry. 262 00:26:49,775 --> 00:26:51,231 I don't think you're doing it right. 263 00:26:52,611 --> 00:26:54,021 I'm joking! 264 00:27:07,960 --> 00:27:09,291 I called the plumber. 265 00:27:11,213 --> 00:27:12,749 Couldn't fix it yourself, huh? 266 00:27:13,298 --> 00:27:16,005 Well, this coupled with your bathtub last night, 267 00:27:16,093 --> 00:27:18,493 I thought it wouldn't hurt to call an expert to check it out. 268 00:27:19,054 --> 00:27:21,215 The rest of the day and night is yours. 269 00:27:21,306 --> 00:27:22,421 I'll do whatever you want. 270 00:27:23,183 --> 00:27:25,424 Order in, go out. 271 00:27:25,727 --> 00:27:27,433 I'm at your service, my lady. 272 00:27:27,896 --> 00:27:29,181 I can use 3 little service. 273 00:27:29,523 --> 00:27:30,353 What's that? 274 00:27:30,440 --> 00:27:31,805 Nothing. Great. 275 00:27:32,526 --> 00:27:33,561 So, what'll it be? 276 00:27:36,071 --> 00:27:38,187 We did spend all of our money on this house. 277 00:27:38,282 --> 00:27:40,193 Seems a shame not to take advantage of it. 278 00:27:41,493 --> 00:27:42,493 In, it is. 279 00:27:43,120 --> 00:27:44,656 Quiet evening, just the two of us. 280 00:27:46,123 --> 00:27:47,784 You left out "romantic." 281 00:27:49,835 --> 00:27:51,200 I was just getting to that part. 282 00:27:54,840 --> 00:27:56,920 You didn't tell the plumber to come tonight, did you? 283 00:27:57,134 --> 00:27:58,134 Tomorrow morning. 284 00:27:58,635 --> 00:28:00,195 If it's him, I'll tell him to come back. 285 00:28:02,514 --> 00:28:03,970 Come back, my ass! 286 00:28:05,017 --> 00:28:06,723 Took me three buses to get here! 287 00:28:07,311 --> 00:28:08,551 How's it hanging, Paul? 288 00:28:08,645 --> 00:28:11,102 Karen, impeccable timing, as always. 289 00:28:11,190 --> 00:28:12,270 It's a qift. 290 00:28:12,691 --> 00:28:14,727 Is my domesticated other=half around? 291 00:28:15,694 --> 00:28:16,694 Karen? 292 00:28:16,778 --> 00:28:18,359 Oh, my god! 293 00:28:18,697 --> 00:28:20,403 You remember my name! 294 00:28:20,657 --> 00:28:22,648 You haven't totally brainwashed her, yet, huh? 295 00:28:23,118 --> 00:28:24,983 Aw, I thought you were coming in a few days. 296 00:28:25,078 --> 00:28:26,078 I was bored. 297 00:28:26,997 --> 00:28:28,737 Nice flowers, did you buy those, Paul? 298 00:28:28,832 --> 00:28:29,867 As a matter of fact... 299 00:28:30,667 --> 00:28:31,667 I did. 300 00:28:32,711 --> 00:28:34,793 That's so weird, they were fine a few minutes ago. 301 00:28:34,880 --> 00:28:35,995 They look fine to me, 302 00:28:36,089 --> 00:28:37,649 but I am going through my "black phase." 303 00:28:38,091 --> 00:28:39,752 This is the fruit of your labors. 304 00:28:42,304 --> 00:28:44,670 All those years of rich relatives really paid off. 305 00:28:45,515 --> 00:28:47,972 I bought this house with my money, our money. 306 00:28:51,355 --> 00:28:53,346 Must be nice when you can work for daddy. 307 00:28:54,107 --> 00:28:56,098 So, Karen, how's school? 308 00:28:56,944 --> 00:28:57,944 Sucks. 309 00:28:58,153 --> 00:28:59,984 How's your job? Quiet as usual? 310 00:29:00,489 --> 00:29:02,717 Kinda what you'd be expecting when you work in a bookstore. 311 00:29:02,741 --> 00:29:03,947 And how's your job, Paul? 312 00:29:04,493 --> 00:29:05,493 Fine. 313 00:29:05,786 --> 00:29:08,198 Took a couple of days off until we got all settled in. 314 00:29:09,373 --> 00:29:11,034 I'm sure they will survive without you. 315 00:29:12,417 --> 00:29:13,247 Okay. 316 00:29:13,335 --> 00:29:15,438 Great that you could come all this way down to see us. 317 00:29:15,462 --> 00:29:16,952 Must you be leaving so soon? 318 00:29:20,634 --> 00:29:22,465 Come on, guys, really? 319 00:29:23,136 --> 00:29:24,136 Please... 320 00:29:25,389 --> 00:29:27,505 Look, I've got the guest room almost ready for you. 321 00:29:27,599 --> 00:29:29,279 Just come upstairs, let me show you around. 322 00:29:36,984 --> 00:29:38,690 Good lord, what do you have in here? Rocks? 323 00:29:38,777 --> 00:29:41,393 Close. Crystals, brimstones. 324 00:29:41,655 --> 00:29:42,485 I'm dating this guy 325 00:29:42,572 --> 00:29:44,175 who's really obsessed with the whole psychic vibe thing. 326 00:29:44,199 --> 00:29:45,301 Hey, you want a tarot card reading? 327 00:29:45,325 --> 00:29:47,685 Maybe I can tell you how long you and Paul will be together. 328 00:30:14,104 --> 00:30:15,469 All right, trouble-maker. 329 00:30:15,564 --> 00:30:16,564 Hope this will do. 330 00:30:17,524 --> 00:30:19,765 So, you read any good books lately? 331 00:30:20,319 --> 00:30:21,729 Ha ha. 332 00:30:21,820 --> 00:30:23,276 That gets you every time, doesn't it? 333 00:30:23,780 --> 00:30:24,940 Listen, do me a favor. 334 00:30:25,449 --> 00:30:28,782 Please, please, please, make an effort to be nice to Paul this time. 335 00:30:29,077 --> 00:30:31,284 - I always try. He hates me. - Because you hate him. 336 00:30:31,371 --> 00:30:33,737 - Because he hates me. - Oh, great! This is mature. 337 00:30:40,881 --> 00:30:42,121 Oh, honey... 338 00:30:48,722 --> 00:30:50,007 Look, I don't hate him. 339 00:30:50,098 --> 00:30:52,714 I just think he's a spoiled, ungrateful, egotistical, 340 00:30:52,809 --> 00:30:54,094 self-centered mama's boy. 341 00:30:54,186 --> 00:30:55,266 Oh, is that all? 342 00:30:55,354 --> 00:30:56,969 Yeah. It's nothing personal. 343 00:31:03,278 --> 00:31:04,313 Huh? 344 00:31:09,451 --> 00:31:10,816 I wish I had a key. 345 00:31:23,256 --> 00:31:25,668 Interesting design choice. 346 00:31:28,053 --> 00:31:29,418 Ah... okay. 347 00:31:31,056 --> 00:31:32,171 So... 348 00:31:34,684 --> 00:31:36,174 You're the flower killer. 349 00:31:37,896 --> 00:31:38,931 Yeah. 350 00:31:42,943 --> 00:31:44,183 What the... 351 00:31:50,951 --> 00:31:52,942 Okay, okay, I'll be nice. 352 00:31:53,036 --> 00:31:54,992 I'm just trying to look out for my big sister. 353 00:31:55,414 --> 00:31:57,558 You know it's supposed to be the other way around, right? 354 00:31:57,582 --> 00:31:59,368 Yeah, but, I always try to be different. 355 00:31:59,543 --> 00:32:00,749 Oh, that's for sure. 356 00:32:13,014 --> 00:32:15,175 I did sense a little tension when I got here. 357 00:32:15,809 --> 00:32:17,140 You seem stressed. 358 00:32:17,978 --> 00:32:19,514 No, no, everything's fine. 359 00:32:20,689 --> 00:32:21,804 Mostly, I mean. 360 00:32:22,482 --> 00:32:23,482 Mostly? 361 00:32:34,744 --> 00:32:37,326 We need you, Paul. 362 00:32:42,002 --> 00:32:43,538 We need you, Paul. 363 00:32:44,463 --> 00:32:47,000 We need you, Paul. 364 00:33:23,168 --> 00:33:28,379 I'm... so... so... sorry. 365 00:33:34,763 --> 00:33:35,798 Okay, recap. 366 00:33:36,181 --> 00:33:39,639 Dangerous furnace, short-circuiting washing machine, 367 00:33:40,477 --> 00:33:42,058 creepy electrician... 368 00:33:42,562 --> 00:33:45,645 So, the moral of the story is, "stay out of the basement." 369 00:33:45,899 --> 00:33:46,899 Pretty much. 370 00:33:47,025 --> 00:33:47,855 Hm. 371 00:33:47,943 --> 00:33:50,059 Then, perhaps you can use this. 372 00:33:57,702 --> 00:33:58,532 What is this? 373 00:33:58,662 --> 00:33:59,662 It's a necklace. 374 00:34:00,747 --> 00:34:02,908 It's used to ward off evil. For protection. 375 00:34:03,708 --> 00:34:05,448 Will it protect me against you? 376 00:34:05,585 --> 00:34:07,826 Nothing can protect you from me. 377 00:34:37,701 --> 00:34:38,861 Paul? 378 00:34:42,581 --> 00:34:44,037 Paul? 379 00:34:44,416 --> 00:34:46,247 We're just discussing dinner. 380 00:34:46,793 --> 00:34:48,203 Maybe he took off. 381 00:34:49,045 --> 00:34:50,160 No, he wouldn't do that. 382 00:35:00,515 --> 00:35:01,515 Paul? 383 00:35:02,017 --> 00:35:03,302 Geez. 384 00:35:04,894 --> 00:35:07,055 Jennifer. Karen. 385 00:35:07,772 --> 00:35:09,012 What were you doing down there? 386 00:35:09,524 --> 00:35:11,890 I was checking the washing machine. 387 00:35:12,027 --> 00:35:13,267 Oh. Any luck? 388 00:35:13,945 --> 00:35:17,608 No. No, it's best not to go down there at the moment. 389 00:35:18,158 --> 00:35:20,695 Yeah, well then, for once, we're in agreement. 390 00:35:26,333 --> 00:35:29,120 So listen, I was thinking... 391 00:35:29,753 --> 00:35:31,914 Maybe we should go out tonight. 392 00:35:32,297 --> 00:35:35,192 Stacy told me about a really great middle eastern restaurant that's near by, 393 00:35:35,216 --> 00:35:37,127 and I've heard good things about it. 394 00:35:37,927 --> 00:35:39,838 I thought we were staying in tonight. 395 00:35:40,805 --> 00:35:42,670 I know, but now we have a guest, honey. 396 00:35:42,766 --> 00:35:44,381 And we want to be good hosts, right? 397 00:35:44,601 --> 00:35:46,341 Take her out, show her the town. 398 00:35:46,770 --> 00:35:47,770 Good hosts? 399 00:35:48,355 --> 00:35:49,970 Yes. 400 00:35:50,398 --> 00:35:52,855 Uh, sure. I am all over that. 401 00:35:53,276 --> 00:35:55,312 We haven't been out in quite a while. 402 00:35:56,696 --> 00:35:59,779 Okay, you wanna go upstairs and change, and we'll take my car? 403 00:36:01,159 --> 00:36:04,868 Yes, I will go change. 404 00:36:31,064 --> 00:36:33,350 Uh, okay, he's acting fucking weird. 405 00:36:33,817 --> 00:36:36,354 He's trying to be on best behavior. 406 00:36:36,444 --> 00:36:37,775 I suggest you do the same. 407 00:36:38,321 --> 00:36:40,607 We're changing our plans for you. Don't forget that. 408 00:37:00,176 --> 00:37:03,168 Without a reservation, it's gonna be a few minutes. 409 00:37:03,930 --> 00:37:06,091 You may wait at the bar, if you wish. 410 00:37:06,891 --> 00:37:08,427 Bar sounds good. I could use a drink. 411 00:37:08,518 --> 00:37:10,008 Karen, you? 412 00:37:10,103 --> 00:37:12,059 - Always. - I don't like to wait. 413 00:37:14,441 --> 00:37:16,773 Let it go. We came to have a good time, right? 414 00:37:18,278 --> 00:37:19,278 Good times... 415 00:37:20,155 --> 00:37:22,737 Yes... Jennifer. 416 00:37:22,949 --> 00:37:24,155 I'm ready to have some fun. 417 00:37:26,953 --> 00:37:27,783 Hi. 418 00:37:27,871 --> 00:37:30,954 - What would you like to drink? - I'll take a red wine, please. 419 00:37:31,040 --> 00:37:33,156 - A Cuba libre. - Red wine, Cuba libre. 420 00:37:33,543 --> 00:37:34,543 Perfect. 421 00:37:34,961 --> 00:37:36,417 Tell me about this guy you're seeing. 422 00:37:37,380 --> 00:37:38,916 What's he like, what's his name? 423 00:37:39,507 --> 00:37:41,293 Oh, excuse me, do you work here? 424 00:37:41,676 --> 00:37:45,715 I do, but unfortunately, I just started my ten minute break. 425 00:37:45,847 --> 00:37:47,178 His name is Patrick. 426 00:37:47,515 --> 00:37:49,301 Someone else here would be happy to help you. 427 00:37:49,601 --> 00:37:52,343 Oh, I don't want someone else. I just want you. 428 00:37:53,730 --> 00:37:55,186 What the hell is your husband doing? 429 00:37:55,648 --> 00:37:57,688 He's probably just trying to get us a table earlier. 430 00:37:58,568 --> 00:38:00,684 - Cabernet. - Yeah, that's totally what he's doing. 431 00:38:00,779 --> 00:38:02,519 Can llet you in on a little secret? 432 00:38:03,573 --> 00:38:06,360 You couldn't have me if hell froze over. 433 00:38:06,701 --> 00:38:07,736 What if I told you- 434 00:38:07,827 --> 00:38:10,239 to the keeper that Paul is. 435 00:38:10,830 --> 00:38:14,243 I could provide you with the most explosive sexual experience 436 00:38:14,334 --> 00:38:15,699 of your entire life. 437 00:38:16,211 --> 00:38:17,211 Four words. 438 00:38:17,712 --> 00:38:19,998 "Never going to happen.” 439 00:38:20,965 --> 00:38:22,205 Never say never. 440 00:38:22,425 --> 00:38:23,289 Excuse me, sir, 441 00:38:23,384 --> 00:38:25,064 can I help you with something from the bar? 442 00:38:25,929 --> 00:38:26,929 Milk. 443 00:38:29,182 --> 00:38:31,594 I'm sorry, sir, we don't carry milk here. 444 00:38:31,684 --> 00:38:33,015 Can I offer you something else? 445 00:38:33,228 --> 00:38:34,889 Just those two things came to mind. 446 00:38:37,607 --> 00:38:38,972 You don't know what you're missing. 447 00:38:50,203 --> 00:38:53,195 Oh, my god! Oh, my god! 448 00:38:58,670 --> 00:39:01,082 How is this possible? What? 449 00:39:03,967 --> 00:39:04,967 Nol 450 00:39:05,218 --> 00:39:06,674 I want my breasts back. 451 00:39:07,011 --> 00:39:08,011 Oh! 452 00:39:17,397 --> 00:39:18,603 Table for three. 453 00:39:20,108 --> 00:39:21,598 In a few more minutes, sir. 454 00:39:23,111 --> 00:39:24,111 Now. 455 00:39:43,172 --> 00:39:44,332 Our table? 456 00:39:44,757 --> 00:39:45,757 Yes. 457 00:39:46,509 --> 00:39:47,589 Right this way. 458 00:39:57,896 --> 00:39:58,896 Mm. 459 00:40:00,148 --> 00:40:01,809 I forgot how good food tastes. 460 00:40:02,650 --> 00:40:03,981 Well, now that we've got a home, 461 00:40:04,068 --> 00:40:06,810 I'll be able to cook you genuine, home cooked meals. 462 00:40:07,113 --> 00:40:08,113 Mm! 463 00:40:11,284 --> 00:40:13,764 So, tell me some more about that psychic stuff you're studying. 464 00:40:16,205 --> 00:40:17,205 Forget about it. 465 00:40:17,248 --> 00:40:19,534 You guys are gonna think it's a bunch of bullshit any way. 466 00:40:20,084 --> 00:40:22,245 Not at all. I'm very interested in the subject. 467 00:40:22,503 --> 00:40:26,496 So, you know about crystals, astral projections, the occult? 468 00:40:26,966 --> 00:40:28,126 Intimately. 469 00:40:28,635 --> 00:40:30,091 I also know it's quite dangerous 470 00:40:30,178 --> 00:40:31,778 to play around with some of those things. 471 00:40:32,055 --> 00:40:33,886 Just ask Margaret black. 472 00:40:34,474 --> 00:40:36,339 Oh, I'm sorry, you can't. She's dead. 473 00:40:37,185 --> 00:40:38,015 Who? 474 00:40:38,102 --> 00:40:40,013 That was the woman that used to own our house. 475 00:40:41,230 --> 00:40:43,346 How do you know Margaret black was into the occult? 476 00:40:44,525 --> 00:40:46,106 Our real estate agent, Monica. 477 00:40:46,653 --> 00:40:48,493 When I pressed her for details about the house. 478 00:40:49,280 --> 00:40:52,363 As it turns out, young Maggie black had a dark secret. 479 00:40:52,659 --> 00:40:54,274 One that she kept from her husband 480 00:40:54,494 --> 00:40:56,155 and entire family, for that matter. 481 00:40:57,163 --> 00:40:59,245 Ever since that party in her parents' basement... 482 00:40:59,749 --> 00:41:01,831 I think it was in the early 70s. 483 00:41:04,921 --> 00:41:07,253 I am the god of hellfire. 484 00:41:07,340 --> 00:41:09,752 I gotta bring you, fire! 485 00:41:20,269 --> 00:41:24,478 Peace, joy, love, Satan. 486 00:41:26,859 --> 00:41:28,315 Who invited those girls? 487 00:41:28,444 --> 00:41:29,980 I don't know. Don't look at me. 488 00:41:30,071 --> 00:41:31,951 I don't know them. She's the one who knows them. 489 00:41:32,240 --> 00:41:33,901 They're painting the wall. 490 00:41:33,992 --> 00:41:35,823 Oh... I... 491 00:41:35,910 --> 00:41:38,196 I met them at the party, last night. 492 00:41:39,122 --> 00:41:40,328 Pure magic! 493 00:41:44,419 --> 00:41:45,454 Oh, my god! 494 00:41:47,088 --> 00:41:48,874 They painted everything! 495 00:41:49,757 --> 00:41:51,543 You have to clean this up! 496 00:41:51,634 --> 00:41:53,215 This is not what I wanted. 497 00:41:53,469 --> 00:41:56,677 Why fight what you desire, Maggie black? 498 00:41:59,934 --> 00:42:02,550 - Oh! - We can show you a real good time. 499 00:42:03,312 --> 00:42:05,268 My parents are gonna be back soon, 500 00:42:05,356 --> 00:42:06,834 so I think maybe we should just call it a night. 501 00:42:06,858 --> 00:42:08,143 The black clouds, 502 00:42:08,234 --> 00:42:11,692 they can give you everything you truly crave. 503 00:42:11,946 --> 00:42:13,982 What we all truly crave, girl. 504 00:42:14,073 --> 00:42:15,734 If you don't believe us, 505 00:42:16,492 --> 00:42:19,325 just continue to stand right there. 506 00:42:20,079 --> 00:42:23,321 Wait, aren't you not supposed to stand outside of the circle? 507 00:42:23,416 --> 00:42:24,747 But why? 508 00:42:24,834 --> 00:42:26,950 All the fun happens within. 509 00:42:47,065 --> 00:42:49,898 Oh! Oh, my god! Oh, my god! 510 00:42:57,408 --> 00:42:59,399 I can feel. I can feel. 511 00:43:00,787 --> 00:43:02,493 I can feel it inside of me. 512 00:43:31,609 --> 00:43:34,976 You must never leave the circle during the ceremony. 513 00:43:38,449 --> 00:43:39,734 Ah! 514 00:43:39,826 --> 00:43:41,737 You fool, you let it out! 515 00:43:46,999 --> 00:43:48,685 We got to get out of here. We got to get out of here! 516 00:43:48,709 --> 00:43:49,709 Get up! 517 00:43:55,424 --> 00:43:57,460 Get up! Get up! 518 00:44:17,405 --> 00:44:18,986 That fucking hurts. 519 00:44:19,282 --> 00:44:20,818 Stop doing it! 520 00:45:10,875 --> 00:45:12,661 Apparently, it was quite the bloodbath. 521 00:45:13,794 --> 00:45:16,126 Amazingly enough, young Maggie black 522 00:45:16,214 --> 00:45:19,798 managed to keep that conjured demon-lover trapped 523 00:45:20,635 --> 00:45:22,250 in the basement room, hidden, 524 00:45:23,346 --> 00:45:24,961 away for years and years. 525 00:45:26,057 --> 00:45:27,638 Until the day she... 526 00:45:28,893 --> 00:45:29,928 Disappeared. 527 00:45:32,313 --> 00:45:34,895 So, she had a pet incubus. 528 00:45:35,316 --> 00:45:36,351 That's a first. 529 00:45:37,360 --> 00:45:38,691 Well, at some point... 530 00:45:40,404 --> 00:45:42,235 All pets come out to play. 531 00:45:44,116 --> 00:45:45,731 Wait a second, what's an incubus? 532 00:45:46,077 --> 00:45:47,988 They're demons of lust and desire. 533 00:45:48,579 --> 00:45:50,661 Supposedly, they come to women at night 534 00:45:51,499 --> 00:45:53,330 and make love to them while they sleep, 535 00:45:54,543 --> 00:45:56,408 ravishing them, sexually. 536 00:45:57,129 --> 00:45:59,791 The powerful ones can do it any time, any place, 537 00:46:00,800 --> 00:46:02,711 make women explode with pleasure. 538 00:46:08,099 --> 00:46:09,930 It's hard to fight what feels good. 539 00:46:10,268 --> 00:46:12,509 So, there you go-oh! 540 00:46:16,232 --> 00:46:17,813 I'm sorry, excuse me! 541 00:46:17,900 --> 00:46:19,481 I don't know what came over-oh! 542 00:46:24,448 --> 00:46:25,568 Are you okay? 543 00:46:27,743 --> 00:46:28,743 Yeah! 544 00:46:31,163 --> 00:46:32,869 Excuse me. Excuse me. 545 00:46:34,000 --> 00:46:35,160 Excuse me. 546 00:46:36,919 --> 00:46:39,285 Death by passion is the ultimate rush. 547 00:46:43,175 --> 00:46:44,210 Dessert, anyone? 548 00:46:47,263 --> 00:46:49,675 Ah! Ah! 549 00:46:49,765 --> 00:46:51,756 Wait a second, you didn't tell me Monica told you 550 00:46:51,851 --> 00:46:54,058 exactly what happened to Margaret black. 551 00:46:54,603 --> 00:46:55,603 Oh, he didn't. 552 00:46:55,813 --> 00:46:58,850 You can safely bet that anyone who thinks they can control a demon 553 00:46:58,941 --> 00:47:00,306 is in for a nasty surprise. 554 00:47:01,902 --> 00:47:03,438 They don't make good slaves. 555 00:47:04,113 --> 00:47:05,603 Not even sex slaves? 556 00:47:06,407 --> 00:47:07,897 Humans are better equipped for that. 557 00:47:08,409 --> 00:47:09,569 Specially in death. 558 00:47:10,286 --> 00:47:11,867 Just think, maybe Maggie black 559 00:47:11,954 --> 00:47:13,865 is its slave for all eternity. 560 00:47:18,919 --> 00:47:20,455 You had me going there for a second. 561 00:47:20,546 --> 00:47:22,502 I actually thought you knew Maggie was dead 562 00:47:22,840 --> 00:47:24,751 and walled up in our basement or something. 563 00:47:25,259 --> 00:47:27,375 Yeah, it's... 564 00:47:27,470 --> 00:47:29,586 It's very 'Edgar Allan poe' of you. 565 00:47:29,764 --> 00:47:32,597 I'm sure I'll have very pleasant dreams tonight after that story. 566 00:47:33,351 --> 00:47:35,137 It'll be a nice tale to tell our children. 567 00:47:37,355 --> 00:47:38,355 Right. 568 00:47:39,482 --> 00:47:42,770 "Hey kids, the gateway to hell is in our basement, 569 00:47:42,860 --> 00:47:44,441 "so go get some sleep.” 570 00:47:45,946 --> 00:47:49,279 All right, I got some extra towels for you here, temperature should be okay, 571 00:47:49,367 --> 00:47:51,779 but, if you need some blankets or something, 572 00:47:51,869 --> 00:47:53,149 they're in the closet, all right? 573 00:47:53,662 --> 00:47:55,402 - Anything else you need? - Yeah. 574 00:47:55,539 --> 00:47:57,450 You can tell me what the fuck is up with Paul. 575 00:47:57,583 --> 00:47:58,685 Okay, just drop it, all right? 576 00:47:58,709 --> 00:48:00,109 You can't tell me you didn't notice. 577 00:48:00,544 --> 00:48:01,544 Please. 578 00:48:01,879 --> 00:48:03,710 Those weird remarks at the bartender, 579 00:48:03,798 --> 00:48:06,540 staring at the waitress' ass all evening, 580 00:48:06,801 --> 00:48:08,601 while flirting with her right in front of you. 581 00:48:09,261 --> 00:48:10,797 Yes, I saw it. I get it. 582 00:48:10,888 --> 00:48:12,924 I'm gonna handle it. All right? 583 00:48:13,474 --> 00:48:15,010 We've just been having some issues 584 00:48:15,101 --> 00:48:16,341 since we moved into this house. 585 00:49:48,486 --> 00:49:49,796 Do you think he's having an affair? 586 00:49:49,820 --> 00:49:50,650 Nol 587 00:49:50,738 --> 00:49:52,319 I mean, everything's been fine. 588 00:49:53,407 --> 00:49:56,023 It's just, we've been having some timing issues, that's all. 589 00:49:56,243 --> 00:49:58,234 So, are we talking, like, premature? 590 00:49:58,329 --> 00:49:59,329 No! 591 00:50:00,080 --> 00:50:01,195 Maybe. 592 00:50:02,583 --> 00:50:05,541 Look, he wants it and I'm not ready, 593 00:50:05,669 --> 00:50:10,003 and then I want to and he's not into it. I don't know. 594 00:50:10,132 --> 00:50:11,247 You know what, 595 00:50:11,342 --> 00:50:13,503 I feel really uncomfortable talking to you about this. 596 00:50:13,761 --> 00:50:15,467 Hey, sis? 597 00:50:16,263 --> 00:50:18,879 If you haven't noticed, I'm all grown up. 598 00:50:19,975 --> 00:50:21,135 Paul sure has. 599 00:50:22,520 --> 00:50:24,932 And what's up with this sudden interest in the occult? 600 00:50:26,148 --> 00:50:27,433 I have no idea. I don't know. 601 00:50:27,525 --> 00:50:29,766 Maybe he's just trying to show off, or something. 602 00:50:30,736 --> 00:50:32,067 Hello, girls. 603 00:50:32,947 --> 00:50:34,938 Is this a private party or can anyone join? 604 00:50:35,032 --> 00:50:35,942 No party. 605 00:50:36,033 --> 00:50:37,864 Karen was just going to sleep, and so are we. 606 00:50:37,993 --> 00:50:39,073 Goodnight. 607 00:50:40,621 --> 00:50:42,077 Goodnight, Karen. 608 00:50:43,290 --> 00:50:44,450 Night. 609 00:50:45,960 --> 00:50:47,496 Ugh, creeper! 610 00:50:49,880 --> 00:50:52,872 You sure you don't want to invite little sis in to join us? 611 00:50:53,092 --> 00:50:55,128 The three of us could have a really wild night. 612 00:50:55,219 --> 00:50:56,584 That's not funny, Paul. 613 00:50:56,679 --> 00:50:59,045 Don't talk about Karen like that. Not even joking. 614 00:50:59,390 --> 00:51:01,381 I'm not joking. She's pretty hot. 615 00:51:02,101 --> 00:51:04,057 I especially like her black lipstick. 616 00:51:04,770 --> 00:51:07,227 Good, it'll match the black eye I'm about to give you. 617 00:51:07,606 --> 00:51:09,187 Touchy, touchy. 618 00:51:09,733 --> 00:51:11,564 - Touchy- - Don't even think about it. 619 00:51:12,736 --> 00:51:14,727 If your goal tonight was to make me jealous, 620 00:51:14,822 --> 00:51:16,107 you failed miserably. 621 00:51:16,615 --> 00:51:18,276 I'm fucking pissed off. 622 00:51:18,534 --> 00:51:20,445 As long as fucking is in the equation. 623 00:51:20,536 --> 00:51:21,651 Are you insane? 624 00:51:21,745 --> 00:51:23,545 You actually think I'm gonna have sex with you 625 00:51:23,581 --> 00:51:24,901 after the way you behaved tonight? 626 00:51:25,124 --> 00:51:27,365 What do you mean? I was on my best behavior. 627 00:51:27,459 --> 00:51:29,495 Karen saw what you were doing. 628 00:51:29,587 --> 00:51:30,827 And do you think I'm blind? 629 00:51:31,922 --> 00:51:33,037 Oh, god! 630 00:51:34,675 --> 00:51:37,087 I know you've been wanting it aver since we moved in here. 631 00:51:38,512 --> 00:51:40,468 If you think that bath last night, 632 00:51:40,556 --> 00:51:42,763 and washing machine ride felt good, 633 00:51:45,978 --> 00:51:50,893 just wait until you experience the real me in all of my glory. 634 00:51:51,191 --> 00:51:53,728 You see, I made certain improvements to this body... 635 00:51:54,403 --> 00:51:56,143 That I think you'll really like. 636 00:52:00,909 --> 00:52:02,774 Find somewhere else to sleep, asshole. 637 00:52:03,120 --> 00:52:06,078 If I'm downstairs, how am I going to screw your brains out? 638 00:52:06,790 --> 00:52:08,030 Oh, wow. 639 00:52:08,584 --> 00:52:10,245 Although I have my ways. 640 00:52:10,961 --> 00:52:11,996 Goodnight, Paul. 641 00:52:12,796 --> 00:52:14,536 You're actually kicking me out? 642 00:52:16,842 --> 00:52:18,707 Exactly what did Karen say to you? 643 00:52:19,053 --> 00:52:20,338 We'll talk about it tomorrow. 644 00:52:20,429 --> 00:52:22,229 Hopefully, you'll come to your senses by then. 645 00:52:23,390 --> 00:52:24,755 You don't know what you're missing. 646 00:52:26,060 --> 00:52:28,096 Yes, I do. But I'll live. 647 00:52:36,528 --> 00:52:37,528 Doubtful. 648 00:53:00,594 --> 00:53:02,175 Good. You're still awake. 649 00:53:04,056 --> 00:53:05,671 Can I help you with something, Paul? 650 00:53:05,766 --> 00:53:06,926 Actually, you can. 651 00:53:08,018 --> 00:53:10,054 And I think I might be able to help you, as well. 652 00:53:14,233 --> 00:53:17,396 You see, her loss is your gain. 653 00:53:18,779 --> 00:53:19,779 Wow. 654 00:53:19,905 --> 00:53:21,941 Now I see what Jenny sees in you. 655 00:53:23,033 --> 00:53:24,068 Deformity. 656 00:53:24,410 --> 00:53:25,775 The door's that way, elephant man. 657 00:53:26,995 --> 00:53:29,953 Maybe I won't mention this incredible lack of judgment to Jenny. 658 00:53:31,291 --> 00:53:34,033 You know, for someone who's so into demons and devils, 659 00:53:35,379 --> 00:53:37,870 I'm surprised you never considered how it would feel. 660 00:53:38,716 --> 00:53:40,081 How would what feel? 661 00:53:40,551 --> 00:53:42,337 For him to get into you. 662 00:53:47,307 --> 00:53:48,307 Fuck! 663 00:53:48,767 --> 00:53:49,802 Jenny! 664 00:53:49,893 --> 00:53:52,179 Help! What's going on? 665 00:53:52,312 --> 00:53:55,554 Oh, my god. Jenny, help! Somebody help me! 666 00:54:15,627 --> 00:54:17,227 You should not have interfered. 667 00:54:26,638 --> 00:54:28,128 You like it gentle or rough? 668 00:54:28,891 --> 00:54:30,131 Fuck you! 669 00:54:34,813 --> 00:54:36,474 My thoughts exactly. 670 00:55:18,065 --> 00:55:19,065 Karen? 671 00:55:30,828 --> 00:55:31,828 Paul? 672 00:55:32,871 --> 00:55:33,906 Where's Karen? 673 00:55:38,043 --> 00:55:39,123 Good morning, Jennifer. 674 00:55:39,711 --> 00:55:40,791 She came and went. 675 00:55:41,755 --> 00:55:43,635 Had a nine o'clock class. Didn't wanna wake you. 676 00:55:44,508 --> 00:55:46,089 She said she'd call in a few days. 677 00:55:47,010 --> 00:55:49,501 Couldn't even stay for breakfast. Want some? 678 00:55:50,597 --> 00:55:51,632 No, thanks. 679 00:55:52,850 --> 00:55:54,761 Jennifer, I'm so sorry about last night. 680 00:55:56,061 --> 00:55:57,096 You were right. 681 00:55:57,646 --> 00:55:58,977 I was way out of line. 682 00:56:00,858 --> 00:56:02,348 I promise to make it up to you... 683 00:56:03,694 --> 00:56:04,694 If you let me. 684 00:56:06,280 --> 00:56:07,690 Yeah, sure. 685 00:56:09,324 --> 00:56:10,655 The eggs are almost done. 686 00:56:12,327 --> 00:56:13,727 Could you make sure they don't burn? 687 00:56:15,831 --> 00:56:18,243 I'm gonna run upstairs. I think I need a shower. 688 00:56:26,091 --> 00:56:28,377 Now that Karen's gone, nothing's gonna come between us. 689 00:56:48,155 --> 00:56:49,520 Karen? 690 00:56:50,324 --> 00:56:53,316 No, ma'am. I'm Leo, with flow plumbers. 691 00:56:53,410 --> 00:56:55,116 - Right. - I received a call the other day. 692 00:56:55,287 --> 00:56:57,073 Of course, yes. My husband called you. 693 00:56:57,164 --> 00:56:57,994 Come on in. 694 00:56:58,081 --> 00:56:59,081 Thank you. 695 00:56:59,917 --> 00:57:02,954 Something about the water pipes and a washing machine. 696 00:57:04,296 --> 00:57:05,411 Well, I'm dying out. 697 00:57:05,881 --> 00:57:07,150 Right this way, in the basement. 698 00:57:07,174 --> 00:57:09,039 Let's take a look at the little monster. 699 00:57:16,892 --> 00:57:18,632 Oh, you're out. Great! 700 00:57:19,019 --> 00:57:20,019 Where are you going? 701 00:57:20,228 --> 00:57:23,015 I got to go to the store. We just got a huge shipment of books. 702 00:57:23,315 --> 00:57:25,180 I thought we were gonna have a little fun time. 703 00:57:27,653 --> 00:57:29,359 We will, when I get back 704 00:57:29,488 --> 00:57:30,728 and the plumber's gone. 705 00:57:30,822 --> 00:57:33,313 I promise you, we will have tons of make-up time. 706 00:57:34,242 --> 00:57:35,448 When's the plumber coming? 707 00:57:35,994 --> 00:57:38,576 He's here already. You called him, remember? 708 00:57:39,957 --> 00:57:42,037 If he needs anything, you'll take care of him, right? 709 00:57:42,250 --> 00:57:44,081 Yes, I will take care of him. 710 00:57:44,544 --> 00:57:45,544 Okay. 711 00:57:46,421 --> 00:57:47,421 See you tonight. 712 00:58:21,498 --> 00:58:22,498 Hello? 713 00:58:25,460 --> 00:58:26,700 Somebody out there? 714 00:58:27,671 --> 00:58:28,706 Mr. hemdale? 715 00:58:30,382 --> 00:58:32,168 Ah, there's nobody out there. 716 00:58:32,259 --> 00:58:33,749 Hi, there. 717 00:58:35,012 --> 00:58:36,012 Hi. 718 00:58:39,224 --> 00:58:42,216 Uh, I didn't know anyone else was down here. 719 00:58:42,477 --> 00:58:44,809 I'm the plumber, Leo. I just came to fix the- 720 00:58:45,981 --> 00:58:47,596 washing machine. 721 00:58:54,906 --> 00:58:56,191 Holy shit! 722 00:59:02,205 --> 00:59:03,240 Wha... 723 00:59:03,957 --> 00:59:04,957 Hi. 724 00:59:05,792 --> 00:59:08,374 Look, it's not that I don't appreciate the offer, but- 725 00:59:08,462 --> 00:59:09,462 mm-hm? 726 00:59:10,255 --> 00:59:11,540 Oh! 727 00:59:14,259 --> 00:59:16,250 I need you inside of me. 728 00:59:16,845 --> 00:59:17,880 Who are you? 729 00:59:20,974 --> 00:59:23,511 Okay, wait. Stop, okay? 730 00:59:24,227 --> 00:59:26,388 Wait, just wait. 731 00:59:26,605 --> 00:59:27,685 Look, I said... 732 00:59:28,690 --> 00:59:30,055 Oh, Jesus! 733 00:59:33,070 --> 00:59:34,981 I'm definitely getting fired. 734 00:59:43,789 --> 00:59:46,997 Come on! You're so fucking hot! 735 00:59:49,836 --> 00:59:51,701 No one's ever going to believe this! 736 00:59:52,005 --> 00:59:54,121 No one will ever find out. 737 00:59:58,470 --> 00:59:59,801 Get off Mel! 738 01:00:22,494 --> 01:00:24,374 Give me his keys. I need to move his car. 739 01:00:29,292 --> 01:00:30,702 And now, take him inside. 740 01:00:31,628 --> 01:00:33,118 She needs nourishment. 741 01:00:34,798 --> 01:00:35,878 It's coming soon. 742 01:00:38,593 --> 01:00:39,958 You did well, Karen. 743 01:01:57,339 --> 01:01:58,339 Paul! 744 01:01:58,548 --> 01:01:59,548 Hey. 745 01:01:59,841 --> 01:02:01,706 Hey, what happened? 746 01:02:02,135 --> 01:02:03,175 I missed you this morning. 747 01:02:04,971 --> 01:02:08,134 I had an issue with the plumber. 748 01:02:08,683 --> 01:02:10,093 Hey, what happened with you and Jen? 749 01:02:10,352 --> 01:02:11,808 Everything is in order now. 750 01:02:11,895 --> 01:02:13,556 See, I told you! 751 01:02:14,022 --> 01:02:16,013 Hey, maybe you can help me with Stacey. 752 01:02:16,650 --> 01:02:19,733 I mean, she's making me work out twice a day now, 753 01:02:19,819 --> 01:02:21,229 until I lose some more weight. 754 01:02:22,864 --> 01:02:24,425 Maybe you should try working out in the bedroom. 755 01:02:24,449 --> 01:02:25,449 It's a lot more fun. 756 01:02:25,700 --> 01:02:27,986 That's exactly what I said, but that's a no-go. 757 01:02:28,078 --> 01:02:30,194 Because, she said no sexy-sexy, 758 01:02:30,288 --> 01:02:32,153 until you lose at least 10 or 20 pounds. 759 01:02:32,540 --> 01:02:34,496 And I'm like, "well, fuck you very much, then." 760 01:02:34,834 --> 01:02:36,119 - Really? - Yeah. 761 01:02:36,253 --> 01:02:37,773 Well, not fuck you, as the case may be. 762 01:02:37,837 --> 01:02:39,565 Maybe you should bring her by the house tonight. 763 01:02:39,589 --> 01:02:41,420 What's going on tonight? House warming? 764 01:02:42,342 --> 01:02:43,342 Something like that. 765 01:02:43,843 --> 01:02:45,333 It would be a celebration. 766 01:02:45,637 --> 01:02:47,002 Celebrations are joyous. 767 01:02:51,935 --> 01:02:57,225 Hey. It's Karen. Leave a message. Or don't. Beep. 768 01:02:57,440 --> 01:02:58,850 Karen, hey, it's me. 769 01:03:00,193 --> 01:03:01,933 Listen, call me back when you get this. 770 01:03:02,028 --> 01:03:03,028 I wanna... 771 01:03:03,863 --> 01:03:05,524 I wanna talk to you more about Paul. 772 01:03:07,450 --> 01:03:09,736 I had the most horrible dream last night, and I... 773 01:03:11,162 --> 01:03:13,027 Just call me when you get this, okay? 774 01:03:30,890 --> 01:03:32,175 I should restock these. 775 01:03:37,314 --> 01:03:38,314 Hi. 776 01:04:44,005 --> 01:04:46,246 - Oh, shit. I'm sorry. - I'm sorry. 777 01:04:46,508 --> 01:04:47,693 - You okay? - ~yeah. It was my fault. 778 01:04:47,717 --> 01:04:49,998 - All right, don't worry. I got it covered. - Sorry, yeah. 779 01:04:53,056 --> 01:04:54,216 Are you Mrs. hemdale? 780 01:04:54,307 --> 01:04:55,307 Yes. 781 01:04:56,393 --> 01:04:57,599 Yes, can I help you? 782 01:04:57,811 --> 01:04:59,551 No. But I think I can help you. 783 01:05:00,313 --> 01:05:01,849 You're living in the house, aren't you? 784 01:05:02,273 --> 01:05:03,604 I'm sorry, who are you? 785 01:05:03,817 --> 01:05:05,182 The only survivor. 786 01:05:13,284 --> 01:05:15,195 The accident with the furnace. You're the girl. 787 01:05:15,954 --> 01:05:17,160 It was no accident. 788 01:05:17,872 --> 01:05:19,908 There's something evil living in that house. 789 01:05:21,626 --> 01:05:23,162 Have you been in the cellar? 790 01:05:24,379 --> 01:05:25,869 Have you seen the black room? 791 01:05:26,965 --> 01:05:27,965 Leave! 792 01:05:28,425 --> 01:05:30,461 Take your husband and get out! 793 01:05:31,136 --> 01:05:32,672 It'll try to seduce you, 794 01:05:34,180 --> 01:05:35,590 trick you with pleasure, 795 01:05:36,558 --> 01:05:37,764 make you want more. 796 01:05:38,726 --> 01:05:40,637 It feeds off human desires. 797 01:05:41,855 --> 01:05:43,265 But, if you're not careful, 798 01:05:43,523 --> 01:05:45,684 it will literally eat you alive. 799 01:05:49,529 --> 01:05:50,564 You don't understand. 800 01:05:50,822 --> 01:05:52,153 My grandmother... 801 01:05:53,450 --> 01:05:55,782 Did not disappear, like they say. 802 01:05:56,995 --> 01:05:59,987 She was swallowed up by that house. 803 01:06:02,959 --> 01:06:05,041 She died saving my life, 804 01:06:06,546 --> 01:06:08,161 trying to trap the evil 805 01:06:08,256 --> 01:06:10,497 that was summoned decades earlier. 806 01:06:12,802 --> 01:06:13,802 Get out, 807 01:06:13,887 --> 01:06:15,502 before it takes you, too! 808 01:06:17,140 --> 01:06:18,755 Body and soul. 809 01:06:24,564 --> 01:06:25,564 Wait... 810 01:07:07,774 --> 01:07:08,980 Paul? 811 01:07:12,070 --> 01:07:13,435 Paul, are you upstairs? 812 01:07:22,038 --> 01:07:23,038 Paul? 813 01:07:25,333 --> 01:07:26,333 Paul? 814 01:07:28,086 --> 01:07:29,086 Paul? 815 01:07:32,090 --> 01:07:33,205 Paul? 816 01:07:40,807 --> 01:07:42,422 Jennifer? 817 01:07:42,600 --> 01:07:43,600 Right. 818 01:07:45,562 --> 01:07:46,802 You almost scared me to death! 819 01:07:47,397 --> 01:07:49,012 Oh, what would be the fun in that? 820 01:07:49,899 --> 01:07:51,059 What are you doing down here? 821 01:07:51,901 --> 01:07:53,107 I was looking for you. 822 01:07:54,612 --> 01:07:55,727 What's in there? 823 01:07:57,323 --> 01:07:59,484 I don't know. I can't find the key. 824 01:08:01,911 --> 01:08:03,276 You sure you haven't been in there? 825 01:08:03,371 --> 01:08:04,971 I could have sworn I heard the door slam. 826 01:08:07,125 --> 01:08:08,285 Try for yourself. 827 01:08:14,841 --> 01:08:16,377 Weird. Mm. 828 01:08:17,343 --> 01:08:19,334 You know what, I'm gonna call Monica, the realtor. 829 01:08:19,721 --> 01:08:21,052 Let's see if she's got a key. 830 01:08:21,931 --> 01:08:23,091 Hey! 831 01:08:24,392 --> 01:08:25,598 I have a surprise for you. 832 01:08:26,227 --> 01:08:28,013 A couple of surprises, actually. 833 01:08:28,813 --> 01:08:31,350 I was paid a visit, today... 834 01:08:32,442 --> 01:08:34,433 By the girl who's family sold us this house. 835 01:08:34,944 --> 01:08:36,059 The one who was burned. 836 01:08:40,450 --> 01:08:41,565 Dawn black. 837 01:08:44,495 --> 01:08:45,826 Yeah, how do you know her name? 838 01:08:47,081 --> 01:08:48,081 Oh... 839 01:08:48,458 --> 01:08:50,323 Monica must have mentioned her to me. 840 01:08:51,377 --> 01:08:52,492 What did she say? 841 01:08:52,920 --> 01:08:55,161 - Monica? - No, dawn. 842 01:08:58,343 --> 01:08:59,833 She said this house is evil. 843 01:09:00,762 --> 01:09:03,595 And that people have died here, and that we should move, now! 844 01:09:05,141 --> 01:09:07,382 - That's ridiculous. - Is it? 845 01:09:08,353 --> 01:09:10,719 You've been acting like an asshole ever since we moved in. 846 01:09:11,147 --> 01:09:12,933 Maybe this house has infected you. 847 01:09:16,444 --> 01:09:19,277 Look, I've been doing some research today at the store, 848 01:09:19,364 --> 01:09:20,364 and I found this book. 849 01:09:22,575 --> 01:09:24,255 Do you know what these Celtic symbols mean? 850 01:09:26,496 --> 01:09:29,329 And then, Karen, she gave me this last night... 851 01:09:29,582 --> 01:09:31,243 Get that thing away from me! 852 01:09:31,334 --> 01:09:32,164 Paul! 853 01:09:32,251 --> 01:09:35,368 Are you really going to listen to the advice of some 20-year-old twit? 854 01:09:36,005 --> 01:09:37,415 Of course, she hates this place. 855 01:09:37,507 --> 01:09:38,713 She nearly died here. 856 01:09:39,092 --> 01:09:43,586 You think her memories are going to be all puppy dogs and happy rainbows, Jennifer? 857 01:09:45,932 --> 01:09:48,048 She said something about a room in the basement. 858 01:09:48,142 --> 01:09:49,507 A black room, maybe that's it. 859 01:09:49,811 --> 01:09:51,221 Jennifer, Jennifer... 860 01:09:52,063 --> 01:09:53,098 Listen to me. 861 01:09:54,482 --> 01:09:56,723 I didn't mean to raise my voice, but... 862 01:09:57,735 --> 01:10:00,272 The girl went through a traumatic experience. 863 01:10:02,865 --> 01:10:06,449 She lost her grandmother. She nearly lost her face, 864 01:10:06,577 --> 01:10:08,568 she's probably not thinking too clearly. 865 01:10:09,831 --> 01:10:11,183 And what about all that family history 866 01:10:11,207 --> 01:10:13,323 you so graciously spewed out at dinner last night? 867 01:10:14,085 --> 01:10:15,120 Rumors. 868 01:10:16,045 --> 01:10:20,709 Just rumors, probably started by that silly girl, dawn black. 869 01:10:23,177 --> 01:10:24,212 Maybe so, 870 01:10:24,846 --> 01:10:26,686 but I'm gonna find out what's behind that door. 871 01:10:39,318 --> 01:10:40,318 Who are you calling? 872 01:10:40,737 --> 01:10:42,227 I told you, Monica, the realtor. 873 01:10:42,321 --> 01:10:43,561 I wanna see if she's got a key. 874 01:10:56,294 --> 01:10:57,294 Hello? 875 01:10:57,503 --> 01:10:58,503 Hello? 876 01:11:00,089 --> 01:11:01,089 Hello? 877 01:11:02,091 --> 01:11:03,091 Goodbye. 878 01:11:04,177 --> 01:11:07,886 Oh, Bob, margo, you're nice and late. 879 01:11:08,306 --> 01:11:09,306 What's wrong? 880 01:11:11,225 --> 01:11:12,225 Phone died. 881 01:11:14,145 --> 01:11:17,262 I will add telephone repairman to the menu. 882 01:11:19,150 --> 01:11:20,560 I'll just call her on this. 883 01:11:24,697 --> 01:11:25,697 Who's that? 884 01:11:27,074 --> 01:11:28,074 Might be Satan. 885 01:11:28,826 --> 01:11:29,906 Better not let him in. 886 01:11:42,048 --> 01:11:43,913 - Howard, Stacey... - Hey. 887 01:11:44,801 --> 01:11:45,961 What are you doing here? 888 01:11:46,052 --> 01:11:47,572 We're here for your housewarming party. 889 01:11:50,348 --> 01:11:51,348 Surprise! 890 01:11:58,773 --> 01:12:00,889 As far as I know, she was the previous owner. 891 01:12:01,526 --> 01:12:02,766 She's really pretty. 892 01:12:04,237 --> 01:12:06,319 So, who else did you invite, honey? 893 01:12:06,906 --> 01:12:11,275 I invited Karen, and the plumber and the electrician. 894 01:12:11,452 --> 01:12:13,238 Who knows? They may all pop up later. 895 01:12:14,539 --> 01:12:17,076 This is a marvelous house, and at that price? 896 01:12:17,166 --> 01:12:18,747 You two made out like bandits. 897 01:12:18,835 --> 01:12:20,166 - Mm. - Can I get the tour? 898 01:12:21,254 --> 01:12:22,254 Just this way. 899 01:12:23,422 --> 01:12:24,422 It's really good cheese. 900 01:12:25,925 --> 01:12:27,290 You boys be good now. 901 01:12:27,385 --> 01:12:29,046 Oh, that's asking a lot, Stacey. 902 01:12:30,513 --> 01:12:31,553 I think you've had enough. 903 01:12:35,434 --> 01:12:37,345 All he ever does is eat, eat, eat. 904 01:12:38,020 --> 01:12:41,057 Howard, I have something I'd like to show you. 905 01:12:41,774 --> 01:12:43,730 - This way. - What is it? 906 01:12:43,943 --> 01:12:46,309 Oh, trust me, 907 01:12:47,071 --> 01:12:48,106 it's to die for. 908 01:12:55,997 --> 01:12:57,157 What re you hiding down here? 909 01:12:59,000 --> 01:13:01,412 Is it like a torture dungeon? 910 01:13:02,461 --> 01:13:05,043 Close. Very close. Did you guys get a sex wing? 911 01:13:09,343 --> 01:13:10,343 After you. 912 01:13:10,678 --> 01:13:12,384 Whoa, this better be good. 913 01:13:12,889 --> 01:13:14,470 Fifty shades of black good. 914 01:13:18,644 --> 01:13:19,975 All's dark in here. 915 01:13:22,773 --> 01:13:25,606 Okay, Paul, what am I supposed to do? 916 01:13:32,617 --> 01:13:33,732 Oh, my god! 917 01:13:35,328 --> 01:13:36,363 What the hell is this... 918 01:13:40,875 --> 01:13:43,036 That's exactly what it is. 919 01:13:45,463 --> 01:13:48,205 Last but not least, the master bedroom. 920 01:13:49,759 --> 01:13:50,919 Oh, wow! 921 01:13:51,427 --> 01:13:53,133 This is simply lovely. 922 01:13:54,055 --> 01:13:55,855 I'm sure you get a good night's sleep on this. 923 01:13:56,349 --> 01:13:58,465 Well, yeah, unfortunately, that's about all I get. 924 01:13:59,101 --> 01:14:00,261 You're lucky. 925 01:14:00,811 --> 01:14:02,472 I'm thinking of getting Howard neutered. 926 01:14:02,563 --> 01:14:05,225 I mean, it would make everything a whole lot easier for me. 927 01:14:06,609 --> 01:14:08,349 What's the big deal with sex, anyway? 928 01:14:08,444 --> 01:14:10,560 I've always thought it's totally overrated. 929 01:14:14,450 --> 01:14:16,441 - Oh, great, it's working. - What? 930 01:14:16,911 --> 01:14:18,867 Oh, my phone was out, earlier. 931 01:14:20,247 --> 01:14:22,059 Stacey, would you mind if I made a really quick call 932 01:14:22,083 --> 01:14:23,894 and I just meet you downstairs in a couple of minutes? 933 01:14:23,918 --> 01:14:25,033 Of course. 934 01:14:25,753 --> 01:14:28,790 I'll just go see what my fat husband is stuffing himself with now. 935 01:14:33,552 --> 01:14:36,214 Thanks so much for coming. Maybe next time. 936 01:14:36,430 --> 01:14:37,430 Bullshit... 937 01:14:38,140 --> 01:14:39,140 Hello? 938 01:14:39,266 --> 01:14:41,678 Monica, hi, this is Jennifer hemdale. 939 01:14:42,019 --> 01:14:44,498 I had a couple of questions that I wanted to ask about the house. 940 01:14:44,522 --> 01:14:45,522 Is now a good time? 941 01:14:45,606 --> 01:14:48,393 No, no problem at all. I'm used to a 14-hour day. 942 01:14:51,278 --> 01:14:52,484 Um, hello? 943 01:14:52,863 --> 01:14:54,023 Where's everybody? 944 01:14:55,449 --> 01:14:56,734 What is this? Hide and seek? 945 01:15:25,855 --> 01:15:27,686 Oh! 946 01:15:34,363 --> 01:15:35,648 Um, the lights are out. 947 01:15:37,491 --> 01:15:39,027 Um, hello? 948 01:15:40,786 --> 01:15:42,322 Is somebody... 949 01:15:50,212 --> 01:15:51,212 Hello? 950 01:15:53,340 --> 01:15:54,375 Who's there? 951 01:16:01,098 --> 01:16:02,713 That's not funny, Paul. 952 01:16:03,225 --> 01:16:04,590 That's just why I'm not laughing. 953 01:16:04,977 --> 01:16:06,933 I'm sorry. Our fuse blew. 954 01:16:07,980 --> 01:16:09,936 Yeah, I kinda figured that. 955 01:16:10,316 --> 01:16:12,102 - Mm-hm. - Where's Howard? 956 01:16:12,777 --> 01:16:16,235 He's in the basement, helping me fix it. 957 01:16:16,822 --> 01:16:18,437 We could use you, too. 958 01:16:19,366 --> 01:16:20,981 - Me? - Mm-hm. 959 01:16:21,243 --> 01:16:22,779 To hold the flashlight? 960 01:16:23,579 --> 01:16:25,115 It's this way. 961 01:16:26,207 --> 01:16:28,744 I'll help you go down. Come. 962 01:16:42,807 --> 01:16:45,423 So, Howard tells me you're a frigid little bitch. 963 01:16:45,935 --> 01:16:48,017 - What? - Which is a shame... 964 01:16:48,646 --> 01:16:51,228 It looks like you have a killer body under those clothes. 965 01:16:51,690 --> 01:16:52,725 You know? 966 01:16:52,817 --> 01:16:54,227 Let's have a look-see, shall we? 967 01:16:55,402 --> 01:16:56,402 Oh! 968 01:17:01,742 --> 01:17:02,857 Yes. 969 01:17:03,452 --> 01:17:05,317 Not bad. Not bad at all. 970 01:17:07,540 --> 01:17:08,780 Prepare her. 971 01:17:28,060 --> 01:17:29,641 Why are all the lights out down there? 972 01:17:30,604 --> 01:17:31,604 Paul? 973 01:17:33,440 --> 01:17:34,555 Stacey? 974 01:17:36,735 --> 01:17:37,735 Howard? 975 01:17:40,573 --> 01:17:41,573 Just me, hon. 976 01:17:42,158 --> 01:17:43,489 The downstairs breaker blew out. 977 01:17:44,451 --> 01:17:47,451 I guess we should have checked the fine print before we got this place, huh? 978 01:17:48,247 --> 01:17:49,247 Yeah. 979 01:17:53,961 --> 01:17:55,622 When they leave, we need to talk. 980 01:17:56,714 --> 01:17:58,124 Oh, they're already gone. 981 01:17:58,549 --> 01:17:59,880 It's just you and me now. 982 01:18:02,136 --> 01:18:03,171 What happened? 983 01:18:04,263 --> 01:18:05,799 You know Howard and Stacey. 984 01:18:06,682 --> 01:18:07,717 It got pretty messy. 985 01:18:09,476 --> 01:18:10,841 Did they get into a fight? 986 01:18:11,937 --> 01:18:13,017 You can say that. 987 01:18:14,064 --> 01:18:15,179 Neither of them won. 988 01:18:16,525 --> 01:18:17,935 You find that amusing? 989 01:18:19,695 --> 01:18:21,695 Listen, Paul, I just got off the phone with Monica. 990 01:18:22,615 --> 01:18:23,695 You did? 991 01:18:26,493 --> 01:18:27,493 I see. 992 01:18:30,581 --> 01:18:32,867 Did she go and ruin my surprise? 993 01:18:33,459 --> 01:18:34,979 I don't know what you're talking about. 994 01:18:36,420 --> 01:18:37,580 Let me guess. 995 01:18:38,464 --> 01:18:42,332 She probably told you that she never mentioned dawn black to me by name. 996 01:18:43,010 --> 01:18:44,279 And that she didn't know anything 997 01:18:44,303 --> 01:18:46,089 about the history of this house, or... 998 01:18:46,931 --> 01:18:49,547 Maggie black's tampering with the occult, or... 999 01:18:51,352 --> 01:18:52,352 The incubus. 1000 01:18:52,770 --> 01:18:54,730 As a matter of fact, that's exactly what she said. 1001 01:18:55,189 --> 01:18:57,225 Now you're wondering how I knew all those things. 1002 01:18:58,692 --> 01:19:02,276 Was there any truth to what that burnt up bitch told you this afternoon. 1003 01:19:04,281 --> 01:19:05,145 Paul. 1004 01:19:05,241 --> 01:19:08,681 I bet you really want to know what's inside that black room in the basement, don't you? 1005 01:19:09,495 --> 01:19:11,076 Paul, you're starting to scare me. 1006 01:19:11,330 --> 01:19:12,695 Well then, come downstairs 1007 01:19:12,790 --> 01:19:14,155 and see what I've been working on 1008 01:19:14,250 --> 01:19:16,411 for the past two and a half years. 1009 01:19:23,342 --> 01:19:24,982 I don't understand what's gotten into you. 1010 01:19:31,600 --> 01:19:32,600 Paul? 1011 01:19:35,813 --> 01:19:36,813 Paul? 1012 01:19:39,692 --> 01:19:41,102 Paul, tell me what's going on. 1013 01:20:13,559 --> 01:20:15,015 Paul, stop screwing around. 1014 01:20:20,524 --> 01:20:21,524 Come on. 1015 01:21:10,324 --> 01:21:11,439 What? 1016 01:21:12,034 --> 01:21:13,490 Oh, my god! 1017 01:21:18,123 --> 01:21:19,523 Do you like it? 1018 01:21:21,293 --> 01:21:22,499 Congratulations. 1019 01:21:23,504 --> 01:21:25,620 We are going to have a baby. 1020 01:21:26,465 --> 01:21:28,581 Paul? - No, sorry. 1021 01:21:30,469 --> 01:21:31,584 Guess again. 1022 01:21:37,393 --> 01:21:38,758 Oh, my god! 1023 01:21:39,061 --> 01:21:41,347 Welcome to the womb of the house. 1024 01:21:41,605 --> 01:21:44,017 You're just in time to help with the delivery. 1025 01:21:49,071 --> 01:21:51,562 Oh, Karen! Oh, my god! Oh, Karen! 1026 01:21:51,865 --> 01:21:54,777 They are all serving a purpose, Jennifer. 1027 01:21:56,036 --> 01:21:59,369 Sebastian titan set the ball in motion when he conjured me 1028 01:21:59,456 --> 01:22:03,165 to seduce young, lovely Maggie black. 1029 01:22:06,630 --> 01:22:08,916 Oh, she tried to trap me. 1030 01:22:09,466 --> 01:22:11,923 Didn't you? Yes, you did! 1031 01:22:12,970 --> 01:22:15,712 Of course, never realizing that I had plans of my own. 1032 01:22:16,890 --> 01:22:19,973 You see, demons from my dimension have special powers. 1033 01:22:20,519 --> 01:22:21,725 But there are limits, 1034 01:22:22,312 --> 01:22:24,644 and boundaries that cannot be crossed. 1035 01:22:25,441 --> 01:22:27,648 That is unless, of course, the line 1036 01:22:28,026 --> 01:22:29,232 between our world 1037 01:22:29,862 --> 01:22:32,228 and yours can be broken down. 1038 01:22:33,240 --> 01:22:34,696 In order to do this, 1039 01:22:35,200 --> 01:22:38,112 a new breed must be created. 1040 01:22:40,664 --> 01:22:42,279 Human on the outside. 1041 01:22:43,083 --> 01:22:44,744 Demon within. 1042 01:22:47,296 --> 01:22:50,163 You killed Paul, you bastard. You killed him! 1043 01:22:50,257 --> 01:22:54,000 You see, I needed a host body to plant the final seed. 1044 01:22:54,511 --> 01:22:56,217 And Paul provided that. 1045 01:22:58,557 --> 01:23:00,172 In order to be truly immortal... 1046 01:23:00,267 --> 01:23:01,267 No, no... 1047 01:23:01,852 --> 01:23:04,594 One has to be reborn. 1048 01:23:05,898 --> 01:23:10,062 And nourishment is required to build strength. 1049 01:23:10,652 --> 01:23:16,113 Feeding off your sexual energy has been very productive. 1050 01:23:22,498 --> 01:23:25,035 Others require rougher treatment. 1051 01:23:37,930 --> 01:23:40,091 Where am 1? What's going on? 1052 01:23:40,182 --> 01:23:41,182 Stacey? 1053 01:23:41,558 --> 01:23:43,890 - Oh, my god. - What the hell is this? 1054 01:23:44,311 --> 01:23:45,972 I'm gonna help you. I'm gonna help you. 1055 01:23:50,400 --> 01:23:51,765 Get it off! 1056 01:23:53,028 --> 01:23:56,862 Oh, no, Jennifer. Don't play with the food. 1057 01:23:57,115 --> 01:24:00,482 You know, I expect this one to be an especially tasty meal. 1058 01:24:01,036 --> 01:24:04,904 Repressed sexual energy is a very potent source. 1059 01:24:04,998 --> 01:24:06,909 It can just be sucked out. 1060 01:24:28,814 --> 01:24:30,600 Oh, oh no! Oh! 1061 01:24:44,830 --> 01:24:46,445 It's finally time. 1062 01:24:46,873 --> 01:24:50,036 Now, I must join the party. 1063 01:24:57,884 --> 01:24:59,670 When I am reborn, 1064 01:25:00,345 --> 01:25:02,336 you will be the first to feed me. 1065 01:25:02,723 --> 01:25:05,385 My new form will be magnificent. 1066 01:25:08,520 --> 01:25:10,056 Jennifer, now! 1067 01:25:10,355 --> 01:25:12,596 This is your only chance. Save him! 1068 01:25:20,032 --> 01:25:23,115 Pull, pull, pull. Fight it. Fight it. 1069 01:25:23,201 --> 01:25:24,201 Fight it. Fight it. 1070 01:25:24,286 --> 01:25:25,822 I won't let you have him! 1071 01:25:27,164 --> 01:25:29,029 Fight it! Harder! 1072 01:25:41,553 --> 01:25:42,838 Oh, my god! 1073 01:25:43,472 --> 01:25:45,383 - Jen? Jen, what happened? - I lost you. 1074 01:25:46,016 --> 01:25:47,016 Oh, my... 1075 01:25:47,893 --> 01:25:50,384 Thank you. Thank you. 1076 01:25:51,980 --> 01:25:53,015 You're welcome. 1077 01:25:53,482 --> 01:25:54,482 Jennifer. 1078 01:26:02,866 --> 01:26:03,981 That doesn't look good. 1079 01:26:04,785 --> 01:26:06,070 Get up! 1080 01:26:10,374 --> 01:26:11,864 It's starting to give birth. 1081 01:26:16,254 --> 01:26:17,960 You've gotta get out of here, now! 1082 01:26:23,595 --> 01:26:24,675 What are you doing? 1083 01:26:24,888 --> 01:26:27,300 When one's in labor, you have to push, hard! 1084 01:27:18,400 --> 01:27:19,400 Over here. 1085 01:27:25,907 --> 01:27:27,863 - A knife? - It's better than nothing. 1086 01:27:31,955 --> 01:27:32,955 Run! 1087 01:27:35,417 --> 01:27:36,623 Go, go! 1088 01:27:44,259 --> 01:27:46,875 - No! - Door's locked. 1089 01:27:47,012 --> 01:27:48,172 Don't look! 1090 01:27:48,305 --> 01:27:50,591 Oh, my god. - Don't look at it. 1091 01:27:51,516 --> 01:27:54,724 - Don't look at it! - It's not "it." It's a "her." 1092 01:28:08,825 --> 01:28:12,067 Neither men nor women will be able to resist me now. 1093 01:28:18,543 --> 01:28:20,124 Feel my power. 1094 01:28:23,799 --> 01:28:26,757 I bring worlds to their knees with desire, 1095 01:28:26,885 --> 01:28:29,001 and feed on their souls. 1096 01:28:31,973 --> 01:28:33,759 When it feels this good, 1097 01:28:35,477 --> 01:28:37,559 who can possibly resist? 1098 01:28:39,940 --> 01:28:40,940 Mel 1099 01:28:52,285 --> 01:28:54,071 "Human on the outside," you said. 1100 01:28:55,413 --> 01:28:57,119 The only flaw in your plan 1101 01:28:57,374 --> 01:28:59,080 is that humans can be killed easily. 1102 01:29:00,126 --> 01:29:01,536 Jen, Jen! 1103 01:29:03,463 --> 01:29:04,953 Back to the drawing board, bitch. 1104 01:29:40,667 --> 01:29:42,387 You think we can get our old apartment back? 1105 01:29:52,679 --> 01:29:55,759 So, I know it's been a while, but I'm still feeling the effects of that house. 1106 01:29:55,807 --> 01:29:58,423 Yeah, me too. 1107 01:29:59,227 --> 01:30:01,343 Well, maybe tonight we can do something about it, 1108 01:30:01,730 --> 01:30:03,220 now that everything's back to normal. 1109 01:30:07,527 --> 01:30:08,607 I meant to tell you, 1110 01:30:09,863 --> 01:30:11,319 we may have a problem. 1111 01:30:13,783 --> 01:30:15,148 Not everything's back to normal. 1112 01:30:22,167 --> 01:30:23,532 It did that to you? 1113 01:30:26,755 --> 01:30:28,086 I think I can handle it. 1114 01:30:36,306 --> 01:30:37,796 Let's make a baby. 1115 01:34:10,603 --> 01:34:13,345 Trust me, you've made the right decision. 1116 01:34:13,857 --> 01:34:15,313 You two are gonna be so... 1117 01:34:16,818 --> 01:34:19,059 Just so happy here.