1
00:00:07,508 --> 00:00:10,761
و موقع خواستگاری از
:خواهرم اینجوری گفت
2
00:00:10,844 --> 00:00:14,389
خداوند به من مزرعه به نام
خودم بهم اعطا کرده
3
00:00:14,473 --> 00:00:18,185
نظرت چیست باهم سر و سامانش
دهیم، حیونخونگی عزیزم
4
00:00:18,477 --> 00:00:20,646
تا حالا همچین چیزی شنیده بودید؟
5
00:00:20,729 --> 00:00:22,105
همین؟
6
00:00:22,189 --> 00:00:24,524
.آنه، بهش گفت حیوون خونگی عزیز
7
00:00:24,608 --> 00:00:27,778
اون درخواست همونقدر عاشقونه است
که وقتی آقای فیلیپس حضور غیاب میکنه
8
00:00:28,779 --> 00:00:31,323
جین میگه پریسی قانع شده و
.همین روزا قرار تموم بشه
9
00:00:34,076 --> 00:00:35,953
پریسی، تو نفس من و بند میاری
10
00:00:36,036 --> 00:00:39,164
با من ازدواج کن، یا من با خفه شدن
.در عشقت تا ابد خواهم مرد
11
00:00:39,248 --> 00:00:43,252
برادرم...توی اداره بورس تورنتو
یک سمتی رو برام تضمین کرده
12
00:00:43,335 --> 00:00:44,920
و با توجه به جابجایی ما
13
00:00:45,003 --> 00:00:47,756
.قول معرفی به انجمن نخبگان شهر رو داده
14
00:00:47,839 --> 00:00:50,509
من و قبول میکنی، عزیزترین یاقوت من؟
15
00:00:51,885 --> 00:00:52,803
.نه
16
00:00:53,804 --> 00:00:57,057
در نظر دارم چند جوان داشته باشم
و چندین بار ازم خواستگاری بشه
17
00:00:57,140 --> 00:00:59,977
فقط برای اینکه قبل از قبول درخواست
گیلبرت بلایت دیوونش کنم
18
00:01:00,060 --> 00:01:01,937
نوبت توه آنه
19
00:01:08,068 --> 00:01:10,904
برایت...قلعهای خواهم ساخت
20
00:01:10,988 --> 00:01:15,993
با آجرهای که توسط عشق ماوارایی من
در قلبم ساخته شدهاند
21
00:01:17,411 --> 00:01:20,622
آیا این حلقه نفیس الماس را قبول میکنی؟
22
00:01:20,706 --> 00:01:24,501
زندگی من در صورتی تکمیل میشه که
این ازدواج رو قبول کنی
23
00:01:24,710 --> 00:01:27,337
من عهد میبندم...برجسته میشوم
24
00:01:27,421 --> 00:01:30,215
.و..و...همسری ارزشمند خواهم بود
25
00:01:30,299 --> 00:01:33,719
.اوه خدای بزرگ، یکبار سرپا باش مرد
26
00:01:34,928 --> 00:01:36,513
.اینگونه باید درخواست کرد
27
00:01:36,930 --> 00:01:37,848
پریسی؟
28
00:01:39,349 --> 00:01:40,392
چی میگی؟
29
00:01:41,101 --> 00:01:43,478
!بله
30
00:01:52,029 --> 00:01:53,530
.ممنون پدر
31
00:01:57,054 --> 00:02:03,054
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
32
00:02:04,678 --> 00:02:10,678
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |-
.:. @30nama_com .:.
33
00:02:10,702 --> 00:02:16,702
«:: مــتـرجـم: امیــررضا ::»
|^| Amirr3z4 |^|
34
00:02:39,242 --> 00:02:42,287
وقتی که میری مدرسه و من رو بدون هم صحبت
میزاری تمام روز
35
00:02:42,371 --> 00:02:43,705
.خودم رو مشغول نگه میدارم
36
00:02:43,789 --> 00:02:46,083
،اگه آشپزی کنی و غذا بی مزه باشه
37
00:02:46,166 --> 00:02:47,709
.میجوم و قورت میدمش
38
00:02:48,168 --> 00:02:51,254
من این درد رو کاملا به درون
روح سرد کانادایی کشیدم
39
00:02:53,590 --> 00:02:55,592
بلایت تو منو میشناسی، دوست ندارم
.شکوه کنم
40
00:02:56,051 --> 00:02:59,054
پس وقتی میگم که تا الان
خیلیها نابود شده بودن
41
00:02:59,679 --> 00:03:01,807
پس؟-
دقیقا-
42
00:03:03,517 --> 00:03:05,685
.آمادهام، در و ببند
43
00:03:06,395 --> 00:03:07,938
نه -
حق با توست-
44
00:03:08,021 --> 00:03:10,148
محکم بکوبش، فقط یبار میخوام انجام بشه
45
00:03:10,232 --> 00:03:12,609
ایده خیلی بدیه، برو پیش دکتر
46
00:03:12,692 --> 00:03:14,694
.برای دندون درد؟ بیا دوستم باش
47
00:03:15,404 --> 00:03:18,198
تنها کسی که توی این ممکلت وسیع و تنها دارم
48
00:03:21,535 --> 00:03:24,538
.هیچی مثل آرامش نمیشه
49
00:03:30,127 --> 00:03:32,003
چیکار داری میکنی اونجا؟
50
00:03:32,087 --> 00:03:35,424
یه سورپرایز، برای سفرت -
از سورپرایز خوشم نمیاد -
51
00:03:36,049 --> 00:03:39,803
.مشکل منم با کل این قضیه همینه
.همین ندونستنه که مشوش میکنه من رو
52
00:03:39,886 --> 00:03:42,305
برای همین پیش چشم پزشک میری
53
00:03:43,306 --> 00:03:45,642
برای دونستن ! که همه چیز عیان بشه
54
00:03:45,726 --> 00:03:48,228
.و باز، از اونم میترسم
55
00:03:48,311 --> 00:03:51,982
.حالا بیناییت مثل قبل نیست دیگه
.تو سن تو برای همه پیش میاد
56
00:03:52,065 --> 00:03:53,150
سن من؟
57
00:03:53,233 --> 00:03:56,778
بعضی از ما میتونه
جوونی دخترانهاش رو حفظ کنه
58
00:03:56,862 --> 00:03:58,989
.حالا دست بجنبون
59
00:03:59,072 --> 00:04:01,241
.امروز سوار قطار میشیم، نه یک هفته دیگه
60
00:04:01,324 --> 00:04:02,451
تمام
61
00:04:03,452 --> 00:04:04,995
.سرک نکش
62
00:04:05,078 --> 00:04:06,997
چی رو فراموش کردم؟
63
00:04:07,748 --> 00:04:09,374
چی رو فراموش کردم؟
64
00:04:09,458 --> 00:04:10,459
...اوه، آنه
65
00:04:10,876 --> 00:04:13,170
لطفا شال خوبم رو از بالا
66
00:04:13,253 --> 00:04:15,046
از توی گنجه توی کمدم بیار -
آوردم الان-
67
00:04:15,130 --> 00:04:17,466
.همکار بینایی ضعیف
68
00:04:17,549 --> 00:04:20,260
دارم سعی میکنم یادم بیارم
که چرا دعوتت کردم همراهمون باشی
69
00:04:20,343 --> 00:04:22,763
.اوه درسته، همچین کاری نکردم
70
00:04:22,846 --> 00:04:24,598
.به عنوان یه سوراخ توی جورابت در نظر بگیرم
71
00:04:50,207 --> 00:04:51,082
!آنه
72
00:04:52,209 --> 00:04:53,668
اومدم
73
00:04:53,752 --> 00:04:56,546
.برای دور شدن ازش دیگه صبرم به سر اومده
74
00:04:56,630 --> 00:04:58,048
میتونی تصور کنی؟
75
00:04:58,131 --> 00:05:00,425
امشب قراره غذایی بخورم
که خودم نپختمش
76
00:05:00,509 --> 00:05:02,385
اوه چقدر جذاب
77
00:05:02,469 --> 00:05:05,722
ممنونم -
...اوه،و-
78
00:05:06,306 --> 00:05:07,390
ماریلا؟
79
00:05:08,517 --> 00:05:10,227
میشه از ادویه کاری که
سباستین بهت داده
80
00:05:10,310 --> 00:05:12,103
برای شامی که میخوام درست کنم استفاده کنم؟
81
00:05:12,729 --> 00:05:14,981
فقط از شعله بیرون استفاده میکنی
82
00:05:15,065 --> 00:05:17,317
از اجاق داخل استفاده نمیکنی، فهمیدی؟
83
00:05:17,400 --> 00:05:19,861
میخوام وقتی برمیگردم گرینگیبل سر جاش
باقی مونده باشه
84
00:05:19,945 --> 00:05:22,989
کاری؟ بیاید امیدوار باشیم که وقتی برگشتیم
متیو سرپا باشه
85
00:05:23,073 --> 00:05:25,075
چی شده؟ -
بیاید بریم -
86
00:05:25,158 --> 00:05:26,660
بیا بریم
87
00:05:26,743 --> 00:05:29,246
دیگه بزن بریم، شارلوتتاون منتظرمون هستش
88
00:05:29,329 --> 00:05:30,872
مدرسه دیر نشه-
نمیشه-
89
00:05:30,956 --> 00:05:32,791
و خونه رو نسوزون-
نمیسوزونم-
90
00:05:32,874 --> 00:05:34,376
.و هیچ شرارتی هم راه ننداز
91
00:05:36,753 --> 00:05:37,837
خداحافظ
92
00:05:41,675 --> 00:05:43,843
دیانا خیلی شیرینی تو
93
00:05:43,927 --> 00:05:47,472
ممنونم، الان تمام چیزی که برای عروسی عالی
نیاز بود دارم
94
00:05:47,556 --> 00:05:51,768
پریسی، شنل عروس داری؟-
مال مادرم رو میپوشم-
95
00:05:51,851 --> 00:05:53,770
توی خانواده رسمه
96
00:05:53,853 --> 00:05:57,190
باید این 6پنسی رو نگه داری و بدی به دخترت
97
00:05:57,732 --> 00:05:59,150
چی میخریم؟
98
00:05:59,234 --> 00:06:02,988
دیانا یدونه 6پنسی زیبا از لندن به پریسی داد
99
00:06:04,364 --> 00:06:08,201
به محض اینکه در مورد نامزدی شنیدم به
دختر خالم نامه زدم
100
00:06:08,285 --> 00:06:12,038
خوشحالم که به موقع رسید-
یه چیز جدید، یه چیز قدیمی -
101
00:06:12,122 --> 00:06:14,124
یه چیز قرضی، یه چیز آبی
102
00:06:14,207 --> 00:06:16,710
.و یه 6پنسی توی کفشش
103
00:06:16,793 --> 00:06:19,045
.به نظر دردآوره
104
00:06:19,129 --> 00:06:21,506
.مثل معجون شادی به نظر میاد
105
00:06:31,391 --> 00:06:33,810
باید بیشتر مراقب باشی رفیق
106
00:06:40,567 --> 00:06:42,235
داره التیام پیدا میکنه؟
107
00:06:43,028 --> 00:06:44,613
.درست میشه، ممنون
108
00:06:52,621 --> 00:06:55,540
اومدم چندتا هیزم ببرم-
عجله کن پس -
109
00:06:59,419 --> 00:07:00,295
110
00:07:00,378 --> 00:07:03,048
ای احمق -
متاسفم، تمیزش میکنم-
111
00:07:17,520 --> 00:07:19,064
حالم رو بهم میزنی
112
00:07:19,856 --> 00:07:21,149
راهت و بکش برو
113
00:07:38,291 --> 00:07:40,043
سلام . صبح بخیر قربان
114
00:07:40,126 --> 00:07:41,503
مشکل دندون
115
00:07:41,586 --> 00:07:44,214
در واقع این آدامس هست که باعث
مشکل دندون میشه
116
00:07:44,297 --> 00:07:46,216
.انتظار یخورده آب نارگیل داشتم
117
00:07:46,299 --> 00:07:48,677
مامانم عادت داشت به عنوان یجور
.درمان بهم بده
118
00:07:49,094 --> 00:07:51,429
شاید یه کشتی باری یا یه چندتا
هوآنگ لیان اومده باشه
119
00:07:51,513 --> 00:07:53,014
.چینی بود
120
00:07:53,431 --> 00:07:55,475
.هیچ نمیفهمم چی داری میگی
121
00:08:02,315 --> 00:08:04,401
.از من خوشت نمیاد
122
00:08:04,484 --> 00:08:06,111
.اما میدونم از پول خوشت میاد
123
00:08:06,486 --> 00:08:09,531
فقط یخورده نمک بده تا بمالم بهش -
تموم کردیم-
124
00:08:13,743 --> 00:08:16,705
بعضی وقتها به نظرم تعصب
.خیلی ناراحت کننده است
125
00:08:17,122 --> 00:08:19,249
.این اطراف هیچ مراقبتی پیدا نمیکنی
126
00:08:19,332 --> 00:08:21,543
باید یا هم نوعان خودت تو باتلاق باشی
127
00:08:21,626 --> 00:08:22,711
کجا؟
128
00:08:23,128 --> 00:08:25,714
احمق بازی در نیار، میدونی کجا رو میگم
حلبی آباد
129
00:08:26,131 --> 00:08:28,341
.برای آدمهای مثل تو بیرون شارلوتتاون
130
00:08:29,342 --> 00:08:30,719
آدمهای شبیه من؟
131
00:08:31,136 --> 00:08:32,137
جدی میگی؟
132
00:08:32,220 --> 00:08:33,763
ار مغازم برو بیرون
133
00:08:33,847 --> 00:08:36,850
برو پیش بقیه فقرا و بزهکاران
که بهشون تعلق داری
134
00:08:36,933 --> 00:08:38,059
!برو
135
00:08:39,269 --> 00:08:42,522
من داشتم میرفت، خبر نداری که چقدر خوشحالم
کردی
136
00:08:46,234 --> 00:08:49,070
محیط مساوی است با نصف
137
00:08:49,154 --> 00:08:51,531
مجموع 2 قاعده
138
00:08:51,614 --> 00:08:54,034
.ضربدر ارتفاع
139
00:08:56,703 --> 00:08:57,746
بقدر کافی راحته
140
00:08:58,538 --> 00:08:59,581
شروع کنید
141
00:09:03,543 --> 00:09:05,754
دانش آموزی که آخرین نفر باشه
142
00:09:07,297 --> 00:09:10,050
آرزو خواهد کرد که کاش امروز
خونه میموند
143
00:09:14,137 --> 00:09:16,473
سباستین-
صبح بخیر، عذر میخوام-
144
00:09:16,556 --> 00:09:18,433
میخوام با گیلبرت حرف بزنم اگه بشه
145
00:09:18,516 --> 00:09:20,560
ممنون میشم تو رختکن بمونید
146
00:09:21,561 --> 00:09:24,314
سباستین اینجا چیکار میکنی؟
خیلی حالت بده
147
00:09:24,397 --> 00:09:25,815
تو اینجا جایی نداری
148
00:09:27,067 --> 00:09:28,985
توی برنامه پانتومیم کریسمس
سعی کرد من و بکشه
149
00:09:29,319 --> 00:09:32,697
اگه تهدیدی توی این کلاس وجود داشته باشه
اون تویی بیلی اندروز
150
00:09:32,781 --> 00:09:34,240
برگردین سر درستون
151
00:09:34,324 --> 00:09:37,327
.هیچوقت در مورد باتلاق چیزی بهم نگفتی
اونجا میتونم دکتر پیدا کنم؟
152
00:09:39,412 --> 00:09:42,582
فقط...بشین
.قبل از اینکه غش کنی
153
00:09:43,583 --> 00:09:45,210
154
00:09:49,339 --> 00:09:51,549
.فکر نمیکردم بخوای بری اونجا
155
00:09:53,218 --> 00:09:54,594
تب داری پسر
156
00:09:56,596 --> 00:09:59,432
اون مرد گفت که این اطراف
هیچ دکتری کمک نمیکنه بهم
157
00:10:02,227 --> 00:10:03,603
باور نکردنی
158
00:10:04,437 --> 00:10:06,231
چیز...واقعا
159
00:10:09,818 --> 00:10:12,445
من تو شارلوتتاون یه دکتر میشناسم
.الان میبرمت پیشش
160
00:10:12,529 --> 00:10:14,823
.من میخوام برم باتلاق
161
00:10:17,951 --> 00:10:20,620
.بش،باتلاق جای تو نیست
162
00:10:21,246 --> 00:10:24,749
ناراحت کنندست ، بی قانونه
و پر از فقر
163
00:10:24,833 --> 00:10:26,751
.و افراد شبیه من هستش
164
00:10:30,964 --> 00:10:32,048
.متاسفم
165
00:10:34,968 --> 00:10:35,802
.من میبرمت
166
00:10:35,885 --> 00:10:39,055
اما قبلش اجازه بده
دکتری بیارم که میدونم میتونه کمکت کنه
167
00:10:39,556 --> 00:10:40,974
.وقتی برای اتلاف کردن نداریم
168
00:10:45,478 --> 00:10:48,773
من و توماس برای ماهعسل
یک اتاق خواب داشتیم
169
00:10:48,857 --> 00:10:50,984
.گرچه خیلی خبری از خواب نبود
170
00:10:51,401 --> 00:10:54,779
پس یعنی میگی که خط آهن پسیفیک
تبعیضگرانه برخورد میکنه؟
171
00:10:54,863 --> 00:10:58,283
میگم که توی این قطار هیچ جایی برای
172
00:10:58,992 --> 00:10:59,868
.مهمونتون نیست
173
00:10:59,951 --> 00:11:01,619
درست نمیگم آیزاک؟
174
00:11:03,371 --> 00:11:05,582
.توی قطار رنگین پوستها کار میکنن
175
00:11:07,208 --> 00:11:11,296
ممکنه اون پشت یه جایی براش پیدا کنیم
توی انبار
176
00:11:12,881 --> 00:11:15,508
من مسافرم
من هیچ پشتی نمیرم
177
00:11:15,592 --> 00:11:18,219
.این مرد مهمان من هستش
من بهای بلیط خودم و ایشون رو پرداخت کردم
178
00:11:18,303 --> 00:11:19,345
حقیقت داره؟
179
00:11:19,429 --> 00:11:22,140
قربان، اگرکه این قطار به شکل قانونی تفکیک
شده که هیچ
180
00:11:22,223 --> 00:11:24,309
در غیر اینصورت
ما در صندلیهای که رسما بهایش رو پرداخت کردیم میشینینم
181
00:11:24,392 --> 00:11:28,229
انگار دعوا شده -
چی، گیلبرت و باش اند که-
182
00:11:28,313 --> 00:11:29,522
و اجازه بده رد بشیم
183
00:11:29,898 --> 00:11:31,816
اوه، گیلبرت
184
00:11:31,900 --> 00:11:34,110
.سباستین
داشتم میگفتم کجا موندید
185
00:11:34,193 --> 00:11:36,779
براتون صندلی نگه داشتم، بیاید
186
00:11:38,031 --> 00:11:42,702
!آخرین اعلان برای شارلوتتاون
شارلوتتاون سوار بشن
187
00:11:42,994 --> 00:11:44,954
.صبح بخیر خانوم لیند
188
00:11:45,038 --> 00:11:46,539
اوه ،سلام گیلبرت
189
00:11:46,873 --> 00:11:49,042
و، ام، اه
190
00:11:49,709 --> 00:11:52,003
اوه خدای من، چی پریشونت کرده سباستین؟
191
00:11:52,086 --> 00:11:55,465
.رفتار بد و دندون خراب
.خیلی ممنون خانوم ماریلا
192
00:11:58,343 --> 00:11:59,719
.سباستین من باید چیزی بگم
193
00:12:01,554 --> 00:12:03,848
،وقتی اولین بار دیدمت بهت توهین کردم
194
00:12:03,932 --> 00:12:06,184
.فکر میکنم که نیتت خیر بود
195
00:12:07,226 --> 00:12:09,729
...آونلی هیچوقت میزبان یک
196
00:12:10,939 --> 00:12:12,231
...ااه
197
00:12:13,733 --> 00:12:15,360
...تو اولین
198
00:12:17,820 --> 00:12:19,155
...خوب
199
00:12:19,948 --> 00:12:23,493
حرفم اینه که
.باید بعضی وقتها برای صرف چای بیای
200
00:12:27,288 --> 00:12:28,414
.توام همینطور گیلبرت
201
00:12:30,166 --> 00:12:33,753
ممنون، من سپاسگزار
عذر خواهی و دعوتتون هستم
202
00:12:37,173 --> 00:12:38,549
.نفرتانگیز
203
00:12:53,982 --> 00:12:57,110
از زمانی که با پدرم رفتیم غرب سوار قطار
نشده بودم
204
00:12:57,193 --> 00:13:01,280
سخت بود؟
اینکه با جان توی حال بد سفر کنی؟
205
00:13:02,240 --> 00:13:03,700
.اون عاشق تمام لحظاتش شد
206
00:13:05,118 --> 00:13:07,704
.راستش دارم باش رو میبرم پیش دکترش
207
00:13:07,787 --> 00:13:08,913
فکر کنم آنه بهتون نگفت
208
00:13:08,997 --> 00:13:11,249
اما در نظر دارم که یک حرفه
در طب رو انتخاب کم
209
00:13:12,250 --> 00:13:14,127
.وای، چقدر بینظیر میشه
210
00:13:14,669 --> 00:13:16,629
.بالاخره آونلی دکتر خواهد داشت
211
00:13:19,882 --> 00:13:21,634
.پدرت بهت افتخار خواهد کرد
212
00:13:21,718 --> 00:13:23,928
.اون در هرصورت از برگشتم به خونه خوشحال
میشه
213
00:13:24,012 --> 00:13:25,221
من؟
214
00:13:25,638 --> 00:13:27,015
.مطمئنم نیستم خیلی
215
00:13:28,224 --> 00:13:30,810
برگشتن یه مدرسه تک اتاقه
با معلمی بی احساس
216
00:13:30,893 --> 00:13:33,146
احتمالا هوشمندانه ترین حرکتم نخواهد بود
217
00:13:33,229 --> 00:13:35,732
آقای فیلیپس بعد تز عروسی میره
218
00:13:35,815 --> 00:13:39,152
امیدوارم نفر بعدی هرکی هست
واقعا به آموزش علاقه داشته باشه
219
00:13:41,237 --> 00:13:43,656
اوه سورپرازم
220
00:13:43,740 --> 00:13:45,575
.پاک فراموش کردم
221
00:13:45,658 --> 00:13:48,202
.خوشگله
.باید کار آنه بشه
222
00:13:48,286 --> 00:13:51,664
در حیرتم که وقتش برسه
از بین اینهمه علاقه
223
00:13:52,290 --> 00:13:54,667
.آنه کدوم رو انتخاب میکنه
224
00:13:55,835 --> 00:13:59,839
آنه شرلی کاتبرت
یک فرد پر شور و حال هستش
225
00:14:05,470 --> 00:14:06,846
.اوه ممنون
226
00:14:13,686 --> 00:14:15,813
جهاز عروس یک زن که ازدواج نکرده
227
00:14:15,897 --> 00:14:18,274
یک خاطره زیبا از دوران جوانیش خواهد بود
228
00:14:18,357 --> 00:14:20,735
یا یک یادآوری رنجآور
از زندگی که هرگز تجربه نخواهد کرد؟
229
00:14:20,818 --> 00:14:22,403
وقتی پیر عروس شدی بهمون بگو
230
00:14:23,071 --> 00:14:24,947
اصلا فرد یتیم جهاز داره؟
231
00:14:25,031 --> 00:14:27,367
آنه الان والدین داره جوزی-
نه به شکل ژنتیکی-
232
00:14:27,867 --> 00:14:30,411
مادر واقعیم از تولدم
شروع کرد برام
233
00:14:30,495 --> 00:14:32,330
.مثل کاری که مادربزرگم براش کرد
234
00:14:32,413 --> 00:14:34,582
..وقتی که مال من تو آتیش سوزی از بین رفت
235
00:14:35,166 --> 00:14:38,419
مادربزرگ، مادرم و من بدون توقف
تلاش کردیم تا دوباره درستش کنیم
236
00:14:38,503 --> 00:14:41,047
من کمک میکنم بهت آنه -
همه کمک میکنیم -
237
00:14:41,881 --> 00:14:44,801
حالا که فکر میکنم
.عاشق استفاده از سخنان برجستهام
238
00:14:44,884 --> 00:14:47,637
مثل خواهران برونت، شیکسپیر، مری شلی
239
00:14:47,720 --> 00:14:50,890
نه آنه ، یه چیزی مثل زیر پیراهن
یا یه تیکه پارچه باید باشه
240
00:14:51,391 --> 00:14:54,435
من از قبل چند جمله روی دسمال سفره
نوشتم
241
00:14:54,519 --> 00:14:57,355
.چه قوانین منسوخی
242
00:14:57,438 --> 00:14:59,482
اگه نخوام همچین چیزی
داشته باشم چی؟
243
00:14:59,565 --> 00:15:02,652
نمیتونم انتخاب کنم که چی وارد
زندگی جدیدم بکنم؟
244
00:15:02,735 --> 00:15:05,905
یک عروس جهاز میاره تا
چیزهای قشنگ داشته باشه
245
00:15:05,988 --> 00:15:08,366
و برای شوهرش همسر زیبایی باشه
246
00:15:08,449 --> 00:15:09,909
.نمیتونی تغییر بدی
247
00:15:14,247 --> 00:15:16,749
.متاسفم که مزاحم میشم مرغ عشقم
248
00:15:17,875 --> 00:15:21,170
فکر نکن دیگه اینجوری صدات نمیکنم
حتی بعد از عروسی
249
00:15:21,254 --> 00:15:23,923
.گرچه عاشق اینم که شوهر صدات کنم
250
00:15:24,674 --> 00:15:28,010
قول میدم یه راهی برای تعادل برقرار کردن بین
کالج و ازدواج میشم
251
00:15:29,679 --> 00:15:31,639
.ازت غافل نمیشم
252
00:15:33,933 --> 00:15:34,851
.پریسی شیرینم
253
00:15:38,563 --> 00:15:40,523
این دو ماه گذشته رو داشتم
بهش فکر میکردم
254
00:15:41,566 --> 00:15:44,569
و بعد از ازدواج من به تعلق خاطر
کاملت به عنوان زنم نیاز دارم
255
00:15:44,652 --> 00:15:47,363
نمیتونیم به شکل اجتماعی رشد کنیم اگه
درگیر مدرسه بشی
256
00:15:49,949 --> 00:15:51,159
.این وظیفه یک زنه
257
00:15:53,744 --> 00:15:54,704
مگه نه؟
258
00:15:59,083 --> 00:16:00,042
.البته
259
00:16:09,594 --> 00:16:11,471
چرا اون باید تصمیم بگیره؟
260
00:16:11,554 --> 00:16:14,223
!هی! تو حق نداری
261
00:16:15,850 --> 00:16:17,393
!تموم کن
262
00:16:17,977 --> 00:16:19,187
این چیه؟
263
00:16:19,270 --> 00:16:20,480
.برش گردون
264
00:16:20,563 --> 00:16:21,606
.حتما
265
00:16:21,814 --> 00:16:22,857
بگیر
266
00:16:27,069 --> 00:16:29,071
.آقای اندروز، کافیه دیگه
267
00:16:36,204 --> 00:16:38,539
به چه کسی تعلق داره این؟
268
00:16:41,417 --> 00:16:42,960
.برای من هستش قربان
269
00:16:52,678 --> 00:16:54,555
پس والدین تو میتونن پول
.پنجره جدید رو بدن
270
00:16:54,639 --> 00:16:56,599
عادلانه نیست
بیلی پرتش کرد
271
00:16:56,682 --> 00:16:59,018
.دارم با آقای مکنزی صحبت میکنم
272
00:17:01,103 --> 00:17:01,938
خوب؟
273
00:17:03,231 --> 00:17:05,358
چرا یکبار حقیقت رو نمیگی؟
274
00:17:07,777 --> 00:17:09,946
.من فقط...کاری که بهم گفتی رو کردم
275
00:17:11,364 --> 00:17:12,949
.برش گردوندم
276
00:17:21,415 --> 00:17:23,167
والدینم نمیتونن تقبل کنن
277
00:17:24,126 --> 00:17:26,546
پس باید به شکل دیگه تنبیه کنیمت
278
00:17:39,684 --> 00:17:42,520
دستات رو باز کن -
من کار اشتباهی نکردم-
279
00:17:42,603 --> 00:17:45,565
تو نفاق انداز ترین دانشآموز
این کلاس هستی
280
00:17:49,569 --> 00:17:51,988
.اون..نظر شماست
281
00:17:52,071 --> 00:17:54,282
.اما درست نیست
282
00:17:55,032 --> 00:17:56,826
اگه میخوای از کسی متنفر باشی
283
00:17:57,702 --> 00:17:59,328
.باید به آیینه نگاه کنی
284
00:18:01,581 --> 00:18:04,584
دستات ...باز...کن
285
00:18:05,710 --> 00:18:06,711
.نه
286
00:18:29,942 --> 00:18:33,404
ف...س..ز
287
00:18:34,363 --> 00:18:35,323
پ؟
288
00:18:36,490 --> 00:18:39,327
بینایی سما اونقدر که دوست داشته باشم قوی
نیست
289
00:18:41,037 --> 00:18:42,705
.به دلیل سن امیدوارم
290
00:18:46,959 --> 00:18:49,670
و اینکه یا نور شمع ، خیاطی
و مطالعه میکنم
291
00:18:49,754 --> 00:18:53,674
من نگران سر درد و ضعف بینایی
.که شرح دادید هستم
292
00:18:53,758 --> 00:18:56,135
ممکنه علتش
خستگی چشم باشه
293
00:18:56,218 --> 00:18:58,721
پس چندتا عینک مطالعه برای
امتحان بهتون میدم
294
00:18:58,804 --> 00:19:02,016
و میخوام که قبل مراجعه دوباره
رژیم خودتون رو اصلاح کنید
295
00:19:02,099 --> 00:19:04,435
مراجعه دوباره؟ -
سه ماه دیگه -
296
00:19:04,518 --> 00:19:07,355
دیر این حین
غذایی که سلامت چشم رو
297
00:19:07,438 --> 00:19:11,067
مثل ماهی ، هویج استفاده کنید
و مطمئن بشید که نور کافی برای مطالعه داشته باشید
298
00:19:11,150 --> 00:19:13,778
ممکنه چیز دیگه
باعث مشکل شده باشه؟
299
00:19:13,861 --> 00:19:15,404
چیزی بدتر؟
300
00:19:15,488 --> 00:19:18,157
الان تشخیص رسمی نمیدم
301
00:19:18,240 --> 00:19:20,785
فقط دستوراتم رو انجام بده
و اینکه به زودی میبینمت
302
00:19:22,578 --> 00:19:26,165
گیلبرت بلایت
303
00:19:26,999 --> 00:19:29,085
چند وقتی میشه -
آره -
304
00:19:29,168 --> 00:19:31,712
متاسفم برای پدرت
305
00:19:31,796 --> 00:19:35,216
کی رو همراهت داری؟-
سباستین دوستم هستش -
306
00:19:35,299 --> 00:19:37,760
اورژانسی هستش-
بله بله میونم ببینم-
307
00:19:37,843 --> 00:19:39,136
بلایت به کمک بیشتر نیاز داره
308
00:19:39,220 --> 00:19:42,390
درمانی برای اینکه فکر میکنه میدونه
چی برای همه خوبه
309
00:19:42,473 --> 00:19:44,934
احساساتی که
قبلا توی این مطب شنیدم
310
00:19:45,559 --> 00:19:47,353
.باز کن، اجازه بده ببینم
311
00:19:49,605 --> 00:19:50,898
داغونه
312
00:19:52,149 --> 00:19:53,609
.اون رو سرزنش کن
313
00:19:53,693 --> 00:19:55,152
.مجبور شدم
314
00:19:55,236 --> 00:19:58,406
تصمیم گیریم با توجه به نیازم برای
سکون تحت تاثیر قرار گرفته بود
315
00:19:59,031 --> 00:20:02,243
عفونت باعث تب شده
میتونم یه چیزی برای هر دو بدم بهت
316
00:20:02,326 --> 00:20:04,704
.باید چندتا بخیه بزنم بهت
317
00:20:04,787 --> 00:20:07,206
بابت گستاخی عذر میخوام اما نمیتونم بمونم
318
00:20:07,289 --> 00:20:09,542
حتما توی باتلاق دکتری چیزی دارن
319
00:20:09,625 --> 00:20:11,419
تنها کسی که توی باتلاق کمک میکنه بهت
320
00:20:11,502 --> 00:20:14,130
آرایشگری که با انبردستی زنگ زده
دندونت رو میکشه
321
00:20:16,132 --> 00:20:17,258
.نقشه جدید بلایت
322
00:20:17,341 --> 00:20:19,927
اینجا درمان میشم
.بعدش میریم سمت باتلاق
323
00:20:24,515 --> 00:20:26,517
لایت؟
324
00:20:41,282 --> 00:20:43,117
.به محض تموم شدن کلاس اومدم
325
00:20:43,200 --> 00:20:45,703
.کسی بعد از رفتن تو تکلیفی انجام نداد
326
00:20:45,786 --> 00:20:48,164
آقای فیلیپس خودش رو توی اتاق
آذئقه حبس کردش
327
00:20:48,247 --> 00:20:50,040
حتی برای پریسی هم در رو باز نکرد
328
00:20:50,666 --> 00:20:52,418
.من هیچوقت برنیمکردم
329
00:20:54,587 --> 00:20:56,797
چرا فکر میکنی آقای فیلیپس
ازت متنفره؟
330
00:21:03,429 --> 00:21:05,681
امروز میخواست بهم آسیب بزنه
331
00:21:05,973 --> 00:21:08,058
چون نمیتونه خودش رو تنبیه کنه
332
00:21:10,060 --> 00:21:11,604
برای اینکه شبیه من هستش
333
00:21:12,521 --> 00:21:13,856
شبیه تو؟
334
00:21:15,232 --> 00:21:16,400
..من
335
00:21:16,776 --> 00:21:19,487
.مثل جوزفین بری هستم
336
00:21:22,364 --> 00:21:23,657
.اما با پسرا
337
00:21:29,079 --> 00:21:31,248
.ممنون که با من درمیون گذاشتی
338
00:21:34,627 --> 00:21:36,712
،فکر کنم آقای فیلیپس هم اینطوره
339
00:21:36,796 --> 00:21:38,297
اما نمیخواد باشه
340
00:21:38,380 --> 00:21:40,007
...پس با پریسی ازدواج میکنه
341
00:21:41,592 --> 00:21:43,469
زندگی پیچیدست
342
00:21:45,095 --> 00:21:46,764
.اما دز عین حال خیلی ساده
343
00:21:48,474 --> 00:21:50,976
عاسق کسی باش که عاشقشی با باهاش باش
344
00:21:51,727 --> 00:21:54,688
مثل من بودن خلاف قانونه -
قانون اشتباهه-
345
00:21:56,273 --> 00:21:58,651
.الان درخشان تریت ایده به ذهنم رسید
346
00:21:59,318 --> 00:22:03,739
اگه گذشت و ما شخص رومانتیک خودمون رو پیدا
نکردیم، پیشنهاد میدم
347
00:22:03,823 --> 00:22:06,951
.از هم دیگه خواستگاری کنیم
348
00:22:07,034 --> 00:22:10,412
تو هنرمندی میشی با توجه به سلیقه خودت
349
00:22:10,496 --> 00:22:12,289
و منم میشم
350
00:22:12,790 --> 00:22:14,875
.چیزی میشم که هیجانزده میکنه من رو
351
00:22:14,959 --> 00:22:16,752
.اتحادی از برابری
352
00:22:18,128 --> 00:22:19,630
.فردگرا باهم
353
00:22:21,799 --> 00:22:24,385
.روحیه آزاد که برای خودمون زندگی میکنه
354
00:22:29,056 --> 00:22:30,432
اوه
355
00:22:30,516 --> 00:22:33,060
فکر نمیکنم که طب به دردت بخوره بلایت
356
00:22:34,270 --> 00:22:36,355
چی شد؟-
غش کردی-
357
00:22:36,438 --> 00:22:38,107
میخوای دکتر بشی؟
358
00:22:38,190 --> 00:22:40,109
مطمئنی؟ اصلا قشنگ نست-
آره-
359
00:22:40,192 --> 00:22:42,278
.استعدادش رو داره
.اکثر مواقع
360
00:22:42,361 --> 00:22:44,196
خوب، خبر هیجانانگیزی هستش
361
00:22:44,697 --> 00:22:47,700
اینروزا همش سرش توی کتاب هستش
362
00:22:47,783 --> 00:22:49,493
آمادهای بلایت؟
363
00:22:52,621 --> 00:22:54,039
دکتر وارد؟
364
00:22:54,123 --> 00:22:55,499
به کارآموز نیاز دارید؟
365
00:22:55,583 --> 00:22:59,545
شاید بتونم کمک کنم بهتون با کارهای شما
و در عوض
366
00:22:59,628 --> 00:23:04,049
.شما به برنامه تحصیلی من کمک کنید
قول میدم دیگه غش نکنم
367
00:23:04,133 --> 00:23:06,927
.افتخار من هست که استاد تو باشم
368
00:23:07,011 --> 00:23:09,597
فکر میکردم ممکن از به اشتراک گزاشتن
آموختههام خوشم بیاد
369
00:23:09,680 --> 00:23:11,307
.انجام شد پس
370
00:23:11,390 --> 00:23:13,267
.بریم سمت باتلاق
371
00:23:13,350 --> 00:23:15,811
هیچوقت ندیدم کسی برای رفتن به
حلبیآباد انقدر عجله داشته باشه
372
00:23:15,894 --> 00:23:17,313
تصور میکنم جای قشنگی باشه
373
00:23:17,396 --> 00:23:19,607
جایی که سیاهپوستا
توی برف میرقصن
374
00:23:20,107 --> 00:23:22,901
.خوبه، یخورده تحت تاثیر مواده
375
00:23:23,360 --> 00:23:25,154
اوه، چقدر باید پرداخت کنم دکتر؟
376
00:23:25,487 --> 00:23:28,157
.اگه گیلبرت قراره تمیز کنه اینجارو مجانیه
377
00:23:28,240 --> 00:23:32,244
اگه میخوای بخثمون رو هم شروع کنی هنوز تا
.مریض بعدی یخورده وقت هست
378
00:23:34,872 --> 00:23:38,542
میتونی 1ساعت دیگه بایا اینجا پیشم؟-
میتونی بیای دنبالم-
379
00:23:38,626 --> 00:23:41,629
.اگه بتونی پیدام کنی
.قراره قاطی بشم
380
00:23:47,635 --> 00:23:52,097
اه، این تعطیلات کوچیک
کاملا طراوت بخشه
381
00:23:53,098 --> 00:23:55,768
عینک مطالعه، خیالت راحت شد؟
382
00:23:56,310 --> 00:23:59,563
آدم خوشبینی که میشناختم
نگران بدتر از اینها بود
383
00:23:59,647 --> 00:24:03,275
من فقط پیرزنم-
حواست باشه -
384
00:24:03,359 --> 00:24:06,195
ما کسی هستیم که پیری رو
تعقیب میکنیم نه برعکسش
385
00:24:06,862 --> 00:24:09,073
عصر بخیر-
عصر بخیر-
386
00:24:10,783 --> 00:24:13,327
ریچل لیند، چشمک زدی؟
387
00:24:13,410 --> 00:24:16,580
توام امتحان کن-
امکان نداره -
388
00:24:16,664 --> 00:24:17,665
.جوون نگه میدارتت
389
00:24:22,795 --> 00:24:25,339
.بعد از 10 شکم زاییدن
390
00:24:26,298 --> 00:24:28,467
ماریلا ، اون سنجاق سینه تو نیست؟
391
00:24:32,304 --> 00:24:36,558
چطور اجازه دادم میراث خانوادگیم
سر از همچین جایی در بیاره؟
392
00:24:36,642 --> 00:24:39,186
تو کاری و کردی که لازم بود تا قسط بانک و
بدی
393
00:24:41,438 --> 00:24:43,524
.اون ساعت جیبی متیو هستش
394
00:24:43,607 --> 00:24:45,484
.قبل از اون به مایکل تتعلق داشت
395
00:24:46,694 --> 00:24:49,905
.میراث خاندانمون به تاراج رفت
396
00:24:52,324 --> 00:24:54,702
...خیلی همراهم نیست اما شاید
397
00:25:00,499 --> 00:25:02,501
.یه شام سبک هم ایرادی نداره
398
00:25:06,505 --> 00:25:09,299
آنه گفت که امانت فروش
آدم دندون گردی بود
399
00:25:09,383 --> 00:25:12,010
هنوز یخورده زور برای دعوا تو
وجود این پیردخترا هست
400
00:25:12,845 --> 00:25:15,764
بریم تو -
اول تو-
401
00:25:23,439 --> 00:25:24,732
.سلام به شما
402
00:25:25,357 --> 00:25:26,859
عصر بخیر-
عصر بخیر-
403
00:25:26,942 --> 00:25:28,527
عصر بخیر-
عصر بخیر-
404
00:25:37,745 --> 00:25:39,538
.سلام عصر بخیر
405
00:25:40,164 --> 00:25:41,290
عصر بخیر
406
00:25:42,750 --> 00:25:45,169
.نگاه کن مرد قطار سوار
407
00:25:49,256 --> 00:25:51,383
پس مهمانت قالت گذاشت؟
408
00:25:54,261 --> 00:25:56,472
اهل کجایی؟-
ترینیداد-
409
00:25:56,555 --> 00:25:57,973
توی کشتی بخار کار کردم تا بیام اینجا
410
00:25:58,056 --> 00:26:01,894
منظورم ان بود که وقتی با ما تو
حلبیآباد نیستی کجا زندگی میکنی
411
00:26:01,977 --> 00:26:03,061
توی پهن؟
412
00:26:03,145 --> 00:26:04,980
آونلی
413
00:26:07,065 --> 00:26:09,943
.انجمن کشاورزی
شنیدم اونجا قشنگه
414
00:26:10,027 --> 00:26:11,820
.باید خوب باشه
415
00:26:13,822 --> 00:26:17,993
داشتم یه شیفت 72 ساعته رو میگزروندم
وقتی اونجوری گستاخی میکردی
416
00:26:18,410 --> 00:26:20,370
رئیس مجبورم کرد تا آخرش کار کنم
417
00:26:20,454 --> 00:26:23,916
به نظر قبل اینکه پا توی قطار بزارم هم
.اوضاعت بد بوده
418
00:26:24,500 --> 00:26:26,668
پرت کردن من توی عقب
.بهت کمکی نمیکرد
419
00:26:26,752 --> 00:26:28,212
..پسر
420
00:26:28,295 --> 00:26:31,924
خوبه برات که حیوون دستی
.اون آدما باشی
421
00:26:32,007 --> 00:26:33,801
.اما جایگاهت رو نمیشناسی
422
00:26:34,426 --> 00:26:35,719
.و این خطرناکه
423
00:26:36,428 --> 00:26:38,472
چرا من تو رو نمیفهمم؟
424
00:26:38,555 --> 00:26:41,517
کسی که آزاد به دنیا اومده، اما همچنان دوست
داره
425
00:26:41,600 --> 00:26:44,478
که مزهی چکمهی رئیس رو بچشه حتی وقتی که
مجبور نیست
426
00:26:46,605 --> 00:26:49,107
.کشتی بخار هم مثل قطار بود
427
00:26:49,191 --> 00:26:51,151
توام سهم لیسیدنت رو برای زنده موندن انجام
دادی
428
00:27:09,461 --> 00:27:11,463
.الان میتونستم بزنم توی دهنت
429
00:27:15,717 --> 00:27:17,636
.رختشویی چندتا خیابون پایینتره
430
00:27:19,304 --> 00:27:20,556
.اونا بهت رسیدگی میکنن
431
00:27:52,170 --> 00:27:54,089
.خیلی زیباست
432
00:27:56,091 --> 00:27:58,927
چرا گریه میکنی؟-
...پریسی، من-
433
00:27:59,011 --> 00:28:00,512
.من خیلی بهت امیدوار بودم
434
00:28:02,306 --> 00:28:04,016
.خیلی بیشتر از خودم
435
00:28:05,183 --> 00:28:07,895
.میخواستم تو...یه زندگی کامل داشته باشی
436
00:28:10,022 --> 00:28:11,773
.اما من...دارم ازدواج میکنم
437
00:28:11,857 --> 00:28:13,025
.و بیخیال کالج میشم
438
00:28:14,776 --> 00:28:18,030
قرار بود که یه رسم جدید از
زنان تحصیل کرده رو شروع کنی
439
00:28:18,113 --> 00:28:19,615
.که برای خودشون ارزش قائل بودن
440
00:28:19,698 --> 00:28:21,158
.میتونم یروزی برم بازم
441
00:28:21,241 --> 00:28:22,784
.مطمئنم که میرم
442
00:28:24,453 --> 00:28:25,662
.البته که میرم
443
00:28:26,330 --> 00:28:27,915
.پریسی، هنوز دیر نشده
444
00:28:31,793 --> 00:28:33,337
.من بچه نیستم
445
00:28:33,962 --> 00:28:35,047
.میدونم که چی میخوام
446
00:29:17,089 --> 00:29:18,799
.یه مرد خوش قیافه بیرون وایساده
447
00:29:18,882 --> 00:29:20,926
آره؟
.پس چرا ما رو منتظر گزاشته
448
00:29:21,009 --> 00:29:22,261
.باهوشه
449
00:29:22,344 --> 00:29:25,931
اگه تعدادی خانوم در موردم حرف میزدن
.منم بدون دعوت داخل نمیشدم
450
00:29:34,648 --> 00:29:37,651
عصر بخیر خانوما، باید صادق باشم -
امیدوارم-
451
00:29:37,734 --> 00:29:41,029
آخرین شخصی که قصد دستبرد زدن داشت
چیزی که آورد کمتر از چیزی بود که جا گذاشت
452
00:29:44,992 --> 00:29:47,119
موقعیت من ممکنه یه مقدار
چالشبرانگیز باشه
453
00:29:47,202 --> 00:29:49,705
خوب، چالش رو بیار تو درم ببند
454
00:29:53,417 --> 00:29:55,085
.اوه، گرمه چقدر
455
00:29:55,168 --> 00:29:57,421
.درست مثل یه جشن شب 2شنبه
456
00:29:57,504 --> 00:30:01,008
اگه مجبور نبودم استشمامش کنم
میتونستم کل روز به حرف زدنش گوش کنم
457
00:30:01,091 --> 00:30:04,303
خوش شانسیت که توی این سرمای استخون سوز
یه جای گرم دارید
458
00:30:05,220 --> 00:30:07,347
خوش شانسم؟
459
00:30:07,431 --> 00:30:08,432
بله؟
460
00:30:08,515 --> 00:30:12,060
اینکه تمام روز کار میکنم
روی این لوله کمر خم میکنم که
461
00:30:12,144 --> 00:30:16,315
خاک چیزهای بدتر از لباس زیر مردم تمیز کنم
خوش شانسم؟
462
00:30:16,398 --> 00:30:18,108
...الان که اینطوری میگید
463
00:30:18,191 --> 00:30:20,569
یک نیکل برای هر وسیله
همراه اتو و تاکردن
464
00:30:20,652 --> 00:30:23,739
امیدوارم که ناراحت نشید که میگم اما، شما
.خیلی زیبا هستید بانو
465
00:30:23,822 --> 00:30:26,700
مثل الماس درخشان توی آفتاب-
مم-
466
00:30:26,783 --> 00:30:29,369
ناراحت میشم که چرا مردا فکر میکنن
که ما
467
00:30:29,453 --> 00:30:32,039
خانومها منتظر نشستیم تا ازمون تعریف
بشه؟دارم کار میکنم
468
00:30:33,457 --> 00:30:35,167
.متاسفم، قبلا بهتر بودم تو اینکار
469
00:30:35,250 --> 00:30:37,878
خوب تو چی؟ لباس دادن به رختشوی؟
470
00:30:39,338 --> 00:30:41,381
صحبت با خانومها
تمرینم کم شده احتمالا
471
00:30:41,465 --> 00:30:42,591
.حتما
472
00:30:42,674 --> 00:30:45,761
اومدی اینجا از الماس و خوش شانسی حرف میزنی؟
473
00:30:45,844 --> 00:30:48,597
متاسفم، برای یه لحظه باعث شدی
.تمام مشکلام رو فراموش کنم
474
00:30:48,680 --> 00:30:49,848
.مم
475
00:30:52,726 --> 00:30:53,810
..خوب
476
00:30:54,936 --> 00:30:56,521
.بیا وسایلت رو بگیریم
477
00:30:58,815 --> 00:31:01,777
.یالا، چیزی نداری که جوزلین تا حالا ندیده
باشه
478
00:31:01,860 --> 00:31:04,154
.بدم نمیاد بازم ببینم
479
00:31:11,578 --> 00:31:14,206
شلوار پشمی؟-
خیلی با سرما راحت نیستم-
480
00:31:14,289 --> 00:31:16,124
.بدشون
481
00:31:16,208 --> 00:31:17,292
!اوه خدایا
482
00:31:18,085 --> 00:31:20,504
.همه جا دنبالت میگشتم
483
00:31:20,796 --> 00:31:22,130
چی شده؟
484
00:31:22,214 --> 00:31:24,883
چرا نیمه لخت تو یه اتاق پر از خانوم
وایسادی؟
485
00:31:25,592 --> 00:31:27,552
.بخت بهم رو کرد بالاخره
486
00:31:28,095 --> 00:31:31,390
خانومها، ایشون دوست و شریک تجاری من
گیلبرت بلایت هستند
487
00:31:32,099 --> 00:31:33,850
.عذر میخوام، ببخشید
488
00:31:36,937 --> 00:31:39,147
و شما؟-
سباستین-
489
00:31:39,231 --> 00:31:42,651
میتونی صدا بزنیم، باش، باستین ، ترینی
.هرچی که مایلی
490
00:31:43,568 --> 00:31:45,695
.معلوم شد که تا فردا قطاری نیست
491
00:31:45,779 --> 00:31:48,323
.پس به هتل نیاز داریم
میتونید یکی پیشنهاد بدید؟
492
00:31:48,407 --> 00:31:51,243
اتاق برای سیاهپوست؟ موفق باشی
493
00:31:52,369 --> 00:31:55,664
.یکی رو میشناسم...که یدونه اتاق داره
494
00:31:56,540 --> 00:31:58,917
.اون... به نیازمندان میده
495
00:31:59,000 --> 00:32:00,001
496
00:32:04,339 --> 00:32:05,924
.اینارو هیچوقت دنبالشون نیمومدن
497
00:32:08,009 --> 00:32:09,302
.تعجب میکنم چرا
498
00:32:09,886 --> 00:32:11,012
.بهترین چیزی که دارم
499
00:32:12,139 --> 00:32:15,016
اسم این شخص که به این مسافران
خیرهسر بها میده چیه؟
500
00:32:16,101 --> 00:32:17,144
.مری
501
00:32:21,356 --> 00:32:24,776
یادت وقتی رو که میخواستم عروس بشم نه یک
همسر؟
502
00:32:25,277 --> 00:32:28,447
روزی که ملاقات کردیم...گفتی که
503
00:32:28,530 --> 00:32:31,658
نیاز دارم تا کل ازوداج و عروسی رو دوباره از
.اول متصور بشم
504
00:32:31,741 --> 00:32:32,868
چطور مگه؟
505
00:32:32,951 --> 00:32:35,704
صرفا یه چیز مختصر راجع به
درخشیدن تو لباس سفید
506
00:32:35,787 --> 00:32:37,080
.یا گفتن بله نیست
507
00:32:37,164 --> 00:32:39,416
و من خودم رو به به کس دیگه اهدا نمیکنم
508
00:32:39,499 --> 00:32:43,378
و یک تیکه وسیله
بدون صدا و خواسته نخواهم بود
509
00:32:44,421 --> 00:32:48,467
ما شرکای برابری میشیم، نه
صرفا زن و شوهر
510
00:32:48,967 --> 00:32:51,720
و هیچکدوم نباید خواستههای قلبی رو سرکوب
کنه
511
00:32:51,803 --> 00:32:54,306
من چندتا اسم جدید به ذهنم رسید
512
00:32:54,389 --> 00:32:55,432
..چون اعتقاد دارم
513
00:32:55,515 --> 00:32:57,142
.باید به یک اسم خوانده بشن
514
00:32:58,059 --> 00:33:00,604
.خوب..بیا بشنویم
515
00:33:00,979 --> 00:33:02,189
.رفیق زندگی
516
00:33:02,898 --> 00:33:05,692
.اوه، یه چیز جدید برای فرهنگ لغت میشه
517
00:33:05,775 --> 00:33:08,320
بجای ازدواج من
.میگم، پیوستگی عشق
518
00:33:08,403 --> 00:33:11,698
و هر 2نفری میتونن داشته باشن-
آره؟ فکر میکنی آمادست؟-
519
00:33:12,324 --> 00:33:15,619
.فکر کنم ماریلا عصبانی بشه
.هرگونه مجاورت با اجاق رو ممنوع کرد
520
00:33:15,702 --> 00:33:18,163
خوب تو دیگه ئر مجاور اجاق نیستی دیگه
521
00:33:18,246 --> 00:33:19,873
.من هستم
522
00:33:19,956 --> 00:33:21,416
523
00:33:21,500 --> 00:33:23,084
524
00:33:25,754 --> 00:33:27,422
بوی بینظیری داره
525
00:33:27,506 --> 00:33:29,007
عقب وایسا
526
00:33:29,090 --> 00:33:33,094
شامی خیلی داغ که با یخورده
نافرمانی
527
00:33:33,178 --> 00:33:35,430
.قرار سرو بشه
528
00:33:35,514 --> 00:33:37,849
529
00:33:43,438 --> 00:33:45,148
.سلامتی رفقای زندگی
530
00:33:45,232 --> 00:33:47,442
نوش
531
00:33:47,859 --> 00:33:49,027
532
00:34:08,880 --> 00:34:10,298
من تو را به به دلیل
533
00:34:10,382 --> 00:34:12,175
متناسب با خردم
534
00:34:12,259 --> 00:34:14,302
توصیف کننده شادیم
535
00:34:14,386 --> 00:34:16,054
دوست قلبم
536
00:34:16,137 --> 00:34:17,931
رفیق زندگیم میکنم
537
00:34:18,014 --> 00:34:21,434
بیا به عنوان شرکایی برابر در طی سالیان
با هم برقصیم
538
00:35:25,457 --> 00:35:28,543
شما دوتا چطورید؟ هنوز بی اشتها؟
539
00:35:28,627 --> 00:35:30,045
.یا بو دار
540
00:35:30,128 --> 00:35:34,633
خیر بیبینی بخاطر حموم کردنش-
آره خیر ببینی مری، تو فرشته-
541
00:35:35,634 --> 00:35:37,218
قبضتون رو آوردم
542
00:35:48,897 --> 00:35:49,731
543
00:35:50,607 --> 00:35:52,192
.زیادی دادی بهم
544
00:35:52,275 --> 00:35:54,152
.انتظار یه صبحانه رو داشتم
545
00:35:56,279 --> 00:35:58,406
من بلد نیستم آشپزی کنم، بلدم؟
546
00:36:00,909 --> 00:36:02,160
شب بخیر
547
00:36:08,583 --> 00:36:10,710
.خیر ببینی فرشته من
548
00:36:10,794 --> 00:36:13,588
.هرچی میخوای اذیت کن
549
00:36:14,005 --> 00:36:17,300
از اینکه از یه نفر چقدر خوشم میاد
خجالتی نمیکشم
550
00:36:17,384 --> 00:36:19,594
551
00:36:25,016 --> 00:36:26,810
فکر نکنم بتونم بخوابم خیلی
552
00:36:28,144 --> 00:36:30,313
خیلی اتفاقا افتاد امروز
553
00:36:30,397 --> 00:36:32,524
.میدونم دقیقا منظورت چیه
554
00:36:56,297 --> 00:36:58,133
.فقط قصد داشتم امتحانش کنم
555
00:36:58,216 --> 00:37:01,136
رجع به..جهازت کنجکاو بودم
556
00:37:01,636 --> 00:37:03,638
.اما مطمئنم که میشه دوباره وصله کردش
557
00:37:05,432 --> 00:37:08,476
ماریلا، یه حادثه ناگوار بود،
اما من هم کار شیطانی کردم
558
00:37:08,560 --> 00:37:12,439
و آمادهام که هرگونه
تنبیه که صلاح میدونی انجام بدی
559
00:37:14,065 --> 00:37:17,235
خیلی بهت افتخار میکنم که مستقیما
.به خودم حقیقت رو گفتی
560
00:37:19,654 --> 00:37:22,574
این شنل قرار بود برای من باشه
.و سپس متعلق به دخترم
561
00:37:24,325 --> 00:37:26,244
.الان به تو تعلق داره آنه
562
00:37:26,327 --> 00:37:28,913
.بیشتر وسایل توی گنجه برای تو باید بشه
563
00:37:34,961 --> 00:37:36,337
چشم پزشک چی گفت؟
564
00:37:38,006 --> 00:37:39,257
565
00:37:39,632 --> 00:37:42,761
با مقداری شانس، میتونم یکروز
.عروس شدنت رو ببینم
566
00:37:46,097 --> 00:37:47,932
.یک چیز دیگه هم برات دارم
567
00:37:54,439 --> 00:37:55,857
.سنجاق سینت
568
00:37:55,940 --> 00:37:57,400
!!پسش گرفتی
569
00:37:57,484 --> 00:37:59,694
.من به تو اهدا میکنمش
570
00:37:59,778 --> 00:38:02,030
.اینهم یکروزی برای تو خواهد بود
571
00:38:02,906 --> 00:38:07,452
و بعد، هدیه تو برای اهدا
کردن به کسی که عاشقشی خواهد شد
572
00:38:07,535 --> 00:38:12,040
نمیدونم کدوم رو بیشتر دوس دارم، کلمهی
اهدا یا سنجاق سینه
573
00:38:24,677 --> 00:38:26,513
وقت چایی شد؟
574
00:38:27,305 --> 00:38:29,432
چرا خودت نمیبینی؟
575
00:38:32,310 --> 00:38:34,729
.فکر نمیکردم دوباره ببینمش
576
00:38:35,146 --> 00:38:37,732
اون امانت فروش یه تاجر نجسی بود
577
00:38:38,525 --> 00:38:40,819
.برای آوردن آنه پرداخت شد
578
00:38:41,986 --> 00:38:43,321
.و این مهمه
579
00:38:44,072 --> 00:38:45,156
منظورت چیه؟
580
00:38:45,949 --> 00:38:48,993
مگه آنه با بقیه وسائل نفروخت اینارو؟-
من فروختم-
581
00:38:49,702 --> 00:38:52,163
برای پول بلیط تا بعد از سوءتفاهم
582
00:38:52,622 --> 00:38:53,540
.آنه رو برگردونم
583
00:38:54,958 --> 00:38:56,417
.و بازم اینکارو میکنم
584
00:39:08,555 --> 00:39:09,806
...یه چیز قدیمی
585
00:39:10,974 --> 00:39:12,600
...یه چیز جدید
586
00:39:12,684 --> 00:39:14,477
یه چیز قرضی؟
587
00:39:15,603 --> 00:39:16,771
یه چیز آبی؟
588
00:39:16,855 --> 00:39:19,107
...و 6پنسی نقره
589
00:39:19,190 --> 00:39:20,900
داخل...کفشم
590
00:39:20,984 --> 00:39:24,571
پریسی، امیدوارم که یکروزی
591
00:39:24,654 --> 00:39:27,115
بالاخره، این اتحاد بین
تو و آقای فیلیپس
592
00:39:27,198 --> 00:39:30,702
به جای برسه که هردو به خواستههای قلبیتون
برسید
593
00:39:33,746 --> 00:39:37,542
خوب منظورم این بود که اگه
حتی ازدواجت خیلی رومانتیک هم نباشه
594
00:39:37,625 --> 00:39:39,961
بازم میتونی توی تورنتو زدنگی
شگفتانگیزی داشته باشی
595
00:39:40,044 --> 00:39:43,381
و شاید یکروز، برگشتی مدرسه
596
00:39:50,013 --> 00:39:52,891
میزاریم به عهده خودت-
بیرون میبینمتون-
597
00:40:28,635 --> 00:40:31,346
یادت که چه سریع
سوگند ازدواجمون رو گزروندیم؟
598
00:40:31,429 --> 00:40:32,680
599
00:40:32,764 --> 00:40:35,099
بین ما و ماه عسلمون
.دخالت کردن
600
00:40:35,183 --> 00:40:38,269
هیچوقت انقدر سریع حرف نزده بودم
601
00:40:39,270 --> 00:40:42,523
سالن قشنگ و زیبایی هستش
مینیمی تمومش کن
602
00:41:48,798 --> 00:41:50,508
پریسی؟
603
00:41:55,054 --> 00:41:56,139
پریسی؟
604
00:42:03,146 --> 00:42:05,189
پریسی؟
605
00:42:20,500 --> 00:42:26,500
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
606
00:42:28,024 --> 00:42:34,024
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |-
.:. @30nama_com .:.
607
00:42:34,948 --> 00:42:40,948
«:: مــتـرجـم: امیــررضا ::»
|^| Amirr3z4 |^|