1
00:00:06,006 --> 00:00:08,425
..."آنشرلی کاتبرت"
2
00:00:08,842 --> 00:00:12,095
.انداره ی موهات به درس و مدرسه ات ربطی نداره
3
00:00:12,512 --> 00:00:14,556
.دلیلی نداره که بمونی خونه
4
00:00:14,640 --> 00:00:17,392
!خواهش میکنم"ماریلا" مجبورم نکن برم
!نمیتونم تحقیر شدنم رو تحمل کنم
5
00:00:17,476 --> 00:00:18,936
!این خیلی افتضاحه
6
00:00:19,019 --> 00:00:22,564
حالا ببین، حتی یه ذره هم
. به اون بدی که تو فکر میکنی نیست
7
00:00:22,648 --> 00:00:25,776
!اونا همین الانش فکر میکنن من خل و چلم
الان چه فکری میکنن؟
8
00:00:25,859 --> 00:00:28,237
.تو امروز میری مدرسه
!ختم کلام
9
00:00:34,868 --> 00:00:38,664
ملکه ی برفی عزیز، همان گونه ای که
.شکوفه هایت را در زمستان از دست میدهی
10
00:00:39,039 --> 00:00:41,041
.اکنون حال تو را درک میکنم
11
00:00:44,795 --> 00:00:48,590
.به زور دست صبحونه خوردی
.حداقل شیرتو بخور
12
00:00:52,803 --> 00:00:54,471
.مطمئنا اونقدرام ضایع نیست
13
00:00:54,555 --> 00:00:56,306
."من مثل یه هیولا شدم "دایانا
14
00:00:56,390 --> 00:00:58,183
حقیقتا، بهتره منو همین الان
.برای همیشه فراموش کنی
15
00:00:58,267 --> 00:01:00,811
من هیچوقت، نمیخوام چنین حقارتی
.گریبان گیر تو هم بشه
16
00:01:06,275 --> 00:01:07,818
.بهتره کلاهتو در بیاری
17
00:01:17,995 --> 00:01:21,290
..من یه قولی دادم
.این که هیچوقت رهات نکنم
18
00:01:22,583 --> 00:01:23,917
..به علاوه
19
00:01:24,584 --> 00:01:25,961
.این فقط یه موئه
20
00:01:27,713 --> 00:01:28,964
.به زودی باز رشد میکنه
21
00:01:29,047 --> 00:01:30,841
.نه به این زودیا
22
00:02:01,330 --> 00:02:02,623
."آنه"
23
00:02:03,957 --> 00:02:05,459
.تو برگشتی-
.اره-
24
00:02:06,126 --> 00:02:07,169
.سلام
25
00:02:07,753 --> 00:02:10,547
!هیچ طلایی وجود نداره-
.میدونم، شنیدم-
26
00:02:10,631 --> 00:02:12,132
.بخاطر این، اینجا نیستم
27
00:02:12,966 --> 00:02:14,760
.واقعا خوشحالم که میبینمت
28
00:02:21,141 --> 00:02:23,560
.صفحه ی 20 کتابتون رو باز کنید
29
00:02:28,357 --> 00:02:30,692
با موهاش چیکار کرده؟
30
00:02:30,776 --> 00:02:32,194
!نگاش کن
31
00:02:33,987 --> 00:02:37,574
.به نظر میرسه یه پسر جدید امروز توی کلاس داریم
32
00:02:39,368 --> 00:02:42,162
مطمئنی جای درستی نشستی، مرد جوان؟
33
00:02:48,560 --> 00:02:53,693
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
34
00:02:54,421 --> 00:02:59,854
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |-
.:. @30nama_com .:.
35
00:03:00,803 --> 00:03:05,970
«:: مــتـرجـم: میــکائــیل ::»
|^| #MK |^|
36
00:03:28,959 --> 00:03:31,545
و "جوزی پای" باطنش از شبای بی ستاره هم
.سیاه تره
37
00:03:31,628 --> 00:03:34,548
حتی جرئت نمیکنم
. حرفای زشتی که زد رو تکرار کنم
38
00:03:34,631 --> 00:03:37,551
.اگر بخوام با مادرش حرف بزنم باید بگی
39
00:03:37,843 --> 00:03:40,679
اون به "تیلی" گفت که من
!بخاطر شپش موهامو کوتاه کردم
40
00:03:40,762 --> 00:03:43,014
گفت بخاطر اینه که من یه
.یتیم آواره ام
41
00:03:43,098 --> 00:03:45,350
.خب پس، حرفاش این بوده
42
00:03:45,434 --> 00:03:49,020
ماریلا" چی باعث میشه مردم از بدبختی بقیه"
انقدر لذت ببرن؟
43
00:03:49,104 --> 00:03:51,022
..باید میدیدی چطور همه بعد از اینکه
44
00:03:51,106 --> 00:03:52,983
آقای "فیلیپس" بهم گفت که یه پسر جدیدم
.میخندیدن
45
00:03:53,442 --> 00:03:56,528
.راستی، برای بد تر کردن اوضاع باید بگم
.گیلبرت" هم اونجا بود"
46
00:03:56,611 --> 00:03:58,572
..حداقل اون بهم نخندید اما بازم
47
00:03:58,655 --> 00:03:59,865
"گیلبرت بلایت؟"
48
00:04:00,323 --> 00:04:03,076
.نمیدونستم اون برگشته-
.منم همینطور-
49
00:04:03,160 --> 00:04:06,371
.این همه روز میتونست برگرده
.حالا حتما باید امروز برمیگشت
50
00:04:06,455 --> 00:04:08,749
چطور بود؟
حالش خوب بود؟
51
00:04:09,458 --> 00:04:11,251
.به نظر خوب میومد
52
00:04:11,835 --> 00:04:13,462
..نمیتونم تصور کنم
53
00:04:14,254 --> 00:04:16,339
تا این موقعِ سال تنها بودن
.چقدر واسش سخت بوده
54
00:04:50,123 --> 00:04:51,500
55
00:04:54,503 --> 00:04:56,838
.راجبِ زمستون اینجا بهت هشدار داده بودم-
.نه-
56
00:04:56,922 --> 00:05:00,300
این شکلی نگفتی "برایت" ، این شکلی نگفتی
.این خورشید حتی اصلا واقعی نیست
57
00:05:00,383 --> 00:05:02,928
هیچ حرارتی بهم نمیرسه
.هیچ گرمایی، هــیچی
58
00:05:03,011 --> 00:05:06,807
!فقط مثل یه فانوسِ خیلی دور از آسمون بهت میتابه
59
00:05:06,890 --> 00:05:09,267
!و باد
..چطور میتونم کاری انجام بدم
60
00:05:09,351 --> 00:05:11,269
اگه باد انقدر زیاد بشه که
نتونم نفس بکشم و بمیرم
61
00:05:13,814 --> 00:05:15,398
.بریم یه کاری برات بکنیم
62
00:05:59,568 --> 00:06:02,195
.بابا از اینکه این داره متبرک میشه خوشحال میشد
63
00:06:04,364 --> 00:06:05,907
.و تو خیلی احساساتی
64
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
."ممنونم آقای "بلایت
65
00:06:22,799 --> 00:06:25,594
.بیشتر اون تیکه ها برای دوختن سوراخا اندازه نیستن
66
00:06:25,677 --> 00:06:28,054
محض رضای خدا ، میخواید باهاشون چیکار کنید؟
67
00:06:28,138 --> 00:06:29,055
.هنرنمایی
68
00:06:29,598 --> 00:06:30,640
هنرنمایی؟
69
00:06:30,724 --> 00:06:34,311
کول" داره برای نمایش پانتومیم کریسمس"
.یه درختِ بسیار زیبا رو تزئین میکنه
70
00:06:34,394 --> 00:06:37,480
و همه ی این لباسا، تبدیل به لباسای
.خیلی شیک تری میشن
71
00:06:37,564 --> 00:06:39,232
72
00:06:42,819 --> 00:06:45,405
!مادر بهم یه لباس داد تا امتحان کنم
73
00:06:45,905 --> 00:06:48,241
حتی نمیتونی حدس بزنی مادرم گذاشت
!چه چیزای دیگه ای رو ازش قرض بگیرم
74
00:06:48,325 --> 00:06:49,951
!هیچوقت ، نمیتونی حدس بزنی
75
00:06:50,035 --> 00:06:52,913
من میتونم حدس بزنم؟-
!حتی تو هم نمیتونی-
76
00:06:54,247 --> 00:06:56,833
!زود باش، دایانا
!نمیتونم برای دیدنش صبر کنم
77
00:06:58,043 --> 00:06:59,628
.خیلی خب
78
00:07:04,341 --> 00:07:05,967
یه نیم تاج؟
79
00:07:06,051 --> 00:07:09,262
!وای، دایانا، شبیه ملکه های واقعی شدی
میبینی؟
80
00:07:20,273 --> 00:07:21,858
میخوای تو امتحانش کنی؟-
.نه-
81
00:07:22,317 --> 00:07:24,444
..نه، دایانا، نه
82
00:07:24,569 --> 00:07:26,279
.نه با این قیافم
83
00:07:27,864 --> 00:07:29,449
...احتمالا نتونم
84
00:07:31,201 --> 00:07:32,661
.من میذارمش سرم
85
00:07:34,746 --> 00:07:36,414
!خدایا
86
00:07:43,880 --> 00:07:46,716
!شما هردوتون دیوونه اید
87
00:08:28,717 --> 00:08:32,345
.آفرین، برای امروز کافیه
.حالا میتونید برید
88
00:08:33,513 --> 00:08:36,516
.آن سیب آویزان از درخت را ببین
89
00:08:37,142 --> 00:08:41,021
.لطفا پسر جان برو و آن را برای من بچین
90
00:08:43,523 --> 00:08:44,607
الان نوبت بیتِ تو نیست؟
91
00:08:46,276 --> 00:08:47,485
.من به زور صدای اینو میشنوم
92
00:08:49,612 --> 00:08:53,074
!لطفا پسر جان، برو و آن را برای من بچین
93
00:08:53,158 --> 00:08:54,451
این به اندازه ی کافی بلند نبود؟
94
00:08:54,534 --> 00:08:57,454
خیلی خب با شماره ی سه هممون
.دستامونو میبریم سمت چپ
95
00:08:57,537 --> 00:08:59,748
آماده اید؟
.یک، دو ، ســه
96
00:09:00,415 --> 00:09:02,876
..برگرد عقب
97
00:09:02,959 --> 00:09:05,712
!توی همون آب های تیره ای که ازش اومدی
98
00:09:05,837 --> 00:09:09,215
!...من تورو به
!خطشو بگو
99
00:09:11,760 --> 00:09:15,055
..من تورو به تاریکی میفرستم-
!بهم نگو-
100
00:09:16,389 --> 00:09:19,476
!یه بار دیگه شروع کن
!حتی صدای خودمم نمیشنوم
101
00:09:19,559 --> 00:09:21,311
102
00:09:21,394 --> 00:09:24,564
.خیلی خب بیاید یه بار دیگه امتحان کنیم
!یک، دو، ســه
103
00:09:43,416 --> 00:09:46,920
کسی "متیو" رو ندیده؟-
.مثل بچه ها گریه کرد و فرار کرد-
104
00:09:47,003 --> 00:09:48,671
.متوجهم
105
00:09:48,797 --> 00:09:52,008
!بیاید شروع کنیم
..حواسا اینجا باشه، و
106
00:09:56,805 --> 00:09:59,349
!آنه
!اوناهاشش، سلام آنه
107
00:10:01,476 --> 00:10:05,188
!سلام، پرنسس جادویی من
108
00:10:06,231 --> 00:10:09,025
.دسدن اون درخته واقعا هیجان انگیزه-
.سر تمرین میبینمت-
109
00:10:09,818 --> 00:10:11,236
!بعدا میبینمت، آنه
110
00:10:12,821 --> 00:10:15,532
چرا..؟
111
00:10:15,615 --> 00:10:18,118
.اونا میگن این حرکت یعنی موفق باشی
112
00:10:18,618 --> 00:10:21,162
.بچگی شیطنت های خودشو داره
113
00:10:21,246 --> 00:10:23,540
.اینم پارچه های اضافه ، باید باهم بذاریمشون
114
00:10:23,623 --> 00:10:25,166
.لباساییه که ماریلا روشون کار میکنه
115
00:10:25,250 --> 00:10:28,044
!اون قراره کل چیز باحال بدوزه
116
00:10:34,968 --> 00:10:37,554
چندین ساعت مشغول
ترئین کردن درختای "آونلی" بودم
117
00:10:37,637 --> 00:10:39,472
..اما واقعا برای ساختن یکیشون
118
00:10:39,848 --> 00:10:42,642
.به وسعت تخیل بالایی نیاز داری
119
00:10:43,268 --> 00:10:46,646
اونا بهت اجازه ندادن نقش یه دخترو بازی کنی؟
120
00:10:46,729 --> 00:10:50,191
.این بخاطر موهام نیست
.یا کم بودن موهام
121
00:10:50,316 --> 00:10:53,361
خانم "لیند" گفت که نقش درخت
.یه نقش اساسیه
122
00:10:54,821 --> 00:10:57,991
وقتی جوون بودی، کدوم نقش رو
توی جشن پانتومیم کریسمس بازی میکردی؟
123
00:10:58,074 --> 00:11:00,201
.اوه، نه من نقشی بازی نمیکردم
124
00:11:00,326 --> 00:11:02,829
آواز میخوندی؟-
نه، حالا سوار شو-
125
00:11:07,625 --> 00:11:08,835
متیو؟
126
00:11:10,044 --> 00:11:11,880
تو اصلا دوران بچگی خوبی داشتی؟
127
00:11:13,256 --> 00:11:14,632
...اون مالِ
128
00:11:16,134 --> 00:11:17,886
.خیلی وقت پیش بود
!برو
129
00:12:37,340 --> 00:12:39,759
.خب، خب، خب
.ببین کیو پیدا کردم
130
00:12:42,553 --> 00:12:44,889
..از بین تمام داداش کوچولو های دنیا
131
00:12:44,973 --> 00:12:47,558
.تو بهتر از همه قایم میشی
132
00:12:47,684 --> 00:12:50,228
.یه چیزی واست اوردم
آماده ای؟
133
00:12:53,064 --> 00:12:54,857
..نقشه اینه
134
00:12:54,941 --> 00:12:57,944
اینارو میبری مدرسه
. و با بقیه دوست میشی
135
00:13:00,363 --> 00:13:01,489
."از پسش بر میای، "متِرو
136
00:13:02,490 --> 00:13:05,159
.با این چیزا خودتو نشون بدی محبوب میشی
137
00:13:05,535 --> 00:13:07,996
مثل آب خوردن، میخوای بازی کنی؟
138
00:13:08,121 --> 00:13:09,747
.شرط میبندم مادر زادی استعداد داری
139
00:13:11,749 --> 00:13:13,376
."ممنونم، "مایکل
140
00:13:26,014 --> 00:13:28,266
آنه؟
141
00:13:29,017 --> 00:13:30,226
بله، مریلا؟
142
00:13:30,310 --> 00:13:32,979
میخوام که امروز بری "کارمودی" و اینارو
. بخری و بیاری
143
00:13:33,688 --> 00:13:35,982
.و حتما شکر قهوه ای بگیر، نه سفید
144
00:13:36,274 --> 00:13:38,484
!جِری رو بفرست-
ببخشید؟-
145
00:13:39,235 --> 00:13:40,486
.لطفا ، جری رو بفرست
146
00:13:40,570 --> 00:13:42,822
.خیلی ممنونم، اما دارم جری رو هم میفرستم
147
00:13:42,905 --> 00:13:45,533
.اما اونم وظایف خودشو داره
.تو هم باش میری
148
00:13:45,616 --> 00:13:46,909
!تروخدا، مجبورم نکن برم ماریلا
149
00:13:46,993 --> 00:13:49,120
همین الانشم افتضاحه و کافیه که
همه توی "آونلی" بهم میخندن
150
00:13:49,203 --> 00:13:51,164
حالا میخوای توی "کارمودی" هم بهم بخندن؟
.من اصلا باهاش کنار نمیام
151
00:13:51,247 --> 00:13:53,291
..اگر کوفته یا کشمش توی پودینگت میخوای
152
00:13:53,374 --> 00:13:55,334
.باید فقط با این قضیه کنار بیای
مگه نه؟
153
00:13:55,418 --> 00:13:56,919
!حاضرم از گرسنگی بمیرم
154
00:13:57,003 --> 00:13:59,005
!بس کن دیگه آنشرلی کاتبرت
155
00:13:59,088 --> 00:14:00,214
.میتونی بری
156
00:14:20,818 --> 00:14:23,571
.عجب جای دنجی
157
00:14:23,654 --> 00:14:25,782
..خیلی از وقتام رو
158
00:14:27,033 --> 00:14:28,159
.وقتی بچه بودم اینجا گذروندم
159
00:14:28,242 --> 00:14:32,455
کل شهر قراره بهم بخندن و بهم بگن پسر
.نمیتونم اینو تحمل کنم
160
00:14:33,247 --> 00:14:36,459
.تو از پسِ بد تر از اینا بر اومدی
..آنه
161
00:14:37,251 --> 00:14:38,669
.مطمئنم از پس اینم برمیای
162
00:14:38,753 --> 00:14:42,507
.کاش میتونستم برای همیشه این بالا بمونم
.و هیچوقت دیگه قیافم رو به کسی نشون ندم
163
00:14:43,049 --> 00:14:44,592
.منم قبلا چنین چیزی رو میخواستم
164
00:14:47,303 --> 00:14:49,055
..اما این طبیعت تو نیست
165
00:14:50,681 --> 00:14:52,058
.این طبیعت منه
166
00:14:54,268 --> 00:14:56,854
.خیلی شجاع تر از این حرفایی که قایم بشی
167
00:14:59,190 --> 00:15:02,193
فکر میکنی من شجاعم؟-
بخاطرش تحسینت میکنم-
168
00:15:02,276 --> 00:15:05,154
..فقط
! برو وسط مهلکه، بدون ترس
169
00:15:11,077 --> 00:15:12,620
.ممنونم، متیو
170
00:15:13,996 --> 00:15:16,082
!این همون کاریه که میخوام بکنم
171
00:15:16,374 --> 00:15:17,750
172
00:15:25,716 --> 00:15:29,262
دوست دارم که هر حرف بی پرده ای راجبِ موهام
.رو بپذیرم
173
00:15:29,345 --> 00:15:30,888
. من خودم کوتاه شدن موهاتو دیدم
174
00:15:30,972 --> 00:15:33,516
.و من میگم که از بحث کردن راجبش خوشم نمیاد
175
00:15:33,891 --> 00:15:35,893
.تو کسی هستی که راجبش حرف میزنی ، نه من
176
00:15:36,310 --> 00:15:38,312
خوبه، پس بیخیالش شو
177
00:15:38,896 --> 00:15:40,523
.من هیچوقت حرفشم نزدم
178
00:15:52,743 --> 00:15:55,538
باورم نمیشه، تمرین نمایشمو برای
!این کار بیخیال شدم
179
00:16:08,342 --> 00:16:09,927
.روز خوش، خانم
180
00:16:10,553 --> 00:16:12,889
.سلام
181
00:16:14,849 --> 00:16:15,933
..من
182
00:16:16,934 --> 00:16:18,352
شما..؟
183
00:16:18,769 --> 00:16:21,189
.اسم من سباستینه
.دوستِ گیلبرت بلایتم
184
00:16:21,272 --> 00:16:22,732
دوستشی؟
185
00:16:22,815 --> 00:16:26,444
بله، من دیگه اینجا زندگی میکنم
..ما همدیگه رو اولین بار توی کشتی
186
00:16:26,527 --> 00:16:28,279
.توی راهِ "ترینیداد" دیدیم
(کشور ترینیداد و توباگو)
187
00:16:28,362 --> 00:16:30,364
.متوجهم
188
00:16:31,157 --> 00:16:32,783
گیلبرت خونه است؟
189
00:16:32,867 --> 00:16:34,577
.بله، البته
190
00:16:35,161 --> 00:16:36,370
!بلایت
191
00:16:36,954 --> 00:16:39,665
یه خانم اینجاست که
. میخواد ببینتت و غافلگیرت کنه
192
00:16:43,252 --> 00:16:45,963
!خانم کاتبرت
.چه سعادتی
193
00:16:46,047 --> 00:16:48,382
.سلام، گیلبرت
.به خونه خوش اومدی
194
00:16:48,966 --> 00:16:52,011
.ممنون
.میبینم که با سباستین آشنا شدی
195
00:16:52,595 --> 00:16:56,516
.بفرمایین داخل-
..ممنونم، فقط اومدم بگم که-
196
00:16:56,599 --> 00:16:59,602
اگر مایلی برای شام کریسمس
.به ما در "گرین گیبلز" ملحق بشی
197
00:17:00,937 --> 00:17:03,606
..این
.این دعوتتون واقعا محبتتون رو میرسونه
198
00:17:08,861 --> 00:17:12,740
و البته خوشحال میشیم که
.شما هم به ما ملحق بشی سباستین
199
00:17:13,199 --> 00:17:15,409
.باعث افتخاره
200
00:17:16,827 --> 00:17:18,079
..بسیار خب ، پس
201
00:17:18,162 --> 00:17:19,205
.روز خوش
202
00:17:33,219 --> 00:17:36,430
.زل نزن دیگه
..از وقتی همه فکر میکنن من پسرم
203
00:17:36,514 --> 00:17:39,225
فکر کردم این بهترین کاره
.که امروز یه پسر باشم
204
00:17:42,019 --> 00:17:43,938
!پســر جان
205
00:17:44,647 --> 00:17:45,648
شلوار کتونی؟
206
00:17:45,731 --> 00:17:48,276
میشه بقیه ی اینو برام خالی کنی؟
207
00:17:57,159 --> 00:17:59,328
.کافیه پسر جون، کافیه
.بفرما
208
00:18:05,876 --> 00:18:09,547
.برو کنار پسر-
.شرمنده..آقا-
209
00:18:09,630 --> 00:18:10,965
.بریزید
210
00:18:11,048 --> 00:18:12,049
211
00:18:12,883 --> 00:18:14,010
!اره،تیله ی تورو گرفتم
212
00:18:17,263 --> 00:18:18,306
213
00:18:18,389 --> 00:18:20,516
!اره
!اره
214
00:18:21,475 --> 00:18:22,977
!همــینه
215
00:18:23,060 --> 00:18:24,270
!عجب ضربه ای
216
00:18:34,238 --> 00:18:35,531
!درشکه چیِ کجاست پس
217
00:18:37,825 --> 00:18:39,452
.ببخشید
218
00:18:39,535 --> 00:18:41,746
.پسر، میتونی کمکم کنی لطفا
219
00:18:42,913 --> 00:18:44,915
فقط اون طرفشو بگیر،لطفا
220
00:18:57,511 --> 00:18:58,512
آنه
221
00:19:01,849 --> 00:19:03,184
.سلام، خانم جینی
222
00:19:03,267 --> 00:19:04,644
.خدایا
223
00:19:04,727 --> 00:19:06,520
چرا مثل پسرا لباس پوشیدی؟
224
00:19:07,188 --> 00:19:10,024
. باید موهامو کوتاه میکردم
225
00:19:10,107 --> 00:19:11,442
چرا؟
مگه چیشده بود؟
226
00:19:11,525 --> 00:19:14,528
.داستان طولانی و اسف باری داره
..اما باید اعتراف کنم
227
00:19:14,612 --> 00:19:17,823
.واقعا تجربه ی جالبیه که اون طرف قضیه رو هم دیدم
228
00:19:17,907 --> 00:19:19,700
.پسر بودن یعنی آزادی مطلق
229
00:19:19,784 --> 00:19:21,327
زنا هم توی پاریس میتونن
. شلوار پارچه ای بپوشن
230
00:19:21,410 --> 00:19:23,454
واقعا؟-
.البته-
231
00:19:24,747 --> 00:19:27,541
.جاییه که الان دارم میرم
.یکم سرعتش پایینه
232
00:19:27,625 --> 00:19:29,502
.بابت الهام بخشیدنت ممنونم
233
00:19:29,585 --> 00:19:31,337
.منم یه جفت از این شلوارا رو امتحان میکنم
234
00:19:32,380 --> 00:19:35,549
.ممنونم، که فکر میکردی من آدم نفهمیم
235
00:19:37,176 --> 00:19:41,222
شرمنده که اولش نگفتم
.اما حرفایی که زدم واقعا رُک بود
236
00:19:42,348 --> 00:19:45,142
زمان خوبی رو در پاریس سپری کنید، خانم
237
00:19:51,774 --> 00:19:53,359
.خداحافظ، لباس زیبا
238
00:19:54,985 --> 00:19:57,196
.من فکر میکنم هنوزم برازنده ی توئه
239
00:19:57,988 --> 00:20:00,991
.شاید یه روزی
.وقتی من پولم بیشتر از یه پنی بود
240
00:20:11,168 --> 00:20:12,670
لباس خریدی؟
241
00:20:13,170 --> 00:20:15,005
.فکر میکردم میخوای پسر باشی
242
00:20:16,173 --> 00:20:17,800
. فقط برای امروز ظهر بود
243
00:20:22,596 --> 00:20:25,307
!بذار اون خرچنگ شرورو ببینیم
244
00:20:26,517 --> 00:20:28,519
این دیگه چی بود؟
245
00:20:28,936 --> 00:20:32,148
.توماس لیند، انگار داری یکیو غلغلک میدی
246
00:20:32,606 --> 00:20:33,858
.گفتی بلرزونم
247
00:20:33,941 --> 00:20:35,192
.دقیقا
248
00:20:35,401 --> 00:20:36,944
.پس ادامه بده
249
00:20:37,528 --> 00:20:38,738
.بلرزونش
250
00:20:38,821 --> 00:20:40,656
.خیلی خب، خیلی خب
251
00:20:42,408 --> 00:20:44,910
این به اندازه ی کافی به نظرت
شرور نمیاد، خانم لیند؟
252
00:20:44,994 --> 00:20:48,205
نظرت چیه؟
253
00:20:50,207 --> 00:20:52,960
.تو خیلی با استعدادی ، کول
254
00:20:53,043 --> 00:20:55,171
.عاشق اون پرنده ام
255
00:20:55,254 --> 00:20:57,757
.هیچکس توی کلاس نمیتونه مثل تو رنگ آمیزی کنه
256
00:20:59,008 --> 00:21:02,052
.بیاید، خانما
.لازم نیست تا خشک شدن رنگا بمونید و تماشا کنید
257
00:21:02,428 --> 00:21:04,054
.جمع شید، دخترا
258
00:21:04,847 --> 00:21:06,474
میخوای یه چیز باحال ببینی؟
259
00:21:07,224 --> 00:21:09,643
یه دسته بشین، دخترا
.یه دسته
260
00:21:11,061 --> 00:21:13,063
.بیاید شروع کنیم، سر جاهاتون وایسید
261
00:21:21,238 --> 00:21:23,449
.بیاید دوباره شروع کنیم
262
00:21:25,743 --> 00:21:27,578
263
00:21:27,661 --> 00:21:28,829
264
00:21:43,177 --> 00:21:44,553
کول، حالت خوبه؟-
!کول-
265
00:21:44,637 --> 00:21:45,971
!خدای من
266
00:21:46,055 --> 00:21:47,348
!یاخدا
267
00:21:47,431 --> 00:21:50,142
ثابت بمون، تکون نخور-
حالش خوبه؟-
268
00:21:50,226 --> 00:21:52,019
!کول-
!مچ دستش صد در صد شکسته-
269
00:21:52,102 --> 00:21:54,438
چیز دیگه ای نمیدونم-
!یه اتفاق بود-
270
00:21:54,522 --> 00:21:57,233
!کولِ بیچاره-
! قسم میخورم-
271
00:21:57,316 --> 00:21:58,192
.اوه، محض رضای خدا
272
00:21:58,275 --> 00:21:59,985
.خدای من-
!کول-
273
00:22:05,699 --> 00:22:07,993
جِری ، همه چیز رو به راهه؟
274
00:22:08,327 --> 00:22:10,204
.شب کریسمسه
.امروز کار نمیکنی
275
00:22:10,287 --> 00:22:12,122
.کار نمیکنم
.اینو بگیر
276
00:22:15,164 --> 00:22:18,564
(کریسمس مبارک آنه)
(از طرف جِری)
277
00:22:22,925 --> 00:22:24,051
.ممنون
278
00:22:24,593 --> 00:22:25,886
.این فوق العادس
279
00:22:53,330 --> 00:22:54,748
شماها اینجا چیکار میکنید؟
280
00:22:54,832 --> 00:22:58,419
.رفتیم خونتون که بهت سر بزنیم
.اما همسابه هاتون گفتن که اومدی اینجا
281
00:22:59,878 --> 00:23:03,340
میتونیم کمکت کنیم؟ اگر بهمون بگی
.باید چیکار کنیم، شاید باهم بتونیم انجامش بدیم
282
00:23:03,424 --> 00:23:06,176
!من همیشه میخواستم یه نقاش باشم-
!"مودی"
283
00:23:07,261 --> 00:23:10,431
.بذارید اولش با همتون صحبت کنم
284
00:23:22,359 --> 00:23:23,569
!ترینیداد
285
00:23:23,777 --> 00:23:25,863
اوه، ماریالا خیلی خوشحالم
! که میخوام سباستینو ببینم
286
00:23:26,280 --> 00:23:27,823
.سعی کن ضایع بازی در نیاری
287
00:23:28,782 --> 00:23:29,867
..اون
288
00:23:31,201 --> 00:23:34,204
.خب، اون..اون توی جزیره زندگی میکنه
289
00:23:34,580 --> 00:23:35,873
.مثل من و تو
290
00:23:35,956 --> 00:23:39,001
فکر میکنی اونا توی ترینیداد هم کوفته میخورن؟
.امیدوارم همینطور باشه
291
00:23:39,209 --> 00:23:41,420
.به هر حال مطمئنم ازش خوشش میاد
292
00:23:41,920 --> 00:23:44,590
.اون واقعا به نظرم بچه ی خوبیه
293
00:23:45,382 --> 00:23:48,010
نه، نیارش اینجا
. مستقیم ببرش توی اتاق پذیرایی
294
00:23:51,013 --> 00:23:54,975
و اگه میشه، بعدش بیا اینجارو جارو بکش
.نمیخوام این برگای به درد نخور کاج زیرِ پا باشه
295
00:23:55,059 --> 00:23:56,518
.مهمون داریم
296
00:24:23,921 --> 00:24:25,923
!کریسمس هر دوتون مبارک
297
00:24:26,757 --> 00:24:28,842
.همچنین-
.بفرمایید داخل-
298
00:24:36,934 --> 00:24:39,520
.متیو، ایشون سباستینه
299
00:24:41,271 --> 00:24:43,482
.از آشنایی باهات خرسندم...سباستین
300
00:24:43,565 --> 00:24:45,275
."لطفا صدام کن، "بَش
301
00:24:46,860 --> 00:24:49,071
.چه خونه ی دوست داشتنی
302
00:24:51,073 --> 00:24:52,533
.گرم و دنجه
303
00:24:53,450 --> 00:24:55,035
.بذار کت هاتونو بگیرم
304
00:24:55,119 --> 00:24:56,662
305
00:24:58,288 --> 00:24:59,456
.ممنون
306
00:25:02,876 --> 00:25:04,461
.داشت یادم میرفت
307
00:25:09,049 --> 00:25:11,677
.خدایا، این لطفتونو میرسونه
308
00:25:13,387 --> 00:25:14,680
.این کاریه
309
00:25:15,222 --> 00:25:16,265
کاری؟
310
00:25:16,348 --> 00:25:19,143
.اره، مخلوطی از بهترین ادویه هاست
311
00:25:19,226 --> 00:25:20,728
.خب ، متشکرم
312
00:25:21,353 --> 00:25:23,397
.برای درست کردن تاس کباب خوبه-
.چقدر عالی-
313
00:25:23,480 --> 00:25:25,357
.ما اینجا تاس کباب زیاد میخوریم
314
00:25:25,441 --> 00:25:27,943
چرا نمیشینید؟
315
00:25:28,026 --> 00:25:29,111
.ممنون
316
00:25:42,583 --> 00:25:46,754
.منتظرم ببینم آنه کجاست
317
00:25:46,837 --> 00:25:50,299
.من دنبالش گشتم
.خیلی راجبش شنیدم
318
00:26:00,934 --> 00:26:04,354
.تو سباستینی، چقدر هیجان انگیز
..خیلی راجبِ
319
00:26:04,438 --> 00:26:07,107
مقاله هات درمورد قلمرو های آفریقا
. و مورو های اسپانیایی خوندم
(مسلمان های اسپانیا)
320
00:26:07,191 --> 00:26:10,110
اما من واقعا تا قبل از اون هیچ
فرد رنگین پوستی رو از نزدیک ندیده بودم
321
00:26:10,861 --> 00:26:13,030
. فقط بحث رنگ پوستت نیست
322
00:26:13,113 --> 00:26:16,241
.پوستتم واقعا خارق العادس
323
00:26:16,325 --> 00:26:19,161
.واقعا آشنایی با شما مایه ی افتخاره
324
00:26:25,584 --> 00:26:28,337
آشنایی با تو هم باعث افتخاره، آنه
325
00:26:29,755 --> 00:26:31,632
کسی دلش میخواد شام بخوریم؟
326
00:26:32,174 --> 00:26:34,968
.بوی غذا واقعا عالیه-
تا حالا کوفته خوردی؟-
327
00:26:35,385 --> 00:26:37,513
.نه، اما حس بویاییم بهم میگه ازش خوشم میاد
328
00:26:37,971 --> 00:26:40,349
.آنه، لطفا شمع های روی درختو خاموش کن
329
00:26:47,940 --> 00:26:49,066
.آنه
330
00:26:50,317 --> 00:26:51,568
.کریسمس مبارک
331
00:26:54,404 --> 00:26:56,865
.اما من برات چیزی نگرفتم
332
00:26:57,074 --> 00:26:58,242
.مشکلی نیست
333
00:27:19,096 --> 00:27:22,724
قایق های معلق؟
یه داستانی راجبشون از یه ماهی گیر این اطراف شنیدم
334
00:27:22,808 --> 00:27:24,810
.نمیدونستم که حقیقت داره
335
00:27:25,352 --> 00:27:26,770
.حقیقت داره
336
00:27:26,854 --> 00:27:29,356
.الان بَش بدش نمیاد منو بیرون کنه
337
00:27:29,439 --> 00:27:30,941
.خیلی سخت میشه دهنشو بسته نگه داشت
338
00:27:31,024 --> 00:27:34,778
میشه لطفا بنادر خارجی که به اونا سفر کردین
.رو بهمون بگید
339
00:27:34,862 --> 00:27:36,488
.نیویورک، بوستون
340
00:27:36,572 --> 00:27:39,283
...مِین، جامائیکا، جزایر قناری
341
00:27:39,366 --> 00:27:41,743
جزیره ی مورد علاقتون کدومه؟-
.البته که جزیره ی خودم-
342
00:27:41,827 --> 00:27:43,161
.قابل درکه
343
00:27:43,245 --> 00:27:46,623
حقیقتا نمایش پانتوی کریسمس در مورد
.جزیره ی جادویی ماست
344
00:27:47,124 --> 00:27:48,959
پانتو؟-
.پانتومیم-
345
00:27:49,042 --> 00:27:50,752
.همون نمایشی که منم توش بازی میکنم
346
00:27:50,836 --> 00:27:52,754
.قراره عالی از آب در بیاد
347
00:27:52,838 --> 00:27:55,549
. و به لطف ماریلا لباسا بی نظیرن
348
00:27:55,632 --> 00:27:58,802
..خب حالا-
.به نظر میاد یه جور جشنه-
349
00:27:58,886 --> 00:28:00,554
چرا راجبش چیز زیادی بهم نگفتی؟
350
00:28:00,637 --> 00:28:03,056
چون تو گفتی میخوای تا بهار
!توی خونه بمونی
351
00:28:04,766 --> 00:28:05,893
..اما
352
00:28:05,976 --> 00:28:09,229
حالا که بهش اشاره کردی، واقعا
.میتونی توی بستن طنابا بهمون کمک کنی
353
00:28:09,313 --> 00:28:10,647
نظرت چیه؟
354
00:28:11,273 --> 00:28:12,482
چرا که نه؟
355
00:28:12,733 --> 00:28:15,110
.میخوام بیشتر راجبِ این جزیره ی جادویی بدونم
356
00:28:17,863 --> 00:28:19,907
.به افتخار جزیره-
.به افتخار جزیره-
357
00:28:20,657 --> 00:28:21,992
.کریسمس مبارک
358
00:28:22,075 --> 00:28:23,535
.کریسمس مبارک
359
00:28:43,345 --> 00:28:47,412
(عاشــقم باش همــان اندازه کـه من عاشقــتم)
(گیــلبـرت)
360
00:28:52,522 --> 00:28:54,107
..پدر مهربان
361
00:28:54,191 --> 00:28:56,652
!لطفا کمکم کن این دیالوگای لعنتی رو یادم نره
362
00:28:58,570 --> 00:29:00,656
!ببخشید،آقا
363
00:29:00,739 --> 00:29:04,034
.ببخشید، خانم-
جوزی پاین رو ندیدین؟ جــوزی پاین-
364
00:29:04,368 --> 00:29:07,204
اون کدوم گوریه؟
.چند دقیقه اس دیر کردیم
365
00:29:07,913 --> 00:29:11,083
.اوه، میبینم یه کارگر استخدام کردی
.کار خوبی کردی
366
00:29:11,166 --> 00:29:14,461
اوه، نه این دوستم سباستینه
.اون میخواست که توی نمایش کمکمون کنه
367
00:29:14,544 --> 00:29:16,380
.خب
.خب، خب، خب
368
00:29:16,463 --> 00:29:18,048
!اینجایی
369
00:29:18,924 --> 00:29:21,551
.قیافت یه جوریه انگار تازه بیوه شدی
370
00:29:22,010 --> 00:29:23,637
بیلچه ات کجاست؟
371
00:29:23,720 --> 00:29:25,514
وسیله ی نمایشت کجاست؟
372
00:29:26,556 --> 00:29:28,308
.توی خونه جاش گذاشتم
373
00:29:29,142 --> 00:29:32,562
!وای خدا، صدات گرفته
374
00:29:33,146 --> 00:29:35,524
!وای خدا
!وای خدایا
375
00:29:35,607 --> 00:29:37,943
..فکر کن، فکر کن، فکر کن
376
00:29:39,486 --> 00:29:40,570
! آنه
377
00:29:40,654 --> 00:29:42,197
! سریع بیا اینجا
378
00:29:43,573 --> 00:29:46,868
.قراره بری جای جوزی
.قراره نقش پسرک رو بازی کنی
379
00:29:46,952 --> 00:29:50,038
!یه نفر بهم متن نمایشو بده-
! باعث افتخارمه که اون نقش رو بازی کنم-
380
00:29:50,122 --> 00:29:53,083
.من همین الانشم دیالوگا رو میدونم-
!بخون بچه، بخون-
381
00:29:53,166 --> 00:29:54,835
.و تو، نقش درختو بازی میکنی
382
00:29:55,585 --> 00:29:57,129
.نقش درخت، خیلی دوست داشتنیه جوزی
383
00:29:57,212 --> 00:29:59,589
بهت تمام حرکات برای رقصی که
..باید انجام بدی رو یاد میدم بعدش
384
00:29:59,673 --> 00:30:04,511
!بیلچه ، از کدوم گوری بیلچه بیارم
!نمایش بدون بیلچه پیش نمیره
385
00:30:09,182 --> 00:30:10,809
.تو میتونی با بقیه رفیق بشی، متیو
386
00:30:11,518 --> 00:30:12,811
.من هیچوقت شجاع نمیشم
387
00:30:16,606 --> 00:30:18,942
.از بین تمام داداش کوچولو ها توی دنیا
388
00:30:19,026 --> 00:30:20,569
.تو بهتر از همه قایم میشی
389
00:30:22,029 --> 00:30:23,238
. از پسش برمیای، متیو
390
00:30:23,780 --> 00:30:25,699
.فقط یک ساعت طول میکشه متیو
391
00:30:25,782 --> 00:30:28,618
.قبل از اینکه بفهمی تموم شده
.صندلیا
392
00:30:29,995 --> 00:30:31,413
.ببخشید
393
00:30:32,622 --> 00:30:34,458
.ببخشید، شرمنده، معذرت میخوام
394
00:30:35,500 --> 00:30:37,919
خدایا، چیشده، آنه؟-
یه بیلچه میخوام، لطفا-
395
00:30:38,003 --> 00:30:40,630
.خیلی ضروریه
.جوزی پای بد جور مریض شده بود
396
00:30:40,714 --> 00:30:42,799
میخوای باهاش چیکار کنی؟
دفنش کنی؟
397
00:30:42,883 --> 00:30:45,469
!الان من نقش پسرک رو بازی میکنم
!نقش اون به من داده شده
398
00:30:45,552 --> 00:30:48,180
! این عالیه-
! متوجه نیستید-
399
00:30:48,263 --> 00:30:49,639
! من به یه بیلچه نیاز دارم
.جوزی یادش رفت بیاره
400
00:30:49,723 --> 00:30:52,059
..اگه برای پایان نمایش بیلچه نداشته باشم
.بی منطق در میاد
401
00:30:52,142 --> 00:30:54,853
!و کل نمایش رو خراب میکنه-
.من میرم، یکی پیدا میکنم-
402
00:30:54,936 --> 00:30:57,022
.برو ادامه بده
.نگران نباش
403
00:30:57,647 --> 00:30:58,899
.احتمالا کار خدا بوده
404
00:30:58,982 --> 00:31:01,443
!شرمنده، ببخشید
405
00:31:24,257 --> 00:31:25,675
.آقایون و خانم ها
406
00:31:26,134 --> 00:31:28,178
..همگی به
407
00:31:28,261 --> 00:31:31,056
.نمایش داستان جزیره ی جادویی خوش آمدید
408
00:31:31,848 --> 00:31:32,974
!هو
409
00:31:33,058 --> 00:31:34,726
!هو
!هو
410
00:31:55,205 --> 00:31:56,790
!اونا درو کردن-
!ما درو کردیم-
411
00:31:56,873 --> 00:31:58,208
!اونا کاشتن-
!ما کاشتیم-
412
00:31:58,291 --> 00:31:59,626
!باغبانی کردن-
!باغبانی کردیم-
413
00:31:59,709 --> 00:32:01,211
!رشد کردن-
!رشد کردیم-
414
00:32:11,304 --> 00:32:14,474
!جزیره ی ما بی نظیره-
.و خیلیم معروفه-
415
00:32:53,138 --> 00:32:55,265
!هو
416
00:32:55,348 --> 00:32:57,225
!آفرین
417
00:33:04,858 --> 00:33:06,985
سلام؟
418
00:33:07,068 --> 00:33:08,987
سلام؟
419
00:33:20,582 --> 00:33:22,417
.بخاطر حسن نیت و سخت کوشی تو
420
00:33:22,501 --> 00:33:25,712
.این درخت طلایی سیب رو بهت اعطا میکنم
421
00:33:34,471 --> 00:33:36,097
!حال برخیز، پسر خوب
422
00:33:37,307 --> 00:33:39,976
.صادقانه به تو قول میدم
.که همیشه از این درخت محافظت کنم
423
00:33:40,060 --> 00:33:42,562
.بخاطر جزیره ی دوست داشتنیمون
424
00:33:42,646 --> 00:33:45,774
425
00:33:47,400 --> 00:33:49,819
چرا داری بیلچه ی منو میدزدی؟
426
00:33:52,489 --> 00:33:54,616
!این وزیرشونه
427
00:34:01,331 --> 00:34:03,208
428
00:34:04,042 --> 00:34:05,585
پســر؟
429
00:34:05,669 --> 00:34:09,214
آن سیب طلایی آویزان از درخت را میبینی؟
430
00:34:09,297 --> 00:34:10,757
!لـطفا پسر جان
431
00:34:10,840 --> 00:34:13,552
.آن را به من تحویل بده
432
00:34:13,635 --> 00:34:16,429
!بانوی زیبا
!سیب ها متعلق به ما نیست که آنها را بچینیم
433
00:34:16,513 --> 00:34:19,182
!یک میوه را بچین
!تا دردسر گریبان گیرت شود
434
00:34:19,266 --> 00:34:21,142
!بیــخیال
435
00:34:21,226 --> 00:34:25,647
!فقــط ...یک سیــب...کــوچــولو
436
00:34:28,358 --> 00:34:29,985
نمایش پانتومیم کریسمس رو میگی؟
437
00:34:30,068 --> 00:34:31,653
.دخترم نقش یه پسرو بازی میکنه
438
00:34:33,905 --> 00:34:36,700
!خدایا، دوست دارم ببینمش
439
00:34:40,787 --> 00:34:42,872
!مراقب باش
!مراقب باش، پشت سرت
440
00:34:47,627 --> 00:34:49,212
.امیدوارم که موفق باشه
441
00:35:20,535 --> 00:35:22,412
!خرچنگ شرور
442
00:35:22,495 --> 00:35:24,497
!خرچنگ شرور
443
00:35:24,581 --> 00:35:26,708
این دیگر چه موجودیست؟
444
00:35:26,791 --> 00:35:28,627
این دیگر چه هیولاییست؟
445
00:35:28,710 --> 00:35:30,670
!خرچنگ شرور
446
00:35:30,754 --> 00:35:32,297
!خرچنگ شرور
447
00:35:53,610 --> 00:35:55,654
!خرچنگ شرور
448
00:35:55,737 --> 00:35:57,447
!خرچنگ شرور
449
00:35:57,530 --> 00:36:02,035
این دیگر چه موجودیست؟
این دیگر چه هیولاییست؟
450
00:36:02,118 --> 00:36:04,037
!خرچنگ شرور
451
00:36:04,120 --> 00:36:06,289
!خرچنگ شرور
452
00:36:06,373 --> 00:36:09,793
!من واقعا با گناه عجین شده ام
453
00:36:13,380 --> 00:36:17,550
ملکه ی زیبـا، برای کمک و رحمت
به درگاه تو عاجزانه استدعا میکنیم
454
00:36:17,634 --> 00:36:21,012
!لطفا قهرمانی برای غلبه بر دشمنان برایمان بفرست
455
00:36:24,099 --> 00:36:26,101
456
00:36:27,143 --> 00:36:29,229
!آرزوتون براورده شـد
457
00:36:55,380 --> 00:36:59,008
!برگرد به همان آبی که ازش آمدی
458
00:36:59,092 --> 00:37:01,928
.بـاید تو را به تـاریکـی تبــعید کنم
459
00:37:02,011 --> 00:37:04,556
.به نام ملکه ی زیبایمان سوگند
460
00:37:04,639 --> 00:37:07,642
فکر میکنید میذاریم سرزمینمون نابود بشه؟
461
00:37:07,726 --> 00:37:10,186
..من شاهزاده ی شکست ناپذیرم
462
00:37:10,270 --> 00:37:11,980
!مبــادا اینو از یــاد ببرید
463
00:37:13,648 --> 00:37:15,150
شکــست نـاپذیـری؟
464
00:37:15,233 --> 00:37:17,110
465
00:37:21,573 --> 00:37:22,824
466
00:37:36,045 --> 00:37:37,464
467
00:37:41,718 --> 00:37:44,137
! خیلی باحال بود-
!بیاید، بیاید-
468
00:37:44,220 --> 00:37:45,972
!عجله کن
469
00:37:46,055 --> 00:37:47,432
..چیشد-
.شرمنده-
470
00:37:48,391 --> 00:37:51,436
!هــی
!کــافیه
471
00:37:51,895 --> 00:37:53,605
!ســکوت کنید
472
00:37:57,609 --> 00:37:59,694
473
00:38:08,244 --> 00:38:09,454
.اینو بگیر
474
00:38:15,919 --> 00:38:18,505
وای خدا، حالش خوبه؟-
!باورم نمیشه همچین اتفاقی افتاد-
475
00:38:18,588 --> 00:38:21,466
دیدی چیشد؟-
! برید کنار، برید کنار-
476
00:38:22,258 --> 00:38:24,969
.الان تماشاگرا رو از دست میدیم-
.من اینجام، من اینجام-
477
00:38:27,263 --> 00:38:30,183
! این لباسو از تنش در بیارید
این کار تو بود؟
478
00:38:31,476 --> 00:38:34,896
!حیوون وحشی، خجالت بکش-
کی الان نقش جغد رو بازی میکنه؟-
479
00:38:35,522 --> 00:38:37,398
.برید کنار-
.باید هوا بخوره-
480
00:38:37,482 --> 00:38:39,192
!برید کنار
!برید کنار
481
00:38:39,275 --> 00:38:42,821
اشکالی نداره من لباسشو بپوشم؟
.باید به نمایش ادامه بدیم
482
00:38:50,787 --> 00:38:53,706
.من میبرمش-
.اره، برو بده بهش-
483
00:38:54,499 --> 00:38:57,001
.ببخشید-
.سلام، خانم جوان-
484
00:38:59,963 --> 00:39:02,215
!عزیزم-
!همه برن سر جاهاشون-
485
00:39:02,298 --> 00:39:05,051
.متیو ، تو قهرمان منی
.ممنونم ، به خانم لیند اطلاع میدم
486
00:39:05,134 --> 00:39:06,970
!بَش، چاله رو ببر سر صحنه
487
00:39:25,488 --> 00:39:27,991
!نه، نه، نه
!خدای من
488
00:39:29,993 --> 00:39:31,152
!پشت سرت
489
00:39:33,454 --> 00:39:35,957
490
00:39:41,129 --> 00:39:42,964
!آفرین
491
00:39:43,965 --> 00:39:46,467
بدون بیلی، چطوری میخوایم نمایشو تموم کنیم؟
492
00:39:46,551 --> 00:39:49,554
!فرشته ی نجات
493
00:39:53,349 --> 00:39:55,476
!اینو بپوش-
نه، بس کن-
494
00:39:55,560 --> 00:39:56,603
چه خبر شده؟
495
00:39:56,686 --> 00:39:59,063
میشه فقط همینجا بمونی؟-
.من این نقشو بازی نمیکنم-
496
00:39:59,147 --> 00:40:00,899
!ما به یه متن خاتمه ی نمایش نیاز داریم-
!ریچل-
497
00:40:00,982 --> 00:40:03,234
.آنه از فرصت خودش استفاده کرد
.الان نوبت توئه
498
00:40:03,318 --> 00:40:05,403
آقای کاتبرد میخواد نقش جغد رو بازی کنه؟
499
00:40:10,366 --> 00:40:13,912
!نقش جغد باید نمایش رو تمام کنه
!تنها کاری که باید بکنی خوندنه، برو
500
00:40:15,580 --> 00:40:17,290
501
00:40:41,230 --> 00:40:42,649
.مشکلی نیست، مَترو
502
00:40:42,732 --> 00:40:44,400
.مجبور نیستی باهاشون بخونی
503
00:40:45,318 --> 00:40:46,527
.مشکلی نیست
504
00:40:47,320 --> 00:40:49,155
بیا ببرمت خونه، اوکی؟
505
00:40:55,244 --> 00:40:57,830
.آنه از فرصت خودش استفاده کرد
!الان نوبت توئه
506
00:40:59,499 --> 00:41:03,419
!و آن ها تا ابد به خوبی و خوشی زندگی کردند
507
00:41:05,838 --> 00:41:08,424
!آفرین، متیو
508
00:41:50,466 --> 00:41:55,179
امروز برای آغاز جشن الماسم
509
00:41:55,263 --> 00:41:59,058
!بخاطر این مناسبت
!خداوند به تمام آونلی برکت دهد
510
00:41:59,142 --> 00:42:00,685
.خداوند به تمامی شما برکت دهد
511
00:42:01,310 --> 00:42:03,479
!و خداوند مرا حفظ کند
512
00:42:18,745 --> 00:42:21,080
وقتی خرچنگ شرور و شاهزاده میجنگیدن
513
00:42:21,164 --> 00:42:23,624
!تمام زورمو میزدم که نخندم
514
00:42:23,708 --> 00:42:26,169
و وزیر به نظرت یه کدبانوی
تمام عیار نشده بود؟
515
00:42:26,252 --> 00:42:29,130
فکر نکنم منم هیچوقت نسبت به پَندایی که
.میداد احساس مشابهی داشته باشم
516
00:42:29,213 --> 00:42:31,049
!شب بی نظیری بود
517
00:42:31,132 --> 00:42:33,843
شک دارم امشب با یه چش بهم زدن خوابم ببره
! یا شایدم برای همیشه اینطوری میمونم
518
00:42:33,926 --> 00:42:36,721
..واقعا بهت افتخار میکردم
519
00:42:36,804 --> 00:42:39,140
.جوری که اون نقش رو بازی میکردی
520
00:42:39,223 --> 00:42:41,350
.امیدوارم پسر متقاعد کننده ای بوده باشم
..و فکر کنم
521
00:42:41,434 --> 00:42:44,353
.اگر منو به کارمودی نفرستاده بودی
.ممکن بود هیچوقت تمرین نکنم
522
00:42:45,354 --> 00:42:46,773
منظورت چیه؟
523
00:42:47,690 --> 00:42:49,942
!متیو
!تو یه جغد برفی عالی بودی
524
00:42:50,026 --> 00:42:53,279
تو هم همینطور فکر میکنی، ماریلا؟-
.من که میگم نمایش رو به وجد اورد-
525
00:42:53,362 --> 00:42:54,864
.اره
526
00:42:54,947 --> 00:42:57,366
.هیچوقت فکر نمیکردم کاری شبیه این انجام بدی
527
00:42:57,450 --> 00:42:58,785
528
00:42:58,868 --> 00:43:00,495
.منم همینطور
529
00:43:03,539 --> 00:43:07,877
اینا مالِ منن ، زمانی که بچه بودم
.و فکر کردم شاید ازشون خوشت بیاد
530
00:43:07,960 --> 00:43:10,088
تیله ها؟-
.اره-
531
00:43:11,547 --> 00:43:14,634
! تورو به چالش میکشم
آیا قبول میکنی؟
532
00:43:15,384 --> 00:43:16,969
.قبول میکنم
533
00:43:17,553 --> 00:43:20,098
.و اگه بردم ناراحت نشو، یکم تمرین کردم
534
00:43:20,181 --> 00:43:22,600
.منم همینطور
535
00:43:23,017 --> 00:43:24,560
.منم همینطور
536
00:43:24,644 --> 00:43:27,188
.خب، میبینیم
537
00:43:27,647 --> 00:43:29,565
.اینجا باید نه تا باشه-
.میدونم-
538
00:43:31,776 --> 00:43:33,486
کدوم یکی رو میذاریم وسط؟-
.سبز-
539
00:43:33,569 --> 00:43:35,822
سبز؟
.برنده کلاه رو میبره
540
00:43:35,905 --> 00:43:37,865
.برنده کلاه رو میبره
541
00:43:38,446 --> 00:43:43,479
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
542
00:43:44,036 --> 00:43:49,036
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در اینستاگرام ما |-
.:. @30nama_com .:.
543
00:43:50,000 --> 00:43:55,000
«:: مــتـرجـم: میــکائــیل ::»
|^| #MK |^|