1 00:00:03,046 --> 00:00:06,876 Our old pal turned superstar, Josie McCoy, had come and gone. 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,705 Leaving us all to our haunted existences. 3 00:00:11,228 --> 00:00:14,971 No one more so, than Archie Andrews. 4 00:00:15,015 --> 00:00:20,498 The guilt over the deaths of his platoon members hanging on him like a shroud. 5 00:00:20,542 --> 00:00:26,243 Veronica Lodge was also being haunted, by a flesh and blood mistake from her past. 6 00:00:29,986 --> 00:00:32,423 - What, Chad? - I have some great news. 7 00:00:32,467 --> 00:00:36,036 I'm going to be able to pay back all the funds I "borrowed" in one fell swoop. 8 00:00:36,079 --> 00:00:39,213 I've been working on a little something-something quietly, 9 00:00:39,256 --> 00:00:43,043 but it's about to go public and with that comes a big payday. 10 00:00:43,086 --> 00:00:46,220 Considering you always screw things up, 11 00:00:46,263 --> 00:00:47,569 no, Chad. 12 00:00:47,612 --> 00:00:49,353 I don't want or need your help. 13 00:00:49,397 --> 00:00:51,616 Besides, at the rate Pearls and Posh is going, 14 00:00:51,660 --> 00:00:54,532 I'll have all of our investors' accounts restored in a month. 15 00:00:54,576 --> 00:00:57,709 At which point, I'll divorce your ass so fast, your head will spin. 16 00:00:58,536 --> 00:00:59,537 Goodbye, Chad. 17 00:01:01,365 --> 00:01:05,369 Brothers and sisters, thank you for joining us today. 18 00:01:05,413 --> 00:01:08,503 To conclude, Brother Kevin and I will be performing a medley 19 00:01:08,546 --> 00:01:13,334 from the iconic musical, Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat. 20 00:01:14,813 --> 00:01:15,684 Stop! 21 00:01:17,903 --> 00:01:19,296 I've just had... 22 00:01:20,515 --> 00:01:21,690 a revelation. 23 00:01:21,733 --> 00:01:22,560 Okay? 24 00:01:24,954 --> 00:01:26,608 Jason himself commands it. 25 00:01:27,609 --> 00:01:29,089 No more singing. 26 00:01:30,046 --> 00:01:32,222 Really? 27 00:01:32,266 --> 00:01:35,443 As you know, he was a young man of few words. 28 00:01:40,709 --> 00:01:42,232 Hi, my name is Jughead Jones. 29 00:01:43,190 --> 00:01:45,409 And I am seven days sober. 30 00:01:47,803 --> 00:01:49,979 I'm ready to start my apology tour. 31 00:01:54,984 --> 00:01:56,986 - Hey, Alice. - Hey, Jughead. 32 00:01:58,596 --> 00:02:01,469 Betty's not here. 33 00:02:01,512 --> 00:02:05,995 She's working the Lonely Highway, doing God-knows-what. 34 00:02:12,958 --> 00:02:15,004 Yeah, that's okay. Will you just tell her I stopped by? 35 00:02:15,700 --> 00:02:16,527 Sure. 36 00:02:22,098 --> 00:02:26,146 You guys seen this crap? Front page of today's Brave and True. 37 00:02:26,189 --> 00:02:28,322 General Taylor is retiring with full honors, 38 00:02:28,365 --> 00:02:30,585 and a 21-gun farewell salute. 39 00:02:30,628 --> 00:02:32,848 Doesn't that burn you after the crap that he pulled? 40 00:02:32,891 --> 00:02:34,763 I thought you said Taylor was under investigation. 41 00:02:34,806 --> 00:02:36,852 He was. 42 00:02:36,895 --> 00:02:39,289 A reporter from the Times was looking into some dirty missions 43 00:02:39,333 --> 00:02:41,987 the General orchestrated. Like ours, Eric. 44 00:02:42,031 --> 00:02:45,774 So I called her. And apparently her editor killed the story, not enough evidence, she said. 45 00:02:45,817 --> 00:02:48,037 Maybe take that as a sign, Sarge. 46 00:02:48,080 --> 00:02:49,343 Let it go. Move on. 47 00:02:50,953 --> 00:02:51,780 Like hell. 48 00:02:56,524 --> 00:02:58,743 You missed weeks of work, Mr. Jones. 49 00:02:58,787 --> 00:03:00,267 You didn't even arrange for a substitute. 50 00:03:00,310 --> 00:03:02,443 I know. I'm sorry, Waldo. 51 00:03:02,486 --> 00:03:03,400 I really am. I... 52 00:03:05,097 --> 00:03:08,797 was going through some really intense personal stuff. 53 00:03:08,840 --> 00:03:11,452 Look I'm just trying to get my life back together. 54 00:03:11,495 --> 00:03:14,933 And when you do, maybe we can have you teach again. 55 00:03:14,977 --> 00:03:17,545 But right now, consider yourself on administrative leave. 56 00:03:24,682 --> 00:03:26,118 Pearls and Posh, this is Lodge. 57 00:03:26,162 --> 00:03:28,077 Ms. Lodge? This is Diane Nelson. 58 00:03:28,120 --> 00:03:30,645 I'm an agent with the SEC. 59 00:03:30,688 --> 00:03:33,213 We'd like to schedule a time to come in and review your books and finances. 60 00:03:33,256 --> 00:03:35,519 Oh, why is that? 61 00:03:35,563 --> 00:03:38,261 To ensure that Pearls and Posh is not engaged in any financial malfeasance. 62 00:03:38,305 --> 00:03:39,523 Can we plan on tomorrow? 63 00:03:39,567 --> 00:03:43,658 Uh, ooh... I'm travelling tomorrow. 64 00:03:43,701 --> 00:03:45,573 Can we try top of next week? 65 00:03:45,616 --> 00:03:48,880 Sure, top of next week is good. I'll follow up with an email. 66 00:03:48,924 --> 00:03:50,055 Great. See you then. 67 00:03:53,363 --> 00:03:58,760 The SEC wants to look at our books, which are... 68 00:03:58,803 --> 00:04:02,154 - Not yet kosher. - Yes. 69 00:04:02,198 --> 00:04:04,374 It had to have been Chad who tipped them off. 70 00:04:04,418 --> 00:04:06,333 Wouldn't he be torpedoing himself, too? 71 00:04:06,376 --> 00:04:09,814 What he wants is for me to ask for his help, 72 00:04:09,858 --> 00:04:12,817 so he can balance our books before the SEC reviews them. 73 00:04:12,861 --> 00:04:15,298 But I'd rather go to white-collar jail than do that. 74 00:04:15,342 --> 00:04:18,780 What we need is an influx of cash. 75 00:04:18,823 --> 00:04:21,478 My mind turns to... 76 00:04:21,522 --> 00:04:24,699 - My father. - What? Like a short-term loan? 77 00:04:24,742 --> 00:04:26,527 Remember those escaped prisoners, 78 00:04:26,570 --> 00:04:28,964 who were convinced my father had a stash of palladium? 79 00:04:29,007 --> 00:04:31,445 - Mmm-hmm. - If we got our hands on that, 80 00:04:31,488 --> 00:04:34,709 we could sell it and finish repaying what Chad stole in my name. 81 00:04:34,752 --> 00:04:37,059 If it was in his safe, he would've moved it. 82 00:04:37,102 --> 00:04:38,930 But... 83 00:04:38,974 --> 00:04:40,845 I have an idea who might know where. 84 00:04:42,369 --> 00:04:44,719 Your old man's been in touch with Hermosa. 85 00:04:46,024 --> 00:04:48,244 She's still in deep with him. 86 00:04:48,288 --> 00:04:49,332 I'll call her. 87 00:04:49,376 --> 00:04:50,638 Actually, uh... 88 00:04:51,813 --> 00:04:53,641 Let me. 89 00:04:53,684 --> 00:04:55,469 While you were at Barnard... 90 00:04:56,687 --> 00:04:57,862 we... 91 00:04:58,602 --> 00:05:02,040 had a... thing. 92 00:05:02,084 --> 00:05:03,303 What kind of thing? 93 00:05:03,346 --> 00:05:05,217 You know what kind. 94 00:05:06,480 --> 00:05:08,612 You know what kind. Okay. 95 00:05:12,268 --> 00:05:13,574 Hey, baby. 96 00:05:13,617 --> 00:05:14,966 Long time, no talk. 97 00:05:15,532 --> 00:05:16,838 Yeah. 98 00:05:16,881 --> 00:05:18,579 I miss you so much. 99 00:05:21,886 --> 00:05:24,367 Why does my demon of a mother always have to rain on my parade? 100 00:05:24,411 --> 00:05:26,369 You're young, beautiful and a star. 101 00:05:26,413 --> 00:05:28,240 And she isn't. 102 00:05:28,284 --> 00:05:31,679 Which is why you need to prove, beyond a shadow of a doubt, 103 00:05:31,722 --> 00:05:36,118 that there is no higher authority than you within this ministry. 104 00:05:36,161 --> 00:05:38,381 You're not wrong. 105 00:05:38,425 --> 00:05:41,036 So how do we put Mumsie in the shade? 106 00:05:41,079 --> 00:05:42,385 Forever. 107 00:05:42,429 --> 00:05:45,170 It's all about showmanship, Cheryl. 108 00:05:45,214 --> 00:05:47,085 You need to upstage your mother. 109 00:05:48,391 --> 00:05:49,566 Little-known fact, 110 00:05:50,611 --> 00:05:52,090 if you perform three miracles, 111 00:05:53,353 --> 00:05:55,355 you qualify for sainthood. 112 00:05:55,398 --> 00:05:57,922 Being canonized has always been one of my life goals. 113 00:05:58,923 --> 00:06:00,621 Go on. 114 00:06:00,664 --> 00:06:02,666 In junior high, I was obsessed with David Copperfield. 115 00:06:03,667 --> 00:06:06,061 The magician, so... 116 00:06:06,104 --> 00:06:09,281 let's just say, I may have a trick or two up my sleeve. 117 00:06:09,325 --> 00:06:11,980 Oh, I hope you have at least three, Brother Kevin. 118 00:06:13,242 --> 00:06:15,200 I need my halo and my wings. 119 00:06:16,506 --> 00:06:18,552 That was some call, Reggie. 120 00:06:18,595 --> 00:06:19,814 How's Hermosa doing? 121 00:06:20,771 --> 00:06:22,991 A better question... 122 00:06:23,034 --> 00:06:27,474 Did she, just tell me, where the palladium is? 123 00:06:27,517 --> 00:06:28,823 The answer is yes. 124 00:06:34,872 --> 00:06:36,526 You're carrying a heavy weight, Archie. 125 00:06:38,833 --> 00:06:41,662 And it's not going to get any lighter unless you share the burden, so... 126 00:06:43,228 --> 00:06:44,795 What happened over there? 127 00:06:44,839 --> 00:06:45,666 You ready to tell me? 128 00:06:55,545 --> 00:06:57,634 We were ordered into a fire zone 129 00:06:57,678 --> 00:06:59,810 to deliver medical supplies to civilians. 130 00:06:59,854 --> 00:07:02,465 But that mission was just a cover-up. 131 00:07:02,509 --> 00:07:07,470 General Taylor was determined to take down a warlord controlling that region. 132 00:07:07,514 --> 00:07:09,907 A chance to get that final star on his uniform. 133 00:07:09,951 --> 00:07:13,650 When he gave me the order, I pushed back. 134 00:07:13,694 --> 00:07:17,045 I told him we weren't a strike-force 135 00:07:17,088 --> 00:07:18,916 and that it was a suicide mission. 136 00:07:18,960 --> 00:07:22,529 Taylor didn't back down, so I caved. 137 00:07:22,572 --> 00:07:24,879 And, sure enough, we were lambs to the slaughter. 138 00:07:24,922 --> 00:07:27,142 My platoon got caught in some trenches. 139 00:07:28,491 --> 00:07:30,580 We needed air support. 140 00:07:30,624 --> 00:07:32,321 We couldn't get any signal. Someone needed to reach higher ground. 141 00:07:32,364 --> 00:07:34,976 So I told my men that I would go. 142 00:07:35,019 --> 00:07:38,893 I thought that I was protecting them because I was taking the risk. 143 00:07:38,936 --> 00:07:40,111 But when I got back... 144 00:07:47,641 --> 00:07:48,729 Everyone was dead. 145 00:07:57,128 --> 00:07:58,216 Except Bingo. 146 00:08:01,437 --> 00:08:05,310 Who died before the choppers reached us and Eric lost his leg. 147 00:08:05,354 --> 00:08:07,487 And now Taylor's walking away with honors. 148 00:08:09,401 --> 00:08:11,578 That's not right. 149 00:08:14,929 --> 00:08:16,496 That's not right, Uncle Frank. 150 00:08:16,539 --> 00:08:17,888 I know, it's not. 151 00:08:17,932 --> 00:08:19,455 But the Army's just gonna... 152 00:08:19,499 --> 00:08:21,239 circle the wagons around the General. 153 00:08:21,283 --> 00:08:23,720 I wish I could tell you this was a war you could win. 154 00:08:25,417 --> 00:08:26,636 But I just don't know that it is. 155 00:08:26,680 --> 00:08:27,811 Yeah, maybe not. 156 00:08:30,727 --> 00:08:32,250 But it's a war worth fighting. 157 00:08:34,078 --> 00:08:37,647 I'm going to do everything that I can to take Taylor down. 158 00:08:45,394 --> 00:08:49,311 Lucky your father didn't change all the security codes after he fired me. 159 00:08:49,354 --> 00:08:52,096 Lucky he doesn't keep his palladium in a vault in a bank. 160 00:09:04,413 --> 00:09:05,545 Jackpot. 161 00:09:09,200 --> 00:09:11,899 We have to give Hermosa a cut of whatever we make. 162 00:09:11,942 --> 00:09:15,206 But if we can sell the palladium off-market, 163 00:09:15,250 --> 00:09:17,644 our profit should be enough to fill in where we're short. 164 00:09:17,687 --> 00:09:20,081 Question is, how do we sell it? 165 00:09:20,124 --> 00:09:22,300 Well, first... 166 00:09:22,344 --> 00:09:25,608 We have to smelt the palladium into something new and unrecognizable. 167 00:09:25,652 --> 00:09:28,611 I'm thinking Spanish doubloons. 168 00:09:28,655 --> 00:09:32,136 Then I'll host an auction, but for that to work, 169 00:09:32,180 --> 00:09:35,618 there's one more person we need to bring in on our scheming. 170 00:09:35,662 --> 00:09:37,446 What do you think, Cheryl? 171 00:09:37,489 --> 00:09:40,971 I think one can never have too many spider brooches. 172 00:09:41,015 --> 00:09:42,886 So, yes, I'll help you, Veronica. 173 00:09:42,930 --> 00:09:44,932 Perfect. 174 00:09:44,975 --> 00:09:49,371 As I said, I'm hosting an exclusive, by-invitation-only auction. 175 00:09:49,414 --> 00:09:53,201 The centerpiece of which will be some palladium doubloons, I've acquired. 176 00:09:53,244 --> 00:09:56,465 Some of my guests have been asking about the palladium's origins 177 00:09:56,508 --> 00:09:58,423 and I wanna say that it came from your mines. 178 00:09:58,467 --> 00:10:01,122 Not a problem. I'm always happy to let you name-drop my family, 179 00:10:01,165 --> 00:10:03,341 in order to screw over your father. 180 00:10:03,385 --> 00:10:05,866 Now, if that's all. I'll be on my merry way. 181 00:10:05,909 --> 00:10:08,085 Kevin and I are performing our first miracle today. 182 00:10:16,833 --> 00:10:18,530 - Hey, Samm. - Finally! 183 00:10:18,574 --> 00:10:20,097 You've been ducking my calls for days. 184 00:10:20,141 --> 00:10:21,925 Yeah, I know, sorry I've been... 185 00:10:21,969 --> 00:10:23,579 Save your excuses. 186 00:10:23,623 --> 00:10:26,016 The publisher is demanding your manuscript ASAP. 187 00:10:26,060 --> 00:10:28,323 If you don't deliver, 188 00:10:28,366 --> 00:10:31,718 you will be blackballed, you understand? Your career will be over. Over. 189 00:10:31,761 --> 00:10:35,286 I have pages, I'll send them to you by the end of the day, I promise. 190 00:10:35,330 --> 00:10:37,506 This is your last chance, kiddo. 191 00:10:37,549 --> 00:10:38,986 Okay? Don't disappoint me. 192 00:10:47,995 --> 00:10:49,779 Hey, so... 193 00:10:49,823 --> 00:10:53,478 Before you say anything else. I just... I wanna apologize. 194 00:10:53,522 --> 00:10:57,918 I promised to keep an eye on you while you were tripping and the moment things got weird 195 00:10:57,961 --> 00:10:58,788 I just... 196 00:10:59,702 --> 00:11:00,703 I abandoned you. 197 00:11:00,747 --> 00:11:02,749 You didn't do anything wrong. 198 00:11:02,792 --> 00:11:05,665 I never should've even put you in that position. 199 00:11:05,708 --> 00:11:08,363 And I'm sorry. 200 00:11:08,406 --> 00:11:11,279 I'm so sorry that I dropped off the face of the earth, 201 00:11:11,322 --> 00:11:14,586 and that I made you worry. I'm just sorry for everything, really. 202 00:11:15,544 --> 00:11:16,371 It's okay. 203 00:11:17,372 --> 00:11:18,503 I forgive you. 204 00:11:19,853 --> 00:11:21,681 Great, so... 205 00:11:22,943 --> 00:11:25,902 Not to relive that horrible night. 206 00:11:27,208 --> 00:11:29,863 But, I dimly recall 207 00:11:29,906 --> 00:11:32,343 writing something that resembled a novel, 208 00:11:32,387 --> 00:11:34,737 before I yanked my hand out of the handcuffs. 209 00:11:34,781 --> 00:11:37,305 Jughead, you did write your book that night. 210 00:11:37,348 --> 00:11:39,176 - I did? - Mmm-hmm. 211 00:11:39,220 --> 00:11:42,353 - Well, that's great. Do you know where it is? - Yeah, um... 212 00:11:42,397 --> 00:11:46,618 Betty, gave it to Jessica when she asked for it. 213 00:11:49,796 --> 00:11:50,666 Wh... 214 00:11:51,536 --> 00:11:53,060 But why would Betty... 215 00:11:53,103 --> 00:11:55,584 - Why would she do that? - Jess was trying to heal. 216 00:11:55,627 --> 00:11:59,893 And move on with her life. So, it seemed like the right thing to do at the time. 217 00:11:59,936 --> 00:12:00,981 Wow, okay. 218 00:12:01,024 --> 00:12:03,461 I'm really, really sorry. 219 00:12:03,505 --> 00:12:07,552 But, Jughead, your sobriety is what's most important right now. 220 00:12:07,596 --> 00:12:11,121 I don't think that you should reach out to Jessica. I think that could be triggering. 221 00:12:11,165 --> 00:12:13,036 And if writing is going to stress you out, 222 00:12:13,080 --> 00:12:16,213 then maybe you should ask your agent for another extension. 223 00:12:16,257 --> 00:12:19,651 I don't have any more time, Tabitha. 224 00:12:19,695 --> 00:12:21,436 I either write something new or... 225 00:12:22,437 --> 00:12:23,960 I'm not a writer anymore. 226 00:12:24,004 --> 00:12:26,136 If I ever was. 227 00:12:26,180 --> 00:12:28,486 Instead of my usual homily... 228 00:12:28,530 --> 00:12:32,055 I thought today, we might all benefit from a demonstration 229 00:12:32,099 --> 00:12:36,799 of my absolute authority in this ministry. 230 00:12:36,843 --> 00:12:40,411 To that end, as Jesus once changed water... 231 00:12:41,499 --> 00:12:42,979 into wine, 232 00:12:44,676 --> 00:12:50,900 Jason has granted me the ability to turn water... 233 00:12:50,944 --> 00:12:51,771 into... 234 00:12:54,817 --> 00:12:56,601 Maple syrup. 235 00:13:02,999 --> 00:13:04,522 The nectar of the gods. 236 00:13:05,741 --> 00:13:06,568 Truly. 237 00:13:10,224 --> 00:13:11,442 General Taylor. 238 00:13:11,486 --> 00:13:13,836 Sergeant Andrews. 239 00:13:13,880 --> 00:13:16,273 I take it you're not here to congratulate me. 240 00:13:16,317 --> 00:13:17,579 No, sir. 241 00:13:17,622 --> 00:13:19,015 We both know the truth, General. 242 00:13:19,059 --> 00:13:21,931 You sent me and my men into a war zone 243 00:13:21,975 --> 00:13:24,064 without adequate support or intel. 244 00:13:24,107 --> 00:13:25,979 And because of your recklessness, 245 00:13:26,022 --> 00:13:28,242 good men died. 246 00:13:28,285 --> 00:13:30,461 You're dishonoring the military by pretending to be some kind of hero. 247 00:13:30,505 --> 00:13:32,376 So... 248 00:13:32,420 --> 00:13:34,161 I'm asking you, soldier to soldier, 249 00:13:35,684 --> 00:13:37,904 to stand down and retire quietly. 250 00:13:38,818 --> 00:13:41,472 "Soldier to soldier"? 251 00:13:41,516 --> 00:13:43,735 You're just a kid from some podunk town 252 00:13:43,779 --> 00:13:46,390 who joined the military on a whim. 253 00:13:46,434 --> 00:13:49,567 You might as well have gone backpacking through Europe. 254 00:13:49,611 --> 00:13:52,744 You don't understand the Army or how it works and you certainly 255 00:13:52,788 --> 00:13:55,835 don't know what it means to be a real soldier. 256 00:13:55,878 --> 00:13:58,272 Don't cross me. You will regret it. 257 00:14:00,187 --> 00:14:01,797 My men... 258 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 paid for your order, with blood. 259 00:14:04,974 --> 00:14:07,150 If you don't step down, General. 260 00:14:07,194 --> 00:14:09,370 I'll demand a military tribunal. 261 00:14:09,413 --> 00:14:11,285 And I'll tell them everything. 262 00:14:11,328 --> 00:14:14,723 Then I'll be forced to put forth my version of events. 263 00:14:14,766 --> 00:14:18,683 Highlighting how you, Sergeant Andrews, went rogue 264 00:14:18,727 --> 00:14:21,643 and led your platoon directly into an ambush. 265 00:14:21,686 --> 00:14:24,385 There is no paper trail to support your claim. 266 00:14:25,299 --> 00:14:27,910 So, as I said before, 267 00:14:27,954 --> 00:14:30,086 it's my word against yours. 268 00:14:31,522 --> 00:14:33,220 Pursue this 269 00:14:33,263 --> 00:14:34,699 and you'll be a traitor. 270 00:14:34,743 --> 00:14:35,613 No. 271 00:14:39,400 --> 00:14:41,097 You're the traitor, General. 272 00:14:41,141 --> 00:14:43,273 I buried good men because of you. 273 00:14:43,317 --> 00:14:45,058 I won't bury the truth any longer. 274 00:14:46,929 --> 00:14:48,452 Regardless of the consequences. 275 00:14:51,760 --> 00:14:53,936 Taylor left us no choice. 276 00:14:53,980 --> 00:14:56,156 He won't back down, so we need to step up and take him out. 277 00:14:56,199 --> 00:14:58,462 I don't know, Sarge. 278 00:14:58,506 --> 00:15:00,769 The trial would reopen a lot of wounds. 279 00:15:00,812 --> 00:15:03,076 Especially for the families of those other guys. 280 00:15:03,119 --> 00:15:06,253 We have to think about them and what they would want us to do. 281 00:15:12,215 --> 00:15:13,303 So let's say this... 282 00:15:14,478 --> 00:15:16,480 I won't go after the General, 283 00:15:16,524 --> 00:15:18,787 unless I have the support and approval of our platoon's families. 284 00:15:19,962 --> 00:15:20,789 How does that sound? 285 00:15:32,757 --> 00:15:34,716 Would you mind reading my novel? 286 00:15:34,759 --> 00:15:37,414 And if you like it, maybe you could give it to your agent. 287 00:16:04,180 --> 00:16:05,965 My son trusted you. 288 00:16:06,008 --> 00:16:07,836 And you didn't protect him. 289 00:16:07,879 --> 00:16:10,447 And now you expect us to go through a... 290 00:16:10,491 --> 00:16:12,536 A trial? 291 00:16:12,580 --> 00:16:14,408 To relive his death all over again? 292 00:16:14,451 --> 00:16:17,759 Ma'am, I know what Travis stood for. 293 00:16:17,802 --> 00:16:19,282 What he believed in. 294 00:16:19,326 --> 00:16:21,981 He fought for ideals like truth and justice. 295 00:16:22,024 --> 00:16:24,200 For betterment and human dignity. 296 00:16:26,159 --> 00:16:28,074 He sacrificed his life for those things. 297 00:16:28,988 --> 00:16:30,119 Let me ask you... 298 00:16:31,903 --> 00:16:33,818 do you sleep soundly at night, Sergeant? 299 00:16:33,862 --> 00:16:37,170 Because I don't. Not since the moment... 300 00:16:38,301 --> 00:16:40,608 I received that folded-up flag. 301 00:16:40,651 --> 00:16:42,305 Know why? 302 00:16:42,349 --> 00:16:44,438 Because you were supposed to bring my Travis back to me. 303 00:16:47,832 --> 00:16:49,486 And now, for the main event. 304 00:16:49,530 --> 00:16:53,621 A collection of doubloons smelted from grade A palladium 305 00:16:53,664 --> 00:16:55,231 excavated from the Blossom mines. 306 00:16:57,103 --> 00:16:59,627 With that in mind, let's begin at... 307 00:16:59,670 --> 00:17:02,064 $150,000 to the gentleman in the fedora. 308 00:17:02,108 --> 00:17:03,370 Do I have 170? 309 00:17:03,413 --> 00:17:06,199 170? No, 180? 310 00:17:06,242 --> 00:17:09,071 No, $190,000 to the madam in the front row. 311 00:17:09,115 --> 00:17:10,420 Shall we go to two? 312 00:17:10,464 --> 00:17:13,380 $200,000 to Mr. Sand. Do I have 225? 313 00:17:13,423 --> 00:17:15,121 Do I have 250? 314 00:17:15,164 --> 00:17:16,948 250! 275? 315 00:17:18,167 --> 00:17:20,039 290, against you, Mr. Sand. 316 00:17:20,082 --> 00:17:24,304 Three hundred. That's $300,000 for these precious doubloons. 317 00:17:24,347 --> 00:17:27,089 Going once, going twice, sold! 318 00:17:27,133 --> 00:17:30,136 To Mr. Sand for $300,000! 319 00:17:32,268 --> 00:17:35,097 What a coup for such rare wonders. 320 00:17:40,581 --> 00:17:41,408 Excuse me. 321 00:17:43,149 --> 00:17:45,368 You know, it's almost as if 322 00:17:45,412 --> 00:17:48,458 you wanted to sell those doubloons to Mr. Sand for less, 323 00:17:48,502 --> 00:17:50,504 just so I wouldn't get the palladium. 324 00:17:50,547 --> 00:17:54,073 But that would be so petty and ridiculous of you, wouldn't it? 325 00:17:54,116 --> 00:17:56,553 In fact, that's exactly what I did, Daddy. 326 00:17:56,597 --> 00:17:58,077 Next time, 327 00:17:58,120 --> 00:17:59,252 don't crash my auction. 328 00:18:05,649 --> 00:18:08,957 You know, I never wanted Jim to join the Army. 329 00:18:09,000 --> 00:18:12,656 I was afraid that he wouldn't even make it through basic training. 330 00:18:12,700 --> 00:18:16,747 But he really believed that he had a duty to protect and serve his country 331 00:18:16,791 --> 00:18:18,880 and that there was no greater honor than that. 332 00:18:18,923 --> 00:18:21,404 There isn't. No. 333 00:18:21,448 --> 00:18:22,840 And Jim knew what he was fighting for. 334 00:18:24,190 --> 00:18:25,887 I remember, I was... 335 00:18:26,801 --> 00:18:29,151 incredibly relieved... 336 00:18:29,195 --> 00:18:31,588 when he started sending me letters about you, Sergeant Andrews. 337 00:18:33,242 --> 00:18:35,549 About the kind of leader you were, so, yes... 338 00:18:38,160 --> 00:18:40,031 whatever you feel is right, you should do. 339 00:18:41,598 --> 00:18:42,904 You have my full support. 340 00:18:50,955 --> 00:18:52,479 You've already witnessed one miracle. 341 00:18:52,522 --> 00:18:56,178 Now, brothers and sisters, 342 00:18:56,222 --> 00:18:59,268 watch in wonder as Cheryl manifests 343 00:18:59,312 --> 00:19:02,576 the collective pain of our congregation. 344 00:19:02,619 --> 00:19:06,275 Behold! Her alabaster hands! 345 00:19:06,319 --> 00:19:10,366 - How they bleed with the blood of the stigmata. 346 00:19:10,410 --> 00:19:13,195 Mimicking the holy wounds of Jason. 347 00:19:24,728 --> 00:19:25,555 Ma'am? 348 00:19:28,950 --> 00:19:30,647 I'd like to honor your husband's memory, 349 00:19:30,691 --> 00:19:33,607 by having General Taylor answer for his actions. 350 00:19:33,650 --> 00:19:35,174 But I'd like to do so with your consent. 351 00:19:36,566 --> 00:19:38,438 To be honest, 352 00:19:38,481 --> 00:19:41,615 I've made peace with what happened, Sergeant Andrews. 353 00:19:41,658 --> 00:19:44,792 I loved Aiden more than anything. We were high school sweethearts, 354 00:19:47,186 --> 00:19:49,666 but my son is my focus now. 355 00:19:49,710 --> 00:19:53,409 I need to start thinking about his future. 356 00:19:53,453 --> 00:19:56,369 Right now, I'm just trying to make it through the day and even that's a struggle. 357 00:19:57,631 --> 00:19:59,023 So, I leave it to you, Sergeant. 358 00:20:02,418 --> 00:20:03,550 Ma'am? 359 00:20:05,421 --> 00:20:06,553 You do what you see fit. 360 00:20:17,433 --> 00:20:20,393 Who knew spreading light and love could be this exhausting? 361 00:20:20,436 --> 00:20:22,308 Yeah, it's the Broadway grind. 362 00:20:22,351 --> 00:20:24,919 Anyway, I got a list of potential third miracles. 363 00:20:24,962 --> 00:20:28,618 Although, my strong preference is that we do the staff and the snake trick. 364 00:20:28,662 --> 00:20:30,403 Though snakes are unquestionably biblical, 365 00:20:30,446 --> 00:20:32,709 I already know what I want my third miracle to be. 366 00:20:32,753 --> 00:20:36,322 Do you remember when I got revenge on Mr. Honey, lo, those many years ago? 367 00:20:36,365 --> 00:20:38,498 When he tried to ban my back-to-school party? 368 00:20:38,541 --> 00:20:42,676 Yeah, but, Cheryl, bees are not in my repertoire. 369 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 I'm highly allergic. 370 00:20:45,200 --> 00:20:46,854 Fear not, Kev. 371 00:20:46,897 --> 00:20:48,943 As a girl, Nana Rose, was an avid beekeeper. 372 00:20:48,986 --> 00:20:50,553 She taught me all her apian secrets. 373 00:20:53,687 --> 00:20:54,644 Okay. 374 00:20:59,867 --> 00:21:01,216 What do you want, Chadwick? 375 00:21:01,260 --> 00:21:02,783 I just got wind of your auction. 376 00:21:02,826 --> 00:21:05,655 It pains me to see you so desperate for funds. 377 00:21:05,699 --> 00:21:07,396 So I'm double-checking... 378 00:21:07,440 --> 00:21:10,312 Are you sure you don't want in on my amazing deal? 379 00:21:10,356 --> 00:21:13,272 Surely you've heard of CopterCab. 380 00:21:13,315 --> 00:21:15,970 The helicopter taxis that fly one-percenters 381 00:21:16,013 --> 00:21:18,451 to Marcia's Vineyard for private parties? 382 00:21:18,494 --> 00:21:19,930 That's you? 383 00:21:19,974 --> 00:21:22,672 It is. I'm more of a silent partner. 384 00:21:22,716 --> 00:21:25,153 So do want in or not? 385 00:21:25,196 --> 00:21:28,112 Your father's also working with me. 386 00:21:28,156 --> 00:21:30,680 As a matter of fact, I killed it at my auction. 387 00:21:30,724 --> 00:21:34,467 So much so, that all of your swindled investors are paid in full. 388 00:21:34,510 --> 00:21:36,425 Just in time for the SEC, I might add. 389 00:21:36,469 --> 00:21:40,386 So, no, I don't want in on your little scheme. 390 00:21:40,429 --> 00:21:43,780 Well, listen, CopterCab's going public. 391 00:21:43,824 --> 00:21:46,087 And we're celebrating at your father's HQ. 392 00:21:46,130 --> 00:21:47,393 Why don't you come by? 393 00:21:47,436 --> 00:21:49,046 Blow off some steam. 394 00:21:49,090 --> 00:21:52,398 You know what? I might just do that. 395 00:21:52,441 --> 00:21:54,051 Text me the deets, will you? 396 00:21:54,095 --> 00:21:56,532 Happy to. And we'll toast to the future. 397 00:21:56,576 --> 00:21:58,142 Looking forward to it. 398 00:21:58,186 --> 00:22:00,362 Goodbye, Chadwick. 399 00:22:00,406 --> 00:22:02,408 You're partying with that smug nitwit? 400 00:22:02,451 --> 00:22:03,365 What am I missing? 401 00:22:03,409 --> 00:22:04,801 Me, Reggie. 402 00:22:04,845 --> 00:22:07,630 You're missing the old me. 403 00:22:07,674 --> 00:22:11,242 I've been playing defense, reacting to Chad's every move. 404 00:22:11,286 --> 00:22:14,637 Well, now that I don't have to worry about the SEC, 405 00:22:14,681 --> 00:22:16,770 it's time I go on the offensive, 406 00:22:16,813 --> 00:22:20,904 and take Chad Gekko off the chessboard of my life, once and for all. 407 00:22:20,948 --> 00:22:23,080 And if Daddy gets caught in my crosshairs, 408 00:22:23,124 --> 00:22:24,908 so be it. 409 00:22:37,921 --> 00:22:40,184 Damn. It's good. 410 00:22:50,891 --> 00:22:52,327 Hey, Jones. 411 00:22:52,371 --> 00:22:54,982 Hey, I finished the novel. 412 00:22:55,025 --> 00:22:57,288 Not... Not a chapter, not a draft, 413 00:22:57,332 --> 00:22:59,073 I mean, the whole thing. 414 00:22:59,116 --> 00:23:04,905 It is about a budding young writer at NYU, 415 00:23:04,948 --> 00:23:06,776 just making her way through the world, 416 00:23:06,820 --> 00:23:09,779 having a lot sex and partying. 417 00:23:09,823 --> 00:23:11,172 Sounds terrific. 418 00:23:11,215 --> 00:23:13,653 - Send it to me ASAP. - Yeah, okay. 419 00:23:13,696 --> 00:23:16,873 All right. Keep an eye out for it. 420 00:23:18,658 --> 00:23:22,139 ♪ You should have called me Last night ♪ 421 00:23:23,358 --> 00:23:25,752 ♪ Two days again 422 00:23:28,668 --> 00:23:33,107 ♪ I lost like Leap years tonight ♪ 423 00:23:34,500 --> 00:23:36,197 ♪ I'm caving in 424 00:23:38,025 --> 00:23:41,898 ♪ And, what do I say to ya? 425 00:23:41,942 --> 00:23:44,597 ♪ What could I say to ya? 426 00:23:44,640 --> 00:23:49,689 ♪ What should I say To keep you on my side, man? ♪ 427 00:23:49,732 --> 00:23:52,561 ♪ And I can't go on like it 428 00:23:52,605 --> 00:23:55,216 ♪ I won't go on like it 429 00:23:55,259 --> 00:23:58,872 ♪ I can't go on Like it's all in my mind ♪ 430 00:23:58,915 --> 00:24:05,531 ♪ 'Cause I don't wanna be Working another night ♪ 431 00:24:09,752 --> 00:24:16,193 ♪ And I don't wanna be Wasting your time ♪ 432 00:24:32,645 --> 00:24:34,429 ♪ My shadow... 433 00:24:34,473 --> 00:24:35,952 You're really going through with this? 434 00:24:35,996 --> 00:24:38,346 Telling our business to a military tribunal? 435 00:24:38,389 --> 00:24:40,566 There's no easy path through this, Eric. 436 00:24:40,609 --> 00:24:42,829 So I'm doing what feels most right. 437 00:24:42,872 --> 00:24:45,179 Going on behalf of myself and the families 438 00:24:45,222 --> 00:24:48,704 that want me to advocate for their brothers, their sons and their fathers. 439 00:24:48,748 --> 00:24:50,053 And I hope you'll go with me. 440 00:24:50,097 --> 00:24:51,315 You don't understand. 441 00:24:54,667 --> 00:24:59,106 You weren't the only grunt Taylor brought into his tent because of that mission. 442 00:25:02,326 --> 00:25:05,068 He said it was going to be our moment of glory, 443 00:25:05,112 --> 00:25:08,855 and that there'd be a big promotion in it for me. 444 00:25:08,898 --> 00:25:12,554 All I had to do was what I was trained to as a sniper. 445 00:25:12,598 --> 00:25:15,470 Find a clear line of fire and take out that warlord. 446 00:25:15,514 --> 00:25:17,472 In our briefing, General Taylor said 447 00:25:17,516 --> 00:25:20,693 our target was the only thing that mattered. 448 00:25:20,736 --> 00:25:24,348 But my platoon's safety should have been my top priority. 449 00:25:26,612 --> 00:25:28,178 We were vulnerable. 450 00:25:28,222 --> 00:25:29,528 And I knew it. 451 00:25:29,571 --> 00:25:31,486 And when you went to call for support, 452 00:25:31,530 --> 00:25:35,403 I left our unit unprotected to carry out General Taylor's orders. 453 00:25:38,406 --> 00:25:40,713 And I got to tell you, Sarge, 454 00:25:40,756 --> 00:25:43,672 a part of me thinks that's why I lost my leg. 455 00:25:43,716 --> 00:25:47,371 As a punishment for how I betrayed you and the others. 456 00:25:47,415 --> 00:25:49,809 No, you didn't do anything wrong. 457 00:25:49,852 --> 00:25:52,551 And I'll keep you out of it, Eric, I swear. 458 00:25:52,594 --> 00:25:55,118 You were used by the General the same way I was. 459 00:25:55,162 --> 00:25:56,903 But you're done fighting, Corporal. 460 00:25:58,426 --> 00:25:59,775 Let me bring this home for you. 461 00:26:01,777 --> 00:26:02,822 It would be my honor. 462 00:26:08,567 --> 00:26:10,612 Behold Cheryl Blossom, 463 00:26:10,656 --> 00:26:14,442 - as she prepares her third and final miracle. 464 00:26:14,485 --> 00:26:16,749 The taming of the bees. 465 00:26:16,792 --> 00:26:20,622 Witness as her purity keeps her porcelain skin safe 466 00:26:20,666 --> 00:26:24,539 from these vicious, spiteful creatures. 467 00:26:24,583 --> 00:26:26,367 This is nothing but a farce. 468 00:26:26,410 --> 00:26:29,675 I pray you, do not fall victim to her deceit. 469 00:26:29,718 --> 00:26:33,287 For if you do, this ministry shall become nothing but a sham. 470 00:26:33,330 --> 00:26:37,073 Brothers and sisters, we find ourselves at a crossroads. 471 00:26:37,117 --> 00:26:38,248 Allow me to be your guide. 472 00:26:38,292 --> 00:26:39,989 Do not listen to this heretic. 473 00:26:40,033 --> 00:26:41,991 Who are you going to put your faith in, 474 00:26:42,035 --> 00:26:45,995 Cheryl, who shared the womb with Jason the Divine, 475 00:26:46,039 --> 00:26:49,869 or her mother, a whoremonger, an escaped convict? 476 00:26:49,912 --> 00:26:51,653 Lies. Lies, all of it-- 477 00:26:51,697 --> 00:26:53,220 Mother, enough! 478 00:26:53,263 --> 00:26:56,963 - Begone from my temple, 479 00:26:57,006 --> 00:26:59,226 or I will smite thee. 480 00:27:00,706 --> 00:27:06,320 For I am Cheryl Blossom, Queen of the Bees. 481 00:27:20,029 --> 00:27:21,727 You look ready for action. 482 00:27:21,770 --> 00:27:24,207 Feels like I'm about to be walking into a firing squad. 483 00:27:24,251 --> 00:27:25,818 Nah, Taylor's the one who should be worried. 484 00:27:25,861 --> 00:27:27,428 You just tell the tribunal the truth. 485 00:27:27,471 --> 00:27:28,734 And I'll be there to back you up. 486 00:27:31,040 --> 00:27:32,520 Eric... 487 00:27:34,565 --> 00:27:37,046 I told you, you don't have to do this. 488 00:27:37,090 --> 00:27:39,440 I couldn't sleep last night thinking 489 00:27:39,483 --> 00:27:41,137 I left my brothers high and dry once... 490 00:27:42,661 --> 00:27:45,620 and I won't desert you again. 491 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 I want to testify. Don't even try to talk me out of it. 492 00:27:48,275 --> 00:27:49,189 I wouldn't dream of it. 493 00:27:56,283 --> 00:27:58,154 Well, boys, we did it. 494 00:27:58,198 --> 00:28:00,548 In exactly one hour, CopterCab will be the publicly-traded 495 00:28:00,591 --> 00:28:01,941 future of aero-entertainment, 496 00:28:01,984 --> 00:28:04,030 and we will be even richer men. 497 00:28:04,073 --> 00:28:05,509 - Cheers. 498 00:28:06,902 --> 00:28:07,947 Amen to that. 499 00:28:09,209 --> 00:28:12,342 Veronica. What is this? 500 00:28:12,386 --> 00:28:14,736 Oh, Chadwick, if you're going to be one of the big boys 501 00:28:14,780 --> 00:28:17,043 you need to party like a big boy. 502 00:28:17,086 --> 00:28:19,654 Isn't that right, Daddy? 503 00:28:19,698 --> 00:28:23,440 So I invited some good-time girls. Hope that's all right. 504 00:28:26,313 --> 00:28:27,967 Differences aside, 505 00:28:28,010 --> 00:28:32,101 CopterCab is a brilliant business idea, Chad. 506 00:28:32,145 --> 00:28:34,234 And for the first time in a long time, 507 00:28:34,277 --> 00:28:36,236 - you've impressed me. - Hmm. 508 00:28:37,628 --> 00:28:39,456 But for now... 509 00:28:39,500 --> 00:28:40,806 Who wants some bubbly? 510 00:28:52,861 --> 00:28:55,646 Uh, your mom tells me you're working on the Lonely Highway? 511 00:28:56,822 --> 00:28:58,606 Yeah, by dressing like Polly 512 00:28:58,649 --> 00:29:00,216 and pretending to be a hitchhiker. 513 00:29:00,260 --> 00:29:01,174 Is that safe? 514 00:29:02,349 --> 00:29:03,698 Probably not, Jughead. 515 00:29:03,742 --> 00:29:05,004 But I'm running out of ideas, so... 516 00:29:06,919 --> 00:29:07,920 What did you want to talk about? 517 00:29:09,660 --> 00:29:11,750 Um... 518 00:29:16,842 --> 00:29:19,192 I wanted to apologize, actually... 519 00:29:20,715 --> 00:29:21,977 for that voicemail that I left. 520 00:29:23,544 --> 00:29:25,546 I don't remember all of it... 521 00:29:27,069 --> 00:29:28,244 or even most of it, 522 00:29:28,288 --> 00:29:31,247 uh, but I know it was horrible. 523 00:29:32,205 --> 00:29:33,336 And, uh... 524 00:29:37,427 --> 00:29:38,515 I'm just sorry 525 00:29:42,650 --> 00:29:44,695 Why now, after half a decade? 526 00:29:46,393 --> 00:29:47,655 That's one of my steps. 527 00:29:49,744 --> 00:29:51,180 Trying to just clean up my side of the track. 528 00:29:51,224 --> 00:29:52,051 And I... 529 00:29:54,053 --> 00:29:55,706 I'm in recovery. 530 00:29:55,750 --> 00:29:56,925 In case it's not obvious. 531 00:30:00,146 --> 00:30:01,190 I'm an alcoholic. 532 00:30:04,454 --> 00:30:05,847 An addict. 533 00:30:05,891 --> 00:30:08,284 I think I'm an addict, too. 534 00:30:08,328 --> 00:30:11,026 Maybe a better word is compulsive 535 00:30:11,070 --> 00:30:14,203 because I can't stop hunting for the Trucker Killer. 536 00:30:14,247 --> 00:30:16,771 I'm on the highway 24/7 when I should be at home 537 00:30:16,815 --> 00:30:19,165 with my mom, taking care of her. 538 00:30:19,208 --> 00:30:20,731 Yeah, but your sister's missing. 539 00:30:20,775 --> 00:30:21,732 No, it's not that. 540 00:30:21,776 --> 00:30:22,995 It's... 541 00:30:24,735 --> 00:30:26,041 It's more than that. 542 00:30:26,085 --> 00:30:29,828 And it's sort of been my MO lately. 543 00:30:29,871 --> 00:30:30,829 What do you mean? 544 00:30:30,872 --> 00:30:32,178 Even when I was a Yale 545 00:30:32,221 --> 00:30:36,486 I was trying to be a normal freshman. 546 00:30:36,530 --> 00:30:38,880 Go on dates, make friends, 547 00:30:38,924 --> 00:30:42,492 do extracurriculars, but I don't know, it just all felt so... 548 00:30:45,017 --> 00:30:45,931 Empty. 549 00:30:46,757 --> 00:30:48,063 Classic Cooper. 550 00:30:50,631 --> 00:30:52,851 You solved, like, eight mysteries in high school 551 00:30:52,894 --> 00:30:54,722 and you were still valedictorian. 552 00:30:54,765 --> 00:30:57,290 But the void that I was so desperately trying to fill 553 00:30:57,333 --> 00:30:59,292 didn't go away when I got to Quantico. 554 00:31:01,076 --> 00:31:05,689 Which is when I really realized that... 555 00:31:08,344 --> 00:31:14,524 I am more comfortable studying serial killers 556 00:31:14,568 --> 00:31:17,440 than I am socializing with normal people. 557 00:31:17,484 --> 00:31:19,921 And... 558 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 And then I read about TBK. 559 00:31:21,967 --> 00:31:23,533 The Trash Bag Killer. 560 00:31:23,577 --> 00:31:25,274 That was, uh... 561 00:31:25,318 --> 00:31:27,363 That was a nasty piece of work. 562 00:31:27,407 --> 00:31:29,452 That's why I wasn't at your book release party. 563 00:31:31,150 --> 00:31:35,197 I wanted to go, but I got the offer that night 564 00:31:35,241 --> 00:31:40,072 and I had to choose you or the TBK task force. 565 00:31:40,115 --> 00:31:41,595 That's all ancient history. 566 00:31:52,911 --> 00:31:54,434 I'm consumed by them. 567 00:31:56,610 --> 00:31:58,438 TBK. The Trucker Killer. 568 00:31:59,308 --> 00:32:00,396 Betty, I think... 569 00:32:03,095 --> 00:32:04,400 you should probably take a break... 570 00:32:05,619 --> 00:32:07,403 from all that, you know? 571 00:32:07,447 --> 00:32:08,796 Maybe stop hunting for a bit. 572 00:32:08,839 --> 00:32:09,928 I don't think I can. 573 00:32:15,150 --> 00:32:17,587 I'm sorry, can I? Just real quick. 574 00:32:19,633 --> 00:32:22,288 - Hey, Samm-- - I just finished your book. 575 00:32:24,551 --> 00:32:26,074 It's incredible! 576 00:32:26,118 --> 00:32:27,510 Best thing you've ever written by far. 577 00:32:27,554 --> 00:32:29,904 I can't do this, Samm... 578 00:32:32,254 --> 00:32:33,690 I didn't write that book. 579 00:32:33,734 --> 00:32:36,084 A grad student named Cora 580 00:32:36,128 --> 00:32:38,478 gave it to me to read. 581 00:32:38,521 --> 00:32:40,306 Wait a minute. What are you saying to me right now? 582 00:32:40,349 --> 00:32:41,524 That there's no novel? 583 00:32:41,568 --> 00:32:42,569 Not even a wisp. 584 00:32:47,878 --> 00:32:49,663 And a plagiarist, to boot. 585 00:32:49,706 --> 00:32:51,273 Listen... 586 00:32:51,317 --> 00:32:53,014 I know you have some life things going on right now, 587 00:32:53,058 --> 00:32:57,453 but I'm going to have to drop you as a client. 588 00:32:57,497 --> 00:32:59,716 Yeah. I figured as much. 589 00:32:59,760 --> 00:33:01,805 You're a good writer, kid. 590 00:33:01,849 --> 00:33:03,198 I hope you can pull it together. 591 00:33:03,242 --> 00:33:04,721 I... 592 00:33:04,765 --> 00:33:06,375 I'll send you-- I'll send you Cora's info. 593 00:33:06,419 --> 00:33:09,857 I'm sure she'll be thrilled to hear from you. 594 00:33:10,466 --> 00:33:11,337 Okay. 595 00:33:15,384 --> 00:33:16,864 Sorry, that was-- 596 00:33:19,040 --> 00:33:21,260 -♪ No, no, no -♪ Come on 597 00:33:21,303 --> 00:33:23,958 ♪ I got my mind set Heading for the top... ♪ 598 00:33:24,002 --> 00:33:26,265 You really struck a gold mine here. 599 00:33:26,308 --> 00:33:28,571 I should've never doubted you. 600 00:33:28,615 --> 00:33:29,920 I don't know what I was thinking. 601 00:33:29,964 --> 00:33:31,357 You weren't. 602 00:33:31,400 --> 00:33:33,054 But that's okay. 603 00:33:33,098 --> 00:33:34,447 Because you're here now. 604 00:33:34,490 --> 00:33:36,405 Probably my finest hour. 605 00:33:38,103 --> 00:33:39,626 Gekko, we have a problem. 606 00:33:39,669 --> 00:33:41,193 My Boysenberry's blowing up. 607 00:33:41,236 --> 00:33:42,977 There's something wrong with the CopterCab stock. 608 00:33:43,021 --> 00:33:44,196 It's crashing-- 609 00:33:44,239 --> 00:33:45,806 No, it could crash-- 610 00:33:45,849 --> 00:33:47,895 - It's in freefall. - What the hell is going on? 611 00:33:47,938 --> 00:33:50,332 Chad, were you in a helicopter crash that you paid to cover up? 612 00:33:50,376 --> 00:33:52,987 'Cause The Wall Beat Journaljust published an article about it. 613 00:33:53,031 --> 00:33:54,423 You can't be a part of CopterCab 614 00:33:54,467 --> 00:33:56,556 if you crashed a helicopter, Chad. 615 00:33:56,599 --> 00:33:59,167 It's a bad look, yes. 616 00:33:59,211 --> 00:34:01,691 Which is, of course why you were a silent partner. 617 00:34:04,085 --> 00:34:06,087 What did you do? 618 00:34:06,131 --> 00:34:09,003 Planted the story at The Wall Beat Journal with a reporter friend, 619 00:34:09,047 --> 00:34:11,788 then came here to distract you and your entourage 620 00:34:11,832 --> 00:34:14,443 while CopterCab went down in flames. 621 00:34:14,487 --> 00:34:15,923 Veronica, you little-- 622 00:34:15,966 --> 00:34:17,838 I'm going to stop you right there, Chad. 623 00:34:17,881 --> 00:34:19,840 Because whatever you think I am, 624 00:34:19,883 --> 00:34:22,321 doesn't come close to what you are. 625 00:34:22,364 --> 00:34:23,670 Which is scum. 626 00:34:23,713 --> 00:34:26,020 A worthless, pathetic little worm. 627 00:34:27,587 --> 00:34:29,632 You stole money from your investors to, what? 628 00:34:29,676 --> 00:34:31,069 Finance CopterCab? 629 00:34:31,112 --> 00:34:32,374 But what a surprise. 630 00:34:32,418 --> 00:34:34,333 In the end, you couldn't pull it off. 631 00:34:35,725 --> 00:34:38,076 That's your problem in a nutshell. 632 00:34:38,119 --> 00:34:39,860 You can't land anything. 633 00:34:41,949 --> 00:34:44,647 You'll never be an alpha, Chad. 634 00:34:44,691 --> 00:34:49,783 You're a born beta. And everybody who invested in this scheme, 635 00:34:49,826 --> 00:34:51,611 you backed a losing horse, boys. 636 00:34:52,655 --> 00:34:53,569 You too, Daddy. 637 00:34:53,613 --> 00:34:55,223 Oh, please, mija. 638 00:34:55,267 --> 00:34:58,357 I only invested a modest sum in CopterCab. 639 00:34:58,400 --> 00:35:00,010 You may have destroyed these clowns. 640 00:35:00,837 --> 00:35:01,838 But not me. 641 00:35:01,882 --> 00:35:03,666 Oh, Daddykins. 642 00:35:03,710 --> 00:35:06,060 You're in for a rude awakening. 643 00:35:06,104 --> 00:35:11,065 Later, when you're alone, give your SoDale model another look-see. 644 00:35:11,109 --> 00:35:14,808 I think you'll find that you've lost much more than you realize. 645 00:35:17,202 --> 00:35:18,638 Come on, ladies. 646 00:35:18,681 --> 00:35:21,423 Let's get out of here. This party's over. 647 00:35:25,862 --> 00:35:27,690 Hey, Jughead. 648 00:35:27,734 --> 00:35:31,433 You okay? I just mentioned free food and you didn't salivate. 649 00:35:31,477 --> 00:35:35,916 Yeah, just worried about Betty, you know. 650 00:35:35,959 --> 00:35:38,832 Yeah, I can imagine. 651 00:35:40,486 --> 00:35:44,185 But I'm also worried about you. 652 00:35:44,229 --> 00:35:45,926 And your recovery. 653 00:35:45,969 --> 00:35:49,756 I smelled booze on your breath when you came in. 654 00:35:52,498 --> 00:35:54,195 Yeah, I had sort of a backslide. 655 00:35:54,239 --> 00:35:56,066 Jughead, I know that you want to help Betty, 656 00:35:56,110 --> 00:35:59,026 but you need to focus on you. 657 00:35:59,069 --> 00:36:00,854 She's out there alone on the Lonely Highway. 658 00:36:00,897 --> 00:36:03,509 I'm... I'm sure. But don't worry about Betty. 659 00:36:03,552 --> 00:36:05,206 I'll take care of her. 660 00:36:05,250 --> 00:36:07,730 Your priority is you. 661 00:36:08,557 --> 00:36:09,558 Okay? 662 00:36:14,694 --> 00:36:16,870 You know I'm a drunk, right? 663 00:36:16,913 --> 00:36:18,567 I'm a terrible busboy. 664 00:36:18,611 --> 00:36:19,916 Why are you so nice to me? 665 00:36:19,960 --> 00:36:22,092 Because you're my friend. 666 00:36:24,007 --> 00:36:25,183 And I care about you. 667 00:36:28,795 --> 00:36:32,102 So will you promise me that you'll keep going to your meetings? 668 00:36:37,369 --> 00:36:40,198 Yeah. Yes, yes, I promise. 669 00:36:41,155 --> 00:36:42,069 Good. 670 00:36:44,114 --> 00:36:46,508 So tell me, what's going on with Betty? 671 00:37:14,493 --> 00:37:16,321 Oh, no, no, no, no. 672 00:37:18,497 --> 00:37:19,846 No, no, no, no. 673 00:37:24,764 --> 00:37:28,724 Hello. Yeah, this is Archie Andrews. 674 00:37:35,253 --> 00:37:36,166 Okay. 675 00:37:38,821 --> 00:37:41,259 Understood. Thank you so much. 676 00:37:41,302 --> 00:37:42,216 Bye. 677 00:37:46,002 --> 00:37:47,830 Guys, that was a JAG officer with the verdict. 678 00:37:47,874 --> 00:37:51,138 Hurry up, Sarge, before I hurl. 679 00:37:51,181 --> 00:37:54,968 "The tribunal has determined that Corporal Eric Jackson was following the direct 680 00:37:55,011 --> 00:37:57,318 and explicit orders of his commanding officer 681 00:37:57,362 --> 00:38:00,365 and therefore is not guilty of any wrongdoing 682 00:38:00,408 --> 00:38:03,411 and remains in good standing with the US Army." 683 00:38:03,455 --> 00:38:05,283 What about General Taylor? 684 00:38:05,326 --> 00:38:07,720 His actions were determined to be reckless and of poor judgment. 685 00:38:07,763 --> 00:38:09,330 He was driven by his own self-interests 686 00:38:09,374 --> 00:38:12,246 and therefore he's being discharged without honors. 687 00:38:13,378 --> 00:38:14,988 The Army got it right. 688 00:38:15,031 --> 00:38:17,686 So... It's over? 689 00:38:18,470 --> 00:38:19,384 It's over. 690 00:38:52,199 --> 00:38:54,941 - Tabitha- - Jughead told me what you're doing, Betty. 691 00:38:54,984 --> 00:38:57,422 And it's dangerous and it's reckless. 692 00:38:57,465 --> 00:39:00,512 And no matter what I say, you're not going to stop. 693 00:39:00,555 --> 00:39:01,426 I know that. 694 00:39:02,427 --> 00:39:03,384 So... 695 00:39:05,212 --> 00:39:07,257 - I'm going with you. - Come again? 696 00:39:07,301 --> 00:39:10,565 I'm getting changed and I'm going with you. 697 00:39:10,609 --> 00:39:14,787 Oh, and by the way, my participation is not negotiable. 698 00:39:19,182 --> 00:39:20,401 You boys did it! 699 00:39:21,446 --> 00:39:24,362 You should be proud. 700 00:39:24,405 --> 00:39:28,148 I am proud to have served with the bravest men that I've ever known. 701 00:39:31,717 --> 00:39:33,371 Here's to our fallen band of brothers. 702 00:39:37,070 --> 00:39:40,247 To their service, to their sacrifice. 703 00:39:42,205 --> 00:39:43,946 Gone, but never forgotten. 704 00:39:43,990 --> 00:39:44,991 - Never. - Never. 705 00:39:51,563 --> 00:39:53,216 Cheryl, 706 00:39:53,260 --> 00:39:55,175 I have to ask, how did you manage those bees 707 00:39:55,218 --> 00:39:57,264 once they were outside the tank? 708 00:39:57,307 --> 00:40:01,877 Did you rub some special insect-repelling ointment all over your body? 709 00:40:03,792 --> 00:40:04,793 The truth? 710 00:40:07,100 --> 00:40:08,928 Uh... 711 00:40:08,971 --> 00:40:12,322 I didn't have any ointment on any part of my body. 712 00:40:13,454 --> 00:40:14,542 What are you saying? 713 00:40:22,855 --> 00:40:28,556 Something inside me has shifted, Kevin. 714 00:40:29,818 --> 00:40:32,865 Something powerful, 715 00:40:32,908 --> 00:40:37,565 something... I can't explain. 716 00:40:37,609 --> 00:40:46,226 But I'm feeling more connected to things than I have in years. 717 00:40:46,269 --> 00:40:50,752 I'm not saying I'm the first-ever living saint. 718 00:40:55,583 --> 00:40:57,716 But what if I am? 719 00:40:57,759 --> 00:41:01,241 What if I, Cheryl Marjorie Blossom, 720 00:41:02,634 --> 00:41:04,244 am the holiest of holies? 721 00:41:06,202 --> 00:41:09,467 Wouldn't that be miraculous? 722 00:41:13,383 --> 00:41:16,474 My name is Jughead Jones... 723 00:41:16,517 --> 00:41:19,868 I used to be seven days sober, but now, I'm back down to one. 724 00:41:21,914 --> 00:41:24,699 I hope to make it to eight this time. 725 00:41:24,743 --> 00:41:27,136 Tonight, I'm worried about a couple of friends, 726 00:41:27,180 --> 00:41:31,489 but I'm also trying to accept the things I cannot change. 727 00:41:31,532 --> 00:41:33,534 And I'm grateful to you all. 728 00:41:37,364 --> 00:41:39,453 And if there is some higher power, 729 00:41:39,497 --> 00:41:42,325 man, I hope it's looking down upon them tonight, 730 00:41:42,369 --> 00:41:44,327 and keeping them safe. 731 00:41:44,371 --> 00:41:47,766 I don't know why, but I've got this really bad feeling 732 00:41:47,809 --> 00:41:49,202 about what happens next.