1 00:00:05,130 --> 00:00:06,965 I'm not gonna lie to you. 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,591 What awaits us out there 3 00:00:08,633 --> 00:00:10,010 is like nothing we've ever faced before, 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,845 but we will not be afraid. 5 00:00:14,389 --> 00:00:15,724 Do you know why? 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,100 [Bulldogs] 'Cause we're Bulldogs! 7 00:00:17,142 --> 00:00:20,020 And Bulldogs never give up. 8 00:00:21,813 --> 00:00:23,940 Men, your mission is to penetrate 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,316 the enemy's defenses, 10 00:00:25,358 --> 00:00:27,068 retrieve your fallen brother 11 00:00:27,110 --> 00:00:29,112 and return safely to base. 12 00:00:29,154 --> 00:00:31,239 -Are we clear? -[Bulldogs] Sir, yes, sir! 13 00:00:31,281 --> 00:00:32,657 [Bulldog] Let's do this! 14 00:00:32,699 --> 00:00:36,286 [Bulldogs shouting and cheering] 15 00:00:36,327 --> 00:00:39,039 -[indistinct shouting] -[distant gunshots and explosions] 16 00:00:39,080 --> 00:00:42,000 [Bulldog] Twenty-two! 17 00:00:43,752 --> 00:00:45,253 [grunts] 18 00:00:50,759 --> 00:00:51,885 [whistle blows] 19 00:00:54,679 --> 00:00:55,764 Reggie! 20 00:01:03,313 --> 00:01:05,690 -[grunts] -[high-pitched ring] 21 00:01:06,316 --> 00:01:08,985 [groans] 22 00:01:09,027 --> 00:01:11,321 [cheerleaders] Let's go, Bulldogs, let's go! 23 00:01:11,362 --> 00:01:12,947 [cheerleader 1] One more time! 24 00:01:12,989 --> 00:01:15,241 [cheerleaders] Let's go, Bulldogs, let's go! 25 00:01:15,283 --> 00:01:17,577 [cheerleader 1] I say "bull" you say "dogs." 26 00:01:17,619 --> 00:01:19,370 -Bull! -[cheerleaders] Dogs! 27 00:01:19,412 --> 00:01:21,081 -Bull! -Dogs! 28 00:01:21,122 --> 00:01:22,874 [cheerleader 1] I say "bull" you say "dogs". 29 00:01:22,916 --> 00:01:24,417 [grunts] 30 00:01:24,459 --> 00:01:25,627 -[cheerleader 1] Bull! -[cheerleaders] Dogs! 31 00:01:27,295 --> 00:01:29,464 [distant explosions] 32 00:01:29,506 --> 00:01:31,549 [rapid gunfire] 33 00:01:42,477 --> 00:01:43,436 I need a little help. 34 00:01:45,688 --> 00:01:47,190 [winces] 35 00:01:49,317 --> 00:01:50,819 Come on! 36 00:01:50,860 --> 00:01:52,028 Archie! 37 00:02:05,250 --> 00:02:06,626 [gunshot] 38 00:02:06,668 --> 00:02:08,711 [panting] 39 00:02:13,800 --> 00:02:15,218 [General Taylor] Rise and shine, Sergeant. 40 00:02:18,388 --> 00:02:20,223 At ease, Andrews. 41 00:02:20,265 --> 00:02:21,558 You ready to go home, son? 42 00:02:24,102 --> 00:02:24,978 Home? 43 00:02:27,647 --> 00:02:29,274 No, sir. No. 44 00:02:29,315 --> 00:02:30,817 -I'm ready to get back in the fight. -Sergeant, 45 00:02:30,859 --> 00:02:32,735 you've given seven years to the army. 46 00:02:32,777 --> 00:02:34,654 Seven good years. 47 00:02:34,696 --> 00:02:37,240 Every man in your unit will attest to that. 48 00:02:37,282 --> 00:02:39,117 They're alive because of you. 49 00:02:39,159 --> 00:02:40,618 Not all of them, sir. 50 00:02:41,661 --> 00:02:43,580 [sighs] 51 00:02:43,621 --> 00:02:45,498 I've done some digging. 52 00:02:45,540 --> 00:02:47,542 Turns out the RROTC program 53 00:02:47,584 --> 00:02:50,211 at your old high school has been inactive. 54 00:02:50,253 --> 00:02:51,838 I can't think of anyone more qualified 55 00:02:51,880 --> 00:02:53,089 to bring it back to life. 56 00:02:53,131 --> 00:02:54,257 With all due respect, sir, 57 00:02:54,299 --> 00:02:55,717 I didn't join the army... 58 00:02:55,758 --> 00:02:57,051 to be a desk jockey. 59 00:02:57,093 --> 00:02:58,887 This is not a request, Sergeant. 60 00:03:00,513 --> 00:03:01,973 It's an order. 61 00:03:02,015 --> 00:03:03,183 Sign your papers. 62 00:03:04,142 --> 00:03:05,435 And by the by, 63 00:03:05,476 --> 00:03:07,103 Corporal Jackson just transferred in. 64 00:03:10,273 --> 00:03:11,691 [Archie] "In the late summer of that year, 65 00:03:11,733 --> 00:03:14,235 we lived in a house in a village 66 00:03:14,277 --> 00:03:17,030 that looked across the river and the plain to the mountains. 67 00:03:26,789 --> 00:03:28,082 In the bed of the river, 68 00:03:28,124 --> 00:03:30,668 there were pebbles and boulders... 69 00:03:30,710 --> 00:03:33,296 dry and white in the sun, 70 00:03:33,338 --> 00:03:36,341 and the water was clear and swiftly moving 71 00:03:36,382 --> 00:03:38,593 and blue in the channels." 72 00:03:38,635 --> 00:03:41,262 [Jackson] Look who cleans up respectable. 73 00:03:41,304 --> 00:03:42,847 [laughs] Give me a break. 74 00:03:48,561 --> 00:03:50,063 How you feeling, brother? 75 00:03:50,104 --> 00:03:52,899 Actually, they got me on so many pain meds, 76 00:03:52,941 --> 00:03:53,900 I'm good. 77 00:03:54,609 --> 00:03:56,110 You? 78 00:03:56,152 --> 00:03:57,987 -Going somewhere? -Yeah, home. 79 00:03:58,696 --> 00:04:00,490 Riverdale. 80 00:04:00,531 --> 00:04:02,825 Taylor wants me running the RROTC, 81 00:04:02,867 --> 00:04:03,910 working enlistment. 82 00:04:03,952 --> 00:04:05,411 Dude, that's messed up. 83 00:04:09,082 --> 00:04:09,958 Look, Jackson. 84 00:04:11,542 --> 00:04:14,921 I just want to tell you how sorry I am. 85 00:04:14,963 --> 00:04:17,340 I really wish it was me in that bed instead of you. 86 00:04:17,382 --> 00:04:18,549 I do, too. 87 00:04:21,261 --> 00:04:22,762 [both laugh] 88 00:04:25,682 --> 00:04:27,475 Sarge... 89 00:04:27,517 --> 00:04:30,395 the only reason I'm still breathing is 'cause of you. 90 00:04:35,984 --> 00:04:37,068 Riverdale, huh? 91 00:04:39,028 --> 00:04:40,154 It sounds nice. 92 00:04:44,659 --> 00:04:46,244 This is my address. 93 00:04:46,286 --> 00:04:48,830 When you get out of here, look me up. 94 00:04:48,871 --> 00:04:49,998 Thanks, Sarge. 95 00:04:50,623 --> 00:04:51,499 Will do. 96 00:05:37,754 --> 00:05:39,130 [door bell jingles] 97 00:05:39,172 --> 00:05:40,715 [rock 'n' roll music playing] 98 00:05:46,095 --> 00:05:47,513 Something wrong, soldier boy? 99 00:05:49,390 --> 00:05:51,267 Uh, no, no, everything's fine. 100 00:05:51,309 --> 00:05:52,977 Well, if you're hungry, grab a stool. Coffee's fresh. 101 00:05:57,273 --> 00:05:58,608 Or if you want something a little stronger, 102 00:05:58,649 --> 00:05:59,650 you can always head downstairs. 103 00:06:06,407 --> 00:06:07,992 [upbeat rock music playing] 104 00:06:08,034 --> 00:06:09,827 [indistinct chattering] 105 00:06:12,538 --> 00:06:15,583 ♪ In her eyes ♪ 106 00:06:15,625 --> 00:06:18,669 ♪ The distant firelight ♪ 107 00:06:18,711 --> 00:06:20,171 ♪ Burns bright ♪ 108 00:06:20,213 --> 00:06:23,633 ♪ Wondering why ♪ 109 00:06:23,674 --> 00:06:27,553 ♪ It's only after dark ♪ 110 00:06:30,807 --> 00:06:35,311 ♪ I find myself in a room ♪ 111 00:06:35,353 --> 00:06:39,857 ♪ Feel the fever of my doom ♪ 112 00:06:39,899 --> 00:06:44,237 ♪ Falling, falling Through the floor ♪ 113 00:06:44,278 --> 00:06:48,408 ♪ I'm knocking on The devil's door ♪ 114 00:06:51,035 --> 00:06:55,540 ♪ Burning, burning In the flame ♪ 115 00:06:55,581 --> 00:07:00,211 ♪ Now you know My secret name ♪ 116 00:07:00,253 --> 00:07:04,632 ♪ You can tear My temple down ♪ 117 00:07:04,674 --> 00:07:09,470 ♪ But I'll be back And rule again ♪ 118 00:07:10,513 --> 00:07:12,640 ♪ After dark ♪ 119 00:07:12,682 --> 00:07:17,019 ♪ After dark ♪ 120 00:07:17,061 --> 00:07:20,606 ♪ After dark ♪ 121 00:07:30,575 --> 00:07:33,035 [audience cheering] 122 00:07:38,791 --> 00:07:40,376 Damn, Toni, it's good to see you. 123 00:07:40,418 --> 00:07:41,919 Yeah, you, too. 124 00:07:41,961 --> 00:07:43,546 You're all grown up. 125 00:07:43,588 --> 00:07:44,839 Well, I don't know about that. 126 00:07:45,673 --> 00:07:46,757 But you, 127 00:07:46,799 --> 00:07:48,259 -you're, uh... -Pregnant. 128 00:07:48,301 --> 00:07:49,677 Yeah, I am. 129 00:07:49,719 --> 00:07:51,596 Still a bad ass, though. 130 00:07:51,637 --> 00:07:52,972 Who's the dad? Can I ask? 131 00:07:53,014 --> 00:07:54,140 You can, 132 00:07:54,182 --> 00:07:55,683 but I'm not gonna answer you. 133 00:07:55,725 --> 00:07:57,977 It's... It's a secret. 134 00:07:58,019 --> 00:07:59,729 Just for now. 135 00:07:59,770 --> 00:08:00,897 But I'm glad to see you're back in one piece. 136 00:08:00,938 --> 00:08:02,648 Yeah, yeah. No, I'm good. 137 00:08:04,066 --> 00:08:05,318 So, who owns this place now? 138 00:08:05,359 --> 00:08:06,611 Me and the Serpents. 139 00:08:06,652 --> 00:08:08,988 We, uh, all put our cash together 140 00:08:09,030 --> 00:08:09,947 and bought it from Hiram Lodge. 141 00:08:11,199 --> 00:08:12,658 A girl's got to be creative 142 00:08:12,700 --> 00:08:13,910 to survive in Riverdale these days. 143 00:08:17,205 --> 00:08:20,625 Toni, the bus ride into town... 144 00:08:22,710 --> 00:08:23,961 I can't explain it. It... 145 00:08:25,129 --> 00:08:27,089 Everything felt, 146 00:08:27,131 --> 00:08:28,799 -feels... -Different? 147 00:08:28,841 --> 00:08:30,134 -Weird? -Yeah. 148 00:08:30,176 --> 00:08:31,761 I mean, to be honest, 149 00:08:31,802 --> 00:08:33,346 it doesn't even feel like Riverdale anymore. 150 00:08:33,387 --> 00:08:34,764 Yeah, well, a lot has changed in the world 151 00:08:34,805 --> 00:08:36,724 since we graduated high school, Archie. 152 00:08:36,766 --> 00:08:37,725 Yeah, no kidding. 153 00:08:39,101 --> 00:08:41,145 I mean, for starters, where's Pop Tate? 154 00:08:41,187 --> 00:08:42,939 Well, haven't you heard? 155 00:08:42,980 --> 00:08:44,398 I thought that's why you came back to town. 156 00:08:45,566 --> 00:08:46,817 No, I was reassigned here. 157 00:08:49,153 --> 00:08:50,655 Toni, what happened to Pop Tate? 158 00:08:58,538 --> 00:09:00,414 [panting] 159 00:09:22,812 --> 00:09:24,480 How are the nightmares, Betty? 160 00:09:24,522 --> 00:09:26,148 Are they still keeping you up at night? 161 00:09:26,190 --> 00:09:27,817 No, I haven't had one in weeks. 162 00:09:28,526 --> 00:09:29,944 Good. 163 00:09:29,986 --> 00:09:31,904 I'm more than ready to get back to work. 164 00:09:31,946 --> 00:09:33,489 You are working, I thought. 165 00:09:33,531 --> 00:09:35,408 I've been assigned to cold cases, 166 00:09:35,449 --> 00:09:37,076 which means I'm filing all day. 167 00:09:37,118 --> 00:09:39,453 Betty, you suffered severe trauma. 168 00:09:39,495 --> 00:09:42,290 You were and still are only a trainee. 169 00:09:43,666 --> 00:09:44,959 I caught serial killers 170 00:09:45,001 --> 00:09:46,961 in high school, Dr. Starling. 171 00:09:47,003 --> 00:09:48,421 Not like The Trash Bag Killer. 172 00:09:50,673 --> 00:09:51,924 You'd be surprised. 173 00:09:53,634 --> 00:09:56,095 I found something, Glen, a connection. 174 00:09:56,137 --> 00:09:57,847 There was a set of multiple murders 175 00:09:57,888 --> 00:09:59,932 in Odessa, Texas that just stopped 176 00:09:59,974 --> 00:10:01,183 without the killer getting caught. 177 00:10:01,225 --> 00:10:02,643 -No explanation. -Mm-hmm. 178 00:10:02,685 --> 00:10:04,729 Two months later, in Fargo in North Dakota, 179 00:10:04,770 --> 00:10:06,981 there's a similar string of killings. 180 00:10:07,023 --> 00:10:08,190 The victim profiles match 181 00:10:08,232 --> 00:10:09,859 as well as the methods used, 182 00:10:09,900 --> 00:10:11,485 and again, the killings just 183 00:10:11,527 --> 00:10:12,445 stopped for no reason. 184 00:10:12,486 --> 00:10:14,113 Let me guess, 185 00:10:14,155 --> 00:10:15,656 you're thinking we have a migrating serial killer. 186 00:10:15,698 --> 00:10:17,617 Yes, Glen, I have a hunch. 187 00:10:17,658 --> 00:10:19,744 Betty, stop. 188 00:10:19,785 --> 00:10:21,662 You're supposed to be logging in cold cases, 189 00:10:21,704 --> 00:10:23,914 not sewing the crazy quilt out of them. 190 00:10:23,956 --> 00:10:25,291 And the last time you followed a hunch... 191 00:10:25,333 --> 00:10:27,585 Yeah, The Trash Bag Killer. 192 00:10:27,627 --> 00:10:29,670 I get it. I messed up big time. 193 00:10:31,547 --> 00:10:32,840 But how am I supposed to make up for it 194 00:10:32,882 --> 00:10:35,051 if I'm locked in a basement? 195 00:10:35,092 --> 00:10:36,552 How am I supposed to redeem myself? 196 00:10:38,554 --> 00:10:40,931 Listen, it's late. 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,558 How about we call it a day? 198 00:10:42,600 --> 00:10:43,768 I can pick up some pizza and beer. 199 00:10:43,809 --> 00:10:44,769 We could meet at my place. 200 00:10:46,187 --> 00:10:48,564 I can't tonight. I have plans. 201 00:10:48,606 --> 00:10:50,733 Oh... Do you? 202 00:10:50,775 --> 00:10:52,443 I'm meeting friends for Thai. 203 00:10:54,612 --> 00:10:56,989 [narrator on TV] Watch as the hunters take off 204 00:10:57,031 --> 00:10:59,450 chasing down their prey. 205 00:10:59,492 --> 00:11:04,372 The gazelle, while badly wounded, tries to run. 206 00:11:04,413 --> 00:11:07,333 But after a long and meticulous set-up, 207 00:11:07,375 --> 00:11:09,043 the hunters show no fear 208 00:11:09,085 --> 00:11:10,795 as they chase down... 209 00:11:15,424 --> 00:11:16,467 [gasps] 210 00:11:21,430 --> 00:11:23,933 [sighs] 211 00:11:23,974 --> 00:11:26,394 ...with their sharp teeth and claws... 212 00:11:35,820 --> 00:11:36,904 [screaming] 213 00:11:53,546 --> 00:11:55,840 [cat whining] 214 00:12:05,141 --> 00:12:06,267 Where are you, kitty? 215 00:12:10,438 --> 00:12:12,314 [wind howling] 216 00:12:17,319 --> 00:12:18,654 [latch clicks] 217 00:12:19,697 --> 00:12:20,948 [cat whines] 218 00:12:42,762 --> 00:12:44,472 [cat licking] 219 00:12:52,980 --> 00:12:53,981 [chainsaw whirring] 220 00:12:54,023 --> 00:12:55,024 -[yelling] -[screams] 221 00:12:59,195 --> 00:13:00,154 [cat meows] 222 00:13:00,196 --> 00:13:01,113 [sighs] 223 00:13:08,454 --> 00:13:10,080 [Dr. Starling] Any nightmares this week, Betty? 224 00:13:12,958 --> 00:13:14,293 No. 225 00:13:14,335 --> 00:13:15,377 Sleeping like a baby. 226 00:13:17,630 --> 00:13:19,256 Unless you're willing to open up to me 227 00:13:19,298 --> 00:13:20,424 about your feelings, 228 00:13:20,466 --> 00:13:21,801 about what you went through 229 00:13:21,842 --> 00:13:23,427 while you were held captive by TBK, 230 00:13:23,469 --> 00:13:24,929 I won't be able to help you, Betty. 231 00:13:26,931 --> 00:13:29,308 You know, when I got to TBK's lair... 232 00:13:30,851 --> 00:13:32,436 Teresa was already dead. 233 00:13:34,522 --> 00:13:36,190 It wouldn't have mattered 234 00:13:36,232 --> 00:13:37,608 if I'd gone in there with an entire SWAT team. 235 00:13:37,650 --> 00:13:38,651 He'd already killed her. 236 00:13:40,778 --> 00:13:42,029 That's true. 237 00:13:42,071 --> 00:13:43,364 But if you had waited for backup, 238 00:13:43,405 --> 00:13:45,282 you might not have been captured. 239 00:13:45,324 --> 00:13:47,243 And the Trash Bag Killer might not have escaped. 240 00:13:48,202 --> 00:13:49,078 Yeah. 241 00:13:50,579 --> 00:13:51,956 That was a mistake. 242 00:13:53,082 --> 00:13:54,333 I regret that. 243 00:13:55,584 --> 00:13:56,794 You haven't said much 244 00:13:56,836 --> 00:13:58,671 about your time in captivity. 245 00:13:58,712 --> 00:14:00,005 Two weeks. 246 00:14:00,047 --> 00:14:01,257 Do you think about a lot? 247 00:14:01,298 --> 00:14:02,591 [clears throat] I think about 248 00:14:02,633 --> 00:14:05,010 where TBK might be right now. 249 00:14:07,429 --> 00:14:09,265 I think about the people he might... 250 00:14:10,891 --> 00:14:12,059 he might hurt... 251 00:14:12,977 --> 00:14:13,936 because of me. 252 00:14:15,312 --> 00:14:17,565 [ringing] 253 00:14:17,606 --> 00:14:19,608 I'm sorry, I usually have it turned off. 254 00:14:22,486 --> 00:14:24,905 I have to go home for a few days... 255 00:14:24,947 --> 00:14:28,450 -to Riverdale. -Okay. Yeah, sure. 256 00:14:28,492 --> 00:14:29,869 And hey, while you're there, you can pack up 257 00:14:29,910 --> 00:14:31,745 -the FBI satellite office. -Okay. 258 00:14:31,787 --> 00:14:33,372 The one where you and your serial killer brother worked. 259 00:14:33,414 --> 00:14:35,207 Yes, I will pack up the office. 260 00:14:35,249 --> 00:14:36,417 No problem. 261 00:14:36,458 --> 00:14:38,794 You have to watch my cat Toffee. 262 00:14:38,836 --> 00:14:41,463 Sure. Yeah, I can do that. 263 00:14:41,505 --> 00:14:43,048 But I will need a key. 264 00:14:44,925 --> 00:14:48,137 And since I won't be seeing you for a few days, 265 00:14:48,178 --> 00:14:49,430 do I at least get a kiss goodbye? 266 00:14:49,471 --> 00:14:50,931 [clears throat] Mm-hmm. 267 00:15:03,319 --> 00:15:06,488 To one glorious year of marriage, 268 00:15:06,530 --> 00:15:07,865 to you and me forever, babe. 269 00:15:08,866 --> 00:15:10,451 Happy anniversary. 270 00:15:10,492 --> 00:15:11,994 Happy anniversary, Chadwick. 271 00:15:14,914 --> 00:15:16,874 The only thing we're missing is 272 00:15:16,916 --> 00:15:20,294 a little Chad or a little Veronica running around. 273 00:15:20,336 --> 00:15:21,962 But I have a feeling this could be the year. 274 00:15:22,963 --> 00:15:23,923 Don't you think? 275 00:15:25,591 --> 00:15:26,634 Hopefully. 276 00:15:28,677 --> 00:15:30,763 Maybe it's time to... 277 00:15:30,804 --> 00:15:33,349 think about cutting back your hours at Lacey's. 278 00:15:33,390 --> 00:15:36,060 It's 2021, Chad. Haven't you heard? 279 00:15:36,101 --> 00:15:37,478 Women can have it all now. 280 00:15:38,896 --> 00:15:40,439 I just... 281 00:15:40,481 --> 00:15:42,900 I don't want you to be unduly stressed. 282 00:15:42,942 --> 00:15:45,152 I'm not stressed. 283 00:15:45,194 --> 00:15:47,863 Actually, I miss being on the trading floor with you. 284 00:15:47,905 --> 00:15:49,657 I miss all that adrenaline. 285 00:15:49,698 --> 00:15:51,825 The highs of a filthy huge sale, 286 00:15:51,867 --> 00:15:53,702 talking smack with the guys. 287 00:15:53,744 --> 00:15:55,329 [chuckles] 288 00:15:55,371 --> 00:15:56,956 They called me "the she-wolf of Wall Street." 289 00:15:59,124 --> 00:16:00,751 [announcer indistinctly chattering on TV] 290 00:16:00,793 --> 00:16:02,670 Wrap this one up for me, will you, doll? 291 00:16:02,711 --> 00:16:04,129 You want us to put a dime on it? 292 00:16:04,880 --> 00:16:05,923 With that spread? 293 00:16:07,633 --> 00:16:10,135 Vinny, Vinny, Vinny. 294 00:16:10,177 --> 00:16:11,345 -Hold up. -There's no way 295 00:16:11,387 --> 00:16:12,429 I'm letting you walk out of here 296 00:16:12,471 --> 00:16:13,347 with this pathetic excuse 297 00:16:13,389 --> 00:16:14,473 for an apology gift. 298 00:16:14,515 --> 00:16:16,016 [alarm chimes] 299 00:16:16,976 --> 00:16:18,227 You know you're insulting 300 00:16:18,268 --> 00:16:19,144 your own store's merchandise, right? 301 00:16:19,186 --> 00:16:20,479 Not at all. 302 00:16:20,521 --> 00:16:21,313 But you're looking at display counter, 303 00:16:21,355 --> 00:16:22,856 off-the-rack items 304 00:16:22,898 --> 00:16:23,983 when you've committed a specialty showcase, 305 00:16:24,024 --> 00:16:25,109 haute couture offense. 306 00:16:25,150 --> 00:16:27,569 Trust me on this one, Vinny. 307 00:16:27,611 --> 00:16:28,862 You got to go big... 308 00:16:28,904 --> 00:16:30,489 or your wife will never forgive you. 309 00:16:30,531 --> 00:16:31,949 T Dubs, how are you? 310 00:16:31,991 --> 00:16:33,492 Good, Ronnie. That tip you gave me 311 00:16:33,534 --> 00:16:35,119 took my portfolio through the roof this year. 312 00:16:35,160 --> 00:16:36,745 You've got the magic touch. 313 00:16:36,787 --> 00:16:38,414 I just call 'em like I see 'em, T Dubs. 314 00:16:38,455 --> 00:16:39,707 Oh, by the by, did Kendra like the bracelet? 315 00:16:39,748 --> 00:16:41,375 Uh... [stammers] So, about Kendra... 316 00:16:41,417 --> 00:16:42,793 Ugh, T, not again. 317 00:16:42,835 --> 00:16:44,044 [cell phone ringing] 318 00:16:45,087 --> 00:16:45,963 One sec. 319 00:16:48,382 --> 00:16:50,384 -Hey, stud. -[Chadwick over phone] How's work, babe? 320 00:16:50,426 --> 00:16:51,719 Great. 321 00:16:51,760 --> 00:16:53,470 Katie and I are just a little slammed. 322 00:16:53,512 --> 00:16:54,805 You want to meet us for dinner later? 323 00:16:54,847 --> 00:16:56,598 That's funny 324 00:16:56,640 --> 00:16:58,475 because I went to Lacey's to surprise you, 325 00:16:58,517 --> 00:16:59,309 and I'm standing next to Katie right now. 326 00:16:59,351 --> 00:17:01,145 Hi, Katie. 327 00:17:01,186 --> 00:17:03,355 You, however, are nowhere to be seen. 328 00:17:03,397 --> 00:17:05,274 Do you have any idea how embarrassing it is 329 00:17:05,315 --> 00:17:07,276 not even knowing where my own wife is? 330 00:17:07,317 --> 00:17:09,611 Forget that you've been lying to me, Veronica. 331 00:17:09,653 --> 00:17:11,405 What happened to Lacey's? 332 00:17:11,447 --> 00:17:14,074 -I thought we decided you'd work-- -I tried Lacey's, 333 00:17:14,116 --> 00:17:16,618 but I needed something with a little more edge. 334 00:17:16,660 --> 00:17:18,328 I thought we were working towards having a baby. 335 00:17:18,370 --> 00:17:20,289 -Oh, my God. -Or did you forget that? 336 00:17:20,330 --> 00:17:22,082 No. No, Chad, you forgot. 337 00:17:22,124 --> 00:17:23,625 You forgot who I am, 338 00:17:23,667 --> 00:17:24,626 who you married. 339 00:17:27,629 --> 00:17:28,547 [sighs] 340 00:17:30,340 --> 00:17:31,800 Remember how it was in the beginning? 341 00:17:35,596 --> 00:17:37,473 Things were so good. 342 00:17:37,514 --> 00:17:40,434 You and me working side by side on the floor. 343 00:17:40,476 --> 00:17:42,061 We were the power couple to beat. 344 00:17:42,770 --> 00:17:43,812 And the sex... 345 00:17:46,690 --> 00:17:48,108 The sex was amazing. 346 00:17:51,361 --> 00:17:52,404 What happened? 347 00:17:54,073 --> 00:17:55,115 The accident. 348 00:17:57,117 --> 00:17:59,578 Chad... 349 00:17:59,620 --> 00:18:02,873 You use the accident as an excuse to try and control-- 350 00:18:02,915 --> 00:18:04,875 -You almost died. -So did you! 351 00:18:04,917 --> 00:18:06,668 You didn't want me going back to Wall Street after the accident 352 00:18:06,710 --> 00:18:08,420 because it was too stressful, 353 00:18:08,462 --> 00:18:10,005 and I didn't want to keep having the same argument 354 00:18:10,047 --> 00:18:11,882 over and over again, so I agreed. 355 00:18:11,924 --> 00:18:12,841 But that was a mistake, 356 00:18:12,883 --> 00:18:14,343 that's not who I am. 357 00:18:14,384 --> 00:18:16,136 And the sooner you accept that, 358 00:18:16,178 --> 00:18:17,221 the better off you'll be. 359 00:18:26,146 --> 00:18:27,356 -[bell rings] -[director] Ready, everyone. 360 00:18:28,649 --> 00:18:30,025 And action! 361 00:18:30,067 --> 00:18:31,944 [Hermione] From small town to big city, 362 00:18:31,985 --> 00:18:34,905 my killer instinct always gets me what I want. 363 00:18:36,698 --> 00:18:39,368 -[director] And cut! -[bell rings] 364 00:18:39,409 --> 00:18:42,287 Hermione, my one-take wonder. 365 00:18:42,329 --> 00:18:43,914 -You're my angel, you know that? -Thank you. 366 00:18:43,956 --> 00:18:45,833 I wish all the housewives could be as real as you. 367 00:18:45,874 --> 00:18:47,000 Well, I try. 368 00:18:50,921 --> 00:18:53,632 Wow, Mom, you make it look so easy. 369 00:18:53,674 --> 00:18:56,426 Well, please, for women who've been through what we've been through, 370 00:18:56,468 --> 00:18:58,178 this is mija. 371 00:18:58,220 --> 00:18:59,721 Oh, which reminds me. 372 00:18:59,763 --> 00:19:00,973 Andy wants to know when you're gonna come 373 00:19:01,014 --> 00:19:02,141 join us for an episode or two. 374 00:19:02,182 --> 00:19:03,934 Mom, no. 375 00:19:03,976 --> 00:19:06,436 I can't put my life on display. 376 00:19:06,478 --> 00:19:08,313 Especially not when it's in utter turmoil. 377 00:19:08,355 --> 00:19:10,315 What's wrong with your life? 378 00:19:10,357 --> 00:19:11,984 You're married to a successful, handsome man 379 00:19:12,025 --> 00:19:13,819 who gives you whatever you want. 380 00:19:13,861 --> 00:19:15,195 I mean, you don't even have to work if you don't want to. 381 00:19:15,237 --> 00:19:18,240 I love working. That's the problem. 382 00:19:18,282 --> 00:19:19,283 Chad wants to turn me 383 00:19:19,324 --> 00:19:20,576 into a baby-making machine. 384 00:19:20,617 --> 00:19:21,994 So, you don't want to have kids? 385 00:19:22,035 --> 00:19:23,203 I mean, since when? 386 00:19:23,245 --> 00:19:24,621 We have plenty of time for that. 387 00:19:24,663 --> 00:19:25,831 Right now, 388 00:19:25,873 --> 00:19:27,374 I don't want to be a mom. 389 00:19:27,416 --> 00:19:29,751 -No offense. -Mm-hmm. 390 00:19:29,793 --> 00:19:32,004 I want to be the she-wolf of Wall Street. 391 00:19:32,045 --> 00:19:34,047 Okay, let me ask you something. 392 00:19:34,089 --> 00:19:36,216 When you and Chad worked together, you outperformed him, 393 00:19:36,258 --> 00:19:37,134 isn't that right? 394 00:19:37,926 --> 00:19:39,178 Almost every week. 395 00:19:39,219 --> 00:19:40,804 Okay. 396 00:19:40,846 --> 00:19:42,181 That's threatening to an alpha like Chad. 397 00:19:42,222 --> 00:19:44,641 He's vain, like Hiram. 398 00:19:44,683 --> 00:19:46,518 Every marriage has its ups and downs. 399 00:19:46,560 --> 00:19:48,020 And as for believing that 400 00:19:48,061 --> 00:19:49,813 you have plenty of time to start a family, 401 00:19:49,855 --> 00:19:51,648 honey, I think the accident might have shown you 402 00:19:51,690 --> 00:19:53,775 that's not necessarily the case. 403 00:19:59,281 --> 00:20:00,199 [elevator dings] 404 00:20:18,342 --> 00:20:19,635 Let's try this again. 405 00:20:25,182 --> 00:20:26,600 Happy anniversary. 406 00:20:28,185 --> 00:20:29,645 Happy anniversary. 407 00:20:30,729 --> 00:20:33,065 I hate it when we fight. 408 00:20:33,106 --> 00:20:34,524 Especially when it's my fault. 409 00:20:35,776 --> 00:20:37,444 We never used to. 410 00:20:37,486 --> 00:20:38,737 What happened? 411 00:20:40,322 --> 00:20:41,490 The accident. 412 00:20:43,575 --> 00:20:44,952 When our helicopter went down 413 00:20:44,993 --> 00:20:46,245 on the way to Marsha's vineyard, 414 00:20:47,704 --> 00:20:50,249 I said a prayer, [scoffs] Veronica. 415 00:20:50,290 --> 00:20:53,001 If only one of us will survive this crash, I thought... 416 00:20:54,336 --> 00:20:56,421 Please let it be my wife. 417 00:20:56,463 --> 00:20:59,591 Let it be the woman I want to build a life with. 418 00:20:59,633 --> 00:21:01,760 The woman I want to be the mother of my children. 419 00:21:03,095 --> 00:21:04,680 And then we both survived, 420 00:21:04,721 --> 00:21:06,974 and all I could think is now we can do those things. 421 00:21:07,015 --> 00:21:08,475 I don't wanna waste a minute. 422 00:21:11,478 --> 00:21:13,480 Does that make any sense to you, at all? 423 00:21:15,857 --> 00:21:16,984 It does. 424 00:21:19,861 --> 00:21:22,155 But we're partners. 425 00:21:22,197 --> 00:21:25,409 If I tell you that I wanna do something, 426 00:21:25,450 --> 00:21:28,412 and that I can handle the stress of that thing, 427 00:21:30,038 --> 00:21:31,581 you have to trust me, Chad. 428 00:21:33,834 --> 00:21:35,252 [softly] I will. 429 00:21:52,477 --> 00:21:54,104 Hold on, 430 00:21:54,146 --> 00:21:57,983 you... have got to open your gift first. 431 00:22:03,780 --> 00:22:05,240 A new one comes out each year, 432 00:22:05,282 --> 00:22:06,950 so you can start collecting them. 433 00:22:13,832 --> 00:22:17,169 Well, Yvonne, I can see that Josh was absolutely right about you. 434 00:22:17,210 --> 00:22:19,296 You are a woman of exquisite taste. 435 00:22:19,338 --> 00:22:20,756 Yes, I am. 436 00:22:20,797 --> 00:22:22,424 I think I have just the thing. 437 00:22:24,926 --> 00:22:28,930 We usually don't carry items that are so... high-end. 438 00:22:29,639 --> 00:22:30,891 But I know a guy. 439 00:22:30,932 --> 00:22:32,351 And best of all, 440 00:22:32,392 --> 00:22:34,770 a new Glamerge egg is released each year. 441 00:22:34,811 --> 00:22:36,521 So you could start a collection. 442 00:22:36,563 --> 00:22:37,647 Oh, my God. 443 00:22:37,689 --> 00:22:38,774 It's perfect. 444 00:22:38,815 --> 00:22:40,859 [cell phone ringing] 445 00:22:47,157 --> 00:22:48,909 Archie? 446 00:22:48,950 --> 00:22:50,410 Is everything okay? 447 00:22:55,874 --> 00:22:57,918 [suspenseful music playing] 448 00:23:03,423 --> 00:23:04,591 [typewriter keys clacking] 449 00:23:17,062 --> 00:23:18,146 [bell dings] 450 00:23:26,571 --> 00:23:27,823 [yells in frustration] 451 00:23:30,909 --> 00:23:32,494 What the hell, Jones? 452 00:23:32,536 --> 00:23:33,787 [Jughead] Hey, Samm Pansky, please? 453 00:23:33,829 --> 00:23:36,289 -Hey, hey. -Jess, please. 454 00:23:36,331 --> 00:23:38,375 Hey, Samm, it's me. Can we talk? 455 00:23:38,417 --> 00:23:40,377 Okay. So you'd rather talk to your agent than your girlfriend. 456 00:23:40,419 --> 00:23:42,546 -That's awesome. -Uh... 457 00:23:42,587 --> 00:23:43,797 Can we actually meet for an early lunch at that place that you like? 458 00:23:43,839 --> 00:23:45,132 Yeah, great. 459 00:23:45,173 --> 00:23:46,383 All right. I'll see you soon. Bye. 460 00:23:46,425 --> 00:23:48,343 [breathing heavily] Jess... 461 00:23:48,385 --> 00:23:50,554 -I have writer's block. -So do I. 462 00:23:50,595 --> 00:23:52,139 But I'm not punishing you for it. 463 00:23:52,180 --> 00:23:54,349 Can we talk about this when I get back, please? 464 00:23:54,391 --> 00:23:55,684 [Jughead exhales] 465 00:23:55,725 --> 00:23:57,519 [sighs] 466 00:23:57,561 --> 00:23:59,646 Samm, just give it to me straight. 467 00:23:59,688 --> 00:24:02,899 Am I still in the running for the staff writer job New Yorker? 468 00:24:02,941 --> 00:24:06,403 No, kid. I'm sorry. Just found out this morning. 469 00:24:06,445 --> 00:24:08,697 But you shouldn't be tryin' to get a job as a reporter anyway. 470 00:24:08,738 --> 00:24:10,073 I mean, you're a fiction writer. 471 00:24:10,115 --> 00:24:11,783 You should be workin' on your book. 472 00:24:11,825 --> 00:24:12,951 How's that goin', by the way? 473 00:24:14,369 --> 00:24:16,580 -I have writer's block. -Mmm-mmm. 474 00:24:16,621 --> 00:24:18,248 You got a lousy work ethic. 475 00:24:18,290 --> 00:24:20,083 And a toxic relationship. 476 00:24:20,125 --> 00:24:22,711 -And you drink too much. -So did Kerouac and Hemingway, 477 00:24:22,752 --> 00:24:24,880 -and Fitzgerald. -You want it straight? 478 00:24:24,921 --> 00:24:28,008 Whatever heat you had coming off of your first book is long gone. 479 00:24:28,049 --> 00:24:30,010 A year ago you could've had a story published anywhere, 480 00:24:30,051 --> 00:24:32,721 but now, you're spoiled goods. 481 00:24:32,762 --> 00:24:35,432 -Passed your sell-by date. -I just need more time. 482 00:24:35,474 --> 00:24:37,476 [exhales] 483 00:24:37,517 --> 00:24:39,769 Scribner's called. They're threatening to take back their advance. 484 00:24:39,811 --> 00:24:40,979 Well, did you hold 'em off? 485 00:24:41,021 --> 00:24:42,522 They wanna see pages! 486 00:24:42,564 --> 00:24:44,316 It all comes down to, "Do you want a career? 487 00:24:44,357 --> 00:24:45,817 Or do you want to be a one-hit wonder?" 488 00:24:49,738 --> 00:24:50,864 I can't hear you. 489 00:24:54,159 --> 00:24:56,203 [piano music playing] 490 00:25:04,044 --> 00:25:05,128 What? 491 00:25:06,546 --> 00:25:07,589 Hey. 492 00:25:07,631 --> 00:25:09,299 Hey, Jess. 493 00:25:09,341 --> 00:25:10,634 Did you see this? 494 00:25:12,219 --> 00:25:13,595 Did-- 495 00:25:13,637 --> 00:25:15,388 Whoa, whoa, whoa. What's goin' on? 496 00:25:15,430 --> 00:25:16,932 I'm gonna go stay with Hailey until I find my own place. 497 00:25:16,973 --> 00:25:17,974 Why? 498 00:25:18,016 --> 00:25:19,601 This isn't working anymore. 499 00:25:19,643 --> 00:25:21,686 We haven't been working for a really long time. 500 00:25:21,728 --> 00:25:23,897 Also, literal debt collectors are pounding at the door. 501 00:25:23,939 --> 00:25:25,524 Je-- Wait. When? 502 00:25:25,565 --> 00:25:27,025 Today. 503 00:25:27,067 --> 00:25:28,652 After you blew me off to meet with your agent. 504 00:25:28,693 --> 00:25:30,612 Okay. Just... 505 00:25:30,654 --> 00:25:32,280 Jess, please wait. Don't, don't, don't do this right now. 506 00:25:32,322 --> 00:25:35,784 -All I need is-- -I don't know what you need, Jones. 507 00:25:35,825 --> 00:25:37,118 But I'm definitely not it. 508 00:25:38,828 --> 00:25:40,372 Good luck with your book. 509 00:25:40,413 --> 00:25:42,582 It's the only thing you care about anyway. 510 00:25:47,587 --> 00:25:48,797 [door slams] 511 00:25:51,091 --> 00:25:53,134 [blues music playing] 512 00:26:00,767 --> 00:26:03,478 Excuse me. This is you, isn't it? 513 00:26:03,520 --> 00:26:04,437 [soft chuckle] 514 00:26:05,772 --> 00:26:07,774 It is you. 515 00:26:07,816 --> 00:26:09,359 Oh, my God. I was just sitting over there reading your book, 516 00:26:09,401 --> 00:26:11,611 and then I look up, and there you are. 517 00:26:12,821 --> 00:26:15,532 Forsythe Pendleton Jones III. 518 00:26:15,574 --> 00:26:16,950 My friends just call me Jughead. 519 00:26:17,576 --> 00:26:18,618 Cora. 520 00:26:19,578 --> 00:26:21,371 I'm a grad student at NYU. 521 00:26:21,413 --> 00:26:22,747 English, of course. 522 00:26:26,001 --> 00:26:29,004 It's wonderful, by the way... your book. 523 00:26:29,045 --> 00:26:31,256 which is obviously an homage... 524 00:26:31,298 --> 00:26:33,842 by S.E. Hinton. 525 00:26:33,883 --> 00:26:36,636 And the love story between the Viper leader and the homecoming queen. 526 00:26:36,678 --> 00:26:38,263 It's just so... 527 00:26:40,015 --> 00:26:41,516 Romantic? 528 00:26:41,558 --> 00:26:43,893 [clicks tongue] Sexy, 529 00:26:43,935 --> 00:26:44,978 I was gonna say. 530 00:26:47,022 --> 00:26:48,857 It's a very sexy book you've written. 531 00:26:48,898 --> 00:26:51,234 ["Katchi" playing] 532 00:26:51,276 --> 00:26:55,030 Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 533 00:26:55,071 --> 00:26:58,116 Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 534 00:26:58,158 --> 00:26:59,826 She give me Katchi! ♪ 535 00:26:59,868 --> 00:27:01,745 Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 536 00:27:01,786 --> 00:27:03,455 All night long ♪ 537 00:27:03,496 --> 00:27:05,665 Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 538 00:27:05,707 --> 00:27:07,375 She give me Katchi! ♪ 539 00:27:07,417 --> 00:27:09,336 Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 540 00:27:09,377 --> 00:27:11,421 ♪ All night long ♪ 541 00:27:21,348 --> 00:27:23,433 -Morning. -Morning. 542 00:27:24,434 --> 00:27:25,602 Where'd you get that? 543 00:27:26,728 --> 00:27:28,021 In one of your drawers. 544 00:27:28,063 --> 00:27:29,230 Is that okay? 545 00:27:30,690 --> 00:27:31,983 Yeah, no. It's not a big deal. 546 00:27:32,025 --> 00:27:33,234 Uh, there's coffee brewing. 547 00:27:40,033 --> 00:27:42,285 Hey, I remember this. 548 00:27:42,327 --> 00:27:44,162 right? 549 00:27:44,204 --> 00:27:46,331 -They called you the-- -New Brat Pack. 550 00:27:46,373 --> 00:27:47,457 Yeah. 551 00:27:47,499 --> 00:27:49,250 wunderkinds. 552 00:27:49,292 --> 00:27:52,462 The season's best and brightest young writers, 553 00:27:52,504 --> 00:27:54,089 with so much potential. 554 00:27:57,050 --> 00:27:58,718 Full disclosure... 555 00:27:58,760 --> 00:28:00,637 I've read the article like a hundred times. 556 00:28:00,679 --> 00:28:02,138 [scoffs] 557 00:28:02,180 --> 00:28:04,557 It's how I knew that bar last night was... 558 00:28:04,599 --> 00:28:07,727 is... your usual hangout. 559 00:28:07,769 --> 00:28:09,396 What? 560 00:28:09,437 --> 00:28:12,565 Okay, so I really am a fan of your book. Honestly. 561 00:28:14,317 --> 00:28:16,403 But I do have an ulterior motive. 562 00:28:16,444 --> 00:28:18,488 [suspenseful piano music] 563 00:28:24,703 --> 00:28:26,705 Would you mind reading my novel? 564 00:28:26,746 --> 00:28:28,331 It's only 342 pages. 565 00:28:28,373 --> 00:28:29,833 And if you like it... 566 00:28:29,874 --> 00:28:31,209 Maybe you could give it to your agent. 567 00:28:31,251 --> 00:28:33,294 Okay, hold on... 568 00:28:35,839 --> 00:28:38,717 Last night was a ploy to get me to read your book? 569 00:28:38,758 --> 00:28:40,009 [knocking at door] 570 00:28:43,012 --> 00:28:47,434 [man] Forsythe Jones, open up! 571 00:28:47,475 --> 00:28:49,978 -Who are they? -[knocking continues] 572 00:28:50,019 --> 00:28:52,188 -Debt collectors. -Are they gonna hurt you? 573 00:28:52,230 --> 00:28:53,898 -Forsythe Jones, we know you're in there. -Uh, uh... 574 00:28:53,940 --> 00:28:55,650 We can see your shadow, we can hear you... 575 00:28:55,692 --> 00:28:58,111 -Let's go. Open the door. -I'll read your book, I swear. 576 00:28:58,153 --> 00:29:00,655 Could you, uh, just do me a favor? 577 00:29:00,697 --> 00:29:02,532 -[man] We're not going anywhere, Jones. -Please. 578 00:29:04,659 --> 00:29:05,869 Can I help you, gentlemen? 579 00:29:05,910 --> 00:29:07,328 Where's Forsythe Jones? 580 00:29:07,370 --> 00:29:08,788 Uh, he's not here. 581 00:29:08,830 --> 00:29:10,915 I'm apartment-sitting for him. 582 00:29:10,957 --> 00:29:13,835 He got a job writing for a TV show in LA, just left this morning. 583 00:29:13,877 --> 00:29:15,712 Can I give him a message for you? 584 00:29:15,754 --> 00:29:17,297 Tell him to call us. 585 00:29:17,338 --> 00:29:18,506 It's urgent. 586 00:29:19,299 --> 00:29:20,675 You got it. 587 00:29:20,717 --> 00:29:21,843 Will do. 588 00:29:28,141 --> 00:29:29,768 Oh... [sighs in relief] Thank you. 589 00:29:29,809 --> 00:29:31,644 No problem. 590 00:29:31,686 --> 00:29:32,896 But I'll expect to hear from you by the end of the week. 591 00:29:32,937 --> 00:29:33,813 The end of the week? [chuckles] 592 00:29:33,855 --> 00:29:35,440 About my novel. 593 00:29:35,482 --> 00:29:36,775 -And about you giving it to your agent. -Mmm. 594 00:29:36,816 --> 00:29:39,277 And if I don't hear from you... 595 00:29:39,319 --> 00:29:41,070 I know exactly who I'm gonna call. 596 00:29:41,112 --> 00:29:43,198 [tense music playing] 597 00:29:54,542 --> 00:29:56,586 [cell phone ringing] 598 00:30:13,102 --> 00:30:14,521 [Archie] This is nuts. 599 00:30:14,562 --> 00:30:15,980 I haven't seen you guys, in what, six years? 600 00:30:16,022 --> 00:30:18,066 [Toni] Actually, it's been seven. 601 00:30:18,107 --> 00:30:21,027 Wow. Lots of catching up to do. 602 00:30:21,069 --> 00:30:23,613 Well, I had a job lined up after graduation 603 00:30:23,655 --> 00:30:25,490 with Riverdale Social Services, 604 00:30:25,532 --> 00:30:27,575 but their offices got shut down. 605 00:30:27,617 --> 00:30:30,286 Lucky for her, we needed a guidance counselor at Riverdale High. 606 00:30:30,328 --> 00:30:32,038 You're looking at the new Mrs. Burble. 607 00:30:32,080 --> 00:30:34,457 Wait. You're working at Riverdale High, too, Kev? 608 00:30:34,499 --> 00:30:35,500 Mmm. 609 00:30:35,542 --> 00:30:37,252 Yep. I'm the drama teacher. 610 00:30:37,293 --> 00:30:38,753 Got my BA from Carnegie Mellon, 611 00:30:38,795 --> 00:30:40,630 in Pittsburgh, where... 612 00:30:40,672 --> 00:30:43,383 I've graduated from the University of Pittsburgh. 613 00:30:43,424 --> 00:30:44,509 Okay. 614 00:30:44,551 --> 00:30:45,969 Whoo! 615 00:30:46,010 --> 00:30:48,263 We stayed boyfriends, believe it or not. 616 00:30:48,304 --> 00:30:50,765 -And now, we live together here. -Mm-hmm. 617 00:30:50,807 --> 00:30:52,141 [Toni] With me. 618 00:30:52,183 --> 00:30:53,685 In an apartment on Cloverfield Lane. 619 00:30:53,726 --> 00:30:55,353 -That's amazing. -[chuckles] 620 00:30:55,395 --> 00:30:57,188 Sweet Pea, what about you, bro? 621 00:30:57,230 --> 00:30:59,524 Mostly held down the fort here while these guys were gone. 622 00:30:59,566 --> 00:31:02,694 -And then when Toni got back... -We decided to revive the Serpents, 623 00:31:02,735 --> 00:31:04,237 under my leadership. 624 00:31:04,279 --> 00:31:05,864 I was crowned the Serpent Queen. 625 00:31:05,905 --> 00:31:08,741 Well, I gotta say, this place is sick. 626 00:31:08,783 --> 00:31:10,118 Pulls in a different crowd, though. 627 00:31:10,159 --> 00:31:11,494 What's with all the truckers? 628 00:31:11,536 --> 00:31:12,871 Serpents drive trucks to make cash. 629 00:31:12,912 --> 00:31:14,414 Including me and Fangs. 630 00:31:14,455 --> 00:31:15,707 -Toni had the hookup. -[Archie] Impressive. 631 00:31:15,748 --> 00:31:17,876 Hey, what about Cheryl? 632 00:31:21,421 --> 00:31:23,548 It's cool, guys. 633 00:31:23,590 --> 00:31:25,884 As you know, after graduation, Cheryl and I broke up. 634 00:31:25,925 --> 00:31:27,343 RIP, Choni. 635 00:31:27,385 --> 00:31:29,262 After I got back from Highsmith, 636 00:31:29,304 --> 00:31:32,515 I... went to go check on her a couple times 637 00:31:32,557 --> 00:31:38,354 -[Cheryl] Hello, Antoinette. -[Toni] Cheryl, I, uh... thought we could talk. 638 00:31:38,396 --> 00:31:40,481 I'm afraid now isn't a good time. 639 00:31:40,523 --> 00:31:43,610 As you can see, we're in the midst of renovating Thornhill, 640 00:31:43,651 --> 00:31:46,112 and I've got my painting to finish. 641 00:31:46,154 --> 00:31:47,238 Perhaps another day? 642 00:31:48,364 --> 00:31:50,450 Yeah... Sure. 643 00:31:52,160 --> 00:31:53,620 Cheryl, are you okay? 644 00:31:56,247 --> 00:31:58,166 I'm perfectly fine. 645 00:31:58,207 --> 00:31:59,834 Do I appear to be otherwise? 646 00:32:00,752 --> 00:32:02,295 My mistake. 647 00:32:15,516 --> 00:32:16,935 And did you go back? 648 00:32:16,976 --> 00:32:18,061 I did. 649 00:32:18,102 --> 00:32:19,604 Not too long ago. 650 00:32:19,646 --> 00:32:22,482 But this time I wasn't Thornhill's only visitor. 651 00:32:22,523 --> 00:32:25,318 Hiram Lodge was there with his new righthand man, Reggie. 652 00:32:25,360 --> 00:32:28,321 Wait, Reggie's working for Hiram Lodge? 653 00:32:28,363 --> 00:32:31,908 [Cheryl] I will never sell you my maple groves, you vulgarian. 654 00:32:31,950 --> 00:32:33,910 Nana and I plan to be buried amongst those trees. 655 00:32:33,952 --> 00:32:35,870 -We can make that happen. -[Cheryl scoffs] 656 00:32:35,912 --> 00:32:38,039 Goodbye, would-be usurper. 657 00:32:44,837 --> 00:32:46,965 Business with Hiram Lodge? 658 00:32:47,006 --> 00:32:49,092 No. He comes by every other week 659 00:32:49,133 --> 00:32:50,885 offering to buy my maple groves. 660 00:32:50,927 --> 00:32:52,220 But... 661 00:32:52,261 --> 00:32:54,055 I'm really glad to see you. 662 00:32:54,097 --> 00:32:55,264 Toni... 663 00:32:55,306 --> 00:32:56,891 I wonder 664 00:32:56,933 --> 00:32:59,435 if you would do me the honor of letting me paint you. 665 00:33:01,646 --> 00:33:02,689 I... 666 00:33:04,816 --> 00:33:07,986 Cheryl, no one's seen you in town in years. 667 00:33:08,027 --> 00:33:09,570 [Cheryl] Don't worry about me, 668 00:33:09,612 --> 00:33:11,656 Nana and I are just fine. 669 00:33:11,698 --> 00:33:13,616 There's no reason for us to leave Thornhill. 670 00:33:13,658 --> 00:33:15,410 Okay. 671 00:33:15,451 --> 00:33:18,121 Well, after all this time, don't you wanna hear about me? 672 00:33:18,162 --> 00:33:19,622 Let's see. 673 00:33:19,664 --> 00:33:22,125 You graduated with a 3.9 GPA. 674 00:33:22,166 --> 00:33:24,711 You majored in Social Work, with a minor in Photography. 675 00:33:24,752 --> 00:33:27,463 And you did extensive charity and social work. 676 00:33:27,505 --> 00:33:29,590 Am I missing anything important? 677 00:33:29,632 --> 00:33:31,884 Well, other than the fact I'm having a baby... 678 00:33:33,219 --> 00:33:35,388 I'd heard that, yes. 679 00:33:36,723 --> 00:33:39,684 Congratulations, Toni. 680 00:33:39,726 --> 00:33:41,519 I won't be gauche and ask who the father is. 681 00:33:41,561 --> 00:33:44,105 Oh, and I'm completely out and open with my family. 682 00:33:44,147 --> 00:33:46,065 We've talked about you. 683 00:33:46,107 --> 00:33:49,027 And they recognize and acknowledge everything you've done 684 00:33:49,068 --> 00:33:52,613 to make up for your ancestors' sins. 685 00:33:52,655 --> 00:33:55,575 And Cheryl, I think that they'd approve of us being together. 686 00:33:58,119 --> 00:34:01,622 I'm so happy to hear that, Toni... 687 00:34:01,664 --> 00:34:04,876 But it... it's not nearly enough. 688 00:34:04,917 --> 00:34:06,711 The Blossom curse runs deep. 689 00:34:06,753 --> 00:34:09,255 I'm doomed to a life of unhappiness. 690 00:34:09,297 --> 00:34:10,757 You think you're cursed. 691 00:34:12,675 --> 00:34:13,926 Beloved TT... 692 00:34:15,720 --> 00:34:18,347 Are you familiar with the Winchester House? 693 00:34:18,389 --> 00:34:20,850 I have seen the movie with Helen Mirren. 694 00:34:20,892 --> 00:34:24,645 Sarah Winchester came from a family of rifle makers. 695 00:34:24,687 --> 00:34:26,147 Winchester rifles. 696 00:34:27,148 --> 00:34:28,733 One by one, 697 00:34:28,775 --> 00:34:32,987 family members suffered painful, horrific fates. 698 00:34:33,029 --> 00:34:37,533 Cursed by the deaths brought on by their family's stock and trade... rifles. 699 00:34:38,785 --> 00:34:40,995 Only Sarah survived. 700 00:34:41,037 --> 00:34:43,289 And so she started to build a house. 701 00:34:44,832 --> 00:34:47,126 The Winchester House. 702 00:34:47,168 --> 00:34:51,923 And she believed that as long as it remained under constant construction, 703 00:34:53,591 --> 00:34:55,676 the curse couldn't consume her. 704 00:34:55,718 --> 00:34:57,845 Is that why you're rebuilding Thornhill? 705 00:35:00,723 --> 00:35:02,683 Toni... 706 00:35:02,725 --> 00:35:04,977 I'm glad you're doing so well. 707 00:35:05,937 --> 00:35:07,814 You deserve to be happy. 708 00:35:15,071 --> 00:35:16,906 She didn't say another word. 709 00:35:16,948 --> 00:35:19,158 She just painted me for 12 hours, 710 00:35:19,200 --> 00:35:21,119 and when she was done, I left. 711 00:35:21,160 --> 00:35:22,870 And a week later, a package showed up in the mail, 712 00:35:22,912 --> 00:35:24,372 and it was my portrait. 713 00:35:27,792 --> 00:35:30,878 She didn't keep it as a reminder of what you guys had? 714 00:35:30,920 --> 00:35:32,421 I guess she didn't want it. 715 00:35:34,006 --> 00:35:37,135 Well done, my dear. 716 00:35:37,176 --> 00:35:39,971 It's exactly like the original. 717 00:35:42,056 --> 00:35:44,016 It's a perfect copy. 718 00:35:45,059 --> 00:35:47,145 You've learned well. 719 00:35:47,186 --> 00:35:51,524 Now, the question is... 720 00:35:51,566 --> 00:35:55,653 Would you be able to replicate the work of a master? 721 00:35:55,695 --> 00:35:57,822 Like, say, um... 722 00:35:57,864 --> 00:35:59,198 Rembrandt. 723 00:36:04,328 --> 00:36:07,456 Toni, earlier you said the town had changed. 724 00:36:07,498 --> 00:36:10,751 I'm probably gonna regret asking this, but can you tell me how? 725 00:36:10,793 --> 00:36:12,545 I think it might be better to show you. 726 00:36:13,171 --> 00:36:14,213 Okay. 727 00:36:14,255 --> 00:36:15,298 Where you staying? 728 00:36:15,339 --> 00:36:16,716 I'm crashing at the El Royale, 729 00:36:16,757 --> 00:36:18,259 since my mom's renting out our house. 730 00:36:18,301 --> 00:36:19,594 Right. 731 00:36:19,635 --> 00:36:21,053 The renters. 732 00:36:21,095 --> 00:36:23,306 Um... I'll pick you up at the gym. 733 00:36:23,347 --> 00:36:25,016 Okay. Thanks, Toni. 734 00:36:25,057 --> 00:36:26,684 Hey, do you mind if I stay here to make a few calls? 735 00:36:26,726 --> 00:36:28,060 Yeah. Go for it. 736 00:36:33,357 --> 00:36:34,692 [line ringing] 737 00:36:40,656 --> 00:36:42,700 [clattering] 738 00:36:47,830 --> 00:36:50,208 -Archie? -[Archie] Toni. 739 00:36:50,249 --> 00:36:52,710 I figured a steel gate would be enough to keep this gym intact 740 00:36:52,752 --> 00:36:54,337 but this place is like a war zone. 741 00:36:54,378 --> 00:36:56,255 Well, wait till you see the rest of the town. 742 00:36:56,297 --> 00:36:58,049 Come on. My bike's out front. 743 00:37:03,638 --> 00:37:06,098 This was the fire station, remember? 744 00:37:06,140 --> 00:37:07,391 It was already a burned-up shell 745 00:37:07,433 --> 00:37:08,851 by the time I got back from college. 746 00:37:08,893 --> 00:37:10,811 No one's trying to rebuild it? 747 00:37:10,853 --> 00:37:13,105 The town's entire funding has been completely stripped by-- 748 00:37:13,147 --> 00:37:14,982 -Hiram Lodge. -Bingo. 749 00:37:15,024 --> 00:37:16,734 And not only is the fire department gone, 750 00:37:16,776 --> 00:37:19,028 but the sheriff's office is now down to one man... 751 00:37:19,070 --> 00:37:20,529 Kevin's dad. 752 00:37:20,571 --> 00:37:22,073 I don't understand. What are people doing? 753 00:37:22,114 --> 00:37:23,616 Fending for themselves. 754 00:37:23,658 --> 00:37:25,284 The town's lawless now, Archie. 755 00:37:28,204 --> 00:37:29,413 [birds squawking] 756 00:37:29,455 --> 00:37:30,998 This was Pickens Park. 757 00:37:32,416 --> 00:37:33,376 [squealing] 758 00:37:37,296 --> 00:37:39,507 Where is everybody? 759 00:37:39,548 --> 00:37:42,176 Whoever could afford to leave is long gone. 760 00:37:42,218 --> 00:37:44,053 Only the people who are too poor, 761 00:37:44,095 --> 00:37:46,180 too proud to move on, are still here. 762 00:37:46,847 --> 00:37:48,891 [dogs barking] 763 00:37:50,184 --> 00:37:52,436 This was Sketch Alley. 764 00:37:52,478 --> 00:37:54,397 Now we just call it what it is... 765 00:37:54,438 --> 00:37:56,482 Skid row. 766 00:37:56,524 --> 00:37:58,484 -[dog snarling] -And those dogs are everywhere, packs of them. 767 00:37:58,526 --> 00:37:59,986 Some are rabid. 768 00:38:00,027 --> 00:38:02,071 [motorcycle engine revving] 769 00:38:11,455 --> 00:38:14,041 This is the fifth bus stop that's been trashed, melted. 770 00:38:14,083 --> 00:38:15,668 [Toni] Five of dozens. 771 00:38:15,710 --> 00:38:17,503 Nowadays, there's always a fire burning in Riverdale. 772 00:38:17,545 --> 00:38:19,213 Why burn a bench for no reason? 773 00:38:19,255 --> 00:38:20,631 Where are people gonna sit for the bus? 774 00:38:20,673 --> 00:38:22,133 Well, that's the thing, Archie. 775 00:38:22,174 --> 00:38:24,302 Buses don't pass by here anymore. 776 00:38:24,343 --> 00:38:25,886 Sometimes my trucks do. 777 00:38:25,928 --> 00:38:29,390 But only if they have to, and rarely at night. 778 00:38:29,432 --> 00:38:31,934 Bad things happen here after dark. 779 00:38:31,976 --> 00:38:34,520 They call this "The Lonely Highway." 780 00:38:34,562 --> 00:38:38,024 Why destroy an entire town for nothing? 781 00:38:38,065 --> 00:38:39,859 What does Hiram Lodge have to gain? 782 00:38:39,900 --> 00:38:41,193 I'll show you. 783 00:38:49,118 --> 00:38:50,745 I don't get it. So, where are the houses? 784 00:38:50,786 --> 00:38:52,705 This isn't SoDale proper. 785 00:38:52,747 --> 00:38:54,915 This is where Hiram's building a turnpike 786 00:38:54,957 --> 00:38:58,336 that leads to SoDale about half a mile due east. 787 00:38:58,377 --> 00:38:59,879 Hiram's catering to the rich folk 788 00:38:59,920 --> 00:39:01,339 who can commute into the city. 789 00:39:01,380 --> 00:39:04,300 So he's strangling Riverdale to boost SoDale. 790 00:39:04,342 --> 00:39:06,761 And let me guess, their kids will go to SoDale High. 791 00:39:06,802 --> 00:39:08,220 Actually, Stonewall Prep. 792 00:39:08,262 --> 00:39:09,847 That place is the same. 793 00:39:09,889 --> 00:39:11,474 Except Hiram bought himself a seat on the board. 794 00:39:11,515 --> 00:39:14,352 And so the nightmare continues. 795 00:39:14,393 --> 00:39:16,354 Archie, there's actually one more place 796 00:39:16,395 --> 00:39:18,731 I think you should see on the tour. 797 00:39:18,773 --> 00:39:21,400 But you're gonna have to brace yourself. 798 00:39:21,442 --> 00:39:24,487 [glass shattering, clattering] 799 00:39:24,528 --> 00:39:26,322 [Archie] The Ghoulies moved into my house? 800 00:39:26,364 --> 00:39:27,823 [heavy metal music playing] 801 00:39:27,865 --> 00:39:29,283 Do you wanna go in there and knock some heads? 802 00:39:29,325 --> 00:39:31,535 As a matter of fact, yeah, I do. 803 00:39:32,620 --> 00:39:34,455 But first things first, Toni. 804 00:39:34,497 --> 00:39:36,123 Can we go back to Pop's? See if any of them actually came? 805 00:39:36,165 --> 00:39:37,208 Okay. 806 00:39:40,669 --> 00:39:42,838 [door bell jingles] 807 00:39:42,880 --> 00:39:45,174 Archie, I heard you were back. 808 00:39:45,216 --> 00:39:47,635 Pop... It's good to see you. 809 00:39:47,676 --> 00:39:50,388 -I missed you. -Say, I missed all of you. 810 00:39:57,728 --> 00:39:58,729 [sighs] 811 00:40:03,567 --> 00:40:05,820 Archie. Toni. 812 00:40:05,861 --> 00:40:08,197 -Veronica, Betty... -Hi. 813 00:40:08,239 --> 00:40:11,325 Jughead. I'll, uh, leave you guys to it then. 814 00:40:11,367 --> 00:40:12,868 No. 815 00:40:12,910 --> 00:40:14,161 You're as much a part of this as any of us. 816 00:40:17,957 --> 00:40:19,208 [sighs] 817 00:40:19,250 --> 00:40:20,918 Oh, guys. 818 00:40:20,960 --> 00:40:23,129 Toni gave me a tour of Riverdale today, and it's... 819 00:40:24,839 --> 00:40:26,715 It's a hellscape. 820 00:40:26,757 --> 00:40:30,094 I know I called you here for Pop's retirement party, but... 821 00:40:30,136 --> 00:40:31,512 We have a much bigger agenda now. 822 00:40:32,555 --> 00:40:35,015 Riverdale's dying. 823 00:40:35,057 --> 00:40:37,017 And we might be the only ones who can save it. 824 00:40:49,280 --> 00:40:52,324 Are you sure I can't convince you to stay, Squeaky? 825 00:40:52,366 --> 00:40:54,285 I'll give you more shifts if it would help. 826 00:40:54,326 --> 00:40:57,037 I appreciate that, Tabitha, but... 827 00:40:57,079 --> 00:40:58,706 Riverdale is done with me. 828 00:40:58,747 --> 00:41:00,958 And I am done with Riverdale. 829 00:41:01,000 --> 00:41:03,002 Well, take care of yourself. 830 00:41:03,043 --> 00:41:04,378 Will do. 831 00:41:07,339 --> 00:41:08,716 -[door opens] -[bell jingles] 832 00:41:10,801 --> 00:41:12,678 -[door closes] -[bell jingles] 833 00:41:14,346 --> 00:41:17,266 [instrumental music playing] 834 00:41:17,308 --> 00:41:20,269 Her name is Lynette Fields. 835 00:41:20,311 --> 00:41:22,229 Squeaky, to her friends. 836 00:41:22,271 --> 00:41:25,024 Not that she has many, mostly she keeps to herself. 837 00:41:25,065 --> 00:41:28,527 She came to Riverdale two years ago for a fresh start 838 00:41:28,569 --> 00:41:30,070 that never happened. 839 00:41:30,112 --> 00:41:33,782 Now, she was 21, and it was time to go. 840 00:41:33,824 --> 00:41:36,744 "Maybe things will be different in San Francisco," she thought. 841 00:41:36,785 --> 00:41:38,996 "Maybe I'll be happy there." 842 00:41:39,038 --> 00:41:41,373 Unfortunately for Lynette, 843 00:41:41,415 --> 00:41:43,250 she'll never make it to California. 844 00:41:43,292 --> 00:41:45,336 [dramatic music playing]