1
00:00:00,001 --> 00:00:01,500
...آنچه در "ریــوردیــل" گذشت
2
00:00:01,503 --> 00:00:04,471
این داستان راجب شهری ـه که
که یه زمانــی سالم و بی گناه بود
3
00:00:04,474 --> 00:00:07,656
ولی الان دیگه برای همیشه تغییر کرده
"اونم بوسیله ی مرگ اسرارآمیز "جیسون بلاسم
4
00:00:07,659 --> 00:00:08,882
.در چهارم ماه جولای
5
00:00:08,885 --> 00:00:11,625
پدرت این گروه "ابلیسِ جنوب" رو استخدام کرد تا
6
00:00:11,628 --> 00:00:13,372
ارزش و قیمت زمینـای "درایوین" رو کاهش بده
7
00:00:13,374 --> 00:00:14,958
- بقیش کجاست؟
- بقیش؟
8
00:00:17,072 --> 00:00:19,661
- الان میخوای کجا زندگی کنی؟
- خودم یه فکری میکنــم، بابا
9
00:00:19,663 --> 00:00:20,619
همیشه کارم همینه
10
00:00:20,622 --> 00:00:23,558
دیدمت مامان، با فرد اندروز بودی
11
00:00:23,561 --> 00:00:26,147
دو تا امضاء لازمه تا این قرارداد جوش بخوره
12
00:00:26,150 --> 00:00:27,435
ببخشید، مامان ولی نه
13
00:00:27,437 --> 00:00:28,803
نمیخوام هیچ نقشی تو این قضیه داشته باشم
14
00:00:29,181 --> 00:00:30,414
چه خبره؟
15
00:00:30,417 --> 00:00:32,874
اون قرارداد مهم بود؟ به شرکت
ساخت و سازِ اندروز داده شد
16
00:00:32,876 --> 00:00:34,008
بنظر میرسه که تو بردی
17
00:00:34,778 --> 00:00:36,511
...تو... بچه ی جیسون رو
18
00:00:36,513 --> 00:00:37,955
فقط باید کمکم کنی از اینجا بیام بیرون
19
00:00:37,957 --> 00:00:40,281
میرم پیش ماشینی که توی جاده 40
توی "اتوبان گمشده" ـست
20
00:00:40,283 --> 00:00:41,616
این کتِ جیسون نیست؟
21
00:00:41,618 --> 00:00:43,978
باید بریم به کلانتــر کلر خبر بدیم
بعدم پالی رو خبر دار کنیم
22
00:00:47,944 --> 00:00:49,911
چه چیزی باعث میشه یه مکانی
حس خونه رو بهتون بده؟
23
00:00:52,796 --> 00:00:54,829
آیا صمیمیت و خانواده ی اون خونه؟
24
00:00:54,831 --> 00:00:59,534
"یه نسخه ی خیــالی و از طریق تلویزیون تلقین شده از اون "رویای آمریکایی
(رویای آمریکایی اون جاییه که هر آمریکایی و هر فردی تلاش میکنه بهش برسه و کمالِ دنیاییشه)
25
00:01:01,271 --> 00:01:03,203
آیا عشق و مقبولیت ـه؟
26
00:01:05,709 --> 00:01:07,342
یا یه امنیتِ ساده ـست؟
27
00:01:32,102 --> 00:01:33,368
!رفیــق
28
00:01:33,371 --> 00:01:35,054
چرا از پشت بهم خنجر زدی؟
29
00:01:44,347 --> 00:01:47,004
یا که اصن هیچکدوم از اینا نیست
30
00:01:47,007 --> 00:01:50,980
و خونه به جایی میگن که کاپیتان تیم فوتبال
به قتــل رسیده شده
31
00:01:50,983 --> 00:01:56,491
یا شایدم یه کمــدِ فراموش شده ـست که
زیر راه پله ایه که هر روزه کلی رفت و آمد توش هست
32
00:01:56,494 --> 00:02:00,349
جایی که فقط شما و موش ها و عنکبوتها هستید
33
00:02:00,352 --> 00:02:02,810
"مثــل یه اضافی تو فیلم "وِس کراون
34
00:02:20,618 --> 00:02:22,723
35
00:02:24,268 --> 00:02:25,668
تو دیگه اینجا چیکار میکنی؟
36
00:02:26,756 --> 00:02:29,637
از امکانــات خوب و هنری ـه
این مدرسه استفاده میبرم
37
00:02:31,661 --> 00:02:34,135
نه، جدی میگم، جاگهــد
چیکار میکنی اینجا؟
38
00:02:43,807 --> 00:02:44,973
چنــد وقته؟
39
00:02:44,976 --> 00:02:47,341
خب، از موقعی که "درایوین" رو تعطیل کردن
40
00:02:47,344 --> 00:02:48,910
قبلا اونجا زندگی میکردم
41
00:02:48,912 --> 00:02:50,714
خب چرا خونتون زندگی نمیکنی؟
42
00:02:50,717 --> 00:02:53,652
راستــش، اوضاع تو خونه خیلی مرتب نیست
43
00:02:53,655 --> 00:02:55,349
- اوضاع پدرت؟
- آره
44
00:02:55,352 --> 00:02:57,151
یجورایی از خط قرمزش خارج شده
45
00:02:58,052 --> 00:03:00,291
اگه بخوام راستشم بهت بگم
بعد از اینکه پدرت اخراجش کرد
46
00:03:00,294 --> 00:03:01,656
از اون موقع کاریم پیدا نکرده
47
00:03:01,658 --> 00:03:03,658
همش قول میـده که قراره رفتارش رو درست کنه
48
00:03:03,660 --> 00:03:06,527
ولی مامانم دیگه نمیتونست این
رفتار تکراریش رو تحمــل کنه
49
00:03:06,529 --> 00:03:10,501
پس خواهرم "جلی بین" رو برداشت
و رفت تا با پدربزرگ مادربزرگم زندگی کنه
50
00:03:10,504 --> 00:03:12,900
بیخیـال
51
00:03:12,903 --> 00:03:14,969
خدای من، جاگهد
چرا چیزی بهم نگفتی؟
52
00:03:14,971 --> 00:03:16,504
و بابات فکر میکنه الان کجایی؟
53
00:03:16,506 --> 00:03:18,605
فکر میکنه فعلا خونه دوستام میمونم
54
00:03:18,608 --> 00:03:20,108
خب، این که زندگی نشد
باید بیای با من زندگی کنی
55
00:03:20,110 --> 00:03:22,822
این موقتیه، پسر
56
00:03:22,825 --> 00:03:24,388
بالاخره یه فکری به حال خودم میکنم
57
00:03:24,390 --> 00:03:26,618
فقط به کسی چیزی نگو
مخصوصا بتی
58
00:03:26,621 --> 00:03:29,460
بتی؟ اون که براش مهم نیست
59
00:03:29,462 --> 00:03:32,463
اگه کسیم باشه که بخواد باکلاس بازی در بیاره
شاید بگیم اون فرد، ورونیـکا باشه
60
00:03:32,466 --> 00:03:35,596
درسته، دقیقا
به اونم نگو پس
61
00:03:45,077 --> 00:03:46,343
اینا دیگه چیه؟
62
00:03:46,346 --> 00:03:48,779
یه درمان جزئی تا زخم های احساسی که
بهم وارد شده رو خوب کنم
63
00:03:48,781 --> 00:03:50,500
"چند تا لباس توپ از سایت "گلامازون
64
00:03:50,503 --> 00:03:52,263
اسمیثرز، یه لطفی بکن و
اونا رو بذار تو اتاقم
65
00:03:54,420 --> 00:03:56,920
ورونیکا، اون چندر غاز پولی
که بابات برامون گذاشت
66
00:03:56,922 --> 00:03:59,023
به سختی از پس پول اجاره ی
این خونه بر میاد
67
00:03:59,025 --> 00:04:00,891
نمیتونیم بیشتر از حدمون خرج کنیــم
68
00:04:00,893 --> 00:04:02,159
مطمئنی، مامان؟
69
00:04:02,161 --> 00:04:03,627
نه حتی با این شغل جدید و آسونت
70
00:04:03,629 --> 00:04:05,362
که کار کردن برای دوست پسر
دوران دبیرستانت ـه
71
00:04:09,709 --> 00:04:12,143
مامان و بابام نمیخوان
پلیسا رو وارد قضیه کنن
72
00:04:12,146 --> 00:04:14,304
نمیخوان کسی بفهمه که اون فرار کرده
73
00:04:14,306 --> 00:04:16,743
یا راجبِ شرایط شرم آورش چیزی بفهمن
74
00:04:16,746 --> 00:04:18,657
خواهش میکنم، مگه تو قرن چندمیم؟
75
00:04:18,660 --> 00:04:21,078
به علاوه، از اونجایی که میدونست
ماشین فرارِ جیسون کجا بوده
76
00:04:21,080 --> 00:04:24,581
اونا میترسن که مردم فکر کنن که
...اون آتیشش زده و اگر این کارو کرده باشه
77
00:04:24,584 --> 00:04:27,017
ممکنه خودش قاتل باشه که
میخواد ردش رو بپوشونه
78
00:04:27,019 --> 00:04:28,385
پس کی ماشین رو آتیش زد؟
79
00:04:28,387 --> 00:04:31,221
کلانتر کلر میگن که
ممکنه که یکی دنبالمون میکرده باشه
80
00:04:31,224 --> 00:04:34,358
خدای من، خدایی بی شوخی میگم بچه ها باید بند و
بساطمون رو جمع کنیم و از این شهر بزنیم به چاک
81
00:04:34,361 --> 00:04:38,062
بچه ها، اگه واقعا پالی صدمه دیده باشه چی؟
82
00:04:38,064 --> 00:04:41,498
اگه کسی که جیسون رو کشته بعدش
بیاد سراغ خواهر من چی؟
83
00:04:47,440 --> 00:04:49,306
بتی، با اینکه والدینت نمیخوان
84
00:04:49,308 --> 00:04:50,708
شاید بهتره که بری پیش پلیسا
85
00:04:50,710 --> 00:04:52,643
موافقم، میتونیم با هم با پدرم صحبت کنیم
86
00:04:52,645 --> 00:04:54,078
راجب اینکه چجوری باید با احتیاط رفتار کنه
87
00:04:54,080 --> 00:04:56,313
توهینی نباشه، کوین
ولی پدر تو به مقامی بالاتر از خدا
88
00:04:56,315 --> 00:04:59,216
جواب میده یعنی، خانواده ی بلاسم
89
00:04:59,219 --> 00:05:01,118
اونا اولین آدمایین که میره بهشون خبر میده
90
00:05:01,120 --> 00:05:03,253
و اگه یه نفرم باشه که ما باید
اینو ازش مخفی نگه داریم
91
00:05:03,255 --> 00:05:04,488
خانواده ی بلاسم ـه
92
00:05:04,490 --> 00:05:08,625
اونا قضیه رو میپیچونن و
میرن تا به پالی صدمه بزنن
93
00:05:08,628 --> 00:05:10,094
چجوری میتونیم کمک کنیم؟
94
00:05:10,096 --> 00:05:11,962
بهمون بگو، بتی
و ما هم انجامش میدیم
95
00:05:15,401 --> 00:05:16,633
هی، جاگی
96
00:05:16,636 --> 00:05:18,315
یادته که قبلا گفتی که نمیخواستی بتی
97
00:05:18,318 --> 00:05:20,937
بفهمه کجا داری زندگی میکنی؟
98
00:05:20,940 --> 00:05:23,140
...بخاطره اینه که تو و بتی
99
00:05:24,643 --> 00:05:25,876
...ما خب ممکنه یه لحظه ای داشته بودیم
100
00:05:25,878 --> 00:05:27,010
آره میفهمم، همه چی ردیفه
101
00:05:27,012 --> 00:05:28,679
نگرانی نداره، فقط کنجکاو بودم
102
00:05:30,583 --> 00:05:34,151
من داشتم به وضعیتت فکر میکردم و
با بابام صحبت کردم
103
00:05:34,154 --> 00:05:36,330
اونم گفت که مایله تا به پدرت
فرصت دوباه ای بده
104
00:05:36,333 --> 00:05:38,166
ولی فقط اگه خودشم اینو بخواد؟
105
00:05:38,169 --> 00:05:39,456
اون قراره بعش زنگ بزنه
106
00:05:39,795 --> 00:05:41,680
ولی فکر میکنم که تو هم باید باهاش حرف بزنی
107
00:05:41,683 --> 00:05:44,801
بین خودمون باشه، ولی فکر میکنم که
واقعا میتونیم کاری کنیم این اتفاق بیوفته
108
00:05:44,804 --> 00:05:47,931
...ببینم من الان شاهد این بودم که "هولدن کالفیلد" وطنی ـه خودمون
(کارکتری در یه کتاب معروف که دوران سختی را میگذراند چونکه یک نوجوان است)
109
00:05:47,933 --> 00:05:49,600
دستش رو گذاشت دور گردنت؟
110
00:05:50,603 --> 00:05:52,970
خیلی خب، تو این چند روز گذشته
111
00:05:52,972 --> 00:05:55,873
من خیلی وضعیت خوبی از لحاظ
احساسی نداشتــم
112
00:05:55,876 --> 00:05:59,209
...و جاگهد خیلی پیشم بود
113
00:05:59,979 --> 00:06:02,079
خدای من، ایول بابا
114
00:06:02,082 --> 00:06:04,848
خیلی خب، در این صورت
اگه اون به دوست من کمک کرده
115
00:06:04,850 --> 00:06:06,717
که دوران سخت زندگیش رو بگذرونه
116
00:06:06,720 --> 00:06:09,186
خب پس، ورونیکا لاج هم قبولش میکنه
117
00:06:09,889 --> 00:06:11,288
به این میگن رفیق خودم
118
00:06:11,291 --> 00:06:13,991
زودباش، بیا بریم خواهرت رو پیدا کنیم
119
00:06:15,828 --> 00:06:17,528
خانم بلاسم، بچه های پزشکی قانونی رو
120
00:06:17,530 --> 00:06:19,282
فرستادیم متر به متره اون ماشین رو بگردن
121
00:06:19,285 --> 00:06:21,932
یکم فقط فاصله داریم تا
تو پرونده ی پسرتون یه پیشرفتی بکنیم
122
00:06:21,934 --> 00:06:25,302
حالا که صحبت از پیشرفت شد، برای تو
یه پیشرفت بزرگ چیه؟
123
00:06:25,305 --> 00:06:27,178
اینکه بذاری دوباره یه "ویکسنِ" ریوردیل باشم؟
124
00:06:27,181 --> 00:06:29,473
آخه داری راجب چی حرف میزنی، شرل؟
125
00:06:29,475 --> 00:06:32,543
من اطلاعاتی دارم که برای شما... یعنی هردوتون
126
00:06:32,546 --> 00:06:35,606
که حتما براتون جالبه و
راجب پرونده ی برادرمه
127
00:06:35,609 --> 00:06:38,015
ولی اول، "گروه ویکسن" برای منه
128
00:06:38,018 --> 00:06:40,317
و اجازه ـت رو میخوام تا
دوباره صاحبشون بشم
129
00:06:40,319 --> 00:06:42,119
خدای من، باشه
130
00:06:42,121 --> 00:06:44,254
خب میگم، جینجر وقتی که تو
دستشویی بودم بهم اس ام اس داد
131
00:06:44,256 --> 00:06:46,523
به نظر میرسه که اون زنیکه ی روانی
"پالی کوپــر"
132
00:06:46,525 --> 00:06:49,660
دقیقا همون شبی که ماشین جیسون رو آتیش زدن
از یه دیوونه خونه ای چیزی فرار کرده بوده
133
00:06:49,662 --> 00:06:51,128
پس بذار حساب کتابشو برات برم
134
00:06:51,131 --> 00:06:55,432
فرار کردن پالی به علاوه ی آتیش زدنِ ماشین
جیسون میشه مساوی ـه قاتل بودنِ پالی
135
00:06:55,434 --> 00:06:57,501
سعی کرد تا ردپاهاش رو پپوشونه
و اینکه از نظرا خودشو پنهان کرد
136
00:06:57,503 --> 00:07:00,753
دقیقا مثل همون دخترِ بدجنس
و قاتلِ خونسردی که هست
137
00:07:00,756 --> 00:07:03,540
اوه، و من الان این خبرو برای همه ی
فالوورهام توی توییتر، توییت کردم
138
00:07:03,542 --> 00:07:06,443
پس فشار روی "کلانتر کلر" ـه
139
00:07:06,446 --> 00:07:08,545
- بچه ها، خدای من
- چی شده؟
140
00:07:08,547 --> 00:07:11,682
:شرل همین الان اینو توییت کرد
پالی_کوپر_برادرم_رو_کشته#
141
00:07:11,684 --> 00:07:15,031
جایی_برای_قایم_شدن_نیست#
چنگالهاتون_رو_تیزکنیـد#
142
00:07:15,034 --> 00:07:16,687
!وای، نــه
143
00:07:17,904 --> 00:07:20,305
باید قبل از این که خانواده ی بلاسم
پالی رو پیدا کنن، ما پیداش کنیم
144
00:07:22,000 --> 00:07:25,000
« ســریــال ریــوردیــــل »
145
00:07:27,024 --> 00:07:37,024
« تـــرجــمـــه از : ســـروش ، امیــرعـلی »
« illusion , Soroush_abg »
146
00:07:37,048 --> 00:07:42,048
.::. تک مووی، سینمایِ تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
147
00:07:48,299 --> 00:07:49,965
پسر تجملیمون برگشته
148
00:07:56,113 --> 00:07:58,714
چی کارا میکنی؟
خوب بنظر میرسی
149
00:07:58,717 --> 00:08:00,845
- میگذرونم
- آره؟
150
00:08:00,848 --> 00:08:02,478
...اومدم تا بپرسم
151
00:08:03,648 --> 00:08:07,983
که کارکردن با فرد اندروز رو
دوباره راجبش یه فکری بکنی
152
00:08:10,167 --> 00:08:12,459
آره، باهام تماس گرفت
منم جواب رد دادم
153
00:08:12,462 --> 00:08:14,686
اون اخراجم کرد، جاگهد
154
00:08:15,660 --> 00:08:18,294
چه مردی هستم اگه برگردم دوباره
پیشش، اونم کت بسته؟
155
00:08:18,297 --> 00:08:19,528
برای اول کار؟
156
00:08:20,365 --> 00:08:22,965
یه مردی که شغل داره
سعی میکنی تا این خونواده رو درست کنی
157
00:08:22,967 --> 00:08:24,100
با مادرت صحبت کن
158
00:08:25,027 --> 00:08:27,849
اون کسیه که امیدش رو ازمون قطع کرد
خواهرت رو هم برداشت برد
159
00:08:27,852 --> 00:08:31,748
میشه فقط لطفا بری با
آقای اندروز صحبت کنی؟
160
00:08:31,751 --> 00:08:33,142
اون مایله تا شانس دوباره ای بهت بده
161
00:08:33,144 --> 00:08:35,010
نه بابا، مایله پس؟
162
00:08:35,012 --> 00:08:38,855
خیلی لطف دارن
بعد از اون همه چرتی که بارم کرد
163
00:08:39,587 --> 00:08:43,683
بابا، نمیخوای دوباره خانوادمون
رو باهمدیگه ببینی؟
164
00:08:43,686 --> 00:08:45,721
مامان و "جلی بین" ممکنه بیان خونه
165
00:08:45,724 --> 00:08:47,123
من ممکنه بیام خونه
166
00:08:49,327 --> 00:08:50,659
خیلی دیر نشده
167
00:08:54,532 --> 00:08:57,666
خیلی خب، آسایشگاه "خواهران بخششِ آرام" سمت شماله
168
00:08:57,669 --> 00:09:00,636
اون ماشین برای فرار هم سمت غرب بود
روی جاده ی قدیمی ـه چهلم
169
00:09:00,638 --> 00:09:02,225
نزدیک ترین استگاه اتوبوس هم سمت شرقه
170
00:09:02,228 --> 00:09:03,894
"که میره به سمتِ رودخونه ی "سوییت واتر
171
00:09:03,897 --> 00:09:06,142
اگه پالی میخواست از ریوردیل بره
اونم بدونه اینکه کسی ببیندش
172
00:09:06,144 --> 00:09:07,243
...احتمالا از اینجا
173
00:09:07,245 --> 00:09:09,178
،رد میشده
"جنگلِ همیشه بهار"
174
00:09:24,762 --> 00:09:27,429
هی، همه ی این مسائلِ مربوط به خواهرت
175
00:09:27,431 --> 00:09:28,964
متاسفم که مجبور شدی
اینارو تحمل کنی
176
00:09:28,966 --> 00:09:30,699
و پیشت هم نبودم تا کمکت کنم
177
00:09:32,015 --> 00:09:34,349
مهم نیست، آرچی
الان که هستی
178
00:09:34,352 --> 00:09:37,206
خب، از جنگ سرد داخل خونتون چه خبر؟
179
00:09:37,208 --> 00:09:38,641
!وحشتناک
180
00:09:38,643 --> 00:09:40,075
ببین، من از اینکه با مامانم دعوا کنم متنفرم
181
00:09:40,077 --> 00:09:42,645
ولی تا قبل از اینکه آماده بشه
تا اینو اعتراف و برعهده بگیره که
182
00:09:42,647 --> 00:09:45,981
امضام رو جعل کرد تا
به اون رابطه ی نامشروعشون کمکی کنه
183
00:09:45,983 --> 00:09:47,183
نمیتونم کوتاه بیام، کوین
184
00:09:47,186 --> 00:09:49,265
اون باید حرکت بعدی رو انجام بده
185
00:09:49,268 --> 00:09:50,686
و اگه اونم کوتاه نیاد چی؟
186
00:09:51,732 --> 00:09:54,356
قبلا که توی نیویورک بودیم
وقتی میخواستم یکم اعصابم رو آروم کنم
187
00:09:54,358 --> 00:09:56,225
یا مامانم رو به کاری مجبور کنم
188
00:09:56,227 --> 00:09:57,660
میرفتم بیرون مست میکردم
189
00:09:57,662 --> 00:10:00,362
با دوستای معروفِ مورد علاقه ـم میرقصیدم
190
00:10:00,364 --> 00:10:01,697
،بهترین دوستِ گِی ام
191
00:10:01,699 --> 00:10:05,868
و دوستای کودن، جذاب و یه مرد بی مصرف
که فقط ازمون تعریف کنن
192
00:10:05,870 --> 00:10:08,571
- که میشید تو و جوسی
- باعث افتخاره
193
00:10:08,573 --> 00:10:10,906
...و برای اون مرد بی مصرف هم باید بگم
194
00:10:14,645 --> 00:10:16,278
.اون یارو خوبه
195
00:10:16,280 --> 00:10:19,114
من هستم
بدجور هستــم
196
00:10:19,850 --> 00:10:21,116
بتی رو دعوت کنیم نه؟
197
00:10:21,118 --> 00:10:23,419
احتمالا اگه حواسش رو پرت
چیز دیگه ای کنه، براش خوبه
198
00:10:24,271 --> 00:10:26,371
!فکر میکنم یکم مشغول باشه
199
00:10:40,004 --> 00:10:43,639
آلیس کوپر، اون کجاست؟
پالی کجاست؟
200
00:10:44,700 --> 00:10:47,880
فکر میکنی اگه اینو میدونستم
میومدم بیرون از پشه ها فیض ببرم؟
201
00:10:47,883 --> 00:10:50,709
یه حقیقت، مادر عزیز
پالی جیسون رو کشت
202
00:10:50,712 --> 00:10:53,315
اون یه بار تونسته از آسایشگاه فرار کنه
کی میتونه بگه قبلا هم اینکارو نکرده؟
203
00:10:53,317 --> 00:10:55,466
مثلا، روزی که جیسون کشته شده بود؟
204
00:10:55,469 --> 00:10:58,553
این دام داره دور گردن دختر قاتلت سفت میشه
و پا پیچش میشه
205
00:10:59,420 --> 00:11:02,454
- من میدونم، کلانتر کلر هم میدونه
- وایسید ببینم
206
00:11:02,457 --> 00:11:05,227
و بهت قول میدم، وقتی پیداش کنیم
207
00:11:05,229 --> 00:11:06,829
و شک نکن که پیداش میکنیم
208
00:11:06,831 --> 00:11:09,579
تمامِ مردم "شهر ریـوردیـل" هم اینو میفهمن
209
00:11:11,802 --> 00:11:13,669
مامان، این فکر خوبیه؟
210
00:11:13,672 --> 00:11:15,391
فکر میکردم میخوایم اینو مخفی نگه داریم
211
00:11:15,393 --> 00:11:16,639
."خب، میخواستیم "الیـزابت
212
00:11:16,641 --> 00:11:18,041
ولی الان که اوضاع قاراشمیش شده
213
00:11:18,043 --> 00:11:20,315
توی وضعیتِ جلوگیری از صدمه خوردن هستیم
214
00:11:20,318 --> 00:11:22,344
خانواده ی بلاسم یه نسخه ای
از اتفاقی که افتاد رو میدونن
215
00:11:22,346 --> 00:11:25,314
ولی همه ی داستان رو نمیدونن
حداقل هنــوز نه
216
00:11:25,316 --> 00:11:27,893
و این موضوع مارو یه قدم جلو میندازه
217
00:11:27,896 --> 00:11:29,706
مطمئن نیستم بتونم این کارو انجام بدم یا نه
218
00:11:29,709 --> 00:11:32,276
میتونی، و اینکارو هم میکنی
219
00:11:32,279 --> 00:11:34,523
درست کنار من و پدرت وای میستی
220
00:11:34,525 --> 00:11:37,971
یه ظاهر متحد در برابر این شرایط سخت
221
00:11:37,974 --> 00:11:40,601
بذار ببینیم خونواده ی بلاسم
اون موقع چجوری بهمون تهمت میزنن
222
00:11:41,659 --> 00:11:45,625
تعدادی شایعه بوده که راجب
دخترمون پالی گفته میشده
223
00:11:45,628 --> 00:11:49,039
و ما اینجا وایسادیم تا بهتون
بگیم همه ی اونا غلطن
224
00:11:49,042 --> 00:11:53,558
بله، پالی داشت توی یه آسایشگاه شخصی
دوا و درمان میــشد
225
00:11:53,561 --> 00:11:56,545
و تحت مراقبت سفت و سختی هم بود
226
00:11:56,548 --> 00:12:00,114
حتی در زمان مرگِ جیسون بلاسم
227
00:12:00,117 --> 00:12:01,950
وقتی که راجب اون قتل فهمیــد
228
00:12:01,952 --> 00:12:04,498
خیلی خیلی ناراحت شده بود
229
00:12:05,534 --> 00:12:08,569
...آخه ببینید، دختر من، پالی
230
00:12:09,146 --> 00:12:11,827
بچه ی جیسون بلاسم رو حامله ـست
231
00:12:17,045 --> 00:12:18,705
پالی حتی نمیتونست به یه
پشه صدمه بزنه
232
00:12:18,708 --> 00:12:21,170
چه برسه به پدر بچه ی توی شکمش
233
00:12:24,295 --> 00:12:27,062
پالی، عزیزم، اگه داری اینو تماشا میکنی
234
00:12:28,813 --> 00:12:30,245
لطــفا برگرد خونه
235
00:12:32,950 --> 00:12:35,384
مجبور نبودی که تا خونه باهام بیای
236
00:12:35,386 --> 00:12:38,633
ام، یه قاتل توی خیابونا
ول میگرده ها، یاد رفته؟
237
00:12:39,724 --> 00:12:42,658
...به علاوه، مگه این کاری نیست که
238
00:12:44,228 --> 00:12:45,361
...میدونی دیگه
239
00:12:46,831 --> 00:12:50,899
کاری که آدمایی مثل ما
240
00:12:50,901 --> 00:12:53,529
که مسائلی رو پشت سر گذاشتن
که م هم پشت سر گذاشتیم انجام میدن؟
241
00:12:56,972 --> 00:12:59,873
چی شده؟
منظورم بجز همه این اتفاقاته
242
00:13:02,046 --> 00:13:05,114
اگه بخاطر من نبود اون فرار نمیکرد، جاگ
243
00:13:06,329 --> 00:13:11,189
بتی، این والدینت بودن که بهش دروغ میگفتن
و اون و توی تاریکی نگه داشته بودن
244
00:13:12,326 --> 00:13:14,493
تو کار درستی کردی که حقیقت رو بهش گفتی
245
00:13:16,594 --> 00:13:22,172
بامزه ـستو این اولین دفعه ای نیست
که پالی از خونه فرار کرده
246
00:13:22,175 --> 00:13:26,101
وقتی نه سالش بود، اون و مامانم
یه دعوای خیلی جدی کردن
247
00:13:26,103 --> 00:13:28,237
و چند ساعت غیبش زد
248
00:13:28,239 --> 00:13:30,572
کل محله داشتیم دنبالش میگشتیم
249
00:13:30,574 --> 00:13:32,141
چقدر تونسته بود دور بشه؟
250
00:13:34,745 --> 00:13:35,944
چی؟
251
00:13:41,154 --> 00:13:43,554
مرسی که تا خونه باهام اومدی
252
00:13:43,557 --> 00:13:45,534
بعدا باهات تماس میگیرم، شبت بخیــر
253
00:13:53,030 --> 00:13:55,164
مامان؟ بابا؟
254
00:14:15,586 --> 00:14:17,052
پالی؟
255
00:14:19,301 --> 00:14:21,168
چیزی نیست
من تنهام
256
00:14:22,359 --> 00:14:24,159
مامان بابا نیستن
257
00:14:43,834 --> 00:14:45,501
هیس
258
00:14:47,660 --> 00:14:51,034
بتی، باید کمکم کنی
خواهش میکنم
259
00:14:54,926 --> 00:14:57,207
چطور بدون اینکه کسی تو رو ببینه
اومدی این بالا؟
260
00:14:57,210 --> 00:14:59,400
من کتاب وارد و خارج شدن از این خونه رو نوشتم
261
00:14:59,402 --> 00:15:01,402
و بابا هم هنوز در سرداب رو درست نکرده
262
00:15:01,404 --> 00:15:03,071
پالی، همه بدجوری نگران هستن
263
00:15:03,073 --> 00:15:05,973
چرا خونه رو ترک کردی؟
واقعاً ممکن بود بلایی سر خودت بیاری
264
00:15:05,975 --> 00:15:07,475
نمیتونستم اونجا بمونم
265
00:15:07,477 --> 00:15:09,863
منتظر کسی باشم که هیچوقت نمیاد
266
00:15:09,866 --> 00:15:14,649
جیسون و من، میخواستیم به این مزرعه بریم
توی شمال ایالت، و بچهمون رو بزرگ کنیم
267
00:15:14,651 --> 00:15:16,557
همون جاییه که هنوز میخوام برم
ولی هیچ پولی ندارم
268
00:15:16,560 --> 00:15:18,288
هیچی ندارم
269
00:15:18,291 --> 00:15:19,643
پس چرا همینجا نمیمونی؟
270
00:15:19,646 --> 00:15:21,989
مامان بابا میخوان بچه رو به فرزندخواندگی بدم
271
00:15:21,991 --> 00:15:24,392
خیلی روشن بهم گفتن
و من اینو نمیخوام
272
00:15:24,395 --> 00:15:26,230
خب، این نوهشونه، پالی
273
00:15:26,233 --> 00:15:27,806
الان همه میدونن حامله هستی
274
00:15:27,809 --> 00:15:29,130
هیچ شرمی دیگه توش نیست
275
00:15:29,132 --> 00:15:30,932
تو نمیدونی اونا چیکار میکنن
276
00:15:31,846 --> 00:15:34,642
و منم نمیخوام بچهم توی خونهای بزرگ بشه
که خودم نمیخوام
277
00:15:34,645 --> 00:15:36,704
...پالی
278
00:15:36,707 --> 00:15:38,272
چند روز بهم وقت بده
279
00:15:38,274 --> 00:15:41,142
یه محل امن واست پیدا میکنم
همینجا توی ریوردیل
280
00:15:41,144 --> 00:15:44,245
خواهش میکنم، پالی
نمیتونم بازم از دستت بدم
281
00:15:50,220 --> 00:15:53,177
از اون قوطی حلبی که قبلاً توش کار میکردیم
خیلی بهتر شده
282
00:15:53,180 --> 00:15:55,757
مطمئن نبودم که توی معالمه هوام رو داشته باشی
283
00:15:55,760 --> 00:15:56,985
مطمئن نبود واقعی باشه
284
00:15:56,988 --> 00:15:59,115
نمیخوام بهت دروغ بگم، ایدهی من نبود
285
00:16:00,094 --> 00:16:01,865
پسرا اینو مطرح کردن
286
00:16:03,233 --> 00:16:05,166
ولی احتمالاً میتونستم قبلش اطلاع بدم
287
00:16:06,569 --> 00:16:09,904
ببین، برگشتن به اینجا واسه من آسون نیست
288
00:16:09,906 --> 00:16:11,139
...اما، به درک من
289
00:16:14,878 --> 00:16:18,546
فقط میخوام وقتی پسرم نگام میکنه
یه تیکه آشغال رو نبینه
290
00:16:19,755 --> 00:16:21,555
حس میکنم میتونه آخرین شانسم باشه
291
00:16:23,504 --> 00:16:25,037
پس بیا عملیش کنیم
292
00:16:29,492 --> 00:16:31,058
ممنون -
خواهش میکنم -
293
00:16:31,775 --> 00:16:34,529
هرمانیه، افپی جونز رو از دبیرستان که یادته
294
00:16:34,531 --> 00:16:36,063
قراره همراهمون کار کنه
295
00:16:36,065 --> 00:16:37,198
هرمانیه -
البته -
296
00:16:37,200 --> 00:16:38,633
خیلی وقت شده. سلام -
سلام -
297
00:16:38,635 --> 00:16:41,469
معذرت میخوام. بله
ویک، صحبت کن
298
00:16:44,654 --> 00:16:46,441
...ببین، اگه قراره یهبار دیگه ازم باجگیری کنی
299
00:16:46,443 --> 00:16:47,775
نه نیست
مشکلی نداریم
300
00:16:47,777 --> 00:16:49,210
شوهر محکومت موضوع رو حل کرد
301
00:16:49,213 --> 00:16:51,932
فکرکنم بعد از اینکه بستهی مراقبتمون رو دریافت کردی
متوجه منظورمون شد
302
00:16:51,935 --> 00:16:53,581
اصلاً چرا اینجا هستی؟
303
00:16:53,583 --> 00:16:55,950
پسرم ازم خواست سعی کنم
کار درست رو انجام بدم، باشه؟
304
00:16:55,952 --> 00:16:57,218
میخوای واسهم سختش کنی؟
305
00:16:57,220 --> 00:16:58,953
دادلی درستکار نمیدونه من یه افعیام
306
00:16:58,955 --> 00:17:01,489
پس ممنون میشم اگه پیش خودت نگهش داری
307
00:17:01,491 --> 00:17:03,702
چون نکتهای که دربارهی مارها وجود داره اینه
308
00:17:03,705 --> 00:17:06,694
اگه پات رو روی دمشون نزاری
دلیلی واسه گاز گرفتنت ندارن
309
00:17:10,066 --> 00:17:12,600
مامان بابا، وقتی پالی رو پیدا کردیم
310
00:17:12,603 --> 00:17:15,336
میاد پیشمون زندگی کنه، درسته؟
311
00:17:15,338 --> 00:17:21,108
توی این شرایط، دلیلی واسه
مخفی یا تبعید کردنش نیست، نه؟
312
00:17:21,111 --> 00:17:23,911
البته که نه عزیزم
اون قدمش روی چشممونه
313
00:17:27,417 --> 00:17:28,816
بچه کجا میخوابه؟
314
00:17:28,819 --> 00:17:32,320
عزیزم، ما دراین باره با خواهرت حرف زدیم
315
00:17:32,323 --> 00:17:35,243
و اون موافقت کرده که بچه رو به فرزندخواندگی بدیم
316
00:17:35,246 --> 00:17:36,724
پالی قبول کرده؟
317
00:17:38,108 --> 00:17:41,075
این تصمیم خیلی سختیه که یه مادر جوان
بخواد بگیره
318
00:17:41,078 --> 00:17:44,665
ولی با توجه به شرایط، مصلحت اینه
319
00:17:45,135 --> 00:17:48,215
...تنها -
تنها انتخابمون -
320
00:17:51,237 --> 00:17:52,370
چرا میپرسی، عزیزم؟
321
00:17:55,144 --> 00:17:58,045
همینطوری
فقط کنجکاو بودم
322
00:17:59,327 --> 00:18:01,415
نمیخوام پالی فرار کنه
323
00:18:01,417 --> 00:18:03,451
...اما اگه نتونه توی خونه زندگی کنه، پس
324
00:18:03,453 --> 00:18:06,621
نمیدونم، میتونم یه آپارتمان واسهش اجاره کنم
325
00:18:06,623 --> 00:18:07,855
بزار با مامانم صحبت کنم
326
00:18:07,858 --> 00:18:10,997
نه، تو مشکلات خودت رو داری
که الان باید حلشون کنی، وی
327
00:18:11,000 --> 00:18:14,450
بتی، پالی دکتر نیاز داره
...ویتامینهای پیشزادی
328
00:18:14,453 --> 00:18:16,325
اون به خانوادهش نیاز داره
329
00:18:21,671 --> 00:18:23,094
چی میخوای، شرل؟
330
00:18:23,773 --> 00:18:25,373
چیزی که جفتمون میخوایم
331
00:18:28,077 --> 00:18:29,677
اینکه جای بچه امن باشه
332
00:18:30,813 --> 00:18:32,647
چه کمکی ازم برمیاد؟
333
00:18:32,649 --> 00:18:35,483
نمیتونی، من بهت اعتماد ندارم شرل
334
00:18:35,486 --> 00:18:38,619
پس نداشته باش
مثل یه شاهین حواست بهم باشه
335
00:18:38,621 --> 00:18:40,288
هیچ اطلاعاتی بهم نده
336
00:18:40,290 --> 00:18:41,756
ولی بزار کمک کنم، به پالی کمک کنی
337
00:18:41,758 --> 00:18:43,021
تو فکرمیکنی پالی دیوونهست
338
00:18:43,024 --> 00:18:46,928
آره، فکرمیکنم اون از تمام قاتلهای سریالی
دیوونهتره، ولی خب که چی؟
339
00:18:47,746 --> 00:18:50,982
بچهی جیسون توی شکمشـه
بحثش فرق میکنه
340
00:18:51,902 --> 00:18:53,034
میدونی کجاست؟
341
00:18:54,203 --> 00:18:55,770
اگه میدونستم، بهت نمیگفتم
342
00:18:55,772 --> 00:18:58,139
خدای من، میدونی -
چی؟ نه -
343
00:18:58,141 --> 00:19:01,223
واو، رسماً بدترین دروغگویی هستی
که تاحالا به تورم خورده
344
00:19:01,226 --> 00:19:02,743
جزئیات رو بهم نگو، بتی
345
00:19:02,746 --> 00:19:06,317
فقط بگو چطوری میتونم به
پسر یا دخترِ برادر عزیزم کمک کنم
346
00:19:06,320 --> 00:19:09,221
باشه، پالی پول لازم داره
347
00:19:09,981 --> 00:19:12,366
واسه اینکه تو یه جای امن زندگی کنه
و برای هزینههای درمانیش
348
00:19:12,369 --> 00:19:14,655
پول؟ همین؟
349
00:19:14,658 --> 00:19:16,090
میتونم با مامان بابام صحبت کنم
350
00:19:16,092 --> 00:19:17,458
چی؟ نه، شرل
351
00:19:17,460 --> 00:19:19,427
بچهی جیسون میتونه شرایط رو عوض کنه
352
00:19:19,430 --> 00:19:21,629
الان همه توی یه طرفیم
353
00:19:27,808 --> 00:19:30,488
اولین روز برگشتنت چطور بود؟ -
عالی بود -
354
00:19:30,491 --> 00:19:33,573
بابات سختکوشترین آدم توی گروهه، مثل همیشه
355
00:19:33,576 --> 00:19:35,606
اگه اینطوریه
356
00:19:35,609 --> 00:19:37,243
چطوری برای یادبود این شرایط جشن بگیریم؟
357
00:19:37,245 --> 00:19:38,249
آره، جاگی و من داشتیم فکرمیکردیم
358
00:19:38,251 --> 00:19:40,170
چهارتایی یه شامی چیزی بخوریم
359
00:19:40,173 --> 00:19:41,748
امشب؟
...نمیدونم
360
00:19:41,751 --> 00:19:42,950
اگه تو باشی منم هستم
361
00:19:43,877 --> 00:19:45,110
به حساب من
362
00:19:49,904 --> 00:19:51,303
...بگذریم
363
00:19:51,306 --> 00:19:54,562
کل تابستون داشتیم اون اتوبوس
ولکسواگن رو تعمیر میکردیم
364
00:19:54,564 --> 00:19:55,696
آره
365
00:19:55,698 --> 00:19:57,365
یادته اسمشو چی گذاشته بودیم، فرد؟
366
00:19:57,367 --> 00:19:59,607
واگنِ کوفتی
367
00:19:59,610 --> 00:20:01,373
واگن کوفتی
368
00:20:01,376 --> 00:20:03,070
این برای قبل از بازی بابات بود
369
00:20:03,072 --> 00:20:04,772
سال آخر، یه بند جمع کرد
370
00:20:04,774 --> 00:20:06,273
بعدش دخترا از سر و کولش بالا میرفتن
371
00:20:06,276 --> 00:20:07,608
کارمون افتضاح بود
372
00:20:07,610 --> 00:20:08,576
آره بودیم
373
00:20:08,578 --> 00:20:09,877
اوه
374
00:20:09,880 --> 00:20:13,681
ولی عالی بود
بهترین دوران عمرم
375
00:20:14,998 --> 00:20:19,967
میدونی، بابات بهطور عادی به عنوان
یه بی او ام سی شناخته میشد، جاگهد
376
00:20:19,970 --> 00:20:21,990
بیخیال. معلومه که نبودم -
چطور؟ -
377
00:20:21,993 --> 00:20:23,146
برای مثال، فوتبال
378
00:20:23,149 --> 00:20:26,328
تنهایی موفق شد رقیبهای شیطانیمون
تیم دبیرستانیِ "بَکستر های رِیوِنز" رو شکست بده
379
00:20:26,330 --> 00:20:29,565
اون به اینجور چیزا اهمیت نمیده، فرد
فوتبال، ورزش
380
00:20:29,568 --> 00:20:31,333
تو این مورد به مامانش رفته
381
00:20:31,335 --> 00:20:32,668
و منظورم از نظر تعریف بود
382
00:20:32,671 --> 00:20:34,537
ترجیح میدم وقتت رو با
383
00:20:34,539 --> 00:20:37,973
نوشتن و داستاننویسی بگذرونی
هنوز اینکارو میکنی؟
384
00:20:37,976 --> 00:20:40,576
سرت تو کتابه؟ تایپ میکنی؟
385
00:20:40,579 --> 00:20:43,467
آره، آره، جاگهد توی روزنامهی مدرسهای
همراه با بتی کارمیکنه
386
00:20:43,470 --> 00:20:44,635
بتی؟
387
00:20:45,416 --> 00:20:47,316
اوه
388
00:20:47,319 --> 00:20:49,584
بتی کیه؟ دوستدخترته؟
389
00:20:49,587 --> 00:20:50,719
...اون
390
00:20:50,722 --> 00:20:54,315
میخوام بیشتر دربارهی بند بدونم
391
00:20:54,318 --> 00:20:56,525
اسم بندتون چی بود؟
392
00:20:57,628 --> 00:20:58,761
آره
393
00:20:58,763 --> 00:21:00,729
بهش میگفتیم فرد هدز
[ کله فردیها ]
394
00:21:01,899 --> 00:21:03,032
وایسا، چی کلهایها؟
395
00:21:03,034 --> 00:21:05,301
آره، واسه همین زیاد ازش صحبت نمیکنم
396
00:21:05,303 --> 00:21:06,602
ممنون، پاپ
397
00:21:07,228 --> 00:21:10,066
بیخیال فرد. قرار بود من حساب کنم
398
00:21:10,069 --> 00:21:11,548
هی، سری بعدی رو تو حساب کن
399
00:21:13,044 --> 00:21:15,511
هی، ببخشید. پاپ؟
400
00:21:16,314 --> 00:21:18,013
ما شما رو دعوت کردیم
بزارید من پول بدم
401
00:21:18,016 --> 00:21:19,748
پول کوفتیت رو بزار کنار
402
00:21:19,750 --> 00:21:21,116
افپی، آروم باش
403
00:21:23,621 --> 00:21:24,853
اینو بهم مدیونی
404
00:21:26,090 --> 00:21:27,957
آره، البته -
آره -
405
00:21:27,959 --> 00:21:29,625
راحت باش
خودت اینو بده
406
00:21:29,627 --> 00:21:32,361
میدونی، اگه میدونستم، یهدونه
میلکشیک دیگه میگرفتم
407
00:21:37,168 --> 00:21:38,534
کجا میری؟
408
00:21:39,133 --> 00:21:41,370
و نگو میرم کلاب
فردا شب مدرسه داری
409
00:21:41,372 --> 00:21:42,838
دقیقاً دارم همونجا میرم
410
00:21:42,840 --> 00:21:44,039
میدونی چرا؟
411
00:21:44,042 --> 00:21:45,808
چون یه کارت فرار از زندان بدون دردسر دارم
412
00:21:45,810 --> 00:21:49,244
باشه رانی، کافیه
413
00:21:49,247 --> 00:21:51,887
کیش و مات
چی میخوای؟
414
00:21:51,890 --> 00:21:53,182
اینکه به کاری که کردی اعتراف کنی
415
00:21:53,184 --> 00:21:56,452
باشه
من فرد اندروز رو بوسیدم
416
00:21:56,455 --> 00:21:58,074
نه مامان
اون یکی
417
00:21:58,077 --> 00:21:59,955
که شامل جعل امضای من میشه که
418
00:21:59,957 --> 00:22:02,758
کاری کنی فرد اندروز اون قرارداد مسخره
رو قبول کنه تا زمین بابا رو بسازه
419
00:22:02,761 --> 00:22:04,560
...ورونیکا، من ازت خواستم امضاش کنی
420
00:22:04,562 --> 00:22:07,214
تو قانونشکنی کردی، مامان
و برای اینکار از من سوءاستفاده کردی
421
00:22:07,217 --> 00:22:09,732
وقتی بابایی بفهمه، فکرمیکنه من
بهش خیانت کردم
422
00:22:09,734 --> 00:22:10,866
این فکر رو نمیکنه، خودم بهش میگم
423
00:22:10,869 --> 00:22:13,703
جدی؟ کِی؟
الان؟
424
00:22:13,706 --> 00:22:15,438
چون در اینصورت برنامههام رو کنسل میکنم
425
00:22:15,441 --> 00:22:17,338
میدونی که اینطوری شدنی نیست
426
00:22:17,341 --> 00:22:19,938
اگه اینطوریه، بعداً باهات حرف میزنم
دوستام منتظرم هستن
427
00:22:22,146 --> 00:22:23,756
رانی، از اون در خارج نشو
428
00:22:23,759 --> 00:22:25,530
!ورونیکا
429
00:23:04,955 --> 00:23:06,162
430
00:23:07,567 --> 00:23:10,633
دختر
بهتره آب زیاد بخوری
431
00:23:10,635 --> 00:23:13,882
تقریباً بدنت رو توی زمین رقص جا گذاشتی
432
00:23:13,885 --> 00:23:15,572
کاش، جوسی
433
00:23:15,574 --> 00:23:17,807
کاش میتونستم بدنم رو گاهیوقتا جا بزارم
434
00:23:17,809 --> 00:23:19,816
از ریوردیل برم، همهچیز رو رها کنم
435
00:23:19,819 --> 00:23:21,211
این چیزا کمکی میکنه؟
436
00:23:21,213 --> 00:23:25,059
بیرون رفتن، مثل قوی سیاه شدن، جواب میدن؟
437
00:23:26,952 --> 00:23:28,885
وقتی بابام دستگیر شد
438
00:23:29,355 --> 00:23:32,489
پلیس، وکیلها
قاضی، دادگاه
439
00:23:32,491 --> 00:23:34,290
همهچیزمون رو گرفتن
440
00:23:34,293 --> 00:23:39,344
خونههامون، ماشینهامون، عضویتهای
باشگاهیمون رو، قایقمون رو
441
00:23:40,371 --> 00:23:43,105
حتی، شوخی نمیکنم لباسهامون رو هم بردن
442
00:23:45,404 --> 00:23:49,743
بگذریم، مامانم منو نشوند لبهی تخت سایباندارم
443
00:23:49,746 --> 00:23:52,008
و گفت گریه نکنم
444
00:23:52,010 --> 00:23:54,878
چون یهچیز توی این دنیا وجود داشت
445
00:23:54,880 --> 00:23:57,147
که هیچکسی نمیتونست ازم بگیره
446
00:23:57,149 --> 00:23:59,215
هیچوقت -
پول بیمهتون؟ -
447
00:24:00,457 --> 00:24:02,023
اسمم، رجی
448
00:24:02,026 --> 00:24:04,721
که، بعد از اینکه بهم گفت هیچوقت کسی نمیگیرتش
449
00:24:04,723 --> 00:24:07,457
دقیقاً خودش همینکارو انجام داد
450
00:24:09,131 --> 00:24:10,760
انگار هیچ ارزشی واسش نداشت
451
00:24:12,545 --> 00:24:14,045
انگار هیچی نبود
452
00:24:16,688 --> 00:24:18,154
انگار من هیچ ارزشی نداشتم
453
00:24:30,472 --> 00:24:32,138
لعنت، داداش
کارت درسته
454
00:24:32,141 --> 00:24:33,818
خیلی بهتر از بابات هستی
455
00:24:33,821 --> 00:24:36,039
هی، فرد اینجا آبجو نگهمیداره؟
456
00:24:36,042 --> 00:24:37,207
457
00:24:37,210 --> 00:24:39,825
بابا، به نظر دیروقت نیست؟
...یهجورایی
458
00:24:39,828 --> 00:24:42,559
آره آره
نه مشکلی نیست
459
00:24:42,561 --> 00:24:44,761
میدونی، فردا هم روز سختی دارم
460
00:24:47,532 --> 00:24:49,265
هی، آقای جونز
قبل از اینکه بری
461
00:24:49,268 --> 00:24:51,073
میتونم یه سؤالی بپرسم؟ -
آره -
462
00:24:51,076 --> 00:24:54,003
اوایل امشب، گفتی بابام بهت بدهکاره
463
00:24:54,005 --> 00:24:55,271
منظورت چی بود؟
464
00:24:56,582 --> 00:24:59,083
هی آرچی، چطوره تا وقتی مشکلی نداریم ساکت باشیم؟
465
00:25:00,212 --> 00:25:02,312
فقط... آخه یه سؤال بود
466
00:25:03,348 --> 00:25:05,081
بین شما اتفاقی افتاده؟
467
00:25:06,151 --> 00:25:09,118
مربوط به خیلی وقت پیشه
...ولی بابات و من، ما
468
00:25:10,188 --> 00:25:12,021
ساختوساز اندروز رو باهمدیگه شروع کردیم
469
00:25:12,023 --> 00:25:13,389
تو و بابام شریک بودین؟
470
00:25:13,391 --> 00:25:15,391
خودش اینطوری صدامون نمیزد
471
00:25:16,561 --> 00:25:18,995
...به هرحال، ما
472
00:25:19,798 --> 00:25:22,098
اوایل یهکم کشمکش داشتیم
473
00:25:22,101 --> 00:25:25,668
فرد، باید واسه مادرت و تویی که تازه وارد
زندگیشون شده بودی فراهم میکرد
474
00:25:25,670 --> 00:25:29,906
من جاگهد و جلیبین و مامانشون رو داشتم
و قبضهای بیمارستان
475
00:25:30,518 --> 00:25:33,643
واسه همین کارهای عجیبی رو قبول کردم که
دقیقاً مناسب نبودن
476
00:25:33,645 --> 00:25:36,212
و یکی از همین کارها، بدجوری زمینگیرم کرد
477
00:25:37,115 --> 00:25:41,517
و بابات اینقدر آدم خوبی بود که
واسهم وثیقه گذاشت
478
00:25:42,920 --> 00:25:46,256
ولی بعدش گفت باید راهمون رو جدا کنیم
اینکه من یه دینی بهش دارم
479
00:25:46,258 --> 00:25:50,126
باعث شد یه کاغذ رو امضا کنم که میگفت
پول وثیقهای که برام گذاشته، پول خروجم از شرکت بوده
480
00:25:50,129 --> 00:25:52,695
بیتوجه به اینکه سهم شراکتم
481
00:25:52,697 --> 00:25:55,732
احتمالاً ده بار بیشتر از اینا بود
482
00:25:59,068 --> 00:26:00,334
پس موضوع این بود
483
00:26:01,373 --> 00:26:04,073
اون راه خودش رو رفت، منم راه خودم
484
00:26:05,911 --> 00:26:08,544
میدونی، فکرکنم یهچیزی سنگینتر از آبجو نیاز دارم
485
00:26:11,693 --> 00:26:13,493
کلیفورد و من خیلی خیالمون راحت شد
486
00:26:13,496 --> 00:26:16,927
وقتی شرل بهمون گفت که حال پالی و بچه کاملاً خوبه
487
00:26:16,930 --> 00:26:18,588
و پول هیچ مشکلی نیست، بتی
488
00:26:18,590 --> 00:26:21,758
نه الان، نه هیچوقت
نه برای ما
489
00:26:21,761 --> 00:26:25,348
ولی البته، ما نمیخوایم فقط ازش
حمایت مالی کنیم
490
00:26:25,351 --> 00:26:27,669
میخوایم تمام حمایت احساسی که
491
00:26:27,672 --> 00:26:29,706
یک مادر جوان نیاز داره، رو بهش بدیم
492
00:26:30,936 --> 00:26:33,069
الان پالی کجا اقامت داره؟
493
00:26:35,340 --> 00:26:37,640
ترجیح میدم فعلاً نگم
494
00:26:37,642 --> 00:26:40,008
متوجهید دیگه
495
00:26:40,011 --> 00:26:43,947
البته، ولی تو و پالی الان بخشی از
خانوادهی بلاسم هستید
496
00:26:43,949 --> 00:26:47,684
و ستمگرانه ازتون حمایت میکنیم
497
00:26:49,587 --> 00:26:51,287
تو فقط باید بهمون اعتماد کنی
498
00:26:52,524 --> 00:26:53,823
حاضری؟
499
00:27:00,498 --> 00:27:03,633
...جاگهد، چیزی که بابات بهمون گفت
هیچی ازش نمیدونستم
500
00:27:03,636 --> 00:27:05,335
منم همینطور
501
00:27:05,337 --> 00:27:06,903
خیلی چیزا رو روشن میکنه، نه؟
502
00:27:09,007 --> 00:27:11,841
حتماً بابام دلیل خوبی داشته
503
00:27:11,853 --> 00:27:13,810
اینکه سر بابام شیره بماله؟
504
00:27:13,812 --> 00:27:15,545
آمادهای بریم، جاگز؟
505
00:27:23,989 --> 00:27:25,421
فردا میبینمت
506
00:27:31,376 --> 00:27:33,829
ببخشید خانوم لاج
ولی کارتتون رد اعتبار شده
507
00:27:33,832 --> 00:27:35,431
جدی؟
508
00:27:35,434 --> 00:27:38,249
و بزارید حدس بزنم، گزارش دادن دزدیه
509
00:27:38,252 --> 00:27:39,769
بله، درواقع
510
00:27:39,772 --> 00:27:41,637
باید به پلیسها زنگ بزنیم
511
00:27:41,639 --> 00:27:42,999
آره، حتماً
زنگ بزن پلیس
512
00:27:43,002 --> 00:27:44,769
خوشحال میشیم بهشون بگیم چند سالهمونه
513
00:27:44,772 --> 00:27:48,101
یا میتونم زنگ بزنم مامانم، شهردار
514
00:27:49,914 --> 00:27:51,581
این قضیه رو پوشش میده
515
00:27:56,855 --> 00:27:58,987
ورونیکا، مامانت از ارث محرومت کرده؟
516
00:27:58,990 --> 00:28:00,289
درسته
517
00:28:00,292 --> 00:28:02,392
چیز خوبیه؟ -
اوه، رجی -
518
00:28:02,394 --> 00:28:04,660
کار زنهای خانوادهی لاج همینطوریه
519
00:28:05,196 --> 00:28:08,375
فریب میدیم، طفره میریم
نزدیک میشیم، عقبنشینی میکنیم
520
00:28:08,378 --> 00:28:10,774
مثل رقصیدن یه مار کبرا و میمون پوزهدراز هستیم
521
00:28:11,603 --> 00:28:13,870
اون چشمک زده، که یعنی حدس میزنم
522
00:28:13,872 --> 00:28:16,072
هرمانیه لاج آمادهی مذاکرهست
523
00:28:16,441 --> 00:28:18,674
واو
524
00:28:19,477 --> 00:28:22,445
همینجا روی کاناپه میخوابم
525
00:28:22,447 --> 00:28:24,247
تو برو اتاقخواب
526
00:28:24,249 --> 00:28:25,569
نمیخوام روی تختت بخوابم، بابا
527
00:28:25,956 --> 00:28:28,704
اولین بار نیست که روی این چیز میخوابم
528
00:28:28,707 --> 00:28:30,219
ممنون
529
00:28:30,919 --> 00:28:33,692
اگه بمونی... میخوای؟
میخوای بمونی؟
530
00:28:35,226 --> 00:28:36,793
مدرسهت دیر نشه
531
00:28:36,795 --> 00:28:38,394
مشکلی نیست
532
00:28:38,397 --> 00:28:40,711
از کلاسهام خیلی جلو هستم
533
00:28:40,714 --> 00:28:42,632
راستی، با مامان صحبت کردم
534
00:28:43,835 --> 00:28:46,903
یه شغل توی یه مرکز تلفنی پیدا کرده تا
پول هزینهی کلاسهای اینترنتیـش رو بده
535
00:28:46,905 --> 00:28:50,406
فکرکنم بالأخره میخواد دیپلم بگیره
536
00:28:50,409 --> 00:28:53,429
جلیبین توی درسها بهش کمک میکنه
537
00:28:53,432 --> 00:28:56,512
راستی، جلیبین میخواد از این به بعد جیبی صداش کنیم
538
00:28:56,515 --> 00:28:58,414
فکرمیکنه اسم باحالتریه
539
00:28:59,304 --> 00:29:03,439
همهش 10 سالشه ولی از روی
واینل پینک فلوید گوش میکنه
540
00:29:03,442 --> 00:29:05,416
فکرنکنم بتونه از این باحالتر بشه
541
00:29:15,266 --> 00:29:17,852
هی رفیق، جلسهی پارازیتـت چطور بود؟
542
00:29:17,855 --> 00:29:21,369
عالی بود، تا زمانیکه افپی بهمون گفت
543
00:29:21,372 --> 00:29:24,139
مجبورش کردی از شرکتی خارج بشه که
خودش پول ساخته شدنش رو داده
544
00:29:24,142 --> 00:29:28,910
داستان اون اینه، میخوای داستان منو هم بشنوی؟
545
00:29:28,913 --> 00:29:30,336
افپی یه آدم داغون بود
546
00:29:30,339 --> 00:29:33,082
داشت از شرکت دزدی میکرد
و وسایل رو هم درکنارش میفروخت
547
00:29:33,084 --> 00:29:35,972
همهی چیزها در نظر گرفته شد
منم خیلی بخشنده بودم
548
00:29:35,975 --> 00:29:38,028
اینقدر بخشنده که یه شانس دیگه بهش ندادی؟
549
00:29:38,031 --> 00:29:39,430
البته که دادم
550
00:29:39,433 --> 00:29:42,859
باورت نمیشه چندبار واسه اون مرد وثیقه گذاشتم
551
00:29:42,861 --> 00:29:46,254
پسرم، وقتی کسی داره غرق میشه
552
00:29:46,257 --> 00:29:49,465
میتونی سعی کنی نجاتش بدی، ولی نه اگه
بخواد تو رو هم همراه خودش غرق که
553
00:29:49,467 --> 00:29:52,368
من نهایت تلاشم رو واسهی خانوادهم انجام دادم
554
00:29:53,338 --> 00:29:54,704
برای تو
555
00:29:57,742 --> 00:30:00,877
آره، و کی اهمیت میده اگه
جاگهد هم آخرش غرق میشد
556
00:30:14,086 --> 00:30:16,853
گزارش دادی کارت آمریکن اِکسسـم دزدیده شده
557
00:30:16,856 --> 00:30:18,155
کارت خوب بود
558
00:30:18,753 --> 00:30:20,956
میدونستم بابتش ازم ممنون میشی
559
00:30:20,959 --> 00:30:24,447
حالا میا. من کارهایی انجام دادم
که ناراحتت کرده
560
00:30:24,450 --> 00:30:26,345
تو هم کارهایی کردی که ناراحت شدم
561
00:30:26,348 --> 00:30:29,339
پس با این موضوع درست مثل پدرت برخورد میکنیم
562
00:30:29,342 --> 00:30:31,253
با مذاکره
من شروع میکنم
563
00:30:32,744 --> 00:30:34,710
من با آقای اندروز کار میکنم
564
00:30:34,713 --> 00:30:37,815
و بله، داریم به همدیگه احساساتی پیدا میکنیم
565
00:30:37,818 --> 00:30:39,743
ولی نمیتونم بهت بگم هنوز چه معنی داره
566
00:30:39,745 --> 00:30:40,977
چون خودم هم نمیدونم
567
00:30:40,979 --> 00:30:42,548
بابا چی؟
568
00:30:42,551 --> 00:30:47,551
اون یکسری تصمیمات گرفته که باعث شده
از من دور بشه، و همینطور از این خانواده
569
00:30:47,553 --> 00:30:49,820
پس منم باید تصمیمات مشخصی میگرفتم
570
00:30:49,822 --> 00:30:54,062
که زندگیم رو چطوری ادامه بدم
اینکه من چی میخوام
571
00:30:54,065 --> 00:30:58,227
پس چی، میخوای من رابطهتون رو قبول کنم؟
572
00:30:58,230 --> 00:31:00,163
تا وقتی اطلاعات بیشتری بگیریم، آره
573
00:31:00,966 --> 00:31:03,266
ازت میخوام اینو قبول کنی
574
00:31:05,034 --> 00:31:07,636
باشه قبوله
حالا، نوبت منه
575
00:31:07,639 --> 00:31:08,738
گوش میدم
576
00:31:08,740 --> 00:31:11,039
هر اتفاقی که برای تو و فرد داره میوفته
577
00:31:11,042 --> 00:31:12,541
نمیتونه زیر این سقف رخ بده
578
00:31:12,544 --> 00:31:13,510
قبوله
579
00:31:14,459 --> 00:31:16,958
و باید به بابا اعتراف کنی که امضای منو جعل کردی
580
00:31:16,961 --> 00:31:18,662
صنایع لاج باید با کارهای قانونی
581
00:31:18,665 --> 00:31:20,403
شریک باشه، نه مجرمها
582
00:31:20,406 --> 00:31:23,483
فهمیدم. نمیخوام بابا فکرکنه بهش خیانت کردم
583
00:31:24,795 --> 00:31:26,889
دربارهی جعل امضا بهش میگم
584
00:31:26,892 --> 00:31:28,308
و میگم همهش کار خودم بوده
585
00:31:28,311 --> 00:31:30,756
و تا اون موقع
خریدهای اینترنتی
586
00:31:30,759 --> 00:31:32,395
کلاب رفتن
587
00:31:33,332 --> 00:31:34,798
همهشون تموم میشه
588
00:31:36,154 --> 00:31:37,620
باشه؟ -
باشه -
589
00:31:52,610 --> 00:31:54,810
سلام -
سلام -
590
00:31:59,955 --> 00:32:02,728
چهخبر؟
591
00:32:03,715 --> 00:32:06,016
میخوام همراهم بیای پاسگاه
592
00:32:07,000 --> 00:32:15,000
« تـــرجــمـــه از : ســـروش ، امیــرعـلی »
« illusion , Soroush_abg »
593
00:32:16,575 --> 00:32:17,674
زنگ بزن بابام
594
00:32:17,676 --> 00:32:19,246
باشه -
البته -
595
00:32:24,038 --> 00:32:26,366
جواب کالبدشکافی دربارهی ماشین اومدن
596
00:32:26,369 --> 00:32:30,153
با وجود آتیش، تونستم چندتا اثرانگشت
روی صندوقعقب پیدا کنیم
597
00:32:30,156 --> 00:32:31,454
برای تو بتی
598
00:32:31,456 --> 00:32:33,089
البته خب، تعجبی نداره
599
00:32:33,092 --> 00:32:36,787
ولی این باعث تعجبه
600
00:32:36,790 --> 00:32:38,361
اثرانگشتهای تو
601
00:32:38,364 --> 00:32:41,024
روی پروندهای از یه حادثه
که 6 سال پیش اتفاق افتاده، بودن
602
00:32:41,027 --> 00:32:42,400
جایی که یه مدتی رو توی
603
00:32:42,403 --> 00:32:45,589
...زندان نوجوانان ریوردیل گذروندی بخاطر
604
00:32:48,354 --> 00:32:51,388
تلاش برای سوزاندن مدرسهی"
"راهنماییِ ریوردیل
605
00:32:51,391 --> 00:32:53,374
داشتم با کبریت بازی میکردم
606
00:32:53,377 --> 00:32:56,093
و همچین اطلاعاتی برای یه کلانتر خیلی دقیقه
607
00:32:56,096 --> 00:32:58,788
خب، مدیر وتربی همچنین بهم اجازه داد
608
00:32:58,791 --> 00:33:00,874
نگاهی به سوابق مدرسهایت بندازم
609
00:33:00,877 --> 00:33:04,386
سابقهی دراز و سختی داری، آقای جونز
610
00:33:04,389 --> 00:33:05,854
خیلیها واست قلدری کردن
611
00:33:05,857 --> 00:33:08,413
آره، اسمم جاگهده
[ Jug = زندان ]
612
00:33:08,416 --> 00:33:10,334
توی تیم فوتبال، دقیق بگیم
613
00:33:10,953 --> 00:33:13,696
فقط میتونم بگم شامل جیسون بلاسم میشه
614
00:33:13,699 --> 00:33:15,098
پس این چطوره؟
615
00:33:15,100 --> 00:33:18,434
چطوره بهم بگی در هفتهی 11 جولای کجا بودی؟
616
00:33:18,437 --> 00:33:21,076
این مسخرهست
...فکرمیکنی من
617
00:33:23,495 --> 00:33:25,996
جاگهد
بچهای مثل تو
618
00:33:25,999 --> 00:33:28,610
که بهطرز اشتباهی توسط یه پدر درب و داغون بزرگ شده
619
00:33:28,613 --> 00:33:31,105
و توسط بچههایی مثل جیسون بلاسم بهشون زور گفته شده
620
00:33:32,332 --> 00:33:34,165
کیه که نخواد از این وضعیت خلاص بشه؟
621
00:33:36,221 --> 00:33:38,121
دیگه چیزی بهت نمیگم
622
00:33:38,124 --> 00:33:39,723
وکیل میخوام
623
00:33:45,715 --> 00:33:50,199
شرل، تو پالی رو یه دختر اهل مهمونی صدا میزدی
624
00:33:50,202 --> 00:33:52,621
تا حالا دیدی موادی مصرف کنه؟
مستقیماً؟
625
00:33:54,678 --> 00:33:59,241
مطمئن نیستم، چرا؟
626
00:33:59,244 --> 00:34:00,810
واسه اینکه توهینی نشه
627
00:34:00,812 --> 00:34:02,412
نمیخوایم یه مادر نامناسب
628
00:34:02,414 --> 00:34:04,921
نوهمون رو بزرگ کنه، درست میگم؟
629
00:34:07,855 --> 00:34:09,488
نه، البته که نه
630
00:34:22,186 --> 00:34:24,419
کار من نبوده، بتی
باید حرفم رو باور کنی
631
00:34:24,422 --> 00:34:28,428
البته، من همراهت بودم
و میدونم چطور آدمی هستی
632
00:34:28,431 --> 00:34:30,540
اون بچههایی که بهشت رو گم کرده بودن
دونه دونه کشته شدن
633
00:34:30,542 --> 00:34:31,641
چون لباس مشکی پوشیده بودن
634
00:34:31,643 --> 00:34:33,510
و داشتن به آهنگهای متالیکا گوش میکردن
635
00:34:33,513 --> 00:34:35,491
نمیخوام قربانی باشم
636
00:34:35,494 --> 00:34:37,312
نمیزارم این اتفاق بیوفته
637
00:34:38,417 --> 00:34:41,640
تمام مدارکی که ازت دارن تصادفی هستن
638
00:34:41,643 --> 00:34:44,453
از اینجا میبریمت بیرون
639
00:34:46,092 --> 00:34:47,751
بابام هنوز نرسیده؟
640
00:34:47,754 --> 00:34:49,860
آرچی با باباش اومده
641
00:34:49,863 --> 00:34:51,402
دارن با کلانتر صحبت میکنن
642
00:34:53,187 --> 00:34:54,986
کسی نمیدونه بابات کجاست
643
00:34:55,634 --> 00:34:57,667
جاگهد به خودش کمک نمیکنه
644
00:34:57,669 --> 00:35:00,203
ازش خواستم بهونهای بیاره
ولی فقط باهام بحث میکرد
645
00:35:01,557 --> 00:35:02,856
اون داشت واسهم کار میکرد
646
00:35:03,515 --> 00:35:05,208
درسته، هفتهی 11 جولای رو میگی، نه؟
647
00:35:05,211 --> 00:35:07,468
آره، بهش گفته بودم چندتا دیوار رو آب بده
648
00:35:10,115 --> 00:35:12,916
میتونی مدرکی بهم بدی؟
649
00:35:14,474 --> 00:35:16,407
باید کارتهای ثبت زمانیـم رو بررسی کنم
650
00:35:25,597 --> 00:35:26,729
!جاگهد
651
00:35:27,661 --> 00:35:29,060
ببخشید
652
00:35:29,063 --> 00:35:31,294
محض اینکه پیغامت رو گرفتم اومدم
653
00:35:31,297 --> 00:35:33,424
گوشیم، با اون باتری لعنتیش
654
00:35:33,427 --> 00:35:35,094
یادم رفت دیشب شارژش کنم
655
00:35:37,208 --> 00:35:39,341
چه اتفاقی افتاده؟ -
هیچی -
656
00:35:39,344 --> 00:35:41,010
الان دیگه مشکلی نیست
657
00:35:41,012 --> 00:35:42,967
آقای اندروز ترتیب کارش رو داد
658
00:35:44,116 --> 00:35:46,843
اون داخل که بودی به چه چرندیاتی متهمت کردن، هان؟
659
00:35:46,846 --> 00:35:48,486
اون حرومزادهها میخوان بندازنت زندان
660
00:35:48,489 --> 00:35:50,467
درست مثل کاری که با بابای پیرت کردن؟
خب، لعنت بهشون
661
00:35:51,423 --> 00:35:53,543
...میزنم کلر رو نصفش میکنم واسه اینکارش
662
00:35:53,546 --> 00:35:54,591
افپی، آروم باش -
!هی! هی -
663
00:35:54,593 --> 00:35:57,093
!این پسره منه، اون پسرمه، فرد
664
00:35:57,096 --> 00:35:58,869
اینکارو واسه پسر خودت انجام بده
665
00:35:58,872 --> 00:36:00,163
بابا
666
00:36:01,266 --> 00:36:03,766
شرایط رو بدتر نکن
667
00:36:05,937 --> 00:36:07,070
لطفاً
668
00:36:11,114 --> 00:36:12,380
باشه
669
00:36:14,012 --> 00:36:15,477
باشه، خیلیخب پس
670
00:36:15,480 --> 00:36:19,110
باهام میای خونه؟
671
00:36:21,746 --> 00:36:23,979
میتونه پیشمون بمونه، آقای جونز
672
00:36:25,185 --> 00:36:26,484
قبلاً بهش پیشنهاد مکان دادیم
673
00:36:28,173 --> 00:36:29,405
خودت همین رو میخوای؟
674
00:36:34,884 --> 00:36:36,284
شاید اینطوری بهتر باشه
675
00:36:36,287 --> 00:36:37,834
اگه تو مشکلی نداشته باشی، فرد
676
00:36:39,774 --> 00:36:41,240
هرچی تو بخوای، افپی
677
00:36:42,641 --> 00:36:44,007
این مسئله بین خودتون دوتاست
678
00:36:45,912 --> 00:36:47,245
باهات میام، بابا
679
00:36:57,389 --> 00:36:59,222
پسر، گوش کن
680
00:37:02,947 --> 00:37:04,813
میخوام کاری که تو بگی رو انجام بدم
681
00:37:06,145 --> 00:37:07,963
وضعیتم رو سر و سامون بدم
682
00:37:07,966 --> 00:37:10,741
میخوام مامانت و جلیبین رو بیارم خونه
683
00:37:10,744 --> 00:37:12,411
تا همهمون زیر یک سقف باشیم
684
00:37:13,338 --> 00:37:15,405
...قول میدم. ولی من
685
00:37:15,407 --> 00:37:17,240
واسه انجام اینکار یهکم زمان میخوام
686
00:37:17,242 --> 00:37:20,903
زیاد نه، نه خیلی طولانی
یه ماه، نهایتش دو ماه
687
00:37:22,113 --> 00:37:23,246
گوش کن
688
00:37:24,749 --> 00:37:27,951
بعدش برمیگردیم پیش همدیگه، خیلیخب؟
689
00:37:29,588 --> 00:37:31,287
...تو
690
00:37:31,923 --> 00:37:33,656
حرفم رو باور میکنی، درسته؟
691
00:37:37,976 --> 00:37:40,643
آره، باورمیکنم بابا
692
00:37:51,843 --> 00:37:54,145
باشه
693
00:38:18,526 --> 00:38:19,959
الان دیگه هرلحظه اتفاق میوفته
694
00:38:21,796 --> 00:38:23,262
چه حسی داری؟
695
00:38:25,367 --> 00:38:26,833
شراکت با ساخت و ساز اندروز
696
00:38:26,836 --> 00:38:29,489
تصمیم درستی بود
697
00:38:30,912 --> 00:38:33,212
و پدرت یا متوجه موضوع میشه یا نمیشه
698
00:38:34,776 --> 00:38:36,576
در هرصورت، میتونم با عواقبش کنار بیام
699
00:38:44,157 --> 00:38:45,690
الو
700
00:38:45,693 --> 00:38:47,787
شما درحال دریافت تماسی از زندان هستید
701
00:38:47,789 --> 00:38:49,222
هزینهی تماس رو قبول میکنید؟
702
00:38:49,224 --> 00:38:50,880
هزینهش رو قبول میکنم
703
00:39:00,268 --> 00:39:01,968
انگاری قبلاً هم از اینکارا انجام دادی
704
00:39:02,871 --> 00:39:06,606
آره خب، افپی حقههای خودش رو داره
منم حقههای خودم رو
705
00:39:06,609 --> 00:39:09,208
شاید اون موقع باید یه شانس دوباره بهش میدادم
706
00:39:09,210 --> 00:39:12,612
به هرحال، جاگهد لایق اتفاقاتی که براش میوفته نیست
707
00:39:12,615 --> 00:39:14,330
حداقل کاریه که ازم برمیاد
708
00:39:17,752 --> 00:39:19,642
خانوادهی بلاسم هرلحظه ممکنه برسن
709
00:39:19,645 --> 00:39:23,155
وقتی باهاشون صحبت کردیم، به مامان بابا زنگ میزنیم
710
00:39:24,659 --> 00:39:25,825
اضطراب داری؟
711
00:39:26,928 --> 00:39:28,361
ممنونم
712
00:39:29,060 --> 00:39:32,031
توی خونه، خواهرها میگفتن هر کدوممون
یه فرشتهی نگهبان داریم
713
00:39:33,001 --> 00:39:35,302
تو فرشتهی نگهبان منی، بتی
714
00:39:40,375 --> 00:39:41,674
...شرل
715
00:39:49,117 --> 00:39:51,150
بخاطر جیسون خیلی متأسفم
716
00:39:51,153 --> 00:39:52,781
میدونم چقدر عاشقش بودی
717
00:39:56,943 --> 00:39:59,076
و اونم همیشه از علاقهش به تو صحبت میکرد
718
00:40:02,711 --> 00:40:04,745
شرل، مامان بابات کجان؟
719
00:40:08,282 --> 00:40:10,115
باید بری
همین الان
720
00:40:10,939 --> 00:40:12,819
والدینم، فکرنمیکنم بخوان کمکت کنن
721
00:40:12,822 --> 00:40:14,040
از چی حرف میزنی؟
722
00:40:14,042 --> 00:40:15,639
اونا میخوان تو توی داستان نباشی، پالی
723
00:40:15,641 --> 00:40:17,008
جای تو پیششون امن نیست
724
00:40:18,293 --> 00:40:20,024
واسه بچهی جیجی امن نیست
725
00:40:22,048 --> 00:40:24,448
کجا باید برم؟
نمیتونم برگردم به اتاق زیر شیروونی
726
00:40:24,451 --> 00:40:26,318
نه. لازم نیست، پالی
727
00:40:26,321 --> 00:40:29,422
و نگران مامان من نباش بتی
اون میخواد کمک کنه
728
00:40:29,425 --> 00:40:31,845
البته که میتونی بمونی
تا هرزمانی که بخوای
729
00:40:32,560 --> 00:40:34,160
واسه دخترای آلیس کوپر هرکاری میکنم
730
00:40:34,163 --> 00:40:35,862
ممنون، خانوم لاج
731
00:40:35,864 --> 00:40:37,697
و از تو هم ممنونم، ورونیکا -
خواهش میکنم -
732
00:40:37,699 --> 00:40:39,365
قابلتون رو نداشت، دخترها
733
00:40:39,368 --> 00:40:41,434
و خواهش میکنم، حالا که قراره هماتاقی باشیم، پالی
734
00:40:41,436 --> 00:40:42,602
میتونی هرمانیه صدام کنی
735
00:40:42,604 --> 00:40:44,270
بیا بشین، فکرکن خونهی خودته
736
00:40:53,014 --> 00:40:54,480
بخاطر بابام متأسفم
737
00:40:55,517 --> 00:40:57,682
و بابای خودت
738
00:40:57,685 --> 00:40:59,318
ازش دست نمیکشم، آرچ
739
00:41:00,922 --> 00:41:02,288
هنوز نه
740
00:41:04,593 --> 00:41:06,233
فکرمیکنی فردا میاد سرِکار؟
741
00:41:07,443 --> 00:41:10,344
آدم هیچوقت نمیدونه. امیدوارم
742
00:41:13,334 --> 00:41:17,003
امید
کلمهای خیلی نزدیک به خونه
743
00:41:17,006 --> 00:41:19,105
و به همون اندازه گولزننده
744
00:41:21,574 --> 00:41:24,075
هرچقدر که دلمون میخواست قاتل جیسون گیر بیوفته
745
00:41:24,078 --> 00:41:27,502
و اینکه شهرمون، خونهمون
دوباره امنیت داشته باشه
746
00:41:27,505 --> 00:41:32,208
با گذشت هر روز، امیدی که داشتیم
بیشتر و بیشتر کمنور تر میشد
747
00:41:32,211 --> 00:41:34,687
یه جملهی قدیمی و کلیشهای هست که میگه
748
00:41:34,690 --> 00:41:37,023
قبل از طلوع، تاریکیه
749
00:41:37,492 --> 00:41:38,825
...اما گاهیوقتا
750
00:41:40,461 --> 00:41:43,129
فقط تاریکیه
751
00:41:43,153 --> 00:41:46,153
:ارتباط با ما
« Tlgrm.Me/Soroush_abg »
.::. Soroushabg@Yahoo.Com .::.
752
00:41:46,177 --> 00:41:49,177
.::. تک مووی، سینمایِ تک .::.
WwW.TakMovie.Co
«تـــک مووی»
753
00:41:49,201 --> 00:41:51,201
☺ .امیدوارم از تماشای این سریال لذت برده باشید