1
00:00:00,010 --> 00:00:01,325
...آنچه در "ریوردیل" گذشت
2
00:00:02,502 --> 00:00:03,742
.پیشنهاد آتشبس میکنم
3
00:00:03,742 --> 00:00:05,342
،تو علیه من کاری نکن
4
00:00:05,422 --> 00:00:06,712
.و منم علیه تو کاری نمیکنم
5
00:00:06,792 --> 00:00:08,182
.نمیتونی با سرنوشتت دربیوفتی
6
00:00:08,262 --> 00:00:09,502
!نه! نکن
7
00:00:09,582 --> 00:00:12,852
مدیر زندانهم آرچیرو
.شوالیۀ سرخ" صدا کرد"
8
00:00:12,932 --> 00:00:14,432
.برای قربانیشدن علامتگذاریت کردن
9
00:00:14,442 --> 00:00:16,182
.خودم این کارو کردم
10
00:00:16,192 --> 00:00:17,762
.یهلحظه غافل شدم
11
00:00:17,842 --> 00:00:19,432
شاید وقتش باشه که یهفکری
.بهحال این قضیه بکنی
12
00:00:19,512 --> 00:00:22,022
.باید یهحرکت درستوحسابی بکنی، پسر
.حرف زدن فایدهای نداره
13
00:00:22,032 --> 00:00:24,492
موافقم. یهچیزی که بهمون
.هدف بده
14
00:00:24,562 --> 00:00:28,112
وقتی دستهرو بسیج کردیم که دنبال
دوست گمشدۀ آرچی بگردن، باعث شد
.یهفکری بهسرم بزنه
15
00:00:28,182 --> 00:00:30,862
ما نقشهای داریم که به
.افعیها مسئولیتی بدیم
16
00:00:30,872 --> 00:00:32,362
.داریم کارهای سند رو میکنیم
.من خونهرو فروختم
17
00:00:32,372 --> 00:00:33,872
به کی؟
18
00:00:33,952 --> 00:00:35,622
.یهخریدار ناشناس
19
00:00:36,822 --> 00:00:38,482
!خدای من
20
00:00:38,562 --> 00:00:40,952
.و یه برنامهای واسه پرداخت بقیهش میچینیم -
.حله -
21
00:00:41,032 --> 00:00:43,542
ولی درعوض، باید اون ماشین جیگر
.رو بهم قرض بدی
22
00:00:43,552 --> 00:00:45,212
. بلا" رو نمیشه" -
.اوه، وایسا، و یهچیز دیگه -
23
00:00:45,222 --> 00:00:47,132
درمورد کارو بارمون بهجاگهد
.چیزی نگین
24
00:00:47,202 --> 00:00:48,962
همهچی دقیقاً همونطوری شد
.که میگفتی، مامان
25
00:00:49,042 --> 00:00:50,552
.بابا عین موم توی دستمه
26
00:00:50,622 --> 00:00:52,972
.بهموقع جای درستی اومدیم
27
00:00:53,042 --> 00:00:54,982
.میتونم حسش کنم
28
00:00:57,262 --> 00:01:00,522
زندگی رویایی دقیقاً چیه؟
29
00:01:01,072 --> 00:01:02,451
،واسۀ بابام
30
00:01:02,452 --> 00:01:06,062
،شب پنجاهمین سالگرد تولدش
.میشه زندگی رویاییش
31
00:01:06,142 --> 00:01:07,152
،یه پدر
32
00:01:07,222 --> 00:01:08,612
،یه مادر
33
00:01:08,682 --> 00:01:09,822
،یه پسر
34
00:01:09,892 --> 00:01:11,072
.یه دختر
35
00:01:11,082 --> 00:01:12,442
،یهسگ وفادار
36
00:01:12,522 --> 00:01:14,002
.غذای آماده سر میز
37
00:01:14,072 --> 00:01:15,952
...و تنها چیزی که کم بود
38
00:01:16,022 --> 00:01:17,402
.بخورین ببینم
39
00:01:17,482 --> 00:01:18,922
،چون وقتی غذامونُ بخوریم
.باید بریم یهجایی
40
00:01:18,992 --> 00:01:20,332
کجا، مامان؟
41
00:01:20,342 --> 00:01:22,752
.خب، اینش سورپرایزه، جیبی
42
00:01:22,822 --> 00:01:24,422
.ولی فکر کنم خوشت بیاد
43
00:01:24,502 --> 00:01:25,422
.تو هم همینطور، پیرمرد
44
00:01:25,502 --> 00:01:26,882
بهکی گفتی پیرمرد؟
45
00:01:26,952 --> 00:01:28,302
.اه، بیا اینجا ببینم
46
00:01:28,382 --> 00:01:29,852
.کراواتت کج شده
47
00:01:43,112 --> 00:01:44,522
واسه چی اومدیم اینجا؟
48
00:01:44,592 --> 00:01:47,022
خب، این یههدیۀ تولد زودتر
.از موعد واسۀ باباته
49
00:01:47,102 --> 00:01:49,612
.یعنی میگم، واسۀ همهمون
50
00:01:49,622 --> 00:01:51,022
چندروز پیش کارهای
.خریدش رو کردم
51
00:01:51,102 --> 00:01:52,242
...گلادیس، اه -
...مامان -
52
00:01:53,312 --> 00:01:54,792
چیه؟
53
00:01:54,862 --> 00:01:56,532
چیه، مشکلی هست؟
54
00:01:56,542 --> 00:01:58,422
آلیس کوپر توی خونۀ
من چهغلطی میکنه؟
55
00:02:00,702 --> 00:02:01,632
افپی ؟ -
جاگ؟ -
56
00:02:03,612 --> 00:02:04,762
.خانوم جونز
57
00:02:06,622 --> 00:02:08,682
تو همون خریدار ناشناس هستی؟
58
00:02:09,752 --> 00:02:10,802
معلوم هست اینجا
چه اتفاقی افتاده؟
59
00:02:11,972 --> 00:02:13,462
...اوه، اه
60
00:02:13,472 --> 00:02:16,392
بخاطر یهشمع، یه حادثۀ کوچولو
.واسۀ خونهمون پیشاومد
61
00:02:16,472 --> 00:02:19,592
با رنگزدن و یهسِت پردۀ جدید
.درست میشه
62
00:02:19,672 --> 00:02:22,982
.من خیلی گیج شدم
تو خونهمون رو به خانوادۀ جونز فروختی؟
63
00:02:23,062 --> 00:02:24,392
.به من که نه
64
00:02:24,472 --> 00:02:26,102
.من خریدمش
65
00:02:26,112 --> 00:02:27,822
من یه پیشنهاد کاملاً نقدی
.بصورت آنلاین دادم
66
00:02:27,902 --> 00:02:29,272
مامان، ما که نمیتونیم
.بیایم اینجا زندگی کنیم
67
00:02:29,352 --> 00:02:30,392
آخه برای چی نمیتونیم؟
68
00:02:30,472 --> 00:02:33,162
.خب، چون اینجا خونۀ بتیه
69
00:02:33,242 --> 00:02:36,202
کاملاً مشخصهکه یهسری
.سوءتفاهم پیشاومده
70
00:02:36,282 --> 00:02:38,872
بهنظرم همهمون باید این مسئلهرو
.فراموش کنیم
71
00:02:40,612 --> 00:02:41,962
.نیازی به این کار نیست
72
00:02:42,042 --> 00:02:44,042
.حداقل نه تاجاییکه بهمن مربوطه -
.مامان -
73
00:02:44,122 --> 00:02:47,462
،نه، این خونه، متعلق بهگذشتۀ منه
.و فقط میخوام از دستش خلاص شم
74
00:02:50,302 --> 00:02:52,012
معلومه که ما نمیایم اینجا
.زندگی کنیم
75
00:02:52,092 --> 00:02:53,922
میخوای چقدر سرش شرط ببندی؟
76
00:02:54,002 --> 00:02:56,392
،مامانم میخواسته بفروشتش
.مامان تو هم میخواسته بخرتش، تموم شده
77
00:02:57,762 --> 00:02:59,932
،خب، اگه قضیه اینه
78
00:03:00,002 --> 00:03:02,062
خوبیش اینه که میتونی راحت
.توی اتاق خودت بمونی
79
00:03:02,932 --> 00:03:03,812
.بیا با ما زندگی کن
80
00:03:06,602 --> 00:03:08,512
،نمیدونم
81
00:03:08,592 --> 00:03:12,532
جاگ، زندگی با خانوادۀ تو، اونهم وقتیکه
...مامانت رو اونقدرها نمیشناسم
82
00:03:12,612 --> 00:03:13,572
پس میخوای چیکار کنی؟
83
00:03:14,562 --> 00:03:15,942
،خونۀ ورونیکا میمونم
84
00:03:16,022 --> 00:03:19,702
که فکر میکنم باید تا وقتی که
اوضاع رو سرو سامون بدم
85
00:03:19,712 --> 00:03:21,412
باید اونجا بمونم. اشکالی که نداره؟
86
00:03:21,482 --> 00:03:23,763
.نه چه اشکالی، معلومه
87
00:03:24,452 --> 00:03:26,252
هنوز پایهای که بریم با آقای
علامتدار صبحونه بخوریم؟
88
00:03:29,052 --> 00:03:30,362
.آره
89
00:03:30,442 --> 00:03:31,462
.قضیه از اینقراره، آرچی
90
00:03:31,532 --> 00:03:33,222
،با بابام هماهنگ کردم
91
00:03:33,302 --> 00:03:35,302
تمام پروندههای مربوط به رئیس نورتون
قبلاز اینکه مرتکب خودکشی بشه رو بیرون کشیدم
92
00:03:35,372 --> 00:03:37,062
،و دفترش رو هم زیر و رو کردم
.و اینو پیدا کردم
93
00:03:39,922 --> 00:03:41,392
.یهکارت تلاش
94
00:03:41,472 --> 00:03:44,352
."شوالیۀ سرخ را بکُش"
.عین همونی که "ریکی" داشت
95
00:03:44,422 --> 00:03:46,642
.این دوتا کارت عین هماند
96
00:03:46,722 --> 00:03:48,732
،طراحیش یکیه
.جنس مقواش هم یکیه
97
00:03:48,812 --> 00:03:52,522
بهنظر من، این نشون میده که یهنفر چندتا
،کارتِ "شوالیۀ سرخ رو بکُش" چاپ کرده
98
00:03:52,532 --> 00:03:53,572
.و همهجا پخششون کرده
99
00:03:55,102 --> 00:03:56,032
.باید بفهمیم کارِ کی بوده
100
00:03:57,912 --> 00:03:59,572
.میدونم باید از کجا شروع کنم
101
00:03:59,652 --> 00:04:01,072
خب، نظرت چیه؟
102
00:04:01,152 --> 00:04:03,032
برای شهرِ "کُبک" عالیه؟
مگه نه؟
103
00:04:03,112 --> 00:04:05,832
.نمی فهمم
کی میخواد بره "کُبک"؟
104
00:04:05,902 --> 00:04:08,912
از اونجاییکه خیلی سفتوسخت
با "سمهای زیبا" کار میکردی
105
00:04:08,922 --> 00:04:11,262
فکر کردم واسۀ جفتمون خوب باشه
.که باهمدیگه یهمدتی فرار کنیم
106
00:04:11,332 --> 00:04:15,042
واسههمین، بهمناسب تعطیلات بهاره برای خودمون
.یه تور اسکی توی کوهستان مونبلان رزرو کردم
107
00:04:15,122 --> 00:04:16,632
"من و بچههای "سمهای زیبا
108
00:04:16,642 --> 00:04:18,812
برنامه داشتیم که یهسفر جادهای
.به دریاچۀ "شوگر لِیک" داشته باشیم
109
00:04:19,982 --> 00:04:21,552
.خیلیخب
110
00:04:21,632 --> 00:04:23,342
.لازم نیست بریم کوهستان
111
00:04:23,422 --> 00:04:24,592
.اصلاً لازم نیست هیچوقت، هیچجایی بریم
112
00:04:24,612 --> 00:04:26,392
.منظورِ من این نیست، شرل
113
00:04:26,462 --> 00:04:27,272
...من
114
00:04:27,352 --> 00:04:28,352
.لعنتی
115
00:04:28,422 --> 00:04:30,232
.ببخشید، داره واسه کار دیرم میشه
116
00:04:30,312 --> 00:04:31,282
میشه بعداً راجعبه این مسئله
صحبت کنیم؟
117
00:04:37,282 --> 00:04:40,612
.آرچی. خیلیوقته ندیدمت
اوضاعت چطور بوده؟
118
00:04:40,622 --> 00:04:43,242
،خیلیخوب بوده، آقای لاج
119
00:04:43,312 --> 00:04:45,212
تاوقتیکه یهبچۀ بیخانمان
.توی خونۀ خودم بهم چاقو زد
120
00:04:46,282 --> 00:04:47,292
یواشکی اومده بود توی خونهتون؟
121
00:04:47,742 --> 00:04:48,572
.نه
122
00:04:50,802 --> 00:04:52,132
.ولی یکیاز اینا با خودش داشت
123
00:04:54,992 --> 00:04:56,132
میشناسینش؟
124
00:04:58,792 --> 00:05:00,552
...من، ام
125
00:05:00,622 --> 00:05:01,832
،شما با رئیس نورتون
126
00:05:03,172 --> 00:05:05,482
"این ماجراجوئیِ"شوالیۀ سرخ رو بکُش
.رو شروع کرده بودین
127
00:05:06,102 --> 00:05:07,802
،و تالبوی
128
00:05:07,882 --> 00:05:09,932
،وقتی داشت واسۀ شما کار میکرد
.منو شوالیۀ سرخ خطاب کرد
129
00:05:10,012 --> 00:05:11,982
،حتی اگه اینکارو کرده باشه، آرچی
.همهش ماله گذشتهست
130
00:05:12,062 --> 00:05:13,542
.من و تو دیگه آتشبس کردیم
131
00:05:13,552 --> 00:05:15,782
آقای لاج، شما یه کارت تلاش
به رئیس نورتون داده بودین؟
132
00:05:19,482 --> 00:05:21,242
.بله -
به کسای دیگههم داده بودین؟ -
133
00:05:22,742 --> 00:05:24,112
...من
134
00:05:24,192 --> 00:05:27,672
من دقیقاً 12 تا از اون کارتهای تلاش رو
.چاپ کرده بودم
135
00:05:27,742 --> 00:05:30,542
3 تاش رو به نورتون و 9 تاشرو
به تالبوی داده بودم
136
00:05:31,492 --> 00:05:32,672
...تا بین افراد بیشتری پخششون کنن
137
00:05:34,372 --> 00:05:35,512
.بین بازیکنهای متعصب
138
00:05:35,582 --> 00:05:37,132
،خب، آتشبس باشه یا نباشه
139
00:05:37,202 --> 00:05:39,792
،بازیای که شروعش کرده بودین
.هنوز در جریانه، آقای لاج
140
00:05:39,872 --> 00:05:43,092
بازیکنهای دیگهای اون بیرون هستن
.که دنبال فرصت مناسباند تا منو بکُشن
141
00:05:43,172 --> 00:05:45,682
و باید بیوفتم
.دنبالشون و پیداشون کنم
142
00:05:46,262 --> 00:05:47,972
.درسته
143
00:05:48,052 --> 00:05:49,852
شاید بتونم در این رابطه
.بهت کمک کنم
144
00:05:49,862 --> 00:05:51,932
اون مدت کوتاهی که
،فیزلراکس پخش میکردم
145
00:05:52,012 --> 00:05:55,182
سربازهام مثل تالبوی
محمولهها و بستههای مواد رو
146
00:05:55,202 --> 00:05:57,812
به پاتوقهای مختلفی
.توی اطراف شهر تحویل میدادن
147
00:05:57,892 --> 00:05:59,442
پاتوق"؟" -
.آره -
148
00:05:59,522 --> 00:06:02,782
جایی که اشخاص هممشربی دورهم
جمع میشن تا فیزلراکس مصرف کنن
149
00:06:02,852 --> 00:06:05,282
.و گریفین و گارگویل بازی کنن
150
00:06:05,352 --> 00:06:07,662
.این لیست اون مکانهاست
151
00:06:07,732 --> 00:06:09,082
اون بازیکنهایی که دنبالشونی
.ممکنه اینجا باشه
152
00:06:18,222 --> 00:06:19,262
،هی، جیگر قرمزی
153
00:06:20,052 --> 00:06:21,922
توی اون سبد چیه؟
154
00:06:21,932 --> 00:06:24,052
کیک گیلاس تازه برای
.تیتیِ خودم
155
00:06:24,062 --> 00:06:26,342
یهنشونۀ حسننیت واسه
.مشاجرهای که باهم داشتیم
156
00:06:26,422 --> 00:06:27,682
میدونی امشب کجاست؟
157
00:06:29,642 --> 00:06:31,192
.طبقۀ پائین میبینیش
158
00:07:06,422 --> 00:07:09,642
بهخدا نمیدونستم که گلادیس حتی به
.اطلاعیههای خرید و فروش ملکها نگاه کنه
159
00:07:10,592 --> 00:07:13,182
،گوش کن، افپی
160
00:07:13,262 --> 00:07:15,022
میخوام بدونی که اون خونه
.واسۀ من هیچ اهمیتی نداره
161
00:07:18,322 --> 00:07:20,032
کاش میتونستم بگم تو و گلادیس
.هم واسم اهمیتی ندارین
162
00:07:24,952 --> 00:07:25,992
...آلیس، اه
163
00:07:28,712 --> 00:07:29,952
...اون و من، ما چیز هستیم
164
00:07:30,032 --> 00:07:31,002
.ما هنوزم زن و شوهریم
165
00:07:31,702 --> 00:07:33,022
.آره
166
00:07:33,022 --> 00:07:35,742
گلادیس تو و جاگهد رو ول
.کرد و رفت، اینو یادت نره
167
00:07:35,822 --> 00:07:36,902
.اون تقصیر من بود
168
00:07:37,962 --> 00:07:39,792
خب؟
...من شوهر خوبی نبودم، من
169
00:07:39,802 --> 00:07:41,052
.بابای فاسدی بودم
170
00:07:41,992 --> 00:07:42,972
دوستش داری، افپی؟
171
00:07:45,882 --> 00:07:47,182
.اون مامان بچههامه
172
00:07:52,002 --> 00:07:52,942
و من چی؟
173
00:07:54,962 --> 00:07:55,812
منو دوست داری؟
174
00:07:59,652 --> 00:08:00,572
.الان دیگه مهم نیست
175
00:08:02,012 --> 00:08:02,782
.دیگه تموم شده
176
00:08:05,992 --> 00:08:06,832
.عذر میخوام
177
00:08:10,352 --> 00:08:11,652
،رانی
178
00:08:11,732 --> 00:08:13,292
میشه راجعبه کار
صحبت کنیم؟
179
00:08:14,402 --> 00:08:15,332
.هرموقع دلت بخواد
180
00:08:16,582 --> 00:08:18,332
قضیه چیه؟
181
00:08:18,402 --> 00:08:21,172
من وقت زیادی واسهی
،اینجا گذاشتم
182
00:08:21,252 --> 00:08:24,842
،هم متصدیبارم
.هم نگهبانم، هم پیکام
183
00:08:24,922 --> 00:08:26,592
.هم مسئول میز قمارم، هرچی که بگی
184
00:08:26,662 --> 00:08:28,802
،بهعلاوه فداکاریهایی هم کردم
185
00:08:28,872 --> 00:08:30,592
مثلاً ماشینمرو
.دادم به گلادیس
186
00:08:30,672 --> 00:08:33,262
واسههمین، داشتم
،فکر میکردم
187
00:08:33,342 --> 00:08:34,812
.که میخوام که شریک کاریت باشم
188
00:08:40,682 --> 00:08:42,942
،رجی
189
00:08:43,012 --> 00:08:48,522
تو واقعاً از فداکاری و کمک
،چیزی کم نذاشتی
190
00:08:48,542 --> 00:08:53,202
ولی هنوز قرض قلمبهای
.به بابام و گلادیس دارم
191
00:08:53,282 --> 00:08:58,712
فقط الان کار عاقلانهای نیست که
.یهشراکت دیگهای رو شروع کنم
192
00:08:58,792 --> 00:09:00,922
.ورونیکا، من لیاقت خودمرو میدونم
193
00:09:02,532 --> 00:09:03,712
.تو هم باید اینو بدونی
194
00:09:03,722 --> 00:09:06,632
.باور کن، میدونم
195
00:09:08,122 --> 00:09:10,312
،ولی بهقول مادربزرگم
196
00:09:10,382 --> 00:09:17,482
.هیشکی بهجز خودم نباید، پا جای پام بذاره
197
00:09:23,012 --> 00:09:24,942
میشه یهچیزایی راجعبه
خریدن خونۀ کوپر ازت بپرسم؟
198
00:09:25,012 --> 00:09:26,652
حتماً، قضیه چیه؟
199
00:09:29,102 --> 00:09:30,742
خب، انگار خیلی راحت
،اینکارو کردی، مگه نه
200
00:09:31,492 --> 00:09:32,992
برداشتی صاف همون خونهرو خریدی؟
201
00:09:33,062 --> 00:09:34,822
.و بهعلاوه بهنظر کاملاً دائمی میاد
202
00:09:34,902 --> 00:09:38,752
آره، یهمدتی بود که پیگیر
.املاک ریوردیل بودم
203
00:09:38,832 --> 00:09:40,032
پول اون خونهرو از کجا آوردی؟
204
00:09:40,112 --> 00:09:41,672
اون کارگاه اوراقیِ توی تولیدو
.رو فروختم
205
00:09:43,572 --> 00:09:44,592
مشکلی هست، جاگ؟
206
00:09:45,252 --> 00:09:46,762
...نه
207
00:09:48,152 --> 00:09:50,602
،فقط، از موقعی که برگشتی
به قول بعضیها
208
00:09:50,672 --> 00:09:52,592
.یهسری کارهای مشکوکی کردی
209
00:09:52,602 --> 00:09:55,842
،خونۀ کوپر رو خریدی
.گارگویلها رو بهم تحمیل کردی
210
00:09:55,922 --> 00:09:59,852
ببخشید، چیشد که یهویی
جنابعالی اینقدر مشکوک شدی؟
211
00:09:59,862 --> 00:10:02,892
خب، چون از وقتی برگشتی یه
.صحبت درستوحسابی باهم نداشتیم
212
00:10:02,972 --> 00:10:05,862
.حتی نمیدونم برنامهت چیه
.اینجا چیکار میکنی
213
00:10:07,642 --> 00:10:08,862
حس خوبی بهم دست داد که
214
00:10:09,952 --> 00:10:11,452
.تو و باباترو توی تولیدو دیدم
215
00:10:13,532 --> 00:10:16,662
یادم انداخت که دلم
.واسۀ چهچیزایی تنگ شده
216
00:10:18,122 --> 00:10:20,122
.اینکه کل خانواده درکنار هم باشن
217
00:10:20,192 --> 00:10:22,542
،راجعبه کارهایی که میخوام بکنم
218
00:10:22,552 --> 00:10:24,052
میخوام جلیبین رو
،توی مدرسه ثبتنام کنم
219
00:10:26,042 --> 00:10:27,372
،واسۀ خودم یهکاری دستوپا کنم
220
00:10:27,452 --> 00:10:28,922
.شاید یهگاراژ ردیف کردم
221
00:10:28,992 --> 00:10:30,222
اینا بهنظرت چطوره؟
222
00:10:32,002 --> 00:10:32,802
.بهنظر عالیه
223
00:10:35,122 --> 00:10:36,222
ولی حرفت راسته؟
224
00:10:36,292 --> 00:10:37,732
.اوه، جاگهد
225
00:10:39,462 --> 00:10:40,642
،ببین
226
00:10:40,652 --> 00:10:43,642
،بابات الان یهکار درستوحسابی داره
227
00:10:43,652 --> 00:10:46,362
یه خونهای داری که واسۀ همه
.اتاق داره
228
00:10:46,442 --> 00:10:48,812
.من به همۀ اینا میگم یه شروع دوباره
229
00:10:48,822 --> 00:10:50,492
.فرصتی که بتونیم یهخانوادۀ واقعی بشیم
230
00:10:52,072 --> 00:10:54,072
.این تنها چیزیه که میخوام
231
00:10:57,662 --> 00:11:00,072
.اوه، نه، این درست نیست
.یهچیز دیگههم هست
232
00:11:00,152 --> 00:11:02,502
،تولد 50 سالگی، باباته
233
00:11:02,582 --> 00:11:05,792
و تصمیم گرفتم که توی کلوپ، واسهش
.یهمهمونی ترتیب بدم
234
00:11:05,862 --> 00:11:10,462
و واقعاً خوشحال میشم
.که توی تولدش سخنرانی داشته باشی
235
00:11:10,532 --> 00:11:12,314
.تو آقای نویسندهی این خانوادهای
236
00:11:12,702 --> 00:11:14,942
نظرت چیه؟
237
00:11:16,592 --> 00:11:17,762
.باشه
238
00:11:17,832 --> 00:11:18,812
.باشه، قبوله
239
00:11:19,836 --> 00:11:26,836
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
240
00:11:26,860 --> 00:11:33,860
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
241
00:11:34,214 --> 00:11:37,144
امروز، افعیها، فصل تازهای
.از زندگیشونُ شروع میکنن
242
00:11:38,694 --> 00:11:40,144
،شما دیگه قانونشکن نیستین
243
00:11:40,884 --> 00:11:42,734
،شما مأموران محافظ قانوناید
244
00:11:42,814 --> 00:11:44,864
که برایهمین من از تام
.کلر درخواست کمک کردم
245
00:11:44,934 --> 00:11:48,314
این لامصب، بهترین کلانتری بود
.که ریوردیل بهخودش دیده بود
246
00:11:48,394 --> 00:11:50,314
،خب، لطفداری، افپی
.معرفی جالبی بود
247
00:11:50,394 --> 00:11:52,984
ام، بیشترین کاری که قراره
طی ماههای آینده انجام بدیم
248
00:11:53,064 --> 00:11:54,944
.تمرینات پایۀ اولیهست
249
00:11:55,024 --> 00:11:58,954
برای هر مأمور جوان، یک افسر
.برای آموزش اختصاص داده میشه
250
00:11:59,024 --> 00:12:02,031
،جاگهد، پسرم
.تو با من هستی
251
00:12:02,031 --> 00:12:08,412
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
252
00:12:09,884 --> 00:12:11,794
صدسال سیاه هم
میتونستی فکرشو بکنی
253
00:12:11,874 --> 00:12:14,224
که توی 50 سالگیت، روی صندلی
رانندۀ ماشینکلانتر بشینی؟
254
00:12:14,304 --> 00:12:17,214
نه، حتی فکرش رو نمیکردم
.که به 50 سالگی برسم
255
00:12:17,224 --> 00:12:20,134
فکر میکردم تا اونموقع
.دیگه تاریخانقضام گذشته
256
00:12:20,214 --> 00:12:21,394
فکر میکردی چی بشه؟
257
00:12:24,314 --> 00:12:27,564
اینکه خودمُ بهکُشتن بدم یا عین
.آقام اینقدر مشروب بخورم تا بمیرم
258
00:12:27,574 --> 00:12:28,734
...یهجورایی، چیزه
259
00:12:29,894 --> 00:12:31,034
.خیلی خوشحالم که اینجام
260
00:12:31,724 --> 00:12:32,704
.خوشحالم که زندهام
261
00:12:36,104 --> 00:12:37,164
بیشتر بهچی افتخار میکنی؟
262
00:12:38,584 --> 00:12:39,454
به تو
263
00:12:40,274 --> 00:12:41,914
...و خواهرت، من چیزه
264
00:12:42,734 --> 00:12:43,504
.بهجفتتون افتخار میکنم
265
00:12:48,244 --> 00:12:49,964
پس، راستیراستی
داریم اینکارو میکنیم؟
266
00:12:50,034 --> 00:12:51,424
،میریم که شمالشهر زندگی کنیم
267
00:12:51,504 --> 00:12:54,084
اونم توی خونهی کوپر؟
268
00:12:54,104 --> 00:12:56,754
مثل این میمونه که "نورمن راکول" روی
.کتهای چرمی نقاشی بکشه
[نقاش مشهور معاصر آمریکایی]
269
00:12:56,834 --> 00:12:58,844
،میدونی
.تو و جلیبین لیاقتش رو دارین
270
00:12:58,924 --> 00:13:03,224
و برای اولینبار، توی موقعیتیام که
.میتونم نیازهای بچههامُ برآورده کنم
271
00:13:03,304 --> 00:13:05,604
میتونم کاری کنم یهسقف واقعی بالای
.سرتون باشه و شکمتون هم سیر باشه
272
00:13:06,524 --> 00:13:07,314
.لعنتی
273
00:13:08,684 --> 00:13:10,154
فقط 50 سال طول کشید
.تا بهاینجا برسم
274
00:13:13,104 --> 00:13:16,244
یه موقعیت 23-10 توی رستوان
.چاکلیت پاپ داریم، تمام
275
00:13:17,364 --> 00:13:18,954
.10-4. الان میام
276
00:13:19,034 --> 00:13:20,414
10-23 دیگه چه کوفتیه؟
277
00:13:27,614 --> 00:13:28,544
.سلام، پاپ
278
00:13:29,054 --> 00:13:31,024
چه خبره؟
279
00:13:31,024 --> 00:13:34,964
یهمعتاد فیزلراکس از کوره در رفت
،سرتاپای دلورس رو با قهوۀ داغ یکی کرد
280
00:13:34,974 --> 00:13:36,504
.بعدشم زد بهچاک
281
00:13:36,584 --> 00:13:38,134
،فکر میکردم دیگه فیزلراکسی درکار نیست
282
00:13:38,144 --> 00:13:40,054
مگه سفرهی این مواد همهگیر
جمع نشده بود؟
283
00:13:40,064 --> 00:13:41,724
آره، ولی من یه خبرها
و شایعههایی شنیدم
284
00:13:41,794 --> 00:13:43,934
که یکی دنبال اینهکه دوباره کار و بار
.اون مواد رو راهبندازه
285
00:13:50,184 --> 00:13:50,944
.فقط موندم کی
286
00:13:53,404 --> 00:13:54,654
.سؤال خوبیه
287
00:14:04,164 --> 00:14:05,574
،نانا رز
288
00:14:05,654 --> 00:14:07,284
شما تونی رو ندیدی، مگهنه؟
289
00:14:07,364 --> 00:14:10,584
از وقتی که اون پاکتِ پول
.رو دادم بهم، نه ندیدمش
290
00:14:10,654 --> 00:14:12,254
دوباره بگو؟ پول واسۀ چی؟
291
00:14:14,204 --> 00:14:16,804
گمونم گفت بابتِ
292
00:14:17,374 --> 00:14:18,264
.اجارهست
293
00:14:18,874 --> 00:14:19,764
.چهجالب
294
00:14:21,834 --> 00:14:23,934
داشتم دربارهی صحبتی که داشتیم
.فکر میکردم
295
00:14:26,384 --> 00:14:28,004
این چیه؟
296
00:14:28,084 --> 00:14:31,014
بهنظرم این برای شروع، حقوقِ
.خوب و منصفانهایه
297
00:14:31,034 --> 00:14:33,524
خب، من بهچشم تو فقط
یهکارگر سادهام، رانی؟
298
00:14:33,534 --> 00:14:36,144
فکر کردی دارم اینجا خودمو
جِر میدم که یهپول بخورنمیر دربیارم؟
299
00:14:36,224 --> 00:14:38,694
.این خیلیبیشتر از یه پولِ بخورنمیره، رجی
300
00:14:38,704 --> 00:14:40,164
اونقدری هست که بشه
باهاش یه وجدان پاک خرید؟
301
00:14:44,114 --> 00:14:45,704
میدونی چیه؟
302
00:14:45,784 --> 00:14:48,204
چرا بقیۀ شب رو نمیری
،استراحت کنی
303
00:14:48,214 --> 00:14:50,884
،ذهنتو از اینچیزا پاک کنی
.تا اخلاقت بیاد سرجاش
304
00:14:50,954 --> 00:14:51,754
.آره
305
00:14:53,414 --> 00:14:54,384
.تصمیم خوبیه
306
00:14:58,124 --> 00:14:59,894
و تو هم حرفِ هایرام رو باور کردی؟ -
.آره -
307
00:14:59,964 --> 00:15:01,674
اون گفت که 12 تا کارت تلاش
.پخش کرده
308
00:15:01,754 --> 00:15:03,544
خب، اگه دقیق نگه که
.اسمش هایرام نیست
309
00:15:03,624 --> 00:15:07,394
خیلیخب، این یعنی احتمالاً
،10 تا کارت دیگه هنوز توی بازیه
310
00:15:07,474 --> 00:15:09,644
و این یعنی ما باید بفهمیم که
چجوری ردشون رو بگیریم
311
00:15:09,714 --> 00:15:12,354
.و ببینیم که دست چه کساییه
312
00:15:12,424 --> 00:15:15,394
آره، آقای لاج لیست جاهایی که دلالها
،قبلاً بهاونجا میرفتنُ بهم داده
313
00:15:15,404 --> 00:15:17,064
جایی که بازیکنهای جیاندجی
.دورهم جمع میشن
314
00:15:17,074 --> 00:15:20,074
...."خشکشویی "سودز"، "اینیوئندو
315
00:15:20,154 --> 00:15:21,984
.اینا تمامشون همین نزدیکیاند
316
00:15:22,064 --> 00:15:24,284
من که میگم بریم بهشون سر بزنیم
.و با فروشگاه کتابهای کامیک شروع کنیم
317
00:15:24,354 --> 00:15:27,404
ببینیم میتونیم به شبکۀ
.بازیهای ریوردیل نفوذ کنیم یا نه
318
00:15:27,414 --> 00:15:30,004
و احمقانهترین معمای زندگیمون
.همچنان ادامه داره
319
00:15:34,654 --> 00:15:36,414
.شاهزادۀ سرنوشت، نوبت توئه
320
00:15:36,424 --> 00:15:40,544
ولی دَمیجت 5تا دیگه کم شده
...و سگهای دوزخ دارن بهت میرسن
321
00:15:40,624 --> 00:15:42,094
شما اجازه ندارین
.بیاین این پُشت
322
00:15:42,104 --> 00:15:43,594
.اینجا جای مقدسیه
323
00:15:43,664 --> 00:15:44,934
.شمشیرتُ غلاف کن، حاکم بازی
324
00:15:45,014 --> 00:15:46,724
.فقط اومدیم چندتا سؤال بپرسیم
325
00:15:46,794 --> 00:15:48,684
،ببخشید که مزاحم بازیتون شدیم
...ولی، اه
326
00:15:48,754 --> 00:15:50,514
.ما بخاطر این، اومدیم اینجا
327
00:15:50,594 --> 00:15:51,434
اینو میشناسی؟
328
00:15:51,444 --> 00:15:52,944
.آره
329
00:15:53,024 --> 00:15:54,434
.و میدونیم هم که کی هستی
330
00:15:54,444 --> 00:15:56,284
.تو هدفِ ماجراجوئی الانِ مائی
331
00:15:56,354 --> 00:15:57,774
،آره، خب
.بیا ببینم چند مرده حلاجی
332
00:15:57,784 --> 00:15:59,194
کی اینو بهت داده؟
333
00:15:59,264 --> 00:16:00,114
.پادشاه
334
00:16:00,194 --> 00:16:01,694
پادشاه گارگویل اومد اینجا؟
335
00:16:01,774 --> 00:16:03,574
اونهم توی اتاقپشتی یه فروشگاه
کتابهای کامیکی؟
336
00:16:03,644 --> 00:16:05,994
یکی از مُریدهای پادشاه، اینو
.از طرفش بهما تحویل داد
337
00:16:06,794 --> 00:16:07,944
.یه ماسک بهصورتش بود
338
00:16:07,964 --> 00:16:09,104
.حرف زیادی هم نزد
339
00:16:09,184 --> 00:16:10,624
چی، اون فیزلراکس هم
بهتون میداد؟
340
00:16:12,534 --> 00:16:14,034
الان کارت دستِ کیه؟
دستِ یکیاز شماهاست؟
341
00:16:14,114 --> 00:16:15,214
دستِ هیچکدوم از بچههای
.توی این اتاق نیست
342
00:16:15,294 --> 00:16:16,804
،خب، دستِ هرکی که هست
343
00:16:16,874 --> 00:16:18,804
چرا هنوز علیه شوالیۀ سرخ
حرکتی نزدن؟
344
00:16:18,874 --> 00:16:21,584
"ماجراجویی "شوالیۀ سرخ
.یه ماجراجویی پیشرفتهست
345
00:16:21,594 --> 00:16:24,134
زمان میبره تا کاملاً
.واسۀ انجامش آماده بشی
346
00:16:24,144 --> 00:16:25,674
.ولی اونا شروع بهعمل کردن
347
00:16:25,754 --> 00:16:28,314
.و دیر یا زود، میان سراغت شوالیۀ سرخ
348
00:16:32,054 --> 00:16:34,734
،از وقتی که مامانِ جاگهد برگشته
اوضاع تو و جاگهد در حاله؟
349
00:16:35,224 --> 00:16:36,894
.خوبه
350
00:16:36,974 --> 00:16:40,644
بهم گفت میتونم باهاشون توی
،خونه توی اتاق قدیمیم بمونم
351
00:16:40,654 --> 00:16:43,774
.که بهنظرم عجیبه
352
00:16:43,854 --> 00:16:46,734
اما یعنی، بهگمونم اینجوری
.مامان و خواهرشرو بهتر میشناسم
353
00:16:46,814 --> 00:16:49,154
چرا میپرسی؟
354
00:16:49,164 --> 00:16:52,204
بتی، یهسری چیزاها هستن که
.باید درموردِ خانم جونز بهت بگم
355
00:16:52,274 --> 00:16:53,414
چی؟
356
00:16:53,484 --> 00:16:56,454
،ازم قول گرفت که چیزی نگم
357
00:16:56,534 --> 00:16:59,414
،اما نمیتونم بذارم درگیرش بشی
.نه حتی ازطریق معاشرت باهاش
358
00:16:59,494 --> 00:17:00,764
درگیر چی بشم، ورونیکا؟
359
00:17:01,844 --> 00:17:04,504
اطلاعات محرمانهای دارم که
360
00:17:04,514 --> 00:17:09,264
گلادیس جونز تجارت مواد رو توی ریوردیل
.توی دستش گرفته
361
00:17:10,604 --> 00:17:12,344
چی، مثلاً عین "فیزل راکس"؟
362
00:17:12,354 --> 00:17:13,854
فکر میکردم دیگه همهی
اون ماجراها تموم شده؟
363
00:17:13,934 --> 00:17:15,504
.تموم شده بود
364
00:17:15,584 --> 00:17:19,024
اما همونطور که گلوریا سوانسون
گفت، اوضاع قراره دوباره تکرار شه
365
00:17:19,034 --> 00:17:22,144
اونم درحالیکه گلادیس
.بهجای پدرم مسئوله
366
00:17:22,224 --> 00:17:24,614
.ورونیکا، باید همهچیز رو بهم بگی
367
00:17:28,114 --> 00:17:30,374
.و بعدش باید به جاگهِد بگم
368
00:17:40,838 --> 00:17:42,888
،حس عجیبیه
369
00:17:42,968 --> 00:17:45,938
دونستن اینکه این همه آدم غریبه
.هستن که میخوان بکشنم
370
00:17:46,018 --> 00:17:48,818
.بهخاطر بازیه
.باعث میشه افراد دیوونه شن
371
00:17:48,828 --> 00:17:52,738
میدونی، درواقع، این دسته که سفت
،و سخت بازی میکنن خیلی وسواس دارن
372
00:17:52,808 --> 00:17:55,488
هرپیامی که از پادشاه گارگویل
.دریافت کنن براشون حرف حقه
373
00:17:55,498 --> 00:17:56,668
.شاید بتونیم از این قضیه استفاده کنیم
374
00:17:56,738 --> 00:17:58,498
.درست عین وقتیکه من ملکهی گریفین شدم
375
00:17:58,578 --> 00:18:01,408
درسته. حالا، میدونیم که تنها
راهِ کامل کردن ماجراجویی هایرام
376
00:18:01,488 --> 00:18:03,338
.کُشتن شوالیهی سرخه
377
00:18:03,418 --> 00:18:07,078
اما کی گفته که پادشاه گارگویل نمیتونه
،چیزی به ماجراجویی خودش اضافه کنه
378
00:18:07,158 --> 00:18:08,298
یه نتیجهی متفاوت پیش بیاد؟
379
00:18:11,078 --> 00:18:13,258
شماها یادتونه وقتی توی
،مدرسهی ابتدائی بودیم
380
00:18:13,328 --> 00:18:15,388
،و داشت برف میومد
،و اون بازیرو انجام دادیم
381
00:18:15,468 --> 00:18:16,468
آه، پادشاه کوهستان؟
382
00:18:16,548 --> 00:18:18,348
.آره، یهجورائی -
.نه واقعاً، نه -
383
00:18:18,428 --> 00:18:21,808
،خب، تو هربار میبردی آرچی
.پس میتونیم روی تواناییهات تمرکز کنیم
384
00:18:21,878 --> 00:18:23,938
یه ضمیمه به ماجراجوئی اضافه میکنم
385
00:18:24,008 --> 00:18:28,648
که میگه شوالیهی قرمز 12 ساعت از قله
.دفاع میکنه، از غروب تا طلوع خورشید
386
00:18:28,658 --> 00:18:32,108
هرکسی که این کارت "کشتن شوالیهی قرمز" رو
.داشته باشه میتونه سعی کنه نابودت کنه
387
00:18:32,188 --> 00:18:35,498
،اما اگه تا وقت دارن اینکار رو نکنن چالش تمومه
.علامتِ قربانی شدنت برداشته میشه
388
00:18:35,568 --> 00:18:38,028
.بیایین انجامش بدیم -
،باشه، خب اگه قراره اینکار رو بکنیم -
389
00:18:38,038 --> 00:18:42,368
سلاح بیسلاح، نبرد تن به تن و
.فقط یهمبارزهطلب هربار باشه
390
00:18:42,448 --> 00:18:44,788
.عالیه. اما بازم به یهجائی نیاز داریم
391
00:18:44,868 --> 00:18:46,718
.یهقله که احتمال بردنترو بیشتر میکنه
392
00:18:46,788 --> 00:18:49,038
فکر کنم یکیرو میشناسم که
.میتونه توی این مورد کمک کنه
393
00:18:49,048 --> 00:18:50,758
.ضمیمهرو بنویس، بهت زنگ میزنم
394
00:18:57,058 --> 00:18:58,788
.حواسمون بهش هست
395
00:18:58,788 --> 00:19:02,325
میدونم خطرناکه اما بهتر از اینه
که از اومدنشونن غافلگیر بشیم، درسته؟
396
00:19:03,398 --> 00:19:04,228
.درسته
397
00:19:05,138 --> 00:19:06,898
.بهتره از اینه که غافلگیر بشیم
398
00:19:15,578 --> 00:19:19,028
،از یکی
399
00:19:19,108 --> 00:19:21,698
یه منبعی شنیدم
400
00:19:21,778 --> 00:19:24,538
که "فیزل راکس" ممکنه
.دوباره پاش به ریوردیل بازشه
401
00:19:24,608 --> 00:19:27,158
آره، شرط میبندم باعث
.و بانیش دوباره هایرامه
402
00:19:27,238 --> 00:19:31,588
درواقع، منبع من میگه که
.مامانت وارد ماجرا شده
403
00:19:35,788 --> 00:19:36,888
.جاگ
404
00:19:39,438 --> 00:19:42,008
خب، منبعت کی هست؟ -
.نمیتونم لوش بدم -
405
00:19:42,088 --> 00:19:44,718
اما اگه بهشون اعتماد نداشتم
.این مطلبرو بهت نمیگفتم
406
00:19:44,798 --> 00:19:46,188
.قابل اعتمادن
407
00:19:48,858 --> 00:19:49,818
.باشه
408
00:19:51,188 --> 00:19:52,268
.بررسیش میکنم
409
00:19:52,348 --> 00:19:54,078
.چی؟ بذار کمکت کنم
410
00:19:54,148 --> 00:19:55,368
.نه
411
00:19:56,698 --> 00:19:58,948
،ممنون که بهم گفتی بتی
412
00:19:58,958 --> 00:20:00,778
اما باید بذاری خودم
.سر و تهاش رو دربیارم
413
00:20:00,788 --> 00:20:02,528
بهعلاوه، باید کار ماجراجوئی
.آرچیرو تموم کنیم
414
00:20:02,608 --> 00:20:04,128
.اگه چیزی متوجه شدم خبرت میکنم
415
00:20:07,318 --> 00:20:09,128
.یهدرخواست دارم
416
00:20:09,208 --> 00:20:11,588
یهجائی رو لازم دارم تا چالش شوالیهی
.سرخام رو میزبانی کنم تا تموم شه
417
00:20:12,748 --> 00:20:13,678
الان چی شد؟
418
00:20:16,118 --> 00:20:18,348
دارم هرکسی که یهدونه از کارتهات
،تلاش تو رو داره فرامیخونم
419
00:20:18,428 --> 00:20:20,428
و از اونجائی که تو کسی هستی که
،از اول منرو توی این منجلاب انداختی
420
00:20:20,498 --> 00:20:22,768
با خودم گفتم میتونی بهم کمک
.کنی یهجای مناسب گیر بیارم
421
00:20:27,058 --> 00:20:28,678
،راستش رو بخوای
422
00:20:28,758 --> 00:20:30,988
اخیراً صاحب یهبلوک شهری شدم
423
00:20:31,058 --> 00:20:35,108
،"نزدیک اسکلههای "سوئیت واتر
که مکانهای خالی و تعطیلشدۀ زیادی داره
424
00:20:35,178 --> 00:20:38,738
.از جمله یهباشگاه بوکس کوچیک
425
00:20:38,808 --> 00:20:41,078
،درحال حاضر
.همینجوری اونجا افتاده
426
00:20:42,478 --> 00:20:43,328
.میتونی ازش استفاده کنی
427
00:20:48,198 --> 00:20:49,708
.ممنون، آقای لاج
428
00:21:14,008 --> 00:21:16,018
آرچ، جایی پیدا کردی؟
429
00:21:16,028 --> 00:21:18,688
،برای قله یهجا پیدا کردم، جاگ
.یه باشگاه بوکس قدیمی نزدیک اسکلهها
430
00:21:18,698 --> 00:21:20,698
باشه، به ماجراجوئی جدید
و اصلاحشده اضافهاش میکنم
431
00:21:20,708 --> 00:21:22,358
و به بچهها میگم پخشش کنن
.همونجور که هایرام اینکار رو کرد
432
00:21:22,368 --> 00:21:24,868
ایول. موقع غروب میبینمت؟ -
.موقع غروب میبینمت -
433
00:21:28,048 --> 00:21:30,328
سوئیتپی" و "فنگز"، شماها به"
.مغازهی قدیمی مجلههای کمیک میرین
434
00:21:30,408 --> 00:21:32,828
،"اولد دئوترونومی" و "ویزل"
،شماها به اینوئندو سر میزنین
435
00:21:32,908 --> 00:21:35,108
،"و "ترمایت" و "جینکس
.همهی اطراف گلیز رو پوشش میدین
436
00:21:35,108 --> 00:21:37,958
و باید به همهی پاتوقهای هایرام سر
.بزنیم اگه میخوام سریعتر پخش شه
437
00:21:38,038 --> 00:21:39,878
این ماسکها چی؟ -
.بپوشینشون -
438
00:21:39,888 --> 00:21:42,558
یادتون باشه، هدف اینه که
سعی کنین متقاعد شن
439
00:21:42,638 --> 00:21:45,298
که ماجراجوئی مستقیماً از
.طرف پادشاه گارگویل اومده
440
00:21:45,378 --> 00:21:46,798
.میریم توی کارش
441
00:21:46,878 --> 00:21:48,188
.و یهچیز دیگههم هست
442
00:21:49,228 --> 00:21:50,568
.یهجورائی شخصیه
443
00:21:50,638 --> 00:21:52,478
.این مکانها فقط پاتوقهای بازی نیستن
444
00:21:52,548 --> 00:21:54,518
مرکزهای معاملهی
.فیزل راکس" هایرام بودن"
445
00:21:54,598 --> 00:21:58,068
شایعهای شنیدم که یهبازیکن جدید داره
.وارد میشه تا معاملاترو دوباره شروع کنه
446
00:21:58,148 --> 00:22:01,898
میخوام شماها محتاطانه
.اطلاعاتی درموردش بهدست بیارین
447
00:22:01,908 --> 00:22:05,458
،و اگه چیزی پیدا کردین
.میخوام فقط و فقط بیایین پیش من
448
00:22:06,728 --> 00:22:07,498
باشه؟
449
00:22:08,608 --> 00:22:09,668
.بریم -
.آره -
450
00:22:15,998 --> 00:22:18,088
رجی، چه خبره آخه؟
451
00:22:18,158 --> 00:22:20,598
دوستپسر جنابعالی باخودش
گفته که زرنگبازی دربیاره
452
00:22:20,668 --> 00:22:23,518
و سعی کنه ماشینشرو قبل از
.اینکه حسابمونرو تسویه کنیم، بدزده
453
00:22:24,508 --> 00:22:26,588
.حرکت هوشمندانهای نبود -
،خانم جونز -
454
00:22:26,598 --> 00:22:29,758
.شاید بتونم یهجوری براتون جبران کنم
455
00:22:29,768 --> 00:22:31,318
حالا مثلاً چطور قراره اینکار رو بکنی؟
456
00:22:33,138 --> 00:22:35,728
تولد 50 سالگی شوهرتون
."توی "لبان نوئی
457
00:22:35,808 --> 00:22:37,278
.بذارین هزینههاش با من باشه
458
00:22:39,268 --> 00:22:42,538
حله، اما نذار دوستپسر جذابت
.نزدیک دارائیهای کوفتیم بشه
459
00:23:01,998 --> 00:23:05,088
چطور تونستی اینقدر بیملاحظه باشی؟
460
00:23:05,168 --> 00:23:08,478
میدونی که چیزی نمونده که پرداخت بدهیمون
.به اون و پدرم تموم بشه
461
00:23:08,548 --> 00:23:11,148
.متأسفم -
متأسفی؟ -
462
00:23:11,218 --> 00:23:13,318
.رجی، دعواها اینجوری شروع میشن
463
00:23:13,388 --> 00:23:15,648
،لعنت بهش، ورونیکا
.همهچیزمرو بهت دادم
464
00:23:15,728 --> 00:23:18,068
میخواستم ماشین کوفتیم
.رو اقلاً پس بگیرم
465
00:23:43,848 --> 00:23:46,468
.شرل
اینجا چیکار میکنی؟
466
00:23:46,538 --> 00:23:48,628
.دارم کار میکنم -
.سراغ تو نیومدم، عزیزم -
467
00:23:48,708 --> 00:23:50,088
.حس و حال قمار داشتم
468
00:23:50,168 --> 00:23:51,978
پس هیچ انگیزهی بعدیای ازش نداری؟
469
00:23:52,058 --> 00:23:53,598
.البته فقط اینکه ببرم
470
00:23:53,668 --> 00:23:55,818
حالا، چرا عین یهدختر خوب
نمیری برام یه بلینی بیاری؟
[.بلینی: نوعی کوکتیل ایتالیایی]
471
00:24:26,418 --> 00:24:30,628
شاید برای اینکه حرفش
بپیچه وقت بیشتری نیازه؟
472
00:24:30,708 --> 00:24:33,348
شاید باور نکردن که ماجراجوئی
...واقعاً از طرف
473
00:24:35,148 --> 00:24:36,438
.اومدم سروقت شوالیهی سرخ
474
00:24:42,218 --> 00:24:43,068
.آرچ
475
00:24:45,478 --> 00:24:46,858
،خب
476
00:24:46,938 --> 00:24:48,328
.بهگمونم خبرش پخش شده
477
00:24:53,299 --> 00:24:55,319
،مبارزهطلبها
478
00:24:56,319 --> 00:24:58,149
.به کوه "آیرون" خوش اومدین
479
00:24:58,229 --> 00:25:01,319
به این میدون جنگ
،مقدس نزدیک شین
480
00:25:01,399 --> 00:25:03,659
کارت "شوالیۀ سرخ رو بکُش" خودتونرو
ارائه بدین
481
00:25:03,729 --> 00:25:07,779
،ظرف سه دقیقه شوالیهرو به زانو بندازین
.تا دراین صورت توی ماجراجوئیتون برنده شدین
482
00:25:07,859 --> 00:25:09,159
،گرچه
483
00:25:09,239 --> 00:25:10,659
،اگر وقتتون تموم شه
484
00:25:10,669 --> 00:25:12,949
،اگر بهدست شوالیه به زمین بیوفتین
485
00:25:13,029 --> 00:25:15,239
.بعدش ماجراجوئی شما تمومه
486
00:25:15,319 --> 00:25:16,659
متوجه شدین؟
487
00:25:19,709 --> 00:25:21,179
!پس بریم
488
00:25:50,899 --> 00:25:52,419
بعدی کیه؟
489
00:26:09,919 --> 00:26:10,809
!بعدی
490
00:26:16,719 --> 00:26:18,019
.داری خوب پیش میری، آرچ
491
00:26:18,089 --> 00:26:19,279
با چند نفرشون قراره بجنگم؟
492
00:26:52,679 --> 00:26:54,979
خب، اینجا چی داریم؟
493
00:26:58,109 --> 00:26:59,519
منتظرم نشسته بودی؟
494
00:27:00,589 --> 00:27:02,939
.که مثلاً غافلگیرم کنی -
.اوه، تو رو خدا -
495
00:27:03,019 --> 00:27:05,689
،از اول امشب
،اطرافرو زیرنظر داشتی
496
00:27:05,759 --> 00:27:07,899
.و میخواستی بفهمم
497
00:27:07,979 --> 00:27:10,119
پس، الان میخوای چیکار کنی؟
498
00:27:11,269 --> 00:27:12,249
بهم دستبند بزنی؟
499
00:28:01,859 --> 00:28:02,709
!کارشرو بساز
500
00:28:29,889 --> 00:28:32,699
،خب، آه
.فقط 11 تا کارت اینجاست
501
00:28:32,779 --> 00:28:35,539
چی، همهاش همینه؟
دیگه کی میخواد امتحان کنه؟
502
00:28:42,749 --> 00:28:45,289
اون کیه؟ -
."کاپیتان "گولایتلی -
503
00:28:45,359 --> 00:28:47,039
.نگهبان قدیمیم توی زندان
504
00:28:47,049 --> 00:28:48,259
.سگ دستآموز رئیس نورتون
505
00:28:51,199 --> 00:28:52,469
.بهای ورودم به مبارزه
506
00:28:53,829 --> 00:28:55,139
.هی، نگاهم کن
507
00:28:56,099 --> 00:28:57,379
مطمئنی از پسش برمیای؟
508
00:28:57,459 --> 00:28:58,889
.چیزی نیست
509
00:28:58,969 --> 00:29:01,632
میخوام این علامت قربانیبودن
.از روم برداشته شه
510
00:29:04,139 --> 00:29:05,639
!هیولا وارد میشود
511
00:29:10,909 --> 00:29:11,809
!شروع
512
00:29:46,399 --> 00:29:47,479
.این یکی برای رئیس زندان
513
00:30:00,229 --> 00:30:01,289
.و این یکی برای خودمه
514
00:30:23,129 --> 00:30:24,899
!آره
515
00:30:25,479 --> 00:30:26,899
.این برای خودم بود
516
00:30:31,149 --> 00:30:32,569
.دیگه خبری از قربانی شدن نیست
517
00:30:39,176 --> 00:30:40,056
پرحرارت و
518
00:30:41,346 --> 00:30:42,426
.خوب بود
519
00:30:42,436 --> 00:30:43,516
.موافقم
520
00:30:46,346 --> 00:30:47,226
...آمم
521
00:30:49,106 --> 00:30:51,906
اما فکر کنم باید درموردِ اینکه
.بینمون چه خبره صحبت کنیم
522
00:30:54,136 --> 00:30:56,946
دقیقا چیه؟
523
00:30:57,026 --> 00:31:00,356
فکر میکنم با سمهای زیبا مشکلی داری
524
00:31:00,436 --> 00:31:04,076
چون اولین باره من مسئول
.یهچیزیم و تو نیستی
525
00:31:04,146 --> 00:31:06,196
.اشتباهه
526
00:31:06,276 --> 00:31:09,076
ناراحتم چون بهنظر میاد بخوای تموم
.وقتترو با اونها بهجای من بگذرونی
527
00:31:09,156 --> 00:31:12,126
.شرل، من دوستت دارم
528
00:31:12,996 --> 00:31:14,956
...و با این وجود
529
00:31:14,966 --> 00:31:18,256
نمیتونم تموم وقتمرو محبوس توی
.اون خونه و داخل اتاق خوابت بگذرونم
530
00:31:18,326 --> 00:31:20,256
.اتاق خوابمون -
.موضوع دقیقاً همینه -
531
00:31:20,336 --> 00:31:22,426
.احساس نمیکنم اتاق خوابمون باشه
532
00:31:22,496 --> 00:31:24,646
.کاملاً ماله توئه
.جای تو
533
00:31:24,716 --> 00:31:28,816
تونی، اینجور بهنظر میاد که انگار
.از زندگی کردن باهام پشیمونی
534
00:31:31,296 --> 00:31:33,316
.خب، شاید برای اینکار خیلی زود بود
535
00:31:34,636 --> 00:31:35,696
.خیلی سریع
536
00:31:38,156 --> 00:31:42,536
دراین صورت، شاید رفتن تو
.دقیقاً اتفاقیه که لازمه بیوفته
537
00:31:52,196 --> 00:31:53,506
.ممنون که باشگاهرو بهم قرض دادین
538
00:31:53,586 --> 00:31:55,746
شب موفقیتآمیزی بودی؟
539
00:31:55,826 --> 00:31:57,346
.بعداً معلوم میشه -
.هوم -
540
00:31:57,846 --> 00:31:59,416
،اما آره
541
00:31:59,496 --> 00:32:01,466
ماجراجوئیای که راه
.انداخته بودین تموم شد
542
00:32:01,536 --> 00:32:02,476
.خیلی خوب شد، آرچی
543
00:32:09,676 --> 00:32:11,146
.نه، میخوام نگهشون داری
544
00:32:13,606 --> 00:32:14,656
.و همینطور باشگاهرو
545
00:32:15,676 --> 00:32:17,476
...من
546
00:32:17,556 --> 00:32:20,356
ممنونم که این هفته بهم
،کمک کردین، آقای لاج
547
00:32:20,366 --> 00:32:21,646
اما نمیخوام بهتون
.بدهکار باشم
548
00:32:21,726 --> 00:32:23,946
،بدهی نیست، آرچی
.عین خسارت میمونه
549
00:32:24,016 --> 00:32:26,016
،یهروشیه که بتونم جبران کنم
550
00:32:26,096 --> 00:32:30,246
از اونجائی که برای راه انداختن ماجراجوئی
.شوالیهی سرخ در ابتدا من مسئول بودم
551
00:32:33,366 --> 00:32:34,426
.کلیدها رو بردار
552
00:32:35,076 --> 00:32:36,336
.باشگاه ماله توئه
553
00:32:37,626 --> 00:32:38,926
.بدون هیچ شرط و شروطی
554
00:32:45,966 --> 00:32:46,976
.ممنون، آقای لاج
555
00:32:55,306 --> 00:32:57,406
هی، میتونم کمک کنم؟
556
00:32:57,476 --> 00:33:01,066
میتونی با گفتن اینکه
.چت شده شروع کنی
557
00:33:01,076 --> 00:33:06,156
جداً چون تو رو شریکم نمیکنم
داری خودت رو نابود میکنی؟
558
00:33:06,226 --> 00:33:07,746
.تاحدودی
559
00:33:07,826 --> 00:33:10,326
با اینکه چطور باهام رفتار
.میکنی به مشکل خوردم
560
00:33:10,396 --> 00:33:11,646
جداً؟
561
00:33:11,716 --> 00:33:13,586
میخوام بیشتر از صرفاً
.پادوی تو باشم
562
00:33:14,256 --> 00:33:15,916
.یا مسئول میزهای قمار
563
00:33:15,926 --> 00:33:17,216
.یا یهرابطهی سرسری
564
00:33:19,136 --> 00:33:21,126
.میخوام مهم باشم، رانی
565
00:33:21,206 --> 00:33:23,126
.مهمی
566
00:33:23,206 --> 00:33:27,546
،و فراموش نکنیم که
همین چندماه پیش
567
00:33:27,556 --> 00:33:28,846
.تازه یهجدایی عذابآور پشت سرگذاشتم
568
00:33:28,916 --> 00:33:32,056
،پس آره
.دارم آرومآروم پیش میرم
569
00:33:32,126 --> 00:33:33,226
،صادقانه بهم جواب بده
570
00:33:34,966 --> 00:33:37,736
اگه بهخاطر کلوپ نبود
اصلاً باهم رابطهای میداشتیم؟
571
00:33:42,856 --> 00:33:43,786
.احتمالاً نه
572
00:33:45,456 --> 00:33:47,956
.اما خوشحالم که باهم هستیم
تو نیستی؟
573
00:33:48,026 --> 00:33:51,696
.بهخاطرت از خیلی چیزها گذشتم
574
00:33:51,776 --> 00:33:53,626
،احساس میکنم انگار صاحبمی
575
00:33:53,706 --> 00:33:56,166
.و در ازاش هیچی گیرم نمیاد
576
00:34:00,296 --> 00:34:01,546
...در اون صورت
577
00:34:11,346 --> 00:34:13,186
.ماشینترو از گلادیس پس گرفتم
578
00:34:16,096 --> 00:34:18,196
.حالا دیگه باهم بیحسابیم
579
00:34:35,076 --> 00:34:36,166
.شنیدم شماها شب خفنی داشتین
580
00:34:36,246 --> 00:34:37,666
.دراصل آرچی شب خفنی داشت
581
00:34:37,746 --> 00:34:39,296
شماها چطور؟
چیزی پیدا کردین؟
582
00:34:40,836 --> 00:34:43,006
.آره، خبر بدیه، جاگهد
583
00:34:47,376 --> 00:34:51,086
.سلام، چه به موقع
،دارم غذای موردعلاقهی باباتُ درست میکنم
584
00:34:51,166 --> 00:34:53,256
.مرغ سوخاری -
.باید صحبت کنیم -
585
00:34:53,336 --> 00:34:56,596
شایعاتی شنیدم که برای اینکه خانواده
،رو دورهم جمع کنی به شهر برنگشتی
586
00:34:56,676 --> 00:34:59,946
درعوض برای این برگشتی که خرید و فروش
مواد مخدر رو از هایرام لاج بگیری؟
587
00:35:02,886 --> 00:35:05,026
...میدونی
588
00:35:05,106 --> 00:35:08,749
من هیچوقت از خبرچینیهای این
.شهر کوچیک خوشم نمیاومد
589
00:35:08,826 --> 00:35:10,116
راسته؟
590
00:35:14,916 --> 00:35:15,836
.آره، راسته
591
00:35:16,656 --> 00:35:18,206
چرا؟
592
00:35:18,276 --> 00:35:19,996
فکر میکنی چرا؟
.بهخاطر تو اینکار رو کردم، بهخاطر خواهرت
593
00:35:20,076 --> 00:35:21,126
.اصلاً، حتی برای پدرت اینکار رو کردم
594
00:35:22,466 --> 00:35:25,166
وقتشه این خانواده مزهی
595
00:35:25,246 --> 00:35:26,716
.زندگی رویاییرو بچشه
596
00:35:26,796 --> 00:35:28,556
نه! این چیزا رو
.بهمون ربط نمیدی
597
00:35:28,626 --> 00:35:29,556
این کار جنایتکارانه
598
00:35:30,456 --> 00:35:31,866
.و خودخواهانهست
599
00:35:31,866 --> 00:35:33,796
از کی تا حالا مراقبت کردن از
خانوادهام حرکت خودخواهانهای شده؟
600
00:35:33,876 --> 00:35:36,766
هیچ میدونی پدرت و
من از کجا میاییم؟
601
00:35:36,836 --> 00:35:39,476
هوم؟ هیچکس تا بهحال
.چیزی بهمون نداده
602
00:35:39,546 --> 00:35:43,896
مجبور بودیم تیغزنی و کلاهبرداری کنیم فقط
برای اینکه مطمئن شیم غذا سر میز باشه
603
00:35:43,906 --> 00:35:46,406
و اینکه تو جلیبین یه
.سقفی بالای سرتون باشه
604
00:35:46,486 --> 00:35:50,646
و به همهی کثافتکاریائی که مجبور
.بودیم انجام بدیم افتخار میکنم؟ نه
605
00:35:50,726 --> 00:35:52,116
.نه، و تو حتی از نصفشونم خبر نداری
606
00:35:53,156 --> 00:35:56,156
،اما تموم تلاشمون رو کردیم
،و جون سالم بدر بردیم
607
00:35:56,236 --> 00:36:01,576
،و حالا داریم به خیابون "اِلم" اسباب کشی میکنیم
.و تنها چیزیه که بابات تموم زندگیش میخواسته
608
00:36:01,586 --> 00:36:03,786
بابا با دونستن اینکه چطور هزینهی
.اونجا رو دادی کنار نمیاد
609
00:36:03,866 --> 00:36:06,416
که دقیقاً به همین دلیل قرار
.نیست هیچی بهش بگی
610
00:36:06,496 --> 00:36:08,876
.چون نابودش میکنه، اونم دوباره
611
00:36:08,956 --> 00:36:11,966
.شاید برای بار آخر
612
00:36:12,036 --> 00:36:14,016
و میدونم که نمیخوای
.اینکار رو باهاش بکنی
613
00:36:29,727 --> 00:36:31,487
.تولدتون مبارک، آقای جونز
614
00:36:31,567 --> 00:36:33,567
.ممنون، بتی
615
00:36:33,637 --> 00:36:35,897
،یکم پیش
.یکی از این تولدا برای جاگهِد گرفتی
616
00:36:35,977 --> 00:36:39,117
یادته؟ -
اوه، چطور میتونم فراموش کنم؟ -
617
00:36:39,197 --> 00:36:40,537
.تولدت مبارک، بابا -
.ممنون -
618
00:36:44,087 --> 00:36:47,547
هی، شما بچهها جای دوری نرین چون چیزمیزای
خوبی الاناست که اتفاق بیوفتن، درسته؟
619
00:36:47,627 --> 00:36:49,337
.آره -
.البته -
620
00:36:56,177 --> 00:36:57,877
.اِفپی جونز
621
00:36:57,957 --> 00:36:58,887
.نمردیم و دیدیمت
622
00:37:00,167 --> 00:37:02,677
.تولدت مبارک، داداش -
.ممنون، فِرد -
623
00:37:02,687 --> 00:37:05,017
گرچه یکم زیادهرویه، هوم؟ -
.آه، نه -
624
00:37:05,097 --> 00:37:07,687
.شبهای اینجوری زیادی گیر آدم نمیاد
.باید حالشرو ببری
625
00:37:07,697 --> 00:37:10,687
احساس میکنم جام توی
این مهمونی نیست
626
00:37:10,697 --> 00:37:12,897
،و الانه که مردم بپرسن
"کی تو رو راه داد؟"
627
00:37:12,977 --> 00:37:14,727
.هرکسی راه خودشو میره، اِفپی
628
00:37:14,807 --> 00:37:16,527
و راهِ توهم به
.اینجا رسیده، اِفپی
629
00:37:16,537 --> 00:37:19,567
قراره همسایه بشیم
.و از این بابت خوشحالم
630
00:37:19,647 --> 00:37:21,867
.منهم همینطور. خیلیخب
631
00:37:21,877 --> 00:37:23,917
.ممنون که اومدی
632
00:37:34,557 --> 00:37:37,547
.پیامترو گرفتم، شرل
.خیلی متأسفم که درموردِ تونی میشنوم
633
00:37:37,627 --> 00:37:39,057
.اوه، کوین
634
00:37:39,137 --> 00:37:41,267
با اصطلاح اسپانیایی "هرچی شد، شد" آشنائی؟
635
00:37:41,667 --> 00:37:42,747
.البته
636
00:37:42,757 --> 00:37:44,217
."یعنی، "هراتفاقی که بیوفته، مهم نیست
637
00:37:44,227 --> 00:37:45,847
آره، همینطورم نقش عمدهای توی
638
00:37:45,927 --> 00:37:48,397
.کمدی تلخ دبیرستانی "هدرز" داشت
[فیلمی تینیجری محصول 1988]
639
00:37:48,477 --> 00:37:50,687
،راستی
میدونستی یهنسخهی موزیکال ازش هست؟
640
00:37:50,757 --> 00:37:53,557
شرل، مزرعه برای موزیکال
،امسال حمایت مالیم میکنه
641
00:37:53,577 --> 00:37:54,977
.و قراره موزیکال "گاداِسپل" باشه
642
00:37:55,057 --> 00:37:56,107
.دیگه نه
643
00:37:56,187 --> 00:37:57,857
،باید خشممرو متمرکز کنم
644
00:37:57,937 --> 00:38:01,317
.درنتیجه موزیکال امسال "هدرز" هستش
645
00:38:01,397 --> 00:38:02,527
،تو کارگردانی میکنی
646
00:38:02,607 --> 00:38:04,197
منم نقش اصلی
،هدر چندلر" رو بازی میکنم"
647
00:38:04,277 --> 00:38:05,697
سؤالی نیست؟
648
00:38:05,777 --> 00:38:07,127
.فکر نکنم باشه
.خب، خداحافظ
649
00:38:12,737 --> 00:38:15,927
،از همگی ممنونم
که برای جشن گرفتن
650
00:38:16,007 --> 00:38:19,257
.تولد یکی از بهترینای ریوردیل اومدین
651
00:38:19,327 --> 00:38:22,097
.که اگه از من بپرسین، میگم بهتر ازش نیست
652
00:38:22,177 --> 00:38:24,097
.شوهرم، اِفپی جونز
653
00:38:26,337 --> 00:38:27,927
،یهزمانی، اون عین یه پادشاه بود
654
00:38:27,937 --> 00:38:28,977
.یهپادشاه بزرگ
655
00:38:30,107 --> 00:38:32,237
.شاید بهترین پادشاه ممکن
656
00:38:32,307 --> 00:38:35,697
اما فکر میکنم بهترین نقشی
که تا بهحال بازی کرده
657
00:38:37,687 --> 00:38:39,157
.نقش پدر بودنه
658
00:38:39,237 --> 00:38:41,397
پس چرا از جاگهِد نخواییم که
659
00:38:41,477 --> 00:38:43,497
.بیاد اینجا و چند کلمه صحبت کنه
660
00:38:43,567 --> 00:38:45,267
نظرتون چیه، دوستان؟
661
00:38:45,347 --> 00:38:46,997
حرفی توی ذهنت داری که بخوای بگی؟
662
00:38:48,537 --> 00:38:50,447
!جاگ! جاگ! جاگ -
.هیچ ایدهای ندارم -
663
00:38:50,467 --> 00:38:52,507
!جاگ! جاگ! جاگ
664
00:39:04,797 --> 00:39:05,557
...آه
665
00:39:06,627 --> 00:39:07,477
...ممنون، من
666
00:39:09,727 --> 00:39:10,527
...نوشتهام
667
00:39:22,997 --> 00:39:26,277
همه خبر دارن که مَردهای خانوادهی جونز
.خیلی از مهمونیهای تولد خوششون نمیاد
668
00:39:27,987 --> 00:39:29,667
.بیشتر گوشهگیر هستیم
669
00:39:31,817 --> 00:39:34,117
میدونین، یادم میاد مجبورم کردی
.قول بدم دست از نوشتن برندارم
670
00:39:34,197 --> 00:39:34,967
.نه تحت هیچ شرایطی
671
00:39:36,007 --> 00:39:36,837
.و برنداشتم
672
00:39:37,847 --> 00:39:39,627
.هرروز نوشتم
673
00:39:39,707 --> 00:39:43,917
اما هرشب سر میزم توی رستوران پاپ
کلیدهای دستگاه تحریر رو فشار دادم
674
00:39:43,997 --> 00:39:47,427
و هیچوقت نتونستم داستانی که درحد
.داستان تو فوقالعاده باشه بنویسم
675
00:39:47,507 --> 00:39:51,467
تو از بدترین موقعیتی داشتی، بهبهترین
.موقعیتت یعنی قانون دست پیدا کردی
676
00:39:51,547 --> 00:39:55,097
از پادشاه افعیها
.به کلانتر ریوردیل
677
00:39:55,177 --> 00:39:57,157
از مردی که بیشتر افراد این شهر
678
00:39:58,527 --> 00:39:59,907
...احتمالاً ازش شاکی بودن
679
00:40:02,557 --> 00:40:04,037
تبدیل به مردی شدی که
اشتباهاتشرو تصحیح کرد
680
00:40:06,357 --> 00:40:07,617
و خانوادهمون رو دوباره
.کنارهم برگردوند
681
00:40:10,187 --> 00:40:11,917
،تو برای من همچین آدمی هستی
682
00:40:14,117 --> 00:40:15,967
یکی که هرکاری برای
.خانوادهاش میکنه
683
00:40:26,707 --> 00:40:28,307
چیزی هست که باید
.درموردِ این خانواده بدونی
684
00:40:35,047 --> 00:40:36,357
.همیشه پیشت هستیم
685
00:40:37,717 --> 00:40:38,487
من
686
00:40:39,237 --> 00:40:40,947
.جلیبین و مامان
687
00:40:43,737 --> 00:40:44,867
.افتخار میکنم که پسرتم
688
00:40:47,247 --> 00:40:48,617
.افتخار میکنم که اسم فامیلت رومه
689
00:40:51,247 --> 00:40:52,627
و افتخار میکنم
690
00:40:53,947 --> 00:40:55,087
که بخشی از
691
00:40:56,327 --> 00:40:57,717
.داستان معرکهات هستم
692
00:41:00,947 --> 00:41:02,297
.به افتخار 50 سالگیت، بابا
693
00:41:04,767 --> 00:41:05,837
.و به افتخار 50سال دیگه
694
00:41:25,187 --> 00:41:27,117
.حرفهای قشنگی زدی، جاگ
695
00:41:27,697 --> 00:41:29,107
.ممنون
696
00:41:29,117 --> 00:41:30,117
.بیشتر حرفهام راست بود
697
00:41:33,107 --> 00:41:35,457
حالا میخوای چیکار کنی؟
698
00:41:38,207 --> 00:41:41,427
،جلیبین رو نجات بدم، از بابام محافظت کنم
.و مامانمرو از این شهر بندازم بیرون
699
00:41:42,547 --> 00:41:43,717
میخوای کمک کنی؟
700
00:41:43,741 --> 00:41:46,396
«: مـتـرجـمـیـن: آریـا و غـزل :»
.:: Violet , Ariya ::.
701
00:41:46,420 --> 00:41:48,420
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
702
00:41:48,444 --> 00:41:50,444
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*